Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,753 --> 00:00:03,213
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:03,296 --> 00:00:04,756
I can protect you now.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,508
You can be a daughter again.
4
00:00:06,591 --> 00:00:08,176
Daughter...
5
00:00:08,259 --> 00:00:10,261
She said I was Primary.
- You are Primary.
6
00:00:10,387 --> 00:00:11,388
I see everything.
7
00:00:11,471 --> 00:00:12,639
Changes made in time.
8
00:00:12,722 --> 00:00:15,058
We keep the lines straight.
The circles circling.
9
00:00:20,730 --> 00:00:22,232
None of this was foreseen.
10
00:00:22,565 --> 00:00:25,402
You're walking through a Red Forest.
The grass is tall.
11
00:00:25,902 --> 00:00:27,570
It is time, my son.
12
00:00:27,737 --> 00:00:30,740
My journey ends,
but yours begins.
13
00:01:25,378 --> 00:01:27,630
Time has been altered.
14
00:01:27,964 --> 00:01:30,049
Change was not supposed
to be possible.
15
00:01:34,554 --> 00:01:36,473
You promised
the cycle would hold.
16
00:01:40,643 --> 00:01:42,645
The virus was destroyed.
17
00:01:42,979 --> 00:01:46,149
We had to regroup,
move on to contingencies.
18
00:01:46,900 --> 00:01:48,693
This is not
what you foretold.
19
00:01:52,489 --> 00:01:53,990
What do you want from me?
20
00:01:59,162 --> 00:02:01,539
Why is she so important?
21
00:02:01,664 --> 00:02:04,834
Dr. Railly is a threat to everything.
We should eliminate her.
22
00:02:15,845 --> 00:02:18,056
Did you get
your answers, darling?
23
00:02:19,224 --> 00:02:20,600
Of course not.
24
00:02:22,185 --> 00:02:25,897
The one who sees all
and knows all is asking us
25
00:02:26,397 --> 00:02:28,691
to see nothing
and know nothing.
26
00:02:29,859 --> 00:02:31,444
It's chaos.
27
00:02:32,362 --> 00:02:34,030
It's beautiful.
28
00:02:34,531 --> 00:02:36,699
A new uncertain cycle
has begun.
29
00:02:38,368 --> 00:02:40,203
Find Dr. Railly.
30
00:02:41,704 --> 00:02:42,914
And bring her to me.
31
00:02:49,128 --> 00:02:51,589
What the hell is that?
32
00:02:52,715 --> 00:02:55,718
That, Mr. Cole, is us
running out of time.
33
00:02:55,802 --> 00:02:56,970
Literally.
34
00:03:05,770 --> 00:03:07,272
She will only see him today.
35
00:03:11,568 --> 00:03:14,779
No, dear.
No, you're not getting it. No.
36
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
You never call,
you never write.
37
00:03:36,426 --> 00:03:38,261
Jennifer, you're not
safe out here.
38
00:03:39,762 --> 00:03:42,140
We know why The Messengers
went back in time.
39
00:03:42,265 --> 00:03:44,517
They're destroying Primaries,
people like you.
40
00:03:44,601 --> 00:03:47,478
Collapsing time,
creating paradoxes.
41
00:03:47,770 --> 00:03:50,398
You should come back to the facility.
You'll be safer.
42
00:03:50,481 --> 00:03:53,359
You want me to move in?
I mean, it feels so sudden.
43
00:03:53,443 --> 00:03:54,527
It's not a joke.
44
00:03:54,611 --> 00:03:56,195
You've seen what's
happening outside,
45
00:03:56,279 --> 00:03:57,947
and if the Twelve Monkeys
ever got to you...
46
00:03:58,031 --> 00:03:59,949
They won't get me
with my Daughters around.
47
00:04:01,117 --> 00:04:03,328
My army is better than theirs.
48
00:04:03,453 --> 00:04:05,622
They got Tommy Crawford
in 1944.
49
00:04:05,705 --> 00:04:08,791
And if they paradox
even one more Primary,
50
00:04:09,459 --> 00:04:10,627
game over.
51
00:04:12,003 --> 00:04:15,715
Human sacrifice, dogs and
cats living together,
52
00:04:15,798 --> 00:04:16,883
mass hysteria!
53
00:04:21,137 --> 00:04:24,641
We don't know how to find the others.
We're running out of time.
54
00:04:24,891 --> 00:04:27,477
Well, you need a guide.
Another Primary...
55
00:04:27,560 --> 00:04:29,854
Like you.
- Not this me.
56
00:04:29,979 --> 00:04:32,357
I'm no spring chicken anymore.
57
00:04:32,482 --> 00:04:35,151
Can't see 'em like
I used to in my head.
58
00:04:35,485 --> 00:04:37,153
It happens as we age.
59
00:04:37,570 --> 00:04:38,988
The voices fade.
60
00:04:39,072 --> 00:04:41,157
What about the you from 2016?
61
00:04:41,407 --> 00:04:44,327
Now, she's got the touch.
She's got the power.
62
00:04:46,829 --> 00:04:47,997
So, that's it.
63
00:04:48,831 --> 00:04:51,084
I travel back to 2016 if...
- Nope.
64
00:04:53,002 --> 00:04:54,921
Not you.
65
00:04:55,004 --> 00:04:56,339
Me?
66
00:04:57,256 --> 00:04:59,717
She says that's how she remembers
it, so that's how it has to be.
67
00:04:59,842 --> 00:05:01,761
You know how this shit works.
68
00:05:01,844 --> 00:05:03,680
No straight lines, okay?
69
00:05:03,763 --> 00:05:05,556
Chicken, egg, omelet.
70
00:05:06,057 --> 00:05:07,308
I hate time travel.
71
00:05:07,392 --> 00:05:09,727
Jennifer stayed in New York
after I left her there.
72
00:05:09,811 --> 00:05:12,063
She hung around the hotel bar
at the Emerson a lot.
73
00:05:12,146 --> 00:05:14,857
You find her there, she'll
take you to the next Primary.
74
00:05:16,359 --> 00:05:17,986
What is she...
What are you doing?
75
00:05:18,069 --> 00:05:20,321
Mustering the energy
to face Jennifer Goines again.
76
00:05:20,571 --> 00:05:22,073
Oh. Come on,
she's not that bad.
77
00:05:22,156 --> 00:05:23,741
She's worse.
- She's horrible, man.
78
00:05:23,825 --> 00:05:24,951
All right, all right.
79
00:05:25,034 --> 00:05:27,996
But given the situation, can
we overlook her shortcomings?
80
00:05:28,663 --> 00:05:29,706
Yes.
81
00:05:32,000 --> 00:05:33,501
Uh, hey, Cassie.
- What?
82
00:05:34,502 --> 00:05:37,588
Listen, if you, uh, get into
trouble back there...
83
00:05:37,797 --> 00:05:39,590
We use the newspaper
trick again.
84
00:05:39,674 --> 00:05:42,343
If I sense anything's up,
I'll send you a message,
85
00:05:42,427 --> 00:05:44,262
you come and get me. Deal?
86
00:05:44,512 --> 00:05:45,722
Deal.
87
00:05:49,851 --> 00:05:53,312
Nice to see you two
getting back on the same page.
88
00:05:55,189 --> 00:05:57,567
I can feel your breath
on my neck.
89
00:05:58,651 --> 00:06:00,903
Do you like that? No?
90
00:06:08,119 --> 00:06:10,371
Dr. Railly has agreed
to go back to 2016
91
00:06:10,455 --> 00:06:12,290
to find the young
Jennifer Goines.
92
00:06:12,373 --> 00:06:13,541
She better hurry.
93
00:06:13,875 --> 00:06:15,043
You coming?
94
00:06:15,168 --> 00:06:16,544
Go ahead,
initiate the sequence.
95
00:06:17,378 --> 00:06:20,339
It's not like you to miss a splinter.
Are you all right?
96
00:06:22,467 --> 00:06:24,969
This is what happens
when you play God
97
00:06:25,053 --> 00:06:26,471
and you don't know your lines.
98
00:06:26,554 --> 00:06:28,181
You and your horseshit.
99
00:06:28,264 --> 00:06:30,224
Just get in here
and do your thing.
100
00:06:31,059 --> 00:06:34,562
Did the other Katarina
let you talk to me this way?
101
00:06:35,063 --> 00:06:36,230
Yes?
102
00:06:40,401 --> 00:06:41,819
Isn't that one
of Deacon's men?
103
00:06:48,743 --> 00:06:49,827
What's going on?
104
00:06:49,911 --> 00:06:51,537
I sent some guys
on a supply run.
105
00:06:51,621 --> 00:06:54,123
Five men went out,
only one came back.
106
00:07:03,466 --> 00:07:06,219
He found us, man.
The Foreman.
107
00:07:07,220 --> 00:07:08,471
What happened to the others?
108
00:07:08,638 --> 00:07:09,764
He got 'em.
109
00:07:09,847 --> 00:07:12,433
Rankin, Otero,
he got 'em all.
110
00:07:12,517 --> 00:07:15,728
I barely made it. They...
They came out of nowhere.
111
00:07:16,395 --> 00:07:18,272
Four of my guys,
who are stronger,
112
00:07:18,356 --> 00:07:20,233
faster and smarter
than you,
113
00:07:20,608 --> 00:07:23,069
they got grabbed
and you got away...
114
00:07:23,152 --> 00:07:24,445
I got lucky, man.
115
00:07:26,489 --> 00:07:27,573
You made a deal.
116
00:07:27,657 --> 00:07:29,283
No way, man. I...
I wouldn't do that.
117
00:07:29,367 --> 00:07:31,452
To save your own skin?
Sure you would.
118
00:07:31,536 --> 00:07:34,288
What did you promise him?
119
00:07:34,372 --> 00:07:36,666
Supplies? This place?
120
00:07:36,999 --> 00:07:38,042
Me?
121
00:07:40,962 --> 00:07:42,547
Is he still looking for me?
122
00:07:43,881 --> 00:07:46,634
The Foreman's only after us because of you.
You don't like the...
123
00:07:51,472 --> 00:07:52,515
Hey!
124
00:07:56,561 --> 00:07:57,979
What was that?
125
00:07:58,062 --> 00:08:00,773
That is how we deal with
traitors in the West 7.
126
00:08:01,440 --> 00:08:03,568
You been gone a while,
guess you forgot.
127
00:08:03,651 --> 00:08:05,611
You have all this
responsibility,
128
00:08:05,695 --> 00:08:08,156
and you're still
a homicidal asshole.
129
00:08:08,573 --> 00:08:10,658
Do you wanna read me
my rights, officer?
130
00:08:12,577 --> 00:08:15,204
Nah, I didn't think so.
131
00:08:38,978 --> 00:08:41,647
Executing one of
your men in cold blood?
132
00:08:42,857 --> 00:08:45,151
Bet he's not happy
I saved your life.
133
00:08:45,318 --> 00:08:47,195
Are you sad
about Clem?
134
00:08:47,278 --> 00:08:49,530
Because let me tell you,
like most of my guys,
135
00:08:49,614 --> 00:08:51,324
Clem was a very bad man.
136
00:08:51,449 --> 00:08:52,950
And he put this facility
at risk.
137
00:08:53,034 --> 00:08:55,161
And killing him
was the only way?
138
00:08:56,412 --> 00:08:59,040
Someone has to make the
hard choices around here.
139
00:08:59,373 --> 00:09:00,458
Where are you going?
140
00:09:00,541 --> 00:09:02,293
2016 to find
Jennifer Goines.
141
00:09:02,376 --> 00:09:03,711
The young one.
142
00:09:04,212 --> 00:09:06,505
Didn't you try
to kill her?
143
00:09:06,964 --> 00:09:08,299
Technically.
144
00:09:08,966 --> 00:09:11,928
You wanna keep going on and on
about how dangerous it would be
145
00:09:12,011 --> 00:09:14,597
for these Primary whackos
to fall in the wrong hands.
146
00:09:14,680 --> 00:09:15,973
Maybe the smart move
would be to gather
147
00:09:16,057 --> 00:09:17,475
whatever information
you need
148
00:09:17,558 --> 00:09:19,227
and take them
off the board.
149
00:09:19,310 --> 00:09:20,853
Yeah. That would
be your solution,
150
00:09:20,937 --> 00:09:22,563
wouldn't it,
Teddy Boy?
151
00:09:22,980 --> 00:09:24,774
Hey, look,
it's Time Jesus.
152
00:09:26,609 --> 00:09:28,903
Everyone, please step
back from the machine.
153
00:09:31,489 --> 00:09:32,990
See you soon.
154
00:09:33,074 --> 00:09:34,450
Watch your back.
155
00:09:35,451 --> 00:09:36,702
Splinter safe.
156
00:09:37,370 --> 00:09:39,247
Gentlemen,
if you please.
157
00:09:42,792 --> 00:09:44,919
Initiate Splinter Sequence.
158
00:09:45,378 --> 00:09:47,546
Glad to see Cassie's
cleaning up your mess.
159
00:09:47,630 --> 00:09:49,674
My mess?
How's that now?
160
00:09:50,091 --> 00:09:52,385
Well, weren't you supposed
to save the world?
161
00:09:52,927 --> 00:09:55,429
Bang up job.
Love the red skies.
162
00:09:55,554 --> 00:09:57,181
My job would be
a hell of a lot easier
163
00:09:57,265 --> 00:09:59,892
if you hadn't walked The Messengers
in through the front door.
164
00:09:59,976 --> 00:10:02,061
You know, for a guy who's
always going on about traitors.
165
00:10:02,144 --> 00:10:04,188
Said the man
whose best friend
166
00:10:04,272 --> 00:10:05,898
is a mass murderer.
167
00:10:12,530 --> 00:10:14,198
I got better
shit to do.
168
00:10:14,282 --> 00:10:17,118
Yeah, try not to shoot anyone
in the face on the way out.
169
00:10:59,076 --> 00:11:00,119
Joe.
170
00:11:00,870 --> 00:11:02,496
How are you, Joe?
171
00:11:05,207 --> 00:11:07,043
You know you're never gonna
win him over, right?
172
00:11:07,209 --> 00:11:09,378
Joe loves me.
I'm one of his regulars now.
173
00:11:09,462 --> 00:11:11,589
What is your obsession
with this hotel, Jennifer?
174
00:11:11,672 --> 00:11:13,049
You have more
money than God.
175
00:11:13,132 --> 00:11:16,093
Can we please splurge on drinks
that come in clean glasses?
176
00:11:16,177 --> 00:11:17,345
I like it here.
177
00:11:17,428 --> 00:11:19,805
I think she's stalking some
guy who lives in this hotel.
178
00:11:19,889 --> 00:11:22,641
Wait a minute. That guy that
you went on about in group?
179
00:11:22,725 --> 00:11:23,934
The Otter-whatever?
- Shh!
180
00:11:24,727 --> 00:11:26,604
What's said in group
stays in group.
181
00:11:28,397 --> 00:11:31,192
Oh. Uh, be right back.
Order for me, okay? Usual.
182
00:11:32,526 --> 00:11:34,320
Oh. Hey, guy.
183
00:11:34,403 --> 00:11:36,447
Ms. Goines, how are you?
184
00:11:36,781 --> 00:11:38,741
It's Don. We've met,
like, a bunch of times.
185
00:11:38,908 --> 00:11:40,451
I just came here
to check on...
186
00:11:40,534 --> 00:11:42,244
Suite 607, right?
See if anybody's home.
187
00:11:42,328 --> 00:11:45,664
Just like clockwork. I get it. I'm
the same exact way as you, you know.
188
00:11:45,748 --> 00:11:47,833
You like structure,
I like structure.
189
00:11:47,917 --> 00:11:50,169
People don't appreciate that.
Not like we do, right?
190
00:11:50,252 --> 00:11:51,462
We're like two peas in a pod.
191
00:11:51,545 --> 00:11:52,671
Okay, listen, bellboy,
192
00:11:52,755 --> 00:11:54,507
I get that most of
your clientele
193
00:11:54,590 --> 00:11:56,258
are one syllable shy
of monosyllabic,
194
00:11:56,342 --> 00:11:57,468
but I don't come here
to chitchat...
195
00:11:57,551 --> 00:12:01,222
Is that a new dress, by the way? Fantastic.
The pattern, very slimming.
196
00:12:01,305 --> 00:12:03,599
Information, spill it.
Suite 607.
197
00:12:04,100 --> 00:12:06,185
That occupant is upstairs
in the sitting area.
198
00:12:06,435 --> 00:12:08,521
He's here? Wow.
199
00:12:13,734 --> 00:12:15,069
Hello, Jennifer.
200
00:12:15,152 --> 00:12:16,195
No.
201
00:12:16,278 --> 00:12:17,405
Sorry, Cole couldn't make it.
202
00:12:19,365 --> 00:12:21,158
I need to know about
the Primaries you see.
203
00:12:21,242 --> 00:12:22,493
No. I'm good now.
204
00:12:22,576 --> 00:12:24,453
I'm fully medicated,
gluten free.
205
00:12:24,537 --> 00:12:26,330
You are not gonna
screw that up for me.
206
00:12:26,414 --> 00:12:28,541
Medicated, like,
through a licensed physician?
207
00:12:28,624 --> 00:12:30,126
It turns out my condition
can be managed
208
00:12:30,209 --> 00:12:32,336
when my doctor isn't
being paid by my father
209
00:12:32,420 --> 00:12:34,588
to keep me locked up
in an institution.
210
00:12:35,047 --> 00:12:37,341
No more voices,
no more visions.
211
00:12:37,425 --> 00:12:39,385
So you don't see
the Primaries anymore?
212
00:12:39,468 --> 00:12:40,511
Nope.
213
00:12:40,970 --> 00:12:43,889
You know, you are a pain in
the ass in every time period.
214
00:12:44,640 --> 00:12:46,642
Why do you care about
the Primaries?
215
00:12:46,767 --> 00:12:48,644
Because the Army of the Twelve
Monkeys is killing them.
216
00:12:48,978 --> 00:12:52,314
They're creating paradoxes,
trying to destroy time.
217
00:12:52,815 --> 00:12:55,151
They killed one in 1944
named Tommy.
218
00:12:55,317 --> 00:12:56,944
He knew your name.
219
00:12:57,027 --> 00:12:58,654
I'm betting you know his.
220
00:12:58,988 --> 00:13:00,865
Poor Tommy.
- Jennifer?
221
00:13:01,866 --> 00:13:02,992
Are you okay?
222
00:13:04,285 --> 00:13:06,829
I have to go now.
My friends are here.
223
00:13:10,166 --> 00:13:11,208
Dr. Railly.
224
00:13:28,559 --> 00:13:31,353
Looks like your friend
is one of them. Come on.
225
00:13:39,987 --> 00:13:41,614
Look, is this really
what you want?
226
00:13:41,697 --> 00:13:43,782
People being executed
in the hallways?
227
00:13:44,116 --> 00:13:45,451
Mr. Cole,
228
00:13:45,534 --> 00:13:49,163
very little in my life
consists of what I want.
229
00:13:49,872 --> 00:13:52,208
Mr. Deacon is an arrangement
of necessity.
230
00:13:52,291 --> 00:13:53,667
The longer the mission takes,
231
00:13:53,751 --> 00:13:57,129
the more vulnerable this facility
becomes to the dying world outside.
232
00:13:57,213 --> 00:14:00,049
Deacon being here makes the
facility more vulnerable,
233
00:14:00,132 --> 00:14:01,592
from the inside and out.
234
00:14:01,675 --> 00:14:03,761
You think the Foreman's
the only guy looking for him?
235
00:14:04,136 --> 00:14:06,639
He's dangerous.
He's a savage.
236
00:14:06,722 --> 00:14:08,390
So were you when
you first arrived here.
237
00:14:08,474 --> 00:14:09,600
But never proud of it.
238
00:14:09,683 --> 00:14:12,228
I'm not going to debate
this any longer.
239
00:14:12,353 --> 00:14:16,941
Time and space is tearing itself apart.
That needs to be our focus.
240
00:14:17,191 --> 00:14:20,694
For now, you will just have to figure
out how to work with Mr. Deacon.
241
00:14:24,490 --> 00:14:26,075
She's gonna let it go,
isn't she?
242
00:14:26,992 --> 00:14:28,536
That is bullshit.
243
00:14:28,619 --> 00:14:30,538
You hear me?
Bullshit!
244
00:14:30,621 --> 00:14:32,081
All right, all right.
245
00:14:32,164 --> 00:14:34,333
I tried giving Deacon
a second chance.
246
00:14:34,416 --> 00:14:35,501
He ain't gonna
change, brother.
247
00:14:36,585 --> 00:14:39,088
Clem was an idiot,
but he wasn't wrong.
248
00:14:39,296 --> 00:14:41,423
Deacon's got a lot
of enemies, doesn't he?
249
00:14:41,632 --> 00:14:43,842
Yeah. The Foreman.
250
00:14:44,552 --> 00:14:47,638
We don't need him or his marauders
anywhere near this place.
251
00:14:47,721 --> 00:14:49,431
It's bad enough
the West 7 are here.
252
00:14:49,515 --> 00:14:52,518
Listen to me, brother. I know you
want everything to be Kumbaya.
253
00:14:52,893 --> 00:14:56,897
There is no Kumbaya as long
as Deacon's still here.
254
00:14:57,273 --> 00:14:58,607
And you know that.
255
00:15:04,530 --> 00:15:06,115
Guess you can't trust anyone.
256
00:15:06,407 --> 00:15:07,908
Did you know
they were watching you?
257
00:15:08,075 --> 00:15:10,953
Don't know about Monkeys.
Don't know about Primaries.
258
00:15:11,036 --> 00:15:12,204
You wasted a trip.
259
00:15:12,288 --> 00:15:14,164
Next time,
vet your sources better.
260
00:15:14,290 --> 00:15:17,334
You were my source in 2044.
261
00:15:17,418 --> 00:15:19,044
You sent me here.
262
00:15:19,128 --> 00:15:21,880
Said you could tell me everything
about the other Primaries.
263
00:15:21,964 --> 00:15:23,507
You conveniently
left out the part
264
00:15:23,591 --> 00:15:25,801
about your BFF
pulling a gun on us.
265
00:15:26,635 --> 00:15:29,388
Maybe every version of me
thinks you're kind of a bitch.
266
00:15:40,316 --> 00:15:41,900
Uh, excuse me.
267
00:15:41,984 --> 00:15:44,194
Clozapine, Risperdal,
268
00:15:45,237 --> 00:15:46,405
Abilify.
269
00:15:47,323 --> 00:15:49,533
If the meds are preventing you
from seeing Primaries,
270
00:15:49,617 --> 00:15:51,327
taking you off of them
may bring back the visions.
271
00:15:51,493 --> 00:15:53,245
You know that's not
how it works, right?
272
00:15:53,329 --> 00:15:55,456
Hallucinations don't come
with an on-and-off switch.
273
00:15:55,539 --> 00:15:56,832
You sure you're a real doctor?
274
00:15:57,166 --> 00:15:58,292
You're right.
275
00:15:58,834 --> 00:16:00,002
We need a trigger.
276
00:16:03,922 --> 00:16:05,049
What are you doing?
277
00:16:05,132 --> 00:16:07,426
Your file from J.D. Peoples,
I kept it in storage.
278
00:16:07,509 --> 00:16:09,386
There was something in there.
279
00:16:10,846 --> 00:16:11,930
Here it is.
280
00:16:12,014 --> 00:16:15,100
'Psychotic breaks stemming from an
incident at the family summer house,
281
00:16:15,184 --> 00:16:17,227
'which preceded
her mother's commitment.'
282
00:16:20,689 --> 00:16:22,858
What happened at
the family summer house?
283
00:16:26,195 --> 00:16:27,237
Hey.
284
00:16:27,321 --> 00:16:28,447
Hey!
285
00:16:28,530 --> 00:16:29,948
Get back in the car.
286
00:16:30,908 --> 00:16:32,034
No means no.
287
00:16:32,409 --> 00:16:34,411
Take back the night.
Stop the insanity.
288
00:16:38,165 --> 00:16:39,208
Not now.
289
00:16:42,544 --> 00:16:45,547
Stop it. No.
290
00:16:53,180 --> 00:16:56,225
I take my meds,
I watch my stress,
291
00:16:56,308 --> 00:16:58,852
I stick to my routine, I cope.
292
00:17:01,647 --> 00:17:03,440
But she's always there.
293
00:17:07,236 --> 00:17:10,239
You have no idea how
exhausting it is being crazy.
294
00:17:12,825 --> 00:17:15,619
Maybe that crazy
can help save the world.
295
00:17:16,829 --> 00:17:17,871
Wow.
296
00:17:18,831 --> 00:17:20,916
There's some
manipulation for you.
297
00:17:21,709 --> 00:17:23,001
Look.
298
00:17:23,585 --> 00:17:25,212
I used to think
that the plague
299
00:17:25,295 --> 00:17:27,172
was the worst thing
that could ever happen.
300
00:17:27,256 --> 00:17:29,883
But this destruction
of time...
301
00:17:31,677 --> 00:17:33,429
It's the end of everything.
302
00:17:34,430 --> 00:17:36,432
Green to red.
303
00:17:37,808 --> 00:17:39,101
Womp-womp.
304
00:17:44,273 --> 00:17:46,024
Rehashing my deepest
darkest secrets
305
00:17:46,108 --> 00:17:48,068
will save the collapse
of time and space?
306
00:17:48,152 --> 00:17:50,612
Why not? Sounds like fun.
307
00:17:51,363 --> 00:17:52,406
Hey.
308
00:17:52,698 --> 00:17:54,867
Jennifer, car's this way.
309
00:17:55,367 --> 00:17:58,495
The Goines family summer home is
a long drive. We need snacks.
310
00:18:03,834 --> 00:18:05,127
I'm sorry, ma'am.
311
00:18:05,210 --> 00:18:07,254
Dr. Railly just
caught me off guard.
312
00:18:08,338 --> 00:18:10,507
I didn't know she would
come for Jennifer.
313
00:18:10,591 --> 00:18:12,176
Did you hear
anything else?
314
00:18:12,259 --> 00:18:13,552
Tommy.
315
00:18:13,635 --> 00:18:15,721
They said something
about someone named Tommy.
316
00:18:15,929 --> 00:18:17,306
Tommy Crawford.
317
00:18:18,140 --> 00:18:19,641
1944.
318
00:18:21,894 --> 00:18:23,771
Dr. Railly is looking
for Primaries.
319
00:18:24,021 --> 00:18:27,649
That's why she took Jennifer.
That's how we find them.
320
00:18:27,733 --> 00:18:30,527
Well, then, someone's
playing my song.
321
00:18:44,166 --> 00:18:47,002
Welcome to
Casa De Childhood Trauma.
322
00:18:49,505 --> 00:18:51,673
Hasn't changed
since the day I left.
323
00:18:52,758 --> 00:18:54,593
Daddy's orders.
324
00:18:54,885 --> 00:18:56,804
Daddy had a lot of orders.
325
00:18:59,765 --> 00:19:02,643
Someone comes to dust and check
the place every few weeks.
326
00:19:05,395 --> 00:19:07,147
I'm paying them too much.
327
00:19:08,941 --> 00:19:12,236
So, if no one lives here, then
why did your father keep it?
328
00:19:13,028 --> 00:19:14,613
It wasn't his.
329
00:19:14,696 --> 00:19:16,865
It's part of
the Markridge Family Trust.
330
00:19:17,533 --> 00:19:22,246
Caroline Markridge. Daddy didn't
make money, he married it.
331
00:19:23,163 --> 00:19:24,957
More opportunist than genius.
332
00:19:34,508 --> 00:19:36,093
What's in there?
333
00:19:36,260 --> 00:19:37,594
It's my room.
334
00:20:00,701 --> 00:20:01,869
The Witness.
335
00:20:02,536 --> 00:20:04,288
How long have you
been drawing these?
336
00:20:04,580 --> 00:20:06,123
My whole life.
337
00:20:07,958 --> 00:20:10,043
Started with stick figures.
338
00:20:10,419 --> 00:20:12,170
Got better as I got older.
339
00:20:15,299 --> 00:20:16,925
My mother hated them.
340
00:20:18,969 --> 00:20:22,764
My disturbing images disturbed
her already disturbed mind.
341
00:20:25,893 --> 00:20:27,436
Your mother was mentally ill?
342
00:20:28,478 --> 00:20:30,397
Not Primary. Just sick.
343
00:20:31,023 --> 00:20:32,149
She hated them.
344
00:20:33,609 --> 00:20:34,985
The things I saw.
345
00:20:35,319 --> 00:20:37,237
Madness feeding madness.
346
00:20:41,658 --> 00:20:42,701
There's a monster.
347
00:20:45,370 --> 00:20:46,455
There's a monster.
348
00:20:46,538 --> 00:20:47,581
There's a monster.
349
00:20:47,664 --> 00:20:48,832
There's a monster.
350
00:20:48,957 --> 00:20:50,334
A monster?
- There's a monster.
351
00:20:50,417 --> 00:20:52,377
The monster wants
to destroy the world.
352
00:20:52,461 --> 00:20:53,754
It's okay.
353
00:20:53,837 --> 00:20:55,130
Mommy will stop it.
354
00:20:56,715 --> 00:20:57,799
Mommy will kill it.
355
00:20:59,468 --> 00:21:00,594
No! No, wait out here.
356
00:21:00,677 --> 00:21:01,845
What are you doing?
357
00:21:03,472 --> 00:21:04,556
Okay. You're okay.
358
00:21:04,640 --> 00:21:05,682
You're okay.
359
00:21:06,016 --> 00:21:07,059
You're okay.
360
00:21:09,144 --> 00:21:10,562
It's me.
361
00:21:13,148 --> 00:21:14,733
I'm the monster.
362
00:21:17,861 --> 00:21:20,864
She tried to drown me
but the tub overflowed.
363
00:21:20,989 --> 00:21:23,325
And then the maid came,
called 911.
364
00:21:24,868 --> 00:21:27,663
Daddy spent a lot of money
to make that one go away.
365
00:21:29,331 --> 00:21:30,832
Then he sent her away.
366
00:21:31,667 --> 00:21:34,002
Then, eventually,
it was time for me to go away.
367
00:21:36,046 --> 00:21:37,214
I'm sorry.
368
00:21:39,174 --> 00:21:40,217
Was your mom nice?
369
00:21:41,510 --> 00:21:43,053
She was.
370
00:21:45,013 --> 00:21:46,348
She died when I was 10.
371
00:21:47,224 --> 00:21:48,350
Was it sudden?
372
00:21:49,851 --> 00:21:50,936
Yeah.
373
00:21:53,188 --> 00:21:55,190
I never got to say
goodbye either.
374
00:21:56,191 --> 00:21:57,859
Maybe that was
for the best.
375
00:21:59,528 --> 00:22:00,570
No.
376
00:22:01,196 --> 00:22:02,906
No, I don't blame her.
377
00:22:03,031 --> 00:22:07,119
She thought I was gonna destroy the world.
She was almost right.
378
00:22:07,536 --> 00:22:09,162
But you didn't,
Jennifer.
379
00:22:09,246 --> 00:22:11,373
She was wrong,
and so was I.
380
00:22:19,923 --> 00:22:21,717
I think I can help you now.
381
00:22:23,552 --> 00:22:25,262
Foreman
and his guys travel light.
382
00:22:25,387 --> 00:22:28,557
But if they are on the move, I want
spotters in all four quadrants
383
00:22:28,640 --> 00:22:30,726
and I want
a two-man perimeter, okay?
384
00:22:32,227 --> 00:22:33,395
Move.
385
00:22:35,230 --> 00:22:37,858
Camping trip?
That's romantic.
386
00:22:37,941 --> 00:22:41,069
Adler tracked another anomaly.
A factory north of here.
387
00:22:41,153 --> 00:22:42,946
Gotta go see how far
it's traveling.
388
00:22:43,071 --> 00:22:44,906
Well, let's take
a drive then, boys.
389
00:22:48,577 --> 00:22:49,619
No way.
390
00:22:49,745 --> 00:22:51,413
Such distrust.
Has it come to that?
391
00:22:52,456 --> 00:22:55,917
You really think we'd go
out there alone with you?
392
00:22:56,084 --> 00:22:57,919
You're gonna need
a vehicle, right?
393
00:22:58,253 --> 00:23:00,172
Guess who makes that
happen around here?
394
00:23:01,089 --> 00:23:02,424
You drive.
395
00:23:07,929 --> 00:23:09,848
Kyle, I think.
396
00:23:10,265 --> 00:23:12,768
Kyle Slade, Primary.
397
00:23:14,311 --> 00:23:16,605
He's from New York.
Talks like he is.
398
00:23:16,772 --> 00:23:18,106
Has bad thoughts.
399
00:23:18,440 --> 00:23:19,441
I know this.
400
00:23:19,941 --> 00:23:21,193
Fear City.
401
00:23:21,318 --> 00:23:23,570
This is New York City
in the 1970s.
402
00:23:23,653 --> 00:23:27,115
Fiscal crisis, high crime, police
made pamphlets to give to tourists.
403
00:23:27,199 --> 00:23:29,451
I saw it in a documentary
about the origins of hip hop.
404
00:23:30,202 --> 00:23:32,454
Well, aren't you
full of surprises?
405
00:23:35,665 --> 00:23:37,000
Why don't you go
take your meds?
406
00:23:37,459 --> 00:23:39,961
You deserve to be sane.
Stick to a schedule.
407
00:23:40,504 --> 00:23:41,671
They're in my car.
408
00:23:41,963 --> 00:23:45,050
Kyle Slade,
New York City, 1970s.
409
00:23:45,467 --> 00:23:47,469
It's 1975, to be precise.
410
00:23:50,806 --> 00:23:52,641
We sent two of our
Messengers there after him.
411
00:23:52,808 --> 00:23:54,351
Or we will send.
412
00:23:54,476 --> 00:23:57,646
It's... It's all this time travel...
It's tricky to follow.
413
00:23:58,814 --> 00:24:00,482
It's rewarding when you do.
414
00:24:05,487 --> 00:24:06,696
Memories.
415
00:24:06,988 --> 00:24:09,491
How did you survive the
paradox at the book store?
416
00:24:09,658 --> 00:24:11,076
Oh, me? Um...
417
00:24:11,827 --> 00:24:13,370
I have really good genes.
418
00:24:15,038 --> 00:24:16,915
You can't shoot
both of us, Doctor.
419
00:24:25,340 --> 00:24:27,884
Didn't see that one coming,
did you, Tall Man?
420
00:24:28,510 --> 00:24:31,012
Can't paradox this Primary
if she's already dead.
421
00:24:31,513 --> 00:24:33,348
My, how you've changed.
422
00:24:33,849 --> 00:24:37,018
But as tempting as it might be to
put a bullet into this one's head,
423
00:24:37,978 --> 00:24:39,855
I don't think
you've got it in you.
424
00:24:45,527 --> 00:24:46,528
That's right.
425
00:24:53,034 --> 00:24:54,578
So, the Foreman.
426
00:24:54,995 --> 00:24:56,788
What'd you do
to get on his shit list?
427
00:24:56,872 --> 00:24:58,373
Sneakin' Deacon.
428
00:24:58,498 --> 00:25:00,250
Hard to believe it
could be your fault.
429
00:25:00,542 --> 00:25:02,544
You're such a stand-up guy.
430
00:25:03,044 --> 00:25:07,716
You know, I could kill all day,
every day for the rest of my life,
431
00:25:07,841 --> 00:25:10,385
and I still wouldn't
touch your body count.
432
00:25:10,510 --> 00:25:11,511
That wasn't murder.
433
00:25:11,595 --> 00:25:13,096
History as it was.
434
00:25:13,221 --> 00:25:15,473
True, you'd have to
step up to be a murderer.
435
00:25:15,557 --> 00:25:18,393
No, you just whispered
in the ear of the trigger man.
436
00:25:18,894 --> 00:25:21,730
You are Lady Macbeth,
at best.
437
00:25:21,897 --> 00:25:23,773
I never pegged you
as a reader.
438
00:25:23,899 --> 00:25:26,026
Books didn't die in
the apocalypse, boys.
439
00:25:26,568 --> 00:25:28,486
Which reminds me...
- Jesus, will you shut up?
440
00:25:28,570 --> 00:25:30,614
I swear I'd drive us into
an anomaly right now,
441
00:25:30,739 --> 00:25:32,532
if I could get away from
the sound of your voice.
442
00:25:34,075 --> 00:25:36,786
You know, I was pissed
when you left the West 7.
443
00:25:36,953 --> 00:25:38,663
I could've respected it
if you'd at least
444
00:25:38,747 --> 00:25:40,415
tried to slit my throat
on the way out.
445
00:25:40,582 --> 00:25:43,293
But, no, you slunk away
in the middle of the night,
446
00:25:43,418 --> 00:25:47,005
with your tail tucked between
your legs. For him?
447
00:25:47,088 --> 00:25:48,381
It's called loyalty.
448
00:25:48,465 --> 00:25:50,800
Wouldn't expect you
to understand the concept.
449
00:25:51,051 --> 00:25:53,303
Well, that died along
with the seven billion.
450
00:25:54,221 --> 00:25:57,766
How are you supposed to save the
future if you can't survive it?
451
00:25:57,933 --> 00:25:59,976
That's what you're trying
to do, buddy?
452
00:26:00,101 --> 00:26:01,770
You trying to save the future?
453
00:26:02,229 --> 00:26:04,606
Peace, love, happiness.
454
00:26:05,106 --> 00:26:07,609
Maybe a world that's
not a total piece of shit.
455
00:26:08,485 --> 00:26:10,237
Sounds pretty good to me.
456
00:26:13,114 --> 00:26:14,616
I'll take it from here.
457
00:26:16,117 --> 00:26:17,953
You know,
I think I should stay.
458
00:26:18,286 --> 00:26:21,164
Your failure-to-success ratio
has been a bit off lately.
459
00:26:24,626 --> 00:26:26,419
Do not challenge my authority.
460
00:26:27,003 --> 00:26:30,799
The Witness has spoken. He has
entrusted me with the new cycle.
461
00:26:31,466 --> 00:26:32,634
Yes.
462
00:26:33,969 --> 00:26:36,638
Though I do wonder
for how much longer.
463
00:26:38,306 --> 00:26:39,349
Don't you?
464
00:26:39,474 --> 00:26:43,103
I will complete the immersion
with Dr. Railly. Alone.
465
00:26:43,853 --> 00:26:46,189
You have a plague
to reconstruct
466
00:26:46,481 --> 00:26:49,359
for your beautiful
uncertain cycle.
467
00:26:49,985 --> 00:26:51,027
Go.
468
00:26:52,320 --> 00:26:53,488
Now.
469
00:27:04,666 --> 00:27:05,834
Jennifer.
470
00:27:07,002 --> 00:27:08,545
It's good to
see you again.
471
00:27:09,838 --> 00:27:13,008
The reports of your recent wellness
were quite pleasing to me.
472
00:27:13,174 --> 00:27:16,720
My wellness?
Who told you that? Your spy?
473
00:27:17,053 --> 00:27:18,847
Stacy was there
to watch over you.
474
00:27:20,056 --> 00:27:21,516
Ensure your safety.
475
00:27:21,850 --> 00:27:24,728
I'm tied to a chair.
Epic fail.
476
00:27:25,645 --> 00:27:26,813
Get her out of here.
477
00:27:36,364 --> 00:27:37,699
Dr. Railly.
478
00:27:40,535 --> 00:27:42,537
We have unfinished business.
479
00:27:48,543 --> 00:27:50,879
We're going on another trip
to see The Witness?
480
00:27:51,504 --> 00:27:52,547
Good.
481
00:27:52,797 --> 00:27:54,049
I can't wait to tell him
482
00:27:54,174 --> 00:27:57,135
about how I burned your virus
and set you back years.
483
00:27:58,386 --> 00:28:01,389
Then I'm gonna tell him about how
I've been taking out your Messengers.
484
00:28:01,890 --> 00:28:04,017
Eight down, four to go.
485
00:28:04,184 --> 00:28:06,728
And I am gonna kill
every last one of them.
486
00:28:08,229 --> 00:28:09,356
And then you.
487
00:28:14,694 --> 00:28:17,697
You're important to him.
Not to me.
488
00:28:19,574 --> 00:28:20,742
Remember that.
489
00:28:23,495 --> 00:28:25,080
Now let's take a walk.
490
00:28:26,373 --> 00:28:28,249
We're walking
through a Red Forest.
491
00:28:28,750 --> 00:28:31,336
Moving right along.
Footloose and fancy free.
492
00:28:31,419 --> 00:28:32,587
Wow.
493
00:28:32,670 --> 00:28:36,341
Ooh, ticky-tock. Oh, me,
I'm a lawnmower, look.
494
00:28:37,759 --> 00:28:39,427
You can tell me
by the way I walk.
495
00:28:39,552 --> 00:28:42,013
Jesus, Jennifer, I thought
you were on your meds.
496
00:28:43,056 --> 00:28:44,182
I am.
497
00:29:09,624 --> 00:29:11,376
'Word of The Witness.'
498
00:29:45,452 --> 00:29:48,663
Well, best before
September 2044.
499
00:29:59,466 --> 00:30:00,967
This is it.
500
00:30:01,509 --> 00:30:03,511
Adler said there'd be
anomalies.
501
00:30:04,471 --> 00:30:06,347
I don't see anything out here.
502
00:30:07,182 --> 00:30:08,433
Let's check inside.
503
00:30:08,641 --> 00:30:09,684
Let's go.
504
00:30:23,615 --> 00:30:24,866
All clear.
505
00:30:28,703 --> 00:30:29,787
Deacon.
506
00:30:29,871 --> 00:30:31,206
Foreman.
507
00:30:42,091 --> 00:30:43,635
Oh, wow.
508
00:30:44,093 --> 00:30:45,720
That is good.
509
00:30:47,514 --> 00:30:49,098
You set me up.
510
00:30:51,309 --> 00:30:52,560
Respect.
511
00:30:52,644 --> 00:30:54,854
We had Whitley
find one of his guys.
512
00:30:55,104 --> 00:30:56,981
Offered you up
in a trade.
513
00:30:57,690 --> 00:30:58,858
For?
514
00:30:59,108 --> 00:31:02,070
Peace, love, happiness.
515
00:31:05,865 --> 00:31:07,158
Honestly, boys,
516
00:31:07,242 --> 00:31:08,868
it's what I would've done.
517
00:31:09,702 --> 00:31:12,789
It's good to know
that you have finally learned
518
00:31:13,122 --> 00:31:16,459
what I've been so desperately
trying to teach you.
519
00:31:18,461 --> 00:31:20,129
You still talk too much.
520
00:31:21,381 --> 00:31:24,050
It's not like we were ever gonna
work things out over a drink.
521
00:31:29,222 --> 00:31:30,265
Ah!
522
00:31:44,946 --> 00:31:46,239
Cassie.
523
00:31:48,324 --> 00:31:49,867
Oh.
524
00:32:00,712 --> 00:32:02,547
You're walking
through a Red Forest.
525
00:32:04,090 --> 00:32:05,842
And the grass is tall.
526
00:32:08,344 --> 00:32:09,596
It's just rained.
527
00:32:12,724 --> 00:32:14,309
Most of the blood
has washed away.
528
00:32:15,768 --> 00:32:17,312
There's a house
in the distance.
529
00:32:19,647 --> 00:32:20,732
Cedar and pine.
530
00:32:22,317 --> 00:32:23,693
You've been there before.
531
00:32:26,237 --> 00:32:27,739
You are not alone.
532
00:32:28,406 --> 00:32:29,574
There is a man.
533
00:32:30,575 --> 00:32:33,161
See him. Know him.
534
00:32:33,828 --> 00:32:35,955
Like a memory of tomorrow.
535
00:32:36,039 --> 00:32:37,206
Who are you?
536
00:32:41,127 --> 00:32:42,378
Aaron?
537
00:32:42,920 --> 00:32:45,006
Just let him in,
Dr. Railly.
538
00:32:45,923 --> 00:32:47,467
Let him in.
539
00:32:48,009 --> 00:32:50,386
Let him show you everything.
540
00:32:51,262 --> 00:32:54,098
No beginning, no end.
541
00:32:56,100 --> 00:32:57,352
No death.
542
00:32:57,435 --> 00:32:59,062
Let him in.
543
00:33:34,138 --> 00:33:35,807
Dr. Railly? Come on.
544
00:33:37,809 --> 00:33:40,311
Cassie? Cassie? Cassie?
545
00:33:42,647 --> 00:33:44,649
You're okay. I got you.
546
00:33:44,816 --> 00:33:47,318
We're gonna get you dressed, and
I'm gonna get you outta here.
547
00:33:47,694 --> 00:33:48,736
Okay?
548
00:33:50,738 --> 00:33:53,074
Here. Can you get up?
549
00:33:55,159 --> 00:33:56,202
Okay.
550
00:33:58,496 --> 00:33:59,831
Olivia.
551
00:34:01,833 --> 00:34:04,627
Yeah. You're right.
552
00:34:21,602 --> 00:34:23,521
You tried to make
my friend crazy.
553
00:34:24,856 --> 00:34:26,607
Jennifer, you're hurt.
554
00:34:28,526 --> 00:34:32,864
No more tea.
No more water. No more baths.
555
00:34:33,448 --> 00:34:35,366
I care a great deal
about you, Jennifer.
556
00:34:36,200 --> 00:34:38,035
You're like a daughter to me.
557
00:34:38,870 --> 00:34:42,206
I thought that's what you wanted.
To be a daughter again.
558
00:34:46,919 --> 00:34:47,962
No.
559
00:34:54,093 --> 00:34:55,261
Jennifer.
560
00:34:58,848 --> 00:35:02,101
You know what the one difference
between you and my mother is?
561
00:35:03,644 --> 00:35:04,854
What?
562
00:35:07,273 --> 00:35:09,150
I get to say goodbye to you.
563
00:35:28,336 --> 00:35:29,837
How dare you?
564
00:35:29,921 --> 00:35:31,506
We had to deal
with the Foreman.
565
00:35:31,714 --> 00:35:35,468
And Deacon was gonna be a problem.
We had to strike first.
566
00:35:35,551 --> 00:35:39,055
Isn't that exactly
what Mr. Deacon would say?
567
00:35:39,263 --> 00:35:41,557
That's some weapons-grade
irony right there.
568
00:35:41,974 --> 00:35:45,019
None of us have to like it,
but it had to be done.
569
00:36:04,080 --> 00:36:06,833
The Foreman will
no longer be a problem.
570
00:36:10,127 --> 00:36:11,337
Now,
571
00:36:12,296 --> 00:36:14,549
the thing about him
572
00:36:14,757 --> 00:36:17,426
is he saw himself as a hunter.
573
00:36:19,095 --> 00:36:22,265
And he would collect these off
of the guys that he killed.
574
00:36:23,182 --> 00:36:24,392
Trophies.
575
00:36:28,855 --> 00:36:30,815
This one belonged
to my brother.
576
00:36:42,785 --> 00:36:44,662
Now, my guys, uh,
577
00:36:46,622 --> 00:36:48,791
they don't know
what you tried to do, do they?
578
00:36:54,463 --> 00:36:56,132
Well, I won't tell
if you won't.
579
00:37:03,681 --> 00:37:04,932
Respect.
580
00:37:08,311 --> 00:37:10,021
It's a good look for you.
581
00:37:14,692 --> 00:37:15,776
Hey, uh...
582
00:37:16,277 --> 00:37:17,945
Next time you go to the past,
583
00:37:19,030 --> 00:37:20,990
why don't you bring back
some whiskey?
584
00:37:22,867 --> 00:37:24,785
We can finally
have that drink.
585
00:37:39,300 --> 00:37:40,551
Can you feel that?
586
00:37:47,808 --> 00:37:49,852
You know,
after the paradox with James,
587
00:37:50,186 --> 00:37:53,648
I awoke from that chemically-induced
coma seeing my scars,
588
00:37:54,023 --> 00:37:55,358
which didn't bother me.
589
00:37:56,192 --> 00:37:58,527
Appearances are meaningless,
590
00:37:59,528 --> 00:38:01,322
as you'll discover.
591
00:38:02,823 --> 00:38:05,368
The hospital was
empty and quiet.
592
00:38:06,369 --> 00:38:07,828
But
593
00:38:08,704 --> 00:38:11,040
I was filled with such joy.
594
00:38:11,540 --> 00:38:13,459
So I ran down the hallway
as fast as I could
595
00:38:13,542 --> 00:38:15,711
to this window that opened up
across the city.
596
00:38:16,504 --> 00:38:19,674
I expected to find
the world in death
597
00:38:21,425 --> 00:38:24,095
and chaos. In plague.
598
00:38:25,054 --> 00:38:28,349
But it wasn't there.
The world lived.
599
00:38:29,684 --> 00:38:33,062
Imagine my great
disappointment
600
00:38:34,188 --> 00:38:35,398
in you.
601
00:39:10,224 --> 00:39:12,393
Dr. Railly's immersion
is complete.
602
00:39:13,728 --> 00:39:17,481
Olivia was wounded. Which I'm
sure you have witnessed.
603
00:39:21,277 --> 00:39:22,945
Give it to me.
604
00:39:23,654 --> 00:39:25,614
Trust me with the cycle.
605
00:39:25,906 --> 00:39:27,450
Put me in charge,
606
00:39:29,994 --> 00:39:31,787
and I will see this done.
607
00:39:48,763 --> 00:39:50,639
The Witness has spoken.
608
00:39:56,937 --> 00:39:57,938
Excuse me.
609
00:39:58,230 --> 00:39:59,940
Can I get a whiskey sour?
610
00:40:06,614 --> 00:40:07,948
Got your message.
611
00:40:08,282 --> 00:40:09,450
Right on time.
612
00:40:09,784 --> 00:40:11,285
Whiskey sour.
613
00:40:12,787 --> 00:40:15,289
You remembered. From 1944.
614
00:40:18,501 --> 00:40:21,837
So, how'd things go
between you and Jennifer?
615
00:40:22,797 --> 00:40:24,799
The old version of her
hasn't blinked out,
616
00:40:24,924 --> 00:40:26,592
so I'm assuming
you didn't kill her.
617
00:40:26,801 --> 00:40:28,594
We're good, she and I.
618
00:40:28,677 --> 00:40:31,847
I think that's why
she wanted it to be me.
619
00:40:33,474 --> 00:40:35,309
Her messed up way
of making friends.
620
00:40:35,976 --> 00:40:37,144
So things went okay?
621
00:40:37,520 --> 00:40:39,396
We ran into some trouble.
622
00:40:39,480 --> 00:40:43,192
The tall man who killed
your father is alive.
623
00:40:44,527 --> 00:40:45,903
But there is
some good news.
624
00:40:45,986 --> 00:40:47,655
We know one of
The Messengers' targets.
625
00:40:49,031 --> 00:40:54,161
A Primary named Kyle Slade.
He's here in New York in 1975.
626
00:40:54,495 --> 00:40:58,999
Let's get back to 2044 and find
this guy, stop another paradox.
627
00:40:59,667 --> 00:41:01,127
I'm gonna stay.
628
00:41:02,837 --> 00:41:05,005
Jennifer got hurt
during our escape.
629
00:41:05,131 --> 00:41:07,758
It's just a concussion, but I think
I should keep an eye on her.
630
00:41:07,842 --> 00:41:09,510
She's upstairs, recuperating.
631
00:41:11,345 --> 00:41:12,471
Something else happen?
632
00:41:15,015 --> 00:41:19,854
Look, I know things between
us haven't been 100%.
633
00:41:20,354 --> 00:41:22,815
But you can
always talk to me.
634
00:41:28,737 --> 00:41:30,698
I'm fine. I'm just tired.
635
00:41:31,031 --> 00:41:32,032
Okay.
636
00:41:32,908 --> 00:41:33,993
Excuse me.
637
00:41:34,535 --> 00:41:35,995
I'll take the bottle.
638
00:41:37,329 --> 00:41:40,207
Long story. I'll tell you
when you get back.
639
00:41:40,875 --> 00:41:42,877
Thanks. See you.
640
00:41:43,377 --> 00:41:44,545
Cole.
641
00:41:44,712 --> 00:41:46,714
Be careful with this one.
642
00:41:47,047 --> 00:41:48,424
From what Jennifer said,
643
00:41:48,549 --> 00:41:50,926
this Primary is not
like her or Tommy.
644
00:41:51,051 --> 00:41:52,219
He's dangerous.
645
00:42:01,020 --> 00:42:03,564
Dead Primary? Death isn't Primary.
Death is divisible.
646
00:42:03,689 --> 00:42:05,900
Death and deadly forest.
This time. I don't have time.
647
00:42:07,067 --> 00:42:08,861
Time. End of time.
648
00:42:09,403 --> 00:42:12,323
Ones and reds,
threes and greens.
649
00:42:12,406 --> 00:42:14,909
Leaves are falling
on the forest bed.
650
00:42:22,208 --> 00:42:25,294
Bloody forests. This time,
next time, out of time.
651
00:42:25,419 --> 00:42:26,837
Next time, out of time.
652
00:42:26,921 --> 00:42:28,088
End of time.
653
00:42:30,633 --> 00:42:32,259
Finally.
654
00:42:33,594 --> 00:42:35,596
James Cole is coming for me.
46529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.