Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,887 --> 00:00:42,451
Are we here?
2
00:00:42,610 --> 00:00:44,062
Is this London?
3
00:00:49,746 --> 00:00:51,427
Are you all right there, miss?
4
00:00:51,587 --> 00:00:53,846
I say, excuse me.
5
00:00:56,305 --> 00:00:59,143
Excuse me, do you know
where I might find Honey Lane...?
6
00:01:06,932 --> 00:01:09,224
Courage, Charlotte.
7
00:01:31,713 --> 00:01:33,776
Excuse me, I need...
8
00:02:02,633 --> 00:02:04,772
I shan't warn you
again, Mulligan.
9
00:02:06,546 --> 00:02:09,459
This ain't that kind
of establishment!
10
00:02:09,614 --> 00:02:10,780
What're you gawping at, Duchess?
11
00:02:10,804 --> 00:02:12,376
I, I...
12
00:02:12,530 --> 00:02:14,593
If it's a drink you're after,
you can come inside.
13
00:02:14,793 --> 00:02:16,016
This ain't no pleasure garden.
14
00:02:16,174 --> 00:02:17,975
Wait. I'm not here for...
15
00:02:18,131 --> 00:02:21,044
I need to speak with
a Mr. Otis Molyneux.
16
00:02:21,238 --> 00:02:22,537
This is where he resides?
17
00:02:22,696 --> 00:02:26,145
Ain't no one resides here
except me, Sam Sidaway.
18
00:02:26,302 --> 00:02:27,544
But I have been sending
letters to this address
19
00:02:27,568 --> 00:02:28,910
and he's been answering!
20
00:02:29,064 --> 00:02:31,104
So he come by to fetch
his post every now and then.
21
00:02:31,212 --> 00:02:32,707
Doesn't mean he lives here.
22
00:02:32,862 --> 00:02:35,062
- When do you expect to see him next?
- Couldn't guess.
23
00:02:35,163 --> 00:02:37,772
Sent some other cove
to fetch his post last week.
24
00:02:37,925 --> 00:02:38,925
But I must see him.
25
00:02:40,189 --> 00:02:41,716
It is a matter of great urgency.
26
00:02:41,915 --> 00:02:43,310
I've traveled a good
many miles to get here.
27
00:02:43,334 --> 00:02:45,899
Well then you've had a wasted
journey, ain't ya, duchess?
28
00:03:27,911 --> 00:03:31,392
- Mr. Parker? - Miss Heywood?
29
00:03:31,593 --> 00:03:33,219
As if this situation were
not insufferable enough,
30
00:03:33,243 --> 00:03:35,022
I now have the added
burden of protecting you.
31
00:03:35,046 --> 00:03:36,403
I have no need
of your protection.
32
00:03:36,427 --> 00:03:38,413
- I had the situation in hand.
- Excuse me!
33
00:03:38,575 --> 00:03:39,779
What do you suppose
would have happened
34
00:03:39,803 --> 00:03:41,985
had I not arrived
at that moment?
35
00:03:42,143 --> 00:03:44,382
What possessed Mary to
let you come in the first place,
36
00:03:44,406 --> 00:03:45,432
I have no idea.
37
00:03:45,634 --> 00:03:47,544
She doesn't know I'm here.
38
00:03:47,705 --> 00:03:49,430
In fact, she
expressly forbade it.
39
00:03:49,585 --> 00:03:53,186
But you stole away on the
London coach regardless?
40
00:03:53,344 --> 00:03:55,985
I left a note, explaining
that I had come to help.
41
00:03:56,009 --> 00:03:56,367
Help?
42
00:03:56,528 --> 00:03:58,499
How exactly do you think
your presence here would help?
43
00:03:58,523 --> 00:04:00,204
For one thing, I did not think
44
00:04:00,365 --> 00:04:01,805
that you had
Mr. Molyneux's address.
45
00:04:01,937 --> 00:04:04,120
It's hardly taken me long
to find it, as you can see.
46
00:04:04,316 --> 00:04:06,226
It is of no use anyway.
47
00:04:06,387 --> 00:04:07,915
He has not been
seen in over a week.
48
00:04:08,114 --> 00:04:10,084
- Apparently, he has all but vanished.
- Yes, of course he has.
49
00:04:10,108 --> 00:04:12,139
With Georgiana.
50
00:04:12,295 --> 00:04:14,555
What more proof do you need?
51
00:04:16,438 --> 00:04:18,621
Mercifully, Tom is
in our London house.
52
00:04:18,778 --> 00:04:20,841
He'll see that you're
kept out of harm's way.
53
00:04:21,003 --> 00:04:22,727
No!
54
00:04:22,883 --> 00:04:24,946
I'm in large part to blame
for what has happened.
55
00:04:25,108 --> 00:04:27,109
You must allow me the
chance to help put it right.
56
00:04:29,519 --> 00:04:30,665
Please.
57
00:04:35,542 --> 00:04:36,841
You've done enough.
58
00:04:44,902 --> 00:04:47,118
Bedford Place.
59
00:04:58,137 --> 00:05:00,091
My dearest Mary.
60
00:05:00,247 --> 00:05:03,881
I can scarcely express
the guilt I have felt
61
00:05:04,045 --> 00:05:09,184
since that humiliating
episode at the cricket,
62
00:05:09,339 --> 00:05:11,947
but you must trust that
I will do whatever I can
63
00:05:12,101 --> 00:05:14,284
to remedy...
64
00:05:17,280 --> 00:05:18,578
To restore our fortunes.
65
00:05:21,691 --> 00:05:25,752
I beg you not to
lose faith in me.
66
00:05:33,775 --> 00:05:35,456
If you'd been honest with me.
67
00:05:35,616 --> 00:05:37,395
If you'd only told me that
you feared for her safety,
68
00:05:37,419 --> 00:05:39,007
- then I would have thought twice...
- I could not
69
00:05:39,031 --> 00:05:42,828
have been any clearer about
my feelings for Mr. Molyneux.
70
00:05:42,982 --> 00:05:45,394
You spoke only in
the vaguest of terms.
71
00:05:45,552 --> 00:05:47,309
You gave no reason
for your antipathy.
72
00:05:47,470 --> 00:05:49,556
- No explanation...
- Oh, so you supplied your own.
73
00:05:49,580 --> 00:05:51,091
You baselessly
accused me prejudice.
74
00:05:51,115 --> 00:05:52,395
Hardly baseless given
how you made your fortune.
75
00:05:52,419 --> 00:05:54,220
Oh for God's sake, I...!
76
00:05:56,792 --> 00:05:59,967
I despise slavery.
77
00:06:00,130 --> 00:06:01,678
I've long since
renounced the sugar trade
78
00:06:01,702 --> 00:06:04,158
for that very reason.
79
00:06:04,311 --> 00:06:05,839
The man's race
played no part in it.
80
00:06:06,037 --> 00:06:07,663
I can think of no other
reason for your enmity.
81
00:06:07,687 --> 00:06:09,062
Are you really that naive?
82
00:06:09,221 --> 00:06:11,676
Why do you think he was
so desperate to marry her?
83
00:06:11,830 --> 00:06:13,072
Because the moment they are wed,
84
00:06:13,096 --> 00:06:14,668
everything she
owns belongs to him.
85
00:06:21,727 --> 00:06:23,561
Are we not wasting time?
86
00:06:23,722 --> 00:06:25,371
Instead of taking
me back to Tom,
87
00:06:25,525 --> 00:06:26,844
we could be searching
for Georgiana.
88
00:06:26,868 --> 00:06:28,898
And where do you suggest
we look, Miss Heywood?
89
00:06:29,054 --> 00:06:30,411
This is a city of
a million people!
90
00:06:30,435 --> 00:06:32,771
The Sons of Africa.
91
00:06:32,929 --> 00:06:34,915
What?
92
00:06:35,115 --> 00:06:36,720
It's the movement he belongs to.
93
00:06:36,918 --> 00:06:38,398
If we can find out
where they meet...
94
00:06:39,642 --> 00:06:40,712
Driver!
95
00:06:40,870 --> 00:06:41,940
Whoa!
96
00:06:47,775 --> 00:06:51,528
Now is not the time to be
disheartened, my friends.
97
00:06:51,688 --> 00:06:52,910
We owe it to our brothers
98
00:06:53,069 --> 00:06:55,404
and sisters who
remain in shackles.
99
00:06:55,562 --> 00:06:57,854
All we ask is a world
100
00:06:58,017 --> 00:07:00,963
in which all men, and
women, are considered equal.
101
00:07:02,544 --> 00:07:04,454
In which every child,
102
00:07:04,615 --> 00:07:06,220
is not only born in freedom,
103
00:07:06,380 --> 00:07:09,981
but knows that they will
live and die in freedom!
104
00:07:10,140 --> 00:07:11,405
Mr. Molyneux?
105
00:07:13,017 --> 00:07:14,970
I played no part in it. I swear!
106
00:07:15,127 --> 00:07:17,750
- I would sooner die than dishonor her!
- And what of Miss Lambe's letter?
107
00:07:17,774 --> 00:07:21,299
In which she proposed a tryst
at the exact same time and place
108
00:07:21,456 --> 00:07:23,580
from where she was taken... a
mere coincidence, I suppose?
109
00:07:23,604 --> 00:07:25,897
- I never received such a letter!
- Do not insult me!
110
00:07:26,060 --> 00:07:28,548
Sam Sidaway said you'd sent
someone to fetch your mail?
111
00:07:28,707 --> 00:07:30,431
No. I did not!
112
00:07:30,586 --> 00:07:32,427
But why should anyone
wish to steal your post?
113
00:07:34,538 --> 00:07:36,339
What?
114
00:07:36,494 --> 00:07:38,524
There is a...
particular gentleman
115
00:07:38,719 --> 00:07:41,862
to whom I owe a certain debt.
116
00:07:42,018 --> 00:07:44,310
Which gentleman?
117
00:07:44,473 --> 00:07:45,544
Beecroft.
118
00:07:47,696 --> 00:07:49,300
What? What is it?
119
00:07:49,460 --> 00:07:50,803
Who's Mr. Beecroft?
120
00:07:50,995 --> 00:07:52,065
He owns a gambling house.
121
00:07:52,222 --> 00:07:53,827
Come with me.
122
00:07:59,971 --> 00:08:02,460
Are you sure you won't take
a refreshment, Mr. Parker?
123
00:08:02,618 --> 00:08:04,223
- No, thank you. - Where is she?
124
00:08:04,383 --> 00:08:05,681
Watch your tone, young man.
125
00:08:05,879 --> 00:08:07,909
A little decorum,
if you don't mind.
126
00:08:08,066 --> 00:08:10,248
I thought you kept better
company, Mr. Parker.
127
00:08:10,406 --> 00:08:12,621
This man is no friend.
We are compelled here
128
00:08:12,784 --> 00:08:14,601
by the disappearance
of my ward, Miss Lambe.
129
00:08:14,625 --> 00:08:18,303
Oh, yes, the famous Miss Lambe.
130
00:08:18,462 --> 00:08:20,372
Mr. Molyneux
speaks of little else.
131
00:08:20,533 --> 00:08:22,487
Miss Lambe this,
Miss Lambe that!
132
00:08:22,643 --> 00:08:24,367
That is a lie! If I
mentioned her,
133
00:08:24,523 --> 00:08:26,302
- it was only in passing.
- I'm not the liar here.
134
00:08:26,326 --> 00:08:28,159
You told me a
wedding was imminent.
135
00:08:29,855 --> 00:08:31,383
That her fortune
was as good as yours.
136
00:08:31,543 --> 00:08:33,169
I'd never have let him run
up such a debt otherwise.
137
00:08:33,193 --> 00:08:34,665
All I wanted was
to buy a little time.
138
00:08:34,689 --> 00:08:36,141
If I'd known for
even a moment...
139
00:08:36,300 --> 00:08:37,542
Whatever this man has told you,
140
00:08:37,566 --> 00:08:38,769
he and my ward are
barely acquainted.
141
00:08:38,793 --> 00:08:40,194
He has no right to
invoke her name.
142
00:08:41,517 --> 00:08:42,936
An impertinence indeed, sir.
143
00:08:43,090 --> 00:08:44,738
So I would ask you
144
00:08:44,893 --> 00:08:46,803
to share her whereabouts
with me at once.
145
00:08:46,964 --> 00:08:48,646
Whatever debts
Mr. Molyneux owes,
146
00:08:48,806 --> 00:08:49,984
they are not her concern.
147
00:08:50,148 --> 00:08:52,637
They're no longer his neither.
148
00:08:52,834 --> 00:08:56,937
A gentleman has agreed to
pay the debt in full, with interest.
149
00:08:57,092 --> 00:08:58,467
Which gentleman?
150
00:09:02,309 --> 00:09:03,335
He has sold her.
151
00:09:03,498 --> 00:09:05,833
- The villain has sold her!
- What?
152
00:09:05,992 --> 00:09:07,793
In return for a
promise to buy his debt,
153
00:09:07,948 --> 00:09:11,931
she has been handed to
some dissolute named Howard.
154
00:09:12,091 --> 00:09:14,045
Even now he'll be
dragging her to an altar.
155
00:09:14,239 --> 00:09:15,735
An altar? But...
156
00:09:15,889 --> 00:09:17,745
But that cannot be allowed
without your permission.
157
00:09:17,769 --> 00:09:19,394
No, there have no such
laws across the border.
158
00:09:19,418 --> 00:09:20,967
There they will marry
you with impunity.
159
00:09:20,991 --> 00:09:23,097
Had you only
allowed us to marry...
160
00:09:23,254 --> 00:09:25,622
You would blame me?
161
00:09:25,786 --> 00:09:27,085
It is you that has ruined her!
162
00:09:27,244 --> 00:09:29,154
I should avenge her
honor right here and now!
163
00:09:29,354 --> 00:09:32,683
Stop!
164
00:09:32,845 --> 00:09:35,791
What good will that do?
165
00:09:42,474 --> 00:09:45,038
Get out of my sight.
166
00:09:45,236 --> 00:09:48,684
Now!
167
00:09:48,842 --> 00:09:50,369
We cannot give up.
168
00:09:50,530 --> 00:09:52,134
I cannot accept
that she is lost to us.
169
00:09:53,522 --> 00:09:54,974
And what do you suggest we do?
170
00:09:55,133 --> 00:09:57,588
They'll be halfway
to Scotland by now.
171
00:09:57,742 --> 00:09:59,728
But what if they're not?
172
00:09:59,890 --> 00:10:02,283
You said Mr. Beecroft had only
received a promise of payment.
173
00:10:02,307 --> 00:10:03,453
He doesn't sound like
174
00:10:03,611 --> 00:10:05,215
the kind of man that
would give her up
175
00:10:05,376 --> 00:10:07,406
unless he was already
in receipt of the money.
176
00:10:07,562 --> 00:10:09,134
Well... is there not
a chance at least
177
00:10:09,288 --> 00:10:10,631
that he is still holding her?
178
00:10:10,785 --> 00:10:13,120
Somewhere in London even?
179
00:10:16,424 --> 00:10:17,690
Perhaps you're right.
180
00:10:17,843 --> 00:10:20,178
Mr. Beecroft owns a boarding
house near Drury Lane.
181
00:10:20,337 --> 00:10:21,559
Come on.
182
00:10:24,978 --> 00:10:26,855
I confess
183
00:10:27,011 --> 00:10:30,689
I gave no thought to
how you might look.
184
00:10:30,848 --> 00:10:31,928
It seemed beside the point.
185
00:10:32,075 --> 00:10:34,215
But I am pleasantly surprised.
186
00:10:34,377 --> 00:10:39,047
You have a... youthful,
exotic charm about you.
187
00:10:39,210 --> 00:10:40,389
You are a disgusting pig.
188
00:10:40,553 --> 00:10:41,896
Upon my word!
189
00:10:42,049 --> 00:10:44,309
I fear she is somewhat
spirited, Mr. Howard.
190
00:10:44,466 --> 00:10:45,885
She will require a firm hand.
191
00:10:46,077 --> 00:10:47,256
No matter.
192
00:10:47,420 --> 00:10:49,909
I have broken enough
horses before now.
193
00:10:50,067 --> 00:10:52,828
I suspect a wife
is not so different.
194
00:10:52,982 --> 00:10:55,820
Mr. Beecroft will
find this in order.
195
00:10:55,975 --> 00:10:58,387
There is a gentleman
named Otis Molyneux.
196
00:10:58,545 --> 00:10:59,723
Remember his name.
197
00:10:59,887 --> 00:11:01,383
Because when he hears of this,
198
00:11:01,537 --> 00:11:03,414
he will find you
and he will kill you.
199
00:11:03,570 --> 00:11:07,204
I am not too afeared!
200
00:11:07,368 --> 00:11:09,474
Given it was Mr. Molyneux
who offered you up
201
00:11:09,631 --> 00:11:12,392
to pay his debts.
202
00:11:12,547 --> 00:11:14,380
Feckless gambler
by the sounds of it.
203
00:11:15,616 --> 00:11:16,958
No matter.
204
00:11:17,112 --> 00:11:19,251
You are mine now.
205
00:11:33,573 --> 00:11:35,988
Look at you.
206
00:11:36,012 --> 00:11:40,867
Clustered round the
bed like bloodhounds.
207
00:11:40,891 --> 00:11:43,307
Ears cocked for my death rattle!
208
00:11:43,331 --> 00:11:44,986
Oh, good Lord, Aunt.
209
00:11:45,010 --> 00:11:47,307
How could you even
think such a thing?
210
00:11:47,331 --> 00:11:50,505
Well, you'll be waiting in vain.
211
00:11:50,529 --> 00:11:51,887
I won't give you the...
212
00:11:53,049 --> 00:11:54,744
the satisfaction!
213
00:11:54,768 --> 00:11:56,905
Don't fuss, child!
214
00:11:56,929 --> 00:11:58,544
I am perfectly well.
215
00:11:58,568 --> 00:12:01,806
It is a head cold, that is all.
216
00:12:01,908 --> 00:12:03,904
More seawater!
217
00:12:10,405 --> 00:12:13,901
Well, I feel my strength
returning already...
218
00:12:13,925 --> 00:12:15,501
I do not doubt
your resolve, Aunt,
219
00:12:15,525 --> 00:12:17,780
but Dr Fuchs believes
you are gravely ill.
220
00:12:17,804 --> 00:12:19,660
Well, he would, wouldn't he?
221
00:12:19,684 --> 00:12:23,781
It's entirely in his
interest to say so.
222
00:12:27,083 --> 00:12:31,457
We have every faith that
you'll make a full recovery, Aunt.
223
00:12:31,481 --> 00:12:33,616
But, just for your
peace of mind,
224
00:12:33,640 --> 00:12:39,095
will you allow us to fetch
you a priest, or a solicitor?
225
00:12:39,119 --> 00:12:41,936
I have no use for either.
226
00:12:41,960 --> 00:12:45,494
I have as much faith in
religion as I do in medicine.
227
00:12:45,518 --> 00:12:49,814
Which is to say none!
228
00:12:49,838 --> 00:12:54,893
And my solicitor
has been instructed.
229
00:12:54,917 --> 00:12:58,451
He knows exactly
where I keep my will.
230
00:12:58,475 --> 00:13:02,250
Not that it will be needed...
231
00:13:02,274 --> 00:13:06,153
for decades to come.
232
00:13:17,152 --> 00:13:19,928
As I see it, he is a good man
who made one terrible mistake.
233
00:13:19,952 --> 00:13:21,566
He is an inveterate gambler.
234
00:13:21,590 --> 00:13:25,407
He has several
debtors beside Beecroft.
235
00:13:25,431 --> 00:13:29,126
Otis never meant to place
Georgiana in harm's way.
236
00:13:29,150 --> 00:13:31,986
- Any more than I did.
- And yet you both did.
237
00:13:37,987 --> 00:13:40,164
All I ever cared about
was Georgiana's happiness.
238
00:13:40,188 --> 00:13:44,683
What do you think I care
about? That is anyone's guess!
239
00:13:44,707 --> 00:13:46,882
I have done the best
I can by Georgiana.
240
00:13:46,906 --> 00:13:50,321
No. At every turn you've
abdicated responsibility.
241
00:13:50,345 --> 00:13:52,240
If you truly cared
for her welfare,
242
00:13:52,264 --> 00:13:53,960
you would have
watched over her yourself.
243
00:13:53,984 --> 00:13:55,761
It's a role I neither
sought nor asked for.
244
00:13:55,785 --> 00:13:57,120
Of course not!
245
00:13:57,144 --> 00:13:59,599
Because you are determined
to remain an outlier.
246
00:13:59,623 --> 00:14:01,639
God forbid you give
something of yourself.
247
00:14:01,663 --> 00:14:03,919
Please, do not presume to
know my mind, Miss Heywood...
248
00:14:03,943 --> 00:14:05,798
How can anyone know your mind?
249
00:14:05,822 --> 00:14:09,278
You take pains to be unknowable.
250
00:14:09,302 --> 00:14:11,637
All I know is that you cannot
bear the idea of two people
251
00:14:11,661 --> 00:14:15,476
being in love.
252
00:14:15,500 --> 00:14:20,257
And what do you know of love,
apart from what you have read?
253
00:14:21,858 --> 00:14:27,553
I would sooner be naive
than insensible of feeling.
254
00:14:27,577 --> 00:14:32,552
Is that really what
you think of me?
255
00:14:32,576 --> 00:14:36,471
I am sorry that you think that.
256
00:14:36,495 --> 00:14:39,456
How much easier my life
would have been if I were.
257
00:15:00,131 --> 00:15:02,667
Edward, what are you
doing? You heard her.
258
00:15:02,691 --> 00:15:04,507
Her solicitor knows
where she keeps the will.
259
00:15:04,531 --> 00:15:06,266
And so should we.
260
00:15:06,290 --> 00:15:07,866
Well, if the will
is already written,
261
00:15:07,890 --> 00:15:09,506
then surely there's
nothing to be done?
262
00:15:09,530 --> 00:15:10,745
Of course there is.
263
00:15:10,769 --> 00:15:13,025
While she still yet breathes,
there's time to alter it.
264
00:15:13,049 --> 00:15:15,423
Even if I have to put the
pen in her hand myself.
265
00:15:15,447 --> 00:15:17,583
Our aunt is grievously ill,
266
00:15:17,607 --> 00:15:19,985
and all you can think
about is her fortune.
267
00:15:25,286 --> 00:15:31,024
I need to know that our
future happiness is assured.
268
00:15:48,642 --> 00:15:52,159
Under no circumstances are
you to set foot outside this carriage.
269
00:16:00,159 --> 00:16:01,855
Good evening, Mr Parker.
270
00:16:01,879 --> 00:16:03,495
I've not seen you in a while.
271
00:16:03,519 --> 00:16:06,233
I have some new ladies who'll be
delighted to make your acquaintance.
272
00:16:06,257 --> 00:16:08,573
Thank you, Mrs Harries,
but I am not here for that.
273
00:16:08,597 --> 00:16:10,133
Mr Parker, what is this place?
274
00:16:10,157 --> 00:16:11,932
I thought I told you to wait.
275
00:16:11,956 --> 00:16:15,132
I decided against it.
276
00:16:15,156 --> 00:16:16,892
And who is this?
277
00:16:16,916 --> 00:16:20,971
You haven't made an honest
man of our Mr Parker, have you?
278
00:16:20,995 --> 00:16:22,731
Gracious, no.
279
00:16:22,755 --> 00:16:25,329
I am a friend of Miss
Georgiana Lambe's.
280
00:16:25,353 --> 00:16:28,049
Is she here?
281
00:16:28,073 --> 00:16:32,568
I don't believe I am acquainted
with anyone of that name.
282
00:16:32,592 --> 00:16:35,447
Wait, wait, wait.
You know something.
283
00:16:35,471 --> 00:16:39,967
Miss Lambe is my ward, you
must tell me what you know.
284
00:16:39,991 --> 00:16:41,887
You missed them by half an hour.
285
00:16:41,911 --> 00:16:44,408
If you're quick you might catch
them on the road to Scotland.
286
00:16:53,908 --> 00:16:55,484
A boarding house, you said.
287
00:16:55,508 --> 00:16:56,923
Is this your idea of love?
288
00:16:56,947 --> 00:16:59,282
Something to be
paid for? That will do!
289
00:16:59,306 --> 00:17:01,563
If we are to stand any
chance of catching them up,
290
00:17:01,587 --> 00:17:03,562
we should make haste.
291
00:17:03,586 --> 00:17:05,201
I don't suppose
there's any point
292
00:17:05,225 --> 00:17:07,103
in telling you to
stay behind, is there?
293
00:17:17,703 --> 00:17:19,359
Edward?
294
00:17:19,383 --> 00:17:23,358
Edward!
295
00:17:23,382 --> 00:17:26,038
You have not been
searching all night?
296
00:17:26,062 --> 00:17:28,996
I will not rest easy until I lay
my hands on the damned thing.
297
00:17:29,020 --> 00:17:30,476
Very well. Where shall I start?
298
00:17:30,500 --> 00:17:32,995
Well, there's no point
in both of us looking.
299
00:17:33,019 --> 00:17:34,955
People want to know
about our aunt's condition.
300
00:17:34,979 --> 00:17:37,316
You go, spread the word.
And I'll follow close behind.
301
00:17:37,340 --> 00:17:42,735
Just as soon as I've found
this wretched document.
302
00:17:55,175 --> 00:17:58,430
I know we didn't meet in the
most auspicious of circumstances,
303
00:17:58,454 --> 00:18:03,512
but in time I trust you will
come to regard me with affection.
304
00:18:04,614 --> 00:18:07,309
I would sooner
cut my own throat.
305
00:18:07,333 --> 00:18:08,708
That would be a shame.
306
00:18:08,732 --> 00:18:11,109
It's rather a pretty throat.
307
00:18:11,133 --> 00:18:13,951
At least wait until
after we are married.
308
00:18:24,769 --> 00:18:27,265
Come on, boys.
309
00:18:27,289 --> 00:18:28,946
Stop your carriage!
310
00:18:34,447 --> 00:18:35,943
Yarr!
311
00:18:35,967 --> 00:18:37,343
Yarr!
312
00:18:37,367 --> 00:18:41,741
Come on.
313
00:18:41,765 --> 00:18:47,061
Yarr!
314
00:18:47,085 --> 00:18:49,061
Yarr!
315
00:18:49,085 --> 00:18:52,060
Take the reins.
316
00:18:52,084 --> 00:18:55,820
Pull alongside.
317
00:18:55,844 --> 00:18:58,779
Move!
318
00:18:58,803 --> 00:19:03,937
Let go!
319
00:19:03,961 --> 00:19:06,900
Come on! Stop the coach!
320
00:19:29,837 --> 00:19:31,492
We have nothing
worth stealing. Sidney?
321
00:19:31,516 --> 00:19:33,092
I beg to differ.
Oh, no, you don't.
322
00:19:33,116 --> 00:19:34,371
She is my property!
323
00:19:34,395 --> 00:19:35,650
I am no man's property.
324
00:19:35,674 --> 00:19:41,129
Least of all yours!
325
00:19:41,153 --> 00:19:45,050
Last I heard, the penalty
for kidnap was hanging.
326
00:19:45,074 --> 00:19:47,529
Is that a price
you're willing to pay?
327
00:19:47,553 --> 00:19:49,329
Step aside!
328
00:19:49,353 --> 00:19:52,367
NOW!
329
00:19:52,391 --> 00:19:55,251
You owe me ã1,800!
330
00:20:14,667 --> 00:20:16,535
Looking for this?
331
00:20:28,784 --> 00:20:32,179
"I, Lady Denham, being
of full age and sound mind,
332
00:20:32,203 --> 00:20:34,959
"shall impart and bequeath
the entirety of my fortune
333
00:20:34,983 --> 00:20:37,758
"to be left for the
development of Sanditon town.
334
00:20:37,782 --> 00:20:40,438
"And the foundation of a
donkey stud in my name."
335
00:20:40,462 --> 00:20:42,076
This cannot be the end of it?
336
00:20:42,100 --> 00:20:44,757
I assure you it is.
337
00:20:44,781 --> 00:20:49,155
Even in death, she has
found fresh ways to torment us.
338
00:20:49,179 --> 00:20:54,675
It were better for us both
if this were never found.
339
00:20:54,699 --> 00:20:56,414
What are you suggesting?
That we hide it?
340
00:20:56,438 --> 00:20:59,316
We will need to be a good
deal more thorough than that.
341
00:21:03,817 --> 00:21:05,352
Ha! Yes. Yes!
342
00:21:05,376 --> 00:21:08,551
I'll be damned if I'm going to be
pauperised by a drove of donkeys!
343
00:21:08,575 --> 00:21:10,391
We haven't agreed our terms.
344
00:21:10,415 --> 00:21:12,031
What terms?
345
00:21:12,055 --> 00:21:13,791
If she dies intestate,
346
00:21:13,815 --> 00:21:16,549
her fortune reverts back to
the holder of the Denham title.
347
00:21:16,573 --> 00:21:18,990
I'm sorry. It's that simple.
348
00:21:19,014 --> 00:21:20,829
There's nothing simple about it.
349
00:21:20,853 --> 00:21:23,029
I need to know what
my silence is worth.
350
00:21:23,053 --> 00:21:25,308
It's your word against mine.
351
00:21:25,332 --> 00:21:28,228
I could go to Lady Denham right
now and confess to everything,
352
00:21:28,252 --> 00:21:30,468
with four or five servants
and a doctor to witness it.
353
00:21:30,492 --> 00:21:31,787
You wouldn't dare!
354
00:21:31,811 --> 00:21:33,906
What have I to lose?
355
00:21:33,930 --> 00:21:36,065
Wait!
356
00:21:36,089 --> 00:21:38,545
- A thousand pounds.
- And leave you with the rest?
357
00:21:38,569 --> 00:21:40,165
I would sooner let
the asses have it.
358
00:21:40,189 --> 00:21:41,445
- A tenth. - Half.
359
00:21:41,469 --> 00:21:43,707
A fifth. And no more.
360
00:21:55,326 --> 00:21:57,861
Thank you. Sidney!
361
00:21:57,885 --> 00:22:00,141
Miss Lambe and Miss Heywood!
362
00:22:00,165 --> 00:22:03,421
To what do I owe
such a delightful...
363
00:22:03,445 --> 00:22:04,900
Good grief! I...
364
00:22:04,924 --> 00:22:07,859
Let's get the lady settled
upstairs shall we, then I'll explain.
365
00:22:07,883 --> 00:22:13,538
Yes. Yes. Of course. Please.
366
00:22:13,562 --> 00:22:18,658
Jenkins.
367
00:22:18,682 --> 00:22:24,536
Prepare a bath for
Miss Lambe. Thank you.
368
00:22:24,560 --> 00:22:27,575
What will happen to Otis now?
369
00:22:27,599 --> 00:22:30,415
The debtor's prison?
370
00:22:30,439 --> 00:22:31,614
Worse?
371
00:22:31,638 --> 00:22:34,374
He is no longer your concern.
372
00:22:34,398 --> 00:22:37,694
Whatever he's done, I
cannot just cauterise my heart.
373
00:22:37,718 --> 00:22:41,892
I am not you.
374
00:22:41,916 --> 00:22:45,412
At this moment, your
world feels undone.
375
00:22:45,436 --> 00:22:48,652
I know that.
376
00:22:48,676 --> 00:22:52,011
But you must put
him from your mind...
377
00:22:52,035 --> 00:22:53,491
or you'll go mad.
378
00:22:53,515 --> 00:22:54,572
Excuse me.
379
00:23:00,072 --> 00:23:01,368
Good heavens, Sidney.
380
00:23:01,392 --> 00:23:03,649
You have had quite the drama.
381
00:23:03,673 --> 00:23:06,768
But all is well now!
382
00:23:06,792 --> 00:23:09,008
Is it?
383
00:23:09,032 --> 00:23:11,927
I fear Georgiana's
spirit is broken.
384
00:23:11,951 --> 00:23:15,486
You have no idea how close
to ruination she came, Tom.
385
00:23:15,510 --> 00:23:20,844
That's hardly your fault.
386
00:23:20,868 --> 00:23:24,284
Her father entrusted
her to my care.
387
00:23:24,308 --> 00:23:25,764
The man saved my life,
388
00:23:25,788 --> 00:23:30,003
and in return I failed to honour
the one thing that he asked of me.
389
00:23:30,027 --> 00:23:32,562
Still. There's no
use dwelling on it.
390
00:23:32,586 --> 00:23:34,682
What's done is done.
391
00:23:34,706 --> 00:23:37,402
How can a man begin
to make amends...
392
00:23:37,426 --> 00:23:40,800
until he's willing to
face his own faults?
393
00:23:40,824 --> 00:23:45,000
That's why you came
to London, is it not, Tom?
394
00:23:45,024 --> 00:23:46,200
To make amends?
395
00:23:46,224 --> 00:23:47,960
Well, er, no.
396
00:23:47,984 --> 00:23:50,399
I mean, I came mainly to
raise interest in the regatta. I...
397
00:23:50,423 --> 00:23:53,518
Tom.
398
00:23:53,542 --> 00:23:56,117
I was present at the cricket.
399
00:23:56,141 --> 00:23:58,317
Be honest with me. TOM SIGHS
400
00:23:58,341 --> 00:23:59,839
Be honest with yourself.
401
00:24:08,939 --> 00:24:12,635
The truth is my situation is
very grave indeed, Sidney.
402
00:24:12,659 --> 00:24:14,833
I've knocked on half
the doors of London
403
00:24:14,857 --> 00:24:20,832
and no-one cares a damn
about Sanditon or the regatta.
404
00:24:20,856 --> 00:24:26,351
I have no means whatsoever
of paying my labourers.
405
00:24:26,375 --> 00:24:31,191
And worst of all...
406
00:24:31,215 --> 00:24:34,211
I have lost the trust of my
own dear wife, perhaps forever.
407
00:24:38,812 --> 00:24:43,587
Well... we will raise
interest in the regatta yet.
408
00:24:43,611 --> 00:24:45,908
Babington will know
where best to knock.
409
00:24:45,932 --> 00:24:48,346
And as for the labourers, I
shall lend you the money...
410
00:24:48,370 --> 00:24:49,506
Sidney, I cannot ask...
411
00:24:49,530 --> 00:24:52,627
ã3,000. That was the
amount, was it not?
412
00:24:52,651 --> 00:24:55,065
My dear brother, it is too much.
413
00:24:55,089 --> 00:24:59,905
How... I will find a way.
414
00:24:59,929 --> 00:25:02,304
But when it comes to Mary...
415
00:25:02,328 --> 00:25:04,583
I'm of no use.
416
00:25:04,607 --> 00:25:09,822
I cannot pretend to understand
the workings of a marriage.
417
00:25:09,846 --> 00:25:11,223
And what I do know,
418
00:25:11,247 --> 00:25:14,064
is I would do anything to be
blessed with a wife such as yours.
419
00:25:17,865 --> 00:25:19,663
So, you must do
whatever it takes.
420
00:25:26,164 --> 00:25:29,899
Look at that.
421
00:25:29,923 --> 00:25:33,042
You've just become
shockingly wealthy.
422
00:26:04,676 --> 00:26:07,451
It's all been so overwhelming.
423
00:26:07,475 --> 00:26:09,250
I hardly know what
to think any more.
424
00:26:09,274 --> 00:26:12,009
About what, my dear?
425
00:26:12,033 --> 00:26:15,450
About anything!
426
00:26:15,474 --> 00:26:19,808
I have always felt so
certain of my judgment...
427
00:26:19,832 --> 00:26:25,487
but now I see that I have been
blinded by sentiment and naivety.
428
00:26:25,511 --> 00:26:28,486
I've got it all so wrong.
429
00:26:28,510 --> 00:26:30,868
No wonder your brother has
such a poor opinion of me.
430
00:26:34,029 --> 00:26:36,045
I am certain that
is not the case.
431
00:26:36,069 --> 00:26:39,004
Sidney can be...
432
00:26:39,028 --> 00:26:42,523
hard to read, that is
all. He is a conundrum.
433
00:26:42,547 --> 00:26:45,724
But a conundrum can be solved.
434
00:26:45,748 --> 00:26:48,963
He seems so determined to
keep the world at arm's length.
435
00:26:48,987 --> 00:26:51,882
That wasn't always the case.
436
00:26:51,906 --> 00:26:56,881
In his younger days, he
was a very different man.
437
00:26:56,905 --> 00:27:01,279
Mary has spoken of a
broken engagement?
438
00:27:01,303 --> 00:27:04,440
Yes.
439
00:27:04,464 --> 00:27:05,720
Eliza.
440
00:27:05,744 --> 00:27:08,599
They were very much in love.
441
00:27:08,623 --> 00:27:10,878
But at the last moment,
she passed him over
442
00:27:10,902 --> 00:27:14,797
in favour of an older,
and wealthier man.
443
00:27:14,821 --> 00:27:17,756
He set out on a rather
self-destructive path.
444
00:27:17,780 --> 00:27:19,397
We were all greatly concerned.
445
00:27:19,421 --> 00:27:22,116
In the end, I paid his debts
446
00:27:22,140 --> 00:27:25,635
and he sailed to Antigua
in a bid to forget her.
447
00:27:25,659 --> 00:27:29,697
I fear the man he was...
never quite returned.
448
00:27:34,798 --> 00:27:36,014
Mr Molyneux?
449
00:27:41,015 --> 00:27:44,791
I thought they at least
deserved a proper parting.
450
00:27:44,815 --> 00:27:46,734
This way, please.
451
00:28:07,090 --> 00:28:12,186
I have gambled... that is true.
452
00:28:12,210 --> 00:28:15,064
But whatever they tell you...
453
00:28:15,088 --> 00:28:16,665
I never gambled with your name.
454
00:28:16,689 --> 00:28:18,865
I never boasted of your wealth.
455
00:28:18,889 --> 00:28:20,823
I boasted of you.
456
00:28:20,847 --> 00:28:22,664
Of your wit.
457
00:28:22,688 --> 00:28:26,583
Of your beauty.
458
00:28:26,607 --> 00:28:28,943
Because I couldn't believe
that a man of my birth
459
00:28:28,967 --> 00:28:32,221
could win the heart
of a woman like you.
460
00:28:32,245 --> 00:28:35,941
It was pride, that was all.
461
00:28:35,965 --> 00:28:39,060
And Lord knows,
I have paid for it.
462
00:28:39,084 --> 00:28:43,100
We have both paid for it.
463
00:28:43,124 --> 00:28:48,738
I will never forgive myself
for putting you in harm's way.
464
00:28:48,762 --> 00:28:52,618
But please know this...
465
00:28:52,642 --> 00:28:56,419
I never cared a damn
about your fortune.
466
00:28:58,721 --> 00:29:00,978
I fell in love with your soul.
467
00:29:06,479 --> 00:29:07,936
Tell me you believe me.
468
00:29:14,036 --> 00:29:16,136
What difference
does it make now?
469
00:29:41,672 --> 00:29:44,327
Otis!
470
00:29:44,351 --> 00:29:46,567
Will you not say goodbye?
471
00:29:46,591 --> 00:29:48,406
Miss Heywood.
472
00:29:48,430 --> 00:29:53,524
I hardly thought you'd
want to speak to me.
473
00:29:53,548 --> 00:29:56,325
What will you do now?
474
00:29:56,349 --> 00:29:58,125
How will you settle
your other debts?
475
00:29:58,149 --> 00:30:02,124
My debts have all been paid.
476
00:30:02,148 --> 00:30:06,024
I have been shown a
kindness... I do not deserve.
477
00:30:20,384 --> 00:30:23,319
I hope I can trust you
to honour our deal.
478
00:30:23,343 --> 00:30:25,159
A quarter of all you inherit.
479
00:30:25,183 --> 00:30:26,438
We agreed on a fifth.
480
00:30:26,462 --> 00:30:29,878
It's a lady's prerogative
to change her mind.
481
00:30:29,902 --> 00:30:33,677
You have proved quite
conclusively that you are no lady.
482
00:30:33,701 --> 00:30:36,996
And what about Esther?
483
00:30:37,020 --> 00:30:40,475
Is she a lady?
484
00:30:40,499 --> 00:30:41,755
It's all right.
485
00:30:41,779 --> 00:30:44,274
I haven't breathed
a word to anyone.
486
00:30:44,298 --> 00:30:46,474
I know how judgmental
people would be
487
00:30:46,498 --> 00:30:48,676
if they knew how
intimate you really are.
488
00:30:52,577 --> 00:30:53,852
I have no idea what you mean.
489
00:30:53,876 --> 00:30:55,115
Yes, you do.
490
00:30:57,416 --> 00:30:59,912
It would break her
heart into little tiny pieces
491
00:30:59,936 --> 00:31:02,252
if she were to learn
of this, would it not?
492
00:31:07,253 --> 00:31:09,132
A quarter share will suffice.
493
00:31:24,611 --> 00:31:26,786
- Babington. - Miss Heywood.
494
00:31:26,810 --> 00:31:29,826
Well, I've asked around,
and, as luck would have it,
495
00:31:29,850 --> 00:31:32,145
Mrs Maudsley's
hosting a masked rout
496
00:31:32,169 --> 00:31:34,464
this very evening in
Grosvenor Square.
497
00:31:34,488 --> 00:31:36,983
And this is your invitation.
498
00:31:37,007 --> 00:31:40,503
My dear Lord Babington,
you are a wonder!
499
00:31:40,527 --> 00:31:43,583
It sounds as if London's
entire beau monde will be there,
500
00:31:43,607 --> 00:31:46,582
all of them eager to
hear about our regatta.
501
00:31:46,606 --> 00:31:50,421
And you must come as well,
of course, Miss Heywood.
502
00:31:50,445 --> 00:31:55,460
Thank you, Lord Babington, but I
am really not in a mood to be sociable.
503
00:31:55,484 --> 00:31:56,962
Excuse me.
504
00:32:03,133 --> 00:32:05,813
- A drink, gentlemen? - Mm.
505
00:32:17,249 --> 00:32:18,346
How is she?
506
00:32:18,370 --> 00:32:20,586
Worse by the hour.
507
00:32:20,610 --> 00:32:24,025
You were gone a long while. The
will must have been hidden well.
508
00:32:24,049 --> 00:32:26,463
As a matter of fact, it
was nowhere to be seen.
509
00:32:26,487 --> 00:32:28,663
I turned the entire
house upside down
510
00:32:28,687 --> 00:32:30,863
and I've come to the
conclusion it cannot exist.
511
00:32:30,887 --> 00:32:32,182
But then, why would she say...?
512
00:32:32,206 --> 00:32:34,583
Oh, her fever has
plainly left her confused.
513
00:32:34,607 --> 00:32:36,062
She barely knows her own mind.
514
00:32:36,086 --> 00:32:39,421
We are Denhams.
515
00:32:39,445 --> 00:32:41,900
If there's no will, then surely
that works in our favour?
516
00:32:41,924 --> 00:32:44,341
You'd think so.
517
00:32:44,365 --> 00:32:47,100
Thank God this is almost done.
518
00:32:47,124 --> 00:32:49,300
I shall be glad if I
never hear another word
519
00:32:49,324 --> 00:32:52,661
of that wretched will or Clara
Brereton for as long as I live.
520
00:32:55,363 --> 00:32:56,662
You and me both.
521
00:33:11,398 --> 00:33:13,775
Tom sent me up in the hope
that you might reconsider
522
00:33:13,799 --> 00:33:16,614
and come to the party tonight.
523
00:33:16,638 --> 00:33:21,613
The regatta was
your idea after all.
524
00:33:21,637 --> 00:33:24,172
Why did you pay
off Otis's debts?
525
00:33:24,196 --> 00:33:26,891
I came to the realisation that a
good man shouldn't be condemned
526
00:33:26,915 --> 00:33:29,074
for one terrible mistake.
527
00:33:33,075 --> 00:33:36,850
Mr Parker, I owe you an apology.
528
00:33:36,874 --> 00:33:39,369
I accused you of the worst
kind of prejudice when it came...
529
00:33:39,393 --> 00:33:41,329
I do not accept your apology.
530
00:33:41,353 --> 00:33:45,248
Why not?
531
00:33:45,272 --> 00:33:49,607
Because I'm the one
that should apologise.
532
00:33:49,631 --> 00:33:53,487
I have done you a great
discourtesy, Miss Heywood.
533
00:33:53,511 --> 00:33:55,309
I've underestimated you.
534
00:34:30,283 --> 00:34:33,617
Does it not suit me?
535
00:34:33,641 --> 00:34:35,380
Will it not do?
536
00:34:38,681 --> 00:34:40,221
It'll do very well.
537
00:35:01,995 --> 00:35:05,732
Upon my word, there can hardly
be a person worth a fig left in London
538
00:35:05,756 --> 00:35:07,090
who is not here.
539
00:35:07,114 --> 00:35:11,050
You don't need to see their faces to
know these are people of influence.
540
00:35:11,074 --> 00:35:12,730
The brothers Parker!
541
00:35:12,754 --> 00:35:14,969
Well, most people.
542
00:35:14,993 --> 00:35:16,928
And who is this
spellbinding creature?
543
00:35:16,952 --> 00:35:19,408
I demand you introduce
us at once, Sidney.
544
00:35:19,432 --> 00:35:21,567
This is Miss Heywood, you fool!
545
00:35:21,591 --> 00:35:24,208
Oh, Miss Heywood? I
would not have known you.
546
00:35:24,232 --> 00:35:26,006
A mask becomes you!
547
00:35:26,030 --> 00:35:27,526
Thank you, Mr Crowe.
548
00:35:27,550 --> 00:35:29,446
If that was indeed a compliment.
549
00:35:29,470 --> 00:35:31,366
Now, we must all
remember why we are here!
550
00:35:31,390 --> 00:35:34,405
To spread the word of
the Sanditon Regatta!
551
00:35:34,429 --> 00:35:37,004
Like Nelson, I expect
every man to do his duty.
552
00:35:37,028 --> 00:35:38,325
Aye, and woman!
553
00:35:38,349 --> 00:35:39,964
I did not come here to work!
554
00:35:39,988 --> 00:35:45,563
I came to imbibe, carouse and
generally make an ass of myself.
555
00:35:45,587 --> 00:35:50,642
Good luck!
556
00:35:50,666 --> 00:35:52,282
Well, Miss Heywood.
557
00:35:52,306 --> 00:35:54,521
Are you not glad
you came, after all?
558
00:35:54,545 --> 00:35:56,480
I cannot say that I am.
559
00:35:56,504 --> 00:36:00,479
I feel dreadful
leaving Georgiana.
560
00:36:00,503 --> 00:36:02,320
At least I'm glad of the mask.
561
00:36:02,344 --> 00:36:05,558
I am certain I don't
belong in this company.
562
00:36:05,582 --> 00:36:06,679
I don't think I do either.
563
00:36:06,703 --> 00:36:12,397
But this is your
natural habitat, is it not?
564
00:36:12,421 --> 00:36:15,158
Perhaps I don't truly
belong anywhere.
565
00:36:15,182 --> 00:36:18,079
As you said, I am an outlier.
566
00:36:21,780 --> 00:36:23,435
May I?
567
00:36:23,459 --> 00:36:28,074
Better than Brighton, sir, the
most refreshing of sea breezes,
568
00:36:28,098 --> 00:36:32,513
a coastline unequalled
in beauty, and apartments.
569
00:36:32,537 --> 00:36:35,592
Thomas Parker, delighted,
that are the envy of the continent!
570
00:36:35,616 --> 00:36:39,315
To which we now
add a grand regatta!
571
00:36:44,815 --> 00:36:50,270
Thomas Parker,
Sanditon. Charming.
572
00:36:50,294 --> 00:36:52,509
I cannot see how
conversation is even possible
573
00:36:52,533 --> 00:36:55,908
when the room is so loud
and everyone is on the move.
574
00:36:55,932 --> 00:36:57,829
No-one's here for conversation.
575
00:36:57,853 --> 00:36:59,189
They're here to be seen.
576
00:36:59,213 --> 00:37:00,748
Once their presence
is acknowledged,
577
00:37:00,772 --> 00:37:05,267
they'll move on to
the next gathering.
578
00:37:05,291 --> 00:37:08,906
I think I would like to leave
now too, with your permission.
579
00:37:08,930 --> 00:37:10,025
With my permission?
580
00:37:10,049 --> 00:37:13,507
Since when have you required
my permission to do anything?
581
00:37:16,408 --> 00:37:18,825
I know.
582
00:37:18,849 --> 00:37:21,184
I'm too headstrong.
583
00:37:21,208 --> 00:37:22,824
Too opinionated. And too... No.
584
00:37:22,848 --> 00:37:25,942
You're not "too" anything.
585
00:37:25,966 --> 00:37:28,863
Don't doubt yourself.
586
00:37:28,887 --> 00:37:32,421
You're more than equal
to any woman here.
587
00:37:32,445 --> 00:37:34,341
I hate to admit defeat,
but the word "regatta"
588
00:37:34,365 --> 00:37:35,741
seems to be
falling on deaf ears.
589
00:37:35,765 --> 00:37:37,301
Sidney!
590
00:37:37,325 --> 00:37:38,861
Sidney!
591
00:37:38,885 --> 00:37:40,868
Right... SIDNEY!
592
00:37:40,892 --> 00:37:42,021
Excuse me.
593
00:37:48,522 --> 00:37:52,298
I noticed you and Miss Denham
were enjoying each other's company
594
00:37:52,322 --> 00:37:55,576
at the cricket match.
595
00:37:55,600 --> 00:37:59,776
Hm, yes. I had thought
so too, Miss Heywood.
596
00:37:59,800 --> 00:38:01,917
But apparently I was mistaken.
597
00:38:04,068 --> 00:38:06,004
You're a... you're a
woman, Miss Heywood.
598
00:38:06,028 --> 00:38:10,523
Tell me this. Is it possible for
your affections towards a man
599
00:38:10,547 --> 00:38:14,526
to alter entirely within
the space of a single day?
600
00:38:25,705 --> 00:38:28,439
Er, forgive me, Lord Babington.
601
00:38:28,463 --> 00:38:33,119
This room is rather too crowded,
I'm finding it hard to breathe.
602
00:38:33,143 --> 00:38:38,700
Of course. Of course.
603
00:38:43,040 --> 00:38:45,356
My sentiments exactly.
604
00:38:45,380 --> 00:38:47,835
Oh, I, I'm sorry.
I thought I was...
605
00:38:47,859 --> 00:38:49,515
That's quite all right.
606
00:38:49,539 --> 00:38:52,596
I cannot blame you for
seeking a safe harbour.
607
00:38:52,620 --> 00:38:56,434
It is an altogether
tedious gathering.
608
00:38:56,458 --> 00:38:59,154
And now you are going to tell me
that Mrs Maudsley is your mother
609
00:38:59,178 --> 00:39:02,074
and I have just committed
an unspeakable solecism.
610
00:39:02,098 --> 00:39:06,073
No! No. I do not know
her in the slightest.
611
00:39:06,097 --> 00:39:08,272
Indeed, I barely
know a soul in London.
612
00:39:08,296 --> 00:39:11,391
But from what I have seen of
the place, that is no great hardship.
613
00:39:11,415 --> 00:39:15,030
If you dislike London so
much, then why are you here?
614
00:39:15,054 --> 00:39:17,191
My friend, Georgiana,
was abducted.
615
00:39:17,215 --> 00:39:18,949
She's an heiress, you see,
616
00:39:18,973 --> 00:39:22,190
and her suitor, Mr Molyneux,
had accrued gambling debts
617
00:39:22,214 --> 00:39:25,189
he could not pay, so she was
sold into a forced marriage...
618
00:39:25,213 --> 00:39:26,348
How simply shocking!
619
00:39:26,372 --> 00:39:28,228
It was.
620
00:39:28,252 --> 00:39:32,027
Anyway, thank God, we found
her in time and now she's safe,
621
00:39:32,051 --> 00:39:34,346
but Mr Tom insisted
we come here tonight
622
00:39:34,370 --> 00:39:36,627
to spread word of
the Sanditon Regatta,
623
00:39:36,651 --> 00:39:41,786
but as you can see, I am
singularly failing in that task.
624
00:39:41,810 --> 00:39:45,464
Forgive me. I am... I am
inclined to talk too much, Mrs...?
625
00:39:45,488 --> 00:39:47,664
Susan. And who might you be?
626
00:39:47,688 --> 00:39:50,423
Charlotte Heywood.
627
00:39:50,447 --> 00:39:56,183
Forgive me for asking, Charlotte,
but you seem somewhat befuddled.
628
00:39:56,207 --> 00:39:58,164
- Do I? - Mm!
629
00:40:02,715 --> 00:40:05,491
There is a certain gentleman...
630
00:40:05,515 --> 00:40:08,010
Mr Sidney Parker.
631
00:40:08,034 --> 00:40:11,808
Mr Tom Parker's brother.
632
00:40:11,832 --> 00:40:17,609
He... He inspires an anger in
me, I did not know I possessed.
633
00:40:18,111 --> 00:40:21,088
And yet I find that his good
opinion means more to me
634
00:40:21,112 --> 00:40:22,966
than anybody else's.
635
00:40:22,990 --> 00:40:25,487
How can that be?
636
00:40:25,511 --> 00:40:27,885
It sounds to me as if
you are in love with him.
637
00:40:27,909 --> 00:40:29,566
What?
638
00:40:29,590 --> 00:40:31,725
No!
639
00:40:31,749 --> 00:40:35,165
I assure you, that could
not be further from the truth.
640
00:40:35,189 --> 00:40:38,724
I... If I should ever fall in love, it
would not be with a man like him.
641
00:40:38,748 --> 00:40:42,962
My dear girl, you cannot
determine who you fall in love with.
642
00:40:42,986 --> 00:40:45,362
It is an affliction.
643
00:40:45,386 --> 00:40:47,002
Like the measles.
644
00:40:47,026 --> 00:40:49,161
Ah. There you are!
645
00:40:49,185 --> 00:40:51,120
I was beginning to think
you'd made your escape.
646
00:40:51,144 --> 00:40:53,081
Might I presume you
are Mr Sidney Parker?
647
00:40:53,105 --> 00:40:56,000
We were just discussing you.
648
00:40:56,024 --> 00:40:57,040
Right.
649
00:40:57,064 --> 00:40:58,839
Well, erm...
650
00:40:58,863 --> 00:41:01,278
I was wondering if Miss
Heywood might like to dance?
651
00:41:01,302 --> 00:41:03,318
If I'm not interrupting that is?
652
00:41:03,342 --> 00:41:04,640
Not in the least.
653
00:41:10,341 --> 00:41:11,341
Excuse us.
654
00:41:28,658 --> 00:41:32,272
You did not have to ask me,
you know, out of politeness.
655
00:41:32,296 --> 00:41:34,752
It is what people do at
dances, is it not? Dance?
656
00:41:34,776 --> 00:41:36,231
Unless you'd rather not?
657
00:41:36,255 --> 00:41:37,951
No.
658
00:41:37,975 --> 00:41:42,051
It's only, there are so many other
ladies here that you could ask.
659
00:41:42,075 --> 00:41:44,235
But I don't want
to dance with them.
660
00:43:41,671 --> 00:43:42,926
Thank you, Miss Heywood.
661
00:43:42,950 --> 00:43:44,285
Thank you, Mr Parker.
662
00:43:44,309 --> 00:43:46,885
Might I have the pleasure
of the next dance, Charlotte?
663
00:43:46,909 --> 00:43:48,125
Or has Sidney worn you out?
664
00:43:48,149 --> 00:43:50,389
Not at all. It would
be my pleasure.
665
00:44:02,866 --> 00:44:05,962
Mrs Campion?
666
00:44:05,986 --> 00:44:07,626
Sidney.
667
00:44:27,062 --> 00:44:30,396
How happy I am to see the
light return to your eyes, Charlotte.
668
00:44:30,420 --> 00:44:32,755
There is nothing like
dancing to restore one's spirits!
669
00:44:32,779 --> 00:44:35,235
Quite so, my dear, quite so.
670
00:44:35,259 --> 00:44:37,914
It seems to have had a
similar effect upon Sidney.
671
00:44:37,938 --> 00:44:40,194
Do you think so?
It's undeniable.
672
00:44:40,218 --> 00:44:43,075
He is positively revivified.
673
00:44:47,776 --> 00:44:50,073
But then perhaps that is not
so much due to the dancing,
674
00:44:50,097 --> 00:44:54,072
as to the presence of
a certain young lady.
675
00:44:54,096 --> 00:44:56,871
Which young lady do
you have in mind, sir?
676
00:44:56,895 --> 00:44:58,511
He's talking to her now.
677
00:44:58,535 --> 00:45:00,190
Mrs Campion.
678
00:45:00,214 --> 00:45:03,110
It's unmistakably her.
679
00:45:03,134 --> 00:45:06,332
How strange that we were just
discussing her only this afternoon.
680
00:45:10,233 --> 00:45:14,730
I heard she'd been widowed, I
had no idea she was in London.
681
00:45:23,130 --> 00:45:25,946
I do not recall discussing
a Mrs Campion.
682
00:45:25,970 --> 00:45:29,025
Ah! I daresay I referred to
her by her Christian name.
683
00:45:29,049 --> 00:45:31,344
Eliza.
684
00:45:31,368 --> 00:45:36,343
Perhaps they will have their
chance of happiness after all.
685
00:45:36,367 --> 00:45:42,022
Tom, a moment. Excuse us.
686
00:45:42,046 --> 00:45:43,805
Mrs Campion.
47843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.