Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:17,430 --> 00:00:18,903
- Father Joe, you in there?
4
00:00:19,740 --> 00:00:22,140
- Yes. Come in, my son, coming in.
5
00:00:22,140 --> 00:00:24,120
- Forgive me, Father, for I have sinned.
6
00:00:24,120 --> 00:00:25,713
And my last confession was-
7
00:00:25,713 --> 00:00:27,606
- It's fine if you can remember it.
8
00:00:27,606 --> 00:00:28,439
- No, no, I, I remember.
9
00:00:28,439 --> 00:00:31,055
I had to do my laundry, afterwards-
10
00:00:31,055 --> 00:00:34,110
- Let's just say it was last
Sunday and let's move on, okay?
11
00:00:34,110 --> 00:00:35,640
Sins.
12
00:00:35,640 --> 00:00:36,473
- Right.
13
00:00:37,410 --> 00:00:41,583
Lying. A lot of lying
to my parents mostly.
14
00:00:43,590 --> 00:00:45,900
I also might have resorted
to violence at one point.
15
00:00:45,900 --> 00:00:48,060
- Is that how you got your black eye?
16
00:00:48,060 --> 00:00:49,309
- Yeah.
17
00:00:53,790 --> 00:00:55,350
I'm sorry, I mean,
18
00:00:55,350 --> 00:00:57,906
Nico, never pinned you
as a fighter, you know?
19
00:00:57,906 --> 00:00:58,890
- What is that supposed to mean?
20
00:00:58,890 --> 00:01:00,377
- Is the other guy okay?
21
00:01:00,377 --> 00:01:02,550
- No, but I'm not the one who hurt him.
22
00:01:02,550 --> 00:01:04,050
- That's all?
- Yes, but-
23
00:01:04,050 --> 00:01:07,170
- Five Hail Mary, five Hail Father.
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,460
That's for your penance.
25
00:01:08,460 --> 00:01:12,930
- No. Okay. I'm not alone.
I brought my parents.
26
00:01:12,930 --> 00:01:13,773
- Your parents?
27
00:01:14,640 --> 00:01:15,473
- Yeah.
28
00:01:15,473 --> 00:01:18,150
- To confess? What they
have to confess for?
29
00:01:18,150 --> 00:01:19,980
- I have nothing to confess
30
00:01:19,980 --> 00:01:22,047
that I don't feel 100% justified in doing.
31
00:01:22,047 --> 00:01:24,420
And even then, none of it is sinful.
32
00:01:24,420 --> 00:01:25,440
None of it.
33
00:01:25,440 --> 00:01:26,430
Just got out of the hospital,
34
00:01:26,430 --> 00:01:28,293
my own son thinks the
next place I need to go to
35
00:01:28,293 --> 00:01:29,640
is a church.
36
00:01:29,640 --> 00:01:32,580
No disrespect, Father. This is ridiculous.
37
00:01:32,580 --> 00:01:34,860
I go to church like a
decent human being should.
38
00:01:34,860 --> 00:01:35,693
- If I may-
39
00:01:35,693 --> 00:01:37,380
- I'm telling you, Father Joe,
40
00:01:37,380 --> 00:01:39,946
it's Vincenzo you've got to talk to.
41
00:01:39,946 --> 00:01:43,260
Can't you begin to
list the shit that he's pulled.
42
00:01:43,260 --> 00:01:44,700
No disrespect, Father.
43
00:01:44,700 --> 00:01:46,350
If I were you I'd skip penance entirely
44
00:01:46,350 --> 00:01:48,360
and have him jump straight into hell.
45
00:01:48,360 --> 00:01:50,640
Yeah, let the devil sort
him out. See if I care.
46
00:01:50,640 --> 00:01:53,040
And if he doesn't what?
Then I'll just do it myself.
47
00:01:53,040 --> 00:01:54,540
Just you watch me.
48
00:01:54,540 --> 00:01:56,340
I mean, what the hell?
49
00:01:56,340 --> 00:01:57,783
No disrespect, Father.
50
00:02:01,470 --> 00:02:03,240
- I don't wanna be here, Joe.
51
00:02:03,240 --> 00:02:04,950
- Angelina might have mentioned.
52
00:02:04,950 --> 00:02:06,330
- She mentioned anything else?
53
00:02:06,330 --> 00:02:09,093
- Quite a bit, but I would
like to hear it from you.
54
00:02:11,310 --> 00:02:13,023
- It's been a hectic few days.
55
00:03:19,406 --> 00:03:20,239
- Get it.
56
00:03:24,810 --> 00:03:26,910
Call from Vitali Nico.
57
00:03:27,942 --> 00:03:32,102
- I'll get it.
58
00:03:32,102 --> 00:03:34,552
Nico, why haven't you
called,?
59
00:03:35,610 --> 00:03:38,460
Your father, he never
does anything around here.
60
00:03:38,460 --> 00:03:40,290
- The Yankees are on. Hello?
61
00:03:40,290 --> 00:03:42,870
- Yeah, well, he never goes to the store.
62
00:03:42,870 --> 00:03:44,460
He never listens.
63
00:03:44,460 --> 00:03:46,290
Are you listening?
64
00:03:46,290 --> 00:03:48,487
Be here at 6:00.
65
00:03:56,700 --> 00:03:58,170
- A tiramisu for dissert,
66
00:03:58,170 --> 00:04:01,137
and your favorite, meatballs,
ground beef and pork.
67
00:04:01,137 --> 00:04:03,900
No, no, no, no, love, no veal.
68
00:04:03,900 --> 00:04:06,420
Don't be late.
69
00:04:06,420 --> 00:04:08,643
- No veal? Meatballs need veal.
70
00:04:09,571 --> 00:04:11,220
,
they were out of veal.
71
00:04:11,220 --> 00:04:12,053
- Mm!
72
00:04:12,053 --> 00:04:14,760
- Oh, stop it with this
ding, ding, ding dong.
73
00:04:14,760 --> 00:04:16,263
They kill lab rats.
74
00:04:17,220 --> 00:04:19,263
- If I die, I'll be doing you a favor.
75
00:04:22,068 --> 00:04:24,168
- I hate the sound of that back scratcher.
76
00:04:25,230 --> 00:04:30,230
- Maybe you could scratch
my back, huh? Huh?
77
00:04:30,930 --> 00:04:32,903
Yeah, and you know, I'll-
78
00:04:34,270 --> 00:04:37,507
- Don't start. I'm not in the mood.
79
00:04:37,507 --> 00:04:38,340
- Come on. Come on.
80
00:04:39,600 --> 00:04:41,610
- There's too much to get done.
81
00:04:41,610 --> 00:04:44,310
- Hey, when is the last time we did it?
82
00:04:44,310 --> 00:04:45,480
- Memorial Day.
83
00:04:45,480 --> 00:04:47,730
I wore black a nightie in
memory of all the people
84
00:04:47,730 --> 00:04:49,590
who died for our country.
85
00:04:49,590 --> 00:04:51,750
- Mm, how come we only do it
on birthdays and holidays?
86
00:04:51,750 --> 00:04:53,670
- We'll do it next time we go on vacation.
87
00:04:53,670 --> 00:04:55,743
- Mm!
- Hmm?
88
00:04:55,743 --> 00:04:58,483
Out, out. I've got work to do.
89
00:05:31,620 --> 00:05:32,610
That's our newspaper.
90
00:05:32,610 --> 00:05:34,170
- My yard, my paper.
91
00:05:34,170 --> 00:05:35,820
Your paper,.
92
00:05:40,981 --> 00:05:41,910
Morning.
93
00:05:41,910 --> 00:05:43,530
- And what do we have today?
94
00:05:43,530 --> 00:05:47,253
- Yeah. Smell that eggplant.
95
00:05:47,253 --> 00:05:49,563
Hmm, the bittersweet heavenly aroma.
96
00:05:50,670 --> 00:05:52,380
- And you call this a lemon?
97
00:05:52,380 --> 00:05:55,290
- I don't see you running to
the store to find better ones.
98
00:05:55,290 --> 00:05:56,370
- Morning, Angelina.
99
00:05:56,370 --> 00:05:57,390
- Morning, Murray.
100
00:05:57,390 --> 00:05:59,700
No birthday parties
that need clowns today?
101
00:05:59,700 --> 00:06:01,470
- Either that or those horror movies
102
00:06:01,470 --> 00:06:04,110
finally killed a once proud
and profitable industry.
103
00:06:04,110 --> 00:06:05,880
- Where are you off to today?
104
00:06:05,880 --> 00:06:08,156
- Think I'll enjoy this day off.
105
00:06:08,156 --> 00:06:10,383
I'll be next door with Vincenzo.
106
00:06:10,383 --> 00:06:13,510
- This is the saddest cup of
coffee that I've ever seen.
107
00:06:13,510 --> 00:06:16,193
- Oh, I guess I just don't
have your magic espresso touch.
108
00:06:17,262 --> 00:06:18,095
- Mm.
109
00:06:18,095 --> 00:06:19,410
- Your nails look like shit.
110
00:06:19,410 --> 00:06:21,750
- Well, thanks. So do you, minus the hair.
111
00:06:21,750 --> 00:06:23,940
- The hair also looks like shit.
112
00:06:23,940 --> 00:06:25,530
- I'll fix it tomorrow.
113
00:06:25,530 --> 00:06:29,520
And I told you, soft pink
polish. Not slutty pink.
114
00:06:29,520 --> 00:06:31,050
I took it off the minute I got home.
115
00:06:31,050 --> 00:06:31,883
- Well, you keep bitching,
116
00:06:31,883 --> 00:06:34,951
you can go to that nail salon
down the street for 30 bucks.
117
00:06:37,380 --> 00:06:38,340
- What is it?
118
00:06:38,340 --> 00:06:39,999
- I'm tracking Murray.
119
00:06:39,999 --> 00:06:40,832
What?
120
00:06:40,832 --> 00:06:42,538
- Yeah, there's an app.
121
00:06:42,538 --> 00:06:43,620
- There's always an app.
122
00:06:43,620 --> 00:06:45,630
Isn't it a little too much?
123
00:06:45,630 --> 00:06:47,280
- Ah, I gotta see what he's up to.
124
00:06:47,280 --> 00:06:49,920
- Relax, he's just going next door.
125
00:06:49,920 --> 00:06:51,690
Have you found anything out?
126
00:06:51,690 --> 00:06:52,800
- Not yet.
127
00:06:52,800 --> 00:06:54,810
- She made me dig up on
my succulents, right,
128
00:06:54,810 --> 00:06:56,430
just so she had room
129
00:06:56,430 --> 00:06:59,340
to plant the exact same thing
she could get at the market.
130
00:06:59,340 --> 00:07:01,290
This is all I have left.
131
00:07:01,290 --> 00:07:04,860
Welcome to Angela's greenery.
132
00:07:04,860 --> 00:07:06,540
- The stuff she grows tastes better
133
00:07:06,540 --> 00:07:08,400
than the stuff at the store.
134
00:07:08,400 --> 00:07:10,500
- Jesus, you sound just like her.
135
00:07:10,500 --> 00:07:13,050
- How's your son doing?
- Good. Nico's good.
136
00:07:13,050 --> 00:07:14,790
He's coming over for dinner tonight.
137
00:07:14,790 --> 00:07:17,790
And God help me, he's bringing a girl.
138
00:07:17,790 --> 00:07:21,210
She's made me clean all day
like the Pope is coming.
139
00:07:21,210 --> 00:07:22,043
- From what I heard,
140
00:07:22,043 --> 00:07:23,490
your wife seems to think you do nothing.
141
00:07:23,490 --> 00:07:25,320
It's always, "I'll do it later."
142
00:07:25,320 --> 00:07:26,310
- Really?
143
00:07:26,310 --> 00:07:28,080
When's the last time you
helped her in the house?
144
00:07:28,080 --> 00:07:29,550
- I'm busy at work.
145
00:07:29,550 --> 00:07:31,950
- You are a birthday clown.
146
00:07:31,950 --> 00:07:33,870
- It's exhausting.
147
00:07:33,870 --> 00:07:35,460
Don't start with me, you jobless-
148
00:07:35,460 --> 00:07:36,617
- Retired.
149
00:07:37,450 --> 00:07:39,480
- Hey, stop stealing my lines, you-
150
00:07:39,480 --> 00:07:40,313
- I-yah!
151
00:07:45,486 --> 00:07:46,890
- Mm-mm-mm.
152
00:07:46,890 --> 00:07:48,990
- Oh good. You're here.
153
00:07:48,990 --> 00:07:50,820
Your son's finally bringing a girl over.
154
00:07:50,820 --> 00:07:52,200
He won't even tell me her name.
155
00:07:52,200 --> 00:07:54,480
Everything's a secret with that kid.
156
00:07:54,480 --> 00:07:56,250
- A kid's 30 years old.
157
00:07:56,250 --> 00:07:57,083
- It's all your fault.
158
00:07:57,083 --> 00:07:59,410
You're the reason why Nico
never brings girls around.
159
00:08:00,270 --> 00:08:02,460
- You have scared off every
girlfriend he's ever had,
160
00:08:02,460 --> 00:08:04,800
except for Geena, the hyena,
161
00:08:04,800 --> 00:08:06,810
who laughs at everything that anybody says
162
00:08:06,810 --> 00:08:08,580
like she's heard it on "Fallon."
163
00:08:08,580 --> 00:08:11,700
- Well, that hyena goes
to mass every Sunday.
164
00:08:11,700 --> 00:08:12,930
Ow, just behave yourself.
165
00:08:12,930 --> 00:08:17,040
I don't need any more surprises. Out.
166
00:08:17,040 --> 00:08:19,650
- So what exactly happens at that dinner?
167
00:08:19,650 --> 00:08:20,547
- I'm getting to that,
168
00:08:20,547 --> 00:08:23,850
but first, let me tell you,
it's a whole other story.
169
00:08:23,850 --> 00:08:25,980
- Something was up
before we even got there.
170
00:08:25,980 --> 00:08:28,833
- Yeah, you know, those,
ah, what do they call them?
171
00:08:29,820 --> 00:08:32,340
You know, they, they, they
made a musical about 'em.
172
00:08:32,340 --> 00:08:34,650
Mormons. That's what they are.
173
00:08:34,650 --> 00:08:36,150
You know them.?
- What?
174
00:08:36,150 --> 00:08:37,560
- Okay, let me explain.
175
00:08:37,560 --> 00:08:39,270
I just finished the
getting the house ready
176
00:08:39,270 --> 00:08:41,947
and they were gonna be there any minute.
177
00:08:47,938 --> 00:08:49,810
Is that, Vincenzo, it's her.
178
00:08:49,810 --> 00:08:51,150
- What?
- Nico's friend.
179
00:08:51,150 --> 00:08:52,260
She came early.
180
00:08:52,260 --> 00:08:53,190
By herself?
181
00:08:53,190 --> 00:08:56,610
- Yes. Just put some pants
on and get over here.
182
00:08:56,610 --> 00:08:57,750
- I can't find my pants.
183
00:08:57,750 --> 00:08:59,100
I picked them for
you. They're on the dresser.
184
00:08:59,100 --> 00:09:00,120
- What about a shirt?
185
00:09:00,120 --> 00:09:01,480
- Just put something on.
186
00:09:01,480 --> 00:09:03,120
- Anything?
- Yeah, yeah, anything.
187
00:09:03,120 --> 00:09:04,110
- What about my jersey?
188
00:09:04,110 --> 00:09:05,340
- No, not that, you idiot.
189
00:09:05,340 --> 00:09:06,510
- You said anything.
190
00:09:06,510 --> 00:09:08,817
Well,.
191
00:09:08,817 --> 00:09:10,200
- Oh.
- Hello there.
192
00:09:10,200 --> 00:09:12,090
- Hi. It is so nice to meet you.
193
00:09:12,090 --> 00:09:14,430
- Likewise. What's your name?
194
00:09:14,430 --> 00:09:15,330
- I'm Chloe.
195
00:09:15,330 --> 00:09:18,360
- Chloe. I'm Angelina Vitali. Nico's mom.
196
00:09:18,360 --> 00:09:20,250
Although I wouldn't blame
you for confusing me
197
00:09:20,250 --> 00:09:21,420
with his sister.
198
00:09:21,420 --> 00:09:22,410
- I'm sorry?
199
00:09:22,410 --> 00:09:24,450
- Nothing. It was just a joke.
200
00:09:24,450 --> 00:09:27,540
Are you Italian?
201
00:09:27,540 --> 00:09:30,060
- I actually am on my mother's side.
202
00:09:30,060 --> 00:09:31,320
- Grazia di Dio.
203
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
Come on in then,.
204
00:09:37,573 --> 00:09:38,406
- Okay.
205
00:09:39,260 --> 00:09:41,007
Oh, excuse me.
206
00:09:41,007 --> 00:09:43,643
- Vincenzo, what are you wearing?
207
00:09:43,643 --> 00:09:45,501
- Couldn't find the shirt.
208
00:09:45,501 --> 00:09:47,652
- Chloe, this is my husband, Vincenzo.
209
00:09:47,652 --> 00:09:48,760
- Oh, it's so nice to meet you.
210
00:09:48,760 --> 00:09:49,843
- Mwah, mwah.
211
00:09:51,570 --> 00:09:52,863
Never met a Chloe before.
212
00:09:54,030 --> 00:09:55,500
Where's Nico?
213
00:09:55,500 --> 00:09:57,240
- Nico?
- Nico, our son.
214
00:09:57,240 --> 00:09:58,440
Your boyfriend.
215
00:09:58,440 --> 00:10:01,260
- Oh, you must have me
confused for somebody else.
216
00:10:01,260 --> 00:10:02,700
- What?
217
00:10:02,700 --> 00:10:05,566
- Angel, you brought
this woman into our house
218
00:10:05,566 --> 00:10:06,845
without knowing who she was.
219
00:10:06,845 --> 00:10:08,610
- Well, it's not like she stopped me.
220
00:10:08,610 --> 00:10:11,310
- You immediately welcomed
me into your house and-
221
00:10:11,310 --> 00:10:12,667
- Hold on.
222
00:10:12,667 --> 00:10:15,357
- "Life in a peaceful new world."
223
00:10:16,456 --> 00:10:18,210
- Oh God. You are in a cult.
224
00:10:18,210 --> 00:10:19,920
- No, I'm a Jehovah's Witness.
225
00:10:19,920 --> 00:10:21,711
- Oh God, you're in a cult.
226
00:10:21,711 --> 00:10:23,354
- Oh, right.
- Out. out.
227
00:10:23,354 --> 00:10:24,313
I'm going. Quit the shoving.
228
00:10:24,313 --> 00:10:25,150
- Vincenzo, go put a shirt on.
229
00:10:25,150 --> 00:10:27,393
- I got a shirt on.
- A real one.
230
00:10:30,930 --> 00:10:31,763
- Hi.
231
00:10:35,480 --> 00:10:37,562
I wonder who that was.
232
00:10:37,562 --> 00:10:38,426
All right.
233
00:10:38,426 --> 00:10:40,840
- Okay. Do I look okay?
234
00:10:40,840 --> 00:10:41,805
- Yeah, I mean, it's fine.
235
00:10:41,805 --> 00:10:43,213
- Okay great.
- You look great.
236
00:10:43,213 --> 00:10:44,046
Oh!
237
00:10:44,046 --> 00:10:45,030
- What's wrong?
238
00:10:45,030 --> 00:10:46,450
Stop, stop. Stop, stop, stop.
239
00:10:46,450 --> 00:10:47,283
I got it. I got it. I got it. I got it.
240
00:10:50,336 --> 00:10:52,004
- Oh, my God.
- It's fine. It's fine.
241
00:10:52,004 --> 00:10:53,479
- It's like, it's torn.
- My mom won't care.
242
00:10:53,479 --> 00:10:54,847
My mom won't care. It's fine.
243
00:10:54,847 --> 00:10:55,680
It's okay. It's okay.
244
00:10:55,680 --> 00:10:57,816
Really, actually, you'll really love her.
245
00:10:57,816 --> 00:10:59,730
I know, but I-
246
00:10:59,730 --> 00:11:01,710
- Hi, Mom. Who was that?
247
00:11:01,710 --> 00:11:03,961
- That was, it doesn't matter.
248
00:11:06,390 --> 00:11:07,860
- This is my girlfriend, Lily.
249
00:11:07,860 --> 00:11:10,407
- Hi. Yes, and this is for you.
250
00:11:10,407 --> 00:11:12,300
- Ah, what happened to your skirt?
251
00:11:12,300 --> 00:11:14,400
- Ah, she got caught on a rosebush.
252
00:11:14,400 --> 00:11:15,360
- It's embarrassing.
253
00:11:15,360 --> 00:11:16,920
But your roses are, are fine.
254
00:11:16,920 --> 00:11:19,260
- Oh, well, thank you for
showing concern for my garden.
255
00:11:19,260 --> 00:11:22,260
As long as you haven't trampled
my eggplants, I'll live.
256
00:11:22,260 --> 00:11:24,660
- No, I, you have eggplant too, that's-
257
00:11:24,660 --> 00:11:26,490
- Eggplant, tomato, zucchini.
258
00:11:26,490 --> 00:11:28,260
If it came out of the dirt, I grew it
259
00:11:28,260 --> 00:11:29,914
and we're having it for dinner.
260
00:11:30,747 --> 00:11:33,390
- She insists on everything
being very fresh.
261
00:11:33,390 --> 00:11:34,223
Where's dad?
262
00:11:34,223 --> 00:11:36,090
- I am here. I'm here.
263
00:11:36,090 --> 00:11:38,640
- This is our son's girlfriend, Lily.
264
00:11:38,640 --> 00:11:40,530
- It's so nice to finally meet you.
265
00:11:40,530 --> 00:11:41,363
- You as well.
266
00:11:41,363 --> 00:11:43,800
- My husband, Vincenzo.
267
00:11:43,800 --> 00:11:46,699
- I'm liking you better
than Chloe already.
268
00:11:46,699 --> 00:11:47,648
- Chloe?
269
00:11:47,648 --> 00:11:48,840
- Oh, nevermind Chloe.
- Who's Chloe?
270
00:11:48,840 --> 00:11:49,950
- Come with me.
271
00:11:49,950 --> 00:11:52,800
I'm gonna find you something
that isn't torn to shreds
272
00:11:52,800 --> 00:11:53,730
to for dinner.
273
00:11:53,730 --> 00:11:55,590
- No, no, no, I really, I
couldn't let you do that.
274
00:11:55,590 --> 00:11:56,959
I'm fine.
275
00:11:56,959 --> 00:11:57,792
- I'm not asking.
276
00:11:57,792 --> 00:11:59,670
I won't have anyone wearing
less than their Sunday best
277
00:11:59,670 --> 00:12:00,630
at my dinner table.
278
00:12:00,630 --> 00:12:02,707
- Doesn't dad always eat
in his boxers and his-
279
00:12:02,707 --> 00:12:05,130
- Hey, hey, not when we're having guests.
280
00:12:05,130 --> 00:12:05,963
- Follow me.
281
00:12:07,440 --> 00:12:10,261
Okay.
282
00:12:10,261 --> 00:12:11,094
- She'll be okay, right?
283
00:12:11,094 --> 00:12:11,927
- Ey, yeah, yeah.
284
00:12:15,210 --> 00:12:16,830
- This belonged to my mother.
285
00:12:16,830 --> 00:12:19,140
- Oh my gosh. Are are you sure?
286
00:12:19,140 --> 00:12:23,280
I, wow, this must mean a lot to you.
287
00:12:23,280 --> 00:12:24,480
- Yeah, right, well, you know,
288
00:12:24,480 --> 00:12:26,850
we moved
to a nursing home years ago.
289
00:12:26,850 --> 00:12:29,070
She refuses to take any of her old stuff.
290
00:12:29,070 --> 00:12:31,020
She says they don't have room.
291
00:12:31,020 --> 00:12:32,640
What the hell are we paying for?
292
00:12:32,640 --> 00:12:34,830
- Well, it's absolutely beautiful.
293
00:12:34,830 --> 00:12:35,880
So, thank you.
294
00:12:35,880 --> 00:12:37,320
- It goes well with your hair.
295
00:12:37,320 --> 00:12:39,720
- Oh, thank you. I
actually just got it done.
296
00:12:39,720 --> 00:12:41,430
- You can change in the bathroom.
297
00:12:41,430 --> 00:12:44,518
Perfect.
298
00:12:44,518 --> 00:12:45,690
So it
won't be a chance now,
299
00:12:45,690 --> 00:12:48,063
is the time for our first and third to-
300
00:12:48,930 --> 00:12:50,880
- Well, you wanna start a conversation
301
00:12:50,880 --> 00:12:53,160
with your old man, huh?
302
00:12:53,160 --> 00:12:55,770
Why don't you ask how retirement is?
303
00:12:55,770 --> 00:12:58,503
- Well, you didn't retire.
Uncle Sal fired you.
304
00:12:59,606 --> 00:13:00,439
- Ew!
305
00:13:01,770 --> 00:13:04,500
Let's talk about you.
How's the restaurant?
306
00:13:04,500 --> 00:13:07,170
- It's fine. Busy.
307
00:13:07,170 --> 00:13:08,730
- Lila seems nice.
308
00:13:08,730 --> 00:13:10,980
- Lily. It's Lily.
309
00:13:10,980 --> 00:13:12,450
- So where are you from?
310
00:13:12,450 --> 00:13:13,283
Near San Francisco.
311
00:13:13,283 --> 00:13:14,880
Ever heard of Martinez?
312
00:13:14,880 --> 00:13:16,080
- Martinez?
313
00:13:16,080 --> 00:13:18,870
It's where martinis were created.
314
00:13:18,870 --> 00:13:20,880
- That's where Joe DiMaggio was born.
315
00:13:20,880 --> 00:13:23,310
Oh, don't let Vincenzo hear you say that.
316
00:13:23,310 --> 00:13:25,710
He idolizes that man.
317
00:13:25,710 --> 00:13:28,660
Once you start to talk about,
believe me, you'll regret it.
318
00:13:31,856 --> 00:13:33,356
Are you by any chance Italian?
319
00:13:34,620 --> 00:13:36,930
Oh, no, I'm not.
320
00:13:36,930 --> 00:13:39,360
- Oh, that, that's, that's fine for now.
321
00:13:39,360 --> 00:13:42,540
And your parents, do
you, you keep in touch?
322
00:13:42,540 --> 00:13:44,550
Are you close?
323
00:13:44,550 --> 00:13:47,760
They actually
passed away a while ago.
324
00:13:47,760 --> 00:13:49,680
- Oh, I'm so sorry.
325
00:13:49,680 --> 00:13:51,060
No, in-laws.
326
00:13:51,060 --> 00:13:53,160
- I'm sorry. What was that?
327
00:13:53,160 --> 00:13:53,993
- Nothing.
328
00:13:56,790 --> 00:13:58,560
- You're lucky the dragon
hasn't chewed her up
329
00:13:58,560 --> 00:13:59,943
and spin her out yet.
330
00:14:01,800 --> 00:14:03,660
- I think they're getting
along pretty well.
331
00:14:03,660 --> 00:14:06,813
- How long have you and my
son been seeing each other?
332
00:14:09,690 --> 00:14:11,040
- He hasn't told you?
333
00:14:11,040 --> 00:14:12,720
- Oh, it's easier to pull teeth
334
00:14:12,720 --> 00:14:14,823
than have Nico talk about girls.
335
00:14:15,930 --> 00:14:16,980
- Sorry. Do you mind?
336
00:14:17,820 --> 00:14:20,070
Well, we've been seeing each
other for about nine months.
337
00:14:20,070 --> 00:14:22,380
- Ow.
- Nine months?
338
00:14:22,380 --> 00:14:23,793
And Nico hasn't told us?
339
00:14:24,690 --> 00:14:26,760
What the hell's the matter with you?
340
00:14:26,760 --> 00:14:28,950
- I mean, I don't know.
341
00:14:28,950 --> 00:14:31,230
I'm an actress for starters.
342
00:14:31,230 --> 00:14:33,480
- Oh, as if this town
had a shortage of them.
343
00:14:33,480 --> 00:14:35,610
- I guess I'm not the tidiest person.
344
00:14:35,610 --> 00:14:38,250
- And you wind up with Nico,
Mr. I rinse his underwear.
345
00:14:38,250 --> 00:14:40,740
- Oh, I know, right?
Did you teach him that?
346
00:14:40,740 --> 00:14:42,090
- No, no, he picked that up on his own
347
00:14:42,090 --> 00:14:43,920
when he started dating
girls in high school.
348
00:14:43,920 --> 00:14:45,333
- Nine months?
349
00:14:46,350 --> 00:14:48,060
- Like we've been down
this road before, right?
350
00:14:48,060 --> 00:14:50,253
- Oh, not since you were in college.
351
00:14:51,436 --> 00:14:55,140
- You know, you think that
maybe you can reign her in
352
00:14:55,140 --> 00:14:57,360
if like the spaghetti starts to fly?
353
00:14:57,360 --> 00:14:58,560
- I have no control over her.
354
00:14:58,560 --> 00:14:59,393
- She's your wife.
355
00:14:59,393 --> 00:15:00,226
- She's your mother.
356
00:15:00,226 --> 00:15:01,059
- You live with her?
357
00:15:01,059 --> 00:15:01,950
- Yeah, well, she doesn't know everything
358
00:15:01,950 --> 00:15:03,780
that happened in this
house, neither do you.
359
00:15:03,780 --> 00:15:07,123
Look at him.
360
00:15:08,040 --> 00:15:11,493
- Oh my gosh, he's so cute.
361
00:15:12,660 --> 00:15:15,600
- Can you imagine what my
grandchildren will look like?
362
00:15:15,600 --> 00:15:19,830
Oh, grandchildren. Yeah,
I can imagine.
363
00:15:19,830 --> 00:15:21,180
- What do you mean by that?
364
00:15:22,170 --> 00:15:23,250
Nothing.
365
00:15:23,250 --> 00:15:24,450
- You don't want kids?
366
00:15:24,450 --> 00:15:26,370
- I don't, not want kids.
367
00:15:26,370 --> 00:15:27,960
- And Nico knows this?
368
00:15:27,960 --> 00:15:31,410
- You know, we actually haven't
really talked about it yet.
369
00:15:31,410 --> 00:15:32,550
- Do you don't see yourself like,
370
00:15:32,550 --> 00:15:34,803
wanting kids in the future?
371
00:15:36,360 --> 00:15:39,990
- I mean, gosh, maybe one
day, like 10 years from now.
372
00:15:39,990 --> 00:15:42,648
- 10 years? I mean, that's a long time.
373
00:15:42,648 --> 00:15:44,310
I, I, you are not getting any younger.
374
00:15:44,310 --> 00:15:46,020
- Oh wow.
375
00:15:46,020 --> 00:15:48,900
You know, I was once married before
376
00:15:48,900 --> 00:15:51,090
and one of the reasons we got divorced
377
00:15:51,090 --> 00:15:53,880
is 'cause he wanted kids and I just,
378
00:15:53,880 --> 00:15:57,030
I, I just wasn't ready yet for
that kind of responsibility.
379
00:15:57,030 --> 00:16:00,330
- Married? You are divorced
and you didn't tell Nico?
380
00:16:00,330 --> 00:16:01,200
- He knows.
381
00:16:01,200 --> 00:16:04,080
Anyways, what do you think? How do I look?
382
00:16:04,080 --> 00:16:05,193
- Like my mother.
383
00:16:07,920 --> 00:16:09,120
- Okay.
384
00:16:09,120 --> 00:16:10,815
- What is that supposed to-
385
00:16:10,815 --> 00:16:14,610
- Ooh, look at you. Wow.
386
00:16:14,610 --> 00:16:16,500
- Hey, is that Nonna's dress?
387
00:16:16,500 --> 00:16:18,930
- Like she'd ever miss it.
388
00:16:18,930 --> 00:16:19,953
I'll be right back.
389
00:16:21,990 --> 00:16:23,183
- So, where you, where you been?
390
00:16:23,183 --> 00:16:25,530
I mean, you know, nine months.
391
00:16:25,530 --> 00:16:28,260
- Oh yeah, I've actually been
working at the Edge Playhouse
392
00:16:28,260 --> 00:16:29,280
in Santa Monica.
393
00:16:29,280 --> 00:16:30,660
- Never been there.
394
00:16:30,660 --> 00:16:33,330
Haven't seen a play since
we were up in Hollywood.
395
00:16:33,330 --> 00:16:35,070
Saw "Jersey Boys."
396
00:16:35,070 --> 00:16:37,443
- Oh, so you guys, you
don't go out very often?
397
00:16:38,460 --> 00:16:41,160
- Oh, he doesn't take mom
out, except to go to church.
398
00:16:42,810 --> 00:16:45,510
- So what do you do at the Playhouse?
399
00:16:45,510 --> 00:16:46,343
- I'm an actress.
400
00:16:46,343 --> 00:16:47,550
- I'm an actor.
401
00:16:47,550 --> 00:16:49,437
- You haven't acted in 20 years.
402
00:16:49,437 --> 00:16:52,470
And that was a commercial
for sales car dealership.
403
00:16:52,470 --> 00:16:55,080
- I sang in that low-budget piece of crap.
404
00:16:55,080 --> 00:16:56,583
- Prosecco time.
405
00:17:01,170 --> 00:17:02,898
- Ah, thank you.
- Of course.
406
00:17:02,898 --> 00:17:03,841
- Cheers.
- Cheers.
407
00:17:03,841 --> 00:17:05,424
- Cheers.
- Cheers.
408
00:17:06,274 --> 00:17:07,201
- Cheers.
409
00:17:10,380 --> 00:17:13,110
- Oh, Mom, sorry. I forgot about you.
410
00:17:13,110 --> 00:17:13,943
Mm!
411
00:17:15,300 --> 00:17:16,465
- Sorry.
412
00:17:16,465 --> 00:17:17,298
- Cheers.
413
00:17:18,610 --> 00:17:22,380
- Hmm, you know, Angela
makes the burrata by hands.
414
00:17:22,380 --> 00:17:24,510
- Oh wow, that's, that's amazing.
415
00:17:24,510 --> 00:17:26,550
I think for now I'm
good with just a drink.
416
00:17:26,550 --> 00:17:27,960
Thank you.
417
00:17:27,960 --> 00:17:29,430
- Maybe he wasn't clear enough.
418
00:17:29,430 --> 00:17:31,740
I made the burrata by hand from scratch,
419
00:17:31,740 --> 00:17:33,930
slaving away all day in the kitchen.
420
00:17:33,930 --> 00:17:35,790
All for this night.
421
00:17:35,790 --> 00:17:36,623
- Okay, cool, so.
422
00:17:36,623 --> 00:17:39,243
Hey, what's, what's going on
at the theater these days?
423
00:17:40,560 --> 00:17:43,530
- Well, we're doing auditions
right now for a new play.
424
00:17:43,530 --> 00:17:44,940
It's a romantic comedy.
425
00:17:44,940 --> 00:17:46,053
- Oh, therapy shit.
426
00:17:47,270 --> 00:17:49,560
- It actually takes place in Little Italy.
427
00:17:49,560 --> 00:17:50,393
- Little Italy?
428
00:17:51,240 --> 00:17:53,280
- Angela and I grew up in Little Italia.
429
00:17:53,280 --> 00:17:55,140
- We lived across the
street from each other.
430
00:17:55,140 --> 00:17:57,450
- Yeah, parents moved there from Milano.
431
00:17:57,450 --> 00:17:58,650
- His parents were from Naples.
432
00:17:58,650 --> 00:18:00,300
- She's kept me in check ever since.
433
00:18:00,300 --> 00:18:02,430
- I would love to have you
swing by rehearsals one day.
434
00:18:02,430 --> 00:18:05,100
It would be really great to have feedback
435
00:18:05,100 --> 00:18:08,340
from an authentic full blooded Italian.
436
00:18:08,340 --> 00:18:10,233
- That don't sound so bad.
437
00:18:10,233 --> 00:18:11,463
Huh, a Little Italy.
438
00:18:12,720 --> 00:18:14,041
Where are you from?
439
00:18:14,041 --> 00:18:16,854
- Martin-
- , yeah.
440
00:18:16,854 --> 00:18:17,687
- What?
441
00:18:19,530 --> 00:18:20,673
- Martinez.
442
00:18:21,764 --> 00:18:23,264
- What? No, you...
443
00:18:24,299 --> 00:18:26,940
Oh, Joe DiMaggio is from Martinez.
444
00:18:26,940 --> 00:18:28,050
- How could I?
445
00:18:28,050 --> 00:18:30,870
- Hey, he was a god.
446
00:18:30,870 --> 00:18:33,450
When I think about my hero, Joe, Joe,
447
00:18:33,450 --> 00:18:35,700
nine-time World Series Champion,
448
00:18:35,700 --> 00:18:37,932
13-time All Star.
449
00:18:37,932 --> 00:18:40,753
1941, had the greatest
sports record of all time.
450
00:18:40,753 --> 00:18:44,167
A 56 game hit the streak for the Yankees.
451
00:18:44,167 --> 00:18:46,863
Oooh, he was a real man.
452
00:18:48,000 --> 00:18:50,880
- Don't come comparing
Joe DiMaggio to God, huh?
453
00:18:50,880 --> 00:18:52,346
That's sacrilege.
454
00:18:52,346 --> 00:18:53,179
- Eey.
455
00:18:53,179 --> 00:18:54,090
- I don't really think it is, Mom.
456
00:18:54,090 --> 00:18:56,730
- You forgot everything you
learned in church so quickly?
457
00:18:56,730 --> 00:18:58,650
- I go to church more
often than both of you.
458
00:18:58,650 --> 00:18:59,603
- Well, when both of you go to church,
459
00:18:59,603 --> 00:19:02,500
you can ask Father Joe if it's sacrilege.
460
00:19:02,500 --> 00:19:03,960
- Well, is it?
461
00:19:03,960 --> 00:19:04,793
- Huh?
462
00:19:04,793 --> 00:19:06,930
- Sacrilege? Is it sacrilege?
463
00:19:06,930 --> 00:19:10,435
- No. I already told Nico, it isn't.
464
00:19:10,435 --> 00:19:13,230
- Haa. Oh, I knew it, mm.
465
00:19:13,230 --> 00:19:14,063
Anyway.
466
00:19:14,063 --> 00:19:15,180
- And while you're at it,
467
00:19:15,180 --> 00:19:17,460
ask if your father needs to go to confess.
468
00:19:17,460 --> 00:19:18,780
- What do I need to confess?
469
00:19:18,780 --> 00:19:20,380
- I actually don't go to church.
470
00:19:23,130 --> 00:19:24,330
- You don't?
471
00:19:24,330 --> 00:19:25,230
- I'm an atheist,
472
00:19:25,230 --> 00:19:27,300
so I think it would be
kind of hypocritical
473
00:19:27,300 --> 00:19:29,490
if I did.
474
00:19:29,490 --> 00:19:30,323
- Huh!
475
00:19:35,970 --> 00:19:38,640
- Can we maybe just talk in
private for like a second?
476
00:19:38,640 --> 00:19:40,080
- Sure. Yeah. Absolutely.
477
00:19:40,080 --> 00:19:41,040
- Why not here?
478
00:19:41,040 --> 00:19:42,540
- Angela.
479
00:19:42,540 --> 00:19:43,790
- It'll just be a second.
480
00:19:45,328 --> 00:19:46,410
- Okay.
481
00:19:46,410 --> 00:19:47,243
Excuse me.
482
00:19:48,270 --> 00:19:49,103
What's going on?
483
00:19:49,103 --> 00:19:50,730
- Why didn't you tell your
parents we've been together
484
00:19:50,730 --> 00:19:51,874
for nine months?
485
00:19:51,874 --> 00:19:52,707
- Whoa. Whoa.
486
00:19:52,707 --> 00:19:54,000
- And why didn't you tell
me that they didn't know?
487
00:19:54,000 --> 00:19:56,460
- Okay, can we just
calm down for a second?
488
00:19:56,460 --> 00:19:59,490
- Calm down? It's nine months, Vincenzo.
489
00:19:59,490 --> 00:20:01,590
Okay, not to mention
she's not Italian, okay?
490
00:20:01,590 --> 00:20:03,420
She doesn't want children.
491
00:20:03,420 --> 00:20:05,460
Oh, she's been married, divorced.
492
00:20:05,460 --> 00:20:08,190
Oh, and the cherry on top
of,
493
00:20:08,190 --> 00:20:10,200
is that she's an atheist.
494
00:20:10,200 --> 00:20:13,159
Her only redeeming quality
is that she's an orphan.
495
00:20:13,159 --> 00:20:14,940
- All right, I get it, for Christ's sake.
496
00:20:14,940 --> 00:20:16,440
- I mean, it would be
one thing if she was,
497
00:20:16,440 --> 00:20:19,800
you know, Jewish or Hindu or a Muslim or,
498
00:20:19,800 --> 00:20:24,210
or whatever the Travolta is
to not believe in anything.
499
00:20:24,210 --> 00:20:27,630
What kind of a person doesn't
believe in heaven or hell or-
500
00:20:27,630 --> 00:20:29,400
- God, Lily, I'm sorry, okay?
501
00:20:29,400 --> 00:20:30,540
This is all my fault.
502
00:20:30,540 --> 00:20:33,270
All right, my mom has these
crazy Italian standards
503
00:20:33,270 --> 00:20:36,207
and she's chased away
all my old girlfriends.
504
00:20:36,207 --> 00:20:38,313
- Oh, all your old girlfriends.
505
00:20:39,300 --> 00:20:40,133
- Look, can we just-
506
00:20:40,133 --> 00:20:42,690
- Eat dinner already?
507
00:20:42,690 --> 00:20:45,330
Come on. For Nico's sake,
508
00:20:45,330 --> 00:20:48,270
let's let it be and give her a chance.
509
00:20:48,270 --> 00:20:50,490
Oh, please, you just
wanna eat the meatballs
510
00:20:50,490 --> 00:20:52,880
before they get cold.
- Yeah, that too.
511
00:20:52,880 --> 00:20:57,880
But let's, the two of us,
let's be civil just for night.
512
00:21:01,841 --> 00:21:02,823
- Yes, civil, but then
civil, I can be civil.
513
00:21:08,670 --> 00:21:12,430
- So, what do you think of Lily?
514
00:21:13,925 --> 00:21:15,092
- Lovely girl.
515
00:21:16,560 --> 00:21:18,163
- How long did you say
you were seeing her?
516
00:21:18,163 --> 00:21:21,690
- I don't know. I don't remember exactly.
517
00:21:21,690 --> 00:21:22,560
- Oh, you don't remember?
518
00:21:22,560 --> 00:21:23,880
What kind of an answer is that?
519
00:21:23,880 --> 00:21:25,893
What, days, weeks, months?
520
00:21:28,110 --> 00:21:31,413
Basta. Unbelievable. You're
just like your father.
521
00:21:33,236 --> 00:21:34,290
- Hmm.
- Hmm. What's hmm?
522
00:21:34,290 --> 00:21:35,730
What? Too much basil?
523
00:21:35,730 --> 00:21:38,217
Too much oregano? Too spicy?
524
00:21:38,217 --> 00:21:39,330
- It's good.
525
00:21:39,330 --> 00:21:40,742
- It's good, but it's not great.
526
00:21:40,742 --> 00:21:41,640
What, what does it need?
527
00:21:41,640 --> 00:21:42,990
- It's great, Mama.
528
00:21:42,990 --> 00:21:44,370
- Don't patronize me.
529
00:21:44,370 --> 00:21:45,393
- All right.
530
00:21:47,190 --> 00:21:49,320
Oh no, these are stale.
531
00:21:49,320 --> 00:21:50,730
- The lady fingers are not stale.
532
00:21:50,730 --> 00:21:53,250
My tiramisu is perfect.
533
00:21:53,250 --> 00:21:54,810
- You put Marsala wine in that?
534
00:21:54,810 --> 00:21:57,334
- What do you think, Mr. Know It All?
535
00:21:57,334 --> 00:21:58,738
- You're never too old to learn-
536
00:21:58,738 --> 00:21:59,571
- You know what, you never tool for me
537
00:21:59,571 --> 00:22:01,020
to give you a swift kick in the ass.
538
00:22:01,020 --> 00:22:03,614
Out. Out of my kitchen.
- All right. Okay.
539
00:22:03,614 --> 00:22:04,464
I love you, Mama.
540
00:22:05,976 --> 00:22:10,110
, and
the start of the show,
541
00:22:10,110 --> 00:22:13,113
my Nonna's meatballs.
542
00:22:15,690 --> 00:22:17,920
- Wow, Mama, this is, this is amazing.
543
00:22:17,920 --> 00:22:20,550
- Yeah, I can see where you
get your love of cooking from.
544
00:22:20,550 --> 00:22:21,750
- And look what he does with it.
545
00:22:21,750 --> 00:22:24,600
He wastes his genetic
talents at some grease trap
546
00:22:24,600 --> 00:22:25,860
that serves food.
547
00:22:25,860 --> 00:22:28,500
I'm insulted, they call it Italian.
548
00:22:28,500 --> 00:22:30,210
- Well, it helps pay the student loans.
549
00:22:30,210 --> 00:22:32,460
- Well, the eggplant looks
absolutely delicious.
550
00:22:32,460 --> 00:22:34,533
- Mm. What about meatball?
551
00:22:35,390 --> 00:22:36,690
- Oh, I, I don't eat meat.
552
00:22:38,130 --> 00:22:38,963
- You don't?
553
00:22:42,270 --> 00:22:44,100
No.
554
00:22:44,100 --> 00:22:47,460
- What are you? Some kind
of vegetarian, vegan?
555
00:22:47,460 --> 00:22:50,613
- No, no, I just, I don't
know, I just don't like it.
556
00:22:51,720 --> 00:22:53,640
- You don't like it?
557
00:22:53,640 --> 00:22:56,231
What kind of a stupid answer is that?
558
00:22:56,231 --> 00:22:57,120
I mean? Who doesn't like meat?
559
00:22:57,120 --> 00:22:59,490
It's like, it's like saying
I don't like rainbows
560
00:22:59,490 --> 00:23:01,320
or Frank Sinatra.
561
00:23:01,320 --> 00:23:02,153
- Angela.
562
00:23:02,153 --> 00:23:03,630
Mama,
563
00:23:03,630 --> 00:23:05,273
just, you know, calm down.
564
00:23:06,510 --> 00:23:08,460
- I mean, you bring a girl
over that you've been seeing
565
00:23:08,460 --> 00:23:13,200
behind our back, who is
not Italian, not religious,
566
00:23:13,200 --> 00:23:15,360
who wants me to die without grandchildren.
567
00:23:15,360 --> 00:23:17,940
And now she insults my cooking.
568
00:23:17,940 --> 00:23:19,827
- Okay, Mrs. Vitali, I didn't
say anything like that.
569
00:23:19,827 --> 00:23:21,600
And I really don't appreciate-
570
00:23:21,600 --> 00:23:26,600
- Don't, Mrs. Vitali me, you
streaky broom-haired hussy.
571
00:23:26,640 --> 00:23:28,320
- You said you liked my hair.
572
00:23:28,320 --> 00:23:29,610
- Well, I was trying to be civil.
573
00:23:29,610 --> 00:23:32,010
Let's just say that if things
don't change around here,
574
00:23:32,010 --> 00:23:35,040
you'll be sleeping with the fishes.
575
00:23:35,040 --> 00:23:35,873
- Oh, Mama, come on.
576
00:23:35,873 --> 00:23:37,050
Again, with the mafioso threats?
577
00:23:37,050 --> 00:23:37,883
- Again?
578
00:23:37,883 --> 00:23:39,150
- She's saying it just
to scare you, all right?
579
00:23:39,150 --> 00:23:39,983
It's not true.
580
00:23:39,983 --> 00:23:42,390
- My papa's ex boss's
younger cousin Alfredo,
581
00:23:42,390 --> 00:23:44,400
has ties with the mafia.
582
00:23:44,400 --> 00:23:45,870
I mean, you said it yourself,
583
00:23:45,870 --> 00:23:49,620
what good is a starving
artist and a slob for my son?
584
00:23:49,620 --> 00:23:52,410
- Okay, well, this slob loves your son.
585
00:23:52,410 --> 00:23:54,123
- Oh, so you love him now?
586
00:23:55,230 --> 00:23:57,003
Has he told you that he loves you?
587
00:24:06,390 --> 00:24:08,850
- Okay, we got that out in the open.
588
00:24:08,850 --> 00:24:09,930
- Well, since we're opening up-
589
00:24:09,930 --> 00:24:12,060
- The food's getting cold, let's eat.
590
00:24:12,060 --> 00:24:13,950
- Let's say grace first.
591
00:24:13,950 --> 00:24:15,720
- Lily's not-
- Baby, it's fine.
592
00:24:15,720 --> 00:24:19,173
- Everybody at this table
says grace or no one eats.
593
00:24:49,380 --> 00:24:52,533
- Ahmen. Amen, ah-men.
- No, no, just, not this.
594
00:25:07,890 --> 00:25:09,210
- He'll never marry you.
595
00:25:09,210 --> 00:25:10,530
- Okay, that's, you know, that's it.
596
00:25:10,530 --> 00:25:11,363
That's it.
597
00:25:12,210 --> 00:25:14,250
Look, Nico, I'm gonna be in the car.
598
00:25:14,250 --> 00:25:17,250
Thank you so, so much for
the food and the drinks
599
00:25:17,250 --> 00:25:19,650
and the super colorful conversation
600
00:25:19,650 --> 00:25:22,560
about the fishes or whatever.
601
00:25:22,560 --> 00:25:24,090
But I know when I'm not wanted.
602
00:25:24,090 --> 00:25:25,890
Goodnight, everybody.
603
00:25:25,890 --> 00:25:26,723
- Bye-Bye.
604
00:25:29,610 --> 00:25:30,840
- Why you're like this?
605
00:25:30,840 --> 00:25:31,710
- Like what?
606
00:25:31,710 --> 00:25:32,543
- Mean?
607
00:25:33,510 --> 00:25:34,800
- Well, I don't like her.
608
00:25:34,800 --> 00:25:35,673
- I like Lucy.
609
00:25:36,540 --> 00:25:38,610
- Lily, Dad. Lily.
610
00:25:38,610 --> 00:25:41,070
- I can see why you kept her
hidden from us for nine months.
611
00:25:41,070 --> 00:25:43,920
- Yeah, exactly.
612
00:25:43,920 --> 00:25:46,530
And by the way, she's the one
who wanted to meet you guys.
613
00:25:46,530 --> 00:25:48,570
Okay, and I kept putting
it off, putting it off
614
00:25:48,570 --> 00:25:51,030
because I knew that something
like this would happen.
615
00:25:51,030 --> 00:25:51,900
- Well, it's not my fault
616
00:25:51,900 --> 00:25:53,370
if she thinks she's in love with you.
617
00:25:53,370 --> 00:25:56,610
- She is in love with
me. I'm in love with her.
618
00:25:56,610 --> 00:25:58,410
- You know that she's divorced, right?
619
00:25:58,410 --> 00:26:00,723
- Yeah, and I love her anyway.
620
00:26:01,770 --> 00:26:03,905
- Have you told her that you love her?
621
00:26:03,905 --> 00:26:07,080
- Dad, please. This is between mom and me.
622
00:26:07,080 --> 00:26:08,040
What are you even doing here?
623
00:26:08,040 --> 00:26:09,090
- What?
624
00:26:09,090 --> 00:26:10,110
You no help to anyone.
625
00:26:10,110 --> 00:26:13,170
- Don't you dare talk to
your father like that.
626
00:26:13,170 --> 00:26:15,303
- You know what? I'm done. I'm done.
627
00:26:17,010 --> 00:26:18,213
Okay? That's it!
628
00:26:20,070 --> 00:26:21,020
And for the record,
629
00:26:23,862 --> 00:26:26,028
your meatballs aren't as
good as they usually are.
630
00:26:31,380 --> 00:26:32,930
- 'Cause there wasn't any veal.
631
00:26:53,663 --> 00:26:56,496
Hey.
632
00:26:57,547 --> 00:26:58,380
- Hey.
633
00:26:58,380 --> 00:26:59,213
- So I guess the dinner
634
00:26:59,213 --> 00:27:01,890
with Nico's girlfriend didn't go so well.
635
00:27:01,890 --> 00:27:03,300
- What makes you think that?
636
00:27:03,300 --> 00:27:05,703
- We could hear it. Most of it.
637
00:27:09,060 --> 00:27:11,070
- Oh, hey, Vincenzo.
638
00:27:11,070 --> 00:27:12,750
Hey, you look wiped out.
639
00:27:12,750 --> 00:27:15,573
- No, no. I mean, you know, long day.
640
00:27:16,410 --> 00:27:17,243
Goodnight, Murray.
641
00:27:17,243 --> 00:27:18,627
- Goodnight.
- Vincenzo.
642
00:27:20,118 --> 00:27:21,118
- Goodnight.
643
00:27:23,790 --> 00:27:25,747
- Well, that was a train wreck.
644
00:27:25,747 --> 00:27:28,200
- God, I know. Like, this has gotta stop.
645
00:27:28,200 --> 00:27:29,250
My mom is impossible.
646
00:27:29,250 --> 00:27:31,410
- It's not about your mom.
647
00:27:31,410 --> 00:27:33,420
I'm not gonna let her get to me.
648
00:27:33,420 --> 00:27:34,623
- Well, what's it about?
649
00:27:36,210 --> 00:27:38,853
- I don't know. Me, you, us?
650
00:27:40,890 --> 00:27:41,723
- What?
651
00:27:42,570 --> 00:27:45,360
- I know the reason you
didn't tell them about us
652
00:27:45,360 --> 00:27:46,860
is because you were worried
653
00:27:46,860 --> 00:27:47,970
that they were gonna scare me off
654
00:27:47,970 --> 00:27:49,950
like all your other girlfriends.
655
00:27:49,950 --> 00:27:52,500
But I'm not scared that easily.
656
00:27:52,500 --> 00:27:54,150
- I know you're not, okay?
657
00:27:54,150 --> 00:27:55,650
But it's not about that, all right?
658
00:27:55,650 --> 00:27:57,840
You know, look, I don't need their,
659
00:27:57,840 --> 00:28:02,840
her, her approval, but I'm
their only son, all right?
660
00:28:03,139 --> 00:28:03,972
And I've always been there for them,
661
00:28:03,972 --> 00:28:05,270
and that's not gonna change.
662
00:28:06,120 --> 00:28:09,330
- So you're worried
that she's gonna hate me
663
00:28:09,330 --> 00:28:11,123
if we stay together,
664
00:28:11,123 --> 00:28:13,766
but she'll never forgive
you for not leaving me?
665
00:28:13,766 --> 00:28:14,820
Is that-
666
00:28:14,820 --> 00:28:16,290
- Look, okay, no.
667
00:28:16,290 --> 00:28:17,610
It's about commitment, all right?
668
00:28:17,610 --> 00:28:19,800
I choose to be committed to you
669
00:28:19,800 --> 00:28:21,550
and I have to be committed to them.
670
00:28:22,560 --> 00:28:24,924
And at some point, I'm gonna have to,
671
00:28:24,924 --> 00:28:26,037
you know, I can't keep those
two things separate forever.
672
00:28:26,037 --> 00:28:28,830
- Look, right, I'm really
happy that you're committed.
673
00:28:28,830 --> 00:28:32,100
But let's just face it, your
mom wants me to disappear.
674
00:28:32,100 --> 00:28:33,930
And even if she did warm up to me-
675
00:28:33,930 --> 00:28:34,830
- She will.
676
00:28:34,830 --> 00:28:36,753
- Okay, even if she did,
677
00:28:37,830 --> 00:28:41,340
she's still gonna want a huge
wedding and 10 grandkids.
678
00:28:41,340 --> 00:28:44,400
And I'm not gonna let her
bully me into changing
679
00:28:44,400 --> 00:28:46,623
or rushing things.
680
00:28:48,090 --> 00:28:49,200
I'm not, I'm not doing that.
- You know what,
681
00:28:49,200 --> 00:28:51,840
actually, speaking of rushing things.
682
00:28:51,840 --> 00:28:53,010
- Oh, you've gotta be kidding me.
683
00:28:53,010 --> 00:28:54,240
- No, no, no, no, no, no, no.
684
00:28:54,240 --> 00:28:56,370
If things had gone well
tonight, I was gonna do this,
685
00:28:56,370 --> 00:28:58,023
like, as a joke.
686
00:29:00,570 --> 00:29:01,403
- Seriously?
687
00:29:02,490 --> 00:29:05,160
You're asking me to
move in with you again?
688
00:29:05,160 --> 00:29:07,320
- Okay, I can see that you're
more mad now than before.
689
00:29:07,320 --> 00:29:09,960
And you thought I was
gonna ask you to marry me.
690
00:29:09,960 --> 00:29:11,795
- After all this talk about commitment.
691
00:29:11,795 --> 00:29:12,987
- Okay, but this is committed.
692
00:29:12,987 --> 00:29:14,214
- Yes, but it's not, it's not-
693
00:29:14,214 --> 00:29:15,219
- But you love my place.
694
00:29:15,219 --> 00:29:16,052
Why don't you just,
695
00:29:16,052 --> 00:29:17,333
come on, take the key.
696
00:29:17,333 --> 00:29:20,220
- No, no, no, Nico, I
just want us to be happy.
697
00:29:20,220 --> 00:29:22,680
- I am happy. We're happy.
698
00:29:22,680 --> 00:29:24,130
What, what? You're not happy?
699
00:29:26,580 --> 00:29:29,490
- Okay. Happy. Great.
700
00:29:29,490 --> 00:29:31,410
Look me in the eyes and
say that you love me.
701
00:29:31,410 --> 00:29:32,520
Say I love you.
702
00:29:32,520 --> 00:29:33,353
- Oh, come on.
703
00:29:35,580 --> 00:29:36,880
- I love you.
704
00:29:36,880 --> 00:29:38,788
That's it, you know?
- Okay. All right. All right.
705
00:29:38,788 --> 00:29:41,288
It's.
706
00:29:45,031 --> 00:29:45,864
- It's on a blinking contest.
707
00:29:45,864 --> 00:29:47,887
- Okay, look, I can't just
do it on the spot, okay?
708
00:29:47,887 --> 00:29:49,530
You know, you know how I feel about you.
709
00:29:49,530 --> 00:29:50,743
- Then say it.
710
00:29:50,743 --> 00:29:53,583
- I can't, I can't just say it.
711
00:29:54,450 --> 00:29:55,849
All right, it has to mean something.
712
00:29:55,849 --> 00:29:56,682
It has to be something special, okay?
713
00:29:56,682 --> 00:29:57,990
It has to mean something.
714
00:29:57,990 --> 00:29:59,400
Actions speak louder than words.
715
00:29:59,400 --> 00:30:01,860
- Maybe that's your love
language, but it's not mine.
716
00:30:01,860 --> 00:30:02,960
- What does that mean?
717
00:30:06,091 --> 00:30:06,924
- You know what?
718
00:30:06,924 --> 00:30:08,400
I'm really tired and it's getting late,
719
00:30:08,400 --> 00:30:10,593
and I think I should just go upstairs now.
720
00:30:13,512 --> 00:30:14,345
Okay.
721
00:30:14,345 --> 00:30:15,390
- Well, come on.
722
00:30:15,390 --> 00:30:17,787
Do you wanna spend the night with me?
723
00:30:17,787 --> 00:30:20,463
- No. Maybe tomorrow.
724
00:30:57,952 --> 00:31:00,000
- Uh, talk about the
rough first impression.
725
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
- You don't know the half of it.
726
00:31:01,440 --> 00:31:03,570
- Was she really as bad as-
727
00:31:03,570 --> 00:31:04,403
- Yes, she was.
728
00:31:04,403 --> 00:31:06,450
And no, I don't regret anything I said.
729
00:31:06,450 --> 00:31:09,177
- So did they try to
smooth it over at all?
730
00:31:09,177 --> 00:31:11,850
- No. If anything, it got worse.
731
00:31:11,850 --> 00:31:14,640
In fact, everything got worse.
732
00:31:14,640 --> 00:31:16,050
I knew when I woke up that morning,
733
00:31:16,050 --> 00:31:18,336
it was gonna be one of those days.
734
00:31:25,939 --> 00:31:27,997
- Mm.
735
00:31:27,997 --> 00:31:29,040
- Vincenzo?
- What?
736
00:31:29,040 --> 00:31:31,990
- Vincenzo, when was the last
time you washed this blanket?
737
00:31:32,868 --> 00:31:34,590
- I did the laundry two days ago.
738
00:31:34,590 --> 00:31:36,267
- That's not an answer.
739
00:31:36,267 --> 00:31:39,273
- Oh, okay. So I forgot the blanket.
740
00:31:44,160 --> 00:31:45,471
- Good morning.
741
00:31:45,471 --> 00:31:46,304
- Morning.
742
00:31:56,404 --> 00:31:58,523
Hm.
743
00:32:00,570 --> 00:32:02,100
- I found this bra in the laundry room.
744
00:32:02,100 --> 00:32:03,845
It doesn't belong to me.
745
00:32:07,710 --> 00:32:08,910
- How am I supposed to know?
746
00:32:08,910 --> 00:32:11,580
- Well, it ended up in this house somehow.
747
00:32:11,580 --> 00:32:12,450
- Maybe it's yours.
748
00:32:12,450 --> 00:32:13,680
- Does this look like any piece
749
00:32:13,680 --> 00:32:15,900
of clothing I've ever owned?
750
00:32:15,900 --> 00:32:19,200
- Mm, I remember back in '86.
751
00:32:19,200 --> 00:32:20,776
- I'm calling the police.
752
00:32:20,776 --> 00:32:22,950
- No, wait. Don't, no,
don't call the police. Why?
753
00:32:22,950 --> 00:32:25,290
- Well, because somebody could
have broken into this house
754
00:32:25,290 --> 00:32:27,060
and left this as a warning.
755
00:32:27,060 --> 00:32:28,950
- Well, I think I saw that on "Columbo."
756
00:32:28,950 --> 00:32:31,743
- Well, I don't see you
coming up with an explanation.
757
00:32:34,830 --> 00:32:36,300
- Maybe it's Lily's.
758
00:32:36,300 --> 00:32:38,784
- What?
- Yeah, Lily.
759
00:32:38,784 --> 00:32:39,617
- Huh, that's her name, right?
760
00:32:39,617 --> 00:32:41,310
- Yes, yes, but what are you saying?
761
00:32:41,310 --> 00:32:43,020
- Last night at dinner,
762
00:32:43,020 --> 00:32:46,773
she and Nico snuck out into
the living room and maybe they-
763
00:32:47,779 --> 00:32:49,950
- Oh fuck.
764
00:32:50,866 --> 00:32:52,439
- Exactly.
765
00:32:52,439 --> 00:32:55,939
That, that,.
766
00:32:58,648 --> 00:33:01,230
, what
kind of hussy does that
767
00:33:01,230 --> 00:33:03,030
right before dinner?
768
00:33:03,030 --> 00:33:04,950
What has she done to my son
769
00:33:04,950 --> 00:33:07,533
that he would even consider
doing something like that?
770
00:33:07,533 --> 00:33:10,380
That is not the way I
raised him, let me tell you.
771
00:33:10,380 --> 00:33:12,780
Although I'm sure there's a
little bit of his father in him
772
00:33:12,780 --> 00:33:14,010
that would stoop so low.
773
00:33:14,010 --> 00:33:17,190
But even Vincenzo would
never, not in my house.
774
00:33:17,190 --> 00:33:18,949
- Angela, do you think we could maybe-
775
00:33:18,949 --> 00:33:19,782
- You know, I woke up this morning,
776
00:33:19,782 --> 00:33:20,615
I thought, you know what?
777
00:33:20,615 --> 00:33:22,560
She's so rudely walked outta
my dinner taking Nico with her.
778
00:33:22,560 --> 00:33:25,196
You don't know anything
to stop her, right?
779
00:33:25,196 --> 00:33:26,029
You know, but I still felt
780
00:33:26,029 --> 00:33:28,140
that I should do what's best for my son.
781
00:33:28,140 --> 00:33:29,340
Wanna say, how am I supposed to react
782
00:33:29,340 --> 00:33:31,710
when something like this happens?
783
00:33:31,710 --> 00:33:34,440
- Ah, do you think we could
maybe continue this conversation
784
00:33:34,440 --> 00:33:36,900
when you don't have the
scissors that close to my face?
785
00:33:36,900 --> 00:33:38,310
- Oh no, I'm being careful.
786
00:33:38,310 --> 00:33:39,143
- Okay.
787
00:33:39,143 --> 00:33:40,991
- And on top of it all you would think
788
00:33:40,991 --> 00:33:42,930
that if you did something
so disgusting like that,
789
00:33:42,930 --> 00:33:45,720
you'd be careful not to
leave sleazy articles
790
00:33:45,720 --> 00:33:46,740
of clothing behind.
- Okay, well,
791
00:33:46,740 --> 00:33:49,260
I think she was probably
in a rush, Angela.
792
00:33:49,260 --> 00:33:51,510
- Okay, wait, wait,
wait. I'm getting a call.
793
00:33:52,650 --> 00:33:53,907
Hello?
794
00:33:53,907 --> 00:33:54,750
Min, are you there?
795
00:33:54,750 --> 00:33:55,650
- Uh-huh!
796
00:33:55,650 --> 00:33:57,990
- Listen, another job came up last minute.
797
00:33:57,990 --> 00:33:59,460
I'll let you know when I'm done.
798
00:33:59,460 --> 00:34:01,560
I have to go to another event.
799
00:34:01,560 --> 00:34:04,623
- Oh, okay, I thought we were
gonna do dinner and a movie.
800
00:34:06,120 --> 00:34:09,180
- We'll order takeout and
rent something on demand.
801
00:34:09,180 --> 00:34:12,420
I just wanted to let you
know before I forget.
802
00:34:12,420 --> 00:34:13,937
- Okay. I love you.
803
00:34:13,937 --> 00:34:15,937
Love you too.
804
00:34:18,120 --> 00:34:21,360
- Hey, our mom says she wants
you to do the balloon animals
805
00:34:21,360 --> 00:34:22,830
before we cut the cake.
806
00:34:22,830 --> 00:34:24,750
- That's what I'm here for.
807
00:34:24,750 --> 00:34:27,299
And how are you doing,
Mr. Man of the Year?
808
00:34:27,299 --> 00:34:28,680
- You know I'm too old to have a clown
809
00:34:28,680 --> 00:34:30,286
at my birthday party.
810
00:34:30,286 --> 00:34:31,260
- Do you know I'm too old to be a clown
811
00:34:31,260 --> 00:34:32,820
at your birthday party?
812
00:34:32,820 --> 00:34:34,970
So let's get on with
it and grab some cake.
813
00:34:40,710 --> 00:34:42,990
- Um, so what, what are you gonna do?
814
00:34:42,990 --> 00:34:44,300
- Oh, for one thing,
815
00:34:44,300 --> 00:34:47,343
if I ever see that stronzo
again, I'm gonna rip her-
816
00:34:51,614 --> 00:34:56,550
That's her.
817
00:34:56,550 --> 00:34:57,383
- Oh, wait, wait.
818
00:34:57,383 --> 00:34:58,440
What about, what about my hair?
819
00:34:58,440 --> 00:34:59,520
- I'll finish it tomorrow.
820
00:34:59,520 --> 00:35:01,103
I'm gonna go through the back door.
821
00:35:04,576 --> 00:35:07,243
Hey, that's a ball.
822
00:35:08,628 --> 00:35:09,633
- She's back.
823
00:35:09,633 --> 00:35:10,800
- Who? The Mormon?
824
00:35:10,800 --> 00:35:12,210
- Lily, Nico too.
825
00:35:12,210 --> 00:35:13,740
Get the bra. It's in the garbage.
826
00:35:13,740 --> 00:35:15,243
- Why?
- Just do it.
827
00:35:25,500 --> 00:35:26,550
- Ciao, Mama.
828
00:35:26,550 --> 00:35:27,870
- Back so soon.
829
00:35:27,870 --> 00:35:28,860
- I forgot something.
830
00:35:28,860 --> 00:35:29,820
- Oh, did you now?
831
00:35:29,820 --> 00:35:31,170
- Yeah, I forgot to
give you back your dress
832
00:35:31,170 --> 00:35:32,760
or your mother's dress.
833
00:35:32,760 --> 00:35:34,110
- Are you sure it's the same dress?
834
00:35:34,110 --> 00:35:35,850
What did you do to it?
835
00:35:35,850 --> 00:35:37,320
- I washed it.
836
00:35:37,320 --> 00:35:39,090
I thought it was the least I could do.
837
00:35:39,090 --> 00:35:40,890
- Oh honey, let's now go down the road
838
00:35:40,890 --> 00:35:42,450
of the least you could be doing.
839
00:35:42,450 --> 00:35:44,340
- Okay, Mom, I can see
that you're back on one,
840
00:35:44,340 --> 00:35:45,390
so we're gonna get going.
841
00:35:45,390 --> 00:35:46,890
- What happened to your dress?
842
00:35:47,790 --> 00:35:50,460
- I kind of fell in the bushes.
843
00:35:50,460 --> 00:35:51,930
- Again?
844
00:35:51,930 --> 00:35:53,790
Fine. Here, Take it.
845
00:35:53,790 --> 00:35:55,500
Just keep the dress.
846
00:35:55,500 --> 00:35:57,377
- Okay, wait, hold on just a second now-
847
00:35:57,377 --> 00:35:59,186
- Oh no, Lily, this is a trap.
848
00:35:59,186 --> 00:36:00,543
- Vincenzo.
- No.
849
00:36:00,543 --> 00:36:02,805
- Yep.
- Vincenzo, where is it?
850
00:36:02,805 --> 00:36:03,723
I'm getting it.
851
00:36:03,723 --> 00:36:05,573
- You know what you did, both of you.
852
00:36:06,480 --> 00:36:07,710
- Okay, Mrs. Vitali,
853
00:36:07,710 --> 00:36:11,155
I am really sorry that you don't like me
854
00:36:11,155 --> 00:36:12,630
and then I don't live
up to your expectations,
855
00:36:12,630 --> 00:36:15,990
but that's, that's not
gonna change anything.
856
00:36:15,990 --> 00:36:18,090
- You wanna punish me? Is that it?
857
00:36:18,090 --> 00:36:19,770
- I need to live my life.
858
00:36:19,770 --> 00:36:22,350
I need to love who I
love, for Christ's sake.
859
00:36:22,350 --> 00:36:23,580
- The Nico I raised
860
00:36:23,580 --> 00:36:25,590
would never take the
Lord's name like that.
861
00:36:25,590 --> 00:36:26,872
Gesu Cristo!
862
00:36:26,872 --> 00:36:28,050
- Oh, well, now you're
just being a hypocrite.
863
00:36:28,050 --> 00:36:29,790
- It doesn't count. I said it in Italian.
864
00:36:29,790 --> 00:36:32,490
- Doesn't count? I think
it should count for double.
865
00:36:32,490 --> 00:36:34,680
- I'll make up for it in confession.
866
00:36:34,680 --> 00:36:36,360
Not that I would ever see her there.
867
00:36:36,360 --> 00:36:37,737
- What does Lily have
to do with any of this?
868
00:36:37,737 --> 00:36:39,750
- Can we please not talk about
me like I'm not in the room?
869
00:36:39,750 --> 00:36:41,310
- Just take your bra and go.
870
00:36:41,310 --> 00:36:42,480
Vincenzo.
871
00:36:42,480 --> 00:36:43,740
- Wait, wait.
- Bra.
872
00:36:43,740 --> 00:36:44,790
- My bra.
873
00:36:44,790 --> 00:36:46,410
- Yeah, the bra you left in this house.
874
00:36:46,410 --> 00:36:49,380
- Okay, why the hell would I
leave my bra in your house?
875
00:36:49,380 --> 00:36:50,760
- Because you can't keep it in your pants.
876
00:36:50,760 --> 00:36:52,046
That's why.
- Oh, my-
877
00:36:52,046 --> 00:36:52,879
- Mom, what?
- Okay,
878
00:36:52,879 --> 00:36:54,840
I honestly have no idea
what you're accusing me of.
879
00:36:54,840 --> 00:36:56,190
- It's not mine.
880
00:36:56,190 --> 00:36:57,600
- Slow down.
881
00:36:57,600 --> 00:37:00,360
Why do you think that this bra is Lily's?
882
00:37:00,360 --> 00:37:01,833
- Vincenzo said,
883
00:37:03,540 --> 00:37:05,013
Vincenzo said-
884
00:37:06,090 --> 00:37:07,833
- Here it is.
- Oh my God.
885
00:37:10,050 --> 00:37:11,670
- What?
886
00:37:11,670 --> 00:37:13,203
- Who is she?
887
00:37:14,040 --> 00:37:15,810
- Who? Who's who?
888
00:37:15,810 --> 00:37:17,280
- The owner of that.
889
00:37:17,280 --> 00:37:19,230
- Well, I, you know,
I thought that it was-
890
00:37:19,230 --> 00:37:23,760
- No, no, I've never seen
that before in my life.
891
00:37:23,760 --> 00:37:26,790
- Oh, Dad, how could you do this?
892
00:37:26,790 --> 00:37:27,900
- How could he?
893
00:37:27,900 --> 00:37:30,240
I'll tell you how, because he's a man.
894
00:37:30,240 --> 00:37:31,680
The man I married.
895
00:37:31,680 --> 00:37:33,810
Man's stupid enough to think
he could get away with it
896
00:37:33,810 --> 00:37:35,010
in my own house.
897
00:37:35,010 --> 00:37:38,620
- I don't know what you, you,
you, you are talking about.
898
00:37:38,620 --> 00:37:41,171
- Don't play dumb with me.
899
00:37:41,171 --> 00:37:42,088
Who is she?
900
00:37:43,882 --> 00:37:45,331
- Amore. Amore.
901
00:37:48,331 --> 00:37:49,164
- Who is she?
902
00:37:53,543 --> 00:37:54,600
- Oh, all right, all right, all right.
903
00:37:54,600 --> 00:37:55,650
You want me to tell you who she is?
904
00:37:55,650 --> 00:37:57,870
You want me to be tell you
who I'm messing around with?
905
00:37:57,870 --> 00:38:00,120
Okay, I'm gonna, I'm gonna
tell you, I'm gonna tell you,
906
00:38:00,120 --> 00:38:02,118
'cause I don't care what she tells you.
907
00:38:02,118 --> 00:38:04,035
- Is it someone I know?
908
00:38:05,610 --> 00:38:06,903
- Is Carla, Claudia,
909
00:38:08,118 --> 00:38:10,701
Francescana, Loridana, Skarina.
910
00:38:12,038 --> 00:38:13,860
Oh, Isabella?
911
00:38:13,860 --> 00:38:16,190
- Those are all the ladies
that go to our church.
912
00:38:16,190 --> 00:38:17,516
- I mean, it's not my mother.
913
00:38:17,516 --> 00:38:19,650
It's not a cashier who checks
us out of the supermarket.
914
00:38:19,650 --> 00:38:20,820
She's too young.
915
00:38:20,820 --> 00:38:23,010
But don't think I haven't
seen you checking her out.
916
00:38:23,010 --> 00:38:25,083
It's not Min. She never do that to me.
917
00:38:31,143 --> 00:38:32,430
- It is not her fault, okay?
918
00:38:32,430 --> 00:38:34,140
- Dad, Jesus Christ.
919
00:38:34,140 --> 00:38:34,973
- Who's Min?
920
00:38:39,060 --> 00:38:39,930
Who's Min?
921
00:38:39,930 --> 00:38:40,763
- It's the neighbor.
922
00:38:40,763 --> 00:38:41,596
- Come on, Angela.
923
00:38:41,596 --> 00:38:42,870
- Dad, leave her alone.
924
00:38:42,870 --> 00:38:44,580
- Hey, Angela.
- Hey, Dad.
925
00:38:44,580 --> 00:38:45,450
- Talk to me.
926
00:38:45,450 --> 00:38:48,180
I know my wife and this is not like her.
927
00:38:48,180 --> 00:38:49,350
- Yeah, what'd you expect?
928
00:38:49,350 --> 00:38:51,387
Hey, you know
what? I'm sick of being-
929
00:38:51,387 --> 00:38:52,220
- You're sick?
930
00:38:52,220 --> 00:38:53,603
Yeah, you're sick.
- I'm sick.
931
00:38:56,130 --> 00:38:57,363
I had a heart attack.
932
00:38:59,010 --> 00:38:59,843
- Oh my God.
933
00:38:59,843 --> 00:39:01,830
- Is not what I expected
to hear from my physical.
934
00:39:01,830 --> 00:39:02,663
- When?
935
00:39:03,810 --> 00:39:06,633
- Last week. They told me
it happened in my sleep.
936
00:39:07,890 --> 00:39:09,270
- That's a mistake.
937
00:39:09,270 --> 00:39:10,500
- It's not.
938
00:39:10,500 --> 00:39:13,120
I thought I was tired and
short of breath sometimes
939
00:39:14,250 --> 00:39:15,813
because I was getting older.
940
00:39:16,890 --> 00:39:18,240
- I had no idea.
941
00:39:18,240 --> 00:39:20,160
- Why didn't you tell us sooner?
942
00:39:20,160 --> 00:39:21,750
- How do you tell the people that you love
943
00:39:21,750 --> 00:39:24,063
that you hear the clock
ticking faster now?
944
00:39:25,320 --> 00:39:28,623
- You listen to me, Angelina Maria Vitali,
945
00:39:30,270 --> 00:39:34,500
you and I both know
you're not going anywhere.
946
00:39:34,500 --> 00:39:36,423
- I don't know anything anymore.
947
00:39:37,920 --> 00:39:41,867
โช I don't know what to say โช
948
00:39:41,867 --> 00:39:45,736
โช Except to say I'm sorry โช
949
00:39:45,736 --> 00:39:49,628
โช That I don't know what to say โช
950
00:39:49,628 --> 00:39:53,716
โช And for wasting your time โช
951
00:39:53,716 --> 00:39:57,980
โช Everything will be okay โช
952
00:39:57,980 --> 00:40:02,980
โช Yes, I know it's scary โช
953
00:40:03,382 --> 00:40:07,575
โช So I lie and say you'll
be fine and I'm okay โช
954
00:40:07,575 --> 00:40:11,966
โช Is that a really a crime โช
955
00:40:11,966 --> 00:40:14,317
โช If I should lose you now โช
956
00:40:14,317 --> 00:40:19,317
โช Tell me how I'm supposed to go on โช
957
00:40:19,965 --> 00:40:22,264
โช If I should lose you now โช
958
00:40:22,264 --> 00:40:27,264
โช Will I find it in me to be strong โช
959
00:40:27,943 --> 00:40:31,937
โช If you should leave
and I cannot follow โช
960
00:40:31,937 --> 00:40:33,998
โช I'd like to believe that I'd grieve โช
961
00:40:33,998 --> 00:40:36,030
โช And not wallow with sorrow โช
962
00:40:36,030 --> 00:40:41,030
โช But I know there's nothing
much else I could do โช
963
00:40:43,702 --> 00:40:47,968
โช If I loose you โช
964
00:40:47,968 --> 00:40:50,718
โช If I loose you โช
965
00:40:59,032 --> 00:41:01,110
- Oh my God. Angelina, I'm so sorry.
966
00:41:01,110 --> 00:41:03,333
- It's fine. I'm okay.
967
00:41:03,333 --> 00:41:04,166
I'll be okay.
968
00:41:05,760 --> 00:41:07,263
- It was a shock to all of us.
969
00:41:11,220 --> 00:41:15,780
I mean, I don't even wanna talk about it.
970
00:41:15,780 --> 00:41:19,230
- Cheating is right up
there with the stealing-
971
00:41:19,230 --> 00:41:22,323
- Yeah, I know, but I didn't cheat.
972
00:41:26,100 --> 00:41:27,423
I fooled around a little.
973
00:41:28,320 --> 00:41:30,960
I know that doesn't make it better.
974
00:41:30,960 --> 00:41:32,943
But what do you want me to do?
975
00:41:34,103 --> 00:41:38,370
I, I wish I could take
it back, but I can't.
976
00:41:38,370 --> 00:41:40,350
- Especially after
finding out about Angela.
977
00:41:40,350 --> 00:41:42,120
- Well, still is one thing to cheat,
978
00:41:42,120 --> 00:41:43,020
and there's another thing
979
00:41:43,020 --> 00:41:44,970
to literally covert the neighbor's wife.
980
00:41:44,970 --> 00:41:46,290
- You don't say.
981
00:41:46,290 --> 00:41:47,670
- What did you do?
982
00:41:47,670 --> 00:41:50,853
- I went over the next day
and I did what I said I'd do.
983
00:41:51,780 --> 00:41:52,890
I cut her hair.
984
00:41:52,890 --> 00:41:54,060
- Oh, and in the end,
985
00:41:54,060 --> 00:41:56,730
he does help her to get her
business off the ground.
986
00:41:56,730 --> 00:41:57,990
And she gets pregnant.
987
00:41:57,990 --> 00:42:01,050
And well, they meet at
the top of the Clock tower
988
00:42:01,050 --> 00:42:03,750
and she shows him the pregnancy test
989
00:42:03,750 --> 00:42:07,620
and they fall into each
other's arms and they kiss.
990
00:42:07,620 --> 00:42:10,200
Oh, I loved it.
991
00:42:10,200 --> 00:42:11,760
Of course, Murray couldn't understand
992
00:42:11,760 --> 00:42:14,120
why anyone would wanna
spend 20 bucks to rent it.
993
00:42:14,120 --> 00:42:16,230
- It sounds like a good movie.
994
00:42:16,230 --> 00:42:17,845
- Is there something wrong?
995
00:42:17,845 --> 00:42:20,760
- Hm? No, no, I'm fine.
996
00:42:20,760 --> 00:42:22,050
- Okay.
997
00:42:22,050 --> 00:42:25,200
Oh, how did it go with
Nico's girlfriend yesterday?
998
00:42:25,200 --> 00:42:26,580
- Hm. Well, where to begin?
999
00:42:26,580 --> 00:42:29,130
For one thing, it turns
out the bra's not hers.
1000
00:42:29,130 --> 00:42:29,973
- It's not?
1001
00:42:31,170 --> 00:42:33,120
- It's a mystery. I know.
1002
00:42:33,120 --> 00:42:34,440
It's a bit of relief, honestly,
1003
00:42:34,440 --> 00:42:36,300
knowing my son's girlfriend
doesn't wear something
1004
00:42:36,300 --> 00:42:38,520
so pink and tacky
1005
00:42:38,520 --> 00:42:43,050
- Pink? Oh, you, you didn't
mention that it was pink.
1006
00:42:43,050 --> 00:42:46,440
- I didn't? Oh, I must have forgotten.
1007
00:42:46,440 --> 00:42:48,090
That's a good thing I remembered.
1008
00:42:49,170 --> 00:42:50,610
Hey there ladies. What gives?
1009
00:42:50,610 --> 00:42:52,470
I thought yesterday was hair day.
1010
00:42:52,470 --> 00:42:53,970
Had to reschedule.
1011
00:42:53,970 --> 00:42:55,890
Just coming from a party, Murray?
1012
00:42:55,890 --> 00:42:58,083
- No, I'm about to head out.
1013
00:42:59,340 --> 00:43:00,720
Grab a drink for the road.
1014
00:43:00,720 --> 00:43:03,450
I'll be home late again, honey, okay?
1015
00:43:03,450 --> 00:43:06,600
- Yeah, these parties
always go late, don't they?
1016
00:43:06,600 --> 00:43:07,770
- You bet.
1017
00:43:07,770 --> 00:43:11,143
Oh, and Angela, I was talking
to Vincenzo this morning.
1018
00:43:11,143 --> 00:43:13,080
- Vincenzo? Vincenzo who?
1019
00:43:13,080 --> 00:43:14,473
- Vincenzo your husband.
1020
00:43:14,473 --> 00:43:16,950
- Oh, right, that laos. And?
1021
00:43:16,950 --> 00:43:18,270
- Well, he told me about your heart attack
1022
00:43:18,270 --> 00:43:19,980
and about what the doctor said.
1023
00:43:19,980 --> 00:43:21,900
- What's wrong with your heart?
1024
00:43:21,900 --> 00:43:23,730
- Oh, nothing. It's a long time ago.
1025
00:43:23,730 --> 00:43:25,530
I didn't wanna worry anyone.
1026
00:43:25,530 --> 00:43:27,483
I was just trying to keep it a secret.
1027
00:43:28,350 --> 00:43:32,400
Unfortunately, Vincenzo is
terrible at keeping secrets.
1028
00:43:32,400 --> 00:43:35,750
- Well, I just wanted to
say how sorry that I am
1029
00:43:35,750 --> 00:43:37,290
that you got dealt such
a bad hand like that.
1030
00:43:37,290 --> 00:43:38,910
- Well, thank you, Murray.
1031
00:43:38,910 --> 00:43:41,550
Did Vincenzo happened to
mention anything else?
1032
00:43:41,550 --> 00:43:42,383
- No. Why?
1033
00:43:42,383 --> 00:43:44,641
Anything else has should be worried about?
1034
00:43:44,641 --> 00:43:46,290
- Mm, not at the moment.
1035
00:43:46,290 --> 00:43:47,670
Well, so long.
1036
00:43:51,000 --> 00:43:54,660
- So Angela, why didn't you
tell me about your heart?
1037
00:43:54,660 --> 00:43:59,640
- Oh, you know, like I said, I
just didn't wanna bother you.
1038
00:43:59,640 --> 00:44:02,070
It's fun if I keep a
secret from you, isn't it?
1039
00:44:02,070 --> 00:44:05,593
- Yeah. No, no, sure, it's fine.
1040
00:44:05,593 --> 00:44:07,770
I just, well, what did the doctor say?
1041
00:44:07,770 --> 00:44:09,912
- Inoperable heart failure.
1042
00:44:09,912 --> 00:44:10,745
- What?
1043
00:44:22,890 --> 00:44:26,223
- Nico, come on. Get in the car.
1044
00:44:27,510 --> 00:44:29,220
- I have to go to work.
1045
00:44:29,220 --> 00:44:30,570
- I called them for you already.
1046
00:44:30,570 --> 00:44:32,883
I told them you have a family emergency.
1047
00:44:40,920 --> 00:44:42,180
- Mom put you up to this?
1048
00:44:42,180 --> 00:44:43,680
- Your mother is not talking to me now.
1049
00:44:43,680 --> 00:44:44,911
Come on.
1050
00:44:44,911 --> 00:44:49,911
Are you gonna get in the car, ain't you?
1051
00:45:00,692 --> 00:45:01,525
- Where are we going?
1052
00:45:03,406 --> 00:45:05,442
- Where nobody knows your name.
1053
00:45:23,630 --> 00:45:25,130
- Okay. All right.
1054
00:45:26,310 --> 00:45:28,080
- This a little bit,
1055
00:45:28,080 --> 00:45:30,570
I don't know, like fatalistic?
1056
00:45:30,570 --> 00:45:31,403
- No.
1057
00:45:32,370 --> 00:45:34,435
- Like, they're trying to
make peace before mom is-
1058
00:45:34,435 --> 00:45:35,268
- No, it's not that bleak.
1059
00:45:35,268 --> 00:45:39,420
And this isn't about making
peace or, or saying goodbye, no.
1060
00:45:39,420 --> 00:45:43,080
Your mother's not going
anywhere anytime soon, right?
1061
00:45:43,080 --> 00:45:45,690
But if we can take the shock of this
1062
00:45:45,690 --> 00:45:49,560
and use it as an excuse
for them to find closure,
1063
00:45:49,560 --> 00:45:51,933
it's important that happens right now.
1064
00:45:55,024 --> 00:45:57,240
'Cause pretty soon your mom's gonna need
1065
00:45:57,240 --> 00:45:59,010
the whole family behind her.
1066
00:45:59,010 --> 00:45:59,843
- Yeah.
1067
00:46:01,350 --> 00:46:02,183
- Everyone.
1068
00:46:03,278 --> 00:46:04,111
Look at me. Look at me.
1069
00:46:04,111 --> 00:46:06,813
Everyone, okay?
1070
00:46:09,019 --> 00:46:09,852
- I still don't wanna do this.
1071
00:46:09,852 --> 00:46:12,573
- Yeah, well, I'm not doing it alone.
1072
00:46:25,710 --> 00:46:27,757
- I, you, we, oh.
1073
00:46:32,524 --> 00:46:33,857
Kids these days.
1074
00:46:34,940 --> 00:46:37,357
Better watch where you going.
1075
00:46:39,955 --> 00:46:41,299
- Oh, Lucia.
1076
00:46:41,299 --> 00:46:43,549
- Oh my God. Call the cops.
1077
00:46:44,516 --> 00:46:46,440
- Nico, say hi to your Nonna.
- Oh, lock him up.
1078
00:46:46,440 --> 00:46:49,377
Oh, I run over him. Good.
1079
00:46:50,905 --> 00:46:53,738
Okay.
1080
00:46:57,917 --> 00:46:59,725
- Nonna, you wanna watch TV?
1081
00:46:59,725 --> 00:47:01,923
- I am. Stai zitto!
1082
00:47:01,923 --> 00:47:04,200
- Okay, because the TV's not even on.
1083
00:47:04,200 --> 00:47:06,303
- Okay, Lucia, Lucia, I'm not in the mood.
1084
00:47:07,530 --> 00:47:08,730
What's he doing here?
1085
00:47:08,730 --> 00:47:10,050
- What do you mean what am I doing?
1086
00:47:10,050 --> 00:47:10,883
She's my mother.
1087
00:47:10,883 --> 00:47:12,570
- Yeah, but you can't stand her.
1088
00:47:12,570 --> 00:47:14,550
- She lost her feet, not her ears.
1089
00:47:14,550 --> 00:47:17,310
- Uncle Sal, thought you had
town getting your tooth done.
1090
00:47:17,310 --> 00:47:18,570
- Yeah, it's still in the lab.
1091
00:47:18,570 --> 00:47:19,403
Yeah, you know what?
1092
00:47:19,403 --> 00:47:20,236
You're gonna need another one,
1093
00:47:20,236 --> 00:47:21,445
if you don't leave-
- I aint going nowhere.
1094
00:47:21,445 --> 00:47:22,278
- You better go somewhere.
- You listen to me right now-
1095
00:47:22,278 --> 00:47:24,300
- How is your stupid sister?
1096
00:47:24,300 --> 00:47:25,710
- She's not stupid, Ma.
1097
00:47:25,710 --> 00:47:28,440
- Okay. All right. All right.
1098
00:47:28,440 --> 00:47:29,643
Enough with the-
1099
00:47:31,290 --> 00:47:32,440
- Your daughter's sick.
1100
00:47:33,570 --> 00:47:35,853
It's her heart. And it's serious.
1101
00:47:36,780 --> 00:47:39,210
- What? Where? When?
1102
00:47:39,210 --> 00:47:40,413
- She just told us.
1103
00:47:41,700 --> 00:47:44,970
It's her heart valve.
I don't know much else.
1104
00:47:44,970 --> 00:47:46,140
- Why didn't she tell me?
1105
00:47:46,140 --> 00:47:47,370
- She was probably planning on it.
1106
00:47:47,370 --> 00:47:48,780
Nobody knew you were gonna be here.
1107
00:47:48,780 --> 00:47:52,050
- Look, Nonna, you need to see her again.
1108
00:47:52,050 --> 00:47:54,690
Right, the whole family has
to be behind her right now.
1109
00:47:54,690 --> 00:47:57,000
- Only if she says she's sorry.
1110
00:47:57,000 --> 00:47:58,350
- If you wait for an apology,
1111
00:47:58,350 --> 00:47:59,823
there might not be a goodbye.
1112
00:48:01,020 --> 00:48:03,030
- How about we go over there for dinner?
1113
00:48:03,030 --> 00:48:04,830
- I hate meatballs.
1114
00:48:04,830 --> 00:48:05,850
- I'll have her make pot roast.
1115
00:48:05,850 --> 00:48:06,683
- There you go.
1116
00:48:06,683 --> 00:48:08,400
All right, I'll pick you up Saturday.
1117
00:48:08,400 --> 00:48:10,503
- No, it's my bowling night.
1118
00:48:11,430 --> 00:48:14,490
I better bowler than all of you.
1119
00:48:14,490 --> 00:48:17,100
- Your bowling days are over, Lucia.
1120
00:48:17,100 --> 00:48:19,953
Come see Angela. Bury the hatchets.
1121
00:48:28,434 --> 00:48:30,267
- Vincenzo.
- See you.
1122
00:48:32,105 --> 00:48:33,756
- Oh, Mama.
1123
00:48:33,756 --> 00:48:36,825
Oh, bye honey.
1124
00:48:36,825 --> 00:48:37,658
- Bye.
1125
00:48:50,520 --> 00:48:54,218
- Okay, good, so you think
that Lucia is gonna come?
1126
00:48:54,218 --> 00:48:55,051
- Yeah. Yeah.
1127
00:48:55,051 --> 00:48:58,050
Look, no, Lucia is a, a tough character,
1128
00:48:58,050 --> 00:49:00,570
but Uncle Sal can convince
her better than we can.
1129
00:49:00,570 --> 00:49:02,520
- Yeah, finally, he's good for something,
1130
00:49:02,520 --> 00:49:04,830
that good for nothing piece of sh-
1131
00:49:04,830 --> 00:49:06,180
Yeah, I know. I know.
1132
00:49:06,180 --> 00:49:07,050
Look who's talking?
1133
00:49:07,050 --> 00:49:09,153
- Yeah. You're in deep shit.
1134
00:49:12,780 --> 00:49:16,080
- Look, I, I can't think of a day
1135
00:49:16,080 --> 00:49:18,630
when your mother hasn't told
me what to do and how to do it.
1136
00:49:18,630 --> 00:49:20,730
I mean, the day I was
gonna propose, right,
1137
00:49:20,730 --> 00:49:22,893
she gets into the car, it,
1138
00:49:23,880 --> 00:49:27,423
no, no, it wasn't a car,
it was an ice cream truck-
1139
00:49:27,423 --> 00:49:29,100
- Dad, Dad, come on, get on with it.
1140
00:49:29,100 --> 00:49:32,040
- Before I could put
the car in gear, right?
1141
00:49:32,040 --> 00:49:33,543
She looks at me and she says,
1142
00:49:34,387 --> 00:49:36,787
"You look ,
and you need a haircut."
1143
00:49:38,880 --> 00:49:40,863
We drive around. I finally park.
1144
00:49:42,270 --> 00:49:46,143
And as soon as I pull out
the ring, I hear a siren.
1145
00:49:47,010 --> 00:49:48,570
And then this Mama Luke police officer
1146
00:49:48,570 --> 00:49:50,610
with the uni brow was
banging on the window.
1147
00:49:50,610 --> 00:49:52,380
He gives me a ticket for
parking in the red, right?
1148
00:49:52,380 --> 00:49:54,180
That kills the proposal.
1149
00:49:54,180 --> 00:49:59,180
And then your mom on
the way home, she says,
1150
00:50:00,180 --> 00:50:05,180
if I don't marry her and buy
her the ring she deserves,
1151
00:50:05,340 --> 00:50:06,173
she gonna go out with-
1152
00:50:06,173 --> 00:50:07,293
- Mara Churchet.
1153
00:50:07,293 --> 00:50:09,930
With the long pinky nail.
1154
00:50:09,930 --> 00:50:11,460
He always wore a gangster suit.
1155
00:50:11,460 --> 00:50:14,280
His family was mafioso.
1156
00:50:14,280 --> 00:50:15,630
So what do I to?
1157
00:50:15,630 --> 00:50:18,813
I exchanged the ring for
a bigger one on sale.
1158
00:50:25,890 --> 00:50:26,980
And I propose
1159
00:50:32,130 --> 00:50:34,180
wearing your mother's favorite pink shirt
1160
00:50:35,640 --> 00:50:37,890
that she bought me from my birthday.
1161
00:50:37,890 --> 00:50:39,140
- Yeah, I know the shirt.
1162
00:50:40,822 --> 00:50:42,022
- I'm in deep deep shit.
1163
00:50:44,820 --> 00:50:45,653
Vincenzo?
1164
00:50:45,653 --> 00:50:47,493
- Yep, up to my neck in deep shit.
1165
00:50:52,170 --> 00:50:53,003
- Mom.
1166
00:50:54,410 --> 00:50:55,920
- How did you know I was here?
1167
00:50:55,920 --> 00:50:57,840
- Little help from my friend here.
1168
00:50:57,840 --> 00:50:59,190
- Hey, you got the app?
1169
00:50:59,190 --> 00:51:00,023
There's an app?
1170
00:51:00,023 --> 00:51:01,233
- There's always an app.
1171
00:51:02,520 --> 00:51:03,453
Nico.
1172
00:51:04,410 --> 00:51:05,280
- Oh, don't tell me.
1173
00:51:05,280 --> 00:51:06,900
- Hey. Hi. Hi.
1174
00:51:06,900 --> 00:51:08,430
- What is she doing here?
1175
00:51:08,430 --> 00:51:11,160
- Sorry, I didn't know that
your parents were home or here.
1176
00:51:11,160 --> 00:51:12,510
- Do you have the app too?
1177
00:51:12,510 --> 00:51:16,380
- No, she lives down the hall.
1178
00:51:16,380 --> 00:51:18,210
- She, wait, what?
1179
00:51:18,210 --> 00:51:19,683
Wait, she live,
1180
00:51:20,580 --> 00:51:21,750
you two don't live together.
1181
00:51:21,750 --> 00:51:24,000
She lives across the hall.
1182
00:51:24,000 --> 00:51:25,318
- It's compli-
1183
00:51:25,318 --> 00:51:26,633
- It's complicated.
- Yeah.
1184
00:51:26,633 --> 00:51:31,050
Okay, great, I'm
glad we got that sorted out.
1185
00:51:31,050 --> 00:51:32,430
Now, where were we?
1186
00:51:32,430 --> 00:51:33,540
- I want a divorce.
1187
00:51:33,540 --> 00:51:34,380
- Right, that's where.
1188
00:51:34,380 --> 00:51:37,470
- Look, Mom, you're
exhausted, you're emotional.
1189
00:51:37,470 --> 00:51:38,760
Just, we all are.
- I've been thinking
1190
00:51:38,760 --> 00:51:39,960
about it all day,
1191
00:51:39,960 --> 00:51:42,150
and I think we need to live separately.
1192
00:51:42,150 --> 00:51:44,730
- I would rather spend a
thousand nights on the couch.
1193
00:51:44,730 --> 00:51:46,110
- Oh, how chivalrous.
1194
00:51:46,110 --> 00:51:49,230
Serving ,
Kingdom of Bastards.
1195
00:51:49,230 --> 00:51:51,870
- Okay, I think that you
guys should just go home,
1196
00:51:51,870 --> 00:51:53,167
take some time-
1197
00:51:53,167 --> 00:51:54,000
- I'll go home when she goes home.
1198
00:51:54,000 --> 00:51:54,833
- What?
1199
00:51:54,833 --> 00:51:55,666
- No, you heard me, back down the hall.
1200
00:51:55,666 --> 00:51:57,570
- I'm sorry. What the hell did I do?
1201
00:51:57,570 --> 00:51:59,760
- Nothing. I still don't like you.
1202
00:51:59,760 --> 00:52:01,800
You're not right for my son.
1203
00:52:01,800 --> 00:52:05,460
- Okay, I'm not going anywhere. I'm not.
1204
00:52:05,460 --> 00:52:06,450
I'm here to support Nico
1205
00:52:06,450 --> 00:52:08,070
with what he's going through right now.
1206
00:52:08,070 --> 00:52:09,270
- What's he going through?
1207
00:52:09,270 --> 00:52:10,860
I'm the one who's sick.
1208
00:52:10,860 --> 00:52:12,990
- Angelina, you go home.
1209
00:52:12,990 --> 00:52:14,550
I will take care of all this.
1210
00:52:14,550 --> 00:52:15,930
I will make sure she leaves.
1211
00:52:15,930 --> 00:52:17,190
- Dad.
- Oh my God.
1212
00:52:17,190 --> 00:52:19,650
- If you think taking my side
is going to butter me up,
1213
00:52:19,650 --> 00:52:21,843
you've never been more wrong in your life.
1214
00:52:23,970 --> 00:52:26,310
- It's-
- Mom. Mom.
1215
00:52:26,310 --> 00:52:28,140
- I don't need this.
1216
00:52:28,140 --> 00:52:29,250
Mom, come on.
1217
00:52:29,250 --> 00:52:31,530
- You know, I'm really
sorry that she's sick,
1218
00:52:31,530 --> 00:52:34,860
I really am, but we can
no longer ignore the fact
1219
00:52:34,860 --> 00:52:36,360
that your mother cannot stand me.
1220
00:52:36,360 --> 00:52:38,100
- No, no, no, no, look,
it's not like that, okay?
1221
00:52:38,100 --> 00:52:40,110
She just loves me too much.
1222
00:52:40,110 --> 00:52:42,030
- Mm, amen to that.
1223
00:52:42,030 --> 00:52:43,530
- Okay, if that's love-
1224
00:52:43,530 --> 00:52:46,368
- Look, look, look, I don't
wanna talk about this, right?
1225
00:52:46,368 --> 00:52:47,201
I don't wanna talk about any of it.
1226
00:52:47,201 --> 00:52:48,987
- You'd never wanna talk
about anything ever.
1227
00:52:48,987 --> 00:52:51,030
- Oh, my lips are moving, right?
1228
00:52:51,030 --> 00:52:53,863
- Baby, please do not
shut me out right now.
1229
00:52:53,863 --> 00:52:55,710
I know that you need someone.
1230
00:52:55,710 --> 00:52:57,387
- I don't need you right now, okay?
1231
00:52:57,387 --> 00:53:00,060
And I don't need anybody
right now for anything.
1232
00:53:00,060 --> 00:53:01,620
Look, you shouldn't have been there
1233
00:53:01,620 --> 00:53:04,020
when my mom told us
that she was sick, okay?
1234
00:53:04,020 --> 00:53:05,190
And you shouldn't have to be here
1235
00:53:05,190 --> 00:53:06,933
for my family's ridiculous drama.
1236
00:53:08,010 --> 00:53:09,753
I don't need a shoulder to cry on.
1237
00:53:10,782 --> 00:53:12,090
And I don't need you squeezing me so hard
1238
00:53:12,090 --> 00:53:13,140
that I can't breathe.
1239
00:53:16,080 --> 00:53:21,080
- Oh, oh, okay, so, so you
can't breathe because of me?
1240
00:53:22,080 --> 00:53:23,880
So I suffocate you, is that-
1241
00:53:23,880 --> 00:53:24,783
- Lily, come on.
1242
00:53:27,000 --> 00:53:27,930
- Okay, great. Well, you know what?
1243
00:53:27,930 --> 00:53:29,670
You don't have to worry.
1244
00:53:29,670 --> 00:53:31,140
You can breathe now.
1245
00:53:31,140 --> 00:53:32,103
- Lily, look.
1246
00:53:34,260 --> 00:53:36,903
- Hey, did she just break up with you?
1247
00:53:38,217 --> 00:53:42,120
- No, no, just needs some space.
1248
00:53:42,120 --> 00:53:44,943
- Oh, so that wasn't a breakup?
1249
00:53:48,360 --> 00:53:50,703
- She's gonna take a break, I think.
1250
00:53:50,703 --> 00:53:51,536
- Huh!
- Yeah.
1251
00:53:53,920 --> 00:53:55,533
Women.
1252
00:53:55,533 --> 00:53:57,906
- Yeah.
1253
00:53:57,906 --> 00:53:59,823
- Can't live with them.
1254
00:54:41,745 --> 00:54:43,082
- Oh, go get the fire extinguisher.
1255
00:54:44,040 --> 00:54:45,240
No. Get it.
1256
00:54:46,920 --> 00:54:48,503
- Help, help, help.
1257
00:54:49,412 --> 00:54:50,325
- What on earth did you do?
1258
00:54:50,325 --> 00:54:53,280
- Mr. Wilson, get back inside.
1259
00:54:53,280 --> 00:54:55,584
- Keep your fire out my yard.
1260
00:54:55,584 --> 00:54:56,921
We trying.
1261
00:54:56,921 --> 00:54:58,820
- You Vitalis do anything like this again-
1262
00:54:58,820 --> 00:55:00,820
- Get back inside. Out, out.
1263
00:55:04,138 --> 00:55:05,721
You crazy Italians.
1264
00:55:14,070 --> 00:55:14,903
- I got it.
1265
00:55:18,420 --> 00:55:19,620
Those are my succulents.
1266
00:55:21,285 --> 00:55:22,385
- It's all your fault.
1267
00:55:30,210 --> 00:55:31,513
- Why will you do it?
1268
00:55:31,513 --> 00:55:36,150
- I was so angry he took something
sacred from me, my trust.
1269
00:55:36,150 --> 00:55:38,250
And I wanted to take something from him.
1270
00:55:38,250 --> 00:55:40,320
- So you burned your own garden.
1271
00:55:40,320 --> 00:55:42,300
- Well, it was supposed
to be a controlled blaze,
1272
00:55:42,300 --> 00:55:43,620
you know, to teach him a lesson.
1273
00:55:43,620 --> 00:55:45,990
Just wanted to get rid
of his damn succulents.
1274
00:55:45,990 --> 00:55:47,250
He kept telling they needed water
1275
00:55:47,250 --> 00:55:49,920
and he hasn't picked up a hose in years.
1276
00:55:49,920 --> 00:55:52,680
- She told you that? That's not true.
1277
00:55:52,680 --> 00:55:54,783
Like the next morning.
1278
00:55:59,250 --> 00:56:01,320
Okay, how's it going outta here?
1279
00:56:01,320 --> 00:56:02,940
- Well, they had on sale your succulents.
1280
00:56:02,940 --> 00:56:04,192
You should be happy.
1281
00:56:04,192 --> 00:56:05,490
- Yeah, I'm not gonna lie, I'm happy.
1282
00:56:05,490 --> 00:56:07,773
- Oh, yes, so now you decide not to lie.
1283
00:56:09,638 --> 00:56:10,471
Ooh!
1284
00:56:10,471 --> 00:56:12,771
- Okay, nope, nope. Okay, that's it.
1285
00:56:12,771 --> 00:56:13,871
You gotta go inside.
1286
00:56:13,871 --> 00:56:15,653
Okay, come on. I will plant these.
1287
00:56:15,653 --> 00:56:16,486
- No, you do it wrong.
1288
00:56:16,486 --> 00:56:17,760
- No, you can fix it tomorrow.
1289
00:56:17,760 --> 00:56:19,080
Come on. You're going inside.
1290
00:56:19,080 --> 00:56:19,913
I'm okay. I'm okay.
1291
00:56:19,913 --> 00:56:21,178
No, you're going inside.
1292
00:56:29,790 --> 00:56:30,623
- Hey.
- Hi.
1293
00:56:37,680 --> 00:56:38,730
- What's with the-
1294
00:56:38,730 --> 00:56:39,960
- Murray's.
1295
00:56:39,960 --> 00:56:41,370
- Come on.
Tried to fix it
1296
00:56:41,370 --> 00:56:42,810
after what Angelina did to my hair,
1297
00:56:42,810 --> 00:56:44,910
and let's just say it's not pretty.
1298
00:56:44,910 --> 00:56:46,320
- So I guess you know that-
1299
00:56:46,320 --> 00:56:48,870
- That she knows. How much?
1300
00:56:48,870 --> 00:56:50,253
- Pink bra. You and me.
1301
00:56:51,540 --> 00:56:55,557
Look, I have to apologize
to you for all of this.
1302
00:56:55,557 --> 00:56:57,907
- I'm not the one you
should be apologizing to.
1303
00:57:04,809 --> 00:57:05,642
- Mm.
1304
00:57:06,990 --> 00:57:09,600
- We were alone together.
1305
00:57:09,600 --> 00:57:11,643
I mean, not together, together.
1306
00:57:13,920 --> 00:57:16,350
I mean, not that that's any excuse.
1307
00:57:16,350 --> 00:57:17,733
I mean, intimacy is,
1308
00:57:18,660 --> 00:57:23,660
and the first time was
around nine months ago.
1309
00:57:25,582 --> 00:57:28,410
I'm sorry.
1310
00:57:28,410 --> 00:57:31,890
It's funny how no one in this
house can't keep anything
1311
00:57:31,890 --> 00:57:34,023
from me longer than nine months.
1312
00:57:35,370 --> 00:57:36,959
Go on.
1313
00:57:36,959 --> 00:57:38,550
- It was at our 4th of July barbecue.
1314
00:57:38,550 --> 00:57:42,240
And I don't know, Murray was never home.
1315
00:57:42,240 --> 00:57:43,590
He was probably seeing someone
1316
00:57:43,590 --> 00:57:45,960
for longer than I could even imagine.
1317
00:57:45,960 --> 00:57:49,440
And I, I don't know what came over me.
1318
00:57:49,440 --> 00:57:54,440
I, I was lonely and I was angry.
1319
00:57:57,180 --> 00:57:59,180
And I had had a few too many drinks and,
1320
00:58:01,710 --> 00:58:02,543
and we kissed.
1321
00:58:03,900 --> 00:58:05,340
I knew immediately that it was wrong.
1322
00:58:05,340 --> 00:58:08,370
And I just, I, I pretended
it never happened,
1323
00:58:08,370 --> 00:58:12,273
which I tried to put it behind me, but,
1324
00:58:14,130 --> 00:58:16,233
oh God, last week I went to him.
1325
00:58:17,220 --> 00:58:19,563
And I just need,
1326
00:58:21,330 --> 00:58:24,003
I needed someone to be there for me.
1327
00:58:27,383 --> 00:58:29,400
The minute we realized what we
were doing, we pulled apart.
1328
00:58:29,400 --> 00:58:33,450
And I swear, I swear to
God, I swear on my life,
1329
00:58:33,450 --> 00:58:35,250
nothing else happened.
1330
00:58:37,289 --> 00:58:38,839
I suddenly realized everything.
1331
00:58:40,380 --> 00:58:43,353
And I, I started crying and I ran home.
1332
00:58:47,730 --> 00:58:49,680
You're not angry at me?
1333
00:58:49,680 --> 00:58:51,003
- Oh, I'm furious.
1334
00:58:52,170 --> 00:58:53,370
It could have been worse.
1335
00:58:53,370 --> 00:58:56,190
- You don't have to forgive
me until you want to.
1336
00:58:56,190 --> 00:58:57,530
- I won't.
1337
00:58:57,530 --> 00:58:59,330
At least you owned up to everything.
1338
00:59:00,450 --> 00:59:02,523
That is everything, right?
1339
00:59:08,760 --> 00:59:11,310
- Does that mean you'll fix my hair?
1340
00:59:11,310 --> 00:59:12,903
- As long as you fix my nails.
1341
00:59:14,730 --> 00:59:15,563
- Okay.
1342
00:59:22,819 --> 00:59:25,230
- I can see why you do nothing all day.
1343
00:59:25,230 --> 00:59:26,343
It's peaceful.
1344
00:59:27,452 --> 00:59:28,903
- I made you an espresso.
1345
00:59:28,903 --> 00:59:31,317
- No, you don't make it the way I like it.
1346
00:59:35,535 --> 00:59:37,202
- Yes. Mm-hm. Mm-hm.
1347
00:59:40,410 --> 00:59:42,720
- Don't think I don't
know what you're doing.
1348
00:59:42,720 --> 00:59:46,380
When you're this nice, it
makes me uncomfortable.
1349
00:59:46,380 --> 00:59:48,573
- Well, you are stuck with me, amore.
1350
00:59:49,470 --> 00:59:51,663
So in the meantime, right?
1351
00:59:52,530 --> 00:59:54,390
I had an idea.
1352
00:59:54,390 --> 00:59:58,140
I got on the Google and
I looked up bucket list.
1353
00:59:58,140 --> 00:59:59,250
- Oh yeah. That's great.
1354
00:59:59,250 --> 01:00:00,720
As if I'm not busy enough already.
1355
01:00:00,720 --> 01:00:03,930
- Hey, this heart thing,
okay, it's a sign.
1356
01:00:03,930 --> 01:00:06,573
It's a wake up call.
We don't have forever.
1357
01:00:07,620 --> 01:00:10,383
So let's see where this goes.
1358
01:00:12,180 --> 01:00:14,820
- Well, I always wanted to write a Vespa.
1359
01:00:14,820 --> 01:00:17,610
- Okay, we'll buy one. Rent.
1360
01:00:17,610 --> 01:00:18,903
I'll find a coupon.
1361
01:00:20,010 --> 01:00:23,130
Okay, what about taking up a new hobby?
1362
01:00:23,130 --> 01:00:24,930
- Like what?
- Painting.
1363
01:00:24,930 --> 01:00:26,010
- Oh no, I'm awful at it.
1364
01:00:26,010 --> 01:00:28,500
- Mm. Creative free riding.
1365
01:00:28,500 --> 01:00:30,210
- What hippie wrote this article?
1366
01:00:30,210 --> 01:00:31,860
- Horseback riding.
1367
01:00:31,860 --> 01:00:33,783
- Oh, I wanna sing.
1368
01:00:34,860 --> 01:00:38,430
Not in the shower, but in front of people.
1369
01:00:38,430 --> 01:00:40,170
- It's perfect.
1370
01:00:40,170 --> 01:00:42,090
- I wanna sleep under the stars.
1371
01:00:42,090 --> 01:00:45,213
- Okay, good. We'll do it together.
1372
01:00:47,700 --> 01:00:49,100
You need to see your mother?
1373
01:00:50,700 --> 01:00:52,780
- Are you nuts?
1374
01:00:52,780 --> 01:00:54,900
- Okay. It's about closure.
1375
01:00:54,900 --> 01:00:57,510
- No, we don't need closure.
We need a restraining order.
1376
01:00:57,510 --> 01:00:59,550
That woman is pure evil. Plain and simple.
1377
01:00:59,550 --> 01:01:01,260
- Okay, so she locked you in your bedroom
1378
01:01:01,260 --> 01:01:03,210
to finish your homework when
you were in third grade.
1379
01:01:03,210 --> 01:01:04,320
- And when we started dating,
1380
01:01:04,320 --> 01:01:06,150
she threatened to give
you third degree burns
1381
01:01:06,150 --> 01:01:07,170
at the dinner table.
1382
01:01:07,170 --> 01:01:10,860
- See, two of you are
more alike than you think.
1383
01:01:10,860 --> 01:01:12,450
- What, that's completely different.
1384
01:01:12,450 --> 01:01:14,280
If you ever compare me to my mother again,
1385
01:01:14,280 --> 01:01:16,473
I will haunt you after I die.
1386
01:01:17,430 --> 01:01:18,263
- Hey.
1387
01:01:21,210 --> 01:01:22,680
Next.
1388
01:01:22,680 --> 01:01:24,720
- I want Nico to find another girl.
1389
01:01:24,720 --> 01:01:25,650
- How'd you know they broke up?
1390
01:01:25,650 --> 01:01:26,866
- What? They broke up?
1391
01:01:26,866 --> 01:01:27,699
- Yeah, they broke, I was there.
1392
01:01:27,699 --> 01:01:29,400
I mean, Nico said they're
just taken a break,
1393
01:01:29,400 --> 01:01:32,010
but you know kids these days.
1394
01:01:32,010 --> 01:01:33,960
- Even if they're dating or not,
1395
01:01:33,960 --> 01:01:37,680
I wanna set 'em up with Geena.
1396
01:01:37,680 --> 01:01:40,063
- Crazy Geena? Geena the hyena?
1397
01:01:40,063 --> 01:01:40,896
The one with the-
1398
01:01:40,896 --> 01:01:42,240
- Yes, the one with the laugh, yes.
1399
01:01:42,240 --> 01:01:44,640
She's Catholic. She's Italian.
1400
01:01:44,640 --> 01:01:47,040
She's single. She loves my food.
1401
01:01:47,040 --> 01:01:48,780
And when he first brought her over,
1402
01:01:48,780 --> 01:01:50,490
she already picked up six names
1403
01:01:50,490 --> 01:01:51,453
for their future children.
1404
01:01:51,453 --> 01:01:53,790
- They were 19. They dated for a month.
1405
01:01:53,790 --> 01:01:54,993
She's nuts.
1406
01:02:07,500 --> 01:02:09,780
How are we gonna get
Nico and Geena together?
1407
01:02:09,780 --> 01:02:12,180
- Let's invite her for dinner on Saturday.
1408
01:02:12,180 --> 01:02:13,527
- Because it went so well last time?
1409
01:02:13,527 --> 01:02:15,120
- No, I'll switch up the menu.
1410
01:02:15,120 --> 01:02:16,830
Pot roast, gnocchi, Pizza.
1411
01:02:16,830 --> 01:02:20,970
- Hush. You have me a pot roast, mm.
1412
01:02:20,970 --> 01:02:23,619
- And then came the dinner.
1413
01:02:23,619 --> 01:02:25,290
Ay, the dinner.
1414
01:02:25,290 --> 01:02:28,230
- So this was another dinner?
1415
01:02:28,230 --> 01:02:32,220
- And if you thought the
first one was bad, woo.
1416
01:02:32,220 --> 01:02:34,350
- We wouldn't even be here
if it wasn't for that dinner.
1417
01:02:34,350 --> 01:02:35,520
- So just like last time,
1418
01:02:35,520 --> 01:02:38,550
I was almost done
getting everything ready.
1419
01:02:38,550 --> 01:02:39,383
- Mm.
1420
01:02:39,383 --> 01:02:42,213
- I got two words for you, Mama Mia.
1421
01:02:45,720 --> 01:02:46,890
- Mama.
1422
01:02:46,890 --> 01:02:47,723
- Nicolino.
1423
01:02:47,723 --> 01:02:49,860
- You haven't called me
that since I was seven.
1424
01:02:49,860 --> 01:02:51,060
I brought some manicotti.
1425
01:02:51,060 --> 01:02:53,190
- Just what we need, more starch.
1426
01:02:53,190 --> 01:02:55,410
- Oh, well, I thought that Dad told me, I-
1427
01:02:55,410 --> 01:02:57,720
- I'm kidding, it's
perfect,.
1428
01:02:57,720 --> 01:02:59,197
- Oh, I-
- Hi.
1429
01:03:00,840 --> 01:03:03,720
- Lily, what are you doing here?
1430
01:03:03,720 --> 01:03:06,000
- I thought I was invited to dinner.
1431
01:03:06,000 --> 01:03:07,530
- Well, you're not.
1432
01:03:07,530 --> 01:03:08,370
I mean, you weren't.
1433
01:03:08,370 --> 01:03:10,260
- Well, I was hoping that
we could clear the air.
1434
01:03:10,260 --> 01:03:11,730
And believe it or not,
1435
01:03:11,730 --> 01:03:14,520
I'm gonna need her here
considering who's coming.
1436
01:03:14,520 --> 01:03:16,023
- Do you know who's coming?
1437
01:03:17,070 --> 01:03:19,252
- Do you know who's coming?
1438
01:03:19,252 --> 01:03:20,085
- I'm so sorry.
1439
01:03:20,085 --> 01:03:21,300
Can I use your restroom real quick?
1440
01:03:21,300 --> 01:03:23,116
'Cause I kind of hurt my,
1441
01:03:23,116 --> 01:03:23,949
I kind of got a little-
1442
01:03:23,949 --> 01:03:25,330
- Let me guess, you tripped on the roses?
1443
01:03:27,360 --> 01:03:28,593
- Not the same bush.
1444
01:03:29,790 --> 01:03:30,863
- Fine.
- Okay.
1445
01:03:32,584 --> 01:03:33,584
- All right.
1446
01:03:34,770 --> 01:03:37,563
- Nico, kitchen now.
1447
01:03:42,690 --> 01:03:45,720
- Wow, really weren't
kidding about those carbs.
1448
01:03:45,720 --> 01:03:48,027
- Let's see where your father is.
1449
01:03:48,027 --> 01:03:49,470
- I still can't believe you
knew how to download that app.
1450
01:03:49,470 --> 01:03:50,970
- Why, because I'm old?
1451
01:03:50,970 --> 01:03:53,550
Thanks to this I know where
he goes to the bathroom.
1452
01:03:53,550 --> 01:03:56,141
Look, it says he's home.
1453
01:03:56,141 --> 01:03:57,030
Home.
1454
01:03:57,030 --> 01:03:58,413
- Wow. It's accurate.
1455
01:04:00,023 --> 01:04:02,250
- Oh, what's, what's going on in here?
1456
01:04:02,250 --> 01:04:03,600
- First, tell me where you've been.
1457
01:04:03,600 --> 01:04:06,210
Second, why'd you tell me
Nico and Lily broke up?
1458
01:04:06,210 --> 01:04:09,180
- Well, first, I was out.
1459
01:04:09,180 --> 01:04:12,090
And second, I was there,
I saw the whole thing.
1460
01:04:12,090 --> 01:04:15,123
- I said that we took a
break. We didn't break up.
1461
01:04:17,250 --> 01:04:19,200
- How am I supposed to
know the difference?
1462
01:04:19,200 --> 01:04:21,870
- Well, any case, she's here now.
1463
01:04:21,870 --> 01:04:22,703
- She is?
1464
01:04:24,240 --> 01:04:25,487
I got it.
1465
01:04:25,487 --> 01:04:28,770
- No, stay. Nico gets it.
1466
01:04:28,770 --> 01:04:29,850
You stay here
1467
01:04:29,850 --> 01:04:32,673
and tell me what the hell
you've been up to this time.
1468
01:04:34,584 --> 01:04:35,763
- Nonna.
- Hey, Nic.
1469
01:04:37,347 --> 01:04:39,707
Ah, long time no see.
1470
01:04:39,707 --> 01:04:42,450
- Geena, what are you doing here?
1471
01:04:42,450 --> 01:04:44,800
- Oh, your mom invited
me. She didn't tell you?
1472
01:04:45,645 --> 01:04:47,370
I know it's funny just before she called,
1473
01:04:47,370 --> 01:04:48,960
I was thinking about that one Halloween
1474
01:04:48,960 --> 01:04:50,997
we drove around all night
1475
01:04:50,997 --> 01:04:53,130
and then we had sex in
the back of your car.
1476
01:04:53,130 --> 01:04:54,917
And then when your dad
found us in the driveway,
1477
01:04:54,917 --> 01:04:58,683
we had to hide in the
trunk naked.
1478
01:05:00,017 --> 01:05:03,122
Do you remember?
1479
01:05:03,122 --> 01:05:04,033
- No.
1480
01:05:04,033 --> 01:05:06,780
- Oh, right, that was a dream I had.
1481
01:05:06,780 --> 01:05:08,880
Still a night I will never forget though.
1482
01:05:08,880 --> 01:05:10,770
You're looking good, Nico.
1483
01:05:10,770 --> 01:05:11,603
- Mom!
1484
01:05:11,603 --> 01:05:14,258
- Can you believe this,
after all these years,
1485
01:05:14,258 --> 01:05:17,849
I bumped into Geena at the market?
1486
01:05:17,849 --> 01:05:20,400
- That's great 'cause she
told me that you called her.
1487
01:05:20,400 --> 01:05:21,750
- Oh, well.
1488
01:05:21,750 --> 01:05:25,355
Ah, Geena, come in. Make yourself at home.
1489
01:05:25,355 --> 01:05:26,188
Welcome.
- Thank you so much,
1490
01:05:26,188 --> 01:05:27,021
Mrs. Vitali.
1491
01:05:27,021 --> 01:05:29,430
And should I call you
Angelina, Angela or Angie?
1492
01:05:29,430 --> 01:05:31,140
- Mrs. Vitali is fine.
1493
01:05:31,140 --> 01:05:31,973
- Okay Angie.
1494
01:05:31,973 --> 01:05:34,080
And I was so surprised when
you called to invite me
1495
01:05:34,080 --> 01:05:35,460
to dinner, after what?
1496
01:05:35,460 --> 01:05:38,940
A decade.
1497
01:05:38,940 --> 01:05:40,740
- I thought it would be nice for Nico
1498
01:05:40,740 --> 01:05:43,870
to spend time with an old friend.
1499
01:05:44,703 --> 01:05:46,721
- Oh, hello. Who are you?
1500
01:05:46,721 --> 01:05:48,390
- I'm Lily. Who are you?
1501
01:05:48,390 --> 01:05:50,948
- I'm Geena, Nico's girlfriend.
1502
01:05:50,948 --> 01:05:51,900
- Ooh.
1503
01:05:51,900 --> 01:05:52,733
- Oh, I'm sorry.
1504
01:05:52,733 --> 01:05:54,175
- I'm sorry. Freudian slip.
1505
01:05:54,175 --> 01:05:57,330
I meant to say his ex-girlfriend.
1506
01:05:57,330 --> 01:05:58,163
- You're here why?
1507
01:05:58,163 --> 01:06:00,090
- For dinner. Angie invited me.
1508
01:06:00,090 --> 01:06:01,904
- She did.
1509
01:06:01,904 --> 01:06:02,908
- She did.
1510
01:06:02,908 --> 01:06:03,741
- She did.
1511
01:06:03,741 --> 01:06:06,920
- This couldn't be any more of a disaster.
1512
01:06:09,578 --> 01:06:10,661
- What, what?
1513
01:06:14,405 --> 01:06:18,020
Hey , you are home.
1514
01:06:18,020 --> 01:06:20,149
- Lucia, what a surprise.
1515
01:06:20,149 --> 01:06:20,982
- Surprise?
1516
01:06:22,007 --> 01:06:23,880
You are the one who took us up here.
1517
01:06:23,880 --> 01:06:24,720
You're an idiot.
1518
01:06:24,720 --> 01:06:26,874
- Mama, that's not what Vincenzo wanted us
1519
01:06:26,874 --> 01:06:27,707
to say to Angelina.
1520
01:06:27,707 --> 01:06:30,063
- I don't care what Vincenzo wants to say.
1521
01:06:32,640 --> 01:06:35,190
You moved the furniture around.
1522
01:06:35,190 --> 01:06:36,573
I don't like it.
1523
01:06:38,970 --> 01:06:40,500
- Nonna Lucia.
1524
01:06:40,500 --> 01:06:41,705
Hi, how are you?
1525
01:06:41,705 --> 01:06:42,538
- Hi.
1526
01:06:43,804 --> 01:06:44,637
Who are they?
1527
01:06:44,637 --> 01:06:46,920
- Oh, oh, this is my ex-girlfriend.
1528
01:06:46,920 --> 01:06:49,863
And this is my current girlfriend, Lily.
1529
01:06:50,785 --> 01:06:53,820
Oh, I take it back.
1530
01:06:53,820 --> 01:06:58,693
Tonight is gonna be a fun night.
1531
01:07:07,650 --> 01:07:09,180
- How could you do this?
1532
01:07:09,180 --> 01:07:10,740
- I did it for you.
1533
01:07:10,740 --> 01:07:13,623
- Ooh, something smells good in here.
1534
01:07:15,600 --> 01:07:17,250
Look, we'll have dinner
1535
01:07:17,250 --> 01:07:20,970
then I wheel mom right into
the closet after dessert, okay?
1536
01:07:20,970 --> 01:07:22,503
- You promise?
- Yeah.
1537
01:07:32,844 --> 01:07:34,380
I'm sorry about your heart, sis.
1538
01:07:34,380 --> 01:07:37,754
What you gotta do to
get some food in this house?
1539
01:07:42,120 --> 01:07:43,890
- And that's how I ended up
meeting my last boyfriend,
1540
01:07:43,890 --> 01:07:45,840
which he ended up cheating on me too.
1541
01:07:45,840 --> 01:07:47,370
And I will tell you,
1542
01:07:47,370 --> 01:07:49,380
nothing will ruin a relationship more
1543
01:07:49,380 --> 01:07:51,560
than doing the nasty on the side.
1544
01:07:51,560 --> 01:07:54,520
- Mm, this Gnocchi al pesto is to die for.
1545
01:07:54,520 --> 01:07:57,600
- Yeah, and Nico did an
amazing job with his manicotti.
1546
01:07:57,600 --> 01:07:59,550
- Yeah, it's delicious, Nico.
1547
01:07:59,550 --> 01:08:01,620
- I taught him everything he knows.
1548
01:08:01,620 --> 01:08:04,740
I hope not.
1549
01:08:04,740 --> 01:08:07,503
- This pot roast taste like shit.
1550
01:08:08,430 --> 01:08:09,660
- It was your recipe.
1551
01:08:09,660 --> 01:08:11,760
- It's giving me agita.
1552
01:08:11,760 --> 01:08:13,830
- Mom!
- What?
1553
01:08:13,830 --> 01:08:14,663
Please-
1554
01:08:14,663 --> 01:08:17,103
- My mom, she has a great
recipe for pot roast.
1555
01:08:18,030 --> 01:08:19,380
- Really, I don't remember your mother
1556
01:08:19,380 --> 01:08:21,070
ever cooking actually.
1557
01:08:24,155 --> 01:08:24,988
- Oh my God.
1558
01:08:24,988 --> 01:08:28,380
Yeah. No, she doesn't.
1559
01:08:28,380 --> 01:08:30,360
But, but she collects the recipe cards
1560
01:08:30,360 --> 01:08:31,193
from her nursing home.
1561
01:08:31,193 --> 01:08:33,240
- Oh, I'd never live in one of those.
1562
01:08:33,240 --> 01:08:35,100
- Mom, you've been
living in a nursing home
1563
01:08:35,100 --> 01:08:36,180
for the past 10 years.
1564
01:08:36,180 --> 01:08:37,560
- It's a retirement home.
1565
01:08:37,560 --> 01:08:38,507
- Okay.
- Wait. Really?
1566
01:08:38,507 --> 01:08:39,810
In, in your condition?
1567
01:08:39,810 --> 01:08:42,450
- In my condition? What do you mean?
1568
01:08:42,450 --> 01:08:44,910
My feet? Who needs them?
1569
01:08:44,910 --> 01:08:48,080
I take very good care of myself.
1570
01:08:48,080 --> 01:08:48,913
- You do.
1571
01:08:48,913 --> 01:08:52,110
- Hey Nico, I'm so glad
you dumped this one
1572
01:08:52,110 --> 01:08:53,907
because she is.
1573
01:08:55,776 --> 01:08:56,640
- No, I'm actually,
1574
01:08:56,640 --> 01:08:58,640
I'm actually his current girlfriend, so.
1575
01:08:59,940 --> 01:09:02,520
- Oh, that reminds me, did
Angie try to threaten you
1576
01:09:02,520 --> 01:09:04,830
with that whole mafioso shtick?
1577
01:09:04,830 --> 01:09:06,990
- Yes, Uncle Sal, she sure did.
1578
01:09:06,990 --> 01:09:09,690
- Oh, usually works every time.
1579
01:09:09,690 --> 01:09:12,900
- Also, he didn't get
rid of me. I dumped him.
1580
01:09:12,900 --> 01:09:15,120
- What?
- Mm-hm.
1581
01:09:15,120 --> 01:09:19,530
- Yeah, no, I just felt like
we weren't really working.
1582
01:09:19,530 --> 01:09:22,230
We're different people now, aren't we?
1583
01:09:22,230 --> 01:09:24,810
- Yeah. Yeah. I guess kind of.
1584
01:09:31,527 --> 01:09:33,660
- You never come to see me.
1585
01:09:33,660 --> 01:09:35,730
- You told me I was dead to you.
1586
01:09:35,730 --> 01:09:37,890
- I said the same thing to your father
1587
01:09:37,890 --> 01:09:39,780
but he came to see me.
1588
01:09:39,780 --> 01:09:44,103
I know he's dead, but
he came in my dreams.
1589
01:09:46,680 --> 01:09:49,650
- Oh my gosh, that is so sweet.
1590
01:09:49,650 --> 01:09:51,450
It's like soulmates.
1591
01:09:51,450 --> 01:09:53,220
Do you believe in that
sort of thing, Lily?
1592
01:09:53,220 --> 01:09:55,053
Soulmates? Great beyond?
1593
01:09:56,520 --> 01:09:58,890
- Well, I, I, I,
1594
01:09:58,890 --> 01:10:01,200
the last time that I
talked about my beliefs
1595
01:10:01,200 --> 01:10:03,180
at this table, it didn't
really end very well.
1596
01:10:03,180 --> 01:10:04,893
So why don't we talk about,
1597
01:10:05,909 --> 01:10:07,800
I don't know, literally anything else?
1598
01:10:07,800 --> 01:10:09,107
Politics?
1599
01:10:09,107 --> 01:10:10,680
No.
1600
01:10:10,680 --> 01:10:11,760
- The weather, sports?
1601
01:10:11,760 --> 01:10:13,773
- Yeah, sports.
1602
01:10:14,700 --> 01:10:16,530
How about them Dodgers, huh?
1603
01:10:16,530 --> 01:10:20,400
- I changed my mind.
Let's talk about politics.
1604
01:10:20,400 --> 01:10:21,600
- You just spit in my face.
1605
01:10:21,600 --> 01:10:23,857
Do that again. Do it again.
1606
01:10:24,690 --> 01:10:25,840
- Hey, hey, Mama, geez.
1607
01:10:29,790 --> 01:10:32,433
Nonna is old. She's crazy.
1608
01:10:34,710 --> 01:10:37,932
I once saw her watching
TV when it was turned off.
1609
01:10:37,932 --> 01:10:40,013
- You and your father never
should have brought her here.
1610
01:10:42,060 --> 01:10:44,790
- You're right. She's awful.
1611
01:10:44,790 --> 01:10:45,960
But you shouldn't have invited Geena.
1612
01:10:45,960 --> 01:10:48,210
- You are right. She's obnoxious.
1613
01:10:48,210 --> 01:10:50,940
- But listen, being Italian matters.
1614
01:10:50,940 --> 01:10:52,890
Going to church matters.
1615
01:10:52,890 --> 01:10:54,990
- No, what matters is who
I wanna spend the rest
1616
01:10:54,990 --> 01:10:56,221
of my life with.
1617
01:10:56,221 --> 01:10:57,420
, now you're talking
1618
01:10:57,420 --> 01:10:58,470
about spending the rest of your life,
1619
01:10:58,470 --> 01:11:00,600
you two were broken up two days ago.
1620
01:11:00,600 --> 01:11:03,153
- Just, we were taking some space.
1621
01:11:04,161 --> 01:11:06,180
I know this might not sound normal to you,
1622
01:11:06,180 --> 01:11:09,630
but when we have a problem,
we look for a solution,
1623
01:11:09,630 --> 01:11:12,540
you know, instead of just
yelling until the wall shake.
1624
01:11:12,540 --> 01:11:15,875
- I need a solution to try
to get them outta my house.
1625
01:11:15,875 --> 01:11:17,190
- Yeah.
1626
01:11:17,190 --> 01:11:19,170
Geena, Nonna.
1627
01:11:19,170 --> 01:11:20,700
- Vincenzo, Lily, take your pick.
1628
01:11:20,700 --> 01:11:21,533
- Mom, hey.
1629
01:11:22,455 --> 01:11:23,577
That kills it!
1630
01:11:23,577 --> 01:11:26,040
- You come into my home,
you disrespect my team,
1631
01:11:26,040 --> 01:11:27,360
and you have the audacity
1632
01:11:27,360 --> 01:11:29,220
to say the pick from saying a baseball.
1633
01:11:29,220 --> 01:11:31,380
- Joe DiMaggio was overrated.
1634
01:11:31,380 --> 01:11:34,440
He was married to Marilyn
Monroe, for God's sakes.
1635
01:11:34,440 --> 01:11:37,170
Do you want know a real baseball legend?
1636
01:11:37,170 --> 01:11:38,003
Jackie Robinson.
1637
01:11:38,003 --> 01:11:42,090
- Yeah, you not compare the
second baseman and a hitter.
1638
01:11:42,090 --> 01:11:43,500
- Come on, you-
- No, Joe.
1639
01:11:43,500 --> 01:11:47,370
Joe has him beat balls
and strikes 1500 RBI.
1640
01:11:47,370 --> 01:11:49,350
- Nobody cares about trick damn balls.
1641
01:11:49,350 --> 01:11:51,060
- Oh my God, there are so many other ways
1642
01:11:51,060 --> 01:11:51,893
you could have phrase that.
1643
01:11:51,893 --> 01:11:54,510
- Now, sit, the both of you.
1644
01:11:54,510 --> 01:11:55,740
- Okay, Ms. Hypocrite.
1645
01:11:55,740 --> 01:11:57,210
- Excuse me.
1646
01:11:57,210 --> 01:11:58,350
- Well, you can't really say, my God,
1647
01:11:58,350 --> 01:11:59,940
when you don't actually have one.
1648
01:11:59,940 --> 01:12:01,560
I mean, Angie told me.
1649
01:12:01,560 --> 01:12:04,020
- Okay, what is it with you people?
1650
01:12:04,020 --> 01:12:06,420
I mean, what does it
matter who I believe in,
1651
01:12:06,420 --> 01:12:08,430
what I believe in, or
what I don't believe in?
1652
01:12:08,430 --> 01:12:10,740
- You people, you realize
that's religious prosecution.
1653
01:12:10,740 --> 01:12:12,180
- Oh my God.
- It's persecution.
1654
01:12:12,180 --> 01:12:13,770
- See, Nico even agrees with me.
1655
01:12:13,770 --> 01:12:14,820
- No, no, I don't.
1656
01:12:14,820 --> 01:12:16,440
Ladies just please-
1657
01:12:16,440 --> 01:12:18,693
- Really?
- For a decade.
1658
01:12:18,693 --> 01:12:21,795
- We have gone five
Championship and you never had.
1659
01:12:21,795 --> 01:12:23,610
- Ei, ei, everyone cool it.
1660
01:12:23,610 --> 01:12:27,857
Angelina, bring me
some popcorn.
1661
01:12:29,114 --> 01:12:32,255
- You are making up stories.
- I'm right, you know it.
1662
01:12:32,255 --> 01:12:34,172
- Silenzio, all of you.
1663
01:12:36,337 --> 01:12:38,703
Vincenzo, Vincenzo, let me in.
1664
01:12:39,780 --> 01:12:41,580
- She told him. Tonight?
1665
01:12:41,580 --> 01:12:44,287
- No, she didn't tell him
was going to tell him.
1666
01:12:44,287 --> 01:12:47,430
- Vincenzo, Vincenzo open up, you bastard.
1667
01:12:47,430 --> 01:12:50,065
- Okay, is somebody gonna
answer the door or we're just-
1668
01:12:50,065 --> 01:12:51,930
- Should I go get it?
1669
01:12:51,930 --> 01:12:53,340
- Oh my God.
- Oh!
1670
01:12:53,340 --> 01:12:56,100
- Nobody told me you could hire a clown
1671
01:12:56,100 --> 01:12:57,870
to a dinner party.
1672
01:12:57,870 --> 01:12:59,610
- Did you just break the lock on my door?
1673
01:12:59,610 --> 01:13:01,425
Did you just do that?
1674
01:13:01,425 --> 01:13:04,083
- Did you sleep with my
wife? You son of a bitch.
1675
01:13:04,083 --> 01:13:05,714
- Hey, hey, you heard him, all right?
1676
01:13:05,714 --> 01:13:06,547
Get out.
1677
01:13:07,380 --> 01:13:09,047
- Oh my God.
- Nico.
1678
01:13:10,536 --> 01:13:14,076
Get out.
1679
01:13:14,076 --> 01:13:16,498
Mom, are you okay?
1680
01:13:16,498 --> 01:13:17,604
Mama.
1681
01:13:17,604 --> 01:13:18,437
- Did she faint?
1682
01:13:18,437 --> 01:13:20,010
- Dad.
1683
01:13:20,010 --> 01:13:21,330
Uncle Sal, call 911.
1684
01:13:21,330 --> 01:13:22,470
I got it.
1685
01:13:22,470 --> 01:13:24,293
- Oh my God.
- Mama. Mama.
1686
01:13:27,960 --> 01:13:31,920
- Good morning, Angelina.
How are you feeling today?
1687
01:13:31,920 --> 01:13:33,150
- Much better.
1688
01:13:33,150 --> 01:13:36,120
- Well, you should feel very lucky.
1689
01:13:36,120 --> 01:13:39,030
- Oh, is that what got me here? Luck?
1690
01:13:39,030 --> 01:13:42,780
- I'm serious, your test results
are continuing to improve.
1691
01:13:42,780 --> 01:13:45,210
- Oh, so she'll be able to
come home today, right, doc?
1692
01:13:45,210 --> 01:13:46,043
- We'll see.
1693
01:13:48,120 --> 01:13:51,420
I hope I'm not interrupting.
1694
01:13:51,420 --> 01:13:53,310
- It's all right. She's with me.
1695
01:13:53,310 --> 01:13:55,350
- I never had a patient get a manicure
1696
01:13:55,350 --> 01:13:57,330
while we discuss their prognosis.
1697
01:13:57,330 --> 01:13:58,560
- Well, it's a nail emergency
1698
01:13:58,560 --> 01:14:00,210
and we are in an emergency room,
1699
01:14:00,210 --> 01:14:01,950
so just pretend like I'm not here.
1700
01:14:01,950 --> 01:14:02,793
- Okay.
1701
01:14:04,050 --> 01:14:06,030
We could talk about this later.
1702
01:14:06,030 --> 01:14:09,270
But we do need to move
forward on the surgery.
1703
01:14:09,270 --> 01:14:13,173
Now that you are more stable,
we should schedule it soon.
1704
01:14:15,240 --> 01:14:16,713
- Thank you, Dr. Gable.
1705
01:14:17,820 --> 01:14:18,653
- Okay.
1706
01:14:20,160 --> 01:14:22,440
- Oh my God, that dinner
must have been awful for you.
1707
01:14:22,440 --> 01:14:24,020
- Believe me, it was.
1708
01:14:24,020 --> 01:14:26,367
- So I tried to break it
gently to Murray, but-
1709
01:14:26,367 --> 01:14:29,760
- All I'm asking is you fix
my nail and he fixes my door.
1710
01:14:29,760 --> 01:14:31,020
- Well, since we're not talking,
1711
01:14:31,020 --> 01:14:33,720
you'll have to ask him
before he leaves, which,
1712
01:14:36,870 --> 01:14:37,833
yep, he's home.
1713
01:14:42,480 --> 01:14:43,880
He's probably still packing.
1714
01:14:51,780 --> 01:14:53,463
- I'm sorry. Is now a bad time?
1715
01:14:54,720 --> 01:14:56,103
- What are you doing here?
1716
01:14:59,070 --> 01:15:00,753
- I actually came to see you.
1717
01:15:02,340 --> 01:15:03,173
- Me?
1718
01:15:03,173 --> 01:15:04,323
- And, and Nico.
1719
01:15:06,240 --> 01:15:08,310
I just wanted to let you know
1720
01:15:08,310 --> 01:15:12,003
that you don't have to
worry about me anymore.
1721
01:15:14,498 --> 01:15:15,933
- Whoa, whoa. What do you mean?
1722
01:15:18,750 --> 01:15:20,350
- I really hope you feel better.
1723
01:15:24,900 --> 01:15:27,660
- Not sure when Uncle Sal's coming over.
1724
01:15:27,660 --> 01:15:29,120
- He said he is gonna come
visit your mother tomorrow
1725
01:15:29,120 --> 01:15:30,033
at the house.
1726
01:15:31,350 --> 01:15:32,600
What happened with Geena?
1727
01:15:33,720 --> 01:15:38,320
- She texted, she said that
it was a mistake to come over
1728
01:15:39,324 --> 01:15:40,518
and that I'm a mama's boy.
1729
01:15:40,518 --> 01:15:41,955
- Oh!
- Yeah.
1730
01:15:41,955 --> 01:15:45,599
Cardiology in
terminal 4 south, report to OR.
1731
01:15:45,599 --> 01:15:49,349
Cardiology in terminal
4 south, report to OR.
1732
01:15:52,812 --> 01:15:55,260
- I came to see if your mom was okay.
1733
01:15:55,260 --> 01:15:56,093
- Really?
1734
01:15:58,770 --> 01:16:00,690
Well, yeah, she's fine.
1735
01:16:00,690 --> 01:16:04,173
- I also came to say that we,
1736
01:16:07,461 --> 01:16:08,711
we can't keep doing this,
1737
01:16:10,200 --> 01:16:12,697
- Lily, I'm sorry, okay?
1738
01:16:12,697 --> 01:16:14,854
It's just been really
hard dealing with my mom
1739
01:16:14,854 --> 01:16:16,020
and I know I have made time for us.
1740
01:16:16,020 --> 01:16:20,490
- Nico, there is no us. There's just you.
1741
01:16:20,490 --> 01:16:24,540
And every time I try to
be a part of your life,
1742
01:16:24,540 --> 01:16:27,210
you and your family just push me away.
1743
01:16:27,210 --> 01:16:28,500
And when I need to break
1744
01:16:28,500 --> 01:16:31,050
from all the crazy shit your family does,
1745
01:16:31,050 --> 01:16:32,730
no offense, Vincenzo,
1746
01:16:32,730 --> 01:16:34,920
actually, a little bit of offense.
1747
01:16:34,920 --> 01:16:35,870
- None, none taken.
1748
01:16:37,020 --> 01:16:38,430
- I get reeled back in.
1749
01:16:38,430 --> 01:16:41,024
- Well, it's not like I have
a say in the matter, right?
1750
01:16:41,024 --> 01:16:46,024
- It's not just about you.
It's not just about you.
1751
01:16:46,830 --> 01:16:50,940
I love us and I wanna
know that you love us
1752
01:16:50,940 --> 01:16:52,950
because I love us with all of our issues
1753
01:16:52,950 --> 01:16:54,243
and all of our faults.
1754
01:16:55,530 --> 01:16:56,583
But you're just you.
1755
01:16:58,470 --> 01:17:00,933
So, you know, I guess
I just have to be me.
1756
01:17:03,000 --> 01:17:03,833
- Lily, I-
1757
01:17:05,220 --> 01:17:08,201
- Hold, hold on, hold
on, hold on a second.
1758
01:17:08,201 --> 01:17:12,423
Now, I just wanna be clear
that that was a breakup, right?
1759
01:17:12,423 --> 01:17:14,133
That wasn't just taking a break.
1760
01:17:15,570 --> 01:17:16,403
- That was a breakup.
1761
01:17:16,403 --> 01:17:19,983
- Okay. Okay. I, I think I get it.
1762
01:17:21,750 --> 01:17:25,140
Do you still want me
to help with the play,
1763
01:17:25,140 --> 01:17:27,240
the thing, Little Italy?
1764
01:17:27,240 --> 01:17:28,073
- Yeah, sure, why not?
1765
01:17:28,073 --> 01:17:30,240
You know, honestly, I
really don't care anymore.
1766
01:17:30,240 --> 01:17:31,073
- Okay.
1767
01:17:32,010 --> 01:17:32,843
- Thanks.
1768
01:17:35,732 --> 01:17:38,588
Neonatal
resident to pediatric.
1769
01:17:38,588 --> 01:17:41,838
Neonatal resident to pediatric, please.
1770
01:17:45,013 --> 01:17:45,846
I can't
believe your mother took
1771
01:17:45,846 --> 01:17:48,330
all the leftovers while you
were having a heart attack.
1772
01:17:48,330 --> 01:17:50,704
She took
the best Tupperware too.
1773
01:17:50,704 --> 01:17:51,537
So what are
we gonna do for dinner?
1774
01:17:51,537 --> 01:17:52,560
Pizza?
- Veto's.
1775
01:17:52,560 --> 01:17:53,730
No, Veto's is closed. Joe's?
1776
01:17:53,730 --> 01:17:54,870
Joe's tastes like cardboard.
1777
01:17:54,870 --> 01:17:57,390
Ah. And Nico,
your restaurant, still open?
1778
01:17:57,390 --> 01:17:59,580
Oh God. Not that crap.
1779
01:17:59,580 --> 01:18:01,680
Nico, why don't you cook something for us?
1780
01:18:03,180 --> 01:18:05,640
- What are we doing here?
I thought taking us home.
1781
01:18:05,640 --> 01:18:08,580
- Over the past 48 hours after
everything that's happened,
1782
01:18:08,580 --> 01:18:10,290
all two of you can do is talk about food?
1783
01:18:10,290 --> 01:18:11,790
- Whoa, we're hungry.
1784
01:18:11,790 --> 01:18:14,280
- If this has anything to do
with what happened with Lily-
1785
01:18:14,280 --> 01:18:16,770
- It's not about Lily,
right? It's about you.
1786
01:18:16,770 --> 01:18:18,240
- Don't use that tone with me.
1787
01:18:18,240 --> 01:18:20,190
- It's about you. It's about dad.
1788
01:18:20,190 --> 01:18:21,360
It's about your heart.
1789
01:18:21,360 --> 01:18:22,200
It's about dad's affair.
1790
01:18:22,200 --> 01:18:23,033
It's about Nonna.
1791
01:18:23,033 --> 01:18:24,900
It's about-
- No, it's about you too.
1792
01:18:24,900 --> 01:18:26,700
You know, don't go blaming everything
1793
01:18:26,700 --> 01:18:28,350
on everyone but yourself.
1794
01:18:28,350 --> 01:18:30,003
- Okay, that's why we're here.
1795
01:18:30,870 --> 01:18:32,460
Okay, we're gonna go into that church.
1796
01:18:32,460 --> 01:18:33,990
We're gonna go into that confessional.
1797
01:18:33,990 --> 01:18:35,430
Now, I'm gonna go in first,
1798
01:18:35,430 --> 01:18:37,170
okay, but we're gonna work
through this together.
1799
01:18:37,170 --> 01:18:38,220
- Bullshit.
1800
01:18:38,220 --> 01:18:39,660
- I'll go tomorrow.
1801
01:18:39,660 --> 01:18:42,671
- Okay. Then you're walking home.
1802
01:18:45,548 --> 01:18:47,980
, you're
gonna have a heart attack.
1803
01:18:51,680 --> 01:18:54,450
, okay?
1804
01:18:54,450 --> 01:18:56,673
Let's go.
1805
01:19:00,069 --> 01:19:01,904
- You're shit.
- You're some animal.
1806
01:19:11,492 --> 01:19:12,690
And that's how we got here.
1807
01:19:12,690 --> 01:19:14,970
- Huh?
- Huh? That's it. Huh?
1808
01:19:14,970 --> 01:19:17,160
I didn't get dragged out here for huh.
1809
01:19:17,160 --> 01:19:18,510
- Give me a second. I'm thinking.
1810
01:19:18,510 --> 01:19:19,593
- Just give penance.
1811
01:19:20,837 --> 01:19:21,779
I mean, I told you everything.
1812
01:19:21,779 --> 01:19:22,890
What else you want me to do?
1813
01:19:22,890 --> 01:19:24,870
- Listen, I wanna help
you and your family.
1814
01:19:24,870 --> 01:19:28,290
The best advice I can give you is to live
1815
01:19:28,290 --> 01:19:29,910
in the light of the Lord.
1816
01:19:29,910 --> 01:19:32,040
He's going to give you the way.
1817
01:19:32,040 --> 01:19:33,840
- Okay, come on. Stop preaching.
1818
01:19:33,840 --> 01:19:36,273
- All right, fine, I
will put it in lay terms.
1819
01:19:37,620 --> 01:19:40,470
All three of you need
to look in the mirror.
1820
01:19:40,470 --> 01:19:43,530
Learn to commit. Learn to accept.
1821
01:19:43,530 --> 01:19:45,600
Learn to atone.
1822
01:19:45,600 --> 01:19:47,010
- Commit?
1823
01:19:47,010 --> 01:19:48,090
Now, all I do is commit.
1824
01:19:48,090 --> 01:19:50,133
I commit to Lily. I commit to my family.
1825
01:19:53,850 --> 01:19:55,020
Thank you, Father.
1826
01:19:55,020 --> 01:19:57,360
- Accept what? My son's love life?
1827
01:19:57,360 --> 01:19:59,730
My illness, my cheating husband?
1828
01:19:59,730 --> 01:20:01,590
As if I don't have enough
trouble putting up with it,
1829
01:20:01,590 --> 01:20:03,450
now I've got to accept it.
1830
01:20:03,450 --> 01:20:04,774
- I will ask-
1831
01:20:06,996 --> 01:20:07,980
- Pray for you.
1832
01:20:07,980 --> 01:20:09,210
- Atone?
1833
01:20:09,210 --> 01:20:10,960
I mean, what more you want from me?
1834
01:20:11,981 --> 01:20:13,680
I'm on my hands and knees for her.
1835
01:20:13,680 --> 01:20:16,083
- Is not just about atoning, Vincenzo.
1836
01:20:17,261 --> 01:20:21,353
What you did is an
extension of who you are.
1837
01:20:22,530 --> 01:20:24,243
- Atone for who I am?
1838
01:20:25,680 --> 01:20:27,120
I hate to break it to you, Father,
1839
01:20:27,120 --> 01:20:30,720
but you're not talking to
the guy up on the cross here.
1840
01:20:30,720 --> 01:20:33,420
- There is a little bit
of Him in all of us.
1841
01:20:33,420 --> 01:20:35,043
- If there's any of that in me,
1842
01:20:36,390 --> 01:20:38,340
I'm sure it's dying to get out.
1843
01:20:38,340 --> 01:20:41,460
- Is there is something else
I can do for you, Vincenzo?
1844
01:20:41,460 --> 01:20:43,560
Okay, I can sit here and listen.
1845
01:20:43,560 --> 01:20:45,630
That sometimes works too. Let's do that.
1846
01:20:45,630 --> 01:20:47,010
You speak, I listen.
1847
01:20:47,010 --> 01:20:48,663
I will be quiet and silent.
1848
01:20:57,870 --> 01:20:59,820
- I don't know what you want me to say.
1849
01:21:02,340 --> 01:21:04,090
- I don't want you to say anything.
1850
01:21:05,253 --> 01:21:06,780
- I wasn't talking to
you. I was talking to God.
1851
01:21:06,780 --> 01:21:09,543
I don't know what he
wants me to say to you.
1852
01:21:11,040 --> 01:21:12,960
- Ah, I know what you mean.
1853
01:21:14,383 --> 01:21:17,083
I ask for guidance and the
best Father Joe can say is,
1854
01:21:18,822 --> 01:21:20,460
you know, "Figure it out for yourself."
1855
01:21:20,460 --> 01:21:23,141
- Mm, tell me about it.
1856
01:21:23,141 --> 01:21:23,974
- Right.
1857
01:21:30,060 --> 01:21:32,310
Was there ever a world in
which you would've approved
1858
01:21:32,310 --> 01:21:34,443
of Lily and me?
1859
01:21:35,850 --> 01:21:36,683
- Nope.
1860
01:21:38,173 --> 01:21:40,227
But I know that wouldn't have stopped you.
1861
01:21:40,227 --> 01:21:42,450
And when I finally realized
1862
01:21:42,450 --> 01:21:45,000
that she was my only
shot at having grandkids,
1863
01:21:45,000 --> 01:21:48,150
I would've come around with time
1864
01:21:48,150 --> 01:21:50,793
and patience and Prosecco.
1865
01:21:54,233 --> 01:21:57,963
It's okay. It's okay.
1866
01:21:59,160 --> 01:22:00,003
We all mess up.
1867
01:22:01,584 --> 01:22:04,480
- I love her, Mom.
1868
01:22:04,480 --> 01:22:05,313
- I know.
1869
01:22:08,030 --> 01:22:09,473
- I love her, and I lost her.
1870
01:22:11,409 --> 01:22:12,242
- I know.
1871
01:22:16,860 --> 01:22:20,100
- I know, I have no right
to be crying, right?
1872
01:22:20,100 --> 01:22:20,933
I'm sorry.
1873
01:22:22,625 --> 01:22:23,700
You are the brave one.
1874
01:22:23,700 --> 01:22:25,402
Look at your life, right?
1875
01:22:25,402 --> 01:22:29,040
It's, well.
1876
01:22:29,040 --> 01:22:31,203
- It's a fiasco. Call it what it is, yeah.
1877
01:22:32,280 --> 01:22:36,543
But you have to stop beating yourself up.
1878
01:22:37,560 --> 01:22:40,980
You go above and beyond
for your father and me.
1879
01:22:40,980 --> 01:22:42,453
You always have.
1880
01:22:43,830 --> 01:22:46,863
I never want you to stop living your life.
1881
01:22:50,040 --> 01:22:52,949
Yeah.
1882
01:22:52,949 --> 01:22:55,026
- Nicolino.
1883
01:22:55,026 --> 01:22:55,859
- I love you, Mom.
1884
01:22:55,859 --> 01:22:57,644
- I love you.
1885
01:22:57,644 --> 01:22:59,097
- Thank you, Father Joe.
1886
01:22:59,097 --> 01:23:00,960
How was that?
1887
01:23:00,960 --> 01:23:04,937
- Next time I step foot inside
a church against my will,
1888
01:23:04,937 --> 01:23:06,293
it's gonna be for my funeral.
1889
01:23:10,530 --> 01:23:11,380
- Ai, yeah, yeah.
1890
01:23:18,780 --> 01:23:22,260
- Lucia, Angelina's here to see you.
1891
01:23:22,260 --> 01:23:23,520
- Who?
1892
01:23:23,520 --> 01:23:26,040
- Angelina. Your daughter?
1893
01:23:26,040 --> 01:23:28,200
- Doesn't ring a bell.
1894
01:23:28,200 --> 01:23:29,207
- Just try to be civil-
1895
01:23:29,207 --> 01:23:31,427
- Civil. I got it.
1896
01:23:33,015 --> 01:23:34,323
Love you too.
1897
01:23:55,170 --> 01:23:56,970
- Well, say something.
1898
01:23:56,970 --> 01:23:58,830
- You here for your Tupperware?
1899
01:23:58,830 --> 01:24:01,830
- I'm here to clear the
air before one of us dies
1900
01:24:01,830 --> 01:24:02,663
before the other.
1901
01:24:02,663 --> 01:24:04,620
- Well, say you're sorry.
1902
01:24:04,620 --> 01:24:05,970
- For what?
1903
01:24:05,970 --> 01:24:07,413
- Just say it.
1904
01:24:10,980 --> 01:24:12,090
- Sorry.
1905
01:24:12,090 --> 01:24:13,833
- Apology accepted.
1906
01:24:15,060 --> 01:24:17,610
Now you can't blame me
1907
01:24:17,610 --> 01:24:20,790
if you die with an unclear conscience.
1908
01:24:20,790 --> 01:24:22,470
- And what about you?
1909
01:24:22,470 --> 01:24:24,390
Don't I get an apology?
1910
01:24:24,390 --> 01:24:26,463
- I have nothing to apologize for.
1911
01:24:27,480 --> 01:24:30,090
- Wait, what, a lifetime of belittling me,
1912
01:24:30,090 --> 01:24:31,380
a lifetime of making me feel
1913
01:24:31,380 --> 01:24:33,360
like I was never good enough for you.
1914
01:24:33,360 --> 01:24:34,800
Does any of that ring a bell?
1915
01:24:34,800 --> 01:24:35,973
- Lower your voice.
1916
01:24:37,290 --> 01:24:39,380
If that's it, I'm sorry.
1917
01:24:42,150 --> 01:24:43,380
- You are?
1918
01:24:43,380 --> 01:24:46,200
- Why not? Life is too short.
1919
01:24:46,200 --> 01:24:48,573
What do you want me to do? Cry?
1920
01:24:52,978 --> 01:24:57,093
Ooh. Oh, it's raining.
1921
01:24:58,020 --> 01:24:59,763
I didn't know it was raining.
1922
01:25:01,170 --> 01:25:03,260
I hate the rain. I hate it.
1923
01:25:04,560 --> 01:25:05,970
- I used to cry when it rained
1924
01:25:05,970 --> 01:25:08,103
because I thought God was crying.
1925
01:25:09,330 --> 01:25:12,270
Papa used to sing to me until it stopped.
1926
01:25:12,270 --> 01:25:15,210
- He was a lousy husband,
1927
01:25:15,210 --> 01:25:18,300
but he was a wonderful father.
1928
01:25:18,300 --> 01:25:19,860
- Why didn't you love him?
1929
01:25:19,860 --> 01:25:21,750
- I did love him.
1930
01:25:21,750 --> 01:25:23,010
- No, you didn't.
1931
01:25:23,010 --> 01:25:27,033
- I did. I loved him.
1932
01:25:28,650 --> 01:25:30,330
Is this what you needed?
1933
01:25:30,330 --> 01:25:34,293
I'm only asking because my
show was on in a minute.
1934
01:25:42,930 --> 01:25:44,373
Did we clear the air?
1935
01:25:47,100 --> 01:25:50,133
- Whatever this is, it's all I'm getting.
1936
01:25:52,170 --> 01:25:57,170
I think I'm okay with that.
1937
01:25:59,125 --> 01:26:03,181
I love you, Mama.
1938
01:26:03,181 --> 01:26:04,757
- You do?
1939
01:26:04,757 --> 01:26:06,424
- I said I love you.
1940
01:26:08,145 --> 01:26:11,645
I know you do.
1941
01:26:29,808 --> 01:26:32,373
- Hey, is this the Edge Playhouse?
1942
01:26:33,210 --> 01:26:34,760
- That's right. Can I help you?
1943
01:26:36,360 --> 01:26:38,700
- Yeah, I'm supposed to
be here for rehearsal.
1944
01:26:38,700 --> 01:26:39,900
I'm looking for Lily.
1945
01:26:39,900 --> 01:26:41,400
Oh, she's right over here.
1946
01:26:41,400 --> 01:26:43,890
- Oh. Oh, great. You're here.
1947
01:26:43,890 --> 01:26:45,603
Sorry. Here. For you.
1948
01:26:46,830 --> 01:26:48,870
Thanks. Thanks for coming.
1949
01:26:48,870 --> 01:26:51,660
Hello? Yes.
1950
01:26:51,660 --> 01:26:55,740
Okay, so we gotta get the show
on the road, no pun intended,
1951
01:26:55,740 --> 01:27:00,300
but some of the other actors
have not gotten off book yet.
1952
01:27:00,300 --> 01:27:02,550
So we're just gonna do a couple of scenes
1953
01:27:02,550 --> 01:27:05,090
and then, you know, you
can tell me what you think
1954
01:27:05,090 --> 01:27:06,630
of the performances, whatever,
1955
01:27:06,630 --> 01:27:07,590
and I'll tell the director.
1956
01:27:07,590 --> 01:27:09,690
- So, yeah, why don't I watch the scenes
1957
01:27:09,690 --> 01:27:13,350
and then I'll talk to the actors myself.
1958
01:27:13,350 --> 01:27:14,183
- That's really funny.
1959
01:27:14,183 --> 01:27:16,410
Don't do that, please.
1960
01:27:16,410 --> 01:27:20,640
But he is a plumber in a failing marriage
1961
01:27:20,640 --> 01:27:22,890
with his high school
sweetheart, who is me.
1962
01:27:22,890 --> 01:27:26,550
And we live in an apartment
in Little Italy, so,
1963
01:27:26,550 --> 01:27:28,903
you know, you'll get the rest room there.
1964
01:27:28,903 --> 01:27:33,903
- Okay. Good.
1965
01:27:36,746 --> 01:27:39,153
Action!
1966
01:27:41,370 --> 01:27:43,314
- Over. Yeah, you're over there.
1967
01:27:43,314 --> 01:27:45,453
- Right.
- Again, as always.
1968
01:27:51,750 --> 01:27:53,400
So where have you been?
1969
01:27:53,400 --> 01:27:54,233
- Work.
1970
01:27:56,366 --> 01:27:57,360
- Where have you really been?
1971
01:27:57,360 --> 01:27:58,680
- None of your damn business.
1972
01:27:58,680 --> 01:28:00,010
- You were with Francesca
again, weren't you?
1973
01:28:00,010 --> 01:28:01,437
- I was just fixing the faucet-
1974
01:28:01,437 --> 01:28:02,730
- No, you know she's my friend.
1975
01:28:02,730 --> 01:28:03,990
How could you do this to me?
1976
01:28:03,990 --> 01:28:05,400
- I don't have to explain myself.
1977
01:28:05,400 --> 01:28:08,283
I do what I want when I want. Capiche?
1978
01:28:10,380 --> 01:28:12,630
- You know, if you really love me,
1979
01:28:12,630 --> 01:28:14,070
you would own up to what you're doing
1980
01:28:14,070 --> 01:28:16,380
and you would stop hurting me.
1981
01:28:16,380 --> 01:28:18,270
- If I really loved you,
1982
01:28:18,270 --> 01:28:20,720
I wouldn't have been with
her in the first place.
1983
01:28:23,730 --> 01:28:26,403
- So, how are you gonna
make it up to me? Huh?
1984
01:28:28,170 --> 01:28:29,313
- Don't you get it?
1985
01:28:30,150 --> 01:28:32,643
There's, there's, there,
1986
01:28:34,590 --> 01:28:35,812
line.
1987
01:28:35,812 --> 01:28:36,938
- Nothing I can do.
1988
01:28:36,938 --> 01:28:39,270
- Nothing I can do.
1989
01:28:39,270 --> 01:28:40,170
- Don't you get it?
1990
01:28:40,170 --> 01:28:41,970
There's nothing I can do. It's over.
1991
01:28:43,979 --> 01:28:44,812
- You're the only man I've ever loved.
1992
01:28:47,970 --> 01:28:50,103
- Ciao, bella.
1993
01:28:59,910 --> 01:29:02,076
- Okay, so what did you think?
1994
01:29:02,076 --> 01:29:04,493
- Oh, it's awful. It's awful.
1995
01:29:07,880 --> 01:29:08,797
It's awful.
1996
01:29:09,923 --> 01:29:12,090
I mean, how stereotypical can you get?
1997
01:29:12,090 --> 01:29:16,170
This blow hard Italian American asshole,
1998
01:29:16,170 --> 01:29:19,230
unfaithful to his wife's not sorry.
1999
01:29:19,230 --> 01:29:20,610
What are you doing here?
2000
01:29:20,610 --> 01:29:22,210
- Calm down. We didn't write it.
2001
01:29:26,730 --> 01:29:28,713
- I'm sorry. I have to go.
2002
01:29:29,843 --> 01:29:31,697
Hey, it's ciao bella,
you.
2003
01:29:35,640 --> 01:29:38,253
- Did I-
- You said it wrong, yeah.
2004
01:29:41,010 --> 01:29:42,573
- Did you walk home from work?
2005
01:29:44,850 --> 01:29:48,060
- Yeah, but the bus stop
is not too far from here.
2006
01:29:48,060 --> 01:29:49,920
And, you know, Nico's
the one with the car.
2007
01:29:49,920 --> 01:29:52,382
- I'm here to make peace.
2008
01:29:52,382 --> 01:29:53,215
- Yeah, right.
2009
01:29:53,215 --> 01:29:54,390
- No, I'm serious. I'm two for three.
2010
01:29:54,390 --> 01:29:56,160
First Nico, then my mother.
2011
01:29:56,160 --> 01:29:58,353
Hey, I'm in a hot streak.
2012
01:30:00,090 --> 01:30:02,490
- Well, I, I appreciate that,
2013
01:30:02,490 --> 01:30:05,613
but it's a little bit too late now.
2014
01:30:09,750 --> 01:30:11,370
- I want my son to be happy,
2015
01:30:11,370 --> 01:30:13,080
and you've made him happier than anyone.
2016
01:30:13,080 --> 01:30:14,610
- I still don't want kids
2017
01:30:14,610 --> 01:30:15,443
- Ever?
2018
01:30:15,443 --> 01:30:16,290
- Well, I don't know.
2019
01:30:16,290 --> 01:30:18,148
Maybe, someday. I don't know.
2020
01:30:18,148 --> 01:30:19,814
- Okay. I can wait.
2021
01:30:19,814 --> 01:30:22,680
- I, I, I'm still a divorcee.
2022
01:30:22,680 --> 01:30:24,030
- Everyone's doing it these days.
2023
01:30:24,030 --> 01:30:26,190
I was ready to do it myself
a couple of days ago.
2024
01:30:26,190 --> 01:30:27,630
- I still don't believe in God.
2025
01:30:27,630 --> 01:30:29,220
- It didn't stop Nico
from going to church.
2026
01:30:29,220 --> 01:30:30,480
It won't stop me either.
2027
01:30:30,480 --> 01:30:32,220
- I still don't eat meat.
2028
01:30:32,220 --> 01:30:33,780
- I can use some of that plant-based meat
2029
01:30:33,780 --> 01:30:35,820
everybody seems to like.
2030
01:30:35,820 --> 01:30:36,990
When I tried, I spit it out,
2031
01:30:36,990 --> 01:30:38,840
but hey, you'll be the one eating it.
2032
01:30:39,711 --> 01:30:41,220
- I'm not Italian.
2033
01:30:41,220 --> 01:30:42,690
- After everything that's happened,
2034
01:30:42,690 --> 01:30:44,970
I'll tell you what matters to me.
2035
01:30:44,970 --> 01:30:48,240
You're good to my Nico. My son loves you.
2036
01:30:48,240 --> 01:30:51,203
And I'm not that blind to see
that you both love each other.
2037
01:30:52,950 --> 01:30:54,783
Did you hear all that, Nico?
2038
01:30:56,730 --> 01:30:57,990
- How could you tell?
2039
01:30:57,990 --> 01:31:00,040
- I heard you breathing through the door.
2040
01:31:02,821 --> 01:31:03,990
How did you know I was here?
2041
01:31:03,990 --> 01:31:06,270
- Tracking app, it works both twice.
2042
01:31:06,270 --> 01:31:07,800
- It does. Huh?
- Yeah.
2043
01:31:07,800 --> 01:31:10,550
I went by the house to look
for you, you weren't there.
2044
01:31:12,840 --> 01:31:13,940
I need to talk to you.
2045
01:31:15,683 --> 01:31:17,381
- Oh.
- Oh, we should.
2046
01:31:17,381 --> 01:31:18,214
- Let's go inside.
- We'll go.
2047
01:31:18,214 --> 01:31:19,980
- Yeah.
- Inside, okay.
2048
01:31:19,980 --> 01:31:22,190
Oh, Angelina,.
2049
01:31:29,070 --> 01:31:30,840
- I messed up big time.
2050
01:31:30,840 --> 01:31:33,213
I'm sorry how I made you feel, okay?
2051
01:31:35,212 --> 01:31:36,053
But I can fix it.
2052
01:31:37,761 --> 01:31:42,761
- And I know sorry will never
be enough, but it's a start.
2053
01:31:47,670 --> 01:31:50,010
Angelina, I'm sorry.
2054
01:31:50,010 --> 01:31:53,196
- I love us. I love everything about us.
2055
01:31:53,196 --> 01:31:56,046
All right, I promise I'm never
gonna let you forget that.
2056
01:31:57,039 --> 01:32:01,060
- And as God is my witness,
I will stand by you forever.
2057
01:32:02,340 --> 01:32:03,173
- Oh, Vincenzo.
2058
01:32:09,988 --> 01:32:10,821
- Nico.
2059
01:32:27,887 --> 01:32:31,050
- Dearly beloved, we
are gathered here today
2060
01:32:31,050 --> 01:32:33,270
in the presence of God Almighty
2061
01:32:33,270 --> 01:32:35,520
to witness the joining of this man
2062
01:32:35,520 --> 01:32:38,613
and this woman into holy matrimony.
2063
01:32:39,750 --> 01:32:41,820
Not to be entered into lightly,
2064
01:32:41,820 --> 01:32:44,880
holy matrimony should
be entered into solemnly
2065
01:32:44,880 --> 01:32:47,403
and with reverence and honor.
2066
01:32:48,360 --> 01:32:53,160
Into this holy agreement
they should become one.
2067
01:32:53,160 --> 01:32:55,385
- How long is this going to take?
2068
01:32:57,135 --> 01:32:58,950
- Basta yourself.
- If anyone knows a reason
2069
01:32:58,950 --> 01:33:02,430
this couple should not
be in this matrimony,
2070
01:33:02,430 --> 01:33:07,080
speak now or forever hold your peace.
2071
01:33:07,080 --> 01:33:10,530
- I, oh God.
2072
01:33:10,530 --> 01:33:11,730
- Object, object,
2073
01:33:11,730 --> 01:33:12,843
- Object.
2074
01:33:12,843 --> 01:33:13,676
- Mom.
- Mom,
2075
01:33:13,676 --> 01:33:16,530
you can't object to us renewing our vows.
2076
01:33:16,530 --> 01:33:18,210
We are already married.
2077
01:33:18,210 --> 01:33:20,850
- Oh, then what the hell am I doing here?
2078
01:33:20,850 --> 01:33:22,020
- Mama.
2079
01:33:22,020 --> 01:33:26,673
- Vincenzo, do you take
Angelina to be your wife,
2080
01:33:27,600 --> 01:33:30,686
to have and to hold for better, for worse,
2081
01:33:30,686 --> 01:33:31,989
for richer and for poorer,
2082
01:33:31,989 --> 01:33:36,489
in sickness and in health
until death to do you apart?
2083
01:33:38,046 --> 01:33:39,235
- I do.
2084
01:33:39,235 --> 01:33:42,155
- Angelina, do you take
Vincenzo to be your husband
2085
01:33:42,155 --> 01:33:44,461
to have and to hold for
better and for worse-
2086
01:33:44,461 --> 01:33:45,294
- For richer, for poorer,
2087
01:33:45,294 --> 01:33:47,670
in sickness and in health,
in good weather and bad-
2088
01:33:47,670 --> 01:33:51,243
- 'Til dead you apart?
2089
01:33:52,080 --> 01:33:53,103
- I do.
2090
01:33:54,309 --> 01:33:55,142
- Well, the rings our symbol
2091
01:33:55,142 --> 01:33:58,593
of your love and devotion, Vincenzo.
2092
01:34:00,300 --> 01:34:01,257
In the name of the Father,
2093
01:34:01,257 --> 01:34:04,350
the Son, and the Holy Spirit,
2094
01:34:04,350 --> 01:34:09,093
I pronounce you husband and wife, again.
2095
01:34:10,770 --> 01:34:13,833
Now, you may kiss your bride, Vincenzo.
2096
01:34:24,550 --> 01:34:25,650
- Is that the birthday shirt I gave you
2097
01:34:25,650 --> 01:34:27,263
when we were dating?
2098
01:34:27,263 --> 01:34:30,200
- Yeah, you know, it's not like it was,
2099
01:34:30,200 --> 01:34:31,710
yeah, well, yeah, it means
it's got some holes in it,
2100
01:34:31,710 --> 01:34:33,363
but I know it's your favorite.
2101
01:34:35,850 --> 01:34:39,006
Hey, where's the Prosecco?
2102
01:34:47,505 --> 01:34:48,600
- First of all, I wanna
thank you all so much
2103
01:34:48,600 --> 01:34:50,730
for being here for the
opening night of "The Plumber"
2104
01:34:50,730 --> 01:34:52,968
here at The Edge Playhouse.
2105
01:34:54,690 --> 01:34:55,523
Thank you.
2106
01:34:55,523 --> 01:34:57,273
But before you all leave,
2107
01:34:58,470 --> 01:35:01,370
we are gonna end the night
with a very special performance
2108
01:35:03,000 --> 01:35:06,060
on the bucket list of
our very inspiring guest.
2109
01:35:06,060 --> 01:35:08,730
So please give a warm welcome,
2110
01:35:08,730 --> 01:35:12,237
round of applause for Angelina Vitali.
2111
01:35:23,703 --> 01:35:26,760
- Thank you so much for sticking around.
2112
01:35:26,760 --> 01:35:30,060
My father and I used
to sing this together,
2113
01:35:30,060 --> 01:35:32,613
especially during the holidays.
2114
01:35:33,630 --> 01:35:36,030
I know you probably
can't wait to get home,
2115
01:35:36,030 --> 01:35:38,493
but I'm so grateful that you're here.
2116
01:35:42,595 --> 01:35:45,307
- Of course she pick this
song, the Drama Queen.
2117
01:35:46,162 --> 01:35:47,233
- Mama.
2118
01:35:47,233 --> 01:35:48,066
- What?
2119
01:35:49,308 --> 01:35:50,737
Please.
2120
01:38:44,550 --> 01:38:46,533
- Wake up. The kids are coming.
2121
01:38:47,700 --> 01:38:49,200
Vincenzo, they're almost here.
2122
01:38:52,902 --> 01:38:57,069
Don't forget to get some
eggplant from the garden.
2123
01:39:04,986 --> 01:39:07,517
- All right, go ahead.
2124
01:39:07,517 --> 01:39:08,833
- Nonna, Nonna.
2125
01:39:08,833 --> 01:39:11,416
- Hey, there's my Angela. Whoa!
2126
01:39:12,599 --> 01:39:14,287
- She couldn't wait to get here.
2127
01:39:14,287 --> 01:39:15,600
Are the Yankees on?
2128
01:39:15,600 --> 01:39:16,830
- No, they're taking a break.
2129
01:39:16,830 --> 01:39:18,973
Here, watch some cartoons.
2130
01:39:20,342 --> 01:39:22,800
All right, so what's on the menu?
2131
01:39:22,800 --> 01:39:23,703
- We'll find out.
2132
01:39:24,600 --> 01:39:26,883
- Meatballs, the recipe from me.
2133
01:39:28,061 --> 01:39:28,894
, what,
2134
01:39:28,894 --> 01:39:30,996
you think that actually
makes you Italians?
2135
01:39:32,580 --> 01:39:34,195
I'm so sorry to offend you.
2136
01:39:34,195 --> 01:39:35,867
- I have no offense. You
sound like my old man.
2137
01:39:37,440 --> 01:39:38,343
Come have a look.
2138
01:39:40,303 --> 01:39:43,620
Aw, so precious. Is a Yankee fan.
2139
01:39:43,620 --> 01:39:45,600
- Her eyes are Angelina's.
2140
01:39:45,600 --> 01:39:48,210
- It's crazy how much she looks like her.
2141
01:39:48,210 --> 01:39:50,193
- Nonna came to see Daddy last night.
2142
01:39:52,033 --> 01:39:53,190
- Yeah, I had a dream about Mom.
2143
01:39:53,190 --> 01:39:54,990
- Please, you sound like Lucia.
2144
01:39:54,990 --> 01:39:56,070
- Oh, come on.
2145
01:39:56,070 --> 01:39:59,310
No, I, she was in the kitchen
2146
01:39:59,310 --> 01:40:01,860
and I went to go ask her a question
2147
01:40:01,860 --> 01:40:05,160
and she turned around
and right then I woke up
2148
01:40:05,160 --> 01:40:06,010
and she was gone.
2149
01:40:08,028 --> 01:40:09,111
- She's here.
2150
01:40:11,220 --> 01:40:12,220
- She's always here.
2151
01:40:14,167 --> 01:40:15,167
- You're telling me.
2152
01:40:16,560 --> 01:40:19,987
Three years and I can
still hear her yelling,
2153
01:40:19,987 --> 01:40:23,220
"Vincenzo, get your butt up off the couch.
2154
01:40:23,220 --> 01:40:25,713
Vincenzo, answer on the
phone,."
2155
01:40:27,030 --> 01:40:28,007
What's?
2156
01:40:29,370 --> 01:40:31,290
- That's for when you're older.
2157
01:40:31,290 --> 01:40:32,253
Watch the cartoons.
2158
01:40:34,740 --> 01:40:36,140
- I miss her more every day.
2159
01:40:38,010 --> 01:40:39,033
I wake up,
2160
01:40:43,710 --> 01:40:45,230
and she's not next to me.
2161
01:40:49,230 --> 01:40:51,153
Okay. Who wants eggplant?
2162
01:40:52,101 --> 01:40:53,310
- Eggplant, eggplant.
2163
01:40:53,310 --> 01:40:55,650
- Yeah! Nico, you gonna
make us eggplant Parmesan?
2164
01:40:55,650 --> 01:40:56,970
- Ah.
2165
01:40:56,970 --> 01:41:00,030
- Wha, what, do I have to place an order?
2166
01:41:00,030 --> 01:41:01,473
Come on, Mr. Restaurateur.
2167
01:41:02,500 --> 01:41:04,533
- It is a favorite of Angelina's.
2168
01:41:06,780 --> 01:41:09,425
- Okay, fine. All right, eggplant it is.
2169
01:41:10,258 --> 01:41:12,140
- I'm gonna get some
eggplant from the garden.
2170
01:41:14,400 --> 01:41:15,550
- Nice to see you, Dad.
2171
01:41:21,192 --> 01:41:23,758
Okay. Hey.
2172
01:41:36,124 --> 01:41:36,957
- Oh!
2173
01:41:37,801 --> 01:41:39,150
- Oh, oh, sorry, I didn't
mean to startle you.
2174
01:41:39,150 --> 01:41:40,263
The gate was open.
2175
01:41:41,190 --> 01:41:44,280
They delivered your paper, by mistake.
2176
01:41:44,280 --> 01:41:46,803
- What happened to my yard, my paper?
2177
01:41:47,700 --> 01:41:48,873
- I got a subscription.
2178
01:41:52,500 --> 01:41:56,880
By the way, I notice the
succulents were in the front yard.
2179
01:41:56,880 --> 01:42:00,963
- Yeah, well, this is Angela's garden.
2180
01:42:01,920 --> 01:42:03,020
- I know how you feel.
2181
01:42:04,206 --> 01:42:08,543
It might be hard to believe,
some days I miss her too.
2182
01:42:09,420 --> 01:42:10,770
- Thank you, Mr. Wilson.
2183
01:42:10,770 --> 01:42:11,733
- Call me Raj.
2184
01:42:12,810 --> 01:42:13,803
- Thanks Raj.
2185
01:42:14,730 --> 01:42:16,426
- Will see you around.
2186
01:42:16,426 --> 01:42:17,259
- Okay.
2187
01:42:24,208 --> 01:42:25,041
- Hmm.
146337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.