Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:45,211 --> 00:00:46,211
More!
3
00:00:57,098 --> 00:00:58,098
More!
4
00:01:28,671 --> 00:01:29,671
Harder!
5
00:01:29,696 --> 00:01:31,146
- Harder!
- More?
6
00:01:45,897 --> 00:01:46,897
It feels so good!
7
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
Keep going!
8
00:01:49,317 --> 00:01:50,317
You like that?
9
00:02:10,296 --> 00:02:11,296
Keep moving!
10
00:02:12,382 --> 00:02:13,382
Just like that!
11
00:02:19,478 --> 00:02:20,478
Shit!
12
00:02:54,048 --> 00:02:55,258
Someone’s excited!
13
00:02:58,219 --> 00:02:59,762
You really can't
wait for our big day!
14
00:03:00,889 --> 00:03:03,558
I’m just thinking about
whether I made the right choice.
15
00:03:05,185 --> 00:03:06,185
Of course, you did!
16
00:03:07,020 --> 00:03:10,440
What’s important is that
I’m the one you chose.
17
00:03:13,902 --> 00:03:16,321
I’ll look after you and make
you feel like a princess.
18
00:03:17,405 --> 00:03:20,533
And you will be the happiest
woman in the whole world.
19
00:03:24,037 --> 00:03:25,955
- I’ll head to work now.
- Take care.
20
00:03:41,262 --> 00:03:42,430
- Hi!
- Hi!
21
00:03:47,727 --> 00:03:49,229
Good morning, sis!
22
00:03:49,573 --> 00:03:51,693
I’ve already received the
invitation to your wedding.
23
00:03:51,986 --> 00:03:53,404
I’ve marked the date too.
24
00:03:54,672 --> 00:03:56,465
I thought you wouldn’t
be able to make it.
25
00:03:56,490 --> 00:04:00,033
Marco insists you guys
to attend our wedding.
26
00:04:02,440 --> 00:04:03,817
That means a lot to me.
27
00:04:04,653 --> 00:04:05,653
Thank you!
28
00:04:06,345 --> 00:04:09,560
He should take good care of you.
29
00:04:10,666 --> 00:04:12,089
If he messes up,
30
00:04:12,249 --> 00:04:13,917
I'll make sure to step in for you.
31
00:04:15,178 --> 00:04:16,304
But girl,
32
00:04:16,966 --> 00:04:19,050
your husband-to-be is really handsome.
33
00:04:19,266 --> 00:04:20,266
Goals!
34
00:04:21,297 --> 00:04:22,978
Alright, let’s get to work.
35
00:04:40,571 --> 00:04:42,740
Isn’t the person replacing
Mercy starting today?
36
00:04:42,949 --> 00:04:43,949
Yes.
37
00:04:47,941 --> 00:04:49,442
You know what?
38
00:04:49,792 --> 00:04:52,401
According to my little source,
39
00:04:52,959 --> 00:04:54,335
she’s from Manila.
40
00:04:55,074 --> 00:04:56,874
They say she's liberated
and kind of unusual.
41
00:04:57,046 --> 00:04:58,246
What’s so different about her?
42
00:04:59,007 --> 00:05:00,341
I didn’t bother to ask.
43
00:05:00,550 --> 00:05:02,635
They just said she's different.
44
00:05:02,885 --> 00:05:05,221
Acting all mighty and sassy.
45
00:05:07,056 --> 00:05:08,850
I think her name is Nena.
46
00:05:10,424 --> 00:05:11,634
It’s Lena.
47
00:05:12,516 --> 00:05:13,726
Not Nena.
48
00:05:13,761 --> 00:05:14,789
Oh!
49
00:05:14,814 --> 00:05:16,232
Lena, hi!
50
00:05:16,353 --> 00:05:17,833
Welcome!
51
00:05:17,904 --> 00:05:19,653
By the way, I’m Regine!
52
00:05:34,038 --> 00:05:35,264
This will be your table, Lena.
53
00:05:37,638 --> 00:05:39,932
If you have any questions or inquiries,
54
00:05:40,132 --> 00:05:41,858
just come see me at my table.
55
00:05:41,883 --> 00:05:42,978
Thanks!
56
00:06:13,524 --> 00:06:14,524
Hi!
57
00:06:14,983 --> 00:06:16,693
What are you still doing here?
58
00:06:17,502 --> 00:06:19,962
Just in case you need help.
59
00:06:20,838 --> 00:06:22,840
I'm okay. You can head home.
60
00:06:31,891 --> 00:06:32,891
Want a bite?
61
00:06:33,518 --> 00:06:34,894
Will you get full from just that?
62
00:06:35,812 --> 00:06:36,812
Of course!
63
00:06:46,229 --> 00:06:47,589
You only have this to eat,
64
00:06:47,614 --> 00:06:49,054
yet you’re still sharing it with me?
65
00:06:51,035 --> 00:06:52,036
Obviously,
66
00:06:52,286 --> 00:06:54,372
so we can both enjoy eating!
67
00:06:56,803 --> 00:06:57,804
Hey!
68
00:06:57,829 --> 00:06:59,331
That doesn't mean anything, okay?
69
00:07:02,264 --> 00:07:03,307
You know what?
70
00:07:03,427 --> 00:07:04,427
I totally get you.
71
00:07:04,865 --> 00:07:07,544
You're probably just shy to
leave early since you're new.
72
00:07:07,711 --> 00:07:08,796
Of course.
73
00:07:09,470 --> 00:07:10,721
So you’re not alone.
74
00:07:11,178 --> 00:07:12,178
In fact,
75
00:07:13,249 --> 00:07:15,009
you're the only one
who's still working here.
76
00:07:15,495 --> 00:07:16,793
That's so thoughtful of you.
77
00:07:18,743 --> 00:07:19,994
I'm Mara, by the way.
78
00:07:22,612 --> 00:07:23,612
Lena.
79
00:07:38,356 --> 00:07:39,358
Uhm,
80
00:07:39,383 --> 00:07:40,467
should we go home together?
81
00:07:40,528 --> 00:07:41,571
Sure, let’s go.
82
00:07:59,560 --> 00:08:00,895
Do you usually come here?
83
00:08:04,765 --> 00:08:07,518
I usually stop by here
after office hours.
84
00:08:08,738 --> 00:08:09,738
You?
85
00:08:10,087 --> 00:08:11,714
Just passing through,
86
00:08:11,950 --> 00:08:13,580
but then I saw you.
87
00:08:17,203 --> 00:08:18,704
Where do you live?
88
00:08:19,415 --> 00:08:20,541
Just around here.
89
00:08:20,566 --> 00:08:21,859
Only one ride away.
90
00:08:23,076 --> 00:08:25,046
Do you live here on rent?
91
00:08:25,354 --> 00:08:28,357
Also, why did you leave Manila?
92
00:08:28,382 --> 00:08:30,635
I thought there were
more opportunities there.
93
00:08:31,580 --> 00:08:35,005
Well... I’m just looking
for a quiet place.
94
00:08:35,223 --> 00:08:37,266
And, this is my dad’s hometown.
95
00:08:37,783 --> 00:08:40,203
Ever since my parents passed away,
96
00:08:40,228 --> 00:08:42,268
I’ve just been moving
from one to place to another.
97
00:08:46,025 --> 00:08:47,193
Welcome back.
98
00:08:47,401 --> 00:08:49,153
- Wanna grab something to eat?
- Sure.
99
00:09:00,248 --> 00:09:01,249
Sorry.
100
00:09:01,415 --> 00:09:02,416
It's fine.
101
00:09:02,416 --> 00:09:03,668
No problem.
102
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Uh...
103
00:09:05,157 --> 00:09:06,926
I know it wasn't on purpose.
104
00:09:08,856 --> 00:09:10,358
Alright, let’s go and eat.
105
00:09:10,383 --> 00:09:11,383
Okay.
106
00:09:31,696 --> 00:09:33,804
So we can both enjoy eating.
107
00:09:36,270 --> 00:09:37,279
Hey!
108
00:09:37,304 --> 00:09:38,930
That doesn't mean anything, okay?
109
00:10:15,781 --> 00:10:17,366
Ugh! This sucks.
110
00:10:17,391 --> 00:10:18,476
Mara hit the quota again!
111
00:10:21,679 --> 00:10:23,264
She is really something!
112
00:10:23,289 --> 00:10:26,022
It's like she's feeding a
dozen people by herself.
113
00:10:27,228 --> 00:10:28,688
She beat me to it.
114
00:10:29,094 --> 00:10:32,220
But Mr. Morales is really my target.
115
00:10:32,965 --> 00:10:35,134
Why are you two gossiping at my table?
116
00:10:37,153 --> 00:10:38,530
So that they wouldn't hear us.
117
00:10:38,872 --> 00:10:43,226
You know Mara hates your spot
because you're such a pain in her ass.
118
00:10:43,934 --> 00:10:45,387
You're unbelievable!
119
00:10:46,108 --> 00:10:48,485
You’re the one who
steals clients from her!
120
00:10:49,335 --> 00:10:50,342
Hey!
121
00:10:50,367 --> 00:10:51,785
Come to think of it,
122
00:10:52,239 --> 00:10:56,201
Mr. Morales is actually related to
my neighbor, who’s also my friend.
123
00:10:56,489 --> 00:10:57,489
Huh?
124
00:10:57,548 --> 00:10:59,216
- Thank you, Sir.
- You're welcome.
125
00:10:59,241 --> 00:11:00,534
- Be safe.
- Copy.
126
00:11:02,244 --> 00:11:04,080
It’s hard to steal clients
from a good agent.
127
00:11:04,330 --> 00:11:05,524
Are you sure about that?
128
00:11:20,490 --> 00:11:22,075
Looks like you caught a big fish, Mara.
129
00:11:22,267 --> 00:11:24,060
Come join us for a meal outside.
130
00:11:24,850 --> 00:11:26,845
Maybe later.
I still have something to do.
131
00:11:26,977 --> 00:11:27,977
Oh wow.
132
00:11:28,194 --> 00:11:30,581
You're really something else.
133
00:11:30,606 --> 00:11:33,025
You won’t stop even though
it’s already lunch time.
134
00:11:33,359 --> 00:11:36,376
You’re really over hyping your promotion.
135
00:11:37,071 --> 00:11:38,369
The wedding’s coming soon.
136
00:11:38,715 --> 00:11:40,442
You and Marco really
need to start saving.
137
00:11:40,825 --> 00:11:41,825
Right, Mara?
138
00:12:05,359 --> 00:12:06,637
Who are you texting?
139
00:12:09,645 --> 00:12:11,198
I'm asking you a question.
140
00:12:15,443 --> 00:12:17,122
The priest from the church.
141
00:12:17,482 --> 00:12:19,275
I’m taking care of things for our wedding.
142
00:12:21,157 --> 00:12:22,241
Really?
143
00:12:22,635 --> 00:12:23,635
Father?
144
00:12:23,993 --> 00:12:25,327
Replying even at this hour?
145
00:12:26,903 --> 00:12:28,196
What the hell is your problem?
146
00:12:29,711 --> 00:12:30,711
Huh?
147
00:12:31,308 --> 00:12:33,227
Then just ask the
priest about it tomorrow!
148
00:12:34,192 --> 00:12:35,443
You're full of suspicion!
149
00:12:37,182 --> 00:12:38,941
- Give me your phone.
- Don't you dare.
150
00:12:38,966 --> 00:12:41,486
I just want to see if it is really
the priest you're talking to.
151
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
Stop it, Mara!
152
00:12:42,829 --> 00:12:44,122
Our wedding is coming real soon.
153
00:12:44,966 --> 00:12:46,509
And now you're being like that?
154
00:12:51,724 --> 00:12:53,100
I can’t give you a ride tomorrow.
155
00:12:54,878 --> 00:12:56,046
I’ll be leaving early.
156
00:13:14,960 --> 00:13:16,086
Hello, Sir?
157
00:13:17,597 --> 00:13:19,682
Are you sure about the
deal you made earlier?
158
00:13:21,133 --> 00:13:26,055
I’d like to offer you a cheaper
lot with a better location.
159
00:13:28,470 --> 00:13:29,471
Oh no!
160
00:13:29,558 --> 00:13:30,905
That agent
161
00:13:31,141 --> 00:13:33,252
really charges way too much.
162
00:13:35,314 --> 00:13:36,398
Huh?
163
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
Really?
164
00:13:39,528 --> 00:13:41,864
You've signed the contract already?
165
00:13:46,106 --> 00:13:47,218
Alright.
166
00:13:47,962 --> 00:13:48,962
Bye.
167
00:13:59,380 --> 00:14:00,589
Who are you talking to?
168
00:14:01,683 --> 00:14:02,913
It's late already.
169
00:14:03,005 --> 00:14:04,339
Still no sales yet?
170
00:14:05,257 --> 00:14:06,257
Zero.
171
00:14:08,389 --> 00:14:09,629
Exactly who are you talking to?
172
00:14:09,682 --> 00:14:10,933
It's Mara's client, isn’t it?
173
00:14:11,726 --> 00:14:12,726
You know what?
174
00:14:12,752 --> 00:14:14,045
You talk too much,
175
00:14:14,279 --> 00:14:16,239
for someone who haven’t sold anything too.
176
00:14:16,371 --> 00:14:17,771
What happened with what I told you?
177
00:14:19,062 --> 00:14:20,062
Give me this one first.
178
00:14:22,570 --> 00:14:24,572
Stop playing hard to to get.
I know you want this.
179
00:14:25,102 --> 00:14:27,542
How does it feel trying to keep
both Marco and me entertained?
180
00:14:28,176 --> 00:14:29,736
I don't know what you're talking about.
181
00:14:31,280 --> 00:14:33,978
Haven't you sent me a video?
182
00:14:34,825 --> 00:14:36,076
Hey! Delete it!
183
00:14:36,417 --> 00:14:37,446
And if not?
184
00:14:39,088 --> 00:14:40,924
Why go through all
that trouble with a video?
185
00:14:41,766 --> 00:14:42,766
When...
186
00:14:43,016 --> 00:14:45,112
We could just do it in person.
187
00:14:46,255 --> 00:14:47,256
Wait.
188
00:14:47,281 --> 00:14:48,615
Someone could still be there.
189
00:14:48,888 --> 00:14:50,560
Nobody’s there now, they left.
190
00:14:51,019 --> 00:14:52,068
It's just us.
191
00:19:49,396 --> 00:19:52,900
You should’ve seen her face
when Mr. Morales signed for you.
192
00:19:52,925 --> 00:19:55,385
Your friend’s nostrils got so big.
193
00:19:55,611 --> 00:19:56,904
Just like this!
194
00:19:59,531 --> 00:20:01,617
At least it's done.
195
00:20:02,232 --> 00:20:05,026
I honestly thought that
Regine would win over him.
196
00:20:06,270 --> 00:20:08,935
Is that really how you senior agents are?
197
00:20:11,710 --> 00:20:12,711
Damn.
198
00:20:12,736 --> 00:20:14,613
She's even invited on your wedding, huh?
199
00:20:15,422 --> 00:20:17,883
Knowing now that you’re just pretending.
200
00:20:18,901 --> 00:20:20,652
I didn’t want to invite her anyways.
201
00:20:20,756 --> 00:20:22,133
But Marco insisted.
202
00:20:22,512 --> 00:20:25,349
So even our other
coworkers got invited too.
203
00:20:26,558 --> 00:20:27,558
Huh?
204
00:20:28,018 --> 00:20:29,353
That's weird.
205
00:20:30,229 --> 00:20:33,440
Are Regine and your fiancé good friends?
206
00:20:36,193 --> 00:20:37,277
I'm not so sure.
207
00:20:41,804 --> 00:20:42,805
By the way,
208
00:20:43,617 --> 00:20:45,244
I'm sorry about what happened.
209
00:20:47,329 --> 00:20:48,329
About what?
210
00:20:50,332 --> 00:20:51,667
About last time.
211
00:20:52,668 --> 00:20:53,668
With the kiss?
212
00:20:54,836 --> 00:20:56,338
That doesn't matter.
213
00:20:59,758 --> 00:21:01,134
Aren’t you bothered?
214
00:21:02,886 --> 00:21:03,886
Not really.
215
00:21:03,929 --> 00:21:04,929
How about you?
216
00:21:06,723 --> 00:21:07,723
I don't know.
217
00:21:08,642 --> 00:21:09,810
Can we do it again?
218
00:21:21,154 --> 00:21:22,447
Why do we have to film this?
219
00:21:22,698 --> 00:21:24,449
Mara might see it.
220
00:21:26,034 --> 00:21:27,703
Mara, are you okay?
221
00:21:28,412 --> 00:21:29,413
What is that?
222
00:21:30,122 --> 00:21:31,122
It’s nothing.
223
00:21:31,290 --> 00:21:33,108
Mara!
224
00:21:33,250 --> 00:21:34,375
Wait!
225
00:21:35,252 --> 00:21:36,252
Mara!
226
00:21:48,515 --> 00:21:49,515
You’re early.
227
00:21:51,231 --> 00:21:52,231
Mara.
228
00:21:53,203 --> 00:21:55,372
Hey! Can't you even hear a thing?
229
00:21:57,096 --> 00:21:58,096
Mara?
230
00:22:02,032 --> 00:22:03,032
Mara.
231
00:22:05,590 --> 00:22:07,826
- What are you doing?
- I'm getting out of here.
232
00:22:07,993 --> 00:22:08,993
Huh?
233
00:22:09,018 --> 00:22:10,262
You really chose Regine?
234
00:22:10,595 --> 00:22:11,829
What are you doing, Mara?
235
00:22:12,737 --> 00:22:13,737
Get off me!
236
00:22:13,773 --> 00:22:15,532
- Here!
- Are you out of your mind?
237
00:22:15,822 --> 00:22:17,544
- Huh?
- Look!
238
00:22:17,783 --> 00:22:18,783
Explain this!
239
00:22:22,132 --> 00:22:24,259
That was just one time, Mara.
240
00:22:24,401 --> 00:22:25,570
And you're the one
I'm going to marry, right?
241
00:22:25,594 --> 00:22:26,678
- Stop it!
- Mara!
242
00:22:26,720 --> 00:22:27,971
Don’t touch me!
243
00:22:27,971 --> 00:22:29,431
- Mara, you’re going to be my wife soon.
- Shut up!
244
00:22:29,431 --> 00:22:30,724
You're the one that I love!
245
00:22:30,749 --> 00:22:33,309
- Go away! Don't touch me!
- It was only once. Please forgive me.
246
00:22:33,535 --> 00:22:35,454
- Give that to me!
- Mara!
247
00:22:35,479 --> 00:22:36,897
- I'm sorry.
- Stay away from me!
248
00:22:36,897 --> 00:22:38,940
- I’m really sorry, Mara.
- Let me go!
249
00:22:38,940 --> 00:22:40,233
- I said let go.
- I'm sorry!
250
00:22:40,525 --> 00:22:41,818
I love you, Mara!
251
00:22:47,432 --> 00:22:48,516
What was that for?
252
00:22:48,700 --> 00:22:51,703
My friend can’t handle it,
so I’ll do it myself!
253
00:23:22,932 --> 00:23:24,100
Are you okay?
254
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
No.
255
00:23:28,365 --> 00:23:29,574
It hurts too much.
256
00:23:33,787 --> 00:23:35,038
Don’t worry.
257
00:23:35,883 --> 00:23:37,403
I've already got back at them for you.
258
00:23:38,417 --> 00:23:40,919
I even slapped your partner for you.
259
00:23:43,130 --> 00:23:44,423
That's not enough.
260
00:23:45,298 --> 00:23:48,593
At least we did something.
261
00:23:51,930 --> 00:23:53,557
It didn't happen just today.
262
00:23:54,307 --> 00:23:55,851
It happened a few times before.
263
00:23:57,060 --> 00:23:59,646
But I only caught him now.
264
00:24:01,481 --> 00:24:03,066
It feels really different somehow.
265
00:24:03,910 --> 00:24:05,784
It feels like a movie,
266
00:24:06,804 --> 00:24:08,222
with all these mixed emotions.
267
00:24:08,613 --> 00:24:09,781
You get hurt,
268
00:24:10,054 --> 00:24:11,180
get mad,
269
00:24:11,658 --> 00:24:12,993
and there’s also an...
270
00:24:13,418 --> 00:24:15,256
‘Aha, I knew it!’ moment.
271
00:24:17,008 --> 00:24:18,849
You knew it was like that all along.
272
00:24:18,874 --> 00:24:20,709
Why did you let it get this far?
273
00:24:23,429 --> 00:24:25,659
I can’t stand seeing you like that, Mara.
274
00:24:25,686 --> 00:24:27,215
Can you really pretend not to see it?
275
00:24:27,215 --> 00:24:28,300
Play dumb?
276
00:24:28,300 --> 00:24:29,593
Fool yourself?
277
00:24:31,595 --> 00:24:32,595
I’m scared.
278
00:24:34,665 --> 00:24:35,905
I’m scared of being left alone.
279
00:24:37,767 --> 00:24:40,061
I'm scared of what other
people will say about me.
280
00:24:41,818 --> 00:24:43,737
We've been engaged for two years.
281
00:24:44,849 --> 00:24:46,209
Everything is planned out already.
282
00:24:46,902 --> 00:24:49,571
We’re getting married
in just a few weeks.
283
00:24:50,651 --> 00:24:52,561
What will everyone think?
284
00:24:53,245 --> 00:24:54,245
Right?
285
00:24:55,133 --> 00:24:57,302
Are you seriously going to fool yourself?
286
00:24:58,553 --> 00:25:00,722
Are you seriously going to act clueless?
287
00:25:04,269 --> 00:25:06,350
Are you willing to keep
hurting yourself, Mara?
288
00:25:10,175 --> 00:25:13,220
I don’t want to be used
as fodder for gossip.
289
00:25:13,245 --> 00:25:15,872
It hurts me to see you like that.
290
00:31:53,036 --> 00:31:55,413
Can I spend the night here?
291
00:31:56,142 --> 00:31:57,802
Even if you end up living here.
292
00:32:14,856 --> 00:32:16,184
What now, Lena?
293
00:32:18,322 --> 00:32:21,771
Weren't you satisfied in
stealing other's people client?
294
00:32:22,423 --> 00:32:24,503
And now you even went after
someone else’s boyfriend?
295
00:32:24,833 --> 00:32:26,760
- I'm telling on you!
- Go ahead!
296
00:32:27,278 --> 00:32:30,786
The next time I see you here,
you'll get way worse than that!
297
00:32:31,424 --> 00:32:33,885
You? You're going
to report me too?
298
00:32:33,910 --> 00:32:35,923
And you?
299
00:32:51,887 --> 00:32:54,348
Lena?
300
00:32:54,373 --> 00:32:55,401
Come on in!
301
00:32:55,932 --> 00:32:56,962
I'm here!
302
00:32:56,987 --> 00:32:58,701
You’ve got quite the collection, huh?
303
00:32:58,726 --> 00:33:00,937
Welcome to our place!
304
00:33:00,962 --> 00:33:03,631
Stop being silly.
We've got things to do!
305
00:33:05,352 --> 00:33:07,527
I hope we don’t get
talked about in the office.
306
00:33:07,527 --> 00:33:09,112
They won’t.
I’ll make sure of it.
307
00:33:09,112 --> 00:33:10,112
Whatever.
308
00:33:26,571 --> 00:33:28,319
Lena! You're being naughty.
309
00:33:28,965 --> 00:33:33,450
We can head home together
after my lunch with the client, okay?
310
00:33:33,761 --> 00:33:34,761
Okay.
311
00:33:37,421 --> 00:33:38,497
By the way,
312
00:33:40,601 --> 00:33:41,769
Regine isn’t here anymore.
313
00:33:41,893 --> 00:33:43,792
- Hmm?
- Ada said so.
314
00:33:45,913 --> 00:33:47,393
You actually smacked her in the face.
315
00:33:49,331 --> 00:33:52,376
Well, at least you’re free
from all those monsters.
316
00:33:54,090 --> 00:33:55,425
Only the cute ones are left,
317
00:33:55,450 --> 00:33:56,492
like me.
318
00:33:57,368 --> 00:33:58,619
Lena, stop it.
319
00:33:59,537 --> 00:34:00,537
I said stop it, silly.
320
00:34:01,833 --> 00:34:03,418
Go away.
321
00:34:03,510 --> 00:34:05,272
What are you doing?
322
00:34:27,786 --> 00:34:29,358
She might melt, bro!
323
00:34:29,709 --> 00:34:31,002
You’re gonna get it from Marco.
324
00:34:31,027 --> 00:34:32,192
Don’t test him!
325
00:34:33,907 --> 00:34:35,701
Their wedding is not happening anymore.
326
00:34:36,199 --> 00:34:37,318
It's done between them.
327
00:34:38,034 --> 00:34:39,535
So what else should I hold back?
328
00:34:41,306 --> 00:34:43,016
Honestly, it’s Marco’s fault.
329
00:34:43,831 --> 00:34:45,416
He didn't pay attention to Mara.
330
00:34:49,212 --> 00:34:50,546
- Watch this.
- Show off.
331
00:34:55,882 --> 00:34:57,048
He's something else.
332
00:34:59,013 --> 00:35:00,013
Hi, Mara!
333
00:35:07,908 --> 00:35:09,114
Mara,
334
00:35:09,312 --> 00:35:10,729
I’ve liked you for a long time.
335
00:35:13,578 --> 00:35:14,812
But you're already engaged.
336
00:35:16,155 --> 00:35:18,366
But since you and Marco have broken up...
337
00:35:19,200 --> 00:35:20,326
Maybe it's okay to-
338
00:35:25,206 --> 00:35:27,040
I'll go now.
Let's talk next time.
339
00:35:39,137 --> 00:35:40,388
She'll be mine.
340
00:35:40,475 --> 00:35:41,475
Believe me.
341
00:36:01,964 --> 00:36:04,258
Guess what happened earlier.
342
00:36:05,621 --> 00:36:06,951
You signed a contract?
343
00:36:07,887 --> 00:36:08,898
Wrong.
344
00:36:10,501 --> 00:36:12,003
Why are you so happy then?
345
00:36:13,414 --> 00:36:16,676
Because I'm with you.
346
00:36:19,678 --> 00:36:21,698
You brush your teeth so slowly.
347
00:36:25,766 --> 00:36:28,477
Whatever, you and your words.
348
00:36:33,774 --> 00:36:35,067
Let me smell your breath.
349
00:36:38,738 --> 00:36:41,073
Mmm, fresh!
350
00:37:09,060 --> 00:37:10,311
We might get caught.
351
00:37:10,311 --> 00:37:11,437
We won’t.
352
00:40:52,283 --> 00:40:53,826
This is a lot.
353
00:40:54,243 --> 00:40:56,871
Don't worry, that's free.
354
00:40:57,709 --> 00:40:59,505
You really want me to eat a lot.
355
00:41:00,708 --> 00:41:04,211
I want you to eat well.
356
00:41:40,540 --> 00:41:42,459
I know what's happening
between you and Mara.
357
00:41:44,198 --> 00:41:45,349
Your hugs,
358
00:41:46,629 --> 00:41:49,215
and your hidden kisses when
you think no one is looking.
359
00:41:49,975 --> 00:41:51,091
I know them all.
360
00:41:52,676 --> 00:41:54,386
People are starting to talk.
361
00:41:55,884 --> 00:41:57,233
That's just gossip.
362
00:41:57,573 --> 00:41:58,699
It will die eventually.
363
00:41:59,308 --> 00:42:00,494
You're not sure about that.
364
00:42:02,889 --> 00:42:04,223
I'm the only one
365
00:42:05,755 --> 00:42:07,340
that has proof.
366
00:42:09,900 --> 00:42:11,318
Are you not worried?
367
00:42:11,977 --> 00:42:14,062
That Mara's job will be affected?
368
00:42:14,907 --> 00:42:16,283
What will happen to her promotion?
369
00:42:17,409 --> 00:42:18,994
What do you want?
370
00:42:20,246 --> 00:42:21,372
What do I want?
371
00:42:22,122 --> 00:42:23,791
Tell Mara to come with me.
372
00:42:23,816 --> 00:42:24,817
Not Mara!
373
00:42:26,358 --> 00:42:27,567
She doesn't know anything.
374
00:42:39,265 --> 00:42:40,265
Take me instead.
375
00:45:48,954 --> 00:45:50,289
Let's do this again next time.
376
00:46:37,002 --> 00:46:38,921
Hey! Remember the story I told you before?
377
00:46:38,921 --> 00:46:41,465
He caught his wife cheating.
378
00:46:41,465 --> 00:46:43,550
The twist? It's with another girl!
379
00:46:43,575 --> 00:46:45,552
Oh my god!
380
00:46:45,928 --> 00:46:49,306
Right? The guy almost killed himself.
381
00:46:50,057 --> 00:46:51,975
It's getting scary nowadays.
382
00:46:51,975 --> 00:46:53,450
They're everywhere now.
383
00:46:53,475 --> 00:46:55,894
You don't even know
who's straight anymore!
384
00:46:56,188 --> 00:46:59,525
We're a minority now,
like rare Pokemons.
385
00:46:59,625 --> 00:47:02,878
True, this is why it's hot
as hell in the Philippines.
386
00:47:02,903 --> 00:47:05,864
There are many more gays
and lesbians compared to trees.
387
00:47:06,406 --> 00:47:07,866
Hey, what are you doing?
388
00:47:07,866 --> 00:47:08,951
Go back to work.
389
00:47:08,951 --> 00:47:10,285
All you do is gossip.
390
00:48:45,393 --> 00:48:46,765
Are you not worried?
391
00:48:48,550 --> 00:48:49,605
With what?
392
00:48:50,093 --> 00:48:51,970
That someone might find out?
393
00:48:56,767 --> 00:48:58,060
You're just paranoid.
394
00:48:59,603 --> 00:49:00,604
Relax.
395
00:49:02,105 --> 00:49:03,247
It's not that.
396
00:49:03,604 --> 00:49:05,273
What if someone finds out?
397
00:49:05,392 --> 00:49:07,018
They'll talk about us.
398
00:49:07,861 --> 00:49:10,072
The gossip about Marco just stopped,
399
00:49:10,097 --> 00:49:11,640
then another will start again.
400
00:49:24,670 --> 00:49:25,921
Don’t worry.
401
00:49:27,506 --> 00:49:28,656
Nobody will know.
402
00:50:04,335 --> 00:50:06,905
Hey, why are you so quiet?
403
00:50:16,539 --> 00:50:17,979
Why are you looking at me like that?
404
00:50:19,391 --> 00:50:21,538
I'm just memorizing your face.
405
00:50:22,635 --> 00:50:23,858
You're acting weird.
406
00:50:27,329 --> 00:50:28,955
I have to leave soon.
407
00:50:29,832 --> 00:50:30,832
Huh?
408
00:50:31,566 --> 00:50:32,734
Why now?
409
00:50:36,716 --> 00:50:38,593
No. You can't.
410
00:50:38,861 --> 00:50:40,323
You can't leave me.
411
00:50:42,304 --> 00:50:43,388
I need to.
412
00:50:47,676 --> 00:50:48,676
Come on.
413
00:50:56,778 --> 00:50:58,488
Mara, I need to leave.
414
00:50:58,513 --> 00:51:01,083
You can't hide me forever.
415
00:51:01,490 --> 00:51:03,018
It's not forever.
416
00:51:03,601 --> 00:51:05,073
- Mara.
- Just not now.
417
00:51:06,229 --> 00:51:08,105
I'm not used to this.
418
00:51:08,767 --> 00:51:11,776
Me too. I'm still figuring it out.
419
00:51:15,656 --> 00:51:17,658
Until when will we hide?
420
00:51:18,241 --> 00:51:19,868
Shh.
421
00:51:20,242 --> 00:51:21,243
Let's dance.
422
00:51:28,256 --> 00:51:30,967
Are you not afraid someone might see us?
423
00:51:31,702 --> 00:51:32,745
Nobody will.
424
00:52:48,582 --> 00:52:49,582
Mara?
425
00:52:52,686 --> 00:52:53,812
What are you doing here?
426
00:52:55,491 --> 00:52:57,869
Just strolling.
What are you doing here?
427
00:52:58,037 --> 00:52:59,706
Nothing, just working.
428
00:52:59,938 --> 00:53:00,938
Right, Lena?
429
00:53:05,473 --> 00:53:07,017
Yeah. I’ll go now.
430
00:57:16,182 --> 00:57:18,852
Lena, sorry. I got scared awhile ago.
431
00:57:19,436 --> 00:57:20,895
You're always like that.
432
00:57:22,397 --> 00:57:24,107
I hope you'll understand.
433
00:57:25,442 --> 00:57:27,110
What about me?
434
00:57:41,770 --> 00:57:42,770
Lena!
435
00:57:44,105 --> 00:57:45,105
Lena!
436
00:57:45,979 --> 00:57:47,805
Why didn't you wait for me?
437
00:57:50,142 --> 00:57:51,310
Is there a problem?
438
00:57:52,486 --> 00:57:53,841
Are you avoiding me?
439
00:57:55,699 --> 00:57:58,118
I already told you what's wrong.
You don't listen.
440
00:57:59,392 --> 00:58:00,935
Don’t rush me.
441
00:58:02,729 --> 00:58:03,729
Okay.
442
00:58:04,292 --> 00:58:05,292
Alright.
443
00:58:06,858 --> 00:58:07,858
Take your time.
444
00:58:54,873 --> 00:58:57,422
How long will this go on, Lito?
445
00:58:58,105 --> 00:58:59,273
Until I want to.
446
00:59:00,921 --> 00:59:02,574
I think you're forgetting, Lena.
447
00:59:04,011 --> 00:59:05,471
I have proof against both of you.
448
00:59:06,960 --> 00:59:09,087
If you don't want Mara to be ruined,
449
00:59:09,720 --> 00:59:11,430
listen to me!
450
00:59:15,301 --> 00:59:16,844
Asshole!
451
00:59:17,238 --> 00:59:19,261
Don't ever involve Mara.
452
00:59:20,038 --> 00:59:21,706
So follow me.
453
01:00:19,449 --> 01:00:20,449
Shit!
454
01:00:22,069 --> 01:00:23,285
Damn!
455
01:00:43,473 --> 01:00:45,850
Bro, I'm going to tell you something.
456
01:00:46,517 --> 01:00:47,852
But don’t get mad.
457
01:00:48,279 --> 01:00:49,987
Your ex, Mara?
458
01:00:50,261 --> 01:00:51,846
She's dating girls.
459
01:00:53,912 --> 01:00:55,293
From what I heard,
460
01:00:55,405 --> 01:00:57,490
Lito has something against Mara.
461
01:00:57,854 --> 01:00:59,314
So even if he's our friend,
462
01:00:59,632 --> 01:01:01,634
we don't know how his mind works.
463
01:01:01,949 --> 01:01:03,368
Take care of Mara, bro.
464
01:01:05,635 --> 01:01:08,054
- What are you saying, huh?
- Calm down!
465
01:01:09,631 --> 01:01:13,092
I know they're living together
because they're friends.
466
01:01:14,084 --> 01:01:15,200
Calm down, bro!
467
01:01:15,838 --> 01:01:18,049
We weren't even
supposed to say anything.
468
01:01:18,966 --> 01:01:22,208
It's just, there's evidence against them.
469
01:01:43,491 --> 01:01:45,076
What if someone finds out?
470
01:01:45,715 --> 01:01:49,928
Don't worry. No one will know.
471
01:01:57,588 --> 01:01:58,965
I have the evidence.
472
01:02:00,425 --> 01:02:02,385
Don't ever involve Mara!
473
01:02:12,353 --> 01:02:16,130
I need to leave.
You can't hide me forever.
474
01:02:16,517 --> 01:02:18,363
No. You can't.
475
01:02:18,776 --> 01:02:20,157
You can't leave me.
476
01:02:48,231 --> 01:02:49,232
Lena.
477
01:02:53,019 --> 01:02:54,019
Let’s talk.
478
01:02:58,441 --> 01:02:59,442
Coffee?
479
01:03:01,845 --> 01:03:02,845
Sure.
480
01:03:12,418 --> 01:03:13,628
Are you going somewhere?
481
01:03:22,126 --> 01:03:23,628
Drink it while it's still hot.
482
01:03:26,499 --> 01:03:27,940
Where are you going?
483
01:03:30,262 --> 01:03:31,680
I didn’t mix that.
484
01:03:32,659 --> 01:03:35,140
Sweetness at the end tastes better.
485
01:03:35,890 --> 01:03:37,141
It makes you wanting more.
486
01:03:39,505 --> 01:03:41,007
Where are you going?
487
01:03:41,651 --> 01:03:43,578
Why are you avoiding all my questions?
488
01:03:48,678 --> 01:03:50,426
I'm going back to Manila.
489
01:03:50,471 --> 01:03:52,404
Were you even planning on telling me?
490
01:03:58,380 --> 01:03:59,715
Is this because of Lito?
491
01:04:02,069 --> 01:04:03,608
I know what happened.
492
01:04:03,821 --> 01:04:05,323
I know what he did to you.
493
01:04:07,162 --> 01:04:08,789
Why did you agree?
494
01:04:10,571 --> 01:04:12,787
Because if it's not me, it's you.
495
01:04:17,090 --> 01:04:20,898
I can’t handle it if you
get hurt because of me.
496
01:04:21,194 --> 01:04:22,326
I can.
497
01:04:22,730 --> 01:04:25,858
I have already accepted who I am.
498
01:04:26,732 --> 01:04:28,916
I can now tell the world that I love you.
499
01:04:30,029 --> 01:04:31,739
I won’t hide you anymore.
500
01:04:32,522 --> 01:04:34,065
I won't be ashamed of you.
501
01:04:34,765 --> 01:04:36,622
So take me with you.
502
01:04:37,314 --> 01:04:38,334
Right?
503
01:04:38,673 --> 01:04:39,959
That's what you wanted?
504
01:04:40,262 --> 01:04:41,262
Right?
505
01:04:42,194 --> 01:04:43,779
That's what you want?
506
01:04:46,055 --> 01:04:47,754
That's all I've ever wanted, Mara.
507
01:04:49,260 --> 01:04:52,555
All I want is to be with you.
508
01:04:54,078 --> 01:04:55,774
But I can’t.
509
01:04:56,350 --> 01:04:57,518
I can’t.
510
01:04:58,173 --> 01:05:00,688
Why?
511
01:05:00,921 --> 01:05:03,465
We both know that Lito
is friends with the police.
512
01:05:04,267 --> 01:05:05,293
You'll be in danger.
513
01:05:05,318 --> 01:05:06,986
I don't want you to be involved.
514
01:05:07,084 --> 01:05:09,453
Mara! Listen to me.
515
01:05:09,539 --> 01:05:10,697
Listen to me.
516
01:05:12,615 --> 01:05:13,908
Listen.
517
01:05:14,135 --> 01:05:17,805
If I leave, he has nothing against you.
518
01:05:18,587 --> 01:05:21,715
You'll be free, he can't touch you.
519
01:05:23,253 --> 01:05:25,130
Listen to me, Mara.
520
01:05:35,973 --> 01:05:37,875
Wow! So sweet.
521
01:05:40,394 --> 01:05:42,813
It's like I'm listening
to a radio drama.
522
01:05:43,940 --> 01:05:45,149
Screw you!
523
01:05:45,174 --> 01:05:46,730
You're both sluts!
524
01:05:46,767 --> 01:05:48,627
Oops!
525
01:05:50,029 --> 01:05:51,072
Nobody can leave.
526
01:05:52,239 --> 01:05:54,367
Don't worry, I won't
be in the way anymore.
527
01:05:55,993 --> 01:05:57,745
I'll have you both instead.
528
01:05:59,183 --> 01:06:00,451
Is that okay, Mara?
529
01:06:00,640 --> 01:06:02,032
Huh? Do you want that?
530
01:06:02,959 --> 01:06:04,418
Lito, leave her alone!
531
01:06:06,963 --> 01:06:09,043
- You're so shameless, Lito!
- You're the one who is!
532
01:06:10,383 --> 01:06:12,927
And you, I've loved you
for the longest time
533
01:06:13,021 --> 01:06:14,690
and you've replaced me with a whore!
534
01:06:14,715 --> 01:06:16,559
Lena, help me!
535
01:06:19,266 --> 01:06:20,780
Damn you both!
536
01:06:21,477 --> 01:06:24,789
Damn it!
537
01:06:24,814 --> 01:06:26,440
Screw you!
538
01:06:45,251 --> 01:06:46,251
Lena.
539
01:06:46,585 --> 01:06:47,670
What did we do?
540
01:07:06,548 --> 01:07:07,548
Marco?
541
01:07:08,691 --> 01:07:10,818
What are you doing? Leave!
542
01:07:11,456 --> 01:07:12,456
Use my key.
543
01:07:12,873 --> 01:07:13,873
What about you?
544
01:07:13,996 --> 01:07:16,123
Just leave! I can handle this.
545
01:07:16,991 --> 01:07:18,117
Hurry. Leave!
36265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.