All language subtitles for Sulutan.2026-tt39283941-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:45,211 --> 00:00:46,211 More! 3 00:00:57,098 --> 00:00:58,098 More! 4 00:01:28,671 --> 00:01:29,671 Harder! 5 00:01:29,696 --> 00:01:31,146 - Harder! - More? 6 00:01:45,897 --> 00:01:46,897 It feels so good! 7 00:01:47,440 --> 00:01:48,440 Keep going! 8 00:01:49,317 --> 00:01:50,317 You like that? 9 00:02:10,296 --> 00:02:11,296 Keep moving! 10 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 Just like that! 11 00:02:19,478 --> 00:02:20,478 Shit! 12 00:02:54,048 --> 00:02:55,258 Someone’s excited! 13 00:02:58,219 --> 00:02:59,762 You really can't wait for our big day! 14 00:03:00,889 --> 00:03:03,558 I’m just thinking about whether I made the right choice. 15 00:03:05,185 --> 00:03:06,185 Of course, you did! 16 00:03:07,020 --> 00:03:10,440 What’s important is that I’m the one you chose. 17 00:03:13,902 --> 00:03:16,321 I’ll look after you and make you feel like a princess. 18 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 And you will be the happiest woman in the whole world. 19 00:03:24,037 --> 00:03:25,955 - I’ll head to work now. - Take care. 20 00:03:41,262 --> 00:03:42,430 - Hi! - Hi! 21 00:03:47,727 --> 00:03:49,229 Good morning, sis! 22 00:03:49,573 --> 00:03:51,693 I’ve already received the invitation to your wedding. 23 00:03:51,986 --> 00:03:53,404 I’ve marked the date too. 24 00:03:54,672 --> 00:03:56,465 I thought you wouldn’t be able to make it. 25 00:03:56,490 --> 00:04:00,033 Marco insists you guys to attend our wedding. 26 00:04:02,440 --> 00:04:03,817 That means a lot to me. 27 00:04:04,653 --> 00:04:05,653 Thank you! 28 00:04:06,345 --> 00:04:09,560 He should take good care of you. 29 00:04:10,666 --> 00:04:12,089 If he messes up, 30 00:04:12,249 --> 00:04:13,917 I'll make sure to step in for you. 31 00:04:15,178 --> 00:04:16,304 But girl, 32 00:04:16,966 --> 00:04:19,050 your husband-to-be is really handsome. 33 00:04:19,266 --> 00:04:20,266 Goals! 34 00:04:21,297 --> 00:04:22,978 Alright, let’s get to work. 35 00:04:40,571 --> 00:04:42,740 Isn’t the person replacing Mercy starting today? 36 00:04:42,949 --> 00:04:43,949 Yes. 37 00:04:47,941 --> 00:04:49,442 You know what? 38 00:04:49,792 --> 00:04:52,401 According to my little source, 39 00:04:52,959 --> 00:04:54,335 she’s from Manila. 40 00:04:55,074 --> 00:04:56,874 They say she's liberated and kind of unusual. 41 00:04:57,046 --> 00:04:58,246 What’s so different about her? 42 00:04:59,007 --> 00:05:00,341 I didn’t bother to ask. 43 00:05:00,550 --> 00:05:02,635 They just said she's different. 44 00:05:02,885 --> 00:05:05,221 Acting all mighty and sassy. 45 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 I think her name is Nena. 46 00:05:10,424 --> 00:05:11,634 It’s Lena. 47 00:05:12,516 --> 00:05:13,726 Not Nena. 48 00:05:13,761 --> 00:05:14,789 Oh! 49 00:05:14,814 --> 00:05:16,232 Lena, hi! 50 00:05:16,353 --> 00:05:17,833 Welcome! 51 00:05:17,904 --> 00:05:19,653 By the way, I’m Regine! 52 00:05:34,038 --> 00:05:35,264 This will be your table, Lena. 53 00:05:37,638 --> 00:05:39,932 If you have any questions or inquiries, 54 00:05:40,132 --> 00:05:41,858 just come see me at my table. 55 00:05:41,883 --> 00:05:42,978 Thanks! 56 00:06:13,524 --> 00:06:14,524 Hi! 57 00:06:14,983 --> 00:06:16,693 What are you still doing here? 58 00:06:17,502 --> 00:06:19,962 Just in case you need help. 59 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 I'm okay. You can head home. 60 00:06:31,891 --> 00:06:32,891 Want a bite? 61 00:06:33,518 --> 00:06:34,894 Will you get full from just that? 62 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 Of course! 63 00:06:46,229 --> 00:06:47,589 You only have this to eat, 64 00:06:47,614 --> 00:06:49,054 yet you’re still sharing it with me? 65 00:06:51,035 --> 00:06:52,036 Obviously, 66 00:06:52,286 --> 00:06:54,372 so we can both enjoy eating! 67 00:06:56,803 --> 00:06:57,804 Hey! 68 00:06:57,829 --> 00:06:59,331 That doesn't mean anything, okay? 69 00:07:02,264 --> 00:07:03,307 You know what? 70 00:07:03,427 --> 00:07:04,427 I totally get you. 71 00:07:04,865 --> 00:07:07,544 You're probably just shy to leave early since you're new. 72 00:07:07,711 --> 00:07:08,796 Of course. 73 00:07:09,470 --> 00:07:10,721 So you’re not alone. 74 00:07:11,178 --> 00:07:12,178 In fact, 75 00:07:13,249 --> 00:07:15,009 you're the only one who's still working here. 76 00:07:15,495 --> 00:07:16,793 That's so thoughtful of you. 77 00:07:18,743 --> 00:07:19,994 I'm Mara, by the way. 78 00:07:22,612 --> 00:07:23,612 Lena. 79 00:07:38,356 --> 00:07:39,358 Uhm, 80 00:07:39,383 --> 00:07:40,467 should we go home together? 81 00:07:40,528 --> 00:07:41,571 Sure, let’s go. 82 00:07:59,560 --> 00:08:00,895 Do you usually come here? 83 00:08:04,765 --> 00:08:07,518 I usually stop by here after office hours. 84 00:08:08,738 --> 00:08:09,738 You? 85 00:08:10,087 --> 00:08:11,714 Just passing through, 86 00:08:11,950 --> 00:08:13,580 but then I saw you. 87 00:08:17,203 --> 00:08:18,704 Where do you live? 88 00:08:19,415 --> 00:08:20,541 Just around here. 89 00:08:20,566 --> 00:08:21,859 Only one ride away. 90 00:08:23,076 --> 00:08:25,046 Do you live here on rent? 91 00:08:25,354 --> 00:08:28,357 Also, why did you leave Manila? 92 00:08:28,382 --> 00:08:30,635 I thought there were more opportunities there. 93 00:08:31,580 --> 00:08:35,005 Well... I’m just looking for a quiet place. 94 00:08:35,223 --> 00:08:37,266 And, this is my dad’s hometown. 95 00:08:37,783 --> 00:08:40,203 Ever since my parents passed away, 96 00:08:40,228 --> 00:08:42,268 I’ve just been moving from one to place to another. 97 00:08:46,025 --> 00:08:47,193 Welcome back. 98 00:08:47,401 --> 00:08:49,153 - Wanna grab something to eat? - Sure. 99 00:09:00,248 --> 00:09:01,249 Sorry. 100 00:09:01,415 --> 00:09:02,416 It's fine. 101 00:09:02,416 --> 00:09:03,668 No problem. 102 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 Uh... 103 00:09:05,157 --> 00:09:06,926 I know it wasn't on purpose. 104 00:09:08,856 --> 00:09:10,358 Alright, let’s go and eat. 105 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 Okay. 106 00:09:31,696 --> 00:09:33,804 So we can both enjoy eating. 107 00:09:36,270 --> 00:09:37,279 Hey! 108 00:09:37,304 --> 00:09:38,930 That doesn't mean anything, okay? 109 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 Ugh! This sucks. 110 00:10:17,391 --> 00:10:18,476 Mara hit the quota again! 111 00:10:21,679 --> 00:10:23,264 She is really something! 112 00:10:23,289 --> 00:10:26,022 It's like she's feeding a dozen people by herself. 113 00:10:27,228 --> 00:10:28,688 She beat me to it. 114 00:10:29,094 --> 00:10:32,220 But Mr. Morales is really my target. 115 00:10:32,965 --> 00:10:35,134 Why are you two gossiping at my table? 116 00:10:37,153 --> 00:10:38,530 So that they wouldn't hear us. 117 00:10:38,872 --> 00:10:43,226 You know Mara hates your spot because you're such a pain in her ass. 118 00:10:43,934 --> 00:10:45,387 You're unbelievable! 119 00:10:46,108 --> 00:10:48,485 You’re the one who steals clients from her! 120 00:10:49,335 --> 00:10:50,342 Hey! 121 00:10:50,367 --> 00:10:51,785 Come to think of it, 122 00:10:52,239 --> 00:10:56,201 Mr. Morales is actually related to my neighbor, who’s also my friend. 123 00:10:56,489 --> 00:10:57,489 Huh? 124 00:10:57,548 --> 00:10:59,216 - Thank you, Sir. - You're welcome. 125 00:10:59,241 --> 00:11:00,534 - Be safe. - Copy. 126 00:11:02,244 --> 00:11:04,080 It’s hard to steal clients from a good agent. 127 00:11:04,330 --> 00:11:05,524 Are you sure about that? 128 00:11:20,490 --> 00:11:22,075 Looks like you caught a big fish, Mara. 129 00:11:22,267 --> 00:11:24,060 Come join us for a meal outside. 130 00:11:24,850 --> 00:11:26,845 Maybe later. I still have something to do. 131 00:11:26,977 --> 00:11:27,977 Oh wow. 132 00:11:28,194 --> 00:11:30,581 You're really something else. 133 00:11:30,606 --> 00:11:33,025 You won’t stop even though it’s already lunch time. 134 00:11:33,359 --> 00:11:36,376 You’re really over hyping your promotion. 135 00:11:37,071 --> 00:11:38,369 The wedding’s coming soon. 136 00:11:38,715 --> 00:11:40,442 You and Marco really need to start saving. 137 00:11:40,825 --> 00:11:41,825 Right, Mara? 138 00:12:05,359 --> 00:12:06,637 Who are you texting? 139 00:12:09,645 --> 00:12:11,198 I'm asking you a question. 140 00:12:15,443 --> 00:12:17,122 The priest from the church. 141 00:12:17,482 --> 00:12:19,275 I’m taking care of things for our wedding. 142 00:12:21,157 --> 00:12:22,241 Really? 143 00:12:22,635 --> 00:12:23,635 Father? 144 00:12:23,993 --> 00:12:25,327 Replying even at this hour? 145 00:12:26,903 --> 00:12:28,196 What the hell is your problem? 146 00:12:29,711 --> 00:12:30,711 Huh? 147 00:12:31,308 --> 00:12:33,227 Then just ask the priest about it tomorrow! 148 00:12:34,192 --> 00:12:35,443 You're full of suspicion! 149 00:12:37,182 --> 00:12:38,941 - Give me your phone. - Don't you dare. 150 00:12:38,966 --> 00:12:41,486 I just want to see if it is really the priest you're talking to. 151 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 Stop it, Mara! 152 00:12:42,829 --> 00:12:44,122 Our wedding is coming real soon. 153 00:12:44,966 --> 00:12:46,509 And now you're being like that? 154 00:12:51,724 --> 00:12:53,100 I can’t give you a ride tomorrow. 155 00:12:54,878 --> 00:12:56,046 I’ll be leaving early. 156 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Hello, Sir? 157 00:13:17,597 --> 00:13:19,682 Are you sure about the deal you made earlier? 158 00:13:21,133 --> 00:13:26,055 I’d like to offer you a cheaper lot with a better location. 159 00:13:28,470 --> 00:13:29,471 Oh no! 160 00:13:29,558 --> 00:13:30,905 That agent 161 00:13:31,141 --> 00:13:33,252 really charges way too much. 162 00:13:35,314 --> 00:13:36,398 Huh? 163 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 Really? 164 00:13:39,528 --> 00:13:41,864 You've signed the contract already? 165 00:13:46,106 --> 00:13:47,218 Alright. 166 00:13:47,962 --> 00:13:48,962 Bye. 167 00:13:59,380 --> 00:14:00,589 Who are you talking to? 168 00:14:01,683 --> 00:14:02,913 It's late already. 169 00:14:03,005 --> 00:14:04,339 Still no sales yet? 170 00:14:05,257 --> 00:14:06,257 Zero. 171 00:14:08,389 --> 00:14:09,629 Exactly who are you talking to? 172 00:14:09,682 --> 00:14:10,933 It's Mara's client, isn’t it? 173 00:14:11,726 --> 00:14:12,726 You know what? 174 00:14:12,752 --> 00:14:14,045 You talk too much, 175 00:14:14,279 --> 00:14:16,239 for someone who haven’t sold anything too. 176 00:14:16,371 --> 00:14:17,771 What happened with what I told you? 177 00:14:19,062 --> 00:14:20,062 Give me this one first. 178 00:14:22,570 --> 00:14:24,572 Stop playing hard to to get. I know you want this. 179 00:14:25,102 --> 00:14:27,542 How does it feel trying to keep both Marco and me entertained? 180 00:14:28,176 --> 00:14:29,736 I don't know what you're talking about. 181 00:14:31,280 --> 00:14:33,978 Haven't you sent me a video? 182 00:14:34,825 --> 00:14:36,076 Hey! Delete it! 183 00:14:36,417 --> 00:14:37,446 And if not? 184 00:14:39,088 --> 00:14:40,924 Why go through all that trouble with a video? 185 00:14:41,766 --> 00:14:42,766 When... 186 00:14:43,016 --> 00:14:45,112 We could just do it in person. 187 00:14:46,255 --> 00:14:47,256 Wait. 188 00:14:47,281 --> 00:14:48,615 Someone could still be there. 189 00:14:48,888 --> 00:14:50,560 Nobody’s there now, they left. 190 00:14:51,019 --> 00:14:52,068 It's just us. 191 00:19:49,396 --> 00:19:52,900 You should’ve seen her face when Mr. Morales signed for you. 192 00:19:52,925 --> 00:19:55,385 Your friend’s nostrils got so big. 193 00:19:55,611 --> 00:19:56,904 Just like this! 194 00:19:59,531 --> 00:20:01,617 At least it's done. 195 00:20:02,232 --> 00:20:05,026 I honestly thought that Regine would win over him. 196 00:20:06,270 --> 00:20:08,935 Is that really how you senior agents are? 197 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 Damn. 198 00:20:12,736 --> 00:20:14,613 She's even invited on your wedding, huh? 199 00:20:15,422 --> 00:20:17,883 Knowing now that you’re just pretending. 200 00:20:18,901 --> 00:20:20,652 I didn’t want to invite her anyways. 201 00:20:20,756 --> 00:20:22,133 But Marco insisted. 202 00:20:22,512 --> 00:20:25,349 So even our other coworkers got invited too. 203 00:20:26,558 --> 00:20:27,558 Huh? 204 00:20:28,018 --> 00:20:29,353 That's weird. 205 00:20:30,229 --> 00:20:33,440 Are Regine and your fiancé good friends? 206 00:20:36,193 --> 00:20:37,277 I'm not so sure. 207 00:20:41,804 --> 00:20:42,805 By the way, 208 00:20:43,617 --> 00:20:45,244 I'm sorry about what happened. 209 00:20:47,329 --> 00:20:48,329 About what? 210 00:20:50,332 --> 00:20:51,667 About last time. 211 00:20:52,668 --> 00:20:53,668 With the kiss? 212 00:20:54,836 --> 00:20:56,338 That doesn't matter. 213 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 Aren’t you bothered? 214 00:21:02,886 --> 00:21:03,886 Not really. 215 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 How about you? 216 00:21:06,723 --> 00:21:07,723 I don't know. 217 00:21:08,642 --> 00:21:09,810 Can we do it again? 218 00:21:21,154 --> 00:21:22,447 Why do we have to film this? 219 00:21:22,698 --> 00:21:24,449 Mara might see it. 220 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 Mara, are you okay? 221 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 What is that? 222 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 It’s nothing. 223 00:21:31,290 --> 00:21:33,108 Mara! 224 00:21:33,250 --> 00:21:34,375 Wait! 225 00:21:35,252 --> 00:21:36,252 Mara! 226 00:21:48,515 --> 00:21:49,515 You’re early. 227 00:21:51,231 --> 00:21:52,231 Mara. 228 00:21:53,203 --> 00:21:55,372 Hey! Can't you even hear a thing? 229 00:21:57,096 --> 00:21:58,096 Mara? 230 00:22:02,032 --> 00:22:03,032 Mara. 231 00:22:05,590 --> 00:22:07,826 - What are you doing? - I'm getting out of here. 232 00:22:07,993 --> 00:22:08,993 Huh? 233 00:22:09,018 --> 00:22:10,262 You really chose Regine? 234 00:22:10,595 --> 00:22:11,829 What are you doing, Mara? 235 00:22:12,737 --> 00:22:13,737 Get off me! 236 00:22:13,773 --> 00:22:15,532 - Here! - Are you out of your mind? 237 00:22:15,822 --> 00:22:17,544 - Huh? - Look! 238 00:22:17,783 --> 00:22:18,783 Explain this! 239 00:22:22,132 --> 00:22:24,259 That was just one time, Mara. 240 00:22:24,401 --> 00:22:25,570 And you're the one I'm going to marry, right? 241 00:22:25,594 --> 00:22:26,678 - Stop it! - Mara! 242 00:22:26,720 --> 00:22:27,971 Don’t touch me! 243 00:22:27,971 --> 00:22:29,431 - Mara, you’re going to be my wife soon. - Shut up! 244 00:22:29,431 --> 00:22:30,724 You're the one that I love! 245 00:22:30,749 --> 00:22:33,309 - Go away! Don't touch me! - It was only once. Please forgive me. 246 00:22:33,535 --> 00:22:35,454 - Give that to me! - Mara! 247 00:22:35,479 --> 00:22:36,897 - I'm sorry. - Stay away from me! 248 00:22:36,897 --> 00:22:38,940 - I’m really sorry, Mara. - Let me go! 249 00:22:38,940 --> 00:22:40,233 - I said let go. - I'm sorry! 250 00:22:40,525 --> 00:22:41,818 I love you, Mara! 251 00:22:47,432 --> 00:22:48,516 What was that for? 252 00:22:48,700 --> 00:22:51,703 My friend can’t handle it, so I’ll do it myself! 253 00:23:22,932 --> 00:23:24,100 Are you okay? 254 00:23:25,821 --> 00:23:26,821 No. 255 00:23:28,365 --> 00:23:29,574 It hurts too much. 256 00:23:33,787 --> 00:23:35,038 Don’t worry. 257 00:23:35,883 --> 00:23:37,403 I've already got back at them for you. 258 00:23:38,417 --> 00:23:40,919 I even slapped your partner for you. 259 00:23:43,130 --> 00:23:44,423 That's not enough. 260 00:23:45,298 --> 00:23:48,593 At least we did something. 261 00:23:51,930 --> 00:23:53,557 It didn't happen just today. 262 00:23:54,307 --> 00:23:55,851 It happened a few times before. 263 00:23:57,060 --> 00:23:59,646 But I only caught him now. 264 00:24:01,481 --> 00:24:03,066 It feels really different somehow. 265 00:24:03,910 --> 00:24:05,784 It feels like a movie, 266 00:24:06,804 --> 00:24:08,222 with all these mixed emotions. 267 00:24:08,613 --> 00:24:09,781 You get hurt, 268 00:24:10,054 --> 00:24:11,180 get mad, 269 00:24:11,658 --> 00:24:12,993 and there’s also an... 270 00:24:13,418 --> 00:24:15,256 ‘Aha, I knew it!’ moment. 271 00:24:17,008 --> 00:24:18,849 You knew it was like that all along. 272 00:24:18,874 --> 00:24:20,709 Why did you let it get this far? 273 00:24:23,429 --> 00:24:25,659 I can’t stand seeing you like that, Mara. 274 00:24:25,686 --> 00:24:27,215 Can you really pretend not to see it? 275 00:24:27,215 --> 00:24:28,300 Play dumb? 276 00:24:28,300 --> 00:24:29,593 Fool yourself? 277 00:24:31,595 --> 00:24:32,595 I’m scared. 278 00:24:34,665 --> 00:24:35,905 I’m scared of being left alone. 279 00:24:37,767 --> 00:24:40,061 I'm scared of what other people will say about me. 280 00:24:41,818 --> 00:24:43,737 We've been engaged for two years. 281 00:24:44,849 --> 00:24:46,209 Everything is planned out already. 282 00:24:46,902 --> 00:24:49,571 We’re getting married in just a few weeks. 283 00:24:50,651 --> 00:24:52,561 What will everyone think? 284 00:24:53,245 --> 00:24:54,245 Right? 285 00:24:55,133 --> 00:24:57,302 Are you seriously going to fool yourself? 286 00:24:58,553 --> 00:25:00,722 Are you seriously going to act clueless? 287 00:25:04,269 --> 00:25:06,350 Are you willing to keep hurting yourself, Mara? 288 00:25:10,175 --> 00:25:13,220 I don’t want to be used as fodder for gossip. 289 00:25:13,245 --> 00:25:15,872 It hurts me to see you like that. 290 00:31:53,036 --> 00:31:55,413 Can I spend the night here? 291 00:31:56,142 --> 00:31:57,802 Even if you end up living here. 292 00:32:14,856 --> 00:32:16,184 What now, Lena? 293 00:32:18,322 --> 00:32:21,771 Weren't you satisfied in stealing other's people client? 294 00:32:22,423 --> 00:32:24,503 And now you even went after someone else’s boyfriend? 295 00:32:24,833 --> 00:32:26,760 - I'm telling on you! - Go ahead! 296 00:32:27,278 --> 00:32:30,786 The next time I see you here, you'll get way worse than that! 297 00:32:31,424 --> 00:32:33,885 You? You're going to report me too? 298 00:32:33,910 --> 00:32:35,923 And you? 299 00:32:51,887 --> 00:32:54,348 Lena? 300 00:32:54,373 --> 00:32:55,401 Come on in! 301 00:32:55,932 --> 00:32:56,962 I'm here! 302 00:32:56,987 --> 00:32:58,701 You’ve got quite the collection, huh? 303 00:32:58,726 --> 00:33:00,937 Welcome to our place! 304 00:33:00,962 --> 00:33:03,631 Stop being silly. We've got things to do! 305 00:33:05,352 --> 00:33:07,527 I hope we don’t get talked about in the office. 306 00:33:07,527 --> 00:33:09,112 They won’t. I’ll make sure of it. 307 00:33:09,112 --> 00:33:10,112 Whatever. 308 00:33:26,571 --> 00:33:28,319 Lena! You're being naughty. 309 00:33:28,965 --> 00:33:33,450 We can head home together after my lunch with the client, okay? 310 00:33:33,761 --> 00:33:34,761 Okay. 311 00:33:37,421 --> 00:33:38,497 By the way, 312 00:33:40,601 --> 00:33:41,769 Regine isn’t here anymore. 313 00:33:41,893 --> 00:33:43,792 - Hmm? - Ada said so. 314 00:33:45,913 --> 00:33:47,393 You actually smacked her in the face. 315 00:33:49,331 --> 00:33:52,376 Well, at least you’re free from all those monsters. 316 00:33:54,090 --> 00:33:55,425 Only the cute ones are left, 317 00:33:55,450 --> 00:33:56,492 like me. 318 00:33:57,368 --> 00:33:58,619 Lena, stop it. 319 00:33:59,537 --> 00:34:00,537 I said stop it, silly. 320 00:34:01,833 --> 00:34:03,418 Go away. 321 00:34:03,510 --> 00:34:05,272 What are you doing? 322 00:34:27,786 --> 00:34:29,358 She might melt, bro! 323 00:34:29,709 --> 00:34:31,002 You’re gonna get it from Marco. 324 00:34:31,027 --> 00:34:32,192 Don’t test him! 325 00:34:33,907 --> 00:34:35,701 Their wedding is not happening anymore. 326 00:34:36,199 --> 00:34:37,318 It's done between them. 327 00:34:38,034 --> 00:34:39,535 So what else should I hold back? 328 00:34:41,306 --> 00:34:43,016 Honestly, it’s Marco’s fault. 329 00:34:43,831 --> 00:34:45,416 He didn't pay attention to Mara. 330 00:34:49,212 --> 00:34:50,546 - Watch this. - Show off. 331 00:34:55,882 --> 00:34:57,048 He's something else. 332 00:34:59,013 --> 00:35:00,013 Hi, Mara! 333 00:35:07,908 --> 00:35:09,114 Mara, 334 00:35:09,312 --> 00:35:10,729 I’ve liked you for a long time. 335 00:35:13,578 --> 00:35:14,812 But you're already engaged. 336 00:35:16,155 --> 00:35:18,366 But since you and Marco have broken up... 337 00:35:19,200 --> 00:35:20,326 Maybe it's okay to- 338 00:35:25,206 --> 00:35:27,040 I'll go now. Let's talk next time. 339 00:35:39,137 --> 00:35:40,388 She'll be mine. 340 00:35:40,475 --> 00:35:41,475 Believe me. 341 00:36:01,964 --> 00:36:04,258 Guess what happened earlier. 342 00:36:05,621 --> 00:36:06,951 You signed a contract? 343 00:36:07,887 --> 00:36:08,898 Wrong. 344 00:36:10,501 --> 00:36:12,003 Why are you so happy then? 345 00:36:13,414 --> 00:36:16,676 Because I'm with you. 346 00:36:19,678 --> 00:36:21,698 You brush your teeth so slowly. 347 00:36:25,766 --> 00:36:28,477 Whatever, you and your words. 348 00:36:33,774 --> 00:36:35,067 Let me smell your breath. 349 00:36:38,738 --> 00:36:41,073 Mmm, fresh! 350 00:37:09,060 --> 00:37:10,311 We might get caught. 351 00:37:10,311 --> 00:37:11,437 We won’t. 352 00:40:52,283 --> 00:40:53,826 This is a lot. 353 00:40:54,243 --> 00:40:56,871 Don't worry, that's free. 354 00:40:57,709 --> 00:40:59,505 You really want me to eat a lot. 355 00:41:00,708 --> 00:41:04,211 I want you to eat well. 356 00:41:40,540 --> 00:41:42,459 I know what's happening between you and Mara. 357 00:41:44,198 --> 00:41:45,349 Your hugs, 358 00:41:46,629 --> 00:41:49,215 and your hidden kisses when you think no one is looking. 359 00:41:49,975 --> 00:41:51,091 I know them all. 360 00:41:52,676 --> 00:41:54,386 People are starting to talk. 361 00:41:55,884 --> 00:41:57,233 That's just gossip. 362 00:41:57,573 --> 00:41:58,699 It will die eventually. 363 00:41:59,308 --> 00:42:00,494 You're not sure about that. 364 00:42:02,889 --> 00:42:04,223 I'm the only one 365 00:42:05,755 --> 00:42:07,340 that has proof. 366 00:42:09,900 --> 00:42:11,318 Are you not worried? 367 00:42:11,977 --> 00:42:14,062 That Mara's job will be affected? 368 00:42:14,907 --> 00:42:16,283 What will happen to her promotion? 369 00:42:17,409 --> 00:42:18,994 What do you want? 370 00:42:20,246 --> 00:42:21,372 What do I want? 371 00:42:22,122 --> 00:42:23,791 Tell Mara to come with me. 372 00:42:23,816 --> 00:42:24,817 Not Mara! 373 00:42:26,358 --> 00:42:27,567 She doesn't know anything. 374 00:42:39,265 --> 00:42:40,265 Take me instead. 375 00:45:48,954 --> 00:45:50,289 Let's do this again next time. 376 00:46:37,002 --> 00:46:38,921 Hey! Remember the story I told you before? 377 00:46:38,921 --> 00:46:41,465 He caught his wife cheating. 378 00:46:41,465 --> 00:46:43,550 The twist? It's with another girl! 379 00:46:43,575 --> 00:46:45,552 Oh my god! 380 00:46:45,928 --> 00:46:49,306 Right? The guy almost killed himself. 381 00:46:50,057 --> 00:46:51,975 It's getting scary nowadays. 382 00:46:51,975 --> 00:46:53,450 They're everywhere now. 383 00:46:53,475 --> 00:46:55,894 You don't even know who's straight anymore! 384 00:46:56,188 --> 00:46:59,525 We're a minority now, like rare Pokemons. 385 00:46:59,625 --> 00:47:02,878 True, this is why it's hot as hell in the Philippines. 386 00:47:02,903 --> 00:47:05,864 There are many more gays and lesbians compared to trees. 387 00:47:06,406 --> 00:47:07,866 Hey, what are you doing? 388 00:47:07,866 --> 00:47:08,951 Go back to work. 389 00:47:08,951 --> 00:47:10,285 All you do is gossip. 390 00:48:45,393 --> 00:48:46,765 Are you not worried? 391 00:48:48,550 --> 00:48:49,605 With what? 392 00:48:50,093 --> 00:48:51,970 That someone might find out? 393 00:48:56,767 --> 00:48:58,060 You're just paranoid. 394 00:48:59,603 --> 00:49:00,604 Relax. 395 00:49:02,105 --> 00:49:03,247 It's not that. 396 00:49:03,604 --> 00:49:05,273 What if someone finds out? 397 00:49:05,392 --> 00:49:07,018 They'll talk about us. 398 00:49:07,861 --> 00:49:10,072 The gossip about Marco just stopped, 399 00:49:10,097 --> 00:49:11,640 then another will start again. 400 00:49:24,670 --> 00:49:25,921 Don’t worry. 401 00:49:27,506 --> 00:49:28,656 Nobody will know. 402 00:50:04,335 --> 00:50:06,905 Hey, why are you so quiet? 403 00:50:16,539 --> 00:50:17,979 Why are you looking at me like that? 404 00:50:19,391 --> 00:50:21,538 I'm just memorizing your face. 405 00:50:22,635 --> 00:50:23,858 You're acting weird. 406 00:50:27,329 --> 00:50:28,955 I have to leave soon. 407 00:50:29,832 --> 00:50:30,832 Huh? 408 00:50:31,566 --> 00:50:32,734 Why now? 409 00:50:36,716 --> 00:50:38,593 No. You can't. 410 00:50:38,861 --> 00:50:40,323 You can't leave me. 411 00:50:42,304 --> 00:50:43,388 I need to. 412 00:50:47,676 --> 00:50:48,676 Come on. 413 00:50:56,778 --> 00:50:58,488 Mara, I need to leave. 414 00:50:58,513 --> 00:51:01,083 You can't hide me forever. 415 00:51:01,490 --> 00:51:03,018 It's not forever. 416 00:51:03,601 --> 00:51:05,073 - Mara. - Just not now. 417 00:51:06,229 --> 00:51:08,105 I'm not used to this. 418 00:51:08,767 --> 00:51:11,776 Me too. I'm still figuring it out. 419 00:51:15,656 --> 00:51:17,658 Until when will we hide? 420 00:51:18,241 --> 00:51:19,868 Shh. 421 00:51:20,242 --> 00:51:21,243 Let's dance. 422 00:51:28,256 --> 00:51:30,967 Are you not afraid someone might see us? 423 00:51:31,702 --> 00:51:32,745 Nobody will. 424 00:52:48,582 --> 00:52:49,582 Mara? 425 00:52:52,686 --> 00:52:53,812 What are you doing here? 426 00:52:55,491 --> 00:52:57,869 Just strolling. What are you doing here? 427 00:52:58,037 --> 00:52:59,706 Nothing, just working. 428 00:52:59,938 --> 00:53:00,938 Right, Lena? 429 00:53:05,473 --> 00:53:07,017 Yeah. I’ll go now. 430 00:57:16,182 --> 00:57:18,852 Lena, sorry. I got scared awhile ago. 431 00:57:19,436 --> 00:57:20,895 You're always like that. 432 00:57:22,397 --> 00:57:24,107 I hope you'll understand. 433 00:57:25,442 --> 00:57:27,110 What about me? 434 00:57:41,770 --> 00:57:42,770 Lena! 435 00:57:44,105 --> 00:57:45,105 Lena! 436 00:57:45,979 --> 00:57:47,805 Why didn't you wait for me? 437 00:57:50,142 --> 00:57:51,310 Is there a problem? 438 00:57:52,486 --> 00:57:53,841 Are you avoiding me? 439 00:57:55,699 --> 00:57:58,118 I already told you what's wrong. You don't listen. 440 00:57:59,392 --> 00:58:00,935 Don’t rush me. 441 00:58:02,729 --> 00:58:03,729 Okay. 442 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Alright. 443 00:58:06,858 --> 00:58:07,858 Take your time. 444 00:58:54,873 --> 00:58:57,422 How long will this go on, Lito? 445 00:58:58,105 --> 00:58:59,273 Until I want to. 446 00:59:00,921 --> 00:59:02,574 I think you're forgetting, Lena. 447 00:59:04,011 --> 00:59:05,471 I have proof against both of you. 448 00:59:06,960 --> 00:59:09,087 If you don't want Mara to be ruined, 449 00:59:09,720 --> 00:59:11,430 listen to me! 450 00:59:15,301 --> 00:59:16,844 Asshole! 451 00:59:17,238 --> 00:59:19,261 Don't ever involve Mara. 452 00:59:20,038 --> 00:59:21,706 So follow me. 453 01:00:19,449 --> 01:00:20,449 Shit! 454 01:00:22,069 --> 01:00:23,285 Damn! 455 01:00:43,473 --> 01:00:45,850 Bro, I'm going to tell you something. 456 01:00:46,517 --> 01:00:47,852 But don’t get mad. 457 01:00:48,279 --> 01:00:49,987 Your ex, Mara? 458 01:00:50,261 --> 01:00:51,846 She's dating girls. 459 01:00:53,912 --> 01:00:55,293 From what I heard, 460 01:00:55,405 --> 01:00:57,490 Lito has something against Mara. 461 01:00:57,854 --> 01:00:59,314 So even if he's our friend, 462 01:00:59,632 --> 01:01:01,634 we don't know how his mind works. 463 01:01:01,949 --> 01:01:03,368 Take care of Mara, bro. 464 01:01:05,635 --> 01:01:08,054 - What are you saying, huh? - Calm down! 465 01:01:09,631 --> 01:01:13,092 I know they're living together because they're friends. 466 01:01:14,084 --> 01:01:15,200 Calm down, bro! 467 01:01:15,838 --> 01:01:18,049 We weren't even supposed to say anything. 468 01:01:18,966 --> 01:01:22,208 It's just, there's evidence against them. 469 01:01:43,491 --> 01:01:45,076 What if someone finds out? 470 01:01:45,715 --> 01:01:49,928 Don't worry. No one will know. 471 01:01:57,588 --> 01:01:58,965 I have the evidence. 472 01:02:00,425 --> 01:02:02,385 Don't ever involve Mara! 473 01:02:12,353 --> 01:02:16,130 I need to leave. You can't hide me forever. 474 01:02:16,517 --> 01:02:18,363 No. You can't. 475 01:02:18,776 --> 01:02:20,157 You can't leave me. 476 01:02:48,231 --> 01:02:49,232 Lena. 477 01:02:53,019 --> 01:02:54,019 Let’s talk. 478 01:02:58,441 --> 01:02:59,442 Coffee? 479 01:03:01,845 --> 01:03:02,845 Sure. 480 01:03:12,418 --> 01:03:13,628 Are you going somewhere? 481 01:03:22,126 --> 01:03:23,628 Drink it while it's still hot. 482 01:03:26,499 --> 01:03:27,940 Where are you going? 483 01:03:30,262 --> 01:03:31,680 I didn’t mix that. 484 01:03:32,659 --> 01:03:35,140 Sweetness at the end tastes better. 485 01:03:35,890 --> 01:03:37,141 It makes you wanting more. 486 01:03:39,505 --> 01:03:41,007 Where are you going? 487 01:03:41,651 --> 01:03:43,578 Why are you avoiding all my questions? 488 01:03:48,678 --> 01:03:50,426 I'm going back to Manila. 489 01:03:50,471 --> 01:03:52,404 Were you even planning on telling me? 490 01:03:58,380 --> 01:03:59,715 Is this because of Lito? 491 01:04:02,069 --> 01:04:03,608 I know what happened. 492 01:04:03,821 --> 01:04:05,323 I know what he did to you. 493 01:04:07,162 --> 01:04:08,789 Why did you agree? 494 01:04:10,571 --> 01:04:12,787 Because if it's not me, it's you. 495 01:04:17,090 --> 01:04:20,898 I can’t handle it if you get hurt because of me. 496 01:04:21,194 --> 01:04:22,326 I can. 497 01:04:22,730 --> 01:04:25,858 I have already accepted who I am. 498 01:04:26,732 --> 01:04:28,916 I can now tell the world that I love you. 499 01:04:30,029 --> 01:04:31,739 I won’t hide you anymore. 500 01:04:32,522 --> 01:04:34,065 I won't be ashamed of you. 501 01:04:34,765 --> 01:04:36,622 So take me with you. 502 01:04:37,314 --> 01:04:38,334 Right? 503 01:04:38,673 --> 01:04:39,959 That's what you wanted? 504 01:04:40,262 --> 01:04:41,262 Right? 505 01:04:42,194 --> 01:04:43,779 That's what you want? 506 01:04:46,055 --> 01:04:47,754 That's all I've ever wanted, Mara. 507 01:04:49,260 --> 01:04:52,555 All I want is to be with you. 508 01:04:54,078 --> 01:04:55,774 But I can’t. 509 01:04:56,350 --> 01:04:57,518 I can’t. 510 01:04:58,173 --> 01:05:00,688 Why? 511 01:05:00,921 --> 01:05:03,465 We both know that Lito is friends with the police. 512 01:05:04,267 --> 01:05:05,293 You'll be in danger. 513 01:05:05,318 --> 01:05:06,986 I don't want you to be involved. 514 01:05:07,084 --> 01:05:09,453 Mara! Listen to me. 515 01:05:09,539 --> 01:05:10,697 Listen to me. 516 01:05:12,615 --> 01:05:13,908 Listen. 517 01:05:14,135 --> 01:05:17,805 If I leave, he has nothing against you. 518 01:05:18,587 --> 01:05:21,715 You'll be free, he can't touch you. 519 01:05:23,253 --> 01:05:25,130 Listen to me, Mara. 520 01:05:35,973 --> 01:05:37,875 Wow! So sweet. 521 01:05:40,394 --> 01:05:42,813 It's like I'm listening to a radio drama. 522 01:05:43,940 --> 01:05:45,149 Screw you! 523 01:05:45,174 --> 01:05:46,730 You're both sluts! 524 01:05:46,767 --> 01:05:48,627 Oops! 525 01:05:50,029 --> 01:05:51,072 Nobody can leave. 526 01:05:52,239 --> 01:05:54,367 Don't worry, I won't be in the way anymore. 527 01:05:55,993 --> 01:05:57,745 I'll have you both instead. 528 01:05:59,183 --> 01:06:00,451 Is that okay, Mara? 529 01:06:00,640 --> 01:06:02,032 Huh? Do you want that? 530 01:06:02,959 --> 01:06:04,418 Lito, leave her alone! 531 01:06:06,963 --> 01:06:09,043 - You're so shameless, Lito! - You're the one who is! 532 01:06:10,383 --> 01:06:12,927 And you, I've loved you for the longest time 533 01:06:13,021 --> 01:06:14,690 and you've replaced me with a whore! 534 01:06:14,715 --> 01:06:16,559 Lena, help me! 535 01:06:19,266 --> 01:06:20,780 Damn you both! 536 01:06:21,477 --> 01:06:24,789 Damn it! 537 01:06:24,814 --> 01:06:26,440 Screw you! 538 01:06:45,251 --> 01:06:46,251 Lena. 539 01:06:46,585 --> 01:06:47,670 What did we do? 540 01:07:06,548 --> 01:07:07,548 Marco? 541 01:07:08,691 --> 01:07:10,818 What are you doing? Leave! 542 01:07:11,456 --> 01:07:12,456 Use my key. 543 01:07:12,873 --> 01:07:13,873 What about you? 544 01:07:13,996 --> 01:07:16,123 Just leave! I can handle this. 545 01:07:16,991 --> 01:07:18,117 Hurry. Leave! 36265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.