All language subtitles for Shark.Island.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,984 --> 00:00:26,817 Swim! 3 00:01:07,448 --> 00:01:09,015 Please, Lieutenant MacLean. Come in. 4 00:01:09,081 --> 00:01:11,365 This is Desert Fox. Come In. 5 00:01:11,431 --> 00:01:14,434 We are under attack. Repeat. We are under attack. 6 00:01:14,500 --> 00:01:17,966 Requesting air support. Requesting air support. 7 00:01:31,860 --> 00:01:33,265 There you are, man. Where you been? 8 00:01:34,325 --> 00:01:37,644 So I-I started to have a moment I thought, 9 00:01:37,710 --> 00:01:38,724 but-But it was real. 10 00:01:38,790 --> 00:01:40,764 It was real. He was there. 11 00:01:40,830 --> 00:01:42,624 I don't, I don't know how he got past my 12 00:01:42,690 --> 00:01:43,824 fortified perimeter. 13 00:01:43,890 --> 00:01:46,832 I mean without me knowing it, but, but I saw what he 14 00:02:02,950 --> 00:02:03,851 Are you sure you're 15 00:02:03,917 --> 00:02:04,884 gonna be fine with Judy? 16 00:02:04,950 --> 00:02:07,374 Not so sure. She's qualified after what happened last week? 17 00:02:07,440 --> 00:02:08,273 I'll be fine. 18 00:02:09,306 --> 00:02:11,034 Maybe I should turn this one down. Mom. 19 00:02:11,100 --> 00:02:11,985 Juliet, go. 20 00:02:26,580 --> 00:02:27,347 Hey. 21 00:02:27,413 --> 00:02:29,649 Hi Juliet. Welcome to Paradise. I'm Dinah. 22 00:02:29,715 --> 00:02:31,834 I'm a gopher for the agency. 23 00:02:31,900 --> 00:02:32,667 Okay, um, 24 00:02:32,733 --> 00:02:34,000 well let me help you with that. 25 00:02:34,740 --> 00:02:35,466 Whoa, you okay? 26 00:02:35,532 --> 00:02:36,365 Yeah. 27 00:02:37,170 --> 00:02:39,020 I just had my appendix out two days ago. 28 00:02:39,086 --> 00:02:39,864 Are you serious? 29 00:02:39,930 --> 00:02:42,144 - You shouldn't even be here. - Oh no, no, no. Please. 30 00:02:42,210 --> 00:02:45,774 It's fine. I really need this job and the money. 31 00:02:45,840 --> 00:02:47,459 It's part of my exercise routine anyway. 32 00:02:47,925 --> 00:02:50,475 Thank you. Okay, well the car's over there. 33 00:02:50,541 --> 00:02:51,714 Okay. 34 00:02:51,780 --> 00:02:53,100 Oh, and wait till you meet Remmy. 35 00:03:00,310 --> 00:03:01,784 So I read somewhere that Henry VIII 36 00:03:01,850 --> 00:03:03,424 won this necklace in a game of poker. 37 00:03:04,210 --> 00:03:04,977 Is that true? 38 00:03:05,043 --> 00:03:07,024 Well, that's the story. 39 00:03:07,090 --> 00:03:08,157 Did you read that online? 40 00:03:08,223 --> 00:03:09,056 Yeah, I did. 41 00:03:12,190 --> 00:03:13,357 So who owns it now? 42 00:03:13,423 --> 00:03:15,156 Oh, he wishes to remain anonymous. 43 00:03:16,270 --> 00:03:17,320 The dream. Don't we all? 44 00:03:22,360 --> 00:03:23,552 Are you good? 45 00:03:23,618 --> 00:03:25,984 Yeah, I'm okay. Yeah, don't worry about it. 46 00:03:26,050 --> 00:03:27,844 I just forgot to take my happy pills. 47 00:03:27,910 --> 00:03:30,820 The wounds are acting up and the pills are at the back. 48 00:03:32,170 --> 00:03:34,204 So we're almost there just down the road 49 00:03:34,270 --> 00:03:36,184 and the others are already there waiting for us. 50 00:03:36,250 --> 00:03:37,250 Cool. 51 00:03:41,890 --> 00:03:44,464 Welcome to my island, Juliet. No? 52 00:03:44,530 --> 00:03:46,244 Thank you. And you are? 53 00:03:46,310 --> 00:03:48,634 I'm Anton, the photographer. 54 00:03:48,700 --> 00:03:50,434 I do a ton of shoots in these parts. 55 00:03:50,500 --> 00:03:51,934 Oh no, we're not doing that. 56 00:03:52,000 --> 00:03:53,250 I was told Mark from Manhattan 57 00:03:53,316 --> 00:03:54,138 was the photographer 58 00:03:54,204 --> 00:03:55,004 on the shoot. 59 00:03:55,080 --> 00:03:56,439 Ah, yes. Mark booked a big time 60 00:03:56,510 --> 00:03:57,704 gig that he couldn't pass up. 61 00:03:57,770 --> 00:03:59,414 So the agency asked me to fill in. 62 00:03:59,480 --> 00:04:00,920 I would've been on the shoot anyway. 63 00:04:01,090 --> 00:04:01,930 Mark recommended you? 64 00:04:03,456 --> 00:04:04,264 Groovy. 65 00:04:04,330 --> 00:04:06,589 Come. Let's go meet the others. 66 00:04:09,088 --> 00:04:10,504 These are your fellow models, 67 00:04:10,570 --> 00:04:12,634 Nadya, Sky, 68 00:04:12,700 --> 00:04:16,414 And that's Remmy, the best makeup artist in the biz. 69 00:04:16,480 --> 00:04:18,259 Nadya, nice to meet you. 70 00:04:18,325 --> 00:04:21,067 - Nice to meet you. - Did I meet you before? Yes. 71 00:04:21,133 --> 00:04:23,197 I saw you at the Avicii after party. 72 00:04:23,263 --> 00:04:24,356 I don't think so. 73 00:04:24,422 --> 00:04:25,914 Ah, come on. You were probably drunk 74 00:04:25,980 --> 00:04:26,847 after few drinks, or 75 00:04:26,913 --> 00:04:28,315 you can't remember what you meet. 76 00:04:28,381 --> 00:04:29,181 Yeah. 77 00:04:29,250 --> 00:04:30,654 I don't know. I don't drink. 78 00:04:30,790 --> 00:04:31,623 You should. 79 00:04:32,839 --> 00:04:34,639 Welcome to heaven home girl. 80 00:04:34,705 --> 00:04:37,547 I'm from here so if you need anything let me know. 81 00:04:37,613 --> 00:04:38,380 Okay. 82 00:04:38,446 --> 00:04:41,284 Oh, and stay away from the jellyfish. They're poisonous. 83 00:04:41,350 --> 00:04:44,254 And the blue-ringed octopus and the needle fish. 84 00:04:44,320 --> 00:04:45,120 The seas snakes. 85 00:04:45,200 --> 00:04:46,202 Oh and the seas snakes. 86 00:04:46,335 --> 00:04:47,102 They're the worst. 87 00:04:47,168 --> 00:04:48,335 We have to catch the ferry. 88 00:04:49,234 --> 00:04:50,601 So go ahead and grab your stuff, 89 00:04:50,667 --> 00:04:51,434 okay? Okay. 90 00:04:51,500 --> 00:04:52,249 Yeah. Thank you 91 00:04:52,360 --> 00:04:53,134 Juliet. 92 00:04:53,255 --> 00:04:54,375 I do mean anything. 93 00:04:59,530 --> 00:05:00,579 Glad you're here, Remmy. 94 00:05:00,645 --> 00:05:02,304 I hate when we have to do our own makeup. 95 00:05:02,370 --> 00:05:04,834 I know, right? I heard you started out doing makeup. 96 00:05:05,500 --> 00:05:07,864 Yeah. Wild Huh? I was on a shoot and the model got sick. 97 00:05:07,930 --> 00:05:09,288 So, they pulled me off the crew. 98 00:05:09,354 --> 00:05:10,945 I would be terrified. 99 00:05:13,510 --> 00:05:15,184 Oh hey, you must be Zack. 100 00:05:15,250 --> 00:05:16,894 You must be the photographer. 101 00:05:16,960 --> 00:05:18,314 What happened to Manhattan Mark? 102 00:05:18,480 --> 00:05:20,574 - Agency change. - I don't like changes. 103 00:05:20,840 --> 00:05:23,884 Neither do I. But I see you brought your gear. 104 00:05:23,950 --> 00:05:26,260 Did you bring it? 105 00:05:27,670 --> 00:05:29,920 I'm just gonna go sit back down then. Alright. 106 00:05:33,250 --> 00:05:34,939 Oh, there you are. I was worried about you. 107 00:05:35,005 --> 00:05:35,972 What are you doing here? 108 00:05:36,038 --> 00:05:37,419 I can find you in the whole world. 109 00:05:37,485 --> 00:05:39,724 - How did you find me? - You are safe with Vadik. 110 00:05:39,790 --> 00:05:41,190 How did you find me, I said Vadik?! 111 00:05:41,356 --> 00:05:42,224 You weren't invited. 112 00:05:42,290 --> 00:05:44,186 - This is my girlfriend. - I don't care! 113 00:05:45,091 --> 00:05:45,864 You Fucker!! 114 00:05:46,771 --> 00:05:51,771 Vadik! Vadik! Wake up, Vadik!! 115 00:05:51,853 --> 00:05:52,686 Vadik! 116 00:05:53,830 --> 00:05:57,974 Any other douche bags I should know about? Good. 117 00:05:58,040 --> 00:05:59,294 Now that I have your attention, 118 00:05:59,360 --> 00:06:00,744 let me make something very clear. 119 00:06:00,810 --> 00:06:01,827 I'm not a fan of models. 120 00:06:02,393 --> 00:06:04,304 I'm not your babysitter or bouncer. 121 00:06:04,370 --> 00:06:06,824 I'm not here to protect you from your poor life choices 122 00:06:06,890 --> 00:06:08,654 or your coked-out boyfriends. 123 00:06:08,720 --> 00:06:10,454 I'm here to protect the necklace. 124 00:06:10,520 --> 00:06:11,934 And anyone who thinks they're going 125 00:06:12,000 --> 00:06:12,767 to get past me 126 00:06:12,833 --> 00:06:14,634 is gonna wish they were as lucky as Loverboy. 127 00:06:14,700 --> 00:06:15,544 Got it? 128 00:06:15,710 --> 00:06:16,543 Yes. Dad. 129 00:06:51,542 --> 00:06:53,192 [♪ Playing sweet reggae music all across 130 00:07:00,860 --> 00:07:01,627 [♪ Sharing your 131 00:07:05,547 --> 00:07:07,604 "KONA RED" by HO'AIKANE ♪ 132 00:07:11,500 --> 00:07:13,634 You, know I thought you would've had a 133 00:07:13,700 --> 00:07:15,374 briefcase handcuffed to your wrist. 134 00:07:15,440 --> 00:07:17,551 They're not nuclear launch codes. 135 00:07:18,487 --> 00:07:20,294 It's best not to stand out. 136 00:07:20,360 --> 00:07:22,124 Besides, they'd still have to go through me. 137 00:07:22,190 --> 00:07:25,913 So it's in your backpack. Can you show me? 138 00:07:28,010 --> 00:07:30,044 I don't like showing dudes my jewels. 139 00:07:30,110 --> 00:07:30,943 Ah. 140 00:07:31,793 --> 00:07:34,268 Nadya, when I find you, you're dead! 141 00:07:39,020 --> 00:07:40,020 What are you laughing at? 142 00:08:08,678 --> 00:08:11,564 Hey Remmy, keep it subtle on me. 143 00:08:11,630 --> 00:08:13,214 I don't wanna look like a clown. 144 00:08:13,280 --> 00:08:16,730 Too late. Yes. 145 00:08:25,940 --> 00:08:29,534 You must be the security, Zack? Safety diver. Bret. 146 00:08:29,600 --> 00:08:32,444 The safety diver. I thought it was a two man dive team. 147 00:08:32,510 --> 00:08:34,904 Well, apparently he missed his ride. 148 00:08:34,970 --> 00:08:37,340 They're rather unforgiving about being late here. 149 00:08:38,540 --> 00:08:39,874 Might be on the next boat though. 150 00:08:39,940 --> 00:08:41,714 No, there won't be another boat for a week. 151 00:08:41,880 --> 00:08:43,494 We'll be done by then. We'll just have 152 00:08:43,560 --> 00:08:44,664 to make do with one diver. 153 00:08:44,730 --> 00:08:47,604 Have you seen Charlie? He is the caretaker for the island. 154 00:08:47,670 --> 00:08:50,980 I myself arrived an hour ago, so I've not seen no one. 155 00:08:52,100 --> 00:08:54,704 We really do need at least one other diver 156 00:08:54,770 --> 00:08:56,484 though. I know someone. 157 00:08:56,550 --> 00:08:59,544 No, I do some diving. I can handle it. 158 00:08:59,710 --> 00:09:01,414 I hate to break up this measuring contest. 159 00:09:01,480 --> 00:09:04,020 But once a week, when were you gonna tell us that? 160 00:09:05,670 --> 00:09:09,991 Iceman. Hey Zack, can you help us with the bags? 161 00:09:10,057 --> 00:09:10,824 Mm. 162 00:09:10,890 --> 00:09:11,723 Allow me. 163 00:09:13,881 --> 00:09:14,719 Come on. 164 00:09:14,785 --> 00:09:15,840 I'm your safety diver. 165 00:09:20,040 --> 00:09:24,444 Hey, no service, but I need to call my mom. She's sick. 166 00:09:24,510 --> 00:09:26,280 Yeah, about that. 167 00:09:27,270 --> 00:09:29,953 Unfortunately you won't be getting any from here on out. 168 00:09:31,578 --> 00:09:32,895 Everyone's tired and hungry. 169 00:09:32,961 --> 00:09:35,040 Let's go eat and we'll figure out everything then. 170 00:09:36,981 --> 00:09:40,881 ♪ "RECIPE FOR LOVE" by HO'AIKANE ♪ 171 00:09:53,071 --> 00:09:54,884 We launch for the shoot site over here on the 172 00:09:54,950 --> 00:09:55,914 far side of the island. 173 00:09:55,980 --> 00:09:57,377 I suggest you all rest up. 174 00:09:57,443 --> 00:09:59,027 Tomorrow it's motorbikes to the coast, 175 00:09:59,093 --> 00:10:00,684 then skiffs to Shark Island. 176 00:10:00,930 --> 00:10:02,255 Shark Island? What?! 177 00:10:02,321 --> 00:10:04,974 It it's okay. Just the name. Okay. 178 00:10:05,040 --> 00:10:07,494 The mountain peak. It's shaped like a dorsal fin. 179 00:10:07,560 --> 00:10:10,710 That's bullshit. And you know it! 180 00:10:13,560 --> 00:10:15,864 It's called Shark Island 181 00:10:15,930 --> 00:10:18,233 'cause it's the origin of the species. 182 00:10:19,560 --> 00:10:22,099 It's where all sharks come from. 183 00:10:22,165 --> 00:10:25,344 It's actually were Megalodons evolved, 184 00:10:25,410 --> 00:10:28,500 into cold, ruthless killers… 185 00:10:30,120 --> 00:10:32,934 …the worst that nature's ever seen. 186 00:10:33,000 --> 00:10:35,334 So ruthless. In fact, 187 00:10:35,400 --> 00:10:36,994 they'll have a feeding frenzy on their 188 00:10:37,060 --> 00:10:38,869 selves. Kill each other. 189 00:10:39,635 --> 00:10:42,474 Huh? Sound familiar to y'all. 190 00:10:42,540 --> 00:10:44,130 The ghosts of them dead sharks. 191 00:10:45,090 --> 00:10:46,847 They still haunt that island. 192 00:10:49,500 --> 00:10:50,670 They get in your head. 193 00:10:52,140 --> 00:10:54,198 They'll eat straight to your heart! 194 00:10:55,980 --> 00:10:59,700 Now, you don't go believin' no tree huggers. 195 00:11:00,750 --> 00:11:05,750 Fish lovers. No. Nn-mmm. 196 00:11:05,880 --> 00:11:08,220 What y'all got is a predator… 197 00:11:09,930 --> 00:11:11,355 …a shark on your tail, Boy! 198 00:11:12,730 --> 00:11:15,338 Sharks are no match for modern technology. 199 00:11:20,615 --> 00:11:22,038 You are all gonna die! 200 00:11:27,960 --> 00:11:29,419 Don't worry about him. 201 00:11:29,485 --> 00:11:31,194 Juliet, if you want, you can go 202 00:11:31,260 --> 00:11:33,594 with me to the caretaker's watchtower tomorrow. 203 00:11:33,660 --> 00:11:35,179 I need to go there and call the owner 204 00:11:35,245 --> 00:11:37,834 and let him know that it's... that we've arrived. 205 00:11:38,400 --> 00:11:39,964 And you can call your mom from there. 206 00:11:40,030 --> 00:11:42,134 He's already picking favorites. 207 00:11:42,400 --> 00:11:44,479 Anton, you and Bret chaperone the rest of the girls 208 00:11:44,645 --> 00:11:47,552 to the coast and we'll meet you there at sundown. 209 00:12:08,620 --> 00:12:09,859 You wanna talk about it? 210 00:12:09,925 --> 00:12:10,758 No. 211 00:12:14,379 --> 00:12:15,212 I know. 212 00:12:16,157 --> 00:12:19,459 Life can suck sometimes. It passes. 213 00:12:21,040 --> 00:12:22,600 I like what you've done with your hair. 214 00:12:23,620 --> 00:12:24,387 Thanks. 215 00:12:31,405 --> 00:12:33,505 I just don't want anyone to see me like this. 216 00:12:34,579 --> 00:12:37,243 Pretty good at tear camo. 217 00:12:40,600 --> 00:12:42,250 Be right there. 218 00:12:42,316 --> 00:12:44,292 [♪ You kiss me how you used 219 00:12:47,215 --> 00:12:49,721 [♪ Never ever try to... 220 00:12:49,787 --> 00:12:52,620 ... 221 00:12:54,632 --> 00:12:56,763 Sorry Ladies. Toilet. Mmm-hmm. 222 00:12:56,829 --> 00:12:57,688 Sure. 223 00:12:57,754 --> 00:12:58,587 Sure. 224 00:13:02,153 --> 00:13:03,948 I'd like to get my hands on that. 225 00:13:06,003 --> 00:13:08,279 Hmm? Dibs. 226 00:13:08,345 --> 00:13:12,066 - Not he boy toy? His bag. - The backpack? 227 00:13:12,132 --> 00:13:13,324 Mmm-hmm. 228 00:13:13,390 --> 00:13:15,964 Weren't you listening when he was giving that big speech? 229 00:13:16,030 --> 00:13:18,304 There are 10 million reasons to snag it. 230 00:13:18,370 --> 00:13:20,524 Come on. I think he just told us it's worth that much, 231 00:13:20,590 --> 00:13:21,934 so we'd take the shitty job. 232 00:13:22,000 --> 00:13:23,617 After the shoot. 233 00:13:23,683 --> 00:13:25,167 What are you gonna do? 234 00:13:25,233 --> 00:13:27,908 On the way back right before the docking. 235 00:13:29,187 --> 00:13:33,064 - How you gonna do it? - He's a guy, isn't he? 236 00:13:33,130 --> 00:13:34,405 Yeah, that's true. 237 00:13:34,471 --> 00:13:35,464 I'll distract him. 238 00:13:35,530 --> 00:13:36,305 And then? 239 00:13:36,371 --> 00:13:38,746 I'm gonna grab it and I'm gonna get lost in the crowd. 240 00:13:38,812 --> 00:13:40,271 What if he's gay? 241 00:13:40,337 --> 00:13:43,379 He's not gay. He might be. No way. He's not gay. 242 00:13:43,445 --> 00:13:44,212 He's not Gay. 243 00:13:44,278 --> 00:13:45,645 He could be. 244 00:13:45,711 --> 00:13:46,744 And I called dibs on him. 245 00:13:46,810 --> 00:13:48,627 Dibs. Is this middle school? 246 00:13:49,840 --> 00:13:51,337 Okay, I'm gonna go try right now. 247 00:13:53,025 --> 00:13:54,733 Mm. Not bad girlfriend. 248 00:13:55,925 --> 00:13:59,208 Hey, thanks for taking care of Vadik. 249 00:14:00,750 --> 00:14:03,888 - Just doing my job. - Oh, you're very tense. 250 00:14:03,954 --> 00:14:05,980 . 251 00:14:08,410 --> 00:14:11,314 You know that I'm a trained massage therapist? 252 00:14:11,380 --> 00:14:14,652 Really? Mmm-hmm. 253 00:14:14,718 --> 00:14:16,948 When was the last time you took a holiday? 254 00:14:17,890 --> 00:14:20,170 This is about as close as I get to a holiday. 255 00:14:21,400 --> 00:14:24,025 Maybe you can relax a little bit on the island. 256 00:14:30,405 --> 00:14:33,007 So that guy really your boyfriend? 257 00:14:33,073 --> 00:14:34,248 Not anymore. 258 00:14:41,985 --> 00:14:44,254 But you know he is not very good with breaking up, 259 00:14:44,320 --> 00:14:46,057 unless it's his own idea. 260 00:14:47,898 --> 00:14:49,548 What are you doing? 261 00:14:50,765 --> 00:14:52,548 What do you want me to do? 262 00:14:56,575 --> 00:14:57,909 - No. - No? 263 00:14:57,975 --> 00:14:58,742 No, no. 264 00:14:58,808 --> 00:15:00,389 No? 265 00:15:00,455 --> 00:15:01,689 Ah, come on. 266 00:15:01,755 --> 00:15:04,513 You can't blame me for trying though. 267 00:15:07,845 --> 00:15:08,737 Not gay! 268 00:15:29,665 --> 00:15:30,665 Yeah. Okay. 269 00:15:32,735 --> 00:15:34,514 Were you just talking to yourself? 270 00:15:34,580 --> 00:15:38,768 Yes. I was just trying to warm up for the shoot. See you. 271 00:15:47,810 --> 00:15:48,852 Hi Remmy. 272 00:15:48,918 --> 00:15:51,310 Hi. This is where we're going. 273 00:15:54,440 --> 00:15:56,019 Whatcha reading? 274 00:15:56,085 --> 00:15:57,260 Uh, The Instinct. 275 00:15:58,250 --> 00:15:59,804 Sometimes these manuals, they're, 276 00:15:59,870 --> 00:16:02,234 they're more confusing than the actual camera. 277 00:16:02,300 --> 00:16:06,584 Oh, it's, it's a new model. If it was so instinctual, 278 00:16:06,650 --> 00:16:08,534 I wouldn't need to read the manual. 279 00:16:08,600 --> 00:16:11,354 Yeah, I know. New technology drives me 280 00:16:11,420 --> 00:16:14,174 crazy. How's Mark been? 281 00:16:14,240 --> 00:16:15,224 Oh, I, I haven't spoken 282 00:16:15,290 --> 00:16:17,654 to him in a while. It's all done by email. 283 00:16:17,720 --> 00:16:21,949 Is he still married to, uh, what's his wife's name? 284 00:16:23,900 --> 00:16:25,574 Can anyone get a connection here? 285 00:16:25,640 --> 00:16:27,914 Oh, none of the islands have any. 286 00:16:27,980 --> 00:16:31,244 There's a marine radio for emergencies, but that's about it. 287 00:16:31,310 --> 00:16:32,414 You serious? 288 00:16:32,480 --> 00:16:34,634 Well, it does make for more secure locations, 289 00:16:34,700 --> 00:16:37,394 so no one's gonna bother us. 290 00:16:37,460 --> 00:16:39,764 You seem to know a lot about the islands. 291 00:16:39,830 --> 00:16:42,484 Well, the agency makes me do my homework. 292 00:16:42,550 --> 00:16:44,818 Guess it's shadow puppets around the campfire. 293 00:16:47,980 --> 00:16:48,747 Hi. 294 00:16:48,813 --> 00:16:50,924 No, no, no, no. Not this thing. 295 00:16:50,990 --> 00:16:52,769 The roads to the other end of the island are 296 00:16:52,835 --> 00:16:53,664 too narrow for cars. 297 00:16:53,730 --> 00:16:55,654 And then it's boats the rest of the way. 298 00:16:58,190 --> 00:17:00,224 Come on. We are going to the remote Shark Island. 299 00:17:00,290 --> 00:17:02,954 We're not gonna have phones. There is no internet. 300 00:17:03,020 --> 00:17:05,624 Don't laugh. There's not even a car. 301 00:17:05,690 --> 00:17:07,934 Whose brilliant idea was that anyways? 302 00:17:08,000 --> 00:17:09,764 The Agency. 303 00:17:09,830 --> 00:17:11,014 Oh, come on. 304 00:17:11,080 --> 00:17:12,905 Actually the necklace owner owns it. 305 00:17:13,760 --> 00:17:16,184 It was one of his conditions to do the shoot. 306 00:17:16,250 --> 00:17:17,504 Hmm. 307 00:17:17,570 --> 00:17:19,490 Here I thought I was the only one talking to him. 308 00:17:20,210 --> 00:17:22,964 I sent our our gear ahead at sunup. So let's get going. 309 00:17:23,030 --> 00:17:24,284 Come on girls. 310 00:17:24,350 --> 00:17:26,234 It's only a couple of days we can live 311 00:17:26,300 --> 00:17:27,434 like our ancestors did. 312 00:17:27,500 --> 00:17:29,729 Yeah, they're all dead. 313 00:18:01,500 --> 00:18:05,814 End of the road. You're not like the other models. 314 00:18:05,880 --> 00:18:07,974 Hey, I look great in a swimsuit. 315 00:18:08,040 --> 00:18:10,014 No, I mean you're, you're more mature. 316 00:18:10,080 --> 00:18:10,847 So now I'm old. 317 00:18:10,913 --> 00:18:12,721 No, you're just more down to earth. 318 00:18:14,190 --> 00:18:16,033 Was that supposed to be a compliment? 319 00:18:20,070 --> 00:18:21,204 Yeah. This is the staircase. 320 00:18:21,270 --> 00:18:23,145 I'm pretty sure it's just over this hill. 321 00:18:35,100 --> 00:18:36,924 You don't like compliments, huh? 322 00:18:36,990 --> 00:18:39,384 Most compliments I get are laced with lewd intentions. 323 00:18:39,450 --> 00:18:40,914 I'm just trying to be nice. 324 00:18:40,980 --> 00:18:43,028 Well, you might wanna work on your compliments then. 325 00:18:44,430 --> 00:18:45,563 I think this is it. 326 00:19:04,845 --> 00:19:08,028 Charlie, you decent? I brought a hot girl for you to meet. 327 00:19:08,880 --> 00:19:12,017 Oh, sorry. She's not that hot and she's kind of old. 328 00:19:13,305 --> 00:19:14,990 There's just no pleasing you. 329 00:19:32,160 --> 00:19:33,981 This is Desert Fox. Come in! 330 00:19:34,047 --> 00:19:34,967 We can't even call out. 331 00:19:36,180 --> 00:19:37,200 What? Why? 332 00:19:38,145 --> 00:19:39,282 Some of it's missing. 333 00:19:41,250 --> 00:19:43,314 Your mom's not gonna call the FBI if you 334 00:19:43,380 --> 00:19:44,964 don't check in, is she? 335 00:19:45,030 --> 00:19:46,738 No, it's all right. 336 00:19:48,030 --> 00:19:51,084 This place is starting to grow on me 337 00:19:51,150 --> 00:19:52,584 and it's only a few days. 338 00:19:52,650 --> 00:19:53,875 I'm sure he'll turn up. 339 00:20:09,465 --> 00:20:12,054 What are you looking at? 340 00:20:12,120 --> 00:20:15,376 Uh, It's nothing. You want to see the necklace? 341 00:20:15,442 --> 00:20:16,679 Whoa. Where'd that come from? 342 00:20:16,745 --> 00:20:19,704 Maybe you misunderstood something. I did or I... 343 00:20:19,770 --> 00:20:21,774 Wow, you are suspicious. 344 00:20:21,840 --> 00:20:23,244 It's not like I'm trying to, ah... 345 00:20:23,310 --> 00:20:24,470 It sounds kinda like you are. 346 00:20:25,320 --> 00:20:26,819 Do you wanna see the necklace or not? 347 00:20:26,885 --> 00:20:30,690 No. Yes. Why me? 348 00:20:32,880 --> 00:20:36,264 - You don't have a boyfriend. - How would you know that? 349 00:20:36,330 --> 00:20:37,614 I did a background check on you. 350 00:20:37,680 --> 00:20:39,600 FBI, Interpol, social media. 351 00:20:40,470 --> 00:20:42,060 Don't be mad. I did one on everyone. 352 00:20:43,020 --> 00:20:46,290 - So you stalked me. - I... not stalked. 353 00:20:49,090 --> 00:20:51,366 I'm bored. Where are they? 354 00:20:51,432 --> 00:20:52,690 I don't know. 355 00:21:00,910 --> 00:21:02,679 Stalking implies I was trying to find you to, 356 00:21:02,745 --> 00:21:03,724 to, to kidnap you. 357 00:21:03,790 --> 00:21:05,644 I was doing it as part of my job. 358 00:21:05,710 --> 00:21:07,264 It's still an invasion of my privacy. 359 00:21:07,330 --> 00:21:08,364 Oh. So now I'm a creeper. 360 00:21:08,430 --> 00:21:10,744 I didn't say that. 361 00:21:10,810 --> 00:21:12,844 I do know your dress size, actually. 362 00:21:12,910 --> 00:21:14,289 And now you're a creeper. 363 00:21:14,355 --> 00:21:17,573 Oh look, it's standard protocol when it's involved. 364 00:21:18,798 --> 00:21:19,934 So you don't wanna see it? 365 00:21:20,000 --> 00:21:20,767 I didn't... 366 00:21:20,833 --> 00:21:23,194 Wait. We are still talking about the necklace, right? 367 00:21:23,560 --> 00:21:25,714 Of course. We're talking about... what did you 368 00:21:25,780 --> 00:21:27,364 think we were talking about? Hmm? 369 00:21:27,430 --> 00:21:28,957 I hate you by the way. 370 00:21:29,023 --> 00:21:31,231 That's the nicest thing you've said yet. 371 00:21:44,035 --> 00:21:45,202 It's incredible. 372 00:21:45,268 --> 00:21:46,059 Yeah. 373 00:21:46,125 --> 00:21:48,124 I can't believe I get to wear that tomorrow. 374 00:21:48,190 --> 00:21:50,104 The owner's planning to put it up for auction 375 00:21:50,170 --> 00:21:51,909 and he thought pictures 376 00:21:51,975 --> 00:21:55,354 of it on a few beautiful women would help boost the price. 377 00:21:55,420 --> 00:21:56,700 It's old, but it's not delicate. 378 00:21:58,240 --> 00:22:00,040 - Can I try it on? - Yeah, sure. 379 00:22:07,630 --> 00:22:08,524 Your phone's in here. 380 00:22:08,590 --> 00:22:09,423 Yeah, front pocket. 381 00:22:13,570 --> 00:22:14,800 - Wow. - What? 382 00:22:15,670 --> 00:22:20,670 - No, it, it suits you. - Guess you're not a creeper. 383 00:22:20,800 --> 00:22:22,158 Ah... 384 00:22:39,168 --> 00:22:40,743 Ah, here they are! 385 00:22:50,020 --> 00:22:50,890 So how was it? 386 00:22:51,730 --> 00:22:52,684 What the tail? 387 00:22:52,750 --> 00:22:55,114 The trail! The trail was good. 388 00:22:55,180 --> 00:22:57,174 Well, we're gonna need to make at least two trips. 389 00:22:57,240 --> 00:23:00,130 Maybe three, because the boat is not big enough. 390 00:23:04,510 --> 00:23:07,204 - What'd he say? - He said there's no way 391 00:23:07,270 --> 00:23:08,794 he's staying on that island. 392 00:23:08,860 --> 00:23:10,274 He'll come back in a couple of days 393 00:23:10,340 --> 00:23:11,954 or so to check on supplies. 394 00:23:12,020 --> 00:23:13,145 Gotta love island life. 395 00:23:14,878 --> 00:23:15,711 Pass that. 396 00:23:31,690 --> 00:23:33,023 Look over there. 397 00:23:38,980 --> 00:23:40,180 That's not a good sign. 398 00:23:56,180 --> 00:23:58,334 This is the last time I let you talk me into 399 00:23:58,400 --> 00:24:00,045 carrying something heavy. 400 00:24:02,630 --> 00:24:04,844 All right girls. So I suggest 401 00:24:04,910 --> 00:24:06,854 that now everyone can go freshen up. 402 00:24:06,920 --> 00:24:08,414 The accommodations are meager, 403 00:24:08,480 --> 00:24:10,604 but you know they're not horrible. 404 00:24:10,670 --> 00:24:13,664 And then just to show you that we're actually nice people. 405 00:24:13,730 --> 00:24:16,726 We can have a welcome to Shark Island party later. 406 00:24:16,792 --> 00:24:18,125 Yay! Awesome. 407 00:24:28,705 --> 00:24:30,404 Oh my god. What the hell? 408 00:24:30,470 --> 00:24:32,024 Knock next time! 409 00:24:32,090 --> 00:24:33,824 Oh my God! 410 00:24:33,890 --> 00:24:38,768 Whoa. Zack. Is that the necklace? 411 00:24:39,830 --> 00:24:44,120 Are these the jewels? Can we try them on, Zack? 412 00:24:45,500 --> 00:24:47,750 I suppose, - Come on. 413 00:24:52,400 --> 00:24:53,233 Yeah, I'll do it. 414 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 Let me see. 415 00:25:02,570 --> 00:25:07,219 So beautiful. I feel like a Czarina. What? 416 00:25:07,285 --> 00:25:09,495 - Well, okay. Yeah, it's nice. - It is. 417 00:25:13,400 --> 00:25:14,570 Not really my style. 418 00:25:15,800 --> 00:25:16,820 This is my style. 419 00:25:18,725 --> 00:25:20,542 Oh, your heart there. 420 00:25:20,608 --> 00:25:22,004 Dinah, Do you wanna try it on? 421 00:25:22,070 --> 00:25:25,299 - She's not a model. - I don't see any harm in it. 422 00:25:25,365 --> 00:25:26,365 Here. 423 00:25:30,440 --> 00:25:34,382 Oh my God! I, ooh... I thought Y'all were, um. 424 00:25:34,448 --> 00:25:35,232 Nevermind. 425 00:25:36,500 --> 00:25:37,904 I didn't bring my phone. 426 00:25:37,970 --> 00:25:40,124 I have my phone. I think the camera works 427 00:25:40,190 --> 00:25:41,742 even if the service doesn't. 428 00:25:42,830 --> 00:25:45,080 Okay. Make a funny face. 429 00:25:47,805 --> 00:25:51,494 Okay, now serious, brooding. Give it to me. Oh. 430 00:25:51,560 --> 00:25:54,972 Oh, cute. I love it. 431 00:25:55,038 --> 00:25:56,900 Aren't you gonna try it on Zack? 432 00:25:57,800 --> 00:26:00,254 It doesn't suit me. So that's it. 433 00:26:00,320 --> 00:26:03,944 $10 million in a case I could open with a screwdriver. 434 00:26:04,010 --> 00:26:08,114 Deceiving, isn't it? It's tamper-proof titanium plus 435 00:26:08,180 --> 00:26:09,440 biometric security. 436 00:26:10,498 --> 00:26:11,847 Plus you'd still have to go... 437 00:26:11,913 --> 00:26:13,602 Through You. Through you. I know. I know. 438 00:26:13,668 --> 00:26:15,573 It's like your favorite thing to say. 439 00:26:16,372 --> 00:26:18,208 Right? 440 00:26:19,272 --> 00:26:22,820 Um, I'm gonna go scout locations with Anton. 441 00:26:24,020 --> 00:26:28,166 Has anyone ever worked with him before? No. No? Okay. 442 00:26:28,232 --> 00:26:33,232 - Uh, Dinah? - Nice try. Yeah. 443 00:26:36,535 --> 00:26:37,368 Hmm. 444 00:26:38,270 --> 00:26:40,154 Like I said, it's not my style anyway. 445 00:26:40,220 --> 00:26:42,404 It's just an old trinket. 446 00:26:42,470 --> 00:26:44,214 It's actually a piece of history. 447 00:26:44,280 --> 00:26:45,864 Each jewel is perfect from the crown 448 00:26:45,930 --> 00:26:47,964 of King Felipe, the fourth of Spain. 449 00:26:48,030 --> 00:26:49,624 It was actually commissioned as a gift 450 00:26:49,690 --> 00:26:51,051 for his wife's father, Henry. 451 00:26:51,117 --> 00:26:53,184 How did you know about all that? 452 00:26:53,250 --> 00:26:55,309 I did my homework too. I'm not gonna take a job, 453 00:26:55,375 --> 00:26:57,244 that I don't know what I'm getting myself into. 454 00:26:57,310 --> 00:26:58,194 Thank you, professor. 455 00:26:58,260 --> 00:27:00,514 So basically it's a $10 million piece of junk 456 00:27:00,780 --> 00:27:01,860 with a back story. 457 00:27:03,360 --> 00:27:06,384 Come on, let's do some sunset Yoga by the beach 458 00:27:06,450 --> 00:27:08,034 and make the mermen horny. 459 00:27:08,100 --> 00:27:10,164 - Can I go with you? - Sure. 460 00:27:10,230 --> 00:27:13,134 You can fill us in with some royal history gossip on why 461 00:27:13,200 --> 00:27:15,374 would a man give another man a necklace? 462 00:27:20,730 --> 00:27:24,444 Hey guys, I forgot something in the room. 463 00:27:24,510 --> 00:27:25,860 I'll catch up with you later. 464 00:27:31,365 --> 00:27:32,198 Oh. 465 00:27:36,885 --> 00:27:37,874 You okay? 466 00:27:37,940 --> 00:27:38,773 Yeah. 467 00:27:39,810 --> 00:27:42,684 So you got a boyfriend, a girlfriend? 468 00:27:42,750 --> 00:27:45,834 No, I'm straight. I'm not seeing anybody. 469 00:27:45,900 --> 00:27:47,994 This career's kind of hard on relationships. 470 00:27:48,060 --> 00:27:49,554 Tell me about it. I mean, 471 00:27:49,620 --> 00:27:52,134 even if you're a hundred percent faithful, 472 00:27:52,200 --> 00:27:55,554 most men can't handle us being on an island in our bikinis 473 00:27:55,620 --> 00:27:56,850 around handsome men. 474 00:27:57,750 --> 00:27:59,084 A little jealousy I can handle, 475 00:27:59,150 --> 00:28:01,099 but I have zero tolerance when they 476 00:28:01,165 --> 00:28:02,334 revenge bang our best friend. 477 00:28:02,400 --> 00:28:05,390 Ouch. So how long has it been for you? 478 00:28:07,290 --> 00:28:09,750 A long time. You seen anybody? 479 00:28:10,890 --> 00:28:12,834 I mean, yeah, we got an understanding. 480 00:28:12,900 --> 00:28:16,344 As long as I bring home the ham, he doesn't say anything. 481 00:28:16,410 --> 00:28:17,344 Bacon. 482 00:28:17,410 --> 00:28:19,380 As long as I bring home the bacon. 483 00:28:21,570 --> 00:28:26,484 Nadya, come here. We are talking crap about men. 484 00:28:26,550 --> 00:28:29,155 I'm sure you got some Vadik stories to tell. 485 00:28:30,630 --> 00:28:33,264 So, I mean, what's his deal? If the Iceman hadn't 486 00:28:33,330 --> 00:28:34,434 stepped in? 487 00:28:34,500 --> 00:28:35,820 He's not the bad guys. 488 00:28:36,990 --> 00:28:40,674 I mean, okay. When he's drunk, he gets a bit, you know, 489 00:28:40,740 --> 00:28:42,173 he thinks he's Russian Mafia. 490 00:28:43,020 --> 00:28:44,394 Dump him. 491 00:28:44,460 --> 00:28:47,784 I tried. I tried like really many times. 492 00:28:47,850 --> 00:28:49,544 But you see, every time I'm working he just 493 00:28:49,610 --> 00:28:50,564 shows up and then... 494 00:28:50,730 --> 00:28:51,664 It's your phone. 495 00:28:51,730 --> 00:28:53,064 - You think so too? - Yeah. 496 00:28:53,130 --> 00:28:55,944 He is obviously tracking. You using your phone somehow. 497 00:28:56,010 --> 00:28:59,244 Well, I guess you're safe here. Karma will catch him. 498 00:28:59,310 --> 00:29:01,190 It better catch him. 499 00:29:01,256 --> 00:29:04,183 - So, why even date a tough guy. - To protect me from my ex? 500 00:29:05,190 --> 00:29:06,270 He was even worse. 501 00:29:07,380 --> 00:29:09,780 - Guys. What's that? - What? 502 00:29:20,488 --> 00:29:21,655 Shark dental floss. 503 00:29:21,721 --> 00:29:22,637 Morbid. 504 00:29:25,789 --> 00:29:27,114 It kills the yoga mood. 505 00:29:27,180 --> 00:29:28,594 Maybe that's why the caretaker is 506 00:29:28,660 --> 00:29:29,427 missing. 507 00:29:29,493 --> 00:29:30,293 Don't say that. 508 00:29:30,426 --> 00:29:31,193 Hey, we don't know. 509 00:29:31,259 --> 00:29:32,026 Exactly. 510 00:29:32,092 --> 00:29:33,723 Could have just fallen out of the boat. 511 00:29:33,789 --> 00:29:34,578 Yeah. 512 00:29:36,060 --> 00:29:37,914 We still have the paddle board shoot to do. 513 00:29:37,980 --> 00:29:41,344 Relax. We have a safety driver. 514 00:29:41,410 --> 00:29:43,224 Also, sharks don't come to the shallow water. 515 00:29:43,290 --> 00:29:44,090 No, that's... 516 00:29:44,223 --> 00:29:45,990 You're getting, getting excited over nothing. 517 00:29:46,056 --> 00:29:48,064 That's not true. Most of people are attacked like 518 00:29:48,130 --> 00:29:49,197 three feet from the water. 519 00:29:49,263 --> 00:29:50,154 Nmm-mm. 520 00:29:50,220 --> 00:29:51,914 A jaw's quote is not a reliable science. 521 00:29:51,980 --> 00:29:53,924 You don't know that. No. Seriously. How you know? 522 00:29:53,990 --> 00:29:55,694 And I don't even know how to swim well. 523 00:29:56,260 --> 00:29:59,464 Oh, it's okay. It's okay. It come on. It's gonna be fine. 524 00:29:59,530 --> 00:30:00,759 Leave it. 525 00:30:00,825 --> 00:30:01,658 Ah, let's go. 526 00:30:22,926 --> 00:30:25,134 Hey girls, looking good. 527 00:30:36,160 --> 00:30:37,510 Squeeze up girls. 528 00:30:39,345 --> 00:30:41,350 Oh, that it? 529 00:30:42,460 --> 00:30:45,877 Hey, is this yours? 530 00:30:47,465 --> 00:30:49,773 Nah. It's just flotsam and jetsam. 531 00:30:50,830 --> 00:30:53,764 It's a standard issue. Stuff like this floats 532 00:30:53,830 --> 00:30:55,778 around all the time until it finds land. 533 00:31:27,970 --> 00:31:30,112 Why do I never get to be with the good guys? 534 00:31:31,060 --> 00:31:33,244 Because you're trying to steal their jewels 535 00:31:33,310 --> 00:31:34,480 and their girlfriends. 536 00:31:41,833 --> 00:31:42,600 I guess 537 00:31:42,666 --> 00:31:43,992 beggars can't be choosers. 538 00:31:55,985 --> 00:31:59,944 Who wants some iced tea? Huh? How about you two ladies? 539 00:32:00,010 --> 00:32:02,374 No thanks. I'm done. 540 00:32:02,440 --> 00:32:05,224 I think I'm gonna turn in. Goodnight guys. 541 00:32:05,290 --> 00:32:06,529 Wake me at 6AM? 542 00:32:06,595 --> 00:32:07,428 Okay. 543 00:32:08,345 --> 00:32:09,178 Tea? 544 00:32:10,136 --> 00:32:11,645 Iced tea? 545 00:32:11,711 --> 00:32:12,561 Yeah. 546 00:32:12,627 --> 00:32:13,984 Alright. 547 00:32:14,050 --> 00:32:16,744 Us Southerners, can't refuse a glass of iced tea. 548 00:32:16,810 --> 00:32:18,130 My mom makes the best. Mm. 549 00:32:23,560 --> 00:32:26,947 - What kind of tea is that? - The best kind, Long Island! 550 00:32:28,420 --> 00:32:30,573 Zack doesn't know what he's missing. 551 00:32:31,630 --> 00:32:32,694 Yeah. 552 00:32:41,090 --> 00:32:42,490 Zack? 553 00:32:45,276 --> 00:32:46,109 Zack? 554 00:32:52,070 --> 00:32:53,329 Zack? 555 00:32:53,395 --> 00:32:57,863 - Yeah. - Hi. 556 00:32:58,970 --> 00:33:00,154 I just wanted to let you know 557 00:33:00,320 --> 00:33:02,594 that we need the necklace tomorrow at seven. 558 00:33:02,660 --> 00:33:04,194 No worries. 559 00:33:04,260 --> 00:33:06,164 Okay, great. That's good for you? 560 00:33:06,230 --> 00:33:07,788 Yeah. 561 00:33:07,854 --> 00:33:10,809 Cool. Okay. Thanks. Goodnight. 562 00:33:10,875 --> 00:33:12,940 Goodnight. 563 00:33:23,960 --> 00:33:26,660 Cool. I saw you do lots of horror. 564 00:33:27,680 --> 00:33:29,378 So why a gig like this? 565 00:33:30,320 --> 00:33:32,939 I'm just tired, Juliet. Come see. 566 00:33:33,005 --> 00:33:34,934 Look. So cool. 567 00:33:35,000 --> 00:33:36,267 Remmy! 568 00:33:36,333 --> 00:33:39,374 You're officially invited to my next Halloween party. 569 00:33:42,380 --> 00:33:43,772 I do not feel so well. 570 00:33:43,838 --> 00:33:45,546 How much of that tea did you have? 571 00:33:55,528 --> 00:33:57,333 Anyone for a swim? 572 00:34:00,200 --> 00:34:01,375 What about your sharks? 573 00:34:01,441 --> 00:34:02,274 They're asleep! 574 00:34:04,400 --> 00:34:06,525 Come on! It's going to be fun! 575 00:34:12,222 --> 00:34:13,838 Is that a shark?! 576 00:34:25,155 --> 00:34:26,380 Oh my God! 577 00:34:32,265 --> 00:34:35,128 Watch out. There we go. 578 00:34:38,175 --> 00:34:40,392 I thought they were asleep. Don't they sleep? 579 00:34:46,610 --> 00:34:48,219 Look, if they haven't eaten, 580 00:34:48,285 --> 00:34:50,864 they carry on hunting through the night. Okay. 581 00:34:50,930 --> 00:34:54,224 Hunting through the night? There goes my buzz! 582 00:34:54,290 --> 00:34:56,827 I just wanted a little midnight skinny dip. 583 00:35:02,780 --> 00:35:05,024 What will you use to keep them away tomorrow? 584 00:35:05,090 --> 00:35:06,734 We're gonna be using Sharkbanz. 585 00:35:06,800 --> 00:35:08,624 It's a magnetic bracelet 586 00:35:08,690 --> 00:35:11,834 and it's gonna deter the sharks by interfering 587 00:35:11,900 --> 00:35:13,694 with their electro responses. 588 00:35:13,760 --> 00:35:15,314 It's gonna overwhelm their electric 589 00:35:15,380 --> 00:35:17,384 sensors and it's gonna be okay. 590 00:35:17,450 --> 00:35:20,774 Yeah, I know. I know. I can't eat when I have a headache. 591 00:35:20,840 --> 00:35:22,227 Makes so much sense. 592 00:35:22,293 --> 00:35:25,409 What about those poking sticks or guns? 593 00:35:25,475 --> 00:35:27,674 We can't use a gun on a shark. 594 00:35:27,740 --> 00:35:28,507 Why not? 595 00:35:28,573 --> 00:35:30,524 We're gonna use the latest technology 596 00:35:30,590 --> 00:35:31,724 and it's gonna be humane. 597 00:35:31,790 --> 00:35:34,394 Humane. I don't think they care about being 598 00:35:34,460 --> 00:35:36,344 humane to people. 599 00:35:36,410 --> 00:35:37,824 This is gonna work. 600 00:35:37,890 --> 00:35:40,314 I'm gonna be between you and any threat. 601 00:35:40,380 --> 00:35:42,894 Any threat out there, I'm gonna be there. 602 00:35:42,960 --> 00:35:47,484 Okay, look, trust me, 603 00:35:47,550 --> 00:35:49,135 I'm your safety diver. 604 00:35:50,640 --> 00:35:53,017 All right, well I guess this party's over. 605 00:35:59,945 --> 00:36:03,474 Hey. Hey. You want a night cap? 606 00:36:03,540 --> 00:36:06,435 - No, I'm good. - You sure? 607 00:36:15,570 --> 00:36:19,344 Well, if you change your mind, come on in. 608 00:36:19,410 --> 00:36:21,233 You know where to find us. 609 00:36:26,745 --> 00:36:27,578 Iceman. 610 00:36:31,955 --> 00:36:34,445 Good. Good. Give us a kiss. 611 00:36:50,355 --> 00:36:53,514 Okay, so really, you really wanna do that? 612 00:36:53,580 --> 00:36:55,554 It's 20 to 30 meters. 613 00:36:55,620 --> 00:36:59,404 Anton, that doesn't work. We planned for five, ten max. 614 00:36:59,470 --> 00:37:01,169 - We have two... - Like we can't do that. 615 00:37:01,235 --> 00:37:02,184 We have a safety diver. 616 00:37:02,250 --> 00:37:03,299 We have one safety diver. 617 00:37:03,365 --> 00:37:04,132 We have Zack. 618 00:37:04,198 --> 00:37:06,538 Zack can't even swim. I've seen him. 619 00:37:07,404 --> 00:37:08,752 Do you want this to work or not? 620 00:37:08,818 --> 00:37:10,250 It won't work. No. 621 00:37:20,520 --> 00:37:24,415 - Enforcing curfew, are we? - I guess. 622 00:37:25,548 --> 00:37:26,874 So... 623 00:37:26,940 --> 00:37:30,187 What's a guy like you doing babysitting jewelry? 624 00:37:31,260 --> 00:37:32,430 I used to be a cop. 625 00:37:33,480 --> 00:37:36,690 A cop. I see. Why you used to be? 626 00:37:39,060 --> 00:37:41,588 I was accused of taking a bribe, so I quit. 627 00:37:44,070 --> 00:37:46,224 I didn't take a bribe, but my partner did. 628 00:37:46,290 --> 00:37:47,820 So they assumed I had to. 629 00:37:48,900 --> 00:37:51,510 Well, you must have s-s-suspected him. 630 00:37:52,440 --> 00:37:56,160 Yeah, well I was a stupid trusting soul back then. 631 00:37:57,180 --> 00:37:58,914 I also thought my wife was faithful. 632 00:37:58,980 --> 00:38:01,374 Turns out she was sleeping with him. 633 00:38:01,440 --> 00:38:06,354 Ouch. Okay. Trust issues. 634 00:38:06,420 --> 00:38:10,800 Baggage. Good talk. Good talk. 635 00:38:14,430 --> 00:38:15,780 I thought you didn't drink. 636 00:38:17,340 --> 00:38:21,444 Pardon me, occifer... Will you take me back to my bun-Gigolo? 637 00:38:21,510 --> 00:38:23,212 I'm scared of the boogeyman. 638 00:38:24,390 --> 00:38:26,154 Did you drink tonight? 639 00:38:26,220 --> 00:38:30,474 Just Anton's iced tea. Long Island style! 640 00:38:30,540 --> 00:38:33,510 Oh, I see. Okay. 641 00:38:35,710 --> 00:38:37,798 Yeah. Come with me. 642 00:38:40,450 --> 00:38:41,644 Yep. There we go. 643 00:38:41,710 --> 00:38:43,385 Hey, did Charlie ever show up? 644 00:38:43,451 --> 00:38:44,554 No. 645 00:38:44,620 --> 00:38:48,053 Oh, I'm sure you'll turn up like a turnip. 646 00:38:48,952 --> 00:38:50,344 Hey, we found a mask. 647 00:38:50,410 --> 00:38:52,551 Yeah, I know. Voo-doo? 648 00:38:54,168 --> 00:38:55,654 Hey, we're here. 649 00:38:55,720 --> 00:38:56,553 Yeah. 650 00:39:00,478 --> 00:39:01,474 Hey, 651 00:39:01,540 --> 00:39:02,620 you left the party early… 652 00:39:03,670 --> 00:39:06,064 …which means you didn't dance with me. 653 00:39:06,130 --> 00:39:07,830 You need to dance with me. 654 00:39:16,630 --> 00:39:17,964 There's no music. 655 00:39:18,030 --> 00:39:21,098 Shhh... It's in my head. 656 00:39:21,164 --> 00:39:21,997 Oh. 657 00:39:26,410 --> 00:39:28,695 I admire your closeness with your mom. 658 00:39:31,030 --> 00:39:33,784 I'm sorry we couldn't get a call out to her. 659 00:39:33,850 --> 00:39:37,395 Ah, It's all right. She makes the best to tea. 660 00:39:39,610 --> 00:39:41,551 Besides, she's got a nurse with her. 661 00:39:43,126 --> 00:39:45,184 Did you say nurse? 662 00:39:45,250 --> 00:39:47,081 No, you said nurse. 663 00:39:47,920 --> 00:39:50,344 I'm studying to be a nurse practitioner. 664 00:39:50,410 --> 00:39:51,177 Oh really? 665 00:39:51,243 --> 00:39:52,010 Yeah. 666 00:39:52,076 --> 00:39:54,484 Then I'll take care of her and everyone else. 667 00:39:54,550 --> 00:39:57,160 And you're not close to your parents? 668 00:40:00,100 --> 00:40:04,478 My dad was abusive. They both died when I was 10. 669 00:40:06,310 --> 00:40:08,688 You're not just a tough guy. 670 00:40:10,960 --> 00:40:13,282 You're a little boy in a suit of armor. 671 00:40:20,325 --> 00:40:22,810 Uh, I, I think maybe I should… 672 00:40:23,890 --> 00:40:25,834 …let you let you get to sleep. 673 00:40:25,900 --> 00:40:28,324 - Hmm. - You are drunk 674 00:40:28,390 --> 00:40:30,979 and you might not feel this way about me if you weren't. 675 00:40:31,045 --> 00:40:32,319 So, uh... 676 00:40:34,685 --> 00:40:36,454 I'm gonna say goodnight, Miss Juliet. 677 00:40:36,520 --> 00:40:37,874 Hey, that's me. 678 00:40:43,810 --> 00:40:44,643 Yeah. 679 00:41:20,710 --> 00:41:22,777 Alright. Sky, sync her up first for the set. 680 00:41:22,843 --> 00:41:23,610 Okay. 681 00:41:23,676 --> 00:41:25,185 Nadya, you're on deck. 682 00:41:25,251 --> 00:41:26,079 Okay. 683 00:41:26,145 --> 00:41:28,062 And Juliet, you can stand by for now. 684 00:41:28,128 --> 00:41:28,961 Okay. 685 00:41:36,890 --> 00:41:40,563 Very good. Nice. Wonderful. 686 00:41:41,960 --> 00:41:46,880 Alright. Yeah. Stay like that. Here we go. There you go. 687 00:41:50,676 --> 00:41:51,993 Anybody screen her to make sure 688 00:41:52,059 --> 00:41:53,624 she can handle a paddle board? 689 00:41:53,690 --> 00:41:54,890 She said she could do it. 690 00:41:54,956 --> 00:41:56,774 Yeah, of course she did. 691 00:41:56,840 --> 00:42:00,944 Hey, fantastic. Yeah. Gimme something like Rosie Riveter. 692 00:42:01,010 --> 00:42:03,659 Now dip your shoulder towards me. Yep. Right there. 693 00:42:03,725 --> 00:42:07,847 Right there? Yes. How about on all fours? Yeah. 694 00:42:09,320 --> 00:42:11,654 Blow me a kiss. Estupendo! 695 00:42:11,720 --> 00:42:14,324 Absolutely bellisimo! 696 00:42:14,390 --> 00:42:17,984 Okay, look left. Yes. Alright. You know what? 697 00:42:18,050 --> 00:42:21,134 You gimme something, something very special. Nice. 698 00:42:21,200 --> 00:42:23,444 Just keep doing your thing. Don't worry about me. 699 00:42:23,610 --> 00:42:25,712 Alright, come on in. Let's get that necklace on you. 700 00:42:26,744 --> 00:42:29,081 Okay, Nadya. So we're gonna put the necklace on you next. 701 00:42:29,147 --> 00:42:29,939 Yeah. 702 00:42:30,005 --> 00:42:30,805 Okay. 703 00:42:32,121 --> 00:42:33,674 So do you wanna put it on her? 704 00:42:33,740 --> 00:42:36,134 As long as my eyes are always on it, feel free. 705 00:42:36,200 --> 00:42:38,369 Just a little bling. 706 00:42:38,435 --> 00:42:39,268 Okay. 707 00:42:47,145 --> 00:42:49,262 Oy! Are you okay? 708 00:42:49,328 --> 00:42:50,828 Yeah. Sorry. 709 00:42:56,900 --> 00:42:57,700 That's good. 710 00:43:00,009 --> 00:43:00,776 Nice? 711 00:43:00,842 --> 00:43:01,609 Yeah. 712 00:43:01,675 --> 00:43:03,033 Okay, 713 00:43:03,099 --> 00:43:04,908 I left my sunblock in my bungalow. 714 00:43:04,974 --> 00:43:05,894 I'll be right back. 715 00:43:05,960 --> 00:43:07,528 Juliet can cover for me. 716 00:43:08,390 --> 00:43:10,413 Okay, let's go. 717 00:43:15,440 --> 00:43:18,207 Nadya, you can stay in the shallows love. 718 00:43:18,273 --> 00:43:19,040 Sure. 719 00:43:19,106 --> 00:43:20,806 You want shark fin in the back? 720 00:43:20,872 --> 00:43:21,674 Well, yeah. 721 00:43:21,740 --> 00:43:24,499 - You okay with that? - Yeah, I'm good now. 722 00:43:24,565 --> 00:43:25,691 Alright, go be a hero. 723 00:43:25,757 --> 00:43:26,998 Alright. 724 00:43:30,350 --> 00:43:34,130 Oh my. That is phenomenal. 725 00:43:35,120 --> 00:43:36,734 Make those gems sparkle for me. 726 00:43:36,800 --> 00:43:39,028 Like, like fireworks from your soul. 727 00:43:40,458 --> 00:43:42,494 Yes. Yes. 728 00:43:42,560 --> 00:43:46,310 Bret, move aside. You're in my shot, man. 729 00:43:47,180 --> 00:43:49,784 Yeah, yeah. I want the fin in the background. 730 00:43:49,850 --> 00:43:52,560 Beauty and the beast. Get outta there. 731 00:43:54,052 --> 00:43:56,534 Nadya, hey, look here. It's just a fish, right? 732 00:43:56,600 --> 00:44:00,434 Don't worry about the fish. That's Bret's job. All right. 733 00:44:00,500 --> 00:44:01,741 Show me you're a warrior. 734 00:44:02,625 --> 00:44:04,014 Gimme something. Something fierce. 735 00:44:04,180 --> 00:44:06,844 There we go. Very nice. Very nice. All right. 736 00:44:07,010 --> 00:44:08,864 And something I haven't seen before. 737 00:44:08,930 --> 00:44:11,372 Nothing you haven't seen before, Antonio. 738 00:44:11,438 --> 00:44:13,094 Oh, very nice. 739 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Very nice. 740 00:44:15,619 --> 00:44:16,386 Nadya! 741 00:44:16,452 --> 00:44:17,219 Nadya! 742 00:44:17,285 --> 00:44:18,239 Nadya! Stay there! 743 00:44:18,305 --> 00:44:19,105 Nadya! 744 00:44:24,642 --> 00:44:25,885 Hang on, I'm coming. 745 00:44:45,420 --> 00:44:46,379 Where's the necklace? 746 00:44:46,445 --> 00:44:47,212 What? 747 00:44:47,278 --> 00:44:48,045 The necklace? 748 00:44:48,111 --> 00:44:48,878 Get back? 749 00:44:48,944 --> 00:44:49,711 I don't know. 750 00:44:49,777 --> 00:44:51,294 Get her back. I'll get the necklace. 751 00:44:51,360 --> 00:44:52,193 Zack! 752 00:45:04,025 --> 00:45:05,558 It got it! It got it! 753 00:45:06,850 --> 00:45:07,617 Zack. 754 00:45:07,683 --> 00:45:08,483 Oh. 755 00:45:09,705 --> 00:45:10,505 Ooh. 756 00:45:11,346 --> 00:45:14,089 Guys, hurry give me the necklace. I need to wash it. 757 00:45:14,155 --> 00:45:16,047 The salt water's going to damage it! 758 00:45:28,590 --> 00:45:30,582 Paddleboard experience, check. 759 00:45:33,847 --> 00:45:34,614 What? 760 00:45:34,680 --> 00:45:37,499 Just trying to lighten the mood. Oh, come on. 761 00:45:37,565 --> 00:45:40,374 We just had a little scare. Nobody got hurt. 762 00:45:40,440 --> 00:45:42,024 We got some great shots. 763 00:45:42,090 --> 00:45:43,734 Now the blood's really pumping, huh? 764 00:45:43,800 --> 00:45:45,324 Just tell Remmy to prep Sky. 765 00:45:45,390 --> 00:45:47,304 We're done shooting on the water, Anton. 766 00:45:47,370 --> 00:45:50,754 Hey, I run this shoot, not you. 767 00:45:50,820 --> 00:45:53,064 If I don't get what I need, nobody gets paid. 768 00:45:53,130 --> 00:45:55,394 You models are easily replaceable with one phone call. 769 00:45:55,460 --> 00:45:56,251 Right. 770 00:45:56,317 --> 00:45:57,117 Try me. 771 00:45:59,852 --> 00:46:00,619 Fine. 772 00:46:00,685 --> 00:46:02,211 We'll break for lunch and then we'll 773 00:46:02,277 --> 00:46:03,334 shoot the sunbathing set. 774 00:46:03,400 --> 00:46:05,040 Now I believe you're a real photographer. 775 00:46:11,400 --> 00:46:12,242 Where's the necklace? 776 00:46:12,308 --> 00:46:13,384 Dinah has it. 777 00:46:13,450 --> 00:46:15,594 It's safe. You don't want it rusting from sea water. 778 00:46:15,660 --> 00:46:16,691 I should go. 779 00:46:16,757 --> 00:46:19,385 Nurse Juliet, says you should catch your breath first. 780 00:46:21,451 --> 00:46:22,569 Nurse. Huh? 781 00:46:23,670 --> 00:46:25,350 So does that mean you remember last night? 782 00:46:26,070 --> 00:46:29,184 Mostly. It wasn't necessary, but it is nice to know 783 00:46:29,250 --> 00:46:30,250 you could be trusted. 784 00:46:38,600 --> 00:46:41,670 Dinah's hurt! Somebody bring the first-aid kit! 785 00:46:44,250 --> 00:46:48,144 Pulse is a low but steady. What do you think happened? 786 00:46:48,210 --> 00:46:50,506 I don't see any knife for bullet holes. 787 00:46:50,572 --> 00:46:51,996 Let's get her on the bed. 788 00:46:53,174 --> 00:46:55,982 She told me her appendix was removed a few days ago. 789 00:47:04,350 --> 00:47:06,160 She should have never come here. 790 00:47:12,360 --> 00:47:13,127 What happened? 791 00:47:13,193 --> 00:47:15,176 I'm not sure. Find her pills. 792 00:47:18,907 --> 00:47:20,540 Necklace. 793 00:47:28,870 --> 00:47:30,845 Someone hit me from behind. 794 00:47:32,753 --> 00:47:34,174 Can you call for help? 795 00:47:34,240 --> 00:47:35,007 No. 796 00:47:35,073 --> 00:47:37,116 I thought there was an emergency radio. 797 00:47:37,182 --> 00:47:38,282 It's not working. 798 00:47:38,348 --> 00:47:39,915 When were you going to tell us that?! 799 00:47:40,081 --> 00:47:41,714 We need to get off of this island now! 800 00:47:41,980 --> 00:47:43,684 There's no way off the island. 801 00:47:43,750 --> 00:47:45,844 We just need to stay together. 802 00:47:45,910 --> 00:47:47,434 Could have been anyone. 803 00:47:47,500 --> 00:47:49,420 Charlie, the caretaker he's missing. 804 00:47:50,920 --> 00:47:52,334 Could have been him who's done it. 805 00:47:52,500 --> 00:47:53,694 How did you know about that? 806 00:47:53,860 --> 00:47:56,110 I heard her telling you about it yesterday. 807 00:47:57,490 --> 00:47:58,844 He could be anywhere. He could be 808 00:47:58,910 --> 00:48:00,189 outside right now watching us. 809 00:48:00,355 --> 00:48:02,697 Waiting for us to turn against each other. 810 00:48:02,763 --> 00:48:06,514 It's not Charlie. Do any of you have it? Tell me now. 811 00:48:06,580 --> 00:48:07,942 Or, It's only gonna get worse. 812 00:48:08,008 --> 00:48:10,354 That's felony theft and assault with a deadly weapon. 813 00:48:10,420 --> 00:48:12,044 In this part of the world, they cut off 814 00:48:12,110 --> 00:48:13,334 hands for that sort of thing. 815 00:48:13,400 --> 00:48:14,564 So better to come clean now. 816 00:48:14,630 --> 00:48:16,270 And we could forget any of this happened. 817 00:48:17,080 --> 00:48:18,964 Dinah will not forget. 818 00:48:19,030 --> 00:48:20,524 I saw her cleaning the necklace 819 00:48:20,590 --> 00:48:21,934 with alcohol in a toothbrush. 820 00:48:22,000 --> 00:48:23,775 I'm sorry. 821 00:48:23,841 --> 00:48:26,494 Dinah, did you hear anything like a voice? 822 00:48:26,560 --> 00:48:28,839 Did you see anything? A piece of clothing? 823 00:48:28,905 --> 00:48:30,289 No. 824 00:48:32,890 --> 00:48:34,384 Dinah, did you take it? 825 00:48:34,450 --> 00:48:35,914 Did you hide it somewhere? 826 00:48:35,980 --> 00:48:37,859 I promise I won't get mad at you. Just tell me 827 00:48:37,925 --> 00:48:38,925 Zack!! That's enough. 828 00:48:43,250 --> 00:48:44,733 I'm so sorry. 829 00:48:51,310 --> 00:48:53,510 Did anybody see anything? 830 00:48:54,968 --> 00:48:56,554 Zack, you need to calm down. 831 00:48:56,620 --> 00:48:59,194 Calm down. I need to calm down. 832 00:48:59,260 --> 00:49:01,744 I don't think you understand the situation, Anton. 833 00:49:01,810 --> 00:49:03,224 If that necklace doesn't show up, 834 00:49:03,290 --> 00:49:04,604 I'm the one who's going to jail. 835 00:49:04,670 --> 00:49:06,439 I'm the one no one will ever trust again. 836 00:49:06,705 --> 00:49:08,574 How come you're not looking at Juliet when you 837 00:49:08,640 --> 00:49:10,264 question everyone else? 838 00:49:10,330 --> 00:49:12,679 Everyone's a suspect as far as I'm concerned. 839 00:49:12,745 --> 00:49:14,561 I was with you since you got out of the water! 840 00:49:14,627 --> 00:49:16,237 But not while I was in the water, right? 841 00:49:16,303 --> 00:49:17,195 Where were you then? 842 00:49:17,261 --> 00:49:17,961 Yeah. 843 00:49:18,094 --> 00:49:19,784 I was dragging your sorry ass up the beach. 844 00:49:19,850 --> 00:49:21,444 And nurse Juliet was more than willing 845 00:49:21,510 --> 00:49:23,250 to keep me there a tad bit longer, right? 846 00:49:23,340 --> 00:49:25,395 As far as I'm concerned, it could be any one of you. 847 00:49:27,310 --> 00:49:28,244 Search me. 848 00:49:28,310 --> 00:49:29,890 You don't trust me. Search me. 849 00:49:31,360 --> 00:49:34,174 Don't be petty. Oh, now we're being petty. 850 00:49:34,240 --> 00:49:35,715 Search me Zack. Search everyone. 851 00:49:35,781 --> 00:49:36,548 Yeah. 852 00:49:36,614 --> 00:49:37,390 Yeah. 853 00:49:37,456 --> 00:49:39,484 And while you're at it, search our bungalows. 854 00:49:39,550 --> 00:49:41,221 Because that's the only way you can know 855 00:49:41,287 --> 00:49:42,568 if someone's trustworthy, right? 856 00:49:42,634 --> 00:49:43,814 A thorough invasive scan. 857 00:49:44,080 --> 00:49:46,594 This is not personal. This is my job. 858 00:49:46,660 --> 00:49:47,960 Then do your job, Zack. 859 00:49:49,030 --> 00:49:49,863 Fine. 860 00:49:51,222 --> 00:49:53,238 Oh, come on. We're wasting time. 861 00:50:07,750 --> 00:50:09,442 That's it? No cavity search? 862 00:50:09,508 --> 00:50:11,104 You're fine. 863 00:50:11,170 --> 00:50:12,003 I know. 864 00:50:17,085 --> 00:50:19,330 - Do you wanna see this too? - No. 865 00:50:24,850 --> 00:50:26,470 - Are you satisfied? - No. 866 00:50:28,730 --> 00:50:29,597 Everybody stays here, 867 00:50:29,663 --> 00:50:31,354 until I finish searching the bungalows. 868 00:50:31,520 --> 00:50:35,204 And what about you? Who's gonna search you? 869 00:50:35,270 --> 00:50:36,554 You were the first one in here. 870 00:50:36,620 --> 00:50:37,964 You could have pocketed it. 871 00:50:38,030 --> 00:50:38,964 Why would I? 872 00:50:39,030 --> 00:50:41,264 I'm already the one who's gonna take the heat for it. 873 00:50:41,330 --> 00:50:43,064 You could plant evidence in our room. 874 00:50:43,130 --> 00:50:45,205 Get us arrested while you run off with it. 875 00:50:45,271 --> 00:50:46,038 Yeah. 876 00:50:46,104 --> 00:50:48,020 The good guy hero, who's actually a dirty cop. 877 00:50:49,640 --> 00:50:50,473 Fine. 878 00:50:54,350 --> 00:50:55,754 And check his underwear. 879 00:50:55,820 --> 00:50:57,474 He was hiding it in there on the ferry. 880 00:50:57,540 --> 00:50:59,134 I wasn't hiding in my underwear. 881 00:50:59,300 --> 00:51:00,266 He's clear. 882 00:51:02,358 --> 00:51:03,734 Oh, no, no, no, no. 883 00:51:03,800 --> 00:51:05,744 Somebody needs to go with you to keep you honest. 884 00:51:05,810 --> 00:51:08,864 And it can't be Juliet over here. She's clearly partial. 885 00:51:08,930 --> 00:51:11,654 I'll do it. I'm not accusing anyone of anything. 886 00:51:11,720 --> 00:51:13,904 I'm just so sick of you lot bickering. 887 00:51:13,970 --> 00:51:16,099 Honestly, if he wanted to have stole it, 888 00:51:16,165 --> 00:51:17,828 he could have done any time he wanted. 889 00:51:19,160 --> 00:51:21,944 So Miss Juliet, what do you want us to do now? 890 00:51:22,010 --> 00:51:23,443 This is ridiculous. 891 00:51:24,927 --> 00:51:25,994 Stop. 892 00:51:26,060 --> 00:51:27,518 Like you could stop me. 893 00:51:28,490 --> 00:51:29,690 It's good for four sprays. 894 00:51:30,950 --> 00:51:33,948 Besides if you leave, it's practically a confession. 895 00:51:45,560 --> 00:51:46,878 Would be a good choice. Huh? 896 00:51:48,230 --> 00:51:50,534 Hid right underneath your nose. Hmm. 897 00:51:50,600 --> 00:51:52,844 Actually, I came here for a different reason. 898 00:51:52,910 --> 00:51:54,527 Yeah. What's that? 899 00:51:56,390 --> 00:51:57,564 What ship was it you said you 900 00:51:57,630 --> 00:51:59,104 were assigned to in the Navy? 901 00:51:59,270 --> 00:52:00,882 Well, I didn't say that, did I? 902 00:52:06,710 --> 00:52:10,124 I was Army a 113th Regiment, Unit A. 903 00:52:10,190 --> 00:52:12,169 And I'm just like the other good blokes who fought 904 00:52:12,235 --> 00:52:13,519 for their country's back home. 905 00:52:13,585 --> 00:52:14,585 All right? 906 00:52:15,500 --> 00:52:17,623 Alright. God save the queen and all that, right? 907 00:52:19,040 --> 00:52:22,934 Yeah. God save the queen. Gotta be the best you can. 908 00:52:23,000 --> 00:52:26,410 Yeah. Alright. I just had to be sure. 909 00:52:31,610 --> 00:52:33,764 The necklace has a beacon on it with this drone 910 00:52:33,830 --> 00:52:35,224 and is able to pick it up as long 911 00:52:35,290 --> 00:52:36,564 as it's within a mile or two. 912 00:52:36,830 --> 00:52:39,124 But nobody knows about that except me, the owner, 913 00:52:39,590 --> 00:52:40,590 and now you. 914 00:52:41,690 --> 00:52:43,844 So why did you search everyone? 915 00:52:43,910 --> 00:52:45,680 Because the beacon can be damaged by water. 916 00:52:46,730 --> 00:52:48,337 I have to take every precaution. 917 00:52:49,390 --> 00:52:50,924 But with this drone, I should be able 918 00:52:50,990 --> 00:52:52,710 to see if there's anyone else on the island. 919 00:52:53,930 --> 00:52:57,080 Expensive hardware. A stalker's dream. 920 00:52:58,160 --> 00:52:59,564 That's why I kept it here. 921 00:52:59,630 --> 00:53:02,474 Without it, finding the necklace might be 922 00:53:02,540 --> 00:53:03,590 virtually impossible. 923 00:53:06,530 --> 00:53:08,225 Wow. Is it there? 924 00:53:09,770 --> 00:53:12,620 No. There should be a red dot where the beacon is… 925 00:53:14,120 --> 00:53:15,822 …but this works better from the sky. 926 00:53:37,770 --> 00:53:39,178 So you find it or not. 927 00:53:48,360 --> 00:53:53,360 What about Charlie? Is there anyone else even here? 928 00:53:53,610 --> 00:53:55,652 Guys? Can I go take a nap? No, it's... 929 00:53:55,718 --> 00:53:56,885 Oh yeah, yeah. Go take a nap. 930 00:53:56,951 --> 00:53:57,718 Awesome. 931 00:53:57,784 --> 00:53:58,584 That's sarcasm. 932 00:53:58,800 --> 00:54:00,259 You can take a nap when you're dead. 933 00:54:00,325 --> 00:54:01,902 We have a shoot to finish. 934 00:54:03,507 --> 00:54:05,123 Juliet's staying with Dinah. 935 00:54:06,065 --> 00:54:08,844 Oh God. Look, you've searched us. 936 00:54:08,910 --> 00:54:11,544 You've searched our bungalows. It's not us. 937 00:54:11,610 --> 00:54:13,499 You can keep doing your search with your thingy, 938 00:54:13,565 --> 00:54:15,254 but there's no need to hold us all hostage. 939 00:54:15,320 --> 00:54:16,649 It's called a drone. How does a 940 00:54:16,715 --> 00:54:18,448 photographer not know about that? 941 00:54:19,260 --> 00:54:21,924 If I don't find it, I will involve the police. 942 00:54:21,990 --> 00:54:24,390 Great. We can keep shooting. Remmy prep Nadya. 943 00:54:24,456 --> 00:54:26,754 What about Juliet and Dinah? We can't just... 944 00:54:26,820 --> 00:54:28,224 You can do Dinah's job. 945 00:54:28,290 --> 00:54:32,484 A dog could do Dinah's job. We'll shoot Juliet last. 946 00:54:32,550 --> 00:54:34,830 Just wish we had the necklace though, Zack. 947 00:54:36,000 --> 00:54:37,414 Maybe we can add it in digitally. 948 00:54:37,480 --> 00:54:40,309 Come on, let's go. Chop, chop. 949 00:54:40,575 --> 00:54:42,083 Come on ladies. 950 00:54:43,333 --> 00:54:44,732 Bret, go with them. 951 00:54:44,798 --> 00:54:47,004 If there is someone else on the island, it's up to you 952 00:54:47,070 --> 00:54:48,966 and me to make sure they're safe. 953 00:54:58,050 --> 00:55:02,130 Very nice. Yes. Yes. That's That's the one. 954 00:55:03,600 --> 00:55:07,500 Yes. Thank you. Thank you. Oh. Oh, yeah. Oh, look at you. 955 00:55:08,760 --> 00:55:11,663 Okay. Little sass there. Yeah. Uh-huh. 956 00:55:13,050 --> 00:55:16,679 Nice, nice. How about, how about a little spin? Yep. 957 00:55:16,745 --> 00:55:19,104 Yep, yep. Right there. Oh, hold that. Hold that. 958 00:55:19,170 --> 00:55:21,230 I, I like that right there. That's very, very good. 959 00:55:40,140 --> 00:55:43,053 It's Charlie. The shark's got to him. 960 00:55:45,012 --> 00:55:46,495 Was it an accident? 961 00:55:47,711 --> 00:55:50,394 It matches the boot I saw on his shack. 962 00:55:50,460 --> 00:55:52,794 Great. There goes my shoot. 963 00:55:52,860 --> 00:55:54,603 So there's someone else on the island? 964 00:55:56,070 --> 00:55:58,454 Nadya is Vadik capable of something like this? 965 00:55:58,520 --> 00:55:59,353 I don't know. 966 00:56:01,710 --> 00:56:02,477 How's Dinah? 967 00:56:02,543 --> 00:56:04,143 She's sleeping off a really bad fever, 968 00:56:04,209 --> 00:56:07,644 but we have to get her off this island soon. 969 00:56:07,710 --> 00:56:09,894 Maybe there's another way to get off the island. 970 00:56:09,960 --> 00:56:12,174 Maybe an old rowboat or something. 971 00:56:12,240 --> 00:56:14,604 We'll have to search the coastline by foot. 972 00:56:14,670 --> 00:56:17,214 Anton, you'll go with me. Bret, you stay here. 973 00:56:17,280 --> 00:56:19,614 You're on drone duty. And watch the girls. 974 00:56:19,680 --> 00:56:21,954 Me. Why do I have to go with you? 975 00:56:22,020 --> 00:56:23,494 Because I don't trust you. 976 00:56:23,560 --> 00:56:25,824 That does not make me a criminal. 977 00:56:26,980 --> 00:56:28,957 I insist - You're a bully. 978 00:56:31,655 --> 00:56:32,488 Bully. 979 00:56:54,340 --> 00:56:55,982 So what's the real plan, Zack? 980 00:56:56,990 --> 00:56:58,594 If that's even your name. 981 00:56:58,660 --> 00:57:00,594 Just gonna shoot me out here. So it's between you 982 00:57:00,660 --> 00:57:02,434 and Bret. Or is he on that too? 983 00:57:02,800 --> 00:57:05,470 - Just keep moving. - Typical American greed. 984 00:57:06,400 --> 00:57:07,768 All you care about is the money. 985 00:57:17,595 --> 00:57:19,624 Come on. No one was supposed to die here. 986 00:57:19,690 --> 00:57:21,604 This is a photo shoot. It's not meant 987 00:57:21,670 --> 00:57:23,644 to be a dangerous work environment for us. 988 00:57:23,710 --> 00:57:25,654 I can't even believe I agreed to this. 989 00:57:25,720 --> 00:57:28,404 She's talking crazy. Something about the owner. 990 00:57:28,470 --> 00:57:29,237 What? 991 00:57:29,303 --> 00:57:31,723 It won't stop bleeding. I think she's about to die. 992 00:57:37,240 --> 00:57:38,757 What was she saying? 993 00:57:38,823 --> 00:57:41,344 Nonsense. A man is paying her to steal. 994 00:57:41,410 --> 00:57:44,764 Steal the necklace so he could sell the stone. 995 00:57:44,830 --> 00:57:48,814 - Oh, there's so much blood. - Wait, what? So she stole it? 996 00:57:48,880 --> 00:57:50,522 Yeah, that's what she said. 997 00:57:50,588 --> 00:57:51,721 But where? 998 00:57:52,900 --> 00:57:54,664 That sly little bitch. 999 00:57:54,730 --> 00:57:58,019 Guys, listen, this sounds like a double dip. Come on. 1000 00:57:58,085 --> 00:57:59,774 The owner gonna claim it with the insurance 1001 00:57:59,840 --> 00:58:01,964 and then probably he's gonna sell the jewels himself. 1002 00:58:02,530 --> 00:58:04,164 Yeah, I bet he pays like 1003 00:58:04,230 --> 00:58:05,063 a million dollars. 1004 00:58:12,267 --> 00:58:16,354 Dinah, stay with me. Okay? 1005 00:58:16,420 --> 00:58:18,512 She would tell us anything, right? 1006 00:58:32,595 --> 00:58:34,924 Dinah, your stitches opened up, 1007 00:58:34,990 --> 00:58:37,236 and I'm gonna sew them back together. Okay? 1008 00:58:37,302 --> 00:58:38,744 Oh, no, no. 1009 00:58:38,810 --> 00:58:40,444 It's gonna be okay. I promise. 1010 00:58:40,510 --> 00:58:41,277 I need to. 1011 00:58:41,343 --> 00:58:43,186 You have to take it out. 1012 00:58:43,252 --> 00:58:45,154 What do you mean out? 1013 00:58:45,220 --> 00:58:46,937 Take it out! 1014 00:58:47,003 --> 00:58:47,836 Dinah! 1015 00:58:50,945 --> 00:58:54,392 Dinah, Dinah. Dinah! 1016 00:58:58,625 --> 00:58:59,625 Dinah! 1017 00:59:01,455 --> 00:59:02,389 I'm sorry. 1018 00:59:02,455 --> 00:59:03,335 No, no, no. It's okay. 1019 00:59:04,605 --> 00:59:06,238 I'm so sorry. 1020 00:59:07,113 --> 00:59:08,443 Shhh. 1021 00:59:08,509 --> 00:59:10,064 Just relax. 1022 00:59:10,130 --> 00:59:11,913 I'm so sorry. 1023 00:59:16,603 --> 00:59:18,753 You know I'm not a bad person, right? 1024 00:59:18,819 --> 00:59:19,869 Of course not. 1025 00:59:19,935 --> 00:59:22,605 Of course not, Dinah. No. 1026 00:59:24,145 --> 00:59:27,609 No. Shhh. Just relax. 1027 00:59:27,675 --> 00:59:29,648 It's okay. It's okay. 1028 00:59:31,142 --> 00:59:34,259 It's okay. It's... It's okay. 1029 00:59:34,325 --> 00:59:35,158 It's okay. 1030 00:59:36,417 --> 00:59:37,250 It's okay. 1031 00:59:38,394 --> 00:59:39,227 It's okay. 1032 00:59:44,513 --> 00:59:45,688 Dinah? 1033 00:59:47,180 --> 00:59:48,013 Dinah? 1034 00:59:49,495 --> 00:59:51,003 Dinah. No... 1035 01:00:16,316 --> 01:00:18,666 You scared the Ba-Jesus out of me! 1036 01:00:21,251 --> 01:00:22,526 What happened? 1037 01:00:22,592 --> 01:00:25,440 Anton attacked me and took off. 1038 01:00:28,340 --> 01:00:32,295 - Dinah's dead. - This is outta control. 1039 01:00:33,185 --> 01:00:35,384 You're the only one I can trust. 1040 01:00:35,450 --> 01:00:36,824 I thought you didn't trust me. 1041 01:00:36,890 --> 01:00:37,994 I always trusted you. 1042 01:00:38,060 --> 01:00:41,374 I just reacted, kind of wired that way. 1043 01:00:43,370 --> 01:00:45,054 And what makes you think I can be trusted? 1044 01:00:45,120 --> 01:00:45,883 Your eyes. 1045 01:00:48,892 --> 01:00:50,714 You don't lie with your eyes. 1046 01:00:50,780 --> 01:00:54,455 Everyone lies with their eyes. But you, you don't. 1047 01:00:56,150 --> 01:00:57,674 I have the necklace. 1048 01:00:57,740 --> 01:00:59,695 She was hiding it where her appendix used to be. 1049 01:01:01,220 --> 01:01:04,442 The crazy things people will do for a few shiny stones. 1050 01:01:05,960 --> 01:01:06,727 This isn't it. 1051 01:01:06,793 --> 01:01:07,560 What? 1052 01:01:07,626 --> 01:01:08,774 It's a fake. 1053 01:01:08,840 --> 01:01:10,454 I fished it out myself. 1054 01:01:10,520 --> 01:01:11,824 The real one, the one I brought 1055 01:01:11,890 --> 01:01:13,254 to the paddle board shoot has an 1056 01:01:13,320 --> 01:01:15,120 identification mark on it right here. 1057 01:01:15,620 --> 01:01:17,782 The owner didn't mention it to me, but I knew about it. 1058 01:01:20,990 --> 01:01:22,755 Dinah died stealing a fake. 1059 01:01:26,630 --> 01:01:30,284 All right. I need to get this blood off. 1060 01:01:30,350 --> 01:01:31,969 Let me jump in the shower. 1061 01:01:45,800 --> 01:01:47,714 The girls are in their bungalows. 1062 01:01:47,780 --> 01:01:49,671 They've never seen anyone die before. 1063 01:01:51,129 --> 01:01:52,795 I need your help, Juliet. 1064 01:01:53,960 --> 01:01:55,394 I need you to watch out for Anton. 1065 01:01:55,460 --> 01:01:57,308 Hell, everyone. 1066 01:01:57,374 --> 01:01:58,141 At this point 1067 01:01:58,207 --> 01:01:59,873 I don't know what they're doing. 1068 01:02:01,400 --> 01:02:03,734 Where are you going - To talk to Nadya? 1069 01:02:03,800 --> 01:02:05,755 I think she knows more than she's letting on. 1070 01:02:21,098 --> 01:02:21,931 Nadya. 1071 01:02:28,080 --> 01:02:30,632 Nadya does Vadik know about the necklace? 1072 01:02:33,575 --> 01:02:34,575 Nadya. 1073 01:02:38,655 --> 01:02:39,835 Nadya. 1074 01:02:49,500 --> 01:02:50,459 Juliet, come quick! 1075 01:02:50,525 --> 01:02:51,365 Nadya's been stabbed! 1076 01:02:52,658 --> 01:02:53,519 It's okay. It's okay. 1077 01:02:53,585 --> 01:02:56,195 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1078 01:02:57,395 --> 01:03:00,552 Alright. Who did this to you? 1079 01:03:03,865 --> 01:03:04,698 Who did it? 1080 01:03:17,970 --> 01:03:20,390 Why do I never get to be with the good guy? 1081 01:03:36,685 --> 01:03:37,685 Oh my God. 1082 01:03:48,225 --> 01:03:49,912 There's a murderer on the island. 1083 01:03:51,690 --> 01:03:54,532 And you think Bret or Anton are capable of this? 1084 01:03:57,930 --> 01:03:58,974 For $10 million? 1085 01:03:59,040 --> 01:04:01,445 Almost anyone is capable. 1086 01:04:02,953 --> 01:04:03,953 From now on 1087 01:04:04,019 --> 01:04:05,544 we stay together in one bungalow. 1088 01:04:05,610 --> 01:04:07,824 No one is to be left alone until the locals arrive 1089 01:04:07,890 --> 01:04:09,450 to shuttle us back to the main island. 1090 01:04:40,425 --> 01:04:41,725 It won't work. No. 1091 01:04:44,165 --> 01:04:47,533 I think I got a plan, but I need you to help me in it. 1092 01:04:49,046 --> 01:04:50,308 Whoa! What the hell! 1093 01:04:51,497 --> 01:04:52,739 Oy! Are you okay? 1094 01:04:53,818 --> 01:04:54,592 I got it! 1095 01:04:54,658 --> 01:04:55,491 I need to wash it. 1096 01:05:33,922 --> 01:05:35,238 Sky? 1097 01:05:36,128 --> 01:05:36,945 Sky! 1098 01:05:37,011 --> 01:05:37,940 What are you doing? 1099 01:05:38,839 --> 01:05:41,239 Sky there's a shark! 1100 01:05:41,305 --> 01:05:42,138 Sky!! 1101 01:05:44,245 --> 01:05:46,228 A girl can't model forever... 1102 01:05:52,241 --> 01:05:53,074 Juliet! 1103 01:06:04,482 --> 01:06:05,315 Sky!!! 1104 01:06:11,156 --> 01:06:12,116 Oh my God, the necklace! 1105 01:06:12,918 --> 01:06:14,001 The necklace! 1106 01:06:30,548 --> 01:06:31,568 No, no. 1107 01:06:32,527 --> 01:06:33,294 No! 1108 01:06:34,245 --> 01:06:35,779 No! 1109 01:06:58,210 --> 01:07:00,302 There's the murderer! 1110 01:07:01,300 --> 01:07:03,694 - He tried to kill me. - He killed Nadya. 1111 01:07:03,760 --> 01:07:06,937 You attacked me. I didn't kill anyone. 1112 01:07:07,840 --> 01:07:09,304 Gimme the Sharkbanz. 1113 01:07:09,370 --> 01:07:10,337 Why would we? 1114 01:07:13,837 --> 01:07:14,670 Fine. 1115 01:07:15,640 --> 01:07:17,422 I hope it doesn't work for you anyway. 1116 01:07:19,120 --> 01:07:21,304 You're in charge till I get back. 1117 01:07:21,370 --> 01:07:23,004 You're not seriously gonna dive for it, 1118 01:07:23,070 --> 01:07:24,264 after what happened to Sky! 1119 01:07:24,330 --> 01:07:25,297 I don't have a choice. 1120 01:07:25,363 --> 01:07:26,643 You're not even a great swimmer. 1121 01:07:26,800 --> 01:07:28,727 I've got the Sharkbanz. I'll be fine. 1122 01:07:32,170 --> 01:07:33,003 Be careful. 1123 01:07:44,255 --> 01:07:45,205 Déjà vu. 1124 01:08:51,230 --> 01:08:52,879 I have to go to the bathroom, 1125 01:08:52,945 --> 01:08:54,505 unless you want me to do it right here. 1126 01:08:55,910 --> 01:08:57,622 Damn it! Go to my bungalow! 1127 01:08:57,688 --> 01:09:00,118 Lock it, barricade, and don't come out until I come back. 1128 01:09:06,950 --> 01:09:07,950 Damn it. 1129 01:09:41,203 --> 01:09:43,153 Just gimme the necklace, Zack! 1130 01:09:45,755 --> 01:09:48,292 Look, I never liked you, 1131 01:09:48,358 --> 01:09:50,032 but that doesn't mean I wanna kill you, 1132 01:09:51,449 --> 01:09:52,641 But I will! 1133 01:09:54,200 --> 01:09:55,200 I'll kill you! 1134 01:10:07,880 --> 01:10:08,980 Give it to me. 1135 01:10:11,771 --> 01:10:13,670 You'll never make that… 1136 01:10:14,810 --> 01:10:17,532 …because I'm a bloody good shot. 1137 01:10:20,930 --> 01:10:23,502 Okay? Right. Here's what we'll do. 1138 01:10:24,798 --> 01:10:26,165 I'll give you a fighting chance. 1139 01:10:26,231 --> 01:10:27,929 How's that sound? Yeah. 1140 01:10:27,995 --> 01:10:30,050 Yeah. Swim. 1141 01:10:33,200 --> 01:10:35,515 Is that what you gave Charlie a fighting chance? 1142 01:10:36,350 --> 01:10:39,555 Well, unfortunately Charlie's got… 1143 01:10:40,610 --> 01:10:43,730 …he's got a high tolerance for, for those sleeping pills. 1144 01:10:45,290 --> 01:10:47,937 He saw something he shouldn't have saw. 1145 01:10:51,265 --> 01:10:52,682 Oh my God. Remmy! 1146 01:11:05,540 --> 01:11:07,293 This is your last chance hero. 1147 01:11:08,300 --> 01:11:10,430 Last chance. Swim! 1148 01:11:11,300 --> 01:11:12,764 You paid off the divers 1149 01:11:12,830 --> 01:11:13,824 and you'd be surprised 1150 01:11:13,890 --> 01:11:16,164 what you can get on the deferred payment 1151 01:11:16,230 --> 01:11:17,703 until people get greedy. 1152 01:11:19,140 --> 01:11:20,340 So you killed them?! 1153 01:11:20,406 --> 01:11:23,114 Little column. A little column B. 1154 01:11:24,000 --> 01:11:26,034 Psycho Charlie. He helped me with that one. 1155 01:11:26,100 --> 01:11:28,270 You swapped the necklace during the paddle board shoot. 1156 01:11:29,370 --> 01:11:31,134 I'd go to prison and you'd be rich? 1157 01:11:31,200 --> 01:11:34,194 Pretty much. Yeah. Why did Nadya have to die? 1158 01:11:34,260 --> 01:11:37,284 Nadya? She was just a piece of ass. 1159 01:11:37,350 --> 01:11:40,020 A fine piece, but just a piece. 1160 01:11:41,490 --> 01:11:43,290 I was gonna share it with her… 1161 01:11:44,357 --> 01:11:47,123 …till she ran her mouth off to Sky. 1162 01:11:49,795 --> 01:11:51,099 The lotion bottle. 1163 01:11:52,950 --> 01:11:57,144 Out-trumped your fancy beacon? How embarrassing's that? 1164 01:11:57,210 --> 01:11:59,239 You cold hearted bastard? 1165 01:11:59,305 --> 01:12:04,229 Nah, nah. It's nothing personal. 1166 01:12:04,295 --> 01:12:05,587 It's just business. 1167 01:12:07,290 --> 01:12:10,134 And it would've been the perfect heist, 1168 01:12:10,200 --> 01:12:11,384 if it wasn't for that bitch. 1169 01:12:11,450 --> 01:12:13,754 Dinah stealing my fake necklace. 1170 01:12:13,820 --> 01:12:14,870 You mean this fake? 1171 01:12:19,800 --> 01:12:23,160 I got that son of a bitch Lieutenant. I got him! 1172 01:12:24,570 --> 01:12:28,254 You sure did, Charlie. It's good to see you're alive. 1173 01:12:28,320 --> 01:12:30,240 I saw him feed a man to the sharks. 1174 01:12:31,230 --> 01:12:32,694 Another one came to my shack too, 1175 01:12:32,760 --> 01:12:34,374 but I got the best of that one. 1176 01:12:34,440 --> 01:12:35,273 I'm telling you. 1177 01:12:37,040 --> 01:12:38,056 I, uh... 1178 01:12:38,970 --> 01:12:40,204 I took one of his Commie boots 1179 01:12:40,270 --> 01:12:41,103 as a trophy. 1180 01:12:42,369 --> 01:12:44,342 What the hell right? 1181 01:12:46,530 --> 01:12:48,189 Remmy's dead! Remmy's Dead!! 1182 01:12:48,255 --> 01:12:49,088 What?! 1183 01:12:50,699 --> 01:12:52,009 Zack! 1184 01:12:52,075 --> 01:12:53,787 Give me the real necklace!! 1185 01:12:55,080 --> 01:12:56,605 That is the real necklace. 1186 01:12:56,671 --> 01:12:57,504 Incoming!! 1187 01:12:58,345 --> 01:12:59,619 Incoming!! 1188 01:13:09,905 --> 01:13:11,049 Get in the boat! 1189 01:13:11,115 --> 01:13:12,707 Come here, you! 1190 01:13:12,773 --> 01:13:13,606 Come here. 1191 01:13:16,265 --> 01:13:17,098 Get in the boat. 1192 01:13:25,325 --> 01:13:26,959 I am calling air strike Lieutenant! 1193 01:13:27,025 --> 01:13:29,075 I'm calling an air strike! 1194 01:13:29,141 --> 01:13:30,557 This is a Desert Fox!! 1195 01:13:31,470 --> 01:13:33,061 Paddle. Paddle! 1196 01:13:35,636 --> 01:13:38,628 Juliet, if you play good, I'll share. 1197 01:13:40,140 --> 01:13:40,973 Might be interested. 1198 01:13:59,335 --> 01:14:00,168 Bret! 1199 01:14:01,468 --> 01:14:02,301 Bret!! 1200 01:14:06,638 --> 01:14:08,290 Bret, watch out!!! 1201 01:14:12,478 --> 01:14:13,719 Bret, there's a shark! 1202 01:14:24,587 --> 01:14:25,420 Zack! 1203 01:14:26,417 --> 01:14:27,583 Zack Help!! 1204 01:14:35,355 --> 01:14:36,329 You're okay. 1205 01:14:36,395 --> 01:14:37,228 You're okay. 1206 01:14:43,485 --> 01:14:45,599 I didn't want you to go to prison. 1207 01:14:45,665 --> 01:14:47,090 Ah. 1208 01:14:47,156 --> 01:14:49,003 That's very thoughtful of you. 1209 01:15:02,755 --> 01:15:04,316 Stay back. You murderers! 1210 01:15:04,382 --> 01:15:05,149 Remmy, 1211 01:15:05,215 --> 01:15:08,081 No, we didn't kill anyone. It was Bret. He killed Anton. 1212 01:15:08,147 --> 01:15:09,314 He killed the other divers. 1213 01:15:09,380 --> 01:15:11,213 He would've killed all of us too. 1214 01:15:11,279 --> 01:15:12,814 Oh my God. 1215 01:15:12,880 --> 01:15:14,560 You did that with your makeup, didn't you? 1216 01:15:15,430 --> 01:15:16,724 The only way I could survive was 1217 01:15:16,890 --> 01:15:18,165 to pretend that I was dead. 1218 01:15:19,240 --> 01:15:20,746 Can you dry this? 1219 01:15:21,970 --> 01:15:26,261 Oh my God, Zack. Zack! Here. Let's lift him. 1220 01:15:32,010 --> 01:15:35,170 Charlie. Charlie, dammit! 1221 01:15:40,870 --> 01:15:42,354 Is he going to be okay? 1222 01:15:42,420 --> 01:15:44,014 Yeah. 1223 01:15:44,080 --> 01:15:46,264 It wouldn't be hard to take the necklace from him, 1224 01:15:46,330 --> 01:15:48,214 at his current state would it? 1225 01:15:48,280 --> 01:15:50,047 We're not so heartless, we'd eat each other. 1226 01:15:50,113 --> 01:15:50,880 Are we? 1227 01:15:50,946 --> 01:15:51,713 Come on. 1228 01:15:51,779 --> 01:15:53,029 I'm joking. 1229 01:15:54,496 --> 01:15:57,162 Zack. Where's the damn necklace? 1230 01:15:58,840 --> 01:16:00,924 Now you listen to me douche bag. 1231 01:16:00,990 --> 01:16:02,234 I know all about your plan to 1232 01:16:02,300 --> 01:16:04,094 defraud the insurance company. 1233 01:16:04,160 --> 01:16:06,304 So you are going to pay all wrongful death claims 1234 01:16:06,370 --> 01:16:08,564 and you're going to compensate these nice young ladies 1235 01:16:08,730 --> 01:16:09,944 for their pain and suffering. 1236 01:16:10,010 --> 01:16:12,254 Otherwise, I'm going to tell the police everything 1237 01:16:12,520 --> 01:16:13,606 and they're going to throw 1238 01:16:13,673 --> 01:16:14,759 you into a third world jail 1239 01:16:14,825 --> 01:16:16,140 for the rest of your life. 1240 01:16:21,550 --> 01:16:24,515 Hey honey, a package came from Zack. Okay? 1241 01:16:29,895 --> 01:16:30,995 Oh my God. 1242 01:16:34,990 --> 01:16:36,882 Well, what is it? 1243 01:16:36,948 --> 01:16:38,623 It's just a pretty rock, Mom. 1244 01:16:41,590 --> 01:16:42,782 Just a pretty rock. 1244 01:16:43,305 --> 01:17:43,229 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 86667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.