All language subtitles for Shark.Island.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:25,984 --> 00:00:26,817
Swim!
3
00:01:07,448 --> 00:01:09,015
Please, Lieutenant MacLean. Come in.
4
00:01:09,081 --> 00:01:11,365
This is Desert Fox. Come In.
5
00:01:11,431 --> 00:01:14,434
We are under attack.
Repeat. We are under attack.
6
00:01:14,500 --> 00:01:17,966
Requesting air support.
Requesting air support.
7
00:01:31,860 --> 00:01:33,265
There you are, man. Where you been?
8
00:01:34,325 --> 00:01:37,644
So I-I started to have a moment I thought,
9
00:01:37,710 --> 00:01:38,724
but-But it was real.
10
00:01:38,790 --> 00:01:40,764
It was real. He was there.
11
00:01:40,830 --> 00:01:42,624
I don't, I don't know how he got past my
12
00:01:42,690 --> 00:01:43,824
fortified perimeter.
13
00:01:43,890 --> 00:01:46,832
I mean without me knowing
it, but, but I saw what he
14
00:02:02,950 --> 00:02:03,851
Are you sure you're
15
00:02:03,917 --> 00:02:04,884
gonna be fine with Judy?
16
00:02:04,950 --> 00:02:07,374
Not so sure. She's qualified
after what happened last week?
17
00:02:07,440 --> 00:02:08,273
I'll be fine.
18
00:02:09,306 --> 00:02:11,034
Maybe I should turn this one down. Mom.
19
00:02:11,100 --> 00:02:11,985
Juliet, go.
20
00:02:26,580 --> 00:02:27,347
Hey.
21
00:02:27,413 --> 00:02:29,649
Hi Juliet. Welcome to Paradise. I'm Dinah.
22
00:02:29,715 --> 00:02:31,834
I'm a gopher for the agency.
23
00:02:31,900 --> 00:02:32,667
Okay, um,
24
00:02:32,733 --> 00:02:34,000
well let me help you with that.
25
00:02:34,740 --> 00:02:35,466
Whoa, you okay?
26
00:02:35,532 --> 00:02:36,365
Yeah.
27
00:02:37,170 --> 00:02:39,020
I just had my appendix out two days ago.
28
00:02:39,086 --> 00:02:39,864
Are you serious?
29
00:02:39,930 --> 00:02:42,144
- You shouldn't even be here.
- Oh no, no, no. Please.
30
00:02:42,210 --> 00:02:45,774
It's fine. I really need
this job and the money.
31
00:02:45,840 --> 00:02:47,459
It's part of my exercise
routine anyway.
32
00:02:47,925 --> 00:02:50,475
Thank you. Okay, well the
car's over there.
33
00:02:50,541 --> 00:02:51,714
Okay.
34
00:02:51,780 --> 00:02:53,100
Oh, and wait till you meet Remmy.
35
00:03:00,310 --> 00:03:01,784
So I read somewhere that Henry VIII
36
00:03:01,850 --> 00:03:03,424
won this necklace in a game of poker.
37
00:03:04,210 --> 00:03:04,977
Is that true?
38
00:03:05,043 --> 00:03:07,024
Well, that's the story.
39
00:03:07,090 --> 00:03:08,157
Did you read that online?
40
00:03:08,223 --> 00:03:09,056
Yeah, I did.
41
00:03:12,190 --> 00:03:13,357
So who owns it now?
42
00:03:13,423 --> 00:03:15,156
Oh, he wishes to remain anonymous.
43
00:03:16,270 --> 00:03:17,320
The dream. Don't we all?
44
00:03:22,360 --> 00:03:23,552
Are you good?
45
00:03:23,618 --> 00:03:25,984
Yeah, I'm okay.
Yeah, don't worry about it.
46
00:03:26,050 --> 00:03:27,844
I just forgot to take my happy pills.
47
00:03:27,910 --> 00:03:30,820
The wounds are acting up and
the pills are at the back.
48
00:03:32,170 --> 00:03:34,204
So we're almost there just down the road
49
00:03:34,270 --> 00:03:36,184
and the others are already
there waiting for us.
50
00:03:36,250 --> 00:03:37,250
Cool.
51
00:03:41,890 --> 00:03:44,464
Welcome to my island, Juliet. No?
52
00:03:44,530 --> 00:03:46,244
Thank you. And you are?
53
00:03:46,310 --> 00:03:48,634
I'm Anton, the photographer.
54
00:03:48,700 --> 00:03:50,434
I do a ton of shoots in these parts.
55
00:03:50,500 --> 00:03:51,934
Oh no, we're not doing that.
56
00:03:52,000 --> 00:03:53,250
I was told Mark from Manhattan
57
00:03:53,316 --> 00:03:54,138
was the photographer
58
00:03:54,204 --> 00:03:55,004
on the shoot.
59
00:03:55,080 --> 00:03:56,439
Ah, yes. Mark booked a big time
60
00:03:56,510 --> 00:03:57,704
gig that he couldn't pass up.
61
00:03:57,770 --> 00:03:59,414
So the agency asked me to fill in.
62
00:03:59,480 --> 00:04:00,920
I would've been on the shoot anyway.
63
00:04:01,090 --> 00:04:01,930
Mark recommended you?
64
00:04:03,456 --> 00:04:04,264
Groovy.
65
00:04:04,330 --> 00:04:06,589
Come. Let's go meet the others.
66
00:04:09,088 --> 00:04:10,504
These are your fellow models,
67
00:04:10,570 --> 00:04:12,634
Nadya, Sky,
68
00:04:12,700 --> 00:04:16,414
And that's Remmy, the best
makeup artist in the biz.
69
00:04:16,480 --> 00:04:18,259
Nadya, nice to meet you.
70
00:04:18,325 --> 00:04:21,067
- Nice to meet you.
- Did I meet you before? Yes.
71
00:04:21,133 --> 00:04:23,197
I saw you at the Avicii after party.
72
00:04:23,263 --> 00:04:24,356
I don't think so.
73
00:04:24,422 --> 00:04:25,914
Ah, come on. You were probably drunk
74
00:04:25,980 --> 00:04:26,847
after few drinks, or
75
00:04:26,913 --> 00:04:28,315
you can't remember what you meet.
76
00:04:28,381 --> 00:04:29,181
Yeah.
77
00:04:29,250 --> 00:04:30,654
I don't know. I don't drink.
78
00:04:30,790 --> 00:04:31,623
You should.
79
00:04:32,839 --> 00:04:34,639
Welcome to heaven home girl.
80
00:04:34,705 --> 00:04:37,547
I'm from here so if you need
anything let me know.
81
00:04:37,613 --> 00:04:38,380
Okay.
82
00:04:38,446 --> 00:04:41,284
Oh, and stay away from the
jellyfish. They're poisonous.
83
00:04:41,350 --> 00:04:44,254
And the blue-ringed octopus
and the needle fish.
84
00:04:44,320 --> 00:04:45,120
The seas snakes.
85
00:04:45,200 --> 00:04:46,202
Oh and the seas snakes.
86
00:04:46,335 --> 00:04:47,102
They're the worst.
87
00:04:47,168 --> 00:04:48,335
We have to catch the ferry.
88
00:04:49,234 --> 00:04:50,601
So go ahead and grab your stuff,
89
00:04:50,667 --> 00:04:51,434
okay? Okay.
90
00:04:51,500 --> 00:04:52,249
Yeah. Thank you
91
00:04:52,360 --> 00:04:53,134
Juliet.
92
00:04:53,255 --> 00:04:54,375
I do mean anything.
93
00:04:59,530 --> 00:05:00,579
Glad you're here, Remmy.
94
00:05:00,645 --> 00:05:02,304
I hate when we have
to do our own makeup.
95
00:05:02,370 --> 00:05:04,834
I know, right? I heard you
started out doing makeup.
96
00:05:05,500 --> 00:05:07,864
Yeah. Wild Huh? I was on a
shoot and the model got sick.
97
00:05:07,930 --> 00:05:09,288
So, they pulled me off the crew.
98
00:05:09,354 --> 00:05:10,945
I would be terrified.
99
00:05:13,510 --> 00:05:15,184
Oh hey, you must be Zack.
100
00:05:15,250 --> 00:05:16,894
You must be the photographer.
101
00:05:16,960 --> 00:05:18,314
What happened to Manhattan Mark?
102
00:05:18,480 --> 00:05:20,574
- Agency change.
- I don't like changes.
103
00:05:20,840 --> 00:05:23,884
Neither do I. But I see
you brought your gear.
104
00:05:23,950 --> 00:05:26,260
Did you bring it?
105
00:05:27,670 --> 00:05:29,920
I'm just gonna go sit
back down then. Alright.
106
00:05:33,250 --> 00:05:34,939
Oh, there you are. I
was worried about you.
107
00:05:35,005 --> 00:05:35,972
What are you doing here?
108
00:05:36,038 --> 00:05:37,419
I can find you in the whole world.
109
00:05:37,485 --> 00:05:39,724
- How did you find me?
- You are safe with Vadik.
110
00:05:39,790 --> 00:05:41,190
How did you find me, I said Vadik?!
111
00:05:41,356 --> 00:05:42,224
You weren't invited.
112
00:05:42,290 --> 00:05:44,186
- This is my girlfriend.
- I don't care!
113
00:05:45,091 --> 00:05:45,864
You Fucker!!
114
00:05:46,771 --> 00:05:51,771
Vadik! Vadik! Wake up, Vadik!!
115
00:05:51,853 --> 00:05:52,686
Vadik!
116
00:05:53,830 --> 00:05:57,974
Any other douche bags I
should know about? Good.
117
00:05:58,040 --> 00:05:59,294
Now that I have your attention,
118
00:05:59,360 --> 00:06:00,744
let me make something very clear.
119
00:06:00,810 --> 00:06:01,827
I'm not a fan of models.
120
00:06:02,393 --> 00:06:04,304
I'm not your babysitter or bouncer.
121
00:06:04,370 --> 00:06:06,824
I'm not here to protect you
from your poor life choices
122
00:06:06,890 --> 00:06:08,654
or your coked-out boyfriends.
123
00:06:08,720 --> 00:06:10,454
I'm here to protect the necklace.
124
00:06:10,520 --> 00:06:11,934
And anyone who thinks they're going
125
00:06:12,000 --> 00:06:12,767
to get past me
126
00:06:12,833 --> 00:06:14,634
is gonna wish they were
as lucky as Loverboy.
127
00:06:14,700 --> 00:06:15,544
Got it?
128
00:06:15,710 --> 00:06:16,543
Yes. Dad.
129
00:06:51,542 --> 00:06:53,192
[♪ Playing sweet reggae music all across
130
00:07:00,860 --> 00:07:01,627
[♪ Sharing your
131
00:07:05,547 --> 00:07:07,604
"KONA RED" by HO'AIKANE ♪
132
00:07:11,500 --> 00:07:13,634
You, know I thought you would've had a
133
00:07:13,700 --> 00:07:15,374
briefcase handcuffed to your wrist.
134
00:07:15,440 --> 00:07:17,551
They're not nuclear launch codes.
135
00:07:18,487 --> 00:07:20,294
It's best not to stand out.
136
00:07:20,360 --> 00:07:22,124
Besides, they'd still
have to go through me.
137
00:07:22,190 --> 00:07:25,913
So it's in your backpack. Can you show me?
138
00:07:28,010 --> 00:07:30,044
I don't like showing dudes my jewels.
139
00:07:30,110 --> 00:07:30,943
Ah.
140
00:07:31,793 --> 00:07:34,268
Nadya, when I find you, you're dead!
141
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
What are you laughing at?
142
00:08:08,678 --> 00:08:11,564
Hey Remmy, keep it subtle on me.
143
00:08:11,630 --> 00:08:13,214
I don't wanna look like a clown.
144
00:08:13,280 --> 00:08:16,730
Too late. Yes.
145
00:08:25,940 --> 00:08:29,534
You must be the security,
Zack? Safety diver. Bret.
146
00:08:29,600 --> 00:08:32,444
The safety diver. I thought
it was a two man dive team.
147
00:08:32,510 --> 00:08:34,904
Well, apparently he missed his ride.
148
00:08:34,970 --> 00:08:37,340
They're rather unforgiving
about being late here.
149
00:08:38,540 --> 00:08:39,874
Might be on the next boat though.
150
00:08:39,940 --> 00:08:41,714
No, there won't be
another boat for a week.
151
00:08:41,880 --> 00:08:43,494
We'll be done by then. We'll just have
152
00:08:43,560 --> 00:08:44,664
to make do with one diver.
153
00:08:44,730 --> 00:08:47,604
Have you seen Charlie? He is
the caretaker for the island.
154
00:08:47,670 --> 00:08:50,980
I myself arrived an hour
ago, so I've not seen no one.
155
00:08:52,100 --> 00:08:54,704
We really do need at least one other diver
156
00:08:54,770 --> 00:08:56,484
though. I know someone.
157
00:08:56,550 --> 00:08:59,544
No, I do some diving. I can handle it.
158
00:08:59,710 --> 00:09:01,414
I hate to break up this measuring contest.
159
00:09:01,480 --> 00:09:04,020
But once a week, when were
you gonna tell us that?
160
00:09:05,670 --> 00:09:09,991
Iceman. Hey Zack, can
you help us with the bags?
161
00:09:10,057 --> 00:09:10,824
Mm.
162
00:09:10,890 --> 00:09:11,723
Allow me.
163
00:09:13,881 --> 00:09:14,719
Come on.
164
00:09:14,785 --> 00:09:15,840
I'm your safety diver.
165
00:09:20,040 --> 00:09:24,444
Hey, no service, but I need
to call my mom. She's sick.
166
00:09:24,510 --> 00:09:26,280
Yeah, about that.
167
00:09:27,270 --> 00:09:29,953
Unfortunately you won't be
getting any from here on out.
168
00:09:31,578 --> 00:09:32,895
Everyone's tired and hungry.
169
00:09:32,961 --> 00:09:35,040
Let's go eat and we'll
figure out everything then.
170
00:09:36,981 --> 00:09:40,881
♪ "RECIPE FOR LOVE" by HO'AIKANE ♪
171
00:09:53,071 --> 00:09:54,884
We launch for the shoot
site over here on the
172
00:09:54,950 --> 00:09:55,914
far side of the island.
173
00:09:55,980 --> 00:09:57,377
I suggest you all rest up.
174
00:09:57,443 --> 00:09:59,027
Tomorrow it's motorbikes to the coast,
175
00:09:59,093 --> 00:10:00,684
then skiffs to Shark Island.
176
00:10:00,930 --> 00:10:02,255
Shark Island? What?!
177
00:10:02,321 --> 00:10:04,974
It it's okay. Just the name. Okay.
178
00:10:05,040 --> 00:10:07,494
The mountain peak. It's
shaped like a dorsal fin.
179
00:10:07,560 --> 00:10:10,710
That's bullshit. And you know it!
180
00:10:13,560 --> 00:10:15,864
It's called Shark Island
181
00:10:15,930 --> 00:10:18,233
'cause it's the origin of the species.
182
00:10:19,560 --> 00:10:22,099
It's where all sharks come from.
183
00:10:22,165 --> 00:10:25,344
It's actually were Megalodons evolved,
184
00:10:25,410 --> 00:10:28,500
into cold, ruthless killers…
185
00:10:30,120 --> 00:10:32,934
…the worst that nature's ever seen.
186
00:10:33,000 --> 00:10:35,334
So ruthless. In fact,
187
00:10:35,400 --> 00:10:36,994
they'll have a feeding frenzy on their
188
00:10:37,060 --> 00:10:38,869
selves. Kill each other.
189
00:10:39,635 --> 00:10:42,474
Huh? Sound familiar to y'all.
190
00:10:42,540 --> 00:10:44,130
The ghosts of them dead sharks.
191
00:10:45,090 --> 00:10:46,847
They still haunt that island.
192
00:10:49,500 --> 00:10:50,670
They get in your head.
193
00:10:52,140 --> 00:10:54,198
They'll eat straight to your heart!
194
00:10:55,980 --> 00:10:59,700
Now, you don't go
believin' no tree huggers.
195
00:11:00,750 --> 00:11:05,750
Fish lovers. No. Nn-mmm.
196
00:11:05,880 --> 00:11:08,220
What y'all got is a predator…
197
00:11:09,930 --> 00:11:11,355
…a shark on your tail, Boy!
198
00:11:12,730 --> 00:11:15,338
Sharks are no match for modern technology.
199
00:11:20,615 --> 00:11:22,038
You are all gonna die!
200
00:11:27,960 --> 00:11:29,419
Don't worry about him.
201
00:11:29,485 --> 00:11:31,194
Juliet, if you want, you can go
202
00:11:31,260 --> 00:11:33,594
with me to the caretaker's
watchtower tomorrow.
203
00:11:33,660 --> 00:11:35,179
I need to go there and call the owner
204
00:11:35,245 --> 00:11:37,834
and let him know that
it's... that we've arrived.
205
00:11:38,400 --> 00:11:39,964
And you can call your mom from there.
206
00:11:40,030 --> 00:11:42,134
He's already picking favorites.
207
00:11:42,400 --> 00:11:44,479
Anton, you and Bret chaperone
the rest of the girls
208
00:11:44,645 --> 00:11:47,552
to the coast and we'll
meet you there at sundown.
209
00:12:08,620 --> 00:12:09,859
You wanna talk about it?
210
00:12:09,925 --> 00:12:10,758
No.
211
00:12:14,379 --> 00:12:15,212
I know.
212
00:12:16,157 --> 00:12:19,459
Life can suck sometimes. It passes.
213
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
I like what you've done with your hair.
214
00:12:23,620 --> 00:12:24,387
Thanks.
215
00:12:31,405 --> 00:12:33,505
I just don't want anyone
to see me like this.
216
00:12:34,579 --> 00:12:37,243
Pretty good at tear camo.
217
00:12:40,600 --> 00:12:42,250
Be right there.
218
00:12:42,316 --> 00:12:44,292
[♪ You kiss me how you used
219
00:12:47,215 --> 00:12:49,721
[♪ Never ever try to...
220
00:12:49,787 --> 00:12:52,620
...
221
00:12:54,632 --> 00:12:56,763
Sorry Ladies. Toilet. Mmm-hmm.
222
00:12:56,829 --> 00:12:57,688
Sure.
223
00:12:57,754 --> 00:12:58,587
Sure.
224
00:13:02,153 --> 00:13:03,948
I'd like to get my hands on that.
225
00:13:06,003 --> 00:13:08,279
Hmm? Dibs.
226
00:13:08,345 --> 00:13:12,066
- Not he boy toy? His bag.
- The backpack?
227
00:13:12,132 --> 00:13:13,324
Mmm-hmm.
228
00:13:13,390 --> 00:13:15,964
Weren't you listening when
he was giving that big speech?
229
00:13:16,030 --> 00:13:18,304
There are 10 million reasons to snag it.
230
00:13:18,370 --> 00:13:20,524
Come on. I think he just
told us it's worth that much,
231
00:13:20,590 --> 00:13:21,934
so we'd take the shitty job.
232
00:13:22,000 --> 00:13:23,617
After the shoot.
233
00:13:23,683 --> 00:13:25,167
What are you gonna do?
234
00:13:25,233 --> 00:13:27,908
On the way back right before the docking.
235
00:13:29,187 --> 00:13:33,064
- How you gonna do it?
- He's a guy, isn't he?
236
00:13:33,130 --> 00:13:34,405
Yeah, that's true.
237
00:13:34,471 --> 00:13:35,464
I'll distract him.
238
00:13:35,530 --> 00:13:36,305
And then?
239
00:13:36,371 --> 00:13:38,746
I'm gonna grab it and I'm
gonna get lost in the crowd.
240
00:13:38,812 --> 00:13:40,271
What if he's gay?
241
00:13:40,337 --> 00:13:43,379
He's not gay. He might be. No
way. He's not gay.
242
00:13:43,445 --> 00:13:44,212
He's not Gay.
243
00:13:44,278 --> 00:13:45,645
He could be.
244
00:13:45,711 --> 00:13:46,744
And I called dibs on him.
245
00:13:46,810 --> 00:13:48,627
Dibs. Is this middle school?
246
00:13:49,840 --> 00:13:51,337
Okay, I'm gonna go try right now.
247
00:13:53,025 --> 00:13:54,733
Mm. Not bad girlfriend.
248
00:13:55,925 --> 00:13:59,208
Hey, thanks for taking care of Vadik.
249
00:14:00,750 --> 00:14:03,888
- Just doing my job.
- Oh, you're very tense.
250
00:14:03,954 --> 00:14:05,980
.
251
00:14:08,410 --> 00:14:11,314
You know that I'm a trained
massage therapist?
252
00:14:11,380 --> 00:14:14,652
Really? Mmm-hmm.
253
00:14:14,718 --> 00:14:16,948
When was the last time you took a holiday?
254
00:14:17,890 --> 00:14:20,170
This is about as close
as I get to a holiday.
255
00:14:21,400 --> 00:14:24,025
Maybe you can relax a
little bit on the island.
256
00:14:30,405 --> 00:14:33,007
So that guy really your boyfriend?
257
00:14:33,073 --> 00:14:34,248
Not anymore.
258
00:14:41,985 --> 00:14:44,254
But you know he is not
very good with breaking up,
259
00:14:44,320 --> 00:14:46,057
unless it's his own idea.
260
00:14:47,898 --> 00:14:49,548
What are you doing?
261
00:14:50,765 --> 00:14:52,548
What do you want me to do?
262
00:14:56,575 --> 00:14:57,909
- No.
- No?
263
00:14:57,975 --> 00:14:58,742
No, no.
264
00:14:58,808 --> 00:15:00,389
No?
265
00:15:00,455 --> 00:15:01,689
Ah, come on.
266
00:15:01,755 --> 00:15:04,513
You can't blame me for trying though.
267
00:15:07,845 --> 00:15:08,737
Not gay!
268
00:15:29,665 --> 00:15:30,665
Yeah. Okay.
269
00:15:32,735 --> 00:15:34,514
Were you just talking to yourself?
270
00:15:34,580 --> 00:15:38,768
Yes. I was just trying to warm
up for the shoot. See you.
271
00:15:47,810 --> 00:15:48,852
Hi Remmy.
272
00:15:48,918 --> 00:15:51,310
Hi. This is where we're going.
273
00:15:54,440 --> 00:15:56,019
Whatcha reading?
274
00:15:56,085 --> 00:15:57,260
Uh, The Instinct.
275
00:15:58,250 --> 00:15:59,804
Sometimes these manuals, they're,
276
00:15:59,870 --> 00:16:02,234
they're more confusing
than the actual camera.
277
00:16:02,300 --> 00:16:06,584
Oh, it's, it's a new model.
If it was so instinctual,
278
00:16:06,650 --> 00:16:08,534
I wouldn't need to read the manual.
279
00:16:08,600 --> 00:16:11,354
Yeah, I know. New technology drives me
280
00:16:11,420 --> 00:16:14,174
crazy. How's Mark been?
281
00:16:14,240 --> 00:16:15,224
Oh, I, I haven't spoken
282
00:16:15,290 --> 00:16:17,654
to him in a while. It's all done by email.
283
00:16:17,720 --> 00:16:21,949
Is he still married to, uh,
what's his wife's name?
284
00:16:23,900 --> 00:16:25,574
Can anyone get a connection here?
285
00:16:25,640 --> 00:16:27,914
Oh, none of the islands have any.
286
00:16:27,980 --> 00:16:31,244
There's a marine radio for
emergencies, but that's about it.
287
00:16:31,310 --> 00:16:32,414
You serious?
288
00:16:32,480 --> 00:16:34,634
Well, it does make for
more secure locations,
289
00:16:34,700 --> 00:16:37,394
so no one's gonna bother us.
290
00:16:37,460 --> 00:16:39,764
You seem to know a lot about the islands.
291
00:16:39,830 --> 00:16:42,484
Well, the agency makes me do my homework.
292
00:16:42,550 --> 00:16:44,818
Guess it's shadow puppets
around the campfire.
293
00:16:47,980 --> 00:16:48,747
Hi.
294
00:16:48,813 --> 00:16:50,924
No, no, no, no. Not this thing.
295
00:16:50,990 --> 00:16:52,769
The roads to the other
end of the island are
296
00:16:52,835 --> 00:16:53,664
too narrow for cars.
297
00:16:53,730 --> 00:16:55,654
And then it's boats the rest of the way.
298
00:16:58,190 --> 00:17:00,224
Come on. We are going to
the remote Shark Island.
299
00:17:00,290 --> 00:17:02,954
We're not gonna have phones.
There is no internet.
300
00:17:03,020 --> 00:17:05,624
Don't laugh. There's not even a car.
301
00:17:05,690 --> 00:17:07,934
Whose brilliant idea was that anyways?
302
00:17:08,000 --> 00:17:09,764
The Agency.
303
00:17:09,830 --> 00:17:11,014
Oh, come on.
304
00:17:11,080 --> 00:17:12,905
Actually the necklace owner owns it.
305
00:17:13,760 --> 00:17:16,184
It was one of his
conditions to do the shoot.
306
00:17:16,250 --> 00:17:17,504
Hmm.
307
00:17:17,570 --> 00:17:19,490
Here I thought I was the
only one talking to him.
308
00:17:20,210 --> 00:17:22,964
I sent our our gear ahead
at sunup. So let's get going.
309
00:17:23,030 --> 00:17:24,284
Come on girls.
310
00:17:24,350 --> 00:17:26,234
It's only a couple of days we can live
311
00:17:26,300 --> 00:17:27,434
like our ancestors did.
312
00:17:27,500 --> 00:17:29,729
Yeah, they're all dead.
313
00:18:01,500 --> 00:18:05,814
End of the road. You're
not like the other models.
314
00:18:05,880 --> 00:18:07,974
Hey, I look great in a swimsuit.
315
00:18:08,040 --> 00:18:10,014
No, I mean you're, you're more mature.
316
00:18:10,080 --> 00:18:10,847
So now I'm old.
317
00:18:10,913 --> 00:18:12,721
No, you're just more down to earth.
318
00:18:14,190 --> 00:18:16,033
Was that supposed to be a compliment?
319
00:18:20,070 --> 00:18:21,204
Yeah. This is the staircase.
320
00:18:21,270 --> 00:18:23,145
I'm pretty sure it's just over this hill.
321
00:18:35,100 --> 00:18:36,924
You don't like compliments, huh?
322
00:18:36,990 --> 00:18:39,384
Most compliments I get are
laced with lewd intentions.
323
00:18:39,450 --> 00:18:40,914
I'm just trying to be nice.
324
00:18:40,980 --> 00:18:43,028
Well, you might wanna work on
your compliments then.
325
00:18:44,430 --> 00:18:45,563
I think this is it.
326
00:19:04,845 --> 00:19:08,028
Charlie, you decent? I brought
a hot girl for you to meet.
327
00:19:08,880 --> 00:19:12,017
Oh, sorry. She's not that
hot and she's kind of old.
328
00:19:13,305 --> 00:19:14,990
There's just no pleasing you.
329
00:19:32,160 --> 00:19:33,981
This is Desert Fox. Come in!
330
00:19:34,047 --> 00:19:34,967
We can't even call out.
331
00:19:36,180 --> 00:19:37,200
What? Why?
332
00:19:38,145 --> 00:19:39,282
Some of it's missing.
333
00:19:41,250 --> 00:19:43,314
Your mom's not gonna call the FBI if you
334
00:19:43,380 --> 00:19:44,964
don't check in, is she?
335
00:19:45,030 --> 00:19:46,738
No, it's all right.
336
00:19:48,030 --> 00:19:51,084
This place is starting to grow on me
337
00:19:51,150 --> 00:19:52,584
and it's only a few days.
338
00:19:52,650 --> 00:19:53,875
I'm sure he'll turn up.
339
00:20:09,465 --> 00:20:12,054
What are you looking at?
340
00:20:12,120 --> 00:20:15,376
Uh, It's nothing. You
want to see the necklace?
341
00:20:15,442 --> 00:20:16,679
Whoa. Where'd that come from?
342
00:20:16,745 --> 00:20:19,704
Maybe you misunderstood
something. I did or I...
343
00:20:19,770 --> 00:20:21,774
Wow, you are suspicious.
344
00:20:21,840 --> 00:20:23,244
It's not like I'm trying to, ah...
345
00:20:23,310 --> 00:20:24,470
It sounds kinda like you are.
346
00:20:25,320 --> 00:20:26,819
Do you wanna see the necklace or not?
347
00:20:26,885 --> 00:20:30,690
No. Yes. Why me?
348
00:20:32,880 --> 00:20:36,264
- You don't have a boyfriend.
- How would you know that?
349
00:20:36,330 --> 00:20:37,614
I did a background check on you.
350
00:20:37,680 --> 00:20:39,600
FBI, Interpol, social media.
351
00:20:40,470 --> 00:20:42,060
Don't be mad. I did one on everyone.
352
00:20:43,020 --> 00:20:46,290
- So you stalked me.
- I... not stalked.
353
00:20:49,090 --> 00:20:51,366
I'm bored. Where are they?
354
00:20:51,432 --> 00:20:52,690
I don't know.
355
00:21:00,910 --> 00:21:02,679
Stalking implies I was
trying to find you to,
356
00:21:02,745 --> 00:21:03,724
to, to kidnap you.
357
00:21:03,790 --> 00:21:05,644
I was doing it as part of my job.
358
00:21:05,710 --> 00:21:07,264
It's still an invasion of my privacy.
359
00:21:07,330 --> 00:21:08,364
Oh. So now I'm a creeper.
360
00:21:08,430 --> 00:21:10,744
I didn't say that.
361
00:21:10,810 --> 00:21:12,844
I do know your dress size, actually.
362
00:21:12,910 --> 00:21:14,289
And now you're a creeper.
363
00:21:14,355 --> 00:21:17,573
Oh look, it's standard
protocol when it's involved.
364
00:21:18,798 --> 00:21:19,934
So you don't wanna see it?
365
00:21:20,000 --> 00:21:20,767
I didn't...
366
00:21:20,833 --> 00:21:23,194
Wait. We are still talking
about the necklace, right?
367
00:21:23,560 --> 00:21:25,714
Of course. We're talking
about... what did you
368
00:21:25,780 --> 00:21:27,364
think we were talking about? Hmm?
369
00:21:27,430 --> 00:21:28,957
I hate you by the way.
370
00:21:29,023 --> 00:21:31,231
That's the nicest thing you've said yet.
371
00:21:44,035 --> 00:21:45,202
It's incredible.
372
00:21:45,268 --> 00:21:46,059
Yeah.
373
00:21:46,125 --> 00:21:48,124
I can't believe I get
to wear that tomorrow.
374
00:21:48,190 --> 00:21:50,104
The owner's planning
to put it up for auction
375
00:21:50,170 --> 00:21:51,909
and he thought pictures
376
00:21:51,975 --> 00:21:55,354
of it on a few beautiful women
would help boost the price.
377
00:21:55,420 --> 00:21:56,700
It's old, but it's not delicate.
378
00:21:58,240 --> 00:22:00,040
- Can I try it on?
- Yeah, sure.
379
00:22:07,630 --> 00:22:08,524
Your phone's in here.
380
00:22:08,590 --> 00:22:09,423
Yeah, front pocket.
381
00:22:13,570 --> 00:22:14,800
- Wow.
- What?
382
00:22:15,670 --> 00:22:20,670
- No, it, it suits you.
- Guess you're not a creeper.
383
00:22:20,800 --> 00:22:22,158
Ah...
384
00:22:39,168 --> 00:22:40,743
Ah, here they are!
385
00:22:50,020 --> 00:22:50,890
So how was it?
386
00:22:51,730 --> 00:22:52,684
What the tail?
387
00:22:52,750 --> 00:22:55,114
The trail! The trail was good.
388
00:22:55,180 --> 00:22:57,174
Well, we're gonna need to
make at least two trips.
389
00:22:57,240 --> 00:23:00,130
Maybe three, because the
boat is not big enough.
390
00:23:04,510 --> 00:23:07,204
- What'd he say?
- He said there's no way
391
00:23:07,270 --> 00:23:08,794
he's staying on that island.
392
00:23:08,860 --> 00:23:10,274
He'll come back in a couple of days
393
00:23:10,340 --> 00:23:11,954
or so to check on supplies.
394
00:23:12,020 --> 00:23:13,145
Gotta love island life.
395
00:23:14,878 --> 00:23:15,711
Pass that.
396
00:23:31,690 --> 00:23:33,023
Look over there.
397
00:23:38,980 --> 00:23:40,180
That's not a good sign.
398
00:23:56,180 --> 00:23:58,334
This is the last time
I let you talk me into
399
00:23:58,400 --> 00:24:00,045
carrying something heavy.
400
00:24:02,630 --> 00:24:04,844
All right girls. So I suggest
401
00:24:04,910 --> 00:24:06,854
that now everyone can go freshen up.
402
00:24:06,920 --> 00:24:08,414
The accommodations are meager,
403
00:24:08,480 --> 00:24:10,604
but you know they're not horrible.
404
00:24:10,670 --> 00:24:13,664
And then just to show you that
we're actually nice people.
405
00:24:13,730 --> 00:24:16,726
We can have a welcome to
Shark Island party later.
406
00:24:16,792 --> 00:24:18,125
Yay! Awesome.
407
00:24:28,705 --> 00:24:30,404
Oh my god. What the hell?
408
00:24:30,470 --> 00:24:32,024
Knock next time!
409
00:24:32,090 --> 00:24:33,824
Oh my God!
410
00:24:33,890 --> 00:24:38,768
Whoa. Zack. Is that the necklace?
411
00:24:39,830 --> 00:24:44,120
Are these the jewels?
Can we try them on, Zack?
412
00:24:45,500 --> 00:24:47,750
I suppose, - Come on.
413
00:24:52,400 --> 00:24:53,233
Yeah, I'll do it.
414
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Let me see.
415
00:25:02,570 --> 00:25:07,219
So beautiful. I feel like a Czarina. What?
416
00:25:07,285 --> 00:25:09,495
- Well, okay. Yeah, it's nice.
- It is.
417
00:25:13,400 --> 00:25:14,570
Not really my style.
418
00:25:15,800 --> 00:25:16,820
This is my style.
419
00:25:18,725 --> 00:25:20,542
Oh, your heart there.
420
00:25:20,608 --> 00:25:22,004
Dinah, Do you wanna try it on?
421
00:25:22,070 --> 00:25:25,299
- She's not a model.
- I don't see any harm in it.
422
00:25:25,365 --> 00:25:26,365
Here.
423
00:25:30,440 --> 00:25:34,382
Oh my God! I, ooh... I
thought Y'all were, um.
424
00:25:34,448 --> 00:25:35,232
Nevermind.
425
00:25:36,500 --> 00:25:37,904
I didn't bring my phone.
426
00:25:37,970 --> 00:25:40,124
I have my phone. I think the camera works
427
00:25:40,190 --> 00:25:41,742
even if the service doesn't.
428
00:25:42,830 --> 00:25:45,080
Okay. Make a funny face.
429
00:25:47,805 --> 00:25:51,494
Okay, now serious, brooding.
Give it to me. Oh.
430
00:25:51,560 --> 00:25:54,972
Oh, cute. I love it.
431
00:25:55,038 --> 00:25:56,900
Aren't you gonna try it on Zack?
432
00:25:57,800 --> 00:26:00,254
It doesn't suit me. So that's it.
433
00:26:00,320 --> 00:26:03,944
$10 million in a case I could
open with a screwdriver.
434
00:26:04,010 --> 00:26:08,114
Deceiving, isn't it? It's
tamper-proof titanium plus
435
00:26:08,180 --> 00:26:09,440
biometric security.
436
00:26:10,498 --> 00:26:11,847
Plus you'd still have to go...
437
00:26:11,913 --> 00:26:13,602
Through You. Through you.
I know. I know.
438
00:26:13,668 --> 00:26:15,573
It's like your favorite thing to say.
439
00:26:16,372 --> 00:26:18,208
Right?
440
00:26:19,272 --> 00:26:22,820
Um, I'm gonna go scout
locations with Anton.
441
00:26:24,020 --> 00:26:28,166
Has anyone ever worked with
him before? No. No? Okay.
442
00:26:28,232 --> 00:26:33,232
- Uh, Dinah?
- Nice try. Yeah.
443
00:26:36,535 --> 00:26:37,368
Hmm.
444
00:26:38,270 --> 00:26:40,154
Like I said, it's not my style anyway.
445
00:26:40,220 --> 00:26:42,404
It's just an old trinket.
446
00:26:42,470 --> 00:26:44,214
It's actually a piece of history.
447
00:26:44,280 --> 00:26:45,864
Each jewel is perfect from the crown
448
00:26:45,930 --> 00:26:47,964
of King Felipe, the fourth of Spain.
449
00:26:48,030 --> 00:26:49,624
It was actually
commissioned as a gift
450
00:26:49,690 --> 00:26:51,051
for his wife's father, Henry.
451
00:26:51,117 --> 00:26:53,184
How did you know about all that?
452
00:26:53,250 --> 00:26:55,309
I did my homework too.
I'm not gonna take a job,
453
00:26:55,375 --> 00:26:57,244
that I don't know what
I'm getting myself into.
454
00:26:57,310 --> 00:26:58,194
Thank you, professor.
455
00:26:58,260 --> 00:27:00,514
So basically it's a $10
million piece of junk
456
00:27:00,780 --> 00:27:01,860
with a back story.
457
00:27:03,360 --> 00:27:06,384
Come on, let's do some
sunset Yoga by the beach
458
00:27:06,450 --> 00:27:08,034
and make the mermen horny.
459
00:27:08,100 --> 00:27:10,164
- Can I go with you?
- Sure.
460
00:27:10,230 --> 00:27:13,134
You can fill us in with some
royal history gossip on why
461
00:27:13,200 --> 00:27:15,374
would a man give another man a necklace?
462
00:27:20,730 --> 00:27:24,444
Hey guys, I forgot something in the room.
463
00:27:24,510 --> 00:27:25,860
I'll catch up with you later.
464
00:27:31,365 --> 00:27:32,198
Oh.
465
00:27:36,885 --> 00:27:37,874
You okay?
466
00:27:37,940 --> 00:27:38,773
Yeah.
467
00:27:39,810 --> 00:27:42,684
So you got a boyfriend, a girlfriend?
468
00:27:42,750 --> 00:27:45,834
No, I'm straight. I'm not seeing anybody.
469
00:27:45,900 --> 00:27:47,994
This career's kind of
hard on relationships.
470
00:27:48,060 --> 00:27:49,554
Tell me about it. I mean,
471
00:27:49,620 --> 00:27:52,134
even if you're a hundred percent faithful,
472
00:27:52,200 --> 00:27:55,554
most men can't handle us being
on an island in our bikinis
473
00:27:55,620 --> 00:27:56,850
around handsome men.
474
00:27:57,750 --> 00:27:59,084
A little jealousy I can handle,
475
00:27:59,150 --> 00:28:01,099
but I have zero tolerance when they
476
00:28:01,165 --> 00:28:02,334
revenge bang our best friend.
477
00:28:02,400 --> 00:28:05,390
Ouch. So how long has it been for you?
478
00:28:07,290 --> 00:28:09,750
A long time. You seen anybody?
479
00:28:10,890 --> 00:28:12,834
I mean, yeah, we got an understanding.
480
00:28:12,900 --> 00:28:16,344
As long as I bring home the
ham, he doesn't say anything.
481
00:28:16,410 --> 00:28:17,344
Bacon.
482
00:28:17,410 --> 00:28:19,380
As long as I bring home the bacon.
483
00:28:21,570 --> 00:28:26,484
Nadya, come here. We are
talking crap about men.
484
00:28:26,550 --> 00:28:29,155
I'm sure you got some
Vadik stories to tell.
485
00:28:30,630 --> 00:28:33,264
So, I mean, what's his
deal? If the Iceman hadn't
486
00:28:33,330 --> 00:28:34,434
stepped in?
487
00:28:34,500 --> 00:28:35,820
He's not the bad guys.
488
00:28:36,990 --> 00:28:40,674
I mean, okay. When he's drunk,
he gets a bit, you know,
489
00:28:40,740 --> 00:28:42,173
he thinks he's Russian Mafia.
490
00:28:43,020 --> 00:28:44,394
Dump him.
491
00:28:44,460 --> 00:28:47,784
I tried. I tried like really many times.
492
00:28:47,850 --> 00:28:49,544
But you see, every time
I'm working he just
493
00:28:49,610 --> 00:28:50,564
shows up and then...
494
00:28:50,730 --> 00:28:51,664
It's your phone.
495
00:28:51,730 --> 00:28:53,064
- You think so too?
- Yeah.
496
00:28:53,130 --> 00:28:55,944
He is obviously tracking.
You using your phone somehow.
497
00:28:56,010 --> 00:28:59,244
Well, I guess you're safe
here. Karma will catch him.
498
00:28:59,310 --> 00:29:01,190
It better catch him.
499
00:29:01,256 --> 00:29:04,183
- So, why even date a tough guy.
- To protect me from my ex?
500
00:29:05,190 --> 00:29:06,270
He was even worse.
501
00:29:07,380 --> 00:29:09,780
- Guys. What's that?
- What?
502
00:29:20,488 --> 00:29:21,655
Shark dental floss.
503
00:29:21,721 --> 00:29:22,637
Morbid.
504
00:29:25,789 --> 00:29:27,114
It kills the yoga mood.
505
00:29:27,180 --> 00:29:28,594
Maybe that's why the caretaker is
506
00:29:28,660 --> 00:29:29,427
missing.
507
00:29:29,493 --> 00:29:30,293
Don't say that.
508
00:29:30,426 --> 00:29:31,193
Hey, we don't know.
509
00:29:31,259 --> 00:29:32,026
Exactly.
510
00:29:32,092 --> 00:29:33,723
Could have just fallen out of the boat.
511
00:29:33,789 --> 00:29:34,578
Yeah.
512
00:29:36,060 --> 00:29:37,914
We still have the
paddle board shoot to do.
513
00:29:37,980 --> 00:29:41,344
Relax. We have a safety driver.
514
00:29:41,410 --> 00:29:43,224
Also, sharks don't come
to the shallow water.
515
00:29:43,290 --> 00:29:44,090
No, that's...
516
00:29:44,223 --> 00:29:45,990
You're getting,
getting excited over nothing.
517
00:29:46,056 --> 00:29:48,064
That's not true. Most of
people are attacked like
518
00:29:48,130 --> 00:29:49,197
three feet from the water.
519
00:29:49,263 --> 00:29:50,154
Nmm-mm.
520
00:29:50,220 --> 00:29:51,914
A jaw's quote is not a reliable science.
521
00:29:51,980 --> 00:29:53,924
You don't know that. No.
Seriously. How you know?
522
00:29:53,990 --> 00:29:55,694
And I don't even know how to swim well.
523
00:29:56,260 --> 00:29:59,464
Oh, it's okay. It's okay. It
come on. It's gonna be fine.
524
00:29:59,530 --> 00:30:00,759
Leave it.
525
00:30:00,825 --> 00:30:01,658
Ah, let's go.
526
00:30:22,926 --> 00:30:25,134
Hey girls, looking good.
527
00:30:36,160 --> 00:30:37,510
Squeeze up girls.
528
00:30:39,345 --> 00:30:41,350
Oh, that it?
529
00:30:42,460 --> 00:30:45,877
Hey, is this yours?
530
00:30:47,465 --> 00:30:49,773
Nah. It's just flotsam and jetsam.
531
00:30:50,830 --> 00:30:53,764
It's a standard issue.
Stuff like this floats
532
00:30:53,830 --> 00:30:55,778
around all the time until it finds land.
533
00:31:27,970 --> 00:31:30,112
Why do I never get to
be with the good guys?
534
00:31:31,060 --> 00:31:33,244
Because you're trying
to steal their jewels
535
00:31:33,310 --> 00:31:34,480
and their girlfriends.
536
00:31:41,833 --> 00:31:42,600
I guess
537
00:31:42,666 --> 00:31:43,992
beggars can't be choosers.
538
00:31:55,985 --> 00:31:59,944
Who wants some iced tea?
Huh? How about you two ladies?
539
00:32:00,010 --> 00:32:02,374
No thanks. I'm done.
540
00:32:02,440 --> 00:32:05,224
I think I'm gonna turn in. Goodnight guys.
541
00:32:05,290 --> 00:32:06,529
Wake me at 6AM?
542
00:32:06,595 --> 00:32:07,428
Okay.
543
00:32:08,345 --> 00:32:09,178
Tea?
544
00:32:10,136 --> 00:32:11,645
Iced tea?
545
00:32:11,711 --> 00:32:12,561
Yeah.
546
00:32:12,627 --> 00:32:13,984
Alright.
547
00:32:14,050 --> 00:32:16,744
Us Southerners, can't
refuse a glass of iced tea.
548
00:32:16,810 --> 00:32:18,130
My mom makes the best. Mm.
549
00:32:23,560 --> 00:32:26,947
- What kind of tea is that?
- The best kind, Long Island!
550
00:32:28,420 --> 00:32:30,573
Zack doesn't know what he's missing.
551
00:32:31,630 --> 00:32:32,694
Yeah.
552
00:32:41,090 --> 00:32:42,490
Zack?
553
00:32:45,276 --> 00:32:46,109
Zack?
554
00:32:52,070 --> 00:32:53,329
Zack?
555
00:32:53,395 --> 00:32:57,863
- Yeah.
- Hi.
556
00:32:58,970 --> 00:33:00,154
I just wanted to let you know
557
00:33:00,320 --> 00:33:02,594
that we need the necklace
tomorrow at seven.
558
00:33:02,660 --> 00:33:04,194
No worries.
559
00:33:04,260 --> 00:33:06,164
Okay, great. That's good for you?
560
00:33:06,230 --> 00:33:07,788
Yeah.
561
00:33:07,854 --> 00:33:10,809
Cool. Okay. Thanks. Goodnight.
562
00:33:10,875 --> 00:33:12,940
Goodnight.
563
00:33:23,960 --> 00:33:26,660
Cool. I saw you do lots of horror.
564
00:33:27,680 --> 00:33:29,378
So why a gig like this?
565
00:33:30,320 --> 00:33:32,939
I'm just tired, Juliet. Come see.
566
00:33:33,005 --> 00:33:34,934
Look. So cool.
567
00:33:35,000 --> 00:33:36,267
Remmy!
568
00:33:36,333 --> 00:33:39,374
You're officially invited
to my next Halloween party.
569
00:33:42,380 --> 00:33:43,772
I do not feel so well.
570
00:33:43,838 --> 00:33:45,546
How much of that tea did you have?
571
00:33:55,528 --> 00:33:57,333
Anyone for a swim?
572
00:34:00,200 --> 00:34:01,375
What about your sharks?
573
00:34:01,441 --> 00:34:02,274
They're asleep!
574
00:34:04,400 --> 00:34:06,525
Come on! It's going to be fun!
575
00:34:12,222 --> 00:34:13,838
Is that a shark?!
576
00:34:25,155 --> 00:34:26,380
Oh my God!
577
00:34:32,265 --> 00:34:35,128
Watch out. There we go.
578
00:34:38,175 --> 00:34:40,392
I thought they were
asleep. Don't they sleep?
579
00:34:46,610 --> 00:34:48,219
Look, if they haven't eaten,
580
00:34:48,285 --> 00:34:50,864
they carry on hunting
through the night. Okay.
581
00:34:50,930 --> 00:34:54,224
Hunting through the
night? There goes my buzz!
582
00:34:54,290 --> 00:34:56,827
I just wanted a little midnight skinny dip.
583
00:35:02,780 --> 00:35:05,024
What will you use to
keep them away tomorrow?
584
00:35:05,090 --> 00:35:06,734
We're gonna be using Sharkbanz.
585
00:35:06,800 --> 00:35:08,624
It's a magnetic bracelet
586
00:35:08,690 --> 00:35:11,834
and it's gonna deter the
sharks by interfering
587
00:35:11,900 --> 00:35:13,694
with their electro responses.
588
00:35:13,760 --> 00:35:15,314
It's gonna overwhelm their electric
589
00:35:15,380 --> 00:35:17,384
sensors and it's gonna be okay.
590
00:35:17,450 --> 00:35:20,774
Yeah, I know. I know. I can't
eat when I have a headache.
591
00:35:20,840 --> 00:35:22,227
Makes so much sense.
592
00:35:22,293 --> 00:35:25,409
What about those poking sticks or guns?
593
00:35:25,475 --> 00:35:27,674
We can't use a gun on a shark.
594
00:35:27,740 --> 00:35:28,507
Why not?
595
00:35:28,573 --> 00:35:30,524
We're gonna use the latest technology
596
00:35:30,590 --> 00:35:31,724
and it's gonna be humane.
597
00:35:31,790 --> 00:35:34,394
Humane. I don't think
they care about being
598
00:35:34,460 --> 00:35:36,344
humane to people.
599
00:35:36,410 --> 00:35:37,824
This is gonna work.
600
00:35:37,890 --> 00:35:40,314
I'm gonna be between you and any threat.
601
00:35:40,380 --> 00:35:42,894
Any threat out there, I'm gonna be there.
602
00:35:42,960 --> 00:35:47,484
Okay, look, trust me,
603
00:35:47,550 --> 00:35:49,135
I'm your safety diver.
604
00:35:50,640 --> 00:35:53,017
All right, well I guess this party's over.
605
00:35:59,945 --> 00:36:03,474
Hey. Hey. You want a night cap?
606
00:36:03,540 --> 00:36:06,435
- No, I'm good.
- You sure?
607
00:36:15,570 --> 00:36:19,344
Well, if you change your mind, come on in.
608
00:36:19,410 --> 00:36:21,233
You know where to find us.
609
00:36:26,745 --> 00:36:27,578
Iceman.
610
00:36:31,955 --> 00:36:34,445
Good. Good. Give us a kiss.
611
00:36:50,355 --> 00:36:53,514
Okay, so really, you really wanna do that?
612
00:36:53,580 --> 00:36:55,554
It's 20 to 30 meters.
613
00:36:55,620 --> 00:36:59,404
Anton, that doesn't work.
We planned for five, ten max.
614
00:36:59,470 --> 00:37:01,169
- We have two...
- Like we can't do that.
615
00:37:01,235 --> 00:37:02,184
We have a safety diver.
616
00:37:02,250 --> 00:37:03,299
We have one safety diver.
617
00:37:03,365 --> 00:37:04,132
We have Zack.
618
00:37:04,198 --> 00:37:06,538
Zack can't even swim. I've seen him.
619
00:37:07,404 --> 00:37:08,752
Do you want this to work or not?
620
00:37:08,818 --> 00:37:10,250
It won't work. No.
621
00:37:20,520 --> 00:37:24,415
- Enforcing curfew, are we?
- I guess.
622
00:37:25,548 --> 00:37:26,874
So...
623
00:37:26,940 --> 00:37:30,187
What's a guy like you
doing babysitting jewelry?
624
00:37:31,260 --> 00:37:32,430
I used to be a cop.
625
00:37:33,480 --> 00:37:36,690
A cop. I see. Why you used to be?
626
00:37:39,060 --> 00:37:41,588
I was accused of taking a bribe, so I quit.
627
00:37:44,070 --> 00:37:46,224
I didn't take a bribe, but my partner did.
628
00:37:46,290 --> 00:37:47,820
So they assumed I had to.
629
00:37:48,900 --> 00:37:51,510
Well, you must have s-s-suspected him.
630
00:37:52,440 --> 00:37:56,160
Yeah, well I was a stupid
trusting soul back then.
631
00:37:57,180 --> 00:37:58,914
I also thought my wife was faithful.
632
00:37:58,980 --> 00:38:01,374
Turns out she was sleeping with him.
633
00:38:01,440 --> 00:38:06,354
Ouch. Okay. Trust issues.
634
00:38:06,420 --> 00:38:10,800
Baggage. Good talk. Good talk.
635
00:38:14,430 --> 00:38:15,780
I thought you didn't drink.
636
00:38:17,340 --> 00:38:21,444
Pardon me, occifer... Will you
take me back to my bun-Gigolo?
637
00:38:21,510 --> 00:38:23,212
I'm scared of the boogeyman.
638
00:38:24,390 --> 00:38:26,154
Did you drink tonight?
639
00:38:26,220 --> 00:38:30,474
Just Anton's iced tea. Long Island style!
640
00:38:30,540 --> 00:38:33,510
Oh, I see. Okay.
641
00:38:35,710 --> 00:38:37,798
Yeah. Come with me.
642
00:38:40,450 --> 00:38:41,644
Yep. There we go.
643
00:38:41,710 --> 00:38:43,385
Hey, did Charlie ever show up?
644
00:38:43,451 --> 00:38:44,554
No.
645
00:38:44,620 --> 00:38:48,053
Oh, I'm sure you'll turn up like a turnip.
646
00:38:48,952 --> 00:38:50,344
Hey, we found a mask.
647
00:38:50,410 --> 00:38:52,551
Yeah, I know. Voo-doo?
648
00:38:54,168 --> 00:38:55,654
Hey, we're here.
649
00:38:55,720 --> 00:38:56,553
Yeah.
650
00:39:00,478 --> 00:39:01,474
Hey,
651
00:39:01,540 --> 00:39:02,620
you left the party early…
652
00:39:03,670 --> 00:39:06,064
…which means you didn't dance with me.
653
00:39:06,130 --> 00:39:07,830
You need to dance with me.
654
00:39:16,630 --> 00:39:17,964
There's no music.
655
00:39:18,030 --> 00:39:21,098
Shhh... It's in my head.
656
00:39:21,164 --> 00:39:21,997
Oh.
657
00:39:26,410 --> 00:39:28,695
I admire your closeness with your mom.
658
00:39:31,030 --> 00:39:33,784
I'm sorry we couldn't
get a call out to her.
659
00:39:33,850 --> 00:39:37,395
Ah, It's all right. She
makes the best to tea.
660
00:39:39,610 --> 00:39:41,551
Besides, she's got a nurse with her.
661
00:39:43,126 --> 00:39:45,184
Did you say nurse?
662
00:39:45,250 --> 00:39:47,081
No, you said nurse.
663
00:39:47,920 --> 00:39:50,344
I'm studying to be a nurse practitioner.
664
00:39:50,410 --> 00:39:51,177
Oh really?
665
00:39:51,243 --> 00:39:52,010
Yeah.
666
00:39:52,076 --> 00:39:54,484
Then I'll take care of
her and everyone else.
667
00:39:54,550 --> 00:39:57,160
And you're not close to your parents?
668
00:40:00,100 --> 00:40:04,478
My dad was abusive. They
both died when I was 10.
669
00:40:06,310 --> 00:40:08,688
You're not just a tough guy.
670
00:40:10,960 --> 00:40:13,282
You're a little boy in a suit of armor.
671
00:40:20,325 --> 00:40:22,810
Uh, I, I think maybe I should…
672
00:40:23,890 --> 00:40:25,834
…let you let you get to sleep.
673
00:40:25,900 --> 00:40:28,324
- Hmm.
- You are drunk
674
00:40:28,390 --> 00:40:30,979
and you might not feel this
way about me if you weren't.
675
00:40:31,045 --> 00:40:32,319
So, uh...
676
00:40:34,685 --> 00:40:36,454
I'm gonna say goodnight, Miss Juliet.
677
00:40:36,520 --> 00:40:37,874
Hey, that's me.
678
00:40:43,810 --> 00:40:44,643
Yeah.
679
00:41:20,710 --> 00:41:22,777
Alright. Sky,
sync her up first for the set.
680
00:41:22,843 --> 00:41:23,610
Okay.
681
00:41:23,676 --> 00:41:25,185
Nadya, you're on deck.
682
00:41:25,251 --> 00:41:26,079
Okay.
683
00:41:26,145 --> 00:41:28,062
And Juliet, you can stand by for now.
684
00:41:28,128 --> 00:41:28,961
Okay.
685
00:41:36,890 --> 00:41:40,563
Very good. Nice. Wonderful.
686
00:41:41,960 --> 00:41:46,880
Alright. Yeah. Stay like that.
Here we go. There you go.
687
00:41:50,676 --> 00:41:51,993
Anybody screen her to make sure
688
00:41:52,059 --> 00:41:53,624
she can handle a paddle board?
689
00:41:53,690 --> 00:41:54,890
She said she could do it.
690
00:41:54,956 --> 00:41:56,774
Yeah, of course she did.
691
00:41:56,840 --> 00:42:00,944
Hey, fantastic. Yeah. Gimme
something like Rosie Riveter.
692
00:42:01,010 --> 00:42:03,659
Now dip your shoulder
towards me. Yep. Right there.
693
00:42:03,725 --> 00:42:07,847
Right there? Yes. How
about on all fours? Yeah.
694
00:42:09,320 --> 00:42:11,654
Blow me a kiss. Estupendo!
695
00:42:11,720 --> 00:42:14,324
Absolutely bellisimo!
696
00:42:14,390 --> 00:42:17,984
Okay, look left. Yes.
Alright. You know what?
697
00:42:18,050 --> 00:42:21,134
You gimme something,
something very special. Nice.
698
00:42:21,200 --> 00:42:23,444
Just keep doing your thing.
Don't worry about me.
699
00:42:23,610 --> 00:42:25,712
Alright, come on in. Let's
get that necklace on you.
700
00:42:26,744 --> 00:42:29,081
Okay, Nadya. So we're gonna
put the necklace on you next.
701
00:42:29,147 --> 00:42:29,939
Yeah.
702
00:42:30,005 --> 00:42:30,805
Okay.
703
00:42:32,121 --> 00:42:33,674
So do you wanna put it on her?
704
00:42:33,740 --> 00:42:36,134
As long as my eyes are
always on it, feel free.
705
00:42:36,200 --> 00:42:38,369
Just a little bling.
706
00:42:38,435 --> 00:42:39,268
Okay.
707
00:42:47,145 --> 00:42:49,262
Oy! Are you okay?
708
00:42:49,328 --> 00:42:50,828
Yeah. Sorry.
709
00:42:56,900 --> 00:42:57,700
That's good.
710
00:43:00,009 --> 00:43:00,776
Nice?
711
00:43:00,842 --> 00:43:01,609
Yeah.
712
00:43:01,675 --> 00:43:03,033
Okay,
713
00:43:03,099 --> 00:43:04,908
I left my sunblock in my bungalow.
714
00:43:04,974 --> 00:43:05,894
I'll be right back.
715
00:43:05,960 --> 00:43:07,528
Juliet can cover for me.
716
00:43:08,390 --> 00:43:10,413
Okay, let's go.
717
00:43:15,440 --> 00:43:18,207
Nadya, you can stay in the shallows love.
718
00:43:18,273 --> 00:43:19,040
Sure.
719
00:43:19,106 --> 00:43:20,806
You want shark fin in the back?
720
00:43:20,872 --> 00:43:21,674
Well, yeah.
721
00:43:21,740 --> 00:43:24,499
- You okay with that?
- Yeah, I'm good now.
722
00:43:24,565 --> 00:43:25,691
Alright, go be a hero.
723
00:43:25,757 --> 00:43:26,998
Alright.
724
00:43:30,350 --> 00:43:34,130
Oh my. That is phenomenal.
725
00:43:35,120 --> 00:43:36,734
Make those gems sparkle for me.
726
00:43:36,800 --> 00:43:39,028
Like, like fireworks from your soul.
727
00:43:40,458 --> 00:43:42,494
Yes. Yes.
728
00:43:42,560 --> 00:43:46,310
Bret, move aside. You're in my shot, man.
729
00:43:47,180 --> 00:43:49,784
Yeah, yeah. I want the
fin in the background.
730
00:43:49,850 --> 00:43:52,560
Beauty and the beast. Get outta there.
731
00:43:54,052 --> 00:43:56,534
Nadya, hey, look here.
It's just a fish, right?
732
00:43:56,600 --> 00:44:00,434
Don't worry about the fish.
That's Bret's job. All right.
733
00:44:00,500 --> 00:44:01,741
Show me you're a warrior.
734
00:44:02,625 --> 00:44:04,014
Gimme something. Something fierce.
735
00:44:04,180 --> 00:44:06,844
There we go. Very nice.
Very nice. All right.
736
00:44:07,010 --> 00:44:08,864
And something I haven't seen before.
737
00:44:08,930 --> 00:44:11,372
Nothing you haven't seen before, Antonio.
738
00:44:11,438 --> 00:44:13,094
Oh, very nice.
739
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Very nice.
740
00:44:15,619 --> 00:44:16,386
Nadya!
741
00:44:16,452 --> 00:44:17,219
Nadya!
742
00:44:17,285 --> 00:44:18,239
Nadya! Stay there!
743
00:44:18,305 --> 00:44:19,105
Nadya!
744
00:44:24,642 --> 00:44:25,885
Hang on, I'm coming.
745
00:44:45,420 --> 00:44:46,379
Where's the necklace?
746
00:44:46,445 --> 00:44:47,212
What?
747
00:44:47,278 --> 00:44:48,045
The necklace?
748
00:44:48,111 --> 00:44:48,878
Get back?
749
00:44:48,944 --> 00:44:49,711
I don't know.
750
00:44:49,777 --> 00:44:51,294
Get her back. I'll get the necklace.
751
00:44:51,360 --> 00:44:52,193
Zack!
752
00:45:04,025 --> 00:45:05,558
It got it! It got it!
753
00:45:06,850 --> 00:45:07,617
Zack.
754
00:45:07,683 --> 00:45:08,483
Oh.
755
00:45:09,705 --> 00:45:10,505
Ooh.
756
00:45:11,346 --> 00:45:14,089
Guys, hurry give me the
necklace. I need to wash it.
757
00:45:14,155 --> 00:45:16,047
The salt water's going to damage it!
758
00:45:28,590 --> 00:45:30,582
Paddleboard experience, check.
759
00:45:33,847 --> 00:45:34,614
What?
760
00:45:34,680 --> 00:45:37,499
Just trying to lighten
the mood. Oh, come on.
761
00:45:37,565 --> 00:45:40,374
We just had a little
scare. Nobody got hurt.
762
00:45:40,440 --> 00:45:42,024
We got some great shots.
763
00:45:42,090 --> 00:45:43,734
Now the blood's really pumping, huh?
764
00:45:43,800 --> 00:45:45,324
Just tell Remmy to prep Sky.
765
00:45:45,390 --> 00:45:47,304
We're done shooting on the water, Anton.
766
00:45:47,370 --> 00:45:50,754
Hey, I run this shoot, not you.
767
00:45:50,820 --> 00:45:53,064
If I don't get what I
need, nobody gets paid.
768
00:45:53,130 --> 00:45:55,394
You models are easily
replaceable with one phone call.
769
00:45:55,460 --> 00:45:56,251
Right.
770
00:45:56,317 --> 00:45:57,117
Try me.
771
00:45:59,852 --> 00:46:00,619
Fine.
772
00:46:00,685 --> 00:46:02,211
We'll break for lunch and then we'll
773
00:46:02,277 --> 00:46:03,334
shoot the sunbathing set.
774
00:46:03,400 --> 00:46:05,040
Now I believe you're a real photographer.
775
00:46:11,400 --> 00:46:12,242
Where's the necklace?
776
00:46:12,308 --> 00:46:13,384
Dinah has it.
777
00:46:13,450 --> 00:46:15,594
It's safe. You don't want
it rusting from sea water.
778
00:46:15,660 --> 00:46:16,691
I should go.
779
00:46:16,757 --> 00:46:19,385
Nurse Juliet, says you should
catch your breath first.
780
00:46:21,451 --> 00:46:22,569
Nurse. Huh?
781
00:46:23,670 --> 00:46:25,350
So does that mean you remember last night?
782
00:46:26,070 --> 00:46:29,184
Mostly. It wasn't necessary,
but it is nice to know
783
00:46:29,250 --> 00:46:30,250
you could be trusted.
784
00:46:38,600 --> 00:46:41,670
Dinah's hurt! Somebody
bring the first-aid kit!
785
00:46:44,250 --> 00:46:48,144
Pulse is a low but steady.
What do you think happened?
786
00:46:48,210 --> 00:46:50,506
I don't see any knife for bullet holes.
787
00:46:50,572 --> 00:46:51,996
Let's get her on the bed.
788
00:46:53,174 --> 00:46:55,982
She told me her appendix
was removed a few days ago.
789
00:47:04,350 --> 00:47:06,160
She should have never come here.
790
00:47:12,360 --> 00:47:13,127
What happened?
791
00:47:13,193 --> 00:47:15,176
I'm not sure. Find her pills.
792
00:47:18,907 --> 00:47:20,540
Necklace.
793
00:47:28,870 --> 00:47:30,845
Someone hit me from behind.
794
00:47:32,753 --> 00:47:34,174
Can you call for help?
795
00:47:34,240 --> 00:47:35,007
No.
796
00:47:35,073 --> 00:47:37,116
I thought there was an emergency radio.
797
00:47:37,182 --> 00:47:38,282
It's not working.
798
00:47:38,348 --> 00:47:39,915
When were you going to tell us that?!
799
00:47:40,081 --> 00:47:41,714
We need to get off of this island now!
800
00:47:41,980 --> 00:47:43,684
There's no way off the island.
801
00:47:43,750 --> 00:47:45,844
We just need to stay together.
802
00:47:45,910 --> 00:47:47,434
Could have been anyone.
803
00:47:47,500 --> 00:47:49,420
Charlie, the caretaker he's missing.
804
00:47:50,920 --> 00:47:52,334
Could have been him who's done it.
805
00:47:52,500 --> 00:47:53,694
How did you know about that?
806
00:47:53,860 --> 00:47:56,110
I heard her telling you about it yesterday.
807
00:47:57,490 --> 00:47:58,844
He could be anywhere. He could be
808
00:47:58,910 --> 00:48:00,189
outside right now watching us.
809
00:48:00,355 --> 00:48:02,697
Waiting for us to turn against each other.
810
00:48:02,763 --> 00:48:06,514
It's not Charlie. Do any of
you have it? Tell me now.
811
00:48:06,580 --> 00:48:07,942
Or, It's only gonna get worse.
812
00:48:08,008 --> 00:48:10,354
That's felony theft and
assault with a deadly weapon.
813
00:48:10,420 --> 00:48:12,044
In this part of the world, they cut off
814
00:48:12,110 --> 00:48:13,334
hands for that sort of thing.
815
00:48:13,400 --> 00:48:14,564
So better to come clean now.
816
00:48:14,630 --> 00:48:16,270
And we could forget any of this happened.
817
00:48:17,080 --> 00:48:18,964
Dinah will not forget.
818
00:48:19,030 --> 00:48:20,524
I saw her cleaning the necklace
819
00:48:20,590 --> 00:48:21,934
with alcohol in a toothbrush.
820
00:48:22,000 --> 00:48:23,775
I'm sorry.
821
00:48:23,841 --> 00:48:26,494
Dinah, did you hear anything like a voice?
822
00:48:26,560 --> 00:48:28,839
Did you see anything? A piece of clothing?
823
00:48:28,905 --> 00:48:30,289
No.
824
00:48:32,890 --> 00:48:34,384
Dinah, did you take it?
825
00:48:34,450 --> 00:48:35,914
Did you hide it somewhere?
826
00:48:35,980 --> 00:48:37,859
I promise I won't get
mad at you. Just tell me
827
00:48:37,925 --> 00:48:38,925
Zack!! That's enough.
828
00:48:43,250 --> 00:48:44,733
I'm so sorry.
829
00:48:51,310 --> 00:48:53,510
Did anybody see anything?
830
00:48:54,968 --> 00:48:56,554
Zack, you need to calm down.
831
00:48:56,620 --> 00:48:59,194
Calm down. I need to calm down.
832
00:48:59,260 --> 00:49:01,744
I don't think you understand
the situation, Anton.
833
00:49:01,810 --> 00:49:03,224
If that necklace doesn't show up,
834
00:49:03,290 --> 00:49:04,604
I'm the one who's going to jail.
835
00:49:04,670 --> 00:49:06,439
I'm the one no one will ever trust again.
836
00:49:06,705 --> 00:49:08,574
How come you're not
looking at Juliet when you
837
00:49:08,640 --> 00:49:10,264
question everyone else?
838
00:49:10,330 --> 00:49:12,679
Everyone's a suspect
as far as I'm concerned.
839
00:49:12,745 --> 00:49:14,561
I was with you since you
got out of the water!
840
00:49:14,627 --> 00:49:16,237
But not while I was in the water, right?
841
00:49:16,303 --> 00:49:17,195
Where were you then?
842
00:49:17,261 --> 00:49:17,961
Yeah.
843
00:49:18,094 --> 00:49:19,784
I was dragging your
sorry ass up the beach.
844
00:49:19,850 --> 00:49:21,444
And nurse Juliet was more than willing
845
00:49:21,510 --> 00:49:23,250
to keep me there a tad bit longer, right?
846
00:49:23,340 --> 00:49:25,395
As far as I'm concerned,
it could be any one of you.
847
00:49:27,310 --> 00:49:28,244
Search me.
848
00:49:28,310 --> 00:49:29,890
You don't trust me. Search me.
849
00:49:31,360 --> 00:49:34,174
Don't be petty. Oh, now we're being petty.
850
00:49:34,240 --> 00:49:35,715
Search me Zack. Search everyone.
851
00:49:35,781 --> 00:49:36,548
Yeah.
852
00:49:36,614 --> 00:49:37,390
Yeah.
853
00:49:37,456 --> 00:49:39,484
And while you're at it,
search our bungalows.
854
00:49:39,550 --> 00:49:41,221
Because that's the only way you can know
855
00:49:41,287 --> 00:49:42,568
if someone's trustworthy, right?
856
00:49:42,634 --> 00:49:43,814
A thorough invasive scan.
857
00:49:44,080 --> 00:49:46,594
This is not personal. This is my job.
858
00:49:46,660 --> 00:49:47,960
Then do your job, Zack.
859
00:49:49,030 --> 00:49:49,863
Fine.
860
00:49:51,222 --> 00:49:53,238
Oh, come on. We're wasting time.
861
00:50:07,750 --> 00:50:09,442
That's it? No cavity search?
862
00:50:09,508 --> 00:50:11,104
You're fine.
863
00:50:11,170 --> 00:50:12,003
I know.
864
00:50:17,085 --> 00:50:19,330
- Do you wanna see this too?
- No.
865
00:50:24,850 --> 00:50:26,470
- Are you satisfied?
- No.
866
00:50:28,730 --> 00:50:29,597
Everybody stays here,
867
00:50:29,663 --> 00:50:31,354
until I finish searching the bungalows.
868
00:50:31,520 --> 00:50:35,204
And what about you?
Who's gonna search you?
869
00:50:35,270 --> 00:50:36,554
You were the first one in here.
870
00:50:36,620 --> 00:50:37,964
You could have pocketed it.
871
00:50:38,030 --> 00:50:38,964
Why would I?
872
00:50:39,030 --> 00:50:41,264
I'm already the one who's
gonna take the heat for it.
873
00:50:41,330 --> 00:50:43,064
You could plant evidence in our room.
874
00:50:43,130 --> 00:50:45,205
Get us arrested while you run off with it.
875
00:50:45,271 --> 00:50:46,038
Yeah.
876
00:50:46,104 --> 00:50:48,020
The good guy hero, who's
actually a dirty cop.
877
00:50:49,640 --> 00:50:50,473
Fine.
878
00:50:54,350 --> 00:50:55,754
And check his underwear.
879
00:50:55,820 --> 00:50:57,474
He was hiding it in there on the ferry.
880
00:50:57,540 --> 00:50:59,134
I wasn't hiding in my underwear.
881
00:50:59,300 --> 00:51:00,266
He's clear.
882
00:51:02,358 --> 00:51:03,734
Oh, no, no, no, no.
883
00:51:03,800 --> 00:51:05,744
Somebody needs to go with
you to keep you honest.
884
00:51:05,810 --> 00:51:08,864
And it can't be Juliet over
here. She's clearly partial.
885
00:51:08,930 --> 00:51:11,654
I'll do it. I'm not
accusing anyone of anything.
886
00:51:11,720 --> 00:51:13,904
I'm just so sick of you lot bickering.
887
00:51:13,970 --> 00:51:16,099
Honestly, if he wanted to have stole it,
888
00:51:16,165 --> 00:51:17,828
he could have done any time he wanted.
889
00:51:19,160 --> 00:51:21,944
So Miss Juliet, what
do you want us to do now?
890
00:51:22,010 --> 00:51:23,443
This is ridiculous.
891
00:51:24,927 --> 00:51:25,994
Stop.
892
00:51:26,060 --> 00:51:27,518
Like you could stop me.
893
00:51:28,490 --> 00:51:29,690
It's good for four sprays.
894
00:51:30,950 --> 00:51:33,948
Besides if you leave, it's
practically a confession.
895
00:51:45,560 --> 00:51:46,878
Would be a good choice. Huh?
896
00:51:48,230 --> 00:51:50,534
Hid right underneath your nose. Hmm.
897
00:51:50,600 --> 00:51:52,844
Actually, I came here
for a different reason.
898
00:51:52,910 --> 00:51:54,527
Yeah. What's that?
899
00:51:56,390 --> 00:51:57,564
What ship was it you said you
900
00:51:57,630 --> 00:51:59,104
were assigned to in the Navy?
901
00:51:59,270 --> 00:52:00,882
Well, I didn't say that, did I?
902
00:52:06,710 --> 00:52:10,124
I was Army a 113th Regiment, Unit A.
903
00:52:10,190 --> 00:52:12,169
And I'm just like the other
good blokes who fought
904
00:52:12,235 --> 00:52:13,519
for their country's back home.
905
00:52:13,585 --> 00:52:14,585
All right?
906
00:52:15,500 --> 00:52:17,623
Alright. God save the
queen and all that, right?
907
00:52:19,040 --> 00:52:22,934
Yeah. God save the queen.
Gotta be the best you can.
908
00:52:23,000 --> 00:52:26,410
Yeah. Alright. I just had to be sure.
909
00:52:31,610 --> 00:52:33,764
The necklace has a beacon
on it with this drone
910
00:52:33,830 --> 00:52:35,224
and is able to pick it up as long
911
00:52:35,290 --> 00:52:36,564
as it's within a mile or two.
912
00:52:36,830 --> 00:52:39,124
But nobody knows about
that except me, the owner,
913
00:52:39,590 --> 00:52:40,590
and now you.
914
00:52:41,690 --> 00:52:43,844
So why did you search everyone?
915
00:52:43,910 --> 00:52:45,680
Because the beacon
can be damaged by water.
916
00:52:46,730 --> 00:52:48,337
I have to take every precaution.
917
00:52:49,390 --> 00:52:50,924
But with this drone, I should be able
918
00:52:50,990 --> 00:52:52,710
to see if there's anyone
else on the island.
919
00:52:53,930 --> 00:52:57,080
Expensive hardware. A stalker's dream.
920
00:52:58,160 --> 00:52:59,564
That's why I kept it here.
921
00:52:59,630 --> 00:53:02,474
Without it, finding the necklace might be
922
00:53:02,540 --> 00:53:03,590
virtually impossible.
923
00:53:06,530 --> 00:53:08,225
Wow. Is it there?
924
00:53:09,770 --> 00:53:12,620
No. There should be a red
dot where the beacon is…
925
00:53:14,120 --> 00:53:15,822
…but this works better from the sky.
926
00:53:37,770 --> 00:53:39,178
So you find it or not.
927
00:53:48,360 --> 00:53:53,360
What about Charlie? Is
there anyone else even here?
928
00:53:53,610 --> 00:53:55,652
Guys? Can I go take a nap? No, it's...
929
00:53:55,718 --> 00:53:56,885
Oh yeah, yeah. Go take a nap.
930
00:53:56,951 --> 00:53:57,718
Awesome.
931
00:53:57,784 --> 00:53:58,584
That's sarcasm.
932
00:53:58,800 --> 00:54:00,259
You can take a nap when you're dead.
933
00:54:00,325 --> 00:54:01,902
We have a shoot to finish.
934
00:54:03,507 --> 00:54:05,123
Juliet's staying with Dinah.
935
00:54:06,065 --> 00:54:08,844
Oh God. Look, you've searched us.
936
00:54:08,910 --> 00:54:11,544
You've searched our
bungalows. It's not us.
937
00:54:11,610 --> 00:54:13,499
You can keep doing your
search with your thingy,
938
00:54:13,565 --> 00:54:15,254
but there's no need to
hold us all hostage.
939
00:54:15,320 --> 00:54:16,649
It's called a drone. How does a
940
00:54:16,715 --> 00:54:18,448
photographer not know about that?
941
00:54:19,260 --> 00:54:21,924
If I don't find it,
I will involve the police.
942
00:54:21,990 --> 00:54:24,390
Great. We can keep shooting.
Remmy prep Nadya.
943
00:54:24,456 --> 00:54:26,754
What about Juliet and
Dinah? We can't just...
944
00:54:26,820 --> 00:54:28,224
You can do Dinah's job.
945
00:54:28,290 --> 00:54:32,484
A dog could do Dinah's job.
We'll shoot Juliet last.
946
00:54:32,550 --> 00:54:34,830
Just wish we had the
necklace though, Zack.
947
00:54:36,000 --> 00:54:37,414
Maybe we can add it in digitally.
948
00:54:37,480 --> 00:54:40,309
Come on, let's go. Chop, chop.
949
00:54:40,575 --> 00:54:42,083
Come on ladies.
950
00:54:43,333 --> 00:54:44,732
Bret, go with them.
951
00:54:44,798 --> 00:54:47,004
If there is someone else on
the island, it's up to you
952
00:54:47,070 --> 00:54:48,966
and me to make sure they're safe.
953
00:54:58,050 --> 00:55:02,130
Very nice. Yes. Yes.
That's That's the one.
954
00:55:03,600 --> 00:55:07,500
Yes. Thank you. Thank you.
Oh. Oh, yeah. Oh, look at you.
955
00:55:08,760 --> 00:55:11,663
Okay. Little sass there. Yeah. Uh-huh.
956
00:55:13,050 --> 00:55:16,679
Nice, nice. How about, how
about a little spin? Yep.
957
00:55:16,745 --> 00:55:19,104
Yep, yep. Right there.
Oh, hold that. Hold that.
958
00:55:19,170 --> 00:55:21,230
I, I like that right there.
That's very, very good.
959
00:55:40,140 --> 00:55:43,053
It's Charlie. The shark's got to him.
960
00:55:45,012 --> 00:55:46,495
Was it an accident?
961
00:55:47,711 --> 00:55:50,394
It matches the boot I saw on his shack.
962
00:55:50,460 --> 00:55:52,794
Great. There goes my shoot.
963
00:55:52,860 --> 00:55:54,603
So there's someone else on the island?
964
00:55:56,070 --> 00:55:58,454
Nadya is Vadik capable of
something like this?
965
00:55:58,520 --> 00:55:59,353
I don't know.
966
00:56:01,710 --> 00:56:02,477
How's Dinah?
967
00:56:02,543 --> 00:56:04,143
She's sleeping off a really bad fever,
968
00:56:04,209 --> 00:56:07,644
but we have to get her
off this island soon.
969
00:56:07,710 --> 00:56:09,894
Maybe there's another
way to get off the island.
970
00:56:09,960 --> 00:56:12,174
Maybe an old rowboat or something.
971
00:56:12,240 --> 00:56:14,604
We'll have to search
the coastline by foot.
972
00:56:14,670 --> 00:56:17,214
Anton, you'll go with
me. Bret, you stay here.
973
00:56:17,280 --> 00:56:19,614
You're on drone duty. And watch the girls.
974
00:56:19,680 --> 00:56:21,954
Me. Why do I have to go with you?
975
00:56:22,020 --> 00:56:23,494
Because I don't trust you.
976
00:56:23,560 --> 00:56:25,824
That does not make me a criminal.
977
00:56:26,980 --> 00:56:28,957
I insist - You're a bully.
978
00:56:31,655 --> 00:56:32,488
Bully.
979
00:56:54,340 --> 00:56:55,982
So what's the real plan, Zack?
980
00:56:56,990 --> 00:56:58,594
If that's even your name.
981
00:56:58,660 --> 00:57:00,594
Just gonna shoot me out
here. So it's between you
982
00:57:00,660 --> 00:57:02,434
and Bret. Or is he on that too?
983
00:57:02,800 --> 00:57:05,470
- Just keep moving.
- Typical American greed.
984
00:57:06,400 --> 00:57:07,768
All you care about is the money.
985
00:57:17,595 --> 00:57:19,624
Come on. No one was supposed to die here.
986
00:57:19,690 --> 00:57:21,604
This is a photo shoot. It's not meant
987
00:57:21,670 --> 00:57:23,644
to be a dangerous work environment for us.
988
00:57:23,710 --> 00:57:25,654
I can't even believe I agreed to this.
989
00:57:25,720 --> 00:57:28,404
She's talking crazy. Something
about the owner.
990
00:57:28,470 --> 00:57:29,237
What?
991
00:57:29,303 --> 00:57:31,723
It won't stop bleeding. I
think she's about to die.
992
00:57:37,240 --> 00:57:38,757
What was she saying?
993
00:57:38,823 --> 00:57:41,344
Nonsense. A man is paying her to steal.
994
00:57:41,410 --> 00:57:44,764
Steal the necklace so
he could sell the stone.
995
00:57:44,830 --> 00:57:48,814
- Oh, there's so much blood.
- Wait, what? So she stole it?
996
00:57:48,880 --> 00:57:50,522
Yeah, that's what she said.
997
00:57:50,588 --> 00:57:51,721
But where?
998
00:57:52,900 --> 00:57:54,664
That sly little bitch.
999
00:57:54,730 --> 00:57:58,019
Guys, listen, this sounds
like a double dip. Come on.
1000
00:57:58,085 --> 00:57:59,774
The owner gonna claim
it with the insurance
1001
00:57:59,840 --> 00:58:01,964
and then probably he's gonna
sell the jewels himself.
1002
00:58:02,530 --> 00:58:04,164
Yeah, I bet he pays like
1003
00:58:04,230 --> 00:58:05,063
a million dollars.
1004
00:58:12,267 --> 00:58:16,354
Dinah, stay with me. Okay?
1005
00:58:16,420 --> 00:58:18,512
She would tell us anything, right?
1006
00:58:32,595 --> 00:58:34,924
Dinah, your stitches opened up,
1007
00:58:34,990 --> 00:58:37,236
and I'm gonna sew them
back together. Okay?
1008
00:58:37,302 --> 00:58:38,744
Oh, no, no.
1009
00:58:38,810 --> 00:58:40,444
It's gonna be okay. I promise.
1010
00:58:40,510 --> 00:58:41,277
I need to.
1011
00:58:41,343 --> 00:58:43,186
You have to take it out.
1012
00:58:43,252 --> 00:58:45,154
What do you mean out?
1013
00:58:45,220 --> 00:58:46,937
Take it out!
1014
00:58:47,003 --> 00:58:47,836
Dinah!
1015
00:58:50,945 --> 00:58:54,392
Dinah, Dinah. Dinah!
1016
00:58:58,625 --> 00:58:59,625
Dinah!
1017
00:59:01,455 --> 00:59:02,389
I'm sorry.
1018
00:59:02,455 --> 00:59:03,335
No, no, no. It's okay.
1019
00:59:04,605 --> 00:59:06,238
I'm so sorry.
1020
00:59:07,113 --> 00:59:08,443
Shhh.
1021
00:59:08,509 --> 00:59:10,064
Just relax.
1022
00:59:10,130 --> 00:59:11,913
I'm so sorry.
1023
00:59:16,603 --> 00:59:18,753
You know I'm not a bad person, right?
1024
00:59:18,819 --> 00:59:19,869
Of course not.
1025
00:59:19,935 --> 00:59:22,605
Of course not, Dinah. No.
1026
00:59:24,145 --> 00:59:27,609
No. Shhh. Just relax.
1027
00:59:27,675 --> 00:59:29,648
It's okay. It's okay.
1028
00:59:31,142 --> 00:59:34,259
It's okay. It's... It's okay.
1029
00:59:34,325 --> 00:59:35,158
It's okay.
1030
00:59:36,417 --> 00:59:37,250
It's okay.
1031
00:59:38,394 --> 00:59:39,227
It's okay.
1032
00:59:44,513 --> 00:59:45,688
Dinah?
1033
00:59:47,180 --> 00:59:48,013
Dinah?
1034
00:59:49,495 --> 00:59:51,003
Dinah. No...
1035
01:00:16,316 --> 01:00:18,666
You scared the Ba-Jesus out of me!
1036
01:00:21,251 --> 01:00:22,526
What happened?
1037
01:00:22,592 --> 01:00:25,440
Anton attacked me and took off.
1038
01:00:28,340 --> 01:00:32,295
- Dinah's dead.
- This is outta control.
1039
01:00:33,185 --> 01:00:35,384
You're the only one I can trust.
1040
01:00:35,450 --> 01:00:36,824
I thought you didn't trust me.
1041
01:00:36,890 --> 01:00:37,994
I always trusted you.
1042
01:00:38,060 --> 01:00:41,374
I just reacted, kind of wired that way.
1043
01:00:43,370 --> 01:00:45,054
And what makes you think I can be trusted?
1044
01:00:45,120 --> 01:00:45,883
Your eyes.
1045
01:00:48,892 --> 01:00:50,714
You don't lie with your eyes.
1046
01:00:50,780 --> 01:00:54,455
Everyone lies with their
eyes. But you, you don't.
1047
01:00:56,150 --> 01:00:57,674
I have the necklace.
1048
01:00:57,740 --> 01:00:59,695
She was hiding it where
her appendix used to be.
1049
01:01:01,220 --> 01:01:04,442
The crazy things people will
do for a few shiny stones.
1050
01:01:05,960 --> 01:01:06,727
This isn't it.
1051
01:01:06,793 --> 01:01:07,560
What?
1052
01:01:07,626 --> 01:01:08,774
It's a fake.
1053
01:01:08,840 --> 01:01:10,454
I fished it out myself.
1054
01:01:10,520 --> 01:01:11,824
The real one, the one I brought
1055
01:01:11,890 --> 01:01:13,254
to the paddle board shoot has an
1056
01:01:13,320 --> 01:01:15,120
identification mark on it right here.
1057
01:01:15,620 --> 01:01:17,782
The owner didn't mention it
to me, but I knew about it.
1058
01:01:20,990 --> 01:01:22,755
Dinah died stealing a fake.
1059
01:01:26,630 --> 01:01:30,284
All right. I need to get this blood off.
1060
01:01:30,350 --> 01:01:31,969
Let me jump in the shower.
1061
01:01:45,800 --> 01:01:47,714
The girls are in their bungalows.
1062
01:01:47,780 --> 01:01:49,671
They've never seen anyone die before.
1063
01:01:51,129 --> 01:01:52,795
I need your help, Juliet.
1064
01:01:53,960 --> 01:01:55,394
I need you to watch out for Anton.
1065
01:01:55,460 --> 01:01:57,308
Hell, everyone.
1066
01:01:57,374 --> 01:01:58,141
At this point
1067
01:01:58,207 --> 01:01:59,873
I don't know what they're doing.
1068
01:02:01,400 --> 01:02:03,734
Where are you going - To talk to Nadya?
1069
01:02:03,800 --> 01:02:05,755
I think she knows more
than she's letting on.
1070
01:02:21,098 --> 01:02:21,931
Nadya.
1071
01:02:28,080 --> 01:02:30,632
Nadya does Vadik know about the necklace?
1072
01:02:33,575 --> 01:02:34,575
Nadya.
1073
01:02:38,655 --> 01:02:39,835
Nadya.
1074
01:02:49,500 --> 01:02:50,459
Juliet, come quick!
1075
01:02:50,525 --> 01:02:51,365
Nadya's been stabbed!
1076
01:02:52,658 --> 01:02:53,519
It's okay. It's okay.
1077
01:02:53,585 --> 01:02:56,195
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1078
01:02:57,395 --> 01:03:00,552
Alright. Who did this to you?
1079
01:03:03,865 --> 01:03:04,698
Who did it?
1080
01:03:17,970 --> 01:03:20,390
Why do I never get to
be with the good guy?
1081
01:03:36,685 --> 01:03:37,685
Oh my God.
1082
01:03:48,225 --> 01:03:49,912
There's a murderer on the island.
1083
01:03:51,690 --> 01:03:54,532
And you think Bret or
Anton are capable of this?
1084
01:03:57,930 --> 01:03:58,974
For $10 million?
1085
01:03:59,040 --> 01:04:01,445
Almost anyone is capable.
1086
01:04:02,953 --> 01:04:03,953
From now on
1087
01:04:04,019 --> 01:04:05,544
we stay together in one bungalow.
1088
01:04:05,610 --> 01:04:07,824
No one is to be left alone
until the locals arrive
1089
01:04:07,890 --> 01:04:09,450
to shuttle us back to the main island.
1090
01:04:40,425 --> 01:04:41,725
It won't work. No.
1091
01:04:44,165 --> 01:04:47,533
I think I got a plan, but I
need you to help me in it.
1092
01:04:49,046 --> 01:04:50,308
Whoa! What the hell!
1093
01:04:51,497 --> 01:04:52,739
Oy! Are you okay?
1094
01:04:53,818 --> 01:04:54,592
I got it!
1095
01:04:54,658 --> 01:04:55,491
I need to wash it.
1096
01:05:33,922 --> 01:05:35,238
Sky?
1097
01:05:36,128 --> 01:05:36,945
Sky!
1098
01:05:37,011 --> 01:05:37,940
What are you doing?
1099
01:05:38,839 --> 01:05:41,239
Sky there's a shark!
1100
01:05:41,305 --> 01:05:42,138
Sky!!
1101
01:05:44,245 --> 01:05:46,228
A girl can't model forever...
1102
01:05:52,241 --> 01:05:53,074
Juliet!
1103
01:06:04,482 --> 01:06:05,315
Sky!!!
1104
01:06:11,156 --> 01:06:12,116
Oh my God, the necklace!
1105
01:06:12,918 --> 01:06:14,001
The necklace!
1106
01:06:30,548 --> 01:06:31,568
No, no.
1107
01:06:32,527 --> 01:06:33,294
No!
1108
01:06:34,245 --> 01:06:35,779
No!
1109
01:06:58,210 --> 01:07:00,302
There's the murderer!
1110
01:07:01,300 --> 01:07:03,694
- He tried to kill me.
- He killed Nadya.
1111
01:07:03,760 --> 01:07:06,937
You attacked me. I didn't kill anyone.
1112
01:07:07,840 --> 01:07:09,304
Gimme the Sharkbanz.
1113
01:07:09,370 --> 01:07:10,337
Why would we?
1114
01:07:13,837 --> 01:07:14,670
Fine.
1115
01:07:15,640 --> 01:07:17,422
I hope it doesn't work for you anyway.
1116
01:07:19,120 --> 01:07:21,304
You're in charge till I get back.
1117
01:07:21,370 --> 01:07:23,004
You're not seriously gonna dive for it,
1118
01:07:23,070 --> 01:07:24,264
after what happened to Sky!
1119
01:07:24,330 --> 01:07:25,297
I don't have a choice.
1120
01:07:25,363 --> 01:07:26,643
You're not even a great swimmer.
1121
01:07:26,800 --> 01:07:28,727
I've got the Sharkbanz. I'll be fine.
1122
01:07:32,170 --> 01:07:33,003
Be careful.
1123
01:07:44,255 --> 01:07:45,205
Déjà vu.
1124
01:08:51,230 --> 01:08:52,879
I have to go to the bathroom,
1125
01:08:52,945 --> 01:08:54,505
unless you want me to do it right here.
1126
01:08:55,910 --> 01:08:57,622
Damn it! Go to my bungalow!
1127
01:08:57,688 --> 01:09:00,118
Lock it, barricade, and don't
come out until I come back.
1128
01:09:06,950 --> 01:09:07,950
Damn it.
1129
01:09:41,203 --> 01:09:43,153
Just gimme the necklace, Zack!
1130
01:09:45,755 --> 01:09:48,292
Look, I never liked you,
1131
01:09:48,358 --> 01:09:50,032
but that doesn't mean I wanna kill you,
1132
01:09:51,449 --> 01:09:52,641
But I will!
1133
01:09:54,200 --> 01:09:55,200
I'll kill you!
1134
01:10:07,880 --> 01:10:08,980
Give it to me.
1135
01:10:11,771 --> 01:10:13,670
You'll never make that…
1136
01:10:14,810 --> 01:10:17,532
…because I'm a bloody good shot.
1137
01:10:20,930 --> 01:10:23,502
Okay? Right. Here's what we'll do.
1138
01:10:24,798 --> 01:10:26,165
I'll give you a fighting chance.
1139
01:10:26,231 --> 01:10:27,929
How's that sound? Yeah.
1140
01:10:27,995 --> 01:10:30,050
Yeah. Swim.
1141
01:10:33,200 --> 01:10:35,515
Is that what you gave
Charlie a fighting chance?
1142
01:10:36,350 --> 01:10:39,555
Well, unfortunately Charlie's got…
1143
01:10:40,610 --> 01:10:43,730
…he's got a high tolerance
for, for those sleeping pills.
1144
01:10:45,290 --> 01:10:47,937
He saw something he shouldn't have saw.
1145
01:10:51,265 --> 01:10:52,682
Oh my God. Remmy!
1146
01:11:05,540 --> 01:11:07,293
This is your last chance hero.
1147
01:11:08,300 --> 01:11:10,430
Last chance. Swim!
1148
01:11:11,300 --> 01:11:12,764
You paid off the divers
1149
01:11:12,830 --> 01:11:13,824
and you'd be surprised
1150
01:11:13,890 --> 01:11:16,164
what you can get on the deferred payment
1151
01:11:16,230 --> 01:11:17,703
until people get greedy.
1152
01:11:19,140 --> 01:11:20,340
So you killed them?!
1153
01:11:20,406 --> 01:11:23,114
Little column. A little column B.
1154
01:11:24,000 --> 01:11:26,034
Psycho Charlie. He
helped me with that one.
1155
01:11:26,100 --> 01:11:28,270
You swapped the necklace
during the paddle board shoot.
1156
01:11:29,370 --> 01:11:31,134
I'd go to prison and you'd be rich?
1157
01:11:31,200 --> 01:11:34,194
Pretty much. Yeah.
Why did Nadya have to die?
1158
01:11:34,260 --> 01:11:37,284
Nadya? She was just a piece of ass.
1159
01:11:37,350 --> 01:11:40,020
A fine piece, but just a piece.
1160
01:11:41,490 --> 01:11:43,290
I was gonna share it with her…
1161
01:11:44,357 --> 01:11:47,123
…till she ran her mouth off to Sky.
1162
01:11:49,795 --> 01:11:51,099
The lotion bottle.
1163
01:11:52,950 --> 01:11:57,144
Out-trumped your fancy beacon?
How embarrassing's that?
1164
01:11:57,210 --> 01:11:59,239
You cold hearted bastard?
1165
01:11:59,305 --> 01:12:04,229
Nah, nah. It's nothing personal.
1166
01:12:04,295 --> 01:12:05,587
It's just business.
1167
01:12:07,290 --> 01:12:10,134
And it would've been the perfect heist,
1168
01:12:10,200 --> 01:12:11,384
if it wasn't for that bitch.
1169
01:12:11,450 --> 01:12:13,754
Dinah stealing my fake necklace.
1170
01:12:13,820 --> 01:12:14,870
You mean this fake?
1171
01:12:19,800 --> 01:12:23,160
I got that son of a bitch
Lieutenant. I got him!
1172
01:12:24,570 --> 01:12:28,254
You sure did, Charlie. It's
good to see you're alive.
1173
01:12:28,320 --> 01:12:30,240
I saw him feed a man to the sharks.
1174
01:12:31,230 --> 01:12:32,694
Another one came to my shack too,
1175
01:12:32,760 --> 01:12:34,374
but I got the best of that one.
1176
01:12:34,440 --> 01:12:35,273
I'm telling you.
1177
01:12:37,040 --> 01:12:38,056
I, uh...
1178
01:12:38,970 --> 01:12:40,204
I took one of his Commie boots
1179
01:12:40,270 --> 01:12:41,103
as a trophy.
1180
01:12:42,369 --> 01:12:44,342
What the hell right?
1181
01:12:46,530 --> 01:12:48,189
Remmy's dead! Remmy's Dead!!
1182
01:12:48,255 --> 01:12:49,088
What?!
1183
01:12:50,699 --> 01:12:52,009
Zack!
1184
01:12:52,075 --> 01:12:53,787
Give me the real necklace!!
1185
01:12:55,080 --> 01:12:56,605
That is the real necklace.
1186
01:12:56,671 --> 01:12:57,504
Incoming!!
1187
01:12:58,345 --> 01:12:59,619
Incoming!!
1188
01:13:09,905 --> 01:13:11,049
Get in the boat!
1189
01:13:11,115 --> 01:13:12,707
Come here, you!
1190
01:13:12,773 --> 01:13:13,606
Come here.
1191
01:13:16,265 --> 01:13:17,098
Get in the boat.
1192
01:13:25,325 --> 01:13:26,959
I am calling air strike Lieutenant!
1193
01:13:27,025 --> 01:13:29,075
I'm calling an air strike!
1194
01:13:29,141 --> 01:13:30,557
This is a Desert Fox!!
1195
01:13:31,470 --> 01:13:33,061
Paddle. Paddle!
1196
01:13:35,636 --> 01:13:38,628
Juliet, if you play good, I'll share.
1197
01:13:40,140 --> 01:13:40,973
Might be interested.
1198
01:13:59,335 --> 01:14:00,168
Bret!
1199
01:14:01,468 --> 01:14:02,301
Bret!!
1200
01:14:06,638 --> 01:14:08,290
Bret, watch out!!!
1201
01:14:12,478 --> 01:14:13,719
Bret, there's a shark!
1202
01:14:24,587 --> 01:14:25,420
Zack!
1203
01:14:26,417 --> 01:14:27,583
Zack Help!!
1204
01:14:35,355 --> 01:14:36,329
You're okay.
1205
01:14:36,395 --> 01:14:37,228
You're okay.
1206
01:14:43,485 --> 01:14:45,599
I didn't want you to go to prison.
1207
01:14:45,665 --> 01:14:47,090
Ah.
1208
01:14:47,156 --> 01:14:49,003
That's very thoughtful of you.
1209
01:15:02,755 --> 01:15:04,316
Stay back. You murderers!
1210
01:15:04,382 --> 01:15:05,149
Remmy,
1211
01:15:05,215 --> 01:15:08,081
No, we didn't kill anyone. It
was Bret. He killed Anton.
1212
01:15:08,147 --> 01:15:09,314
He killed the other divers.
1213
01:15:09,380 --> 01:15:11,213
He would've killed all of us too.
1214
01:15:11,279 --> 01:15:12,814
Oh my God.
1215
01:15:12,880 --> 01:15:14,560
You did that with your makeup, didn't you?
1216
01:15:15,430 --> 01:15:16,724
The only way I could survive was
1217
01:15:16,890 --> 01:15:18,165
to pretend that I was dead.
1218
01:15:19,240 --> 01:15:20,746
Can you dry this?
1219
01:15:21,970 --> 01:15:26,261
Oh my God, Zack. Zack!
Here. Let's lift him.
1220
01:15:32,010 --> 01:15:35,170
Charlie. Charlie, dammit!
1221
01:15:40,870 --> 01:15:42,354
Is he going to be okay?
1222
01:15:42,420 --> 01:15:44,014
Yeah.
1223
01:15:44,080 --> 01:15:46,264
It wouldn't be hard to
take the necklace from him,
1224
01:15:46,330 --> 01:15:48,214
at his current state would it?
1225
01:15:48,280 --> 01:15:50,047
We're not so heartless,
we'd eat each other.
1226
01:15:50,113 --> 01:15:50,880
Are we?
1227
01:15:50,946 --> 01:15:51,713
Come on.
1228
01:15:51,779 --> 01:15:53,029
I'm joking.
1229
01:15:54,496 --> 01:15:57,162
Zack. Where's the damn necklace?
1230
01:15:58,840 --> 01:16:00,924
Now you listen to me douche bag.
1231
01:16:00,990 --> 01:16:02,234
I know all about your plan to
1232
01:16:02,300 --> 01:16:04,094
defraud the insurance company.
1233
01:16:04,160 --> 01:16:06,304
So you are going to pay
all wrongful death claims
1234
01:16:06,370 --> 01:16:08,564
and you're going to compensate
these nice young ladies
1235
01:16:08,730 --> 01:16:09,944
for their pain and suffering.
1236
01:16:10,010 --> 01:16:12,254
Otherwise, I'm going to
tell the police everything
1237
01:16:12,520 --> 01:16:13,606
and they're going to throw
1238
01:16:13,673 --> 01:16:14,759
you into a third world jail
1239
01:16:14,825 --> 01:16:16,140
for the rest of your life.
1240
01:16:21,550 --> 01:16:24,515
Hey honey, a package came from Zack. Okay?
1241
01:16:29,895 --> 01:16:30,995
Oh my God.
1242
01:16:34,990 --> 01:16:36,882
Well, what is it?
1243
01:16:36,948 --> 01:16:38,623
It's just a pretty rock, Mom.
1244
01:16:41,590 --> 01:16:42,782
Just a pretty rock.
1244
01:16:43,305 --> 01:17:43,229
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
86667