All language subtitles for Safia and Safdar (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:17,520 --> 00:06:19,400 Ismat, hand me a safety pin. 2 00:06:26,040 --> 00:06:27,240 Oof! 3 00:06:27,520 --> 00:06:28,960 These shoes are so tight. 4 00:06:30,040 --> 00:06:33,280 Whoever designed these shoes for girls deserves to be smacked with them. 5 00:06:34,080 --> 00:06:36,720 Safia, are we going to have to listen to you moan all day? 6 00:06:37,360 --> 00:06:41,120 If you dress me up like this, then yes, you’ll have to put up with the moaning. 7 00:06:42,000 --> 00:06:42,600 Let me have a look. 8 00:06:43,920 --> 00:06:45,080 - Mom... - Hmm? 9 00:06:45,240 --> 00:06:47,080 We are meeting Ismat sister’s future in-laws. 10 00:06:47,080 --> 00:06:49,040 Why am I being dressed up? 11 00:06:49,560 --> 00:06:53,880 So that they don’t realize that their future daughter-in-law’s sister is a barbarian! 12 00:06:53,920 --> 00:06:54,680 Isn’t it? 13 00:06:55,480 --> 00:06:58,120 Why am I being dragged into this? 14 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 Stop complaining now! 15 00:07:01,360 --> 00:07:04,320 It won’t be the end of the world if you wear tight shoes for a couple of hours. 16 00:07:04,560 --> 00:07:07,120 Why do you hate your daughter so much? 17 00:07:09,320 --> 00:07:12,680 I am taking revenge for the pain you caused me during childbirth. 18 00:07:12,840 --> 00:07:14,840 What girl weighs 4 kilos? 19 00:07:15,960 --> 00:07:17,440 I should have been a boy. 20 00:07:17,880 --> 00:07:20,120 You are no less than one! 21 00:07:20,680 --> 00:07:23,200 Thank you, Dad… but clearly I am not one. 22 00:07:23,640 --> 00:07:25,520 Otherwise, I wouldn’t be tortured thus. 23 00:07:26,840 --> 00:07:30,720 If we are done groaning about tight shoes, can we leave? 24 00:07:30,880 --> 00:07:33,360 - Selfie? - Yes, let’s do it. 25 00:07:33,760 --> 00:07:35,520 Mom, a bit lower please. 26 00:07:37,120 --> 00:07:39,600 - Salman, you stand here. - Yes? Okay. 27 00:07:41,080 --> 00:07:42,440 Smile! 28 00:07:55,160 --> 00:07:57,800 I had no idea you were back home for the holidays. 29 00:07:58,160 --> 00:07:59,680 Why haven’t you visited us yet? 30 00:08:00,400 --> 00:08:01,320 Well… 31 00:08:01,480 --> 00:08:05,040 I guess it’s her turn next, huh? 32 00:08:06,240 --> 00:08:09,000 If you wish, I can find a good boy for her! 33 00:08:09,880 --> 00:08:11,400 What do you say, Safia? 34 00:08:12,760 --> 00:08:16,000 Certainly, Roohi Aunty! I leave myself in your capable hands. 35 00:08:16,280 --> 00:08:19,560 Aw, really? I will get to work right away. 36 00:08:19,800 --> 00:08:23,680 She’s kidding right? 37 00:08:24,920 --> 00:08:28,280 Such a rascal! Inzy, did you hear what she said? 38 00:08:30,600 --> 00:08:31,760 - Mummy, - Huh? 39 00:08:31,960 --> 00:08:34,360 - Did you bring Ludo? - Be quiet! 40 00:08:38,920 --> 00:08:41,160 Sister, why do you want to marry Inzy? 41 00:08:41,400 --> 00:08:42,800 Who else should I marry? 42 00:08:43,040 --> 00:08:44,280 Is there a line of suitors waiting for me? 43 00:08:45,280 --> 00:08:50,600 And if I have to get married, I might as well marry someone with a steady job. 44 00:08:52,400 --> 00:08:54,280 Why get married at all? 45 00:08:54,920 --> 00:08:56,160 What’s wrong with getting married? 46 00:08:56,360 --> 00:08:58,040 - Do you really want to know? - Yes, I do. 47 00:08:58,560 --> 00:09:02,800 For men, marriage is like winning a lottery, but what do women get from it? 48 00:09:03,000 --> 00:09:07,040 They get to cook for their husband, wash his clothes, listen to his boring stories, 49 00:09:07,200 --> 00:09:10,120 Laugh at his stupid jokes, comfort his delicate ego, 50 00:09:10,120 --> 00:09:12,480 Listen to his moaning and groaning, run his household, birth his children, 51 00:09:12,480 --> 00:09:15,120 Birth his children, raise his children, 52 00:09:15,480 --> 00:09:21,800 Deal with his annoying family, serve his parents, ignore his affairs, 53 00:09:21,800 --> 00:09:28,280 Nod at his every whim, nurse him through his old age, and when at last ... 54 00:09:29,760 --> 00:09:35,440 He dies, weep at his coffin, and pray at his graveside. 55 00:09:36,520 --> 00:09:39,040 - Is that all? - Oh, and... 56 00:09:39,240 --> 00:09:44,160 When a woman dies, do you know who’s supposedly waiting for her on the other side? 57 00:09:44,360 --> 00:09:46,560 - Who? - Her husband ! 58 00:09:47,120 --> 00:09:51,600 So that she may resume her life of service, this time forever. 59 00:09:51,760 --> 00:09:55,840 If this is paradise, send me elsewhere. How can hell be worse? 60 00:09:56,000 --> 00:09:59,800 - Hmm! - Saffu, go away and let her work! 61 00:10:00,120 --> 00:10:01,960 I was only making sure she understands what she is signing up for. 62 00:10:03,800 --> 00:10:09,080 Zareena, don’t pay attention to her or she will soon have you filing for divorce yourself. 63 00:10:10,160 --> 00:10:12,480 Not every relationship is messed up. 64 00:10:13,440 --> 00:10:15,000 Look at Mom and Dad. 65 00:10:15,440 --> 00:10:17,960 - They may not be a perfect couple… - Careful! 66 00:10:18,880 --> 00:10:21,760 But it seems like they share a deep secret, something no one else can understand. 67 00:10:22,760 --> 00:10:26,400 I may not be lucky enough to end up with someone who can share my life’s passions. 68 00:10:27,120 --> 00:10:29,520 But at least I will have someone who can share life’s burdens. 69 00:10:30,040 --> 00:10:34,080 Besides, marriage provides me with an identity. If someone asks you who you are... 70 00:10:34,440 --> 00:10:37,880 You’ll be able to answer : I am an engineer. What will I say? 71 00:10:38,240 --> 00:10:45,000 At least, now I’ll be able to say : I’m so-and-so’s wife, the mother of these children. 72 00:10:53,400 --> 00:10:56,680 You have the opportunity to forge your own path, Saffu. 73 00:10:57,560 --> 00:11:01,800 But this is my destiny. And truth be told, I am happy with it. 74 00:11:02,800 --> 00:11:06,680 I want this life, and if Inzy can offer it to me then, 75 00:11:06,960 --> 00:11:10,400 Long live Inzy! Goodnight! 76 00:11:16,920 --> 00:11:19,720 They say that a daughter is meant to be the repository of a family’s pride. 77 00:11:20,720 --> 00:11:24,480 The ornament of the wedding pavilion, the radiance of the bridal bed, 78 00:11:24,840 --> 00:11:26,640 The glory of her in-laws’ home. 79 00:11:27,360 --> 00:11:32,040 Girls get crushed under the burden of these expectations. 80 00:11:33,320 --> 00:11:35,400 We must reject this system! 81 00:11:36,320 --> 00:11:41,840 We won’t be intimidated, won’t beg, won’t bow our heads. 82 00:11:43,400 --> 00:11:47,920 We will become a voice that cannot be silenced, 83 00:11:49,360 --> 00:11:53,800 A spark, that cannot be extinguished! 84 00:11:57,480 --> 00:11:59,680 We turned down the proposal. 85 00:12:00,160 --> 00:12:03,360 If I permit a modern, educated daughter-in-law to enter our household, she won’t care for us... 86 00:12:03,640 --> 00:12:05,480 Rather, she would steal our son away! 87 00:12:06,160 --> 00:12:08,200 Must you always spout such nonsense, Taj? 88 00:12:08,480 --> 00:12:12,240 An educated daughter-in-law would rather help in the household expenditures. 89 00:12:12,440 --> 00:12:15,240 Besides, you need two incomes to run a home these days. 90 00:12:15,320 --> 00:12:17,880 - I’ve to agree with Taj. - That’s because I’m right. 91 00:12:17,880 --> 00:12:19,680 If you don’t believe me, look at what’s happening at Sameena’s home. 92 00:12:19,720 --> 00:12:22,120 How much does your son earns, Taj? 93 00:12:22,200 --> 00:12:24,480 - Barely enough to keep the kitchen fires burning. - Really? 94 00:12:24,800 --> 00:12:28,480 What is the guarantee that an uneducated daughter-in-law will behave any differently? 95 00:12:28,480 --> 00:12:31,160 - Well that... I suppose, is a matter of luck. - Exactly! 96 00:12:45,080 --> 00:12:46,920 Welcome, Bhai Yazdani! 97 00:12:47,440 --> 00:12:48,880 How are you, Salman? 98 00:12:50,960 --> 00:12:54,120 Come here, son. 99 00:12:57,480 --> 00:13:01,400 So Salman... how is the business doing? 100 00:13:02,160 --> 00:13:04,400 All is well, Bhai Yazdani. 101 00:13:04,960 --> 00:13:07,600 By God’s grace, we have all we need. 102 00:13:07,720 --> 00:13:09,040 I see. 103 00:13:10,040 --> 00:13:20,680 Saying “cake” doesn’t sweeten one’s mouth, nor does moving the hands of the clock change the time. 104 00:13:22,120 --> 00:13:25,400 ‘We have all we need.’ 105 00:13:26,400 --> 00:13:28,440 How many... Put more pressure! 106 00:13:29,760 --> 00:13:32,560 How many times do I have to say this, Salman? 107 00:13:33,200 --> 00:13:36,960 Stop banging your head against this wall. 108 00:13:38,640 --> 00:13:42,080 You keep toiling, huh... 109 00:13:42,360 --> 00:13:48,200 Hour after hour, day after day, to service a debt you can never hope to repay. 110 00:13:48,920 --> 00:13:50,640 What is the point? 111 00:13:51,400 --> 00:13:55,480 Why do you care, Bhai Yazdani? 112 00:13:56,880 --> 00:13:59,280 I pay your loan installments timely. 113 00:14:00,320 --> 00:14:04,960 Oh, what will I do with your meager payments, Salman? 114 00:14:05,800 --> 00:14:11,200 Sprinkling a few grains of sugar in a pot of milk doesn’t turn it into the pudding I want...That’s enough! 115 00:14:11,960 --> 00:14:15,600 Small businesses are like paper boats on a raging river. 116 00:14:15,600 --> 00:14:20,840 They are doomed to drown, today or tomorrow, so... 117 00:14:22,080 --> 00:14:25,480 I’ve counseled you in the past and I’ll do so once again. 118 00:14:26,800 --> 00:14:28,880 Sell your shop to me. 119 00:14:29,560 --> 00:14:38,360 Granted, it’s your family’s legacy, but don’t go down with the sinking ship. 120 00:14:40,520 --> 00:14:43,760 Let me also repeat myself, 121 00:14:45,080 --> 00:14:49,280 I will not sell my shop. Here is your loan installment. 122 00:14:52,000 --> 00:14:53,040 Goodbye! 123 00:14:56,640 --> 00:15:02,880 How long will you protect that flickering lamp of your self-respect, Salman? 124 00:15:04,480 --> 00:15:09,920 The changing times are like a storm that’s heading your way. 125 00:15:11,960 --> 00:15:15,960 One gust and… poof! 126 00:15:19,640 --> 00:15:20,600 May God be with you! 127 00:15:29,240 --> 00:15:30,840 Let’s go! 128 00:15:36,240 --> 00:15:38,440 What a jerk, totally ruined the mood! 129 00:15:44,800 --> 00:15:48,200 Four, five, six… 130 00:15:49,280 --> 00:15:51,640 Here you go, Deepak. Your salary for the month. 131 00:15:53,000 --> 00:15:55,120 And, when will you be back? 132 00:15:56,080 --> 00:15:59,760 Once my sister is married, then I’d like to spend a few days with my mother, if that’s okay. 133 00:16:00,040 --> 00:16:02,760 I haven’t seen her in a long time and she hasn’t been well. 134 00:16:05,240 --> 00:16:06,360 Keep this as well. 135 00:16:08,560 --> 00:16:09,960 Take it. 136 00:16:10,840 --> 00:16:15,560 And as Raftar says - Go safely and return safely! 137 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 What’s the matter? 138 00:16:25,720 --> 00:16:28,720 Nothing is the matter. I am making tea. 139 00:16:29,800 --> 00:16:31,880 One cup for you, and one for myself. 140 00:16:35,800 --> 00:16:36,840 Where’s the strainer? 141 00:16:39,160 --> 00:16:41,200 Huh? It was right here. 142 00:16:45,920 --> 00:16:47,720 Now tell me, why are you worried? 143 00:16:48,640 --> 00:16:52,440 It’s nothing new... Bhai Yazdani had stopped by. 144 00:16:54,160 --> 00:16:57,520 Asking for the same old stuff - Sell me the salon. 145 00:16:58,640 --> 00:17:02,160 He owns six properties in the bazaar, and his hunger isn’t sated. 146 00:17:03,320 --> 00:17:06,280 The hunger of greed, can never be sated. 147 00:17:07,760 --> 00:17:11,440 Forget about it, why should we let him ruin our mood? 148 00:17:13,080 --> 00:17:14,280 Here, have some tea. 149 00:17:16,960 --> 00:17:18,560 Must be strong, just like you. 150 00:17:19,280 --> 00:17:23,360 Actually it’s sweet, like you! 151 00:17:25,720 --> 00:17:29,320 And the best couple award goes to my Mom and Dad! 152 00:17:29,320 --> 00:17:31,360 Here comes the imp! 153 00:17:31,720 --> 00:17:32,560 - Hey? - Click now! 154 00:17:35,200 --> 00:17:37,840 What a strange world is this... 155 00:17:40,600 --> 00:17:44,080 Darkness is nurtured in the shadows of brightly-lit buildings, 156 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 Hunger grows in fields, 157 00:17:49,160 --> 00:17:53,160 The cruel stride with chests puffed up, while the gentle ones... 158 00:17:53,680 --> 00:17:56,840 Lower their gaze, afraid for their lives. 159 00:18:02,400 --> 00:18:03,240 Mom! 160 00:18:04,200 --> 00:18:07,560 It’s so late... Haven’t you done enough for the day? 161 00:18:08,200 --> 00:18:12,320 Just a couple of hours more. It’s a huge one, Saffu! 162 00:18:13,640 --> 00:18:15,960 This needs to be delivered in 6 weeks. 163 00:18:17,440 --> 00:18:20,560 By God’s grace, this is the first major work order in a long time. 164 00:18:22,520 --> 00:18:25,520 You call this grace? I call it being stingy... 165 00:18:26,560 --> 00:18:28,920 Can’t God be a bit more generous? 166 00:18:30,440 --> 00:18:32,560 Please think before you speak, Saffu. 167 00:18:34,680 --> 00:18:37,360 Anyways, never mind. 168 00:18:37,560 --> 00:18:39,880 You were going to show me your college photos. 169 00:18:39,880 --> 00:18:41,520 - Oh yes! - Let’s see them. 170 00:18:47,840 --> 00:18:50,680 - This one is Lata, right? - Yes, and this is Usha. 171 00:18:51,280 --> 00:18:52,320 And this is my friend, Amit. 172 00:18:54,680 --> 00:18:56,720 Amit? This is a boy? 173 00:18:56,920 --> 00:18:58,480 Yes Mom! He’s a boy. 174 00:18:59,680 --> 00:19:01,080 This is our Robotics Club! 175 00:19:01,640 --> 00:19:02,320 Robot. 176 00:19:03,120 --> 00:19:06,480 - Robot? - Yes, that’s a Robot. 177 00:19:11,080 --> 00:19:12,800 Saffu, do you build these? 178 00:19:13,640 --> 00:19:17,000 No, we just test them. But one day, I will build one too. 179 00:19:17,880 --> 00:19:20,720 So, what will this Robot you build do? 180 00:19:21,320 --> 00:19:23,000 Serve my mother! 181 00:19:25,800 --> 00:19:27,560 I’m at your service, Fatima-ji. 182 00:19:28,680 --> 00:19:32,720 What would you like me to do? Should I finish this zari work? 183 00:19:36,680 --> 00:19:39,760 - Knead your legs? - Saffu, stop! 184 00:19:42,200 --> 00:19:43,560 Give you a massage? 185 00:19:54,480 --> 00:19:56,360 1,2,3, go... 186 00:19:56,600 --> 00:20:01,160 Leave it be, let the wind blow, let the storm rage, pay attention. 187 00:20:01,160 --> 00:20:03,600 Pay attention my friend, pay attention! 188 00:20:03,880 --> 00:20:06,000 Listen to me, don’t preach, 189 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Strain this wisdom into your brain, 190 00:20:08,680 --> 00:20:13,160 I am no ordinary rapper, I am the king of this music. 191 00:20:13,160 --> 00:20:16,320 Pay attention my friend, pay attention…oooo! 192 00:20:19,720 --> 00:20:21,720 Doesn’t sound like it has the potential to go viral. 193 00:20:22,120 --> 00:20:24,920 Something... We need something else. 194 00:20:25,600 --> 00:20:26,400 A new writer! 195 00:20:27,200 --> 00:20:28,680 - Then you write it. - Get lost! 196 00:20:28,880 --> 00:20:31,280 Hey bro, cut the crap and do the rap! 197 00:20:31,440 --> 00:20:34,480 We have to get this right. Focus on that ! 198 00:20:36,000 --> 00:20:38,280 - Any suggestions, Uncle? - Maybe increase the tempo. 199 00:20:41,240 --> 00:20:42,320 Give it a shot! 200 00:20:43,000 --> 00:20:43,360 Let’s do it. 201 00:20:45,120 --> 00:20:47,120 1..2..3...Go! 202 00:20:51,400 --> 00:20:54,560 You aren’t well, Salman. Let’s go to the doctor! 203 00:20:54,960 --> 00:20:57,880 Don’t make a fuss, Fatima! 204 00:20:58,320 --> 00:20:59,760 - Dad, please don’t go to work today. 205 00:21:00,640 --> 00:21:02,240 Then who will run the salon, my child? 206 00:21:02,840 --> 00:21:05,120 How does it matter if it’s closed for a day, Dad? 207 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 But I’m feeling fine only. 208 00:21:08,000 --> 00:21:09,520 Nothing is more important than one’s life. 209 00:21:10,000 --> 00:21:13,360 How has this become a matter of life or death? 210 00:21:14,000 --> 00:21:19,160 If I keep taking time off, there will be nothing to live off! 211 00:21:20,760 --> 00:21:26,120 It’s just a bout of acidity... I’ll pick up something from the pharmacy along the way. 212 00:21:27,040 --> 00:21:28,240 Here you go, Dad. 213 00:21:32,640 --> 00:21:36,600 - Dad, I’m coming with you. - Yes, take her. I’ll be more at ease. 214 00:21:45,800 --> 00:21:49,040 We will get some pills from Sharma’s pharmacy. 215 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 - Okay. - Done. 216 00:21:51,640 --> 00:21:55,920 - Brother, two orange popsicles please! - Dad! 217 00:21:56,520 --> 00:21:59,960 My child, ice cream relieves acidity. Makes you feel better. 218 00:22:01,280 --> 00:22:04,160 - Believe me! - It’s pointless arguing with you. 219 00:22:06,000 --> 00:22:06,720 Take your money. 220 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Let’s have it. 221 00:22:24,560 --> 00:22:27,600 - Don’t tell your mother. - Ok, I won’t. 222 00:22:48,240 --> 00:22:50,960 - Hello, Raftar! - Hello, Salman! 223 00:22:51,160 --> 00:22:53,760 - Good morning, Raftar Uncle! - Good morning, my child. 224 00:22:53,880 --> 00:22:56,080 - Are you home for the college break? - Yes! 225 00:23:10,440 --> 00:23:11,800 - Let me. - Take this. 226 00:23:34,560 --> 00:23:35,720 - Dad? - Hmm... 227 00:23:36,120 --> 00:23:39,400 Your beard is looking a bit scraggly. Let me trim it for you. 228 00:23:41,520 --> 00:23:44,160 Dad, it’s only 10 a.m.! No customer will come this early, come. 229 00:23:45,000 --> 00:23:48,480 Could you just... massage my head, instead? 230 00:23:49,320 --> 00:23:50,840 - It’s hurting. - Sure. 231 00:24:00,120 --> 00:24:01,880 - Dad... - Hmm... 232 00:24:02,800 --> 00:24:03,840 How much money have you borrowed? 233 00:24:05,040 --> 00:24:05,800 Why do you ask? 234 00:24:06,320 --> 00:24:08,480 You and Mom are so tense these days. 235 00:24:09,440 --> 00:24:11,080 What nonsense! 236 00:24:12,720 --> 00:24:14,240 Dad, do I look like a fool? 237 00:24:14,600 --> 00:24:16,920 I know that my college expenses are also putting a strain on you. 238 00:24:17,840 --> 00:24:20,680 If you want to worry, then worry about your education, 239 00:24:22,640 --> 00:24:24,840 Leave the rest to us. 240 00:24:29,560 --> 00:24:31,040 - Saffu... - Hmm... 241 00:24:33,120 --> 00:24:35,840 Home feels empty without you. 242 00:24:37,760 --> 00:24:39,920 I’m so glad you are back. 243 00:24:41,400 --> 00:24:45,640 Just for my break, Dad. I have to go back in a few weeks. 244 00:24:47,120 --> 00:24:48,760 I know, my little one! 245 00:24:51,000 --> 00:24:54,200 But I won’t be sad, when you leave either. 246 00:24:56,280 --> 00:25:01,320 I’m proud to tell everyone, that my daughter goes to a college in Delhi. 247 00:25:02,320 --> 00:25:03,960 And she will soon become an engineer. 248 00:25:08,520 --> 00:25:11,680 You are the shining light of our lives, my love. 249 00:25:17,840 --> 00:25:21,680 Thank you, Dad! I will never let you down. 250 00:25:27,240 --> 00:25:28,120 Does it feel better, Dad? 251 00:25:30,720 --> 00:25:31,640 Dad? 252 00:25:33,160 --> 00:25:36,320 Dad? 253 00:25:38,120 --> 00:25:40,840 Dad! 254 00:25:41,480 --> 00:25:42,760 Raftar Uncle! 255 00:26:08,120 --> 00:26:09,480 Who is with Salman Ahmed? 256 00:26:10,040 --> 00:26:11,080 Sir, we are. 257 00:26:11,440 --> 00:26:13,680 He’s had a stroke. At the moment, his left side is paralyzed. 258 00:26:14,160 --> 00:26:16,040 Doctor, will he be okay? 259 00:26:16,040 --> 00:26:19,240 We’ll have to wait for the CT and MRI reports. 260 00:26:19,760 --> 00:26:22,040 - Doctor... - He can possibly get better with time. 261 00:26:23,160 --> 00:26:26,160 - Nurse, update me every hour. - Ok sir. 262 00:26:44,760 --> 00:26:46,800 - Mom! - Hmm. 263 00:26:47,200 --> 00:26:49,000 I’ll stay here with Dad. 264 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 Okay, I’ll stay too. 265 00:26:52,880 --> 00:26:56,080 Sister, don’t worry about leaving her alone... I’ll be here. 266 00:27:29,640 --> 00:27:31,320 Have some tea, my child. 267 00:27:38,640 --> 00:27:43,280 Raftar Uncle, what’s the story with Dad’s loan? 268 00:27:47,120 --> 00:27:49,960 Every poor person’s story is the same. 269 00:27:51,120 --> 00:27:55,520 Take a loan to tide over bad times, and then spend the rest of your life trying to pay it back. 270 00:27:56,600 --> 00:28:00,600 Salman borrowed some money from Bhai Yazdani during the lockdown. 271 00:28:01,520 --> 00:28:06,440 When the salon reopened, no one could pay for their haircuts. 272 00:28:06,960 --> 00:28:11,000 You know your father well... He gave free services! 273 00:28:11,760 --> 00:28:14,040 And asked them to pay him later, when they can. 274 00:28:16,000 --> 00:28:18,040 Then he needed money to pay for your college. 275 00:28:19,920 --> 00:28:22,160 Again, he had to borrow some more money. 276 00:28:22,800 --> 00:28:26,680 Bhai Yazdani offered it to him on a condition and your father accepted it. 277 00:28:27,080 --> 00:28:28,600 What was the condition? 278 00:28:32,320 --> 00:28:33,720 The salon is mortgaged. 279 00:28:35,000 --> 00:28:39,400 If he misses a single installment, Bhai Yazdani can take over the property. 280 00:29:26,240 --> 00:29:31,120 “With our heart’s blood, we wrote our tale” 281 00:29:32,000 --> 00:29:37,000 “By our tears now it’s washed away” 282 00:29:38,160 --> 00:29:42,920 “Joy follows sorrow, that’s life's flow,” 283 00:29:44,320 --> 00:29:49,840 “And sorrow follows joy, this too we know” 284 00:30:07,560 --> 00:30:12,160 “With our heart’s blood, we wrote our tale” 285 00:30:12,600 --> 00:30:17,320 “By our tears now it’s washed away” 286 00:30:17,880 --> 00:30:22,680 “Joy follows sorrow, that’s life's flow,” 287 00:30:23,240 --> 00:30:28,480 “And sorrow follows joy, this too we know.” 288 00:30:28,680 --> 00:30:33,920 “With our heart’s blood, we wrote our tale...” - Careful! 289 00:30:44,560 --> 00:30:49,240 “Our dreams were so vibrant” 290 00:30:50,160 --> 00:30:55,160 “Our lives so beautiful” 291 00:30:55,480 --> 00:31:00,400 - “Our hearts so full of hope” - Click! 292 00:31:00,720 --> 00:31:05,440 “That fate would continue to be kind” 293 00:31:06,120 --> 00:31:10,760 “Our hopes lie scattered” 294 00:31:11,480 --> 00:31:15,960 “Our dreams lie shattered” 295 00:31:16,720 --> 00:31:17,520 “With our heart’s blood, we wrote our tale...” 296 00:31:17,520 --> 00:31:18,800 - Am I speaking to Safia Ahmed? - Yes? 297 00:31:19,040 --> 00:31:22,840 We haven’t received your fee for the next semester. 298 00:31:23,480 --> 00:31:24,320 By when can you submit ... 299 00:31:25,360 --> 00:31:27,760 - Do you have any openings? - No, we have none. 300 00:31:27,760 --> 00:31:30,120 Sir, I need a job desparately. 301 00:31:30,120 --> 00:31:32,000 - Sorry, I can’t help you. - Sir please. 302 00:31:32,000 --> 00:31:33,240 Please leave. 303 00:31:33,680 --> 00:31:37,200 Sir, it says on your webpage that you have a job opening for salesperson. 304 00:31:37,520 --> 00:31:40,320 - This is my application... - Yes, but we aren’t hiring women for it. 305 00:31:40,680 --> 00:31:43,960 - We need someone with more work experience. - Sir, I’ll do my best, sir 306 00:31:44,360 --> 00:31:46,960 I have no jobs to offer. Could you please not bother us? 307 00:31:48,800 --> 00:31:53,480 “Flowers don’t bloom anymore,” 308 00:31:54,160 --> 00:31:58,840 “Gardens lie desolate.” 309 00:31:59,480 --> 00:32:04,600 “The mornings are stifled,” 310 00:32:04,800 --> 00:32:09,640 “The evenings are parched.” 311 00:32:10,200 --> 00:32:14,720 “The nights are dark,” 312 00:32:15,240 --> 00:32:19,920 “The lamps have been extinguished,” 313 00:32:20,560 --> 00:32:25,320 “With our heart’s blood, we wrote our tale” 314 00:32:25,960 --> 00:32:30,640 “By our tears now it’s washed away” 315 00:32:31,240 --> 00:32:36,040 “Joy follows sorrow, that’s life's flow,” 316 00:32:36,600 --> 00:32:42,840 “And sorrow follows joy, this too we know.” 317 00:32:45,560 --> 00:32:46,640 Do you have these medicines in stock? 318 00:32:58,280 --> 00:32:59,400 The total is 1200 rupees. 319 00:33:00,440 --> 00:33:01,920 We have only 900. 320 00:33:07,480 --> 00:33:10,280 Uncle, we’ve got only 900 rupees right now. 321 00:33:10,880 --> 00:33:13,720 - Could we pay you the balance, in a couple of days? - Yes, of course. 322 00:33:14,440 --> 00:33:17,000 - How’s Salman doing? - He’s a bit better. 323 00:33:17,240 --> 00:33:18,680 - Alright, take care. - Thank you Uncle! 324 00:33:29,760 --> 00:33:32,960 Mom, if the salon doesn’t reopen, how will we pay the loan installment? 325 00:33:34,600 --> 00:33:35,920 How do you know about the loan? 326 00:33:36,800 --> 00:33:39,800 Raftar Uncle... I insisted he tell me. 327 00:33:43,920 --> 00:33:47,120 Don’t worry about it. I’ll think of something. 328 00:33:47,560 --> 00:33:48,760 Like what, Mom? 329 00:33:49,320 --> 00:33:54,080 Your zari work won’t be ready for a while and you won’t get paid for it till then. 330 00:33:55,040 --> 00:33:57,600 We are barely getting by on Ismat sister’s earnings. 331 00:33:57,920 --> 00:34:00,960 We have to figure out a way of keeping the salon running. 332 00:34:05,080 --> 00:34:06,400 I know. 333 00:34:17,920 --> 00:34:21,720 Life is a struggle that never ends. 334 00:34:22,200 --> 00:34:25,480 And in this battle, every victory is incomplete, 335 00:34:26,160 --> 00:34:27,560 Every defeat temporary. 336 00:34:28,560 --> 00:34:33,120 The question is not whether you win or lose, 337 00:34:33,640 --> 00:34:39,640 But whether you stand up and fight or run away from the battlefield. 338 00:34:40,520 --> 00:34:42,800 I’m not the kind that runs away! 339 00:35:43,840 --> 00:35:45,200 Why do I keep forgetting things? 340 00:35:45,280 --> 00:35:49,360 Saffu, there was a small box of pearls we had bought for the zari… 341 00:35:50,040 --> 00:35:51,120 Saffu? 342 00:35:52,840 --> 00:35:53,720 Oh my God! 343 00:36:00,000 --> 00:36:02,040 - You will cut men’s hair? - Yes. 344 00:36:02,640 --> 00:36:04,840 It won’t take them a second to figure out you are a girl. 345 00:36:05,000 --> 00:36:06,760 Let me give it a shot. 346 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 There’s no scope for chances. 347 00:36:09,000 --> 00:36:10,320 - That’s not going to happen. - Alright then. 348 00:36:10,960 --> 00:36:14,480 So tell me, what’s your plan? How are we going to save the salon? 349 00:36:17,560 --> 00:36:19,720 She’s right, Mom. 350 00:36:20,360 --> 00:36:21,800 And what choice do we really have? 351 00:36:22,280 --> 00:36:25,680 She won’t be alone. I’ll be there to support her. 352 00:36:26,280 --> 00:36:29,520 If anyone can pull this off, it’s our Safia! 353 00:36:41,840 --> 00:36:43,600 - How much for this? - 200 rupees madam. 354 00:36:43,840 --> 00:36:45,120 I’ll give you 150. 355 00:36:45,760 --> 00:36:48,000 - How many do you want? - I’ll pick a few more. 356 00:37:32,080 --> 00:37:33,520 Are you here for a haircut? 357 00:37:40,360 --> 00:37:41,800 Are you here for a haircut? 358 00:37:45,160 --> 00:37:47,200 Are you here for a haircut? 359 00:37:48,120 --> 00:37:49,360 Are you here for a haircut? 360 00:37:49,640 --> 00:37:51,400 Can I cut your hair? 361 00:38:00,680 --> 00:38:02,160 Can I cut your hair? 362 00:38:07,200 --> 00:38:08,480 Are you here for a haircut? 363 00:38:21,200 --> 00:38:22,960 Are you here for a haircut? 364 00:38:37,520 --> 00:38:39,680 Saffu, stay in touch. 365 00:38:40,320 --> 00:38:41,280 I will, Mom. 366 00:40:08,120 --> 00:40:09,120 Good morning! 367 00:40:09,160 --> 00:40:11,680 - Good morning brother. - Hope all is well! 368 00:40:19,240 --> 00:40:21,920 Really, I swear! 369 00:40:22,600 --> 00:40:24,120 - Good morning brother! - Morning! 370 00:40:24,400 --> 00:40:26,800 - Where’s Deepak? - He’s gone to his village. 371 00:40:27,240 --> 00:40:28,200 Village? 372 00:40:29,280 --> 00:40:30,440 Who is this? 373 00:40:30,800 --> 00:40:33,520 This is Safdar, Salman’s nephew. He has come from Delhi to give a hand. 374 00:40:33,920 --> 00:40:35,440 - Oh! - Whatever. 375 00:40:35,920 --> 00:40:42,720 He had sent him to a doctor and then to a ‘Maulvi’ who said he had a remedy. 376 00:40:48,880 --> 00:40:52,920 Tell me, is there a better place than our city? - No. 377 00:40:53,200 --> 00:40:54,640 - Kasgaon? - No. 378 00:40:54,800 --> 00:40:56,240 - Akbarpur? - No. 379 00:40:56,400 --> 00:40:57,800 - Chandausi? - No. 380 00:40:57,960 --> 00:40:59,360 - Tanda? - No. 381 00:40:59,560 --> 00:41:01,800 - Gurgaon? - Are you going to get a haircut? 382 00:41:02,200 --> 00:41:03,400 NO. 383 00:41:04,200 --> 00:41:10,120 ‘Maulvi’ asked him to bring kohl, camphor, onion seeds, walnuts and some mustard oil, 384 00:41:10,440 --> 00:41:12,720 And promised to make him a tonic... 385 00:41:13,360 --> 00:41:16,000 That would restore, the pride of his conjugal bed. 386 00:41:16,440 --> 00:41:17,600 Will you get a haircut? 387 00:41:18,320 --> 00:41:19,640 No son, thanks. 388 00:41:19,640 --> 00:41:21,080 - Make some space for me. - Could you please get me a cup of tea? 389 00:41:22,040 --> 00:41:23,000 Get tea for us. 390 00:41:23,520 --> 00:41:25,840 - Hello Taj, where have you been since morning? - Don’t ask me. 391 00:41:25,840 --> 00:41:27,360 He was probably denied permission by the head office. 392 00:41:27,520 --> 00:41:31,200 Who has the nerve to ask for permission? I just slip away when I get the opportunity. 393 00:41:32,720 --> 00:41:33,720 And how are you doing, Sundar? 394 00:41:33,880 --> 00:41:35,200 Oh Taj, have you heard? 395 00:41:35,680 --> 00:41:41,560 Mahesh's wife went to the tailor and said, ‘I need a shirt with a fitted collar for my husband.’ 396 00:41:42,320 --> 00:41:44,600 When the tailor asked for size, she replied, 397 00:41:44,960 --> 00:41:49,480 ‘I don’t know the size, but my hands fit perfectly around his neck!’ 398 00:41:52,680 --> 00:41:55,440 If no one wants a haircut, what are you doing here? 399 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 Did you see that Raftar? 400 00:42:00,520 --> 00:42:02,720 If Salman was here, we would have been snacking on samosas. 401 00:42:03,240 --> 00:42:05,560 Instead we are getting scolded here... Huh! 402 00:42:07,040 --> 00:42:07,840 Raftar Uncle... 403 00:42:08,640 --> 00:42:11,440 I understand, my child. But listen, they are regulars. 404 00:42:12,240 --> 00:42:16,120 They use this place as a hangout, to forget their sorrows for a bit. 405 00:42:16,960 --> 00:42:19,240 And in the process, they are adding to my woes. 406 00:42:19,400 --> 00:42:22,160 How will the shop survive if no one is getting a haircut, Raftar Uncle? 407 00:42:22,480 --> 00:42:24,920 My child, these people are used to Salman. 408 00:42:25,760 --> 00:42:29,480 They think he will be back soon enough so why have your hair cut by this boy? 409 00:42:30,760 --> 00:42:33,120 They will adapt. Just give them some time. 410 00:42:34,200 --> 00:42:39,200 Don’t worry, I’ll talk to them. Have faith in God! 411 00:42:49,200 --> 00:42:51,360 Mom, keep this money for the monthly expenses. 412 00:42:52,640 --> 00:42:54,280 Did you put aside some money for your beauty parlour supplies? 413 00:42:54,600 --> 00:42:55,360 Yes, I did. 414 00:42:56,400 --> 00:42:58,120 Here she is...How was your day? 415 00:42:58,240 --> 00:43:00,320 It was fine mom... Just another normal day at the salon. 416 00:43:00,880 --> 00:43:03,760 Also, nobody recognized me. 417 00:44:06,080 --> 00:44:07,160 How did it go? 418 00:44:08,160 --> 00:44:09,400 Nothing happened. 419 00:44:10,120 --> 00:44:11,840 - What do you mean? - Nothing happened. 420 00:44:13,280 --> 00:44:16,480 C’mon, you deflected Mom’s question. Don’t do that to me! 421 00:44:18,000 --> 00:44:21,240 Don’t even ask, Sister. Dad has gathered the oddest bunch. 422 00:44:21,720 --> 00:44:26,040 There’s an old man Taj, who is searching, not a wife for his son, but a daughter-in-law for himself. 423 00:44:26,600 --> 00:44:31,360 Then there’s one Jameel, who suspects his wife is having an affair. 424 00:44:31,960 --> 00:44:36,680 And Sundar, who is constantly teased for being hen-pecked just because he listens to his wife. 425 00:44:37,160 --> 00:44:39,320 And oh yes, what were their names? 426 00:44:39,680 --> 00:44:46,000 These two buddies Suresh and Mazhar, have this question-answer routine going all day long. 427 00:44:46,600 --> 00:44:48,120 - Oh no, the power's out again. - Oh yes! 428 00:44:48,320 --> 00:44:50,840 And this guy went to a religious scholar who gave him a potion... 429 00:44:51,040 --> 00:44:55,160 That will supposedly make him... a beast in bed once again! 430 00:44:55,400 --> 00:44:58,160 Gosh Saffu, just stop and go to sleep! 431 00:45:03,440 --> 00:45:06,120 - Who is your best friend? Gautam? - No. 432 00:45:06,840 --> 00:45:08,240 - Peter? - No. 433 00:45:08,800 --> 00:45:10,040 - Anwar? - No. 434 00:45:10,560 --> 00:45:11,880 - Sukhdev? - No. 435 00:45:12,200 --> 00:45:13,920 - Me? - NO. 436 00:45:19,720 --> 00:45:20,680 Hello, Raftar Uncle! 437 00:45:21,400 --> 00:45:23,760 - Aman! - Hey Aman, how are you? 438 00:45:23,760 --> 00:45:25,800 Where have you been? 439 00:45:26,640 --> 00:45:29,960 Babu Bhai was visiting his in-laws and had left me in charge of the garage. 440 00:45:30,000 --> 00:45:30,600 Oh, okay. 441 00:45:32,600 --> 00:45:36,080 I need a hair cut. I don’t see Salman uncle. 442 00:45:36,560 --> 00:45:37,920 He isn’t well, son. 443 00:45:43,760 --> 00:45:44,680 Who is this? 444 00:45:45,320 --> 00:45:47,560 This is Safdar, Salman’s nephew. 445 00:45:48,720 --> 00:45:56,080 ‘This is Safdar, Salman’s nephew, he has come from Delhi... Aha! Aha! ‘ 446 00:45:56,080 --> 00:45:57,080 He is from Delhi! 447 00:45:58,520 --> 00:45:59,480 Didn't you want a haircut? 448 00:46:02,720 --> 00:46:05,440 - Yeah, but not by a novice. - I know what I’m doing. 449 00:46:08,560 --> 00:46:10,360 Can’t risk it! 450 00:46:10,640 --> 00:46:13,040 - C’mon, just give it a shot. - Hey! Didn’t you hear me? 451 00:46:15,160 --> 00:46:15,920 Weirdo! 452 00:46:18,600 --> 00:46:22,800 Oh, Raftar Uncle, there’s a fundraiser next week for an NGO that works on domestic violence. 453 00:46:23,600 --> 00:46:24,240 Oh nice! 454 00:46:24,680 --> 00:46:26,120 Our band is going to perform there! 455 00:46:26,200 --> 00:46:27,080 That's great! 456 00:46:27,640 --> 00:46:29,240 We have also written a new song. 457 00:46:29,560 --> 00:46:30,800 Well, let’s hear it then. 458 00:46:30,880 --> 00:46:33,960 Oh sure, let’s hear it! 459 00:46:33,960 --> 00:46:35,640 - Right now? - Yes, right now! 460 00:46:35,800 --> 00:46:40,840 Aman! Aman! 461 00:46:40,840 --> 00:46:42,520 Alright then! 462 00:46:45,720 --> 00:46:46,960 Young Prince! Please move. 463 00:46:55,680 --> 00:47:00,360 ‘If they ask you who you are tell them that you are the oppressed one’ 464 00:47:00,360 --> 00:47:03,080 ‘The helpless one, the pitiable one.’ 465 00:47:05,600 --> 00:47:10,560 ‘Torn apart by beasts, Erased by the world.’ 466 00:47:10,560 --> 00:47:15,280 ‘If they ask you who you are, tell them that you are their sister,’ 467 00:47:15,280 --> 00:47:20,520 ‘Their mother, their daughter The one who lies on their bridal bed…’ 468 00:47:20,520 --> 00:47:23,360 - Something like that. - Wow, you've nailed it, 469 00:47:23,360 --> 00:47:23,880 Thank you. 470 00:47:24,360 --> 00:47:26,120 - Well done! - Thank you everyone. 471 00:47:27,520 --> 00:47:29,920 Little Mastero, what’s the matter? 472 00:47:30,760 --> 00:47:31,360 What do you mean? 473 00:47:31,920 --> 00:47:32,880 Didn't you like the song? 474 00:47:34,120 --> 00:47:35,400 I didn't like it, so what? 475 00:47:39,000 --> 00:47:39,600 Why didn’t you like it? 476 00:47:41,400 --> 00:47:44,200 Why should I tell you? Is there any compulsion? 477 00:47:47,720 --> 00:47:50,920 Fine, if you must know, then listen… 478 00:47:52,160 --> 00:47:54,360 It’s cliched, an old and worn-out thought, well past its expiry date. 479 00:47:55,880 --> 00:47:59,320 Must women always be depicted as ‘helpless’? Can’t they be ‘rebellious’? 480 00:48:00,600 --> 00:48:02,800 Is a woman only someone's mother, sister, or wife? 481 00:48:03,520 --> 00:48:05,000 Does she have no identity of her own? 482 00:48:05,760 --> 00:48:08,200 I can write better words than these in my sleep... 483 00:48:08,680 --> 00:48:11,760 You? Can you write better words than these? 484 00:48:13,640 --> 00:48:14,680 Yes, in my sleep. 485 00:48:16,640 --> 00:48:18,560 Alright then, let’s see you do it. 486 00:48:18,840 --> 00:48:21,320 Why should I? Is there a signboard at display, 487 00:48:22,560 --> 00:48:24,760 That anyone can come and test my writing skill. 488 00:48:25,120 --> 00:48:26,240 What’s in it for me? 489 00:48:26,880 --> 00:48:29,240 Oh ho, what’s in it for you! 490 00:48:30,280 --> 00:48:33,760 I took you for an artist, but you are actually a merchant. 491 00:48:35,200 --> 00:48:37,560 Okay, so tell me. What do you want? 492 00:48:39,240 --> 00:48:40,240 Will you get a haircut? 493 00:48:49,320 --> 00:48:53,680 Ok, it's a deal. If I like the song, then yes, I will. 494 00:48:54,200 --> 00:48:57,040 Alright. What was your first line? 495 00:48:57,680 --> 00:49:02,720 - ‘If they ask you who you are.’ - If they ask you who you are... 496 00:49:04,440 --> 00:49:08,840 ‘If they ask you who you are Tell them your name is Rebel.’ 497 00:49:10,280 --> 00:49:14,520 ‘Come friends, come companions Let’s make some noise.’ 498 00:49:15,800 --> 00:49:21,160 ‘Let’s make flowers bloom in these flames. It’s our task to shake things up...’ 499 00:49:21,160 --> 00:49:23,240 ‘If they ask you who you are...’ 500 00:49:23,640 --> 00:49:26,120 ‘Tell them your name is Rebel.’ 501 00:49:34,600 --> 00:49:36,720 Awesome... one more verse? 502 00:49:37,760 --> 00:49:38,200 Okay! 503 00:49:39,880 --> 00:49:41,720 ‘This is our tradition, this is our history,’ 504 00:49:42,440 --> 00:49:44,360 ‘That the tyrant loses, that we win,’ 505 00:49:45,280 --> 00:49:48,720 ‘Peace will reign, gardens will prosper,’ 506 00:49:49,400 --> 00:49:51,280 ‘When the blood stops flowing...’ 507 00:49:51,640 --> 00:49:55,600 ‘When tyranny comes to an end, Our task is to bring about that day...’ 508 00:49:55,600 --> 00:49:57,360 ‘If they ask you who you are... 509 00:49:57,360 --> 00:50:00,400 ‘Tell them your name is Rebel !’ 510 00:50:00,840 --> 00:50:03,000 - Brilliant! - Amazing! 511 00:50:06,720 --> 00:50:08,440 You turned out to as a Boss! 512 00:50:09,040 --> 00:50:10,520 It’s your turn now. 513 00:50:11,000 --> 00:50:14,160 Now you must get a haircut. 514 00:51:39,240 --> 00:51:40,520 Oh Hero! 515 00:52:22,560 --> 00:52:24,680 - Where is Salman? - He’s recovering at home. 516 00:52:26,560 --> 00:52:29,200 - He’s not well. - Oh no! 517 00:52:31,600 --> 00:52:35,520 Well, good and bad times come for us all. We all have our cross to bear. 518 00:52:36,600 --> 00:52:39,880 At times, you stumble upon treasure without asking. At others, you receive nothing even if you beg. 519 00:52:41,280 --> 00:52:42,040 Nevermind! 520 00:52:43,240 --> 00:52:47,120 With God's grace, may he recover quickly. 521 00:52:48,600 --> 00:52:50,280 Who is taking care of the business? 522 00:52:53,520 --> 00:52:54,200 I am. 523 00:52:56,560 --> 00:52:58,920 - And who is this young man? - Safdar... 524 00:53:00,040 --> 00:53:03,160 - Salman’s nephew. - Okay! 525 00:53:04,000 --> 00:53:07,160 So, will the nephew be paying the installment this month? 526 00:53:19,880 --> 00:53:21,040 Those are 8000 rupees. 527 00:53:22,240 --> 00:53:24,720 And how much should it be? 528 00:53:25,200 --> 00:53:27,240 - 10,000 rupees. - Which means you are 2000 short. 529 00:53:27,600 --> 00:53:32,400 If you aren’t familiar, then Raftaar can tell you about the conditions of the loan. 530 00:53:34,040 --> 00:53:36,600 - I need few more days. - Not possible! 531 00:53:38,400 --> 00:53:45,000 We may go back a long time, but a deal is a deal. 532 00:53:46,320 --> 00:53:50,040 What will the horse eat if it befriends the grass? Tell me? 533 00:53:50,600 --> 00:53:52,600 The installment must be paid today! 534 00:53:56,840 --> 00:53:58,360 Does he know how to cut hair? 535 00:53:58,560 --> 00:54:00,120 -Yes he does. - Yes, he is really good. 536 00:54:00,120 --> 00:54:00,680 Go for it. 537 00:54:04,080 --> 00:54:05,720 Hey, what are you staring at? 538 00:54:06,120 --> 00:54:08,760 Such arrogance does not become someone who doesn’t have a shirt on his back. 539 00:54:10,240 --> 00:54:14,200 A little trim on the neck. Come on now, quickly! 540 00:54:23,480 --> 00:54:25,320 Aah! You jerk! 541 00:54:33,080 --> 00:54:36,840 Listen to me you little fool, tell your Uncle Salman, 542 00:54:37,520 --> 00:54:40,120 That if the remainder of the installment is not paid by the end of the day, 543 00:54:41,480 --> 00:54:45,560 He’d better make arrangements to return the entire loan amount of 2 Lakhs within the week. 544 00:54:46,320 --> 00:54:47,880 If not, he will have to hand me the shop. 545 00:54:48,520 --> 00:54:49,280 Out of my way! 546 00:54:51,720 --> 00:54:52,720 You vulture! 547 00:54:58,240 --> 00:55:02,840 - Here’s your balance. - What is this? Pocket change? 548 00:55:05,320 --> 00:55:06,240 Add this. 549 00:55:24,840 --> 00:55:25,520 Count them. 550 00:55:27,280 --> 00:55:28,280 Hmm. 551 00:55:31,960 --> 00:55:36,120 Before I leave, let me explain a basic principle of this game. 552 00:55:38,560 --> 00:55:41,720 As the indebted struggle to make their payments, 553 00:55:42,800 --> 00:55:45,960 The sweat from their brow turns the earth beneath their feet into quicksand. 554 00:55:47,880 --> 00:55:52,200 Eventually they all sink beneath the weight of their debt. 555 00:55:53,360 --> 00:55:55,000 I will be biding my time. 556 00:55:57,320 --> 00:56:00,360 You listen to me carefully. 557 00:56:02,720 --> 00:56:09,560 A protruding nail, is destined to get hit on the head with a hammer. 558 00:56:29,560 --> 00:56:31,360 - Stop. - Stop your rickshaw! 559 00:56:31,360 --> 00:56:32,440 - This side, this side. - Yeah, that’s it. 560 00:56:32,440 --> 00:56:33,880 - Pull over, yes yes. - Stop! 561 00:56:40,360 --> 00:56:42,200 Sorry Boss, didn’t mean to scare you. 562 00:56:42,440 --> 00:56:44,320 Oh, why did you get so frightened? Are you a girl or what? 563 00:56:45,720 --> 00:56:47,880 Anyone would be scared if they are surprised like this. 564 00:56:47,880 --> 00:56:50,360 Sorry... okay, so Safdar meet Gaurav. And Gaurav that’s, Safdar. 565 00:56:51,640 --> 00:56:55,400 Boss. I sang your words for the band and they all loved it. 566 00:56:56,480 --> 00:56:58,680 Will you write songs for us? 567 00:56:59,840 --> 00:57:01,440 - No. - You will get paid. 568 00:57:02,240 --> 00:57:02,960 Get paid? 569 00:57:03,760 --> 00:57:05,200 - Yes, you’ll get paid. - We were never asked or paid. 570 00:57:08,800 --> 00:57:11,720 - Okay done. - Great, let’s catch up soon! 571 00:57:13,480 --> 00:57:14,280 Let’s go, Uncle. 572 00:57:16,200 --> 00:57:17,080 Hello! 573 00:57:18,400 --> 00:57:21,480 This is Juhi, this is Sunny, and this is Safdar! 574 00:57:22,240 --> 00:57:23,680 Waiter, tea and bun for all. 575 00:57:24,120 --> 00:57:26,120 Hey bro, your song is great. 576 00:57:26,480 --> 00:57:30,920 - Finally some decent lyrics. - Hey, my writing isn’t that bad. 577 00:57:31,160 --> 00:57:34,400 Oh yeah? Why do the women in our song weep all the time? 578 00:57:34,640 --> 00:57:36,840 Hey, that daughter-slaughter line was yours. 579 00:57:36,920 --> 00:57:40,320 Hello! You wanted my suggestion, which I did. That doesn't mean I agree with it. 580 00:57:40,520 --> 00:57:45,200 Safdar, why such a talented guy like you is cutting hair and not going to college? 581 00:57:46,840 --> 00:57:47,600 Circumstances. 582 00:57:48,560 --> 00:57:51,880 - What circumstances? - Let it go Gaurav, you won't get it. 583 00:57:53,960 --> 00:57:56,560 - Oh crap! - Did you just receive a marriage proposal? 584 00:57:57,080 --> 00:58:00,360 My aunt has come to visit. Dad wants me there, I'll have to go. 585 00:58:00,600 --> 00:58:02,760 - So tell him, you are at a rehearsal. - Are you crazy? 586 00:58:03,000 --> 00:58:06,440 How can I tell my dad that I can’t come home because I am at a music rehearsal? 587 00:58:06,640 --> 00:58:09,120 You always challenge patriarchy. Why not now? 588 00:58:09,440 --> 00:58:12,640 Not every battle can be fought all the time. It gets exhausting. 589 00:58:13,920 --> 00:58:17,920 Thank you, Safdar. At last, found a sensitive guy! 590 00:58:18,400 --> 00:58:19,240 That’s the poet in him! 591 00:58:20,000 --> 00:58:21,480 Alright Juhi, you take off. 592 00:58:21,480 --> 00:58:22,920 - Yeah I’ll leave. - And we’ll go rehearse our new song. 593 00:58:23,240 --> 00:58:24,520 - Let’s go. - Boss, you come along too? 594 00:58:24,760 --> 00:58:26,160 Not today, maybe some other time. 595 00:58:26,960 --> 00:58:28,440 You guys go ahead, I'll stick around for a bit. 596 00:58:29,280 --> 00:58:30,880 Alright Boss, had a great time today! 597 00:58:31,440 --> 00:58:32,320 - See you tomorrow! - See you! 598 00:58:32,320 --> 00:58:33,280 - Bye ! - Ok bye ! 599 00:58:35,600 --> 00:58:37,160 Another cup of tea with cream on top. 600 01:00:25,960 --> 01:00:27,000 Knight up and across. 601 01:00:29,480 --> 01:00:31,560 Check and mate! 602 01:01:33,760 --> 01:01:35,520 Are you crazy? Weren’t you scared? 603 01:01:36,200 --> 01:01:39,240 Not at all! No one even bothers to look at you. 604 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Usually, we need to plan how we go out. 605 01:01:44,560 --> 01:01:45,960 When and where to go... 606 01:01:47,240 --> 01:01:49,520 What to wear, etc. etc. 607 01:01:50,080 --> 01:01:51,520 But this was totally different. 608 01:01:52,120 --> 01:01:56,400 No worries about time, no consideration for the surroundings, no restrictions on attire. 609 01:01:57,120 --> 01:02:00,880 - I had a great time, to be honest. - I would have been terrified. 610 01:02:01,760 --> 01:02:03,040 Okay, I have to get ready. 611 01:02:13,680 --> 01:02:17,760 What is this new thing? I never liked you going to the salon, 612 01:02:18,320 --> 01:02:20,080 And now, this band, playing music... 613 01:02:20,600 --> 01:02:22,720 - I don’t know what you are doing. - Mom... 614 01:02:23,200 --> 01:02:26,240 I am only writing songs and once in a while, have to attend their rehearsals. 615 01:02:26,840 --> 01:02:28,880 - But what's the need for all this? - I need it! 616 01:02:29,320 --> 01:02:33,280 My mind gets tired from cutting hair all day and listening to so much of that nonsense. 617 01:02:34,520 --> 01:02:37,920 - I need some release too, mother! - And if the band members find out? 618 01:02:38,880 --> 01:02:41,600 Relax, Mom! Have faith in your daughter. 619 01:02:42,200 --> 01:02:45,160 Has anyone in the salon figured it out? Nobody, right? 620 01:02:58,240 --> 01:03:00,960 - Yes, this is the same shop. -Yes, let’s go in. 621 01:03:02,480 --> 01:03:03,520 - Jameel... - Hmm. 622 01:03:03,520 --> 01:03:05,280 If someone invites you home to discuss a marriage proposal... 623 01:03:05,720 --> 01:03:08,480 - At least, they should serve a proper feast. - Hmm, indeed. 624 01:03:09,120 --> 01:03:11,080 Swear to God, perhaps if I had plunged into the broth, 625 01:03:11,080 --> 01:03:12,960 I might have found a piece of meat too. 626 01:03:14,080 --> 01:03:16,680 - Oh Taj, don’t stress so much. - But still… 627 01:03:16,840 --> 01:03:19,000 This is just the beginning, of a series of invitations you will receive. 628 01:03:19,000 --> 01:03:21,600 If you don’t serve great food, then there is no dignity in you. 629 01:03:21,840 --> 01:03:24,200 - I want respect. - Absolutely, its important. 630 01:03:24,400 --> 01:03:25,880 Move your phone aside. 631 01:03:25,880 --> 01:03:29,320 - Tell me, if I’m I wrong? - You are right, respect is important. 632 01:03:29,520 --> 01:03:31,840 If you are done clicking selfies, then let us talk in peace? 633 01:03:32,440 --> 01:03:36,840 - Don’t stress brother, all will be well. - Did I say anything wrong, brother? 634 01:03:36,840 --> 01:03:39,000 - You are absolutely right. - What kind of miserliness is this? 635 01:03:39,000 --> 01:03:40,040 - What’s going on! - Brother... 636 01:03:40,040 --> 01:03:41,720 You are inviting us to offer a marriage proposal for our son but without a proper feast? 637 01:03:41,720 --> 01:03:43,360 Instead, keeping us hungry while you keep taking all those photos. 638 01:03:43,360 --> 01:03:45,880 People should think carefully before inviting someone, isn’t it? 639 01:03:45,880 --> 01:03:48,440 Taj, don’t worry, there will be more dinner invites coming over to you. 640 01:03:48,440 --> 01:03:50,240 Stop taking pictures and let us talk! 641 01:03:53,280 --> 01:03:54,360 - How much? - 50 rupees. 642 01:03:59,000 --> 01:04:00,800 There's no space here. Where are you trying to squeeze in? 643 01:04:03,280 --> 01:04:05,840 - Move over. - Which dessert do you like the most? 644 01:04:05,960 --> 01:04:06,720 Gulab Jamun. 645 01:04:06,880 --> 01:04:08,040 - Jalebi? - No. 646 01:04:08,560 --> 01:04:09,720 - Maalpua? - No. 647 01:04:10,160 --> 01:04:11,480 - Nan Khatai? - No. 648 01:04:20,320 --> 01:04:23,200 Raftar Uncle! Your God seems to have finally blessed me. 649 01:04:23,440 --> 01:04:25,840 I told you, everything is by the grace of God, 650 01:04:26,080 --> 01:04:28,080 And the result of your hard work, my child. 651 01:04:33,640 --> 01:04:36,200 The world is the underworld, and I’m it's don. 652 01:04:36,480 --> 01:04:39,040 Everyone knows who I am, son. 653 01:04:39,280 --> 01:04:41,400 You might be a dude, but my attitude. 654 01:04:41,680 --> 01:04:44,360 If I show you your place and become rude, 655 01:04:44,680 --> 01:04:47,040 Then stay away, I'm a thief under the influence, 656 01:04:47,320 --> 01:04:49,800 I am the devil of hell, not a heavenly beauty, 657 01:04:50,120 --> 01:04:52,840 Don't mistake me for a fake, look at me closely, 658 01:04:52,840 --> 01:04:55,760 I may seem like a hero but I'm more cruel than a villain! 659 01:04:57,200 --> 01:04:58,880 Hmm, nice... 660 01:05:00,280 --> 01:05:00,800 Sounds fine. 661 01:05:02,440 --> 01:05:05,120 - But you don’t seem exactly impressed. - No, I liked it. 662 01:05:09,920 --> 01:05:14,720 Boss, everything is cool with me, but there's a rule with me. 663 01:05:15,680 --> 01:05:17,680 Don't lie, don't weigh your words, 664 01:05:17,920 --> 01:05:20,040 Bitter truth is welcome. Don’t hold back. 665 01:05:20,440 --> 01:05:22,640 If you are a true friend, reject falsehood, 666 01:05:23,040 --> 01:05:26,560 So open up your heart, And tell me what’s in it. 667 01:05:28,040 --> 01:05:28,800 You asked. 668 01:05:30,800 --> 01:05:32,400 - So listen. - Hmm. 669 01:05:33,360 --> 01:05:35,720 You think you gleam like gold, but your rap has grown old. 670 01:05:36,160 --> 01:05:38,560 It's worn-out and senseless, your writing is a hot mess 671 01:05:38,560 --> 01:05:42,480 - Do change your style, craft something worth.... - Yeah yeah, 672 01:05:43,120 --> 01:05:46,160 I get it! No need to say more. 673 01:05:46,760 --> 01:05:47,680 You asked! 674 01:05:49,480 --> 01:05:50,760 Was it that bad? 675 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 You sound like everyone else. What’s the point? 676 01:05:56,240 --> 01:06:00,160 Huh... Fresh, new perspectives. 677 01:06:01,800 --> 01:06:02,720 But no one wants new perspective. 678 01:06:05,280 --> 01:06:06,400 This is what sells, Boss. 679 01:06:10,640 --> 01:06:16,360 That may well be, but an artist’s value... Lies in standing apart from the crowd! 680 01:06:19,880 --> 01:06:20,960 That's why you're, the Boss. 681 01:06:26,760 --> 01:06:27,520 - Would you like some tea? - Yes sure! 682 01:06:46,080 --> 01:06:47,280 - Where did these two vanish? - Huh? 683 01:06:48,280 --> 01:06:49,680 They must be flattering someone to seek their favor. 684 01:06:51,040 --> 01:06:53,480 Mukki Sir, he is a music company agent. 685 01:06:54,120 --> 01:06:55,560 A well-connected guy! 686 01:06:59,680 --> 01:07:03,600 Listen kids, you have no idea who Mukki Sir really is. 687 01:07:04,320 --> 01:07:06,320 We do, Mukki Sir. 688 01:07:06,760 --> 01:07:09,120 - You are one of the great music experts of our time. - Totally! 689 01:07:09,120 --> 01:07:11,520 Mukki Sir, I think that you should drop your own album. 690 01:07:11,840 --> 01:07:14,400 Album? Me? No way! 691 01:07:15,000 --> 01:07:16,720 A man must know his own worth. 692 01:07:16,880 --> 01:07:19,160 I admit that I have been born with an inherent musical gift 693 01:07:19,760 --> 01:07:21,360 But do you know what my real talent is? 694 01:07:22,160 --> 01:07:22,520 Hmm? 695 01:07:24,160 --> 01:07:25,760 Mukki Sir is a jeweler! 696 01:07:26,120 --> 01:07:29,440 Which lump of coal has the potential to become a lustrous diamond, 697 01:07:29,720 --> 01:07:32,320 No one can judge better than Mukki Sir. You may ask anyone! 698 01:07:33,360 --> 01:07:36,320 Please pay some attention to these lumps of coals as well, Mukki Sir. 699 01:07:38,720 --> 01:07:42,800 My boy, when a coal begins to turn into a diamond, I will come, looking for it. 700 01:07:43,160 --> 01:07:43,720 Till then, work hard! 701 01:08:00,840 --> 01:08:03,360 “If they ask you who you are, tell them your name is Rebel” 702 01:08:03,520 --> 01:08:05,880 “That you wake up with courage and go to bed with audacity” 703 01:08:05,960 --> 01:08:07,360 “That you won’t fold your hands,” 704 01:08:08,440 --> 01:08:09,800 “Won’t bow your heads” 705 01:08:10,920 --> 01:08:13,400 “If they ask you who you are, tell them your name is Rebel” 706 01:08:13,600 --> 01:08:15,960 “That you wake up with courage and go to bed with audacity” 707 01:08:16,000 --> 01:08:18,600 “That you won’t fold your hands, Bow your heads” 708 01:08:18,680 --> 01:08:21,040 “Sell your souls, or fear anyone” 709 01:08:21,120 --> 01:08:24,760 “This is your message to those who oppress you, If they ask you who you are, ” 710 01:08:26,040 --> 01:08:28,760 “Tell them your name is Rebel! Tell them your name is Rebel!” 711 01:08:38,840 --> 01:08:43,840 “Our tradition and our histories stand tall The tyrant stumbles but we don’t fall” 712 01:08:43,920 --> 01:08:48,920 “Peace will reign, Flowers will blossom soon” 713 01:08:48,960 --> 01:08:51,440 “Tyranny is erased, pushed from view” 714 01:08:51,520 --> 01:08:53,880 “When the world sings songs of love’s true tune” 715 01:08:54,000 --> 01:08:56,360 “This is our task, this is what we do” 716 01:08:56,360 --> 01:08:58,960 “If they ask you who you are, tell them your name is Rebel” 717 01:08:59,080 --> 01:09:01,520 “That you wake up with courage and go to bed with audacity” 718 01:09:01,520 --> 01:09:02,640 “If they ask you who you are...” 719 01:09:03,960 --> 01:09:06,560 “Tell them your name is Rebel” 720 01:09:09,840 --> 01:09:10,320 Trap on! 721 01:09:11,080 --> 01:09:11,600 Trap on! 722 01:09:12,480 --> 01:09:12,880 Trap on! 723 01:09:13,640 --> 01:09:14,200 Trap on! 724 01:09:16,120 --> 01:09:16,680 Trap guys! 725 01:09:16,760 --> 01:09:21,640 “Uprising stirs within our hearts With the fiery passion that our chest imparts” 726 01:09:21,800 --> 01:09:26,640 “Gather close, companions so dear Let flowers from these flames appear” 727 01:09:26,760 --> 01:09:31,680 “Turn this world into a beautiful place Salute the hearts filled with love’s grace” 728 01:09:31,760 --> 01:09:34,240 “If they ask you who you are, tell them your name is Rebel” 729 01:09:34,400 --> 01:09:36,840 “That you wake up with courage and go to bed with audacity” 730 01:09:36,840 --> 01:09:38,120 “If they ask you who you are...” 731 01:09:39,360 --> 01:09:40,600 “Tell them your name is Rebel” 732 01:09:40,720 --> 01:09:41,960 “Tell them your name is Rebel” 733 01:09:44,520 --> 01:09:45,720 “Tell them your name is Rebel” 734 01:09:46,400 --> 01:09:46,840 Trap boy! 735 01:09:47,040 --> 01:09:49,520 “Destination set, our vision aligned 736 01:09:49,520 --> 01:09:52,000 A place where love and friendship intertwined” 737 01:09:52,120 --> 01:09:57,080 “No highs or lows, no classes defined A realm where every life is enshrined” 738 01:09:57,120 --> 01:10:02,160 “Amongst us are many, Dreaming beyond the norm” 739 01:10:02,240 --> 01:10:07,240 “With aspirations wild, in their truest form Stepping ahead, we go on this ride” 740 01:10:07,240 --> 01:10:12,280 “Crafting a world where love alone can abide With Almighty’s power by our side” 741 01:10:13,560 --> 01:10:14,720 “Tell them your name is Rebel” 742 01:10:14,720 --> 01:10:17,240 “If they ask you who you are, tell them your name is Rebel” 743 01:10:17,400 --> 01:10:19,720 “That you wake up with courage and go to bed with audacity” 744 01:10:19,720 --> 01:10:21,000 “If they ask you who you are...” 745 01:10:21,000 --> 01:10:22,320 “Tell them your name is Rebel” 746 01:10:22,400 --> 01:10:23,560 “Tell them your name is Rebel” 747 01:10:23,600 --> 01:10:24,920 “Tell them your name is Rebel” 748 01:10:24,920 --> 01:10:26,120 “Tell them your name is Rebel” 749 01:10:33,000 --> 01:10:40,520 Once more! 750 01:10:43,440 --> 01:10:44,360 Thank you! 751 01:10:45,760 --> 01:10:47,360 Thank you, friends, everyone. 752 01:10:47,760 --> 01:10:49,280 Let me introduce our band members. 753 01:10:50,480 --> 01:10:51,720 That was beatboxer Sunny, 754 01:10:55,080 --> 01:10:56,040 DJ Juhi, 755 01:11:00,520 --> 01:11:02,040 Supporting vocals by Gaurav... 756 01:11:04,240 --> 01:11:05,040 I am Aman... 757 01:11:08,800 --> 01:11:11,960 And this is our lyricist... SAFDAR! 758 01:11:15,440 --> 01:11:16,280 Oh, come on Safdar! 759 01:11:17,440 --> 01:11:18,480 Come on the stage! 760 01:11:22,800 --> 01:11:24,920 Safdar! Safdar! 761 01:11:42,360 --> 01:11:43,560 Hey Safdar! Saf... 762 01:11:53,480 --> 01:11:55,040 Has Deepak returned from village? 763 01:11:57,320 --> 01:11:58,280 Not yet. 764 01:12:00,360 --> 01:12:02,080 Then who is managing the salon? 765 01:12:06,120 --> 01:12:07,200 Safdar. 766 01:12:08,400 --> 01:12:11,040 Safdar? Who is Safdar? 767 01:12:16,680 --> 01:12:17,840 Saffu?! 768 01:12:24,760 --> 01:12:26,080 Dad, you were unconscious, 769 01:12:27,080 --> 01:12:28,480 and Deepak didn’t return from village. 770 01:12:29,040 --> 01:12:30,960 Someone had to take the salon over, right? 771 01:12:32,480 --> 01:12:34,240 No one would have let Safia cut their hair. 772 01:12:35,880 --> 01:12:37,520 That’s why I had to become ‘Safdar’. 773 01:12:42,520 --> 01:12:44,760 Dad, did I do something, I shouldn’t have? 774 01:12:45,560 --> 01:12:48,200 No, my love. 775 01:12:50,120 --> 01:12:51,560 You haven't done anything wrong. 776 01:12:54,520 --> 01:12:55,600 Infact, I’m so proud, that... 777 01:12:56,560 --> 01:13:01,640 my little girl Saffu, who used to walk holding onto my finger... 778 01:13:04,200 --> 01:13:06,200 Is now all grown up and taking care of the household. 779 01:13:09,320 --> 01:13:12,680 Well done, my child! 780 01:13:55,920 --> 01:13:56,840 - Mom... - Hmm? 781 01:13:57,440 --> 01:14:00,240 When did you realize that you and Dad were going to work out? 782 01:14:00,720 --> 01:14:03,800 Right away, though everyone tried to stop us from getting married. 783 01:14:04,360 --> 01:14:05,520 They came up with various arguments, 784 01:14:06,200 --> 01:14:10,720 Saying he is an uneducated barber, questioning his status... so on. 785 01:14:11,520 --> 01:14:13,680 Didn’t you wonder if they were right? 786 01:14:15,040 --> 01:14:18,560 The mind wonders, Saffu, but the heart knows. 787 01:14:19,480 --> 01:14:23,280 The mind sows doubts, but the heart discards them, chooses its own path. 788 01:14:24,040 --> 01:14:24,880 Come, let’s go! 789 01:14:27,840 --> 01:14:29,800 Friends, I have written a hit song. 790 01:14:30,800 --> 01:14:33,000 It’s called "Wikipedia". 791 01:14:34,880 --> 01:14:35,920 Sunny, give me the beat. 792 01:14:41,440 --> 01:14:43,960 ‘What can I say about myself, read about me on Wikipedia.’ 793 01:14:44,160 --> 01:14:46,640 ‘People are learning about me today, tomorrow, it will be the media.’ 794 01:14:46,640 --> 01:14:49,200 ‘I've already blocked the haters, 795 01:14:49,200 --> 01:14:51,640 ‘You may ask, why did you do this?’ 796 01:14:51,640 --> 01:14:52,760 ‘What do you think of yourself?’ 797 01:14:53,560 --> 01:14:54,960 Hmm, how is it? 798 01:14:55,360 --> 01:14:56,040 Hmm, ok. 799 01:14:56,080 --> 01:15:00,240 Wow Gaurav, how do you manage to write such trash so consistently? 800 01:15:00,560 --> 01:15:01,520 Trash? 801 01:15:01,760 --> 01:15:04,960 Hey, this is commercial stuff. The song will go viral, trust me! 802 01:15:05,440 --> 01:15:08,000 All that’s fine my friend, but Safdar has also written something. 803 01:15:08,520 --> 01:15:09,680 Let's hear that too...Huh? 804 01:15:10,560 --> 01:15:14,640 ‘Account for dreams in the verse of your tale,’ 805 01:15:15,840 --> 01:15:19,800 ‘Answer life's questions, let courage prevail. Claim as your victory the answers you find,’ 806 01:15:20,360 --> 01:15:23,760 ‘Let the sweat on your brow show the strength of your grind,’ 807 01:15:24,040 --> 01:15:25,680 ‘Persist, don't falter, let your spirit not wane,’ 808 01:15:26,320 --> 01:15:28,200 ‘Round the next corner, your destiny lays claim.’ 809 01:15:29,800 --> 01:15:31,000 Yes! What do you all think? 810 01:15:31,520 --> 01:15:32,320 I agree... 811 01:15:32,560 --> 01:15:34,680 This is thousand times better than that commercial garbage. 812 01:15:35,480 --> 01:15:38,040 Okay then, you only guys do what you want to. 813 01:15:39,120 --> 01:15:40,560 Hey, why are you upset? 814 01:15:40,880 --> 01:15:41,920 What’s the matter with you guys? 815 01:15:43,640 --> 01:15:44,880 It’s ‘Safdar-Safdar’ all the time. 816 01:15:45,440 --> 01:15:47,040 We are the ones who put this band together, 817 01:15:47,440 --> 01:15:49,080 and put in all the hard work. 818 01:15:49,880 --> 01:15:52,520 And now you are dissing me for this Johnny come lately! 819 01:15:52,920 --> 01:15:53,920 - Not at all… - Oh hello, 820 01:15:54,440 --> 01:15:55,400 Show some respect. 821 01:15:55,960 --> 01:15:57,920 Be quiet or I'll punch your face. 822 01:15:57,920 --> 01:15:59,440 I’ll break your arm if you try to touch me. 823 01:15:59,440 --> 01:16:00,200 Oh yeah? Just try it. 824 01:16:00,320 --> 01:16:01,520 - Sure, let’s do it right now. - You will break my arm? 825 01:16:01,520 --> 01:16:03,360 - One minute... Calm down Gaurav! 826 01:16:03,560 --> 01:16:06,160 - You’ll break my arm? Then come on, try it. - Calm down, calm down. 827 01:16:06,160 --> 01:16:08,320 - Leave me, I’m just trying to talk... - Sit down, please sit down. 828 01:16:08,360 --> 01:16:11,000 Hey bro, why are you running away? Don’t you want to break my arm? 829 01:16:11,520 --> 01:16:14,520 - Hey Safdar, come on, break my arm. - Please sit down Gaurav. 830 01:16:15,560 --> 01:16:19,320 Come on Safia, think of something, How do I get out of this situation? 831 01:16:19,520 --> 01:16:21,040 - Calm down. - You will break my arm? 832 01:16:21,320 --> 01:16:22,800 - Calm... - Don’t stop me, Aman! 833 01:16:22,800 --> 01:16:23,520 Are u crazy? 834 01:16:31,680 --> 01:16:33,880 Safdar, Safdar! 835 01:16:35,520 --> 01:16:37,040 - Juhi? - Yes... 836 01:16:37,840 --> 01:16:38,520 Give me a minute. 837 01:16:39,080 --> 01:16:40,400 Open the door. 838 01:16:41,040 --> 01:16:42,160 One minute, please. 839 01:16:42,640 --> 01:16:44,160 Open up, I have got something for you. 840 01:16:48,920 --> 01:16:50,200 Here you go, sister! 841 01:16:59,920 --> 01:17:01,640 Gaurav, there’s no band without you. 842 01:17:02,240 --> 01:17:05,040 - Why would we sideline you? - I don't know anything. 843 01:17:05,440 --> 01:17:08,640 But either Safdar goes or I will. You guys decide who you want. 844 01:17:10,280 --> 01:17:13,080 Hey, stay with your band! 845 01:17:13,360 --> 01:17:14,920 I have no interest in being part of it. 846 01:17:15,480 --> 01:17:16,800 Hey... Safdar! 847 01:17:17,000 --> 01:17:19,360 Aman... let him go. 848 01:17:19,760 --> 01:17:20,920 What a mess! 849 01:17:26,960 --> 01:17:29,520 Aah! I can’t lift it any higher. 850 01:17:30,040 --> 01:17:31,120 Push harder Dad! 851 01:17:31,240 --> 01:17:33,960 After surviving a major illness, you hesitate to lift your arm? 852 01:17:35,320 --> 01:17:36,720 Okay, now bring it down slowly. 853 01:17:45,920 --> 01:17:46,560 Fatima... 854 01:17:47,920 --> 01:17:50,400 Why don’t you rest? You’ve been at it without a break since yesterday. 855 01:17:50,920 --> 01:17:52,720 There is a lot left to finish. 856 01:17:54,240 --> 01:17:56,200 I have to deliver it by tomorrow morning. 857 01:17:56,680 --> 01:17:58,400 So I’ll be working all night. 858 01:17:59,680 --> 01:18:02,360 Why don’t you ask Zaidi Sahib for a day or two more? 859 01:18:03,000 --> 01:18:04,240 I can talk to him if you wish. 860 01:18:04,760 --> 01:18:09,520 Zaidi Sahib may well agree... But what about Bhai Yazdani? 861 01:18:11,640 --> 01:18:13,560 His installment is due tomorrow. 862 01:19:45,080 --> 01:19:48,520 Fatima! 863 01:19:48,960 --> 01:19:50,760 - Yes, coming! - Fatima! 864 01:19:51,720 --> 01:19:52,680 - FATIMA! 865 01:19:53,080 --> 01:19:53,960 - What ...? - ISMAT! 866 01:19:54,040 --> 01:19:55,360 - Oh God! OH GOD! 867 01:19:56,120 --> 01:19:58,080 How did this happen? Hold on... you, 868 01:19:59,120 --> 01:20:01,600 Saffu, Ismat, come down quickly! 869 01:20:03,160 --> 01:20:07,640 - Saffu, Ismat! Come down! - What’s going on, Mom? 870 01:20:09,040 --> 01:20:11,000 - Careful, let’s take you go out... - Mom! 871 01:20:11,400 --> 01:20:12,400 - Where are the girls? - Saffu! 872 01:20:12,640 --> 01:20:15,160 - Dad! - Saffu, take him outside first. 873 01:20:15,920 --> 01:20:18,080 Ismat... Oh God! 874 01:20:18,440 --> 01:20:21,320 - Take him outside, carefully! - Fatima, you be careful too. 875 01:20:22,760 --> 01:20:23,920 Please go! 876 01:20:25,040 --> 01:20:27,240 - First, take your Dad outside. - Dad, careful! 877 01:20:27,600 --> 01:20:30,000 Ismat, get the rug.... Oh God! 878 01:20:30,440 --> 01:20:32,880 Ismat, get the rug from there. 879 01:20:34,520 --> 01:20:38,000 - Fatima, be careful please. - Toss the rug.... 880 01:21:09,720 --> 01:21:14,680 Saffu, can you see what a beautiful pattern this is? 881 01:21:15,760 --> 01:21:16,160 Isn’t it? 882 01:21:19,360 --> 01:21:23,000 Do you know how many days it took me to make this? 883 01:21:24,520 --> 01:21:25,680 Look at this part. 884 01:21:28,680 --> 01:21:32,240 I spent four full days over just this bit. 885 01:21:32,840 --> 01:21:34,960 Stitch after careful stitch... 886 01:21:37,200 --> 01:21:40,680 When I saw the design take shape, 887 01:21:42,880 --> 01:21:45,240 I allowed myself to hope... 888 01:21:47,920 --> 01:21:51,480 that our luck was changing. 889 01:21:57,600 --> 01:22:00,000 Perhaps God has other plans for us. 890 01:22:05,600 --> 01:22:07,920 Whatever will be, will be. 891 01:22:18,480 --> 01:22:21,840 I was counting the days till this one. 892 01:22:23,720 --> 01:22:28,360 But truth be told, I’m a little saddened too. 893 01:22:30,240 --> 01:22:32,400 I tried to caution Salman, 894 01:22:33,200 --> 01:22:36,920 Those with tails made of cotton wool should stay away from flames. 895 01:22:37,600 --> 01:22:38,800 He didn’t heed my advice. 896 01:22:40,240 --> 01:22:44,200 What’s the point of locking the stable, once the horse has bolted? 897 01:22:45,160 --> 01:22:47,360 Dear nephew, it’s all very simple. 898 01:22:49,160 --> 01:22:55,280 Either return the entire loan amount in a week, or hand over the shop. 899 01:22:59,520 --> 01:23:01,600 And remember what I had said? 900 01:23:04,080 --> 01:23:06,880 A protruding nail, gets the hammer treatment! 901 01:23:09,520 --> 01:23:11,480 I’ll be back in a week. Have the keys ready. 902 01:23:22,600 --> 01:23:42,520 [Azaan in the background] 903 01:23:44,720 --> 01:23:48,000 Careful... slowly raise your leg... gently. 904 01:23:48,680 --> 01:23:51,240 That’s right, gently. 905 01:23:56,040 --> 01:23:57,160 - Gently. - Oh! 906 01:23:58,520 --> 01:24:05,160 [Azaan in the background] 907 01:24:52,000 --> 01:24:52,760 Hello, Aman bro! 908 01:24:53,560 --> 01:24:54,840 - How are you, Vicky? - All good! 909 01:24:56,440 --> 01:24:57,480 Where did you vanish? 910 01:24:58,720 --> 01:25:00,280 I called a bunch of times, texted you. 911 01:25:01,760 --> 01:25:02,720 Why didn’t you respond? 912 01:25:03,920 --> 01:25:05,720 Nothing, I was just dealing with a small problem. 913 01:25:06,080 --> 01:25:06,640 What happened? 914 01:25:07,600 --> 01:25:08,880 It's a personal matter. 915 01:25:09,600 --> 01:25:10,920 So tell me. 916 01:25:11,560 --> 01:25:13,680 Can I focus on my work first? 917 01:25:14,640 --> 01:25:16,520 I’ve come to talk about work too. 918 01:25:17,280 --> 01:25:17,720 Go ahead. 919 01:25:18,400 --> 01:25:19,520 A talent hunt has been organized. 920 01:25:19,880 --> 01:25:21,960 The winning band will get to release their single with the music company. 921 01:25:22,480 --> 01:25:26,960 Raftar Uncle pulled some strings and we have been invited to participate, Boss! 922 01:25:27,120 --> 01:25:29,080 Wish we can win this talent hunt! 923 01:25:29,920 --> 01:25:30,880 But it’s not going to be easy. 924 01:25:31,160 --> 01:25:32,680 The theme of the song will be announced on the spot. 925 01:25:33,000 --> 01:25:34,720 We have to compose and perform it, right there! 926 01:25:34,840 --> 01:25:36,560 So, we need to practice ahead of time, right? 927 01:25:37,280 --> 01:25:38,640 So close the shop and let’s go! 928 01:25:39,520 --> 01:25:41,520 Close the shop...Why? 929 01:25:42,160 --> 01:25:43,720 It's a great opportunity. 930 01:25:44,120 --> 01:25:46,760 Yes bro, you're right. It's a big opportunity, don't miss it! 931 01:25:47,480 --> 01:25:49,840 Vicky, come tomorrow for your hair cut. 932 01:25:50,120 --> 01:25:51,240 - Sure! - No, sit down! 933 01:25:51,960 --> 01:25:52,720 What are you doing? 934 01:25:54,000 --> 01:25:55,040 What are you doing?! 935 01:25:55,960 --> 01:25:57,840 It is time to pick up the pen instead of scissors! 936 01:25:58,960 --> 01:25:59,920 Vicky, get up buddy! 937 01:26:01,440 --> 01:26:03,960 Aman, now you're taking it too far. Told you, I'm not interested right now! 938 01:26:04,840 --> 01:26:05,960 You are the one taking it too far ! 939 01:26:07,080 --> 01:26:08,280 Why are you being so fussy? 940 01:26:09,120 --> 01:26:11,520 - Vicky, I told you to get up! - Bro, don't worry! 941 01:26:12,080 --> 01:26:14,920 Bro, leave it...I won't even think of cutting my hair until your show. 942 01:26:17,240 --> 01:26:19,920 - Are you crazy? - You are the crazy one! 943 01:26:20,960 --> 01:26:24,920 It’s such a big opportunity, to fulfill our dreams and all you want is this stupid salon! 944 01:26:25,160 --> 01:26:26,000 You are an artist... 945 01:26:26,000 --> 01:26:28,600 No, I'm not...an artist. And I have no interest in becoming one! 946 01:26:29,640 --> 01:26:32,560 It's your dream, you pursue it. Write your own song! 947 01:26:33,520 --> 01:26:34,720 Why are you harassing me? 948 01:26:40,720 --> 01:26:43,680 Looks like you are getting arrogant about your talent. 949 01:26:45,360 --> 01:26:48,240 What do you think? Our band can’t survive without you? 950 01:26:49,240 --> 01:26:52,440 Go to hell and take your damn songs with you! 951 01:26:56,320 --> 01:26:58,880 You will remain a barber forever! 952 01:27:00,160 --> 01:27:02,360 Dream big, Boss! 953 01:27:03,120 --> 01:27:06,480 Otherwise you will waste your life grinding away like your Salman Uncle! 954 01:27:08,000 --> 01:27:08,760 Hey Aman! 955 01:27:10,280 --> 01:27:13,120 What did you say? My life will be wasted like Salman Uncle’s? 956 01:27:14,000 --> 01:27:17,760 What you call a wasted life has kept the kitchen fires burning in his home. 957 01:27:18,320 --> 01:27:20,080 It has allowed his children to fulfill their dreams. 958 01:27:22,040 --> 01:27:23,560 I’m proud of the way I live my life! 959 01:27:24,000 --> 01:27:25,920 At least, I live off my own labor. 960 01:27:26,960 --> 01:27:28,320 And not leech off someone else’s talent! 961 01:27:28,560 --> 01:27:29,200 Hey you… 962 01:27:31,040 --> 01:27:31,520 Chuck it! 963 01:27:53,360 --> 01:27:54,480 You had a fight, means? 964 01:27:55,320 --> 01:27:57,160 - Means, we had a fight. - But why? 965 01:27:57,560 --> 01:28:00,120 Buddy, if you keep pampering him so much, then this is bound to happen, right? 966 01:28:00,120 --> 01:28:01,960 You be quiet... Aman, please explain? 967 01:28:03,320 --> 01:28:05,120 I don't want to work with him! 968 01:28:06,520 --> 01:28:07,680 We don’t need him. 969 01:28:08,360 --> 01:28:09,440 Who will write the songs then? 970 01:28:10,160 --> 01:28:10,680 Gaurav. 971 01:28:14,600 --> 01:28:15,720 I can only do beatboxing. 972 01:28:16,080 --> 01:28:17,120 Don't want to get involved in these squabbles. 973 01:28:17,640 --> 01:28:20,240 Gaurav, put your ego aside for a moment and think, 974 01:28:20,240 --> 01:28:21,320 Who is a better writer? 975 01:28:24,640 --> 01:28:26,360 Safdar won't write for us! 976 01:28:28,480 --> 01:28:29,080 That’s final! 977 01:28:55,560 --> 01:28:57,040 And if you can’t pay the installment? 978 01:28:59,040 --> 01:29:02,080 We’ll either have to come up with 2 Lakh rupees within a week or hand over the salon. 979 01:29:02,560 --> 01:29:04,400 Two lakh rupees... Oh God! 980 01:29:05,440 --> 01:29:06,480 So what will you do now? 981 01:29:08,520 --> 01:29:09,040 Not sure... 982 01:29:10,280 --> 01:29:13,120 We thought that the payment for the zari would tide us over but that went up in smoke. 983 01:29:14,160 --> 01:29:15,800 At least, all of you are safe! 984 01:29:17,760 --> 01:29:19,840 You haven't told anyone about me, right? 985 01:29:20,600 --> 01:29:21,120 Not yet. 986 01:29:22,000 --> 01:29:25,600 Please don't. I will tell them myself when the time is right. 987 01:29:26,120 --> 01:29:27,480 And when will this right time be? 988 01:29:30,680 --> 01:29:31,560 I don't know. 989 01:29:32,800 --> 01:29:34,000 You will tell Aman, right? 990 01:29:35,960 --> 01:29:36,680 I don’t know. 991 01:29:37,240 --> 01:29:38,560 Is there anything you do know? 992 01:29:39,640 --> 01:29:42,160 All I know is that I’m an ordinary girl, 993 01:29:43,000 --> 01:29:48,160 Who is doing her best, but despite all her efforts, she has failed to save the family salon. 994 01:29:48,960 --> 01:29:51,680 And now she doesn't know what to do. 995 01:29:52,440 --> 01:29:55,880 Does she have permission to be confused for a while? 996 01:30:04,080 --> 01:30:07,760 Welcome all to the Rapstar Talent Hunt! The biggest platform for aspiring rappers! 997 01:30:08,160 --> 01:30:12,080 Everyone is here to win, but for that, they’ll have to do something special and unique. 998 01:30:12,520 --> 01:30:15,680 Here, each band has to pick a theme out of a jar, 999 01:30:16,040 --> 01:30:20,280 Compose a song within 45 minutes, and then perform it on the stage. 1000 01:30:22,400 --> 01:30:27,080 The band that wins will become, our champion RAPSTAR! 1001 01:30:28,000 --> 01:30:30,440 So all the best to the teams! 1002 01:30:48,240 --> 01:30:50,480 - Dust. - Dust... Ok let’s go. 1003 01:31:03,560 --> 01:31:06,720 What a terrible theme! Dust, soil, pebbles, stones? 1004 01:31:07,320 --> 01:31:09,080 What do we write about? Pollution? 1005 01:31:09,320 --> 01:31:11,240 ‘You may think you're cool, but you're a bloody fool.’ 1006 01:31:11,320 --> 01:31:13,920 ‘Cross my path with heed, or I’ll rub your face in the dust, indeed.’ 1007 01:31:15,080 --> 01:31:16,640 Can we please call Safdar? 1008 01:31:17,600 --> 01:31:19,800 We were writing songs before Safdar came along. 1009 01:31:20,360 --> 01:31:21,200 Gaurav, keep going. 1010 01:31:32,160 --> 01:31:34,680 ‘I’ll grind you to dust, make your arrogance inert,’ 1011 01:31:34,680 --> 01:31:37,560 ‘I'll dress you like a fool and take you to school...’ 1012 01:31:37,560 --> 01:31:38,120 Crap! 1013 01:31:40,680 --> 01:31:42,600 ‘I’ll grind you to dust, make you forget to rap dress you... fool.. take you.. school... crap!’ 1014 01:31:42,600 --> 01:31:45,440 ‘I’ll grind you to dust, make you forget to rap dress you... fool.. take you.. school... crap!’ 1015 01:31:58,760 --> 01:32:01,080 No pressure, Gaurav, but time is running out. 1016 01:32:14,320 --> 01:32:16,320 Gaurav cannot write this Aman, let’s call Safdar. 1017 01:32:17,320 --> 01:32:18,000 Forget it! 1018 01:32:18,160 --> 01:32:19,840 Then you forget about winning this show! 1019 01:32:20,840 --> 01:32:22,240 I won’t call him! 1020 01:32:22,400 --> 01:32:24,200 If you’re not going to do it, then I will. 1021 01:32:25,160 --> 01:32:26,720 Forget our egos, let’s do our best to win this. 1022 01:32:26,720 --> 01:32:27,480 Let’s call him, Juhi. 1023 01:32:35,960 --> 01:32:36,560 Juhi?? 1024 01:32:48,760 --> 01:32:50,880 “Give your heart the green signal.” 1025 01:32:52,960 --> 01:32:55,280 “Wave the banner of Love.” 1026 01:32:57,240 --> 01:32:59,400 “Whether it’s an accursed Saturday or a benighted Tuesday” 1027 01:32:59,480 --> 01:33:03,800 “In places far and wide, proclaim to one and all:” 1028 01:33:03,800 --> 01:33:05,320 “Sisterhood is great!” 1029 01:33:06,080 --> 01:33:08,240 “Make some noise and stir things up, ” 1030 01:33:08,240 --> 01:33:09,640 “Sisterhood is great!” 1031 01:33:10,360 --> 01:33:14,240 “Wave the banner of Love, Sisterhood is great!” 1032 01:33:47,600 --> 01:33:48,240 Folks! 1033 01:33:56,120 --> 01:33:58,440 Why is Safdar dressed like a girl? 1034 01:34:00,480 --> 01:34:03,520 Let’s talk about that later. For now, focus on the song. 1035 01:34:19,520 --> 01:34:23,440 “Men have usurped the world, constrained us” 1036 01:34:23,960 --> 01:34:27,880 “Hid us behind veils and the four walls of home” 1037 01:34:28,320 --> 01:34:32,200 “It's time to patch up the holes in our hearts” 1038 01:34:32,680 --> 01:34:36,560 “Unbury ourselves and rise to new heights!” 1039 01:34:37,120 --> 01:34:38,960 “And rise to new heights!” 1040 01:34:39,360 --> 01:34:42,920 “Make some noise and stir things up, Sisterhood is great!” 1041 01:34:43,600 --> 01:34:47,280 “Wave the banner of Love, Sisterhood is great!” 1042 01:34:51,080 --> 01:34:54,120 You take the first three lines and then I’ll take over... 1043 01:34:54,560 --> 01:34:58,280 “Announce the defeat of patriarchy, my love” 1044 01:34:58,880 --> 01:35:03,120 “Tell them that crossing us will prove costly” 1045 01:35:03,160 --> 01:35:06,960 “Defenseless no more, we are now powerful” 1046 01:35:07,600 --> 01:35:11,640 “You ruled for centuries, but it is our turn now.” 1047 01:35:12,160 --> 01:35:15,760 “Pierce those dark clouds, Sisterhood is great!” 1048 01:35:16,440 --> 01:35:20,240 “This truth is universal, Sisterhood is great!” 1049 01:35:20,840 --> 01:35:24,640 “Make some noise and stir things up, Sisterhood is great!” 1050 01:35:25,120 --> 01:35:29,760 “Wave the banner of Love, Sisterhood is great!” 1051 01:35:39,080 --> 01:35:43,920 Wow, 8-9-8. Team Flowerbenders have got 25 points. 1052 01:35:44,080 --> 01:35:48,440 Up next, we have The Baaghis... Let's give it up for them! 1053 01:35:59,040 --> 01:36:01,600 “I was raised in the dust, I’m made of that dust” 1054 01:36:01,760 --> 01:36:04,320 “When I bleed my blood too will seep in that dust” 1055 01:36:09,720 --> 01:36:12,320 “I was raised in the dust, I’m made of that dust” 1056 01:36:12,440 --> 01:36:15,000 “When I bleed my blood too will seep in that dust” 1057 01:36:15,080 --> 01:36:17,680 “I refuse to fold my hands, I insist on exposing lies” 1058 01:36:17,760 --> 01:36:20,480 “I cast aside my chains, I turn Hate’s poisonous tide” 1059 01:36:20,480 --> 01:36:22,000 “The tyrants turn petitioners” 1060 01:36:23,080 --> 01:36:24,720 “They themselves sit in judgment” 1061 01:36:25,760 --> 01:36:27,520 “Falsehood is crowned” 1062 01:36:28,440 --> 01:36:29,920 “While Truth is scorned” 1063 01:36:31,000 --> 01:36:36,400 “But the times change, all Kings fall, Worldly rule doesn’t last forever” 1064 01:36:36,400 --> 01:36:39,120 “I use Truth as my sword, My tongue as an arrow” 1065 01:36:39,120 --> 01:36:41,720 “Your blows don’t matter, My conscience shields me” 1066 01:36:42,000 --> 01:36:44,320 “I was raised in the dust” 1067 01:36:44,440 --> 01:36:46,920 “I’m made of that dust” 1068 01:36:47,080 --> 01:36:49,760 “When I bleed my blood too will seep in that dust” 1069 01:36:50,000 --> 01:36:52,480 “When I bleed my blood too will seep in that dust” 1070 01:37:24,400 --> 01:37:27,080 “When I perish, when I die Bury me in the dust” 1071 01:37:27,080 --> 01:37:29,760 “Bury me where life is still valued” 1072 01:37:32,280 --> 01:37:34,960 “Where people fight for their rights” 1073 01:37:34,960 --> 01:37:37,600 “Where heads are held high where the world is still ours” 1074 01:37:37,600 --> 01:37:40,240 “Where the indigent live, where tears flow,” 1075 01:37:40,240 --> 01:37:42,960 “Where wounds fester, where desires ignite.” 1076 01:37:42,960 --> 01:37:44,680 “Where storms break out!’ 1077 01:37:45,640 --> 01:37:47,280 “Where rebels are raised!’ 1078 01:37:48,240 --> 01:37:49,840 “Where rebels are raised!’ 1079 01:37:54,000 --> 01:37:56,320 “I was raised in the dust” 1080 01:37:56,320 --> 01:37:59,040 “I’m made of that dust” 1081 01:37:59,040 --> 01:38:01,680 “When I bleed my blood too will seep in that dust” 1082 01:38:01,680 --> 01:38:04,360 “My blood too will seep in that dust” 1083 01:38:17,360 --> 01:38:21,400 And this year's champion Rapstars are... The Baaghis! 1084 01:38:22,080 --> 01:38:23,160 Let's give them a big round of applause! 1085 01:38:39,360 --> 01:38:40,880 The real hero of our victory is… 1086 01:38:41,640 --> 01:38:45,160 Our lyricist, Safdar... wohoooo! 1087 01:39:03,240 --> 01:39:06,000 Hurray! Yes! We won! 1088 01:39:07,040 --> 01:39:10,200 Oh, I bow down to you. You are truly a Boss! 1089 01:39:10,520 --> 01:39:11,080 Yes, coming. 1090 01:39:11,600 --> 01:39:16,320 Sorry friend, you've done so much for us, but we couldn't do anything for you. 1091 01:39:17,440 --> 01:39:22,160 Don’t worry, not all stories have happy endings. 1092 01:39:24,480 --> 01:39:27,720 Wow, my gems! You rocked it today! 1093 01:39:28,160 --> 01:39:30,080 - You stole the bloody show. - Thank you, Mukki Sir. 1094 01:39:30,360 --> 01:39:31,760 We have been offered a contract. 1095 01:39:33,400 --> 01:39:35,000 - Contract? - Right. 1096 01:39:36,320 --> 01:39:38,080 And what will that get you? 1097 01:39:38,840 --> 01:39:40,200 They’ll put you through the wringer for a couple of years, 1098 01:39:40,840 --> 01:39:43,080 Squeeze you dry, toss some pocket change your way. 1099 01:39:44,480 --> 01:39:45,840 And then bid you farewell! 1100 01:39:47,080 --> 01:39:52,120 Look, you have a chance to make it big, which is why I am making you an offer. 1101 01:39:52,840 --> 01:39:54,440 Sell me the rights to your song! 1102 01:39:55,080 --> 01:39:58,760 I will give you a decent price, and also take care of band promotions! 1103 01:40:01,680 --> 01:40:04,400 What is your plan for the song? 1104 01:40:04,920 --> 01:40:09,440 Brother, why do you worry about that? Grab this opportunity! 1105 01:40:09,840 --> 01:40:13,920 Just sell the song to me and let me take care of the rest, name your price. 1106 01:40:14,200 --> 01:40:16,880 - 5.25 Lakh rupees. - Instead, how about 1 Crore?! 1107 01:40:17,520 --> 01:40:19,240 Wow... Life is set! 1108 01:40:19,800 --> 01:40:23,680 Take 2.5 Lakh rupees in cash... Instantly! 1109 01:40:24,680 --> 01:40:26,920 If that makes sense to you, 1110 01:40:27,840 --> 01:40:30,760 then say...yes...or... no! 1111 01:40:32,360 --> 01:40:33,280 Don’t think too much. 1112 01:40:33,920 --> 01:40:35,280 Aman.... think it through. 1113 01:40:35,400 --> 01:40:37,520 Look, I don't have a lot of time. 1114 01:40:38,360 --> 01:40:39,960 - Aman ... - Just a minute. 1115 01:40:49,720 --> 01:40:52,480 Okay Mukki Sir, it’s a deal! 1116 01:40:54,760 --> 01:40:58,080 Here you go, Bhai Yazdani. Full loan amount, 2 Lakh rupees. 1117 01:41:00,480 --> 01:41:01,960 All at once? 1118 01:41:03,720 --> 01:41:06,360 Fate seems to have come to your rescue after all. 1119 01:41:07,320 --> 01:41:11,080 Not fate, it’s because of Safia. 1120 01:41:13,680 --> 01:41:15,280 We will take your leave now, 1121 01:41:15,880 --> 01:41:16,440 Goodbye! 1122 01:41:22,560 --> 01:41:23,440 Dad, one minute. 1123 01:41:27,920 --> 01:41:29,000 Yazdani Sahib... 1124 01:41:30,320 --> 01:41:32,560 A protruding nail might get hit on the head with a hammer. 1125 01:41:33,880 --> 01:41:36,120 But the blow doesn’t break the nail, 1126 01:41:36,760 --> 01:41:40,160 It gives it the strength to punch a hole even in solid rock. 1127 01:41:56,320 --> 01:41:58,720 - Let’s go Dad! - Yes my dear. 1128 01:42:18,160 --> 01:42:19,760 This chapter is over. Now what? 1129 01:42:20,200 --> 01:42:21,800 Now what? Back to college. 1130 01:42:22,480 --> 01:42:24,280 But bro, you will continue to write lyrics for us right? 1131 01:42:25,480 --> 01:42:26,320 Yes, ‘she’ will! 1132 01:42:26,800 --> 01:42:27,440 You will, right? 1133 01:42:28,040 --> 01:42:29,720 - Let’s see. - What? 1134 01:42:30,320 --> 01:42:32,480 You'd better... Boss! 1135 01:42:34,600 --> 01:42:37,440 No no, a little higher... Yeah. 1136 01:42:40,440 --> 01:42:41,560 What do you think, Dad? 1137 01:42:49,120 --> 01:42:51,480 Is there anything in the world greater than ‘Love’? 1138 01:42:51,640 --> 01:42:52,160 No. 1139 01:42:52,840 --> 01:42:54,160 - Wealth? - No. 1140 01:42:54,440 --> 01:42:55,760 - Fame? - No. 1141 01:42:56,040 --> 01:42:57,440 - Devotion? - No. 1142 01:42:57,600 --> 01:42:59,240 - Delight - NO. 92810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.