Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:09,486
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,664
Welcome, again,
to my podcast,
3
00:00:13,665 --> 00:00:17,059
where I will discuss the search
for Peter Bach's son, Robert.
4
00:00:17,060 --> 00:00:18,321
Good work, deputy.
5
00:00:18,322 --> 00:00:20,019
This alien stuff,
it's all connected.
6
00:00:21,195 --> 00:00:22,804
The Mantid might
still be alive.
7
00:00:22,805 --> 00:00:24,980
You can't kill me,
but I can kill you.
8
00:00:24,981 --> 00:00:26,938
And how's little Leroy?
9
00:00:26,939 --> 00:00:29,158
Starting to kick like
a little fancy dancer.
10
00:00:29,159 --> 00:00:31,987
I decided to stop drinking,
and I found an AA meeting.
11
00:00:31,988 --> 00:00:34,859
So now that the baby
is safe, I want to tell
12
00:00:34,860 --> 00:00:36,209
Ben and Kate the truth.
13
00:00:36,210 --> 00:00:37,949
You killed your own
dad to save me.
14
00:00:37,950 --> 00:00:39,777
Don't make it weird.
15
00:00:41,954 --> 00:00:44,608
What the--
16
00:00:56,882 --> 00:00:58,187
Hey.
17
00:00:58,188 --> 00:01:00,581
Looks like I got to pack up.
18
00:01:36,487 --> 00:01:38,576
You comfortable in there?
19
00:01:41,275 --> 00:01:44,712
Sorry, Jules, you
can't come with me.
20
00:01:44,713 --> 00:01:48,107
But you've been
such a good host.
21
00:02:12,958 --> 00:02:14,655
Humans do not like change.
22
00:02:14,656 --> 00:02:17,484
They find comfort in their
lives staying the same.
23
00:02:17,485 --> 00:02:20,530
I think for humans, seeing
your son hugging an alien
24
00:02:20,531 --> 00:02:21,966
does not count as comfort.
25
00:02:24,753 --> 00:02:28,582
Could you please cover up the
dead alien statue father thing?
26
00:02:28,583 --> 00:02:30,845
It's making me want to barf.
27
00:02:30,846 --> 00:02:35,980
Do not disrespect my dead
father, who I just murdered.
28
00:02:41,639 --> 00:02:45,338
Thank you for turning
back into a human.
29
00:02:45,339 --> 00:02:47,992
That was a lot.
30
00:02:47,993 --> 00:02:49,211
It was easy.
31
00:02:49,212 --> 00:02:50,734
It was like putting on a coat,
32
00:02:50,735 --> 00:02:53,694
one with broad shoulders,
great hair,
33
00:02:53,695 --> 00:02:56,523
and nipples like
Spanish doubloons.
34
00:02:56,524 --> 00:03:00,309
Well, thanks for ruining
history and nipples for us.
35
00:03:00,310 --> 00:03:03,225
So now, you know
I am an alien.
36
00:03:03,226 --> 00:03:05,836
And we are
not too different.
37
00:03:05,837 --> 00:03:07,055
Now get out.
38
00:03:07,056 --> 00:03:09,362
I need to break up
my father into pieces,
39
00:03:09,363 --> 00:03:11,755
turn him into a rock
garden by the lake.
40
00:03:11,756 --> 00:03:12,669
Not so fast.
41
00:03:12,670 --> 00:03:14,976
We still have a few questions.
42
00:03:14,977 --> 00:03:17,239
So you really went to space?
Was it neat?
43
00:03:17,240 --> 00:03:18,849
Did you-- did you
learn anything, or--
44
00:03:18,850 --> 00:03:20,764
It seems like a question
you could ask on the way home.
45
00:03:20,765 --> 00:03:22,331
And why are you
asking him like he
46
00:03:22,332 --> 00:03:24,028
just went on some school trip?
47
00:03:24,029 --> 00:03:25,334
He left the planet.
48
00:03:25,335 --> 00:03:27,684
I was only up there
for, like, 10 minutes.
49
00:03:27,685 --> 00:03:29,686
And then when I got back,
I grew a beard because I
50
00:03:29,687 --> 00:03:31,558
touched one of Harry's balls.
- I knew it.
51
00:03:31,559 --> 00:03:32,385
What?
52
00:03:34,692 --> 00:03:35,910
Metal spheres.
53
00:03:35,911 --> 00:03:37,912
It's alien technology
from my planet
54
00:03:37,913 --> 00:03:39,218
to assist me if I got lost.
55
00:03:39,219 --> 00:03:41,481
And did you say, I knew it?
56
00:03:41,482 --> 00:03:43,918
Do you think I'm
scrotum-ing your son?
57
00:03:43,919 --> 00:03:45,311
I'm no freak.
58
00:03:45,312 --> 00:03:46,355
I like birds.
59
00:03:51,274 --> 00:03:52,274
What the hell is that thing?
60
00:03:52,275 --> 00:03:54,058
This is my son!
61
00:03:54,059 --> 00:03:55,886
I don't call your son a thing.
62
00:03:55,887 --> 00:03:57,366
He calls me
a shaved squirrel,
63
00:03:57,367 --> 00:04:00,239
pinky, mouse baby, Maxi pad.
64
00:04:06,289 --> 00:04:07,550
No more screen time!
65
00:04:07,551 --> 00:04:08,682
What the hell is happening?
66
00:04:08,683 --> 00:04:10,205
There's-- there's
little aliens?
67
00:04:10,206 --> 00:04:11,554
Mm-hmm.
68
00:04:11,555 --> 00:04:13,077
There's praying
mantis aliens--
69
00:04:13,078 --> 00:04:14,601
- Why not?
- on Earth?
70
00:04:14,602 --> 00:04:16,255
How could you keep
this all a secret?
71
00:04:16,256 --> 00:04:17,647
Yeah.
72
00:04:17,648 --> 00:04:18,909
Buddy, you didn't think
to tell us that the town
73
00:04:18,910 --> 00:04:20,302
doctor is an alien?
74
00:04:20,303 --> 00:04:21,956
You know, he prescribes
Adderall,
75
00:04:21,957 --> 00:04:24,132
but sometimes won't.
76
00:04:24,133 --> 00:04:25,699
I did tell you.
77
00:04:25,700 --> 00:04:28,092
You told me I was broken and
wanted to send me to a school
78
00:04:28,093 --> 00:04:29,965
in Georgia for special kids.
79
00:04:34,404 --> 00:04:35,926
I mean, it was a nice school.
80
00:04:35,927 --> 00:04:37,058
Mm-hmm.
81
00:04:37,059 --> 00:04:40,322
They-- they had horses.
82
00:04:40,323 --> 00:04:41,715
They did.
83
00:04:41,716 --> 00:04:44,283
Does anybody want coffee?
84
00:04:44,284 --> 00:04:46,154
Dinglebutt?
85
00:04:46,155 --> 00:04:48,243
Oh, I call him that, too.
86
00:04:49,941 --> 00:04:51,464
Lena, it's me.
87
00:04:51,465 --> 00:04:53,292
I was right about Jules
being an alien, OK?
88
00:04:53,293 --> 00:04:55,381
So could you just give me a
call when you get this message?
89
00:04:55,382 --> 00:04:57,034
And just know I'm pretty
sure Cletus is farting
90
00:04:57,035 --> 00:04:58,775
because he misses you, OK?
91
00:05:01,431 --> 00:05:02,518
Did you get a hold of her?
92
00:05:02,519 --> 00:05:04,172
Well, she thinks I'm crazy.
93
00:05:04,173 --> 00:05:06,130
I mean, I sit in a car
for hours, stalking a woman.
94
00:05:06,131 --> 00:05:08,524
She goes out for a cigarette,
I put a bullet through her,
95
00:05:08,525 --> 00:05:09,960
and I'm the crazy one?
96
00:05:11,311 --> 00:05:12,659
I'm still trying
to process that I had drinks
97
00:05:12,660 --> 00:05:14,617
with a Mantid,
and she stuck me with the bill.
98
00:05:14,618 --> 00:05:17,316
What a B-I-T-C-H.
You know what?
99
00:05:17,317 --> 00:05:18,404
She's a murderer.
100
00:05:18,405 --> 00:05:19,840
I'll just say bitch.
101
00:05:22,017 --> 00:05:23,278
Oh.
102
00:05:23,279 --> 00:05:24,627
Did you-- you send
a car over to Lena's?
103
00:05:24,628 --> 00:05:26,107
Yeah, they're
keeping an eye on her.
104
00:05:26,108 --> 00:05:29,502
They also searched Jules'
house, found nothing.
105
00:05:29,503 --> 00:05:30,938
She's gone.
106
00:05:30,939 --> 00:05:32,809
We got to put
a stop to this thing.
107
00:05:32,810 --> 00:05:33,941
Old Mining Days starts
the day after tomorrow.
108
00:05:33,942 --> 00:05:35,290
It sounds like this
Mantid's planning
109
00:05:35,291 --> 00:05:37,379
on turning it
into an all-you-can-eat buffet,
110
00:05:37,380 --> 00:05:38,641
with me as a side dish.
111
00:05:38,642 --> 00:05:40,687
I'm no damn floppy broccolini.
112
00:05:40,688 --> 00:05:44,038
Hell, I'm a fully loaded baked
potato, with extra bacon.
113
00:05:44,039 --> 00:05:45,518
Damn.
114
00:05:45,519 --> 00:05:48,390
Now I'm hungry for something
as delicious as myself.
115
00:05:48,391 --> 00:05:51,045
So you lied when you said
that Harry wasn't an alien.
116
00:05:51,046 --> 00:05:52,568
He wasn't an alien then.
117
00:05:52,569 --> 00:05:54,744
My life has been
a roller coaster.
118
00:05:54,745 --> 00:05:56,267
Hi.
119
00:05:56,268 --> 00:05:57,660
We need to talk.
120
00:05:57,661 --> 00:05:59,401
Why do humans have
so many knock-knock jokes
121
00:05:59,402 --> 00:06:01,229
if they never knock, knock?
122
00:06:01,230 --> 00:06:02,491
We saw your car outside.
123
00:06:02,492 --> 00:06:04,014
You guys just hanging out?
124
00:06:04,015 --> 00:06:05,538
That's us.
125
00:06:05,539 --> 00:06:06,800
We're the family who hangs
out with the town doctor,
126
00:06:06,801 --> 00:06:09,193
who happens to be an alien.
127
00:06:09,194 --> 00:06:10,586
Remember your therapy.
128
00:06:10,587 --> 00:06:11,848
Go to your happy place.
129
00:06:11,849 --> 00:06:15,635
They saw Max hugging
me in my alien form
130
00:06:15,636 --> 00:06:17,376
after I killed my father.
131
00:06:17,377 --> 00:06:20,291
His corpse is
under that blanket.
132
00:06:20,292 --> 00:06:22,816
I got my alien energy back
after the tube fell out
133
00:06:22,817 --> 00:06:24,861
of his crotch and it broke.
134
00:06:26,211 --> 00:06:27,473
Big day.
135
00:06:27,474 --> 00:06:29,388
Normally, that would
be a lot to take in,
136
00:06:29,389 --> 00:06:32,216
but it's disturbing how not
disturbing all that sounds.
137
00:06:32,217 --> 00:06:33,653
Hmm.
138
00:06:33,654 --> 00:06:35,132
Well, you know what's really
disturbing, is the fact
139
00:06:35,133 --> 00:06:36,873
that this whole time,
the two of you
140
00:06:36,874 --> 00:06:38,527
have known about our baby
and you didn't tell us.
141
00:06:38,528 --> 00:06:40,137
That's why we're here.
142
00:06:40,138 --> 00:06:41,617
We decided to finally
tell you guys everything.
143
00:06:41,618 --> 00:06:43,532
We just came
to tell Harry first.
144
00:06:43,533 --> 00:06:45,229
But you're already
here, and he told
145
00:06:45,230 --> 00:06:47,057
you, so two birds, one stone.
146
00:06:47,058 --> 00:06:48,624
You really expect
me to believe that?
147
00:06:48,625 --> 00:06:50,670
Keeping this a secret
from you, Kate,
148
00:06:50,671 --> 00:06:52,411
has been torture for me.
149
00:06:52,412 --> 00:06:53,760
Oh, I'm sorry.
150
00:06:53,761 --> 00:06:55,457
I'm sorry that lying
to us about our baby
151
00:06:55,458 --> 00:06:56,763
has been so tough for you.
152
00:06:56,764 --> 00:06:58,373
What can I do
to ease your pain?
153
00:06:58,374 --> 00:07:00,419
Hey, hey, look, I know
this is all really upsetting,
154
00:07:00,420 --> 00:07:02,421
but D'arcy's been
through a lot lately.
155
00:07:02,422 --> 00:07:03,509
It's OK.
156
00:07:03,510 --> 00:07:04,553
It's all right.
157
00:07:04,554 --> 00:07:05,641
I'm sober now.
158
00:07:05,642 --> 00:07:06,729
You're sober?
159
00:07:06,730 --> 00:07:07,687
Well, that's great.
160
00:07:07,688 --> 00:07:08,818
Yeah, thanks.
161
00:07:08,819 --> 00:07:10,167
I've been going to AA, so--
162
00:07:10,168 --> 00:07:12,169
Oh, I'm-- sorry, I
just thought you meant
163
00:07:12,170 --> 00:07:13,736
you were sober right now.
164
00:07:13,737 --> 00:07:15,608
So you assume
I'm always drunk.
165
00:07:15,609 --> 00:07:17,523
Your coffee mug
says Wine Time.
166
00:07:17,524 --> 00:07:20,090
- That was a gift from you.
- Oh, yeah.
167
00:07:20,091 --> 00:07:21,744
Why would I leave
Patience to see
168
00:07:21,745 --> 00:07:23,920
the world when I have all the
excitement I need right here?
169
00:07:25,096 --> 00:07:26,532
I know you're mad,
but we were
170
00:07:26,533 --> 00:07:27,489
just trying to protect Daisy.
171
00:07:27,490 --> 00:07:29,099
You named our baby?
172
00:07:29,100 --> 00:07:31,101
You were planning on leaving
Patience without telling me?
173
00:07:31,102 --> 00:07:32,625
What?
Oh, no.
174
00:07:32,626 --> 00:07:33,843
It's just something
my dad brought up.
175
00:07:33,844 --> 00:07:36,455
Look, Ben, Kate, I'm sorry, OK?
176
00:07:36,456 --> 00:07:38,979
I swear we were going to tell
you guys, but it wasn't safe.
177
00:07:38,980 --> 00:07:40,502
The Greys were
watching you, OK?
178
00:07:40,503 --> 00:07:41,634
And Harry said--
179
00:07:41,635 --> 00:07:43,418
Yes, of course.
180
00:07:43,419 --> 00:07:46,639
Harry, who, apparently, is an
alien, making decisions like he
181
00:07:46,640 --> 00:07:47,596
knows what's best
for our family.
182
00:07:47,597 --> 00:07:49,032
Well, guess what.
He doesn't.
183
00:07:49,033 --> 00:07:50,512
Harry is the one who
convinced the Greys
184
00:07:50,513 --> 00:07:52,079
to leave your baby alone.
185
00:07:52,080 --> 00:07:54,516
He literally put himself
up as collateral.
186
00:07:54,517 --> 00:07:56,083
And he killed his
own father to save me.
187
00:07:56,084 --> 00:07:59,129
And I ruined a perfectly
good fireplace poker doing it.
188
00:07:59,130 --> 00:08:01,610
Well, despite
your many sacrifices,
189
00:08:01,611 --> 00:08:03,177
I would really appreciate
if you would leave
190
00:08:03,178 --> 00:08:04,483
my family alone from now on.
191
00:08:04,484 --> 00:08:05,484
You are in my house.
192
00:08:05,485 --> 00:08:06,876
I mean it, OK?
193
00:08:06,877 --> 00:08:08,356
Hey, why don't we
call Sheriff Mike?
194
00:08:08,357 --> 00:08:09,705
We'll see what he
thinks about it.
195
00:08:09,706 --> 00:08:11,490
You cannot tell anyone,
especially Mike and Liv.
196
00:08:11,491 --> 00:08:13,187
Harry's trying
to stop the Mantid.
197
00:08:13,188 --> 00:08:15,537
The last thing he needs is
Mike and Liv slowing him down.
198
00:08:15,538 --> 00:08:16,625
Sorry.
199
00:08:16,626 --> 00:08:17,583
No, I cannot lie to Mike.
200
00:08:17,584 --> 00:08:19,149
He always knows.
201
00:08:19,150 --> 00:08:20,629
I won't be able
to look him in the eye.
202
00:08:20,630 --> 00:08:23,284
I would poke your eyes out,
but my fireplace poker
203
00:08:23,285 --> 00:08:25,548
is stuck in my dead father.
204
00:08:36,646 --> 00:08:37,646
Ben, hey.
205
00:08:37,647 --> 00:08:39,082
We need to talk.
206
00:08:45,437 --> 00:08:46,525
Eek!
207
00:08:46,526 --> 00:08:47,526
Didn't you hear me?
208
00:08:47,527 --> 00:08:49,919
I said we need to talk.
- Mm.
209
00:08:49,920 --> 00:08:52,531
Last night, I came face
to face with the Mantid.
210
00:08:52,532 --> 00:08:53,836
Hmm.
211
00:08:53,837 --> 00:08:55,011
I think it can read
minds and shapeshift.
212
00:08:55,012 --> 00:08:56,709
And guess who has
shapeshifted into?
213
00:08:56,710 --> 00:08:59,668
Jules Gardner.
214
00:08:59,669 --> 00:09:01,540
I knew it.
215
00:09:01,541 --> 00:09:02,715
You know, I knew the second
she stole my girlfriend,
216
00:09:02,716 --> 00:09:03,846
she was a monster.
217
00:09:03,847 --> 00:09:04,847
No, no, this isn't Jules.
218
00:09:04,848 --> 00:09:06,196
This is the Mantid.
219
00:09:06,197 --> 00:09:07,415
The real Jules
is probably dead.
220
00:09:07,416 --> 00:09:09,113
Yeah, well, we
all make choices.
221
00:09:11,507 --> 00:09:13,464
What's going
on with you, huh?
222
00:09:13,465 --> 00:09:16,032
Why you, uh, keep
looking away from me?
223
00:09:16,033 --> 00:09:18,687
Uh, don't know what
you're talking about.
224
00:09:18,688 --> 00:09:20,254
Nothing's going on.
225
00:09:20,255 --> 00:09:21,603
OK, so if nothing's wrong,
then why can't you look
226
00:09:21,604 --> 00:09:23,344
me in my eyes and say that?
227
00:09:23,345 --> 00:09:26,565
I don't want to take
advantage of the power dynamic.
228
00:09:26,566 --> 00:09:30,090
Well, there
can't be any power dynamics
229
00:09:30,091 --> 00:09:31,439
when there's no dynamics.
230
00:09:31,440 --> 00:09:33,006
It's just power,
and it belongs to me.
231
00:09:33,007 --> 00:09:34,094
I radiate power.
232
00:09:34,095 --> 00:09:35,225
You're just a figurehead.
233
00:09:35,226 --> 00:09:36,923
Wrong, you know?
234
00:09:36,924 --> 00:09:39,578
I approve budgets,
make proclamations.
235
00:09:39,579 --> 00:09:43,059
I am the last word in who wins
the chili cook-off every year.
236
00:09:43,060 --> 00:09:47,368
And I came up with the new town
motto, small town, big hearts.
237
00:09:47,369 --> 00:09:49,370
You know, I pretty
much run this town.
238
00:09:49,371 --> 00:09:50,240
Good.
239
00:09:50,241 --> 00:09:52,503
Then cancel Old Mining Days.
240
00:09:52,504 --> 00:09:53,504
Huh?
241
00:09:53,505 --> 00:09:55,550
What?
242
00:09:55,551 --> 00:09:56,638
That's impossible.
243
00:09:56,639 --> 00:09:58,379
Every hotel in town is booked.
244
00:09:58,380 --> 00:09:59,989
Including the one where
the Mantid ate the guy's head?
245
00:09:59,990 --> 00:10:02,165
I'd have to petition
the town council,
246
00:10:02,166 --> 00:10:03,863
and they don't meet
until next week.
247
00:10:03,864 --> 00:10:04,864
But-- come on.
248
00:10:04,865 --> 00:10:06,866
Hang on here.
249
00:10:06,867 --> 00:10:10,957
You know, as-- as mayor, I will
use every weapon in my arsenal
250
00:10:10,958 --> 00:10:12,959
to protect the townspeople.
251
00:10:12,960 --> 00:10:17,006
OK, so just the megaphone
and the oversized gavel you
252
00:10:17,007 --> 00:10:18,921
use to call meetings to order.
253
00:10:18,922 --> 00:10:20,314
It's not oversize.
254
00:10:20,315 --> 00:10:21,620
It's proportional
to the gavel block.
255
00:10:21,621 --> 00:10:23,447
Sure it is.
256
00:10:23,448 --> 00:10:26,363
Well, let's just hope the new
town motto doesn't become,
257
00:10:26,364 --> 00:10:28,757
small town,
overcrowded cemetery.
258
00:10:28,758 --> 00:10:32,021
Well, it wouldn't because
the town slogan is up to me.
259
00:10:37,332 --> 00:10:40,160
Humans should not
be afraid of change.
260
00:10:40,161 --> 00:10:41,770
They need to learn
how to adapt,
261
00:10:41,771 --> 00:10:44,294
like I did when I
lost my alien energy
262
00:10:44,295 --> 00:10:46,688
and that time the diner
ran out of pie.
263
00:10:46,689 --> 00:10:48,081
I did not cry about it.
264
00:10:48,082 --> 00:10:49,648
I just followed
the man who ordered
265
00:10:49,649 --> 00:10:51,693
the last piece and left
a note on his card that said,
266
00:10:51,694 --> 00:10:54,957
"pie pig."
267
00:11:02,662 --> 00:11:03,662
Whoa.
268
00:11:03,663 --> 00:11:04,793
What is all this?
269
00:11:04,794 --> 00:11:06,055
Your father was right.
270
00:11:06,056 --> 00:11:07,404
We should see the world.
271
00:11:07,405 --> 00:11:08,710
Here are some
cities we can move
272
00:11:08,711 --> 00:11:09,972
to after we leave Patience.
273
00:11:09,973 --> 00:11:13,672
New York City,
Detroit, New Haven.
274
00:11:13,673 --> 00:11:14,977
Oh, OK.
275
00:11:14,978 --> 00:11:16,196
Are you just listing
pizza cities?
276
00:11:16,197 --> 00:11:18,677
Chicago, deep dish.
277
00:11:18,678 --> 00:11:19,721
Oh, Harry.
278
00:11:19,722 --> 00:11:20,809
I told you.
279
00:11:20,810 --> 00:11:21,854
My dad just brought it up.
280
00:11:21,855 --> 00:11:23,769
I'm not leaving Patience.
281
00:11:23,770 --> 00:11:25,814
And if I did, I'd go alone.
282
00:11:25,815 --> 00:11:26,902
Alone.
283
00:11:26,903 --> 00:11:29,383
How could you go without me?
284
00:11:29,384 --> 00:11:32,516
If I went to my home planet,
I would bring you with me.
285
00:11:32,517 --> 00:11:35,824
Then I'd die because I
need oxygen to breathe.
286
00:11:35,825 --> 00:11:38,000
But we would be together.
287
00:11:38,001 --> 00:11:39,567
I take it back.
288
00:11:39,568 --> 00:11:41,264
I hate change.
289
00:11:50,884 --> 00:11:53,624
I've got some juice you're
going to want to squeeze.
290
00:11:53,625 --> 00:11:55,191
Mike said the Mantid
revealed itself
291
00:11:55,192 --> 00:11:57,585
to him, one Jules Gardner.
292
00:11:57,586 --> 00:11:59,326
This is bad.
293
00:11:59,327 --> 00:12:01,545
If the Mantid thinks its
identity has been discovered,
294
00:12:01,546 --> 00:12:03,678
it will look for a new host.
295
00:12:03,679 --> 00:12:05,375
I will need your help.
296
00:12:05,376 --> 00:12:07,769
Well, I thought
you might say that.
297
00:12:07,770 --> 00:12:10,424
You know, as mayor
of this little hamlet,
298
00:12:10,425 --> 00:12:12,687
I do have the ability
to get things done.
299
00:12:12,688 --> 00:12:14,863
I do not need
a shopping center opened.
300
00:12:14,864 --> 00:12:16,256
I meant Max.
301
00:12:16,257 --> 00:12:18,649
I need someone who
can see aliens.
302
00:12:18,650 --> 00:12:20,042
Max is a no-go.
303
00:12:20,043 --> 00:12:21,087
You don't need him.
304
00:12:21,088 --> 00:12:22,871
I have my own skill set.
305
00:12:22,872 --> 00:12:24,743
Like what?
306
00:12:24,744 --> 00:12:27,789
I can solve a Rubik's Cube
in under two minutes.
307
00:12:27,790 --> 00:12:29,269
You are useless to me.
308
00:12:35,929 --> 00:12:37,320
I want Max.
309
00:12:37,321 --> 00:12:39,888
He is my son,
and he is off limits.
310
00:12:39,889 --> 00:12:41,803
Ha, ha, ha!
311
00:12:41,804 --> 00:12:43,413
This is classic bravado.
312
00:12:43,414 --> 00:12:46,460
It's a defense mechanism
to mask the fear of being
313
00:12:46,461 --> 00:12:47,896
powerless as a parent.
314
00:12:47,897 --> 00:12:49,550
No.
315
00:12:49,551 --> 00:12:51,726
Don't-- don't psychoanalyze
me anymore, OK?
316
00:12:51,727 --> 00:12:53,859
You're not even a real
doctor, which-- by the way,
317
00:12:53,860 --> 00:12:55,948
I will be expecting
a refund for all the times
318
00:12:55,949 --> 00:12:57,166
that I paid you for therapy.
319
00:12:57,167 --> 00:12:58,820
If you do not
let me use Max, I
320
00:12:58,821 --> 00:13:01,388
will tell your wife about
your creepy sex dream
321
00:13:01,389 --> 00:13:04,130
with that ancient woman
in your office, Debra.
322
00:13:04,131 --> 00:13:06,262
That wasn't a sex dream.
323
00:13:06,263 --> 00:13:08,395
I was naked, but she
had clothes on.
324
00:13:08,396 --> 00:13:11,137
What was the whole thing
about all those moles?
325
00:13:11,138 --> 00:13:13,792
You said she looked like
a chocolate chip cookie,
326
00:13:13,793 --> 00:13:15,184
and you were hungry.
327
00:13:15,185 --> 00:13:17,752
That's why you
got out the milk.
328
00:13:17,753 --> 00:13:21,800
You're a weird,
sick, little man.
329
00:13:21,801 --> 00:13:24,280
What about doctor-patient
confidentiality?
330
00:13:24,281 --> 00:13:26,717
You just said that I
wasn't a real doctor.
331
00:13:26,718 --> 00:13:28,154
You're not.
332
00:13:28,155 --> 00:13:29,633
So you can forget about Max.
333
00:13:29,634 --> 00:13:32,288
I will not let you use
my son to help you hunt
334
00:13:32,289 --> 00:13:34,160
down some dangerous Mantid.
335
00:13:34,161 --> 00:13:39,426
This refusal shows growth.
336
00:13:39,427 --> 00:13:42,168
You're finally starting
to assert yourself.
337
00:13:42,169 --> 00:13:45,867
I mean, this is
incredible progress.
338
00:13:45,868 --> 00:13:48,349
Well, thanks.
339
00:13:49,611 --> 00:13:51,351
Just pay on the way out.
340
00:14:18,118 --> 00:14:19,335
Well, look at that.
341
00:14:19,336 --> 00:14:22,644
Sir, you might
want to see this.
342
00:14:24,733 --> 00:14:27,430
I took this with
a trail cam I set up
343
00:14:27,431 --> 00:14:28,910
in the Mantid feeding ground.
344
00:14:28,911 --> 00:14:31,217
What is Asta doing
in the middle of nowhere?
345
00:14:31,218 --> 00:14:32,958
And who is she with?
346
00:14:32,959 --> 00:14:35,743
If the Mantid has been active
there, then whoever it is,
347
00:14:35,744 --> 00:14:37,440
it looks like they're
trying to cover it up.
348
00:14:37,441 --> 00:14:38,920
Yeah, that doesn't
make any sense, though.
349
00:14:38,921 --> 00:14:41,009
Why would Asta want
to help that monster?
350
00:14:41,010 --> 00:14:43,838
Maybe it's not about
helping the Mantid.
351
00:14:43,839 --> 00:14:46,885
Maybe she's trying to protect
whoever that is with her.
352
00:14:46,886 --> 00:14:48,408
Protect them
from what, though?
353
00:14:48,409 --> 00:14:51,585
From being exposed,
354
00:14:51,586 --> 00:14:55,415
because they're not human?
355
00:14:55,416 --> 00:14:58,766
So then who is
this non-human?
356
00:15:03,467 --> 00:15:06,295
Hi.
357
00:15:06,296 --> 00:15:07,688
What can I get you, sailor?
358
00:15:07,689 --> 00:15:09,211
Remember, just
because I'm not drinking
359
00:15:09,212 --> 00:15:10,734
doesn't mean you can't.
360
00:15:10,735 --> 00:15:12,606
Somebody's got to keep
this place in business.
361
00:15:12,607 --> 00:15:13,607
Hmm.
362
00:15:13,608 --> 00:15:14,738
No, I'm good.
363
00:15:14,739 --> 00:15:16,740
I just need a break
from Harry, who
364
00:15:16,741 --> 00:15:19,787
keeps freaking out about
this idea of me leaving town.
365
00:15:19,788 --> 00:15:21,571
Oh.
366
00:15:21,572 --> 00:15:22,790
Why?
367
00:15:22,791 --> 00:15:24,618
It's not like you're
actually leaving.
368
00:15:24,619 --> 00:15:25,662
I know.
369
00:15:25,663 --> 00:15:26,707
It's stupid.
370
00:15:26,708 --> 00:15:27,969
Totally.
371
00:15:30,799 --> 00:15:32,669
But why is it stupid?
372
00:15:32,670 --> 00:15:36,760
Because you belong
here, you know?
373
00:15:36,761 --> 00:15:41,069
And every time I went away,
the one thing I always knew
374
00:15:41,070 --> 00:15:42,679
was that you'd be
here when I got back.
375
00:15:42,680 --> 00:15:45,160
You're the constant.
376
00:15:45,161 --> 00:15:48,642
Yep, that's me.
377
00:15:48,643 --> 00:15:50,513
But, you know,
if I left, it's not
378
00:15:50,514 --> 00:15:51,950
like things would fall apart.
379
00:15:51,951 --> 00:15:53,647
Life would go on.
380
00:15:53,648 --> 00:15:55,170
Wait.
381
00:15:55,171 --> 00:15:59,653
Are you-- are you actually
considering leaving, like--
382
00:15:59,654 --> 00:16:00,915
like for real?
383
00:16:00,916 --> 00:16:03,135
No, I'm not
saying I'm doing it.
384
00:16:03,136 --> 00:16:04,963
It's just I don't know.
385
00:16:04,964 --> 00:16:08,314
Sometimes I wonder
what else is out there.
386
00:16:13,798 --> 00:16:15,625
Oh, no, no.
387
00:16:15,626 --> 00:16:17,149
Oh, no.
388
00:16:17,150 --> 00:16:18,715
Oh, please.
389
00:16:18,716 --> 00:16:22,284
Oh, I'm not going
anywhere, I promise.
390
00:16:22,285 --> 00:16:23,807
Oh, God.
Babe, I'm sorry.
391
00:16:24,984 --> 00:16:26,158
I mean it, D'arce.
392
00:16:26,159 --> 00:16:28,334
I'm not leaving.
393
00:16:28,335 --> 00:16:32,773
OK.
394
00:16:34,123 --> 00:16:36,342
Oh.
395
00:16:38,910 --> 00:16:41,086
♪ I know
396
00:16:41,087 --> 00:16:42,826
♪ Mr. Know-It-All
397
00:16:42,827 --> 00:16:43,827
Oh, Harry.
398
00:16:43,828 --> 00:16:45,133
What can I get you?
399
00:16:45,134 --> 00:16:46,874
Nothing.
400
00:16:46,875 --> 00:16:48,354
I refuse to eat anything from
someone who suggested that Asta
401
00:16:48,355 --> 00:16:49,790
should leave Patience.
402
00:16:49,791 --> 00:16:53,924
Too bad,
because a fresh apple pie
403
00:16:53,925 --> 00:16:57,841
just came out of the oven.
404
00:16:57,842 --> 00:17:00,540
I don't care.
405
00:17:00,541 --> 00:17:02,629
OK.
406
00:17:02,630 --> 00:17:05,371
♪ Picked up the store
407
00:17:05,372 --> 00:17:07,025
I got your note.
408
00:17:07,026 --> 00:17:09,505
Next time, maybe don't
leave an envelope that reads
409
00:17:09,506 --> 00:17:11,116
"top secret" in my mailbox?
410
00:17:11,117 --> 00:17:12,726
OK, OK.
411
00:17:12,727 --> 00:17:15,337
I need Max's help
to kill the Mantid,
412
00:17:15,338 --> 00:17:18,036
so you have to invite him
to the festival tomorrow.
413
00:17:18,037 --> 00:17:19,341
No can do.
414
00:17:19,342 --> 00:17:20,821
Since his parents
found out about you,
415
00:17:20,822 --> 00:17:22,127
they barely let him
out of their sight.
416
00:17:22,128 --> 00:17:23,867
Well, he can sneak out.
417
00:17:23,868 --> 00:17:29,047
Tell him that now, you like
him as more than a friend.
418
00:17:29,048 --> 00:17:31,310
Do you have something
else you could wear,
419
00:17:31,311 --> 00:17:34,226
something that says,
I feel silly?
420
00:17:34,227 --> 00:17:37,881
That is a vile scenario.
421
00:17:37,882 --> 00:17:40,014
And you don't need Max.
422
00:17:40,015 --> 00:17:44,497
I've been working on an
all-organic halal Manticide.
423
00:17:44,498 --> 00:17:46,282
Here's the formula.
424
00:17:48,197 --> 00:17:50,894
I am so happy to have
my alien energy back.
425
00:17:50,895 --> 00:17:52,853
Without it, I would
not understand this
426
00:17:52,854 --> 00:17:54,463
and would have
to admit that headscarf
427
00:17:54,464 --> 00:17:56,204
girl is smarter than me.
428
00:17:59,774 --> 00:18:00,774
Are you OK?
429
00:18:00,775 --> 00:18:01,818
Huh?
430
00:18:01,819 --> 00:18:02,906
Yeah, I'm fine.
431
00:18:02,907 --> 00:18:04,431
Just--
432
00:18:06,172 --> 00:18:07,737
This is not bad.
433
00:18:07,738 --> 00:18:14,222
With a few added elements,
I can make this work.
434
00:18:14,223 --> 00:18:17,007
Since Asta's on break,
we respectfully
435
00:18:17,008 --> 00:18:19,446
wait for her in her office.
436
00:18:24,103 --> 00:18:26,495
While we rifle through her
shit, looking for clues.
437
00:18:37,594 --> 00:18:39,421
Look at this.
438
00:18:39,422 --> 00:18:42,120
"Dear Asta, please accept
these Earth flowers
439
00:18:42,121 --> 00:18:44,078
"as a token of my undying love.
440
00:18:44,079 --> 00:18:46,908
Sinsreely, Joseph."
441
00:18:50,477 --> 00:18:53,174
Asta's the one Joseph
was in love with.
442
00:18:53,175 --> 00:18:54,610
First, she's
burying shit where
443
00:18:54,611 --> 00:18:55,742
the Mantid's tromping around.
444
00:18:55,743 --> 00:18:57,396
Now she's dating an alien?
445
00:18:57,397 --> 00:19:02,575
That's Sus, with a capital
S and a little s.
446
00:19:02,576 --> 00:19:04,446
What are you
doing in my office?
447
00:19:04,447 --> 00:19:06,144
How about we
ask the questions?
448
00:19:06,145 --> 00:19:10,191
We saw you on a trail cam
with someone up in the woods,
449
00:19:10,192 --> 00:19:12,193
and you were both
carrying shovels.
450
00:19:12,194 --> 00:19:13,368
It's not a question.
451
00:19:13,369 --> 00:19:15,240
That's a statement.
452
00:19:15,241 --> 00:19:16,980
And we found this
card from Joseph,
453
00:19:16,981 --> 00:19:18,243
who we are investigating.
454
00:19:18,244 --> 00:19:19,983
Not to nitpick,
but again, not a question.
455
00:19:19,984 --> 00:19:23,639
I have no clue who
this "Joseph" is.
456
00:19:23,640 --> 00:19:26,513
Isn't that the hot cop
that proposed to you?
457
00:19:28,602 --> 00:19:32,648
So it's you and Joseph
in the picture.
458
00:19:32,649 --> 00:19:33,823
I guess I'm
going to have to do
459
00:19:33,824 --> 00:19:36,739
the heavy lifting around here.
460
00:19:36,740 --> 00:19:39,916
Is this you and Joseph in this
picture, question mark?
461
00:19:39,917 --> 00:19:43,355
Fine, yes,
that's Joseph with me.
462
00:19:43,356 --> 00:19:45,095
What were you
doing with shovels?
463
00:19:45,096 --> 00:19:46,445
Starting a community garden.
464
00:19:46,446 --> 00:19:47,402
What were you growing?
465
00:19:47,403 --> 00:19:48,796
Radishes.
466
00:19:51,233 --> 00:19:52,712
OK, that tracks.
467
00:19:52,713 --> 00:19:54,061
You can grow radishes
in Colorado in April.
468
00:19:54,062 --> 00:19:55,018
You use Miracle-Gro?
469
00:19:55,019 --> 00:19:56,324
Compost.
470
00:19:56,325 --> 00:19:57,543
It's organic and better
for root vegetables.
471
00:19:57,544 --> 00:19:58,935
That's a good tip.
472
00:19:58,936 --> 00:20:00,633
See, what I do is I bury
a dead fish in the dirt.
473
00:20:00,634 --> 00:20:02,852
I learned that from a "Snoopy"
Thanksgiving special.
474
00:20:02,853 --> 00:20:05,986
Maybe you can discuss
gardening tips later,
475
00:20:05,987 --> 00:20:08,684
question mark.
476
00:20:08,685 --> 00:20:10,251
I hope you're
telling the truth,
477
00:20:10,252 --> 00:20:13,211
not just because we're friends,
but because we're cops.
478
00:20:17,955 --> 00:20:18,999
Do you believe her?
479
00:20:19,000 --> 00:20:19,956
Oh, absolutely.
480
00:20:19,957 --> 00:20:21,784
Radishes are cool season crops.
481
00:20:21,785 --> 00:20:23,699
They can tolerate
a light frost.
482
00:20:23,700 --> 00:20:25,048
No, not about that.
483
00:20:25,049 --> 00:20:27,268
About Joseph.
484
00:20:27,269 --> 00:20:28,878
Absolutely not.
485
00:20:28,879 --> 00:20:30,967
She was way too quick
to throw him under the bus.
486
00:20:30,968 --> 00:20:32,360
She's covering
for another non-human.
487
00:20:32,361 --> 00:20:34,536
But who?
488
00:20:34,537 --> 00:20:38,018
Someone who's been
here for a while,
489
00:20:38,019 --> 00:20:40,455
someone she spends
all her time with.
490
00:20:49,900 --> 00:20:52,075
Remember way
back when Max said
491
00:20:52,076 --> 00:20:54,252
the new town doctor is
an alien and you threatened
492
00:20:54,253 --> 00:20:55,949
to throw him in jail?
493
00:20:58,257 --> 00:20:59,996
Son of a bitch.
494
00:21:02,565 --> 00:21:04,262
It's the new doctor.
495
00:21:04,263 --> 00:21:05,567
He's an alien.
496
00:21:05,568 --> 00:21:08,353
Son of a bigger bitch.
497
00:21:12,880 --> 00:21:15,185
Hot damn, I can't
believe all this time,
498
00:21:15,186 --> 00:21:17,100
it was right under our noses.
499
00:21:17,101 --> 00:21:19,755
Deputy, take a big whiff.
500
00:21:19,756 --> 00:21:21,627
That is the smell of success.
501
00:21:21,628 --> 00:21:24,151
Or it's just the Sharpie ink.
502
00:21:24,152 --> 00:21:25,761
That, too.
503
00:21:25,762 --> 00:21:27,590
We should probably
open a window.
504
00:21:36,904 --> 00:21:38,034
D'arcy.
505
00:21:38,035 --> 00:21:40,472
Can I come in?
506
00:21:40,473 --> 00:21:42,213
Yeah
507
00:21:46,217 --> 00:21:47,392
I won't be long.
508
00:21:47,393 --> 00:21:48,393
It's OK.
509
00:21:48,394 --> 00:21:51,091
I just put Bella down.
510
00:21:51,092 --> 00:21:52,266
Bella?
511
00:21:52,267 --> 00:21:54,137
You named her.
512
00:21:54,138 --> 00:21:55,617
Yeah.
513
00:21:55,618 --> 00:21:56,749
Isabella Rose.
514
00:21:56,750 --> 00:21:59,142
It was my grandmother's name.
515
00:21:59,143 --> 00:22:01,231
Oh, it's beautiful.
516
00:22:01,232 --> 00:22:02,624
It's way better than Daisy.
517
00:22:02,625 --> 00:22:04,278
I mean, who's
named Daisy these days?
518
00:22:04,279 --> 00:22:06,585
My aunt's dog.
519
00:22:06,586 --> 00:22:07,934
Love that.
520
00:22:07,935 --> 00:22:13,722
So much better for a dog
than a spaceship baby.
521
00:22:13,723 --> 00:22:18,074
Keeping Bella a secret--
522
00:22:18,075 --> 00:22:22,427
it was to protect
you and her, I swear.
523
00:22:22,428 --> 00:22:23,558
But that doesn't make it right.
524
00:22:23,559 --> 00:22:24,864
And I--
525
00:22:24,865 --> 00:22:26,822
Look, the other
night was a lot.
526
00:22:26,823 --> 00:22:32,698
I was overwhelmed and hurt,
but I know that you were put
527
00:22:32,699 --> 00:22:34,700
in an impossible situation.
528
00:22:39,227 --> 00:22:40,880
You're my friend,
and I know that we're
529
00:22:40,881 --> 00:22:42,185
going to get through this.
530
00:22:42,186 --> 00:22:43,622
Yeah.
531
00:22:43,623 --> 00:22:45,798
Oh, I have something
to show you.
532
00:22:45,799 --> 00:22:48,409
- OK.
- OK.
533
00:22:51,370 --> 00:22:53,414
That's her first smile.
534
00:22:53,415 --> 00:22:56,330
That's me giving her a bath.
535
00:22:56,331 --> 00:22:57,462
That's her pulling my hair.
536
00:22:57,463 --> 00:22:58,724
She loves red.
537
00:22:58,725 --> 00:23:00,116
I don't know what it is.
538
00:23:00,117 --> 00:23:02,249
That is her laughing
when she farted.
539
00:23:03,556 --> 00:23:04,860
Or maybe it's when I
farted, I don't know.
540
00:23:04,861 --> 00:23:06,079
The point is she knows
that farting is funny.
541
00:23:06,080 --> 00:23:07,994
Um, you know what?
542
00:23:07,995 --> 00:23:10,126
I actually have some
stuff to do today,
543
00:23:10,127 --> 00:23:14,217
so now maybe isn't
the best time.
544
00:23:14,218 --> 00:23:16,568
What just happened?
545
00:23:16,569 --> 00:23:18,700
Did I do something wrong?
546
00:23:18,701 --> 00:23:21,355
Nope, I just don't want
to do this right now.
547
00:23:21,356 --> 00:23:22,356
I thought we were good.
548
00:23:22,357 --> 00:23:24,010
This isn't about you.
549
00:23:24,011 --> 00:23:26,447
Well, everything was fine,
and now you're upset.
550
00:23:26,448 --> 00:23:27,579
So obviously, it's about me.
551
00:23:28,842 --> 00:23:31,670
Well-- is this
because you can tell
552
00:23:31,671 --> 00:23:33,715
I think Bella's a dumb name?
553
00:23:33,716 --> 00:23:36,979
Look.
554
00:23:36,980 --> 00:23:40,635
I'm just sad about everything
I missed, OK?
555
00:23:40,636 --> 00:23:42,028
And I don't--
I don't have it in me
556
00:23:42,029 --> 00:23:43,595
to make you feel better
about yourself right now,
557
00:23:43,596 --> 00:23:45,510
so please just go.
558
00:23:54,694 --> 00:23:57,217
Chemistry is
the science of change.
559
00:23:57,218 --> 00:23:59,219
Add or subtract
just one ingredient,
560
00:23:59,220 --> 00:24:02,440
and everything can
spiral out of control.
561
00:24:02,441 --> 00:24:03,963
Friendships are no different.
562
00:24:03,964 --> 00:24:06,226
Asta leaving Patience
would act as a catalyst,
563
00:24:06,227 --> 00:24:09,229
rapidly destabilizing
the balance of our bond,
564
00:24:09,230 --> 00:24:12,711
much like this formula,
which might explode.
565
00:24:12,712 --> 00:24:15,583
I should probably
move the snacks.
566
00:24:15,584 --> 00:24:16,628
Harry!
567
00:24:16,629 --> 00:24:18,804
Harry.
568
00:24:18,805 --> 00:24:21,328
Mike and Liv were
just at the clinic.
569
00:24:21,329 --> 00:24:23,504
They saw us on a trail cam
while we were going
570
00:24:23,505 --> 00:24:25,114
over to dig up the Mantid.
571
00:24:25,115 --> 00:24:27,421
Your face was blocked in the
picture, so I covered for you,
572
00:24:27,422 --> 00:24:29,249
but it's only a matter of time
before they figure it out.
573
00:24:29,250 --> 00:24:31,991
I do not need your help,
and it's OK if you leave town.
574
00:24:31,992 --> 00:24:35,124
I don't care because I've
replaced you with a new friend.
575
00:24:35,125 --> 00:24:37,824
Little Asta, could you
hand me that beaker?
576
00:24:39,347 --> 00:24:40,521
Thanks.
577
00:24:40,522 --> 00:24:42,088
We're not friends.
578
00:24:42,089 --> 00:24:44,133
We're just partners
in a joint venture.
579
00:24:44,134 --> 00:24:46,353
I'm not leaving Patience, OK?
580
00:24:46,354 --> 00:24:50,183
I've got Jay, you know,
and D'arcy and my dad.
581
00:24:50,184 --> 00:24:52,185
My life is here.
582
00:24:52,186 --> 00:24:55,145
I heard a lot
of names, not mine.
583
00:24:56,799 --> 00:24:59,932
That's OK, because I
have little Asta now.
584
00:24:59,933 --> 00:25:01,977
She's younger than you,
so statistically,
585
00:25:01,978 --> 00:25:05,328
she will live longer
than old Asta.
586
00:25:05,329 --> 00:25:06,416
Fine.
587
00:25:06,417 --> 00:25:09,550
Have fun with little Asta.
588
00:25:09,551 --> 00:25:11,378
Sorry.
It's not about you.
589
00:25:11,379 --> 00:25:13,206
You think I don't know that?
590
00:25:21,520 --> 00:25:23,391
Hi, I'm Robert.
591
00:25:26,873 --> 00:25:30,223
I'm Peter Bach's son.
592
00:25:30,224 --> 00:25:32,312
I know.
593
00:25:32,313 --> 00:25:35,489
I heard your podcast.
594
00:25:35,490 --> 00:25:37,056
Didn't expect to hear my name.
595
00:25:37,057 --> 00:25:41,713
Since my dad died, I didn't
expect anyone to be looking.
596
00:25:41,714 --> 00:25:43,584
You better sit down.
597
00:25:43,585 --> 00:25:45,674
There's something
you need to know.
598
00:25:49,635 --> 00:25:53,986
Your father is alive.
599
00:25:53,987 --> 00:25:56,945
No, no, that's--
that's not possible.
600
00:25:56,946 --> 00:26:00,340
I-- I saw him die.
601
00:26:00,341 --> 00:26:03,299
Well, the government
revived him.
602
00:26:03,300 --> 00:26:06,433
Like CPR or--
603
00:26:06,434 --> 00:26:09,872
More like Frankenstein?
604
00:26:11,744 --> 00:26:15,442
I can't contact him,
but the moment I hear from him,
605
00:26:15,443 --> 00:26:16,791
I'll tell him you're here.
606
00:26:16,792 --> 00:26:18,227
He'll be thrilled.
607
00:26:20,013 --> 00:26:24,320
Hoo, that's--
that's incredible.
608
00:26:24,321 --> 00:26:27,410
Until then,
can you put me in jail?
609
00:26:27,411 --> 00:26:28,890
What?
610
00:26:28,891 --> 00:26:31,458
Why would you want that?
611
00:26:31,459 --> 00:26:33,330
I think
someone's following me.
612
00:26:36,420 --> 00:26:39,379
I know you've
been through a lot,
613
00:26:39,380 --> 00:26:42,382
but I promise
I'll keep you safe.
614
00:26:45,778 --> 00:26:48,606
All I can eat?
615
00:26:48,607 --> 00:26:50,391
Challenge accepted.
616
00:26:57,006 --> 00:26:58,528
Mark, alcoholic.
617
00:26:58,529 --> 00:27:02,576
Thank you, Dina,
for inviting me to share.
618
00:27:02,577 --> 00:27:07,233
My sobriety date
is June 24, 1997.
619
00:27:07,234 --> 00:27:08,364
I have a sponsor.
620
00:27:08,365 --> 00:27:10,540
I also sponsor other people.
621
00:27:10,541 --> 00:27:15,023
And most importantly, I have a
higher power, which I call God.
622
00:27:15,024 --> 00:27:17,504
We all know the ups
and the downs.
623
00:27:17,505 --> 00:27:21,334
Drugs and alcohol nearly
took everything from me.
624
00:27:21,335 --> 00:27:24,119
But now I can look in the
mirror and say, I love you.
625
00:27:24,120 --> 00:27:25,643
I'm proud of you.
626
00:27:25,644 --> 00:27:27,775
And just last night,
I went to bed.
627
00:27:27,776 --> 00:27:30,996
No debating on whether
I wanted to live or not.
628
00:27:30,997 --> 00:27:33,868
Just went to sleep
like a person.
629
00:27:33,869 --> 00:27:39,874
I saw someone blow through a
stop sign, and I got so angry.
630
00:27:39,875 --> 00:27:41,789
And then it hit me--
631
00:27:41,790 --> 00:27:43,399
I used to do that.
632
00:27:43,400 --> 00:27:49,579
I'd drive drunk with my kid
in the back seat all the time.
633
00:27:49,580 --> 00:27:50,668
Casey.
634
00:27:50,669 --> 00:27:52,408
I was the best
skier in my school.
635
00:27:52,409 --> 00:27:55,411
I had sponsorships, all of it.
636
00:27:55,412 --> 00:27:56,935
I got kicked off the team.
637
00:27:56,936 --> 00:27:59,720
I lost my scholarship,
and I had to come here.
638
00:27:59,721 --> 00:28:01,766
I get that I need
to stay sober.
639
00:28:01,767 --> 00:28:04,116
I get that it's my fault.
640
00:28:04,117 --> 00:28:06,553
But what if I stay sober
641
00:28:06,554 --> 00:28:10,426
and I never get
back to where I was?
642
00:28:10,427 --> 00:28:12,211
Sunny, alcoholic.
643
00:28:12,212 --> 00:28:14,169
11 years next week.
644
00:28:14,170 --> 00:28:15,257
Whoo!
645
00:28:16,912 --> 00:28:21,394
I got a new sponsee recently,
and we really hit it off.
646
00:28:21,395 --> 00:28:24,266
I thought we had a good
thing going, talking,
647
00:28:24,267 --> 00:28:26,007
meeting up, checking in.
648
00:28:26,008 --> 00:28:27,313
But then she went out.
649
00:28:27,314 --> 00:28:29,141
So I called her
and left a message.
650
00:28:29,142 --> 00:28:30,925
Nothing.
651
00:28:30,926 --> 00:28:34,146
Now, the old me would have gone
over there and tried to fix it,
652
00:28:34,147 --> 00:28:35,843
to be the one who
pulled her back.
653
00:28:35,844 --> 00:28:38,324
But then I realized
that's making someone
654
00:28:38,325 --> 00:28:41,631
else's journey about me.
655
00:28:41,632 --> 00:28:43,329
And I've been down that path.
656
00:28:43,330 --> 00:28:44,765
It's not good.
657
00:28:44,766 --> 00:28:49,204
Not everything is
about me all the time.
658
00:28:49,205 --> 00:28:52,294
So, yeah, I'm a little
sad today, but I'm here.
659
00:28:52,295 --> 00:28:53,643
That's pretty amazing.
660
00:28:53,644 --> 00:28:56,821
♪ Hard to get
the best of me ♪
661
00:29:01,391 --> 00:29:03,175
♪ Trouble, trouble
662
00:29:03,176 --> 00:29:04,611
♪ Trouble on my mind
663
00:29:04,612 --> 00:29:08,136
♪ Trouble don't tell me
I'll live a long time ♪
664
00:29:08,137 --> 00:29:09,790
A beautiful golden brown.
665
00:29:09,791 --> 00:29:11,836
Very nice.
666
00:29:11,837 --> 00:29:13,228
Hey.
667
00:29:13,229 --> 00:29:17,798
♪ Trouble don't tell me
I'll live a long time ♪
668
00:29:17,799 --> 00:29:19,669
Nice turnout, right?
669
00:29:19,670 --> 00:29:21,323
Everyone looks like
they're having fun.
670
00:29:21,324 --> 00:29:23,543
Yeah, so do kids
in an outdoor bouncy house
671
00:29:23,544 --> 00:29:26,067
before a gust of wind
rips the safety line off
672
00:29:26,068 --> 00:29:27,982
and little Timmy is a kite.
673
00:29:27,983 --> 00:29:29,505
Should have canceled.
674
00:29:29,506 --> 00:29:31,333
Well, I told you it was
too late for that, you know?
675
00:29:31,334 --> 00:29:33,901
Besides, we don't want
everyone living in fear.
676
00:29:33,902 --> 00:29:35,163
I'm not worried.
677
00:29:38,864 --> 00:29:42,823
Good afternoon, folks,
and welcome to the Patience
678
00:29:42,824 --> 00:29:45,347
Old Mining Days festival.
679
00:29:45,348 --> 00:29:47,088
Enjoy the festivities.
680
00:29:47,089 --> 00:29:50,700
But remember, the 1800s
were a dangerous time.
681
00:29:50,701 --> 00:29:55,705
So have fun, laugh with your
neighbors, but also remember,
682
00:29:55,706 --> 00:29:57,578
they might be
trying to kill you.
683
00:29:59,928 --> 00:30:01,799
Hey, where have you been?
I need your help.
684
00:30:01,800 --> 00:30:03,496
Check me out.
685
00:30:03,497 --> 00:30:05,367
Do I look like a tasty nugget,
something you might drool over?
686
00:30:05,368 --> 00:30:07,195
Not sure where this
is going, but it's
687
00:30:07,196 --> 00:30:08,675
making me very uncomfortable.
688
00:30:08,676 --> 00:30:10,720
Jules the Mantid said she
was coming for me, right,
689
00:30:10,721 --> 00:30:13,245
so I did 500 eyebrow raises,
so my head was sweating
690
00:30:13,246 --> 00:30:14,333
and release pheromones.
691
00:30:14,334 --> 00:30:15,638
Smell me.
692
00:30:15,639 --> 00:30:17,031
See that?
693
00:30:17,032 --> 00:30:18,380
The Mantid ain't going
to be able to resist that.
694
00:30:18,381 --> 00:30:20,034
It's just basic science.
695
00:30:20,035 --> 00:30:21,688
It's also basic nonsense.
696
00:30:21,689 --> 00:30:24,560
You know, I got to get this
Mantid away from the crowd.
697
00:30:24,561 --> 00:30:25,866
I figured since
I'm the bait, I'm
698
00:30:25,867 --> 00:30:27,476
going to try to lure
it into the mine
699
00:30:27,477 --> 00:30:29,043
where nobody else can get hurt.
700
00:30:29,044 --> 00:30:30,392
Here, look at this.
701
00:30:30,393 --> 00:30:32,612
There's a shaft
by the south entrance that's
702
00:30:32,613 --> 00:30:34,048
got a caged elevator, right?
703
00:30:34,049 --> 00:30:36,529
Right next to it is
an exposed electrical ground.
704
00:30:36,530 --> 00:30:38,923
Now, I planted a pry bar
right by the elevator.
705
00:30:38,924 --> 00:30:40,707
So once the Mantid is
is inside, I'm
706
00:30:40,708 --> 00:30:42,665
going to jam the bar between
the electrical wire and
707
00:30:42,666 --> 00:30:44,319
the cage.
708
00:30:44,320 --> 00:30:46,408
And that current should fry
that mother-bugger real good.
709
00:30:46,409 --> 00:30:48,323
Now we just need
to find the Mantid.
710
00:30:48,324 --> 00:30:52,762
Yeah, well, if Dr. V.
is an alien,
711
00:30:52,763 --> 00:30:55,156
he's connected to the Mantid,
so we just watch him,
712
00:30:55,157 --> 00:30:57,202
wait until they make contact.
713
00:30:57,203 --> 00:30:59,117
How do you know
they're connected?
714
00:30:59,118 --> 00:31:00,596
Come on.
715
00:31:00,597 --> 00:31:02,033
What are the odds of two
aliens being in the same town
716
00:31:02,034 --> 00:31:03,773
and not knowing each other?
717
00:31:03,774 --> 00:31:06,080
Isn't it a little racist,
assuming all aliens
718
00:31:06,081 --> 00:31:07,125
know each other?
719
00:31:07,126 --> 00:31:08,430
Of course it's not racist.
720
00:31:08,431 --> 00:31:10,041
They ain't human.
721
00:31:10,042 --> 00:31:11,390
How's it going to be
racist when they ain't even
722
00:31:11,391 --> 00:31:14,262
a part of the superior race?
723
00:31:14,263 --> 00:31:16,047
What the hell?
724
00:31:16,048 --> 00:31:17,352
Why's he looking at me?
725
00:31:17,353 --> 00:31:18,484
I'm the looker.
He's the lookee.
726
00:31:18,485 --> 00:31:19,528
Lookers look.
727
00:31:19,529 --> 00:31:21,008
Lookees get looked at.
728
00:31:21,009 --> 00:31:23,837
See, if he was human,
he would know that.
729
00:31:23,838 --> 00:31:25,186
Stupid alien.
730
00:31:25,187 --> 00:31:28,450
Oh, yeah.
731
00:31:28,451 --> 00:31:30,496
Oh, really?
732
00:31:30,497 --> 00:31:32,933
Guess you got tired of trying
to steal my best friend,
733
00:31:32,934 --> 00:31:34,935
so instead, you thought
you'd steal my costume.
734
00:31:34,936 --> 00:31:36,284
Judy, I don't
have time for this.
735
00:31:36,285 --> 00:31:37,938
Oh, who's Judy? No, no.
736
00:31:37,939 --> 00:31:41,811
I'm Biddy Henshaw, first
female miner in Patience.
737
00:31:41,812 --> 00:31:44,945
I wear
the same thing every year,
738
00:31:44,946 --> 00:31:47,948
and I tell the story of
Biddy Henshaw for the festival,
739
00:31:47,949 --> 00:31:49,645
and I know you know
that because last year
740
00:31:49,646 --> 00:31:51,125
you threw a tomato at me.
741
00:31:51,126 --> 00:31:54,781
Are you even wearing
panties made out of burlap?
742
00:31:54,782 --> 00:31:57,480
Yeah, that's what I thought.
743
00:32:01,006 --> 00:32:03,007
Why are you staring
at the sheriff?
744
00:32:03,008 --> 00:32:05,923
Because the Mantid
is hunting him,
745
00:32:05,924 --> 00:32:08,795
and once it appears
and attacks,
746
00:32:08,796 --> 00:32:12,103
I will squirt it
with my Manticide.
747
00:32:12,104 --> 00:32:13,582
You mean my Manticide?
748
00:32:13,583 --> 00:32:16,237
We will settle ownership
once my legal team
749
00:32:16,238 --> 00:32:17,978
has reviewed the contract.
750
00:32:17,979 --> 00:32:19,327
Hi. OK.
751
00:32:19,328 --> 00:32:20,807
What is the plan here?
752
00:32:20,808 --> 00:32:21,851
How are you going
to kill the Mantid
753
00:32:21,852 --> 00:32:23,375
with all these people around?
754
00:32:23,376 --> 00:32:25,943
Little Asta, could you
please tell this time-traveling
755
00:32:25,944 --> 00:32:30,991
newsie that she is a bad friend
and I'm not talking to her?
756
00:32:30,992 --> 00:32:33,776
Little Asta, could you
tell this alien toddler
757
00:32:33,777 --> 00:32:36,388
to quit pouting because we have
bigger things to deal with?
758
00:32:36,389 --> 00:32:38,956
I refuse to be a part
of this dysfunctional triangle.
759
00:32:38,957 --> 00:32:41,523
You know, maybe real friends
support their friends no matter
760
00:32:41,524 --> 00:32:43,438
what they choose to do,
because, I don't know,
761
00:32:43,439 --> 00:32:45,005
they just want
them to be happy.
762
00:32:45,006 --> 00:32:47,225
Yes, or maybe
real friends do not
763
00:32:47,226 --> 00:32:51,011
abandon you after you have
planned an entire pizza
764
00:32:51,012 --> 00:32:52,534
city future for them.
765
00:32:52,535 --> 00:32:54,232
- Ah--
- Uh, guys.
766
00:32:54,233 --> 00:32:57,235
Where'd Sheriff Mike go?
767
00:32:57,236 --> 00:33:00,673
This is your fault
because you distracted me.
768
00:33:00,674 --> 00:33:02,936
And now I want pizza.
769
00:33:02,937 --> 00:33:04,633
I don't know what
is going on with him.
770
00:33:04,634 --> 00:33:07,201
I told him I'm not even
planning on leaving town.
771
00:33:07,202 --> 00:33:08,376
I get it.
772
00:33:08,377 --> 00:33:10,117
Chasing dreams isn't easy.
773
00:33:10,118 --> 00:33:12,685
I ventured out
into the great unknown.
774
00:33:12,686 --> 00:33:14,600
It's tough out there.
775
00:33:14,601 --> 00:33:16,863
OK, I'll take that
under advisement.
776
00:33:16,864 --> 00:33:18,604
For now, we need a real plan.
777
00:33:18,605 --> 00:33:19,822
Harry has a plan.
778
00:33:19,823 --> 00:33:21,607
He's using
Sheriff Mike as bait.
779
00:33:21,608 --> 00:33:23,913
And once the Mantid
goes after him,
780
00:33:23,914 --> 00:33:27,221
he's going to blast
it with my Manticide.
781
00:33:27,222 --> 00:33:28,701
Mike stalking Harry?
782
00:33:28,702 --> 00:33:30,050
Harry tailing Mike?
783
00:33:30,051 --> 00:33:31,618
It's ridiculous.
784
00:33:33,620 --> 00:33:36,578
Hey, kid, do you know
if any of these booths
785
00:33:36,579 --> 00:33:40,018
sell cream for a butt rash?
786
00:33:43,325 --> 00:33:44,978
This is so unfair.
787
00:33:44,979 --> 00:33:47,067
Sahar's at the festival,
helping Harry kill the Mantid.
788
00:33:47,068 --> 00:33:48,764
And I'm going grocery
shopping with my mom
789
00:33:48,765 --> 00:33:50,462
and baby space sister.
790
00:33:50,463 --> 00:33:54,248
Please don't call her that,
or moon baby or Starship Sally.
791
00:33:54,249 --> 00:33:55,728
You'll give her a complex.
792
00:33:55,729 --> 00:33:57,947
I'm the only one that
can actually see aliens.
793
00:33:57,948 --> 00:33:59,775
It's the one thing I'm good at.
794
00:33:59,776 --> 00:34:01,342
I told you,
795
00:34:01,343 --> 00:34:03,475
your dad and I will not risk
anything happening to you.
796
00:34:03,476 --> 00:34:05,172
Nothing's going
to happen to me.
797
00:34:05,173 --> 00:34:06,434
I've got protection.
798
00:34:06,435 --> 00:34:07,914
What the hell is that?
799
00:34:07,915 --> 00:34:09,089
It's a taser that
can zap aliens.
800
00:34:10,091 --> 00:34:11,439
Ah!
801
00:34:11,440 --> 00:34:13,093
OK, that is it, all right?
802
00:34:13,094 --> 00:34:14,703
No more alien hunting.
803
00:34:14,704 --> 00:34:15,878
You are grounded.
804
00:34:15,879 --> 00:34:18,316
You are so grounded,
from everything.
805
00:34:18,317 --> 00:34:19,969
Fill her up?
806
00:34:19,970 --> 00:34:20,970
Hi.
807
00:34:20,971 --> 00:34:22,885
Yes.
808
00:34:22,886 --> 00:34:25,323
And could you check the tire
pressures, too, please?
809
00:34:25,324 --> 00:34:28,369
- Yeah.
- Thank you so much.
810
00:34:28,370 --> 00:34:29,501
Max?
811
00:34:29,502 --> 00:34:30,763
Max!
812
00:34:34,898 --> 00:34:36,421
Max!
813
00:34:43,081 --> 00:34:45,430
Jules?
814
00:34:45,431 --> 00:34:47,259
Are you here?
815
00:34:50,392 --> 00:34:52,306
I called a bunch of times.
816
00:35:49,321 --> 00:35:51,452
♪ Don't it feel
so good to know ♪
817
00:35:51,453 --> 00:35:53,193
♪ You ain't done
nothing wrong? ♪
818
00:35:53,194 --> 00:35:54,890
♪ Don't it feel
so good to know ♪
819
00:35:54,891 --> 00:35:57,197
♪ You've been
right all along? ♪
820
00:35:57,198 --> 00:35:59,243
♪ Don't it feel
so good to know ♪
821
00:35:59,244 --> 00:36:00,766
♪ That you are the one
822
00:36:00,767 --> 00:36:04,248
♪ To always be on the trigger
side of the gun? ♪
823
00:36:04,249 --> 00:36:06,206
♪ You go on
824
00:36:06,207 --> 00:36:08,295
♪ I'll be
on the bench tonight ♪
825
00:36:08,296 --> 00:36:09,644
♪ I don't need to be there
826
00:36:09,645 --> 00:36:11,864
♪ When your torch
is burning bright ♪
827
00:36:11,865 --> 00:36:14,127
♪ 'Cause it's
throw that rock ♪
828
00:36:14,128 --> 00:36:16,738
♪ It's hide your hand
829
00:36:16,739 --> 00:36:20,264
♪ Everybody's gotta
choose a side again ♪
830
00:36:20,265 --> 00:36:22,048
♪ Divide and conquer
831
00:36:22,049 --> 00:36:23,832
♪ That's the game, my friend
832
00:36:23,833 --> 00:36:28,228
♪ There ain't nothing
new under the sun ♪
833
00:36:28,229 --> 00:36:29,229
♪ Come on now
834
00:36:29,230 --> 00:36:30,709
♪ Let's call for the head...
835
00:36:30,710 --> 00:36:32,928
Well, well, well.
836
00:36:32,929 --> 00:36:35,322
Ha-ha, look who's
crawling back.
837
00:36:35,323 --> 00:36:37,803
I came for the meat,
not the man.
838
00:36:37,804 --> 00:36:42,721
Deep-fried beats
grudges every time.
839
00:36:44,985 --> 00:36:46,942
♪ I'll be
on the bench tonight ♪
840
00:36:46,943 --> 00:36:49,380
♪ I don't need to be there
841
00:36:49,381 --> 00:36:50,903
I know who you are.
842
00:36:50,904 --> 00:36:51,904
Your secret's out.
843
00:36:51,905 --> 00:36:54,254
Your secret is out.
844
00:36:54,255 --> 00:36:55,560
You're an alien.
845
00:36:55,561 --> 00:36:56,648
You have nightmares
about a cupcake monster
846
00:36:56,649 --> 00:36:58,215
that's going
to bite off your butt.
847
00:36:58,216 --> 00:36:59,607
Hey! Come on.
848
00:36:59,608 --> 00:37:00,869
I told you that
in the sanctity of therapy.
849
00:37:00,870 --> 00:37:03,045
You can't be saying
that shit out in public.
850
00:37:03,046 --> 00:37:04,308
Deputy, what are
you doing here?
851
00:37:04,309 --> 00:37:06,266
I thought we
agreed to split up.
852
00:37:06,267 --> 00:37:07,963
I know, but Asta grabbed me,
and honestly,
853
00:37:07,964 --> 00:37:09,487
she is stronger than she looks.
854
00:37:09,488 --> 00:37:10,749
OK, now that
you're all here--
855
00:37:10,750 --> 00:37:12,620
the other day, you asked
me about the person
856
00:37:12,621 --> 00:37:13,447
in the trail cam.
857
00:37:13,448 --> 00:37:15,275
Well, it wasn't Joseph.
858
00:37:15,276 --> 00:37:16,494
It was Harry.
859
00:37:16,495 --> 00:37:18,236
And it's time that we
come out with this.
860
00:37:22,718 --> 00:37:25,024
Harry is an alien.
861
00:37:25,025 --> 00:37:26,199
- They know.
- We know.
862
00:37:26,200 --> 00:37:27,592
- We figured it out.
- What?
863
00:37:27,593 --> 00:37:28,723
We know, but thanks
for confirming you've been
864
00:37:28,724 --> 00:37:29,942
hanging out
with a shady-ass alien.
865
00:37:29,943 --> 00:37:31,117
Shady?
866
00:37:31,118 --> 00:37:32,161
Like a cupcake monster?
867
00:37:32,162 --> 00:37:33,728
Just shut your goddamn mouth.
868
00:37:33,729 --> 00:37:34,642
Oh, shut it.
869
00:37:34,643 --> 00:37:36,296
Harry is a lot of things, OK?
870
00:37:36,297 --> 00:37:38,472
He's annoying and selfish,
and he is easily
871
00:37:38,473 --> 00:37:39,865
distracted by turkey legs.
872
00:37:39,866 --> 00:37:41,606
But he is not shady.
873
00:37:41,607 --> 00:37:44,696
He's a really good alien, and
he's got pretty awesome powers.
874
00:37:44,697 --> 00:37:47,829
And you just need to get over
yourselves and work together.
875
00:37:47,830 --> 00:37:50,179
Now, if you'll excuse
me, I have to go
876
00:37:50,180 --> 00:37:52,791
tell Biddy Henshaw's story.
877
00:37:52,792 --> 00:37:56,185
Just so we're clear,
I still don't trust you.
878
00:37:56,186 --> 00:37:58,057
And I don't usually
work with a partner.
879
00:37:58,058 --> 00:38:01,279
Right, because I'm just
his emotional support deputy.
880
00:38:18,905 --> 00:38:20,427
Kate?
881
00:38:20,428 --> 00:38:23,169
D'arcy, I really have to go.
882
00:38:23,170 --> 00:38:24,257
I just need a second.
883
00:38:24,258 --> 00:38:25,563
About the pictures?
884
00:38:25,564 --> 00:38:28,174
I realize now it wasn't
about helping you.
885
00:38:28,175 --> 00:38:30,263
It was about me.
886
00:38:30,264 --> 00:38:34,180
I guess I kind have a habit
of making things about myself.
887
00:38:34,181 --> 00:38:36,182
I didn't see it then, but I--
888
00:38:36,183 --> 00:38:37,966
I do now.
889
00:38:37,967 --> 00:38:42,188
So if you don't want
me around, I get it.
890
00:38:42,189 --> 00:38:47,367
But just know that
I'm here for you.
891
00:38:47,368 --> 00:38:50,327
For you, however that looks.
892
00:39:03,515 --> 00:39:04,776
Can you watch her for me?
893
00:39:04,777 --> 00:39:06,691
I've got to go find Max,
and I need to leave
894
00:39:06,692 --> 00:39:08,083
her with someone I can trust.
895
00:39:08,084 --> 00:39:09,650
Yeah, of course.
896
00:39:09,651 --> 00:39:10,999
Hi.
897
00:39:11,000 --> 00:39:12,914
Well, hey.
898
00:39:15,570 --> 00:39:18,572
If I'm gone for a while,
here's a key to my house.
899
00:39:18,573 --> 00:39:21,706
Oh, I already have one.
900
00:39:21,707 --> 00:39:23,055
Right.
901
00:39:23,056 --> 00:39:24,099
Hmm.
902
00:39:24,100 --> 00:39:25,624
Thank you.
903
00:39:28,801 --> 00:39:31,237
Hi, Isabella.
904
00:39:31,238 --> 00:39:32,760
Hello, Bella.
905
00:39:33,762 --> 00:39:34,588
Hey, Belle.
906
00:39:34,589 --> 00:39:35,981
How's it going, Belle?
907
00:39:35,982 --> 00:39:38,113
You probably should get
a nickname or something.
908
00:39:38,114 --> 00:39:39,332
How about Daisy?
Yeah.
909
00:39:39,333 --> 00:39:41,073
Don't tell your mom.
910
00:39:41,074 --> 00:39:44,598
You ever feel like the world
is daring you to make a move,
911
00:39:44,599 --> 00:39:47,732
like every step
forward is a fight
912
00:39:47,733 --> 00:39:51,431
and every step
back is surrender?
913
00:39:51,432 --> 00:39:56,262
For me, Biddy Henshaw, that's
what it felt like when I packed
914
00:39:56,263 --> 00:40:01,093
up what little I had and headed
out to Patience in the 1800s.
915
00:40:01,094 --> 00:40:05,489
I was a widow with two kids,
leaving the only home
916
00:40:05,490 --> 00:40:07,665
I'd ever known behind.
917
00:40:07,666 --> 00:40:11,538
All I had was a sliver of hope
that something better might
918
00:40:11,539 --> 00:40:13,932
be waiting for me out there.
919
00:40:13,933 --> 00:40:18,937
And when I got to Patience,
I didn't find much.
920
00:40:18,938 --> 00:40:20,634
But I found a way.
921
00:40:20,635 --> 00:40:24,899
I became a miner, the first
female one, I might add.
922
00:40:30,906 --> 00:40:34,387
I wonder if Biddy ever
felt scared before leaving.
923
00:40:34,388 --> 00:40:36,694
She must have, right?
924
00:40:36,695 --> 00:40:41,394
Maybe she felt stuck,
held in place by fear,
925
00:40:41,395 --> 00:40:45,399
just not knowing what
else was out there.
926
00:40:47,488 --> 00:40:49,228
Who knows if she
ever knew, for sure,
927
00:40:49,229 --> 00:40:52,405
what the right choice was?
928
00:40:52,406 --> 00:40:54,016
But she made one.
929
00:40:56,279 --> 00:40:58,804
And she didn't let herself
stay stuck forever.
930
00:41:01,546 --> 00:41:03,764
I guess that's what
really matters.
931
00:41:10,163 --> 00:41:12,338
Judy!
932
00:41:15,647 --> 00:41:17,125
So you've got
a glowing finger,
933
00:41:17,126 --> 00:41:18,649
you know, and can levitate
stuff with your mind,
934
00:41:18,650 --> 00:41:20,477
or is that strictly
an ET thing?
935
00:41:20,478 --> 00:41:22,522
That is offensive.
936
00:41:22,523 --> 00:41:24,698
What if I asked,
do all sheriffs
937
00:41:24,699 --> 00:41:26,700
have a badge and a gun?
938
00:41:26,701 --> 00:41:27,745
We do.
939
00:41:27,746 --> 00:41:29,268
Oh.
940
00:41:29,269 --> 00:41:32,489
Well, mine just does this.
941
00:41:32,490 --> 00:41:34,534
This one does this.
942
00:41:34,535 --> 00:41:37,537
Listen, once we bait
the Mantid into the mine
943
00:41:37,538 --> 00:41:39,800
and into the elevator,
we're going to fry
944
00:41:39,801 --> 00:41:41,933
it with electricity, right?
945
00:41:41,934 --> 00:41:43,891
You know, if we
save the town, maybe
946
00:41:43,892 --> 00:41:46,981
they'll even build a statue
of us in the town square.
947
00:41:46,982 --> 00:41:49,810
I'd prefer a memorial plaza,
with an eternal flame.
948
00:41:49,811 --> 00:41:51,246
No, no.
Flames are too flashy.
949
00:41:51,247 --> 00:41:52,552
Plus, they go out.
A statue?
950
00:41:52,553 --> 00:41:54,119
A statue's forever.
951
00:41:54,120 --> 00:41:55,555
You can push over a statue.
952
00:41:55,556 --> 00:41:56,817
Not mine.
953
00:41:56,818 --> 00:41:58,123
I'm going to design
it myself, and I'm going
954
00:41:58,124 --> 00:42:00,081
to make it 8% bigger
than my actual size, see.
955
00:42:00,082 --> 00:42:01,561
That's the sweet spot,
where people look at it,
956
00:42:01,562 --> 00:42:02,910
and they say, oh my goodness.
957
00:42:02,911 --> 00:42:04,738
I didn't know he was
that big, but not
958
00:42:04,739 --> 00:42:07,219
so big that they say,
oh, my goodness,
959
00:42:07,220 --> 00:42:08,394
this guy's compensating.
960
00:42:08,395 --> 00:42:09,787
Sheriff?
961
00:42:09,788 --> 00:42:11,528
I just saw a
suspicious-looking man heading
962
00:42:11,529 --> 00:42:13,051
into the mine's
north entrance,
963
00:42:13,052 --> 00:42:14,574
and he was smoking
a cigarette.
964
00:42:14,575 --> 00:42:16,533
10-4, Deputy.
Keep your eye out.
965
00:42:16,534 --> 00:42:17,577
We're going to go in.
966
00:42:17,578 --> 00:42:18,752
All right, Doc.
967
00:42:18,753 --> 00:42:21,755
Get your game face on.
968
00:42:21,756 --> 00:42:23,365
Is there time
for more turkey leg?
969
00:42:23,366 --> 00:42:25,498
No.
970
00:42:25,499 --> 00:42:28,588
All right, come on.
971
00:42:28,589 --> 00:42:29,850
Max, just in time.
972
00:42:29,851 --> 00:42:31,373
Harry's about to go
into the mine.
973
00:42:31,374 --> 00:42:32,418
Harry, wait!
974
00:42:39,557 --> 00:42:40,905
I see it.
975
00:42:40,906 --> 00:42:42,254
I see the Mantid.
976
00:42:44,474 --> 00:42:47,085
That's just Deputy Liv.
977
00:42:50,306 --> 00:42:52,090
No, it's not.
978
00:42:56,399 --> 00:42:58,967
Deputy Liv is the Mantid.
979
00:43:02,231 --> 00:43:05,451
♪ If it isn't you now, then
you're waiting your turn ♪
980
00:43:05,452 --> 00:43:07,322
♪ You go on
981
00:43:07,323 --> 00:43:09,455
♪ I'll be
on the bench tonight ♪
982
00:43:09,456 --> 00:43:11,283
♪ I don't need to be there
983
00:43:11,284 --> 00:43:13,285
♪ When your torch
is burning bright ♪
984
00:43:13,286 --> 00:43:17,724
♪ 'Cause it's throw that rock,
it's hide your hand ♪
985
00:43:17,725 --> 00:43:21,249
♪ Everybody's got
to choose a side again ♪
986
00:43:21,250 --> 00:43:24,862
♪ Divide and conquer,
that's the game, my friend ♪
987
00:43:24,863 --> 00:43:27,778
♪ There ain't nothing new
under the sun ♪
70073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.