All language subtitles for New Tricks - 03x08 - Congratulations

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:04,055 What's going on? What's the big mystery? Who cares? There's a tab. 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,416 Someone else is paying. Evening, all. 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,976 Oh, evening. What's this about, then? 4 00:00:09,976 --> 00:00:13,016 It's December 9th. Is it? 5 00:00:13,016 --> 00:00:16,756 You haven't twigged. UCOS - three years old today. Happy birthday! 6 00:00:16,756 --> 00:00:19,536 Oh! Happy birthday. 7 00:00:19,536 --> 00:00:22,876 Men don't remember dates because they're too busy. 8 00:00:22,876 --> 00:00:27,176 Men don't remember dates, cos they don't care. Why's the table set for five places? 9 00:00:27,176 --> 00:00:30,436 Every silver lining has a cloud. It's his idea and he's paying. 10 00:00:30,436 --> 00:00:34,476 Oh, well, in that case... Good evening. Evening. 11 00:00:34,476 --> 00:00:36,276 - Evening. - No, don't get up. 12 00:00:36,276 --> 00:00:39,716 Now, look, before we get stuck in, I just wanna read you something. 13 00:00:40,976 --> 00:00:46,636 "Congratulations to you all. "Your dedication, hard work and success are an inspiration." 14 00:00:46,636 --> 00:00:48,276 That's from the Commissioner. 15 00:00:48,276 --> 00:00:50,296 Oh, very nice. Ooooh! 16 00:00:50,296 --> 00:00:53,456 Policy Planning Review had nothing but plaudits. 17 00:00:53,456 --> 00:00:57,736 As a result, I have senior officers queuing up to pass on problem cases. 18 00:00:57,736 --> 00:01:03,276 Oh, great(!) Jack Halford? That's me. I'm Luke Hanson. 19 00:01:05,076 --> 00:01:07,016 It's OK, we're police officers. 20 00:01:08,536 --> 00:01:10,716 Keep still, son. He's clean. 21 00:01:10,716 --> 00:01:12,356 All right, let him go. ..Sandra? 22 00:01:17,176 --> 00:01:18,776 Well, Jack? 23 00:01:18,776 --> 00:01:20,396 Luke Hanson. 24 00:01:20,396 --> 00:01:23,576 Ricky Hanson's son. 25 00:01:23,576 --> 00:01:26,576 ♪ It's all right, it's OK 26 00:01:26,576 --> 00:01:29,236 ♪ Doesn't really matter if you're old and grey 27 00:01:29,236 --> 00:01:31,036 ♪ It's all right, I say it's OK 28 00:01:31,036 --> 00:01:33,316 ♪ Listen to what I say 29 00:01:34,196 --> 00:01:36,756 ♪ It's all right, doin' fine 30 00:01:36,756 --> 00:01:39,576 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine 31 00:01:39,576 --> 00:01:42,616 ♪ It's all right, I say it's OK 32 00:01:42,616 --> 00:01:44,956 ♪ We're gettin' to the end of the day. ♪ 33 00:01:47,576 --> 00:01:50,116 1997. 34 00:01:50,116 --> 00:01:53,656 I got nicked for burning my old school down. 35 00:01:53,656 --> 00:01:57,016 I'd been expelled, I had previous for arson. 36 00:01:57,016 --> 00:01:58,816 My girlfriend gave a false alibi. 37 00:01:58,816 --> 00:02:02,836 The caretaker was badly burned, so they done me for attempted murder. 38 00:02:04,836 --> 00:02:07,656 Come March I'd served eight, was about to get released 39 00:02:07,656 --> 00:02:10,616 when your lot found out I'd hijacked a fag lorry in Dover, 40 00:02:10,616 --> 00:02:11,876 same night as the fire. 41 00:02:11,876 --> 00:02:16,756 So the problem is... You can't have been in both places at once. Exactly. 42 00:02:16,756 --> 00:02:20,156 They made one sentence concurrent with the other, let me go, 43 00:02:20,156 --> 00:02:22,056 and here I am. 44 00:02:22,056 --> 00:02:26,696 So the real arsonist is still out there and you want us to help you get him? 45 00:02:26,696 --> 00:02:31,416 I've written it down in the envelope. If I could go to anyone else, I would do. 46 00:02:38,152 --> 00:02:42,052 And what does your dear old dad make of all this? 47 00:02:42,052 --> 00:02:43,812 I dunno. 48 00:02:43,812 --> 00:02:47,392 I don't see him no more. I don't see anyone from back then. 49 00:02:47,392 --> 00:02:50,172 Not even Lysette Perry, your girlfriend? 50 00:02:50,172 --> 00:02:52,232 Ex. No. 51 00:02:52,232 --> 00:02:55,652 Your dad must have contacted you when you got out. 52 00:02:55,652 --> 00:02:57,472 Yeah, yeah. Couple of times, yeah. 53 00:02:57,472 --> 00:03:01,152 But I just told him I wanted to be on my own. 54 00:03:01,152 --> 00:03:04,092 He said, "Fair enough, you are. You're dead to me." 55 00:03:04,092 --> 00:03:07,232 Always did have a way with words. 56 00:03:07,232 --> 00:03:09,992 Listen, I don't really care if you believe me or not. 57 00:03:09,992 --> 00:03:12,152 But I didn't burn that school down. 58 00:03:12,152 --> 00:03:14,912 Somebody did and they let me take the rap for it. 59 00:03:14,912 --> 00:03:17,792 And what exactly will you do if we find them? 60 00:03:17,792 --> 00:03:22,292 Well, maybe the old Luke, yeah, would've paid 'em a visit. 61 00:03:22,292 --> 00:03:25,132 But now, you do your job, 62 00:03:25,132 --> 00:03:28,252 that's enough for me, that they go through what I did - jail. 63 00:03:28,252 --> 00:03:30,932 Yeah, that'd do it for me. 64 00:03:30,932 --> 00:03:33,052 All right, Luke, thanks very much. 65 00:03:35,692 --> 00:03:36,792 Ta-ra. 66 00:03:39,012 --> 00:03:40,832 Prison did something to him. 67 00:03:40,832 --> 00:03:43,712 Yeah. Did something to Hitler. 68 00:03:45,932 --> 00:03:49,152 So, Ricky Hanson. A mate of yours? 69 00:03:49,152 --> 00:03:52,732 Biggest murdering, thieving... Oh, nothing personal, then? 70 00:03:55,554 --> 00:03:58,594 We were on his case a long time. "We"? 71 00:03:58,594 --> 00:04:03,274 I was on Jack's team. We linked him to three murders, including his own brother. 72 00:04:03,274 --> 00:04:05,934 Last case I worked on before I left the job. 73 00:04:05,934 --> 00:04:08,374 Funny old world, isn't it? 74 00:04:14,336 --> 00:04:16,296 Sandra, could I have a word, please? 75 00:04:21,725 --> 00:04:25,565 I wanted to tell you last night before we were rudely interrupted 76 00:04:25,565 --> 00:04:28,925 that as a result of the success of UCOS, it's been made clear to me 77 00:04:28,925 --> 00:04:30,885 that were you to apply for promotion, 78 00:04:30,885 --> 00:04:33,425 a lot of people would be happy to see you to get it. 79 00:04:33,425 --> 00:04:34,925 This week's police notices. 80 00:04:34,925 --> 00:04:37,745 They're advertising for the head of the Murder Squad. 81 00:04:37,745 --> 00:04:42,545 Now, obviously I'd be sorry to lose you from one of my areas of control, but... 82 00:04:42,545 --> 00:04:44,345 Anyway, I've passed the message on. 83 00:04:46,425 --> 00:04:48,325 What did he want? 84 00:04:48,325 --> 00:04:54,545 Oh, you know. Just stressing the need for delicacy, sensitivity. 85 00:04:54,545 --> 00:04:56,105 Here we are. This is it. 86 00:06:25,597 --> 00:06:27,497 Lysette Perry? 87 00:06:27,497 --> 00:06:29,577 Oh! What's that smell? 88 00:06:29,577 --> 00:06:31,177 It's disgusting! 89 00:06:31,177 --> 00:06:35,777 Oh, no, sorry, I know what it is. You gotta be coppers, right? 90 00:06:38,677 --> 00:06:42,637 We're not policemen, as such. 91 00:06:42,637 --> 00:06:45,477 Ask what you wanna ask and shut the door on your way out. 92 00:06:45,477 --> 00:06:48,177 We're here about your ex-boyfriend, Luke Hanson. 93 00:06:48,177 --> 00:06:49,877 He's not my ex-boyfriend. 94 00:06:52,234 --> 00:06:56,854 You were close(?) He don't want nothing with me, I don't want nothing with him. 95 00:06:56,854 --> 00:07:02,774 At his trial, you were done for attempting to pervert the course of justice by giving him a false alibi. 96 00:07:02,774 --> 00:07:05,894 It's what you do when you love someone, isn't it? 97 00:07:05,894 --> 00:07:09,494 Just out of interest, where were you on the night of the fire? 98 00:07:09,494 --> 00:07:12,454 With my mum. That's how you knew I was lying! 99 00:07:23,151 --> 00:07:25,771 Look, a man nearly died in that fire. 100 00:07:25,771 --> 00:07:27,891 You don't seem very bothered. 101 00:07:27,891 --> 00:07:28,871 I'm not. 102 00:07:29,991 --> 00:07:32,431 Can we get out of here, please? 103 00:07:33,551 --> 00:07:37,591 Yeah, well, tell Luke that I'm seeing someone else now, won't you? 104 00:07:37,591 --> 00:07:39,851 Someone older. More mature. 105 00:07:39,851 --> 00:07:43,471 In fact, you can tell him I hope he gets cancer! 106 00:07:45,451 --> 00:07:48,611 After going out with her, it would probably come as a relief. 107 00:07:49,611 --> 00:07:53,091 Ah, at least he's got a nice view. 108 00:07:57,611 --> 00:07:59,751 Gary Kendal? 109 00:08:42,310 --> 00:08:45,430 What do you remember about the night of the fire? Not much. 110 00:08:50,790 --> 00:08:55,590 Saturday night I used to walk round the school, check the grounds. 111 00:08:55,590 --> 00:08:58,030 Police tried to talk to me at the time, 112 00:08:58,030 --> 00:09:02,610 asked me who'd done it. I was too ill. 113 00:09:20,957 --> 00:09:26,417 As it wasn't Luke Hanson, do you have any idea who it might have been? I wish I did. 114 00:09:26,417 --> 00:09:31,037 If you find out, do tell me, because I should like to meet them. 115 00:09:31,037 --> 00:09:33,257 Face to face. 116 00:09:33,234 --> 00:09:37,414 We can eliminate Lysette Perry. Her alibi proves she couldn't have set the fire. 117 00:09:37,414 --> 00:09:39,414 She has trouble lighting a fag. 118 00:09:39,414 --> 00:09:41,434 It could've just been an angry pupil. 119 00:09:41,434 --> 00:09:45,374 Well, a lot of research links arsonists with sexual deviancy. 120 00:09:45,374 --> 00:09:47,374 You know, psychosis, psychopaths. 121 00:09:47,374 --> 00:09:52,094 Ricky Hanson's middle name. This fire-raiser is indifferent to hurting people. 122 00:09:52,094 --> 00:09:57,654 So, Gerry, starting tomorrow, trace all known arsonists south of the river at the time. 123 00:09:57,654 --> 00:10:00,274 Brian, the fire started near the sports hall, 124 00:10:00,274 --> 00:10:01,954 there was a toy fair going on, 125 00:10:01,954 --> 00:10:05,654 so tomorrow you and I will go back to the school, ask them about that 126 00:10:05,654 --> 00:10:07,994 plus any other problem kids they had. 127 00:10:07,994 --> 00:10:10,094 Jack? I'll see the head of the tribe. 128 00:10:10,094 --> 00:10:14,834 'So, we have a full night of racing here at Leytonstone for you tonight...' 129 00:10:14,834 --> 00:10:19,334 What d'you want, then? Frieda. No chance! 130 00:10:24,194 --> 00:10:26,534 Hello, Ricky. Blimey. 131 00:10:26,534 --> 00:10:29,794 You're a bit lost, ain't ya, Jack? The cemetery's that way. 132 00:10:29,794 --> 00:10:32,254 I'm exactly where I want to be - 133 00:10:32,254 --> 00:10:34,874 at work. Really? 134 00:10:34,874 --> 00:10:37,334 I heard you had to give up the day job. 135 00:10:37,334 --> 00:10:40,174 Sickness in the family or something, weren't it? 136 00:10:40,174 --> 00:10:47,314 Talking about family, I spoke to your boy yesterday, that fire he got sent down for. 137 00:10:47,314 --> 00:10:50,214 Seems he didn't do it. Too busy nicking cigarettes. 138 00:10:50,214 --> 00:10:52,794 You've lost me, Jack. What son? 139 00:10:52,794 --> 00:10:57,334 You wouldn't know anything about that fire? Luscombe School? 140 00:10:57,334 --> 00:11:00,774 What happened to that blonde bird you used to knock about with? 141 00:11:00,774 --> 00:11:02,774 What was it? Sheila? 142 00:11:02,774 --> 00:11:04,934 Sandra! That was it. 143 00:11:04,934 --> 00:11:06,594 She still around? I liked her. 144 00:11:06,594 --> 00:11:08,414 She liked your Luke. 145 00:11:08,414 --> 00:11:13,754 Thought he was straight. Unlike the pond life that spawned him. 146 00:11:13,754 --> 00:11:16,934 You know, you really should take it easy, Jack. 147 00:11:16,934 --> 00:11:18,794 Rest. Put your feet up. 148 00:11:18,794 --> 00:11:20,834 Go home to the wife. 149 00:11:20,834 --> 00:11:22,734 Oh, forgot. 150 00:11:22,734 --> 00:11:24,394 You ain't got one. 151 00:11:24,394 --> 00:11:29,034 My only regret about leaving the job, Ricky - you. 152 00:11:29,034 --> 00:11:31,654 Well, what goes around comes around. 153 00:11:31,654 --> 00:11:33,734 'Eh, how about that? 154 00:11:33,734 --> 00:11:36,734 My dog's come in at 5-1. 155 00:11:38,454 --> 00:11:41,034 That's the difference between me and you, Jack. 156 00:11:41,034 --> 00:11:43,494 I'm a winner. 157 00:11:46,234 --> 00:11:48,174 Say hello to blondie. 158 00:11:49,414 --> 00:11:51,234 DOORBELL RINGS 159 00:12:01,274 --> 00:12:03,254 Yes? 160 00:12:03,254 --> 00:12:06,694 Are you Gerry Standing? Who wants to know? 161 00:12:06,694 --> 00:12:08,534 Emily Driscoll. 162 00:12:08,534 --> 00:12:10,214 Oh, yeah? 163 00:12:12,194 --> 00:12:14,954 I think you might be my dad. 164 00:12:52,395 --> 00:12:57,435 In '76, my mum moved to Woking, where I was born. 165 00:12:57,435 --> 00:12:59,495 She wouldn't tell me who my dad was. 166 00:12:59,495 --> 00:13:02,795 Then last year she got cancer. 167 00:13:02,795 --> 00:13:05,195 She died two months ago. 168 00:13:06,395 --> 00:13:09,115 Oh, erm, well, I'm sorry. 169 00:13:09,115 --> 00:13:12,735 No, it's all right. I'm OK, really. 170 00:13:12,735 --> 00:13:15,915 It's just that, at the time, 171 00:13:15,915 --> 00:13:22,275 I said it wasn't fair if she went and I didn't know, 172 00:13:22,275 --> 00:13:24,695 so she gave me this... 173 00:13:27,135 --> 00:13:28,775 ..and told me your name. 174 00:13:31,455 --> 00:13:33,115 Oh, blimey! 175 00:13:33,115 --> 00:13:35,215 This is your mum? 176 00:13:35,215 --> 00:13:38,215 Patricia Driscoll. 177 00:13:38,215 --> 00:13:41,915 You do remember her, don't you? Yeah, of course I do, yeah. 178 00:13:41,915 --> 00:13:43,395 Ah, she was lovely. 179 00:14:06,188 --> 00:14:09,448 Oh, well, so, er... 180 00:14:11,008 --> 00:14:14,008 ..what do we do now? 181 00:14:14,008 --> 00:14:16,868 I mean, what do you want? 182 00:14:17,828 --> 00:14:20,228 I don't know. 183 00:14:20,228 --> 00:14:22,068 I don't want anything. 184 00:14:23,328 --> 00:14:26,848 Except a dad, I suppose. 185 00:14:26,848 --> 00:14:29,548 I haven't got any other relatives. 186 00:14:29,548 --> 00:14:32,568 Sorry, this must be a bit of a shock. 187 00:14:32,568 --> 00:14:34,528 Er, yeah. 188 00:14:34,528 --> 00:14:36,728 Yeah, it is, actually, a bit! 189 00:14:36,728 --> 00:14:39,408 Look, I don't want to cause you any trouble. 190 00:14:39,408 --> 00:14:42,628 You probably need some time to think about all of this. 191 00:14:42,628 --> 00:14:45,128 There's my mobile number. Oh, right. 192 00:14:45,128 --> 00:14:47,048 You going? Hold on, hold on. 193 00:14:47,048 --> 00:14:49,108 It's all right. I'll see myself out. 194 00:14:57,061 --> 00:15:02,741 I was Deputy Head when Luke was permanently excluded. 195 00:15:02,741 --> 00:15:07,841 The week before the fire, he drove right across the playing fields in a red VW Golf. 196 00:15:07,841 --> 00:15:12,301 Evening of the fire, I spotted an identical car parked outside the school gates. 197 00:15:12,301 --> 00:15:15,681 Come the trial, that, 198 00:15:15,681 --> 00:15:18,201 and the false alibi, Luke's history. 199 00:15:18,201 --> 00:15:20,961 Arsonists often suffer from severe learning difficulties. 200 00:15:21,022 --> 00:15:24,762 Asperger's, Tourette's. Did you have anyone at the school like that? 201 00:15:24,762 --> 00:15:27,862 We had problem children, some difficult to teach but... 202 00:15:27,862 --> 00:15:30,482 Any possibility they could have been involved? 203 00:15:30,482 --> 00:15:35,062 No, in my experience children threaten to do all sorts of things, but they never happen. 204 00:15:35,062 --> 00:15:38,102 Now, the fire started near the sports hall, 205 00:15:38,102 --> 00:15:41,422 and apparently there was some sort of toy fair that weekend. 206 00:15:41,422 --> 00:15:43,982 Not a toy fair. A convention. 207 00:15:43,982 --> 00:15:46,442 Convention? War-games convention. 208 00:15:46,442 --> 00:15:48,462 War-games convention?! 209 00:15:50,362 --> 00:15:51,902 Oh, look! 210 00:15:54,562 --> 00:15:56,882 Oh, you mean toy soldiers. Er, no. 211 00:15:57,106 --> 00:15:59,006 These are not toy soldiers. 212 00:15:59,006 --> 00:16:01,546 They're what... Miniature figurines! 213 00:16:01,546 --> 00:16:02,946 Bosniak Lancers? 214 00:16:14,808 --> 00:16:16,968 Do you play with them? Battles and things? 215 00:16:17,450 --> 00:16:20,093 No, no, no, no, not "play", "re-enact". 216 00:16:20,859 --> 00:16:25,799 You re-enact major historical military engagements, but to scale. 217 00:16:25,799 --> 00:16:29,679 My hobby, which is why I made the hall available to the organiser. 218 00:16:29,679 --> 00:16:32,779 Who was the organiser? Victor Pritchard. 219 00:16:32,779 --> 00:16:34,539 Victor Pritchard?! 220 00:16:34,539 --> 00:16:36,299 Would you want to speak to him? 221 00:16:36,299 --> 00:16:38,959 I probably have a number. Oh, my God, would I?! 222 00:16:46,421 --> 00:16:49,361 Due cappuccini. 223 00:16:49,361 --> 00:16:52,201 Thanks. 224 00:16:52,201 --> 00:16:54,401 Oh, sorry, do you take sugar? Yeah. 225 00:16:55,739 --> 00:16:58,559 Huh! What? 226 00:16:58,559 --> 00:17:00,959 That's exactly how much I take. 227 00:17:04,939 --> 00:17:07,659 Look, I'm glad you could come. 228 00:17:07,659 --> 00:17:10,779 We ought to find out a little bit more about each other. 229 00:17:27,743 --> 00:17:30,323 So, erm, what do you do for a living? 230 00:17:30,323 --> 00:17:34,163 Erm, I'm a police officer. 231 00:17:36,143 --> 00:17:39,303 What, uniform? Plainclothes. CID. 232 00:17:43,875 --> 00:17:48,135 What did he call me? Blondie. 233 00:17:48,135 --> 00:17:52,455 That was the name of Hitler's dog. Blondie. 234 00:17:52,455 --> 00:17:56,115 But, then again, you are blonde. Or do you put stuff on? 235 00:17:56,268 --> 00:17:58,908 Anyway, we have something a bit more concrete. 236 00:17:59,308 --> 00:18:04,208 Well, it's actually more an amalgam of lead, tin and nickel, to be precise. What? 237 00:18:04,208 --> 00:18:06,108 Soldiers. The sort they use for war-gaming. 238 00:18:06,108 --> 00:18:10,568 The weekend the school burnt down there was a war-games convention in the hall. 239 00:18:10,568 --> 00:18:13,968 Ancients, Medieval, Napoleonics. 240 00:18:13,968 --> 00:18:16,728 Where the hell have you been? It's half past one! 241 00:18:16,728 --> 00:18:20,148 Yeah, I'm sorry, but I needed some personal time. And get this, 242 00:18:20,148 --> 00:18:23,828 it was organised by Victor Pritchard! Who? 243 00:18:23,828 --> 00:18:28,488 Victor Pritchard! He is Mr Table-Top Miniature-Battle-Re-Enactment. 244 00:18:28,488 --> 00:18:30,348 And what's that when it's at home? 245 00:18:35,788 --> 00:18:38,488 Blimey! This is... ..fantastic! 246 00:18:46,128 --> 00:18:48,808 Yes! 247 00:18:48,808 --> 00:18:51,128 Victor Pritchard? 248 00:18:51,128 --> 00:18:56,188 Take 'em off! They're dead. All of 'em! Dead! Dead! Victory! 249 00:18:56,188 --> 00:19:00,628 A whole regiment of chasseurs a cheval. 250 00:19:00,628 --> 00:19:04,368 What a waste. Victor Pritchard? Oi, Napoleon! 251 00:19:08,428 --> 00:19:13,528 The fire destroyed all the toy soldiers? "Toys"? She doesn't understand. 252 00:19:13,528 --> 00:19:17,488 The insurers paid out a lot of money for the "figurines", to you especially. 253 00:19:17,488 --> 00:19:20,668 I lost every single army I had. 254 00:19:20,668 --> 00:19:25,168 Sassenids, Seleucids, Varangian. And that's just the first millennium. 255 00:19:25,168 --> 00:19:30,068 Do you have any idea what it costs just to paint an army of Nikephorian Byzantine? 256 00:19:30,068 --> 00:19:32,008 I can't even spell it. 257 00:19:32,008 --> 00:19:34,488 The insurance didn't cover it? Not close. 258 00:19:34,488 --> 00:19:39,888 No-one in their right mind would commit such an act of wanton destruction. 259 00:19:39,888 --> 00:19:44,048 So you don't think it could have been a war-gamer? I never said that. 260 00:19:44,048 --> 00:19:49,568 When we talked to the police about the fire, we were told it was that boy who did it. 261 00:19:49,568 --> 00:19:54,488 Now you're saying he didn't, I've a very good idea who it was. 262 00:19:54,488 --> 00:19:56,208 Go on. 263 00:19:56,208 --> 00:19:58,248 Someone with a grudge. 264 00:19:58,248 --> 00:20:01,768 Someone who didn't lose any of their soldiers. 265 00:20:28,631 --> 00:20:29,831 Midgely was a very bad loser. 266 00:20:29,997 --> 00:20:34,877 He was kicked out of the tournament that Saturday night and took all his armies with him. 267 00:20:34,877 --> 00:20:37,437 I was head judge, so he blamed me. 268 00:20:37,437 --> 00:20:40,397 Said he'd get his own back. By burning down a school? 269 00:20:40,397 --> 00:20:42,997 You have to understand, 270 00:20:42,997 --> 00:20:46,317 my armies were better than his. 271 00:20:46,317 --> 00:20:50,997 Can I ask you, do you dress up in military uniform as well? 272 00:20:50,997 --> 00:20:52,657 Don't be ridiculous! 273 00:20:52,657 --> 00:20:55,217 That's re-enactment. Totally childish. 274 00:21:37,124 --> 00:21:41,324 That's amazing. Here's me thinking I'm gonna have to go to bed on me own tonight. 275 00:21:41,324 --> 00:21:45,864 Not while there are dogs on the street. Don't blame me. It was Jack said you was easy. 276 00:21:45,864 --> 00:21:51,004 And what sort of man fails to take advantage of police intelligence? 277 00:21:51,004 --> 00:21:55,864 What sort of man lets his son go down and doesn't lift a finger to help? 278 00:21:58,024 --> 00:22:00,524 Gary Kendal. 279 00:22:00,524 --> 00:22:03,884 Nice. Just how I like my steak. 280 00:22:03,884 --> 00:22:05,744 Your son doesn't think it's funny. 281 00:22:05,744 --> 00:22:08,984 He thinks he'd like us to catch whoever did this. 282 00:22:08,984 --> 00:22:12,504 I already told the tailor's dummy there, I don't have a son. 283 00:22:12,504 --> 00:22:15,504 You did a lot of screaming and shouting 284 00:22:15,504 --> 00:22:19,624 when a boy called Hanson was expelled from there. Is that what you call motive? 285 00:22:19,624 --> 00:22:22,444 No wonder they put you out to grass. 286 00:22:22,444 --> 00:22:25,884 You know, if there's one thing I've missed, Ricky, it's crossing swords with you. 287 00:22:43,428 --> 00:22:45,368 You got some front. 288 00:22:45,368 --> 00:22:48,908 Who d'you think you are, coming here, talking to me like I was nothing? 289 00:22:48,908 --> 00:22:50,908 You wanna know where I was that night? 290 00:22:50,908 --> 00:22:53,428 Talk to your mates in the Flying Squad. 291 00:22:53,428 --> 00:22:54,988 Yeah, that's right. 292 00:22:54,988 --> 00:22:59,408 Oh, don't worry, you can't miss 'em. Big, ugly and stupid, just like you. 293 00:22:59,408 --> 00:23:02,328 Er, June? Yeah, June? 294 00:23:02,328 --> 00:23:04,868 Over here, love. ..What d'you want? 295 00:23:04,868 --> 00:23:07,568 What do I do? 296 00:23:07,568 --> 00:23:12,048 I mean, imagine telling the women in a family like mine there's another one. 297 00:23:12,048 --> 00:23:13,828 How do you know she's yours? 298 00:23:13,828 --> 00:23:17,108 Oh, she's mine, all right. No, there are too many similarities. 299 00:23:17,108 --> 00:23:19,648 She takes the same amount of sugar in her coffee. 300 00:23:19,648 --> 00:23:22,608 Oh, well, that proves it, then(!) Brian, she's a copper! 301 00:23:22,608 --> 00:23:24,928 Trust me, I know. It's genetic. 302 00:23:24,928 --> 00:23:28,628 It's cobblers. You don't know anything. She could be anybody. 303 00:23:28,628 --> 00:23:30,628 I'm telling you, she's mine! 304 00:23:30,628 --> 00:23:37,428 She's really lovely, too. Get her DNA. Then you'll know. 305 00:23:38,937 --> 00:23:45,917 I can't do that! Why not? Haven't I let her down enough already, all those years not being there? 306 00:23:45,917 --> 00:23:50,717 No, it'd show a complete lack of trust, the ultimate betrayal. 307 00:24:04,267 --> 00:24:10,527 I'll phone Tower Bridge in the morning to see if he's lying about the Sweeney. He is. 308 00:24:10,527 --> 00:24:13,687 Jack, you're always telling me never to get too involved. 309 00:24:13,687 --> 00:24:16,587 Maybe he's just trying to wind us up, in which case, don't bite, yeah? 310 00:24:16,587 --> 00:24:19,627 All right. Good night. Good night. 311 00:24:28,547 --> 00:24:30,267 Thank you. 312 00:24:39,187 --> 00:24:43,507 'None of us has managed to build ourselves back up to where we were before. 313 00:24:43,507 --> 00:24:50,347 'This is your next delivery. Do not discuss your mission with any other recruit. 314 00:24:50,347 --> 00:24:52,527 'Tell no-one that you are here.' 315 00:24:54,707 --> 00:24:56,707 See ya. See you later, mate. 316 00:24:56,707 --> 00:24:58,167 Bye. 317 00:25:20,707 --> 00:25:22,987 BANG FROM ABOVE 318 00:25:29,187 --> 00:25:32,467 All right, babe? Hello, doll. 319 00:25:44,387 --> 00:25:46,127 And fire! 320 00:25:51,907 --> 00:25:53,887 And charge! 321 00:25:56,867 --> 00:25:59,587 Hello, darling. 322 00:25:59,587 --> 00:26:02,647 It's just an itch I have to scratch, Esther. 323 00:26:02,647 --> 00:26:07,327 Be fair. I haven't done it for years, have I? 324 00:26:21,187 --> 00:26:23,667 Exactly. And then we can buy that big bed. 325 00:26:23,667 --> 00:26:25,327 That nice big bed, remember? 326 00:26:25,327 --> 00:26:28,047 Plenty of room for rolling around. 327 00:26:28,047 --> 00:26:31,967 Ricky? Stay there. Where are you going? 328 00:26:42,187 --> 00:26:44,307 Who taught you to tail people? 329 00:26:44,307 --> 00:26:51,487 Tell me, your boy's ex - were you comforting her before or after he went inside? 330 00:26:51,487 --> 00:26:56,767 Listen, you used to waste a lot of time bothering me in the past. 331 00:26:56,767 --> 00:26:59,967 I'd have thought you learned your lesson last time. 332 00:27:06,787 --> 00:27:10,547 CAR HORNS BEEP Shut it! What was all that about? 333 00:27:12,107 --> 00:27:15,007 Don't you worry. It's all sorted. 334 00:27:23,187 --> 00:27:25,607 CAR HORNS BEEP 335 00:27:27,007 --> 00:27:29,587 PHONE RINGS Yeah, Pullman. 336 00:27:31,267 --> 00:27:35,167 Flying Squad? Gerry, Brian! I think we're onto something. Sorry, yeah. 337 00:27:35,167 --> 00:27:37,927 I left a message for you last night about Ricky Hanson. 338 00:27:38,907 --> 00:27:40,747 How long? 339 00:27:40,747 --> 00:27:42,267 Oh, right. 340 00:28:44,759 --> 00:28:48,879 Ricky Hanson is screwing Lysette Perry. So? 341 00:28:48,879 --> 00:28:51,419 He's screwing his son's ex-girlfriend! 342 00:28:51,419 --> 00:28:54,299 Ricky Hanson set a fire in order to have his son put away 343 00:28:54,299 --> 00:28:56,779 so he could get his leg over a brainless chav(?) 344 00:28:56,779 --> 00:28:59,799 Sandra, he could have set fire to the school because... 345 00:28:59,799 --> 00:29:03,419 No, he couldn't. He was under 24-hour observation by the Flying Squad 346 00:29:03,419 --> 00:29:05,259 five days either side of the blaze. 347 00:29:05,259 --> 00:29:08,459 They just rang to tell me. He warned me off last night. 348 00:29:08,459 --> 00:29:11,679 He said he thought I'd learnt my lesson. What does that mean? 349 00:29:11,679 --> 00:29:14,499 You've got to stop your obsession. It was a warning! 350 00:29:14,499 --> 00:29:18,719 He may not have lit that fire himself, but you don't know he didn't order it. 351 00:29:18,719 --> 00:29:22,019 No! I don't know the Pope didn't either! Give me a break! 352 00:29:22,019 --> 00:29:26,459 What about the arsonists? Have you traced them? Er, no, no, I haven't had time yet. 353 00:29:26,459 --> 00:29:28,459 I've... You've had three days! 354 00:29:28,459 --> 00:29:30,239 What's the matter with you all? 355 00:29:30,239 --> 00:29:33,939 Are you inefficient or bone idle or simply stopped caring? 356 00:29:33,939 --> 00:29:38,579 When are you going? When is it, your promotions board? 357 00:29:40,159 --> 00:29:45,519 Does this make it easier, convincing yourself that we're not up to it any more? Is that what you're doing? 358 00:29:45,519 --> 00:29:47,659 You leaving? 359 00:29:47,659 --> 00:29:49,819 Well, yeah, I've had a chance to... 360 00:29:52,899 --> 00:29:56,059 Oh, come on, you know as well as I do how difficult it is. 361 00:29:56,059 --> 00:30:00,379 How many women Chief Superintendents are there? It's my career! When you going? 362 00:30:00,379 --> 00:30:02,759 Actually, no. 363 00:30:02,759 --> 00:30:06,039 You don't ask me what I'm doing, I ask you! 364 00:30:06,039 --> 00:30:07,979 She can't do that. 365 00:30:07,979 --> 00:30:09,899 She can't just go! She is. 366 00:30:11,479 --> 00:30:13,819 But I have to have continuity! 367 00:30:13,819 --> 00:30:15,859 I can't function without... 368 00:30:17,459 --> 00:30:20,299 She doesn't care about us. 369 00:30:20,299 --> 00:30:23,299 Brian, she didn't say that. She doesn't, Gerry! 370 00:30:23,299 --> 00:30:26,659 It's not that she doesn't care... She doesn't care about us. 371 00:30:26,659 --> 00:30:29,099 Hold on, where are you going, Brian? Wait! Oi! 372 00:30:33,059 --> 00:30:36,339 Well, not you an' all, Jack? Unfinished business. 373 00:30:47,028 --> 00:30:50,608 Morning. Can I help you? Good morning, I'm Detective Superintendent Pullman. 374 00:30:51,296 --> 00:30:54,356 I'm looking for Nigel Midgely. Nigel? 375 00:30:58,376 --> 00:31:02,216 It's the police. Hi! 376 00:31:02,216 --> 00:31:05,396 I'm DS Pullman from the Unsolved Crime and Open Case Squad. 377 00:31:05,396 --> 00:31:09,696 We're re-investigating a fire that took place at Luscombe School nine years ago. 378 00:31:09,696 --> 00:31:11,336 Re-investigating? Yeah. 379 00:31:11,336 --> 00:31:13,936 The boy who was convicted couldn't have done it. 380 00:31:13,936 --> 00:31:15,336 Why are you talking to me? 381 00:31:15,336 --> 00:31:19,416 I understand that you were thrown out of the war-game tournament 382 00:31:19,416 --> 00:31:23,516 that was taking place there at the time and you weren't too happy about it. 383 00:31:23,516 --> 00:31:25,436 Who told you this? Is this Victor? 384 00:31:27,825 --> 00:31:31,025 You threatened to get your own back. Is that true? 385 00:31:31,025 --> 00:31:34,605 When you see Victor, will you tell him that this is pathetic? Yes. 386 00:31:34,605 --> 00:31:35,705 Yes, I did say that. 387 00:31:35,705 --> 00:31:40,925 Victor had me thrown out out of pure jealousy. Jealousy? 388 00:31:40,925 --> 00:31:43,505 I'd beaten him the last three Ancients competitions we were in. 389 00:31:43,505 --> 00:31:49,225 But you were thrown out. I didn't care, cos I'd already got my own back - Rosanne. 390 00:31:50,565 --> 00:31:52,745 Victor's my ex-husband. 391 00:31:52,745 --> 00:31:54,425 That's what this is all about. 392 00:31:54,425 --> 00:31:55,845 You left Victor for Nigel? 393 00:31:56,805 --> 00:31:58,625 Well, wouldn't you? 394 00:32:00,785 --> 00:32:03,965 Erm, where were you at the time of the fire? 395 00:32:05,245 --> 00:32:10,605 He was with me. That was the day I left Victor. Where? 396 00:32:10,605 --> 00:32:12,285 We stayed in a hotel. 397 00:32:12,285 --> 00:32:14,445 Does it have a name? Yes. 398 00:32:14,445 --> 00:32:16,965 The Viceroy in Kensington. 399 00:32:18,205 --> 00:32:21,005 Nigel can't do dates or places. 400 00:32:21,005 --> 00:32:23,845 He has a form of Asperger's. 401 00:32:23,845 --> 00:32:25,065 It's mild. 402 00:32:26,265 --> 00:32:27,845 OK. 403 00:32:27,845 --> 00:32:29,285 Thank you. 404 00:32:30,685 --> 00:32:32,525 PHONE RINGS 405 00:32:32,525 --> 00:32:34,745 Standing, UCOS. 406 00:32:34,745 --> 00:32:37,365 Hi, it's me. How's it going? I'm on top of it. Good. 407 00:32:49,057 --> 00:32:53,457 Will you phone the Viceroy Hotel in Kensington? Yeah, hold on, hold on. 408 00:32:53,917 --> 00:32:56,337 The Viceroy Hotel. Yeah? 409 00:32:56,337 --> 00:33:01,977 And find out if a Nigel Midgely and friend stayed there the night of the fire. 410 00:33:05,151 --> 00:33:06,711 Yep, will do. 411 00:33:43,359 --> 00:33:45,359 Ten years ago, how old were you? 412 00:33:45,359 --> 00:33:48,539 Sixteen. I came round to your house. 413 00:33:48,539 --> 00:33:52,779 Yeah, I remember. Your Uncle Jim had disappeared. 414 00:33:52,779 --> 00:33:55,999 He was presumed dead, although the body was never found. 415 00:33:55,999 --> 00:33:59,039 Word was he'd messed up on a drug deal, a fairly big one, 416 00:33:59,039 --> 00:34:03,359 and your dad was not too impressed, so I really fancied him for it. 417 00:34:03,359 --> 00:34:07,899 What, my dad? Oh, yes, he did it all right, and I let him know I knew it. 418 00:34:07,899 --> 00:34:11,159 Well, why didn't you nick him, then? I might have done, 419 00:34:11,159 --> 00:34:12,839 only my wife was run over. 420 00:34:12,839 --> 00:34:14,839 Hit and run. 421 00:34:14,839 --> 00:34:17,679 I jacked in the job so I could look after her. 422 00:34:17,679 --> 00:34:19,279 A couple of years, she died. 423 00:34:21,499 --> 00:34:24,459 Your dad ever mention anything like that? 424 00:34:26,939 --> 00:34:29,519 What do you mean? Hit and run. Her name was Mary. 425 00:34:31,079 --> 00:34:33,139 No. I don't believe you. 426 00:34:33,139 --> 00:34:38,559 Look, believe what you like. I'm telling you no. Come on, you don't owe your dad any loyalty. 427 00:34:38,559 --> 00:34:42,519 He doesn't have any for you. Maybe, but he's still my dad, in't he? 428 00:34:42,519 --> 00:34:46,999 Yeah, like he's still giving Lysette Perry one, as he was nine years ago. 429 00:34:46,999 --> 00:34:48,999 Come on now, you're not all that dim? 430 00:34:48,999 --> 00:34:51,899 Why do you think her alibi was so crap? 431 00:34:51,899 --> 00:34:54,519 Oh, hang on! 432 00:34:54,519 --> 00:34:58,259 You do know! You're not that dim after all, are you? Shut up! 433 00:34:58,259 --> 00:35:00,339 Just a minute, let me work this one out. 434 00:35:00,339 --> 00:35:03,539 Your dad told you to take the fall for the fire and not the fags, 435 00:35:03,539 --> 00:35:05,939 because the fags would have implicated him. 436 00:35:05,939 --> 00:35:09,919 But he said you'd be OK because Lysette would give you a cast-iron alibi. 437 00:35:09,919 --> 00:35:12,359 Shut up! But he stitched you up, didn't he, eh? 438 00:35:12,359 --> 00:35:14,359 You were a bit of a liability. 439 00:35:14,359 --> 00:35:17,559 Little loudmouth, expelled from school, arsonist. 440 00:35:17,559 --> 00:35:20,199 You've gotta hand it to the old man, though, eh? 441 00:35:20,199 --> 00:35:25,999 Not many men of his age can screw the son and the girlfriend, and both at the same time! 442 00:35:25,999 --> 00:35:29,679 Come on, get up! GET UP! 443 00:35:29,679 --> 00:35:31,559 Hang on, hang on. 444 00:35:33,139 --> 00:35:36,559 What am I giving away here, 40 years and two stone? 445 00:35:36,559 --> 00:35:38,719 No, I think I'll stay where I am. 446 00:35:38,719 --> 00:35:41,279 I don't know anything about your hit and run. 447 00:35:41,279 --> 00:35:43,079 You understand me? 448 00:35:45,199 --> 00:35:47,359 Get out! Going straight? 449 00:35:47,359 --> 00:35:50,159 You're about as straight as the Circle Line. 450 00:36:23,604 --> 00:36:25,584 Grenadier dragoons. 451 00:36:25,584 --> 00:36:28,884 Elite unit. Move at double speed. 452 00:36:28,884 --> 00:36:31,804 And they haven't even fired yet, so... 453 00:36:31,804 --> 00:36:33,164 Yes! 454 00:36:33,164 --> 00:36:36,124 Very good! 455 00:36:36,124 --> 00:36:38,304 Have a go. 456 00:36:39,964 --> 00:36:41,844 I will. 457 00:36:44,724 --> 00:36:47,844 This is great! 458 00:37:15,067 --> 00:37:18,867 No?! HE LAUGHS You're kidding me? 459 00:37:18,867 --> 00:37:21,407 What, and you saw all this?! 460 00:37:21,407 --> 00:37:24,327 Oh, man, that's fantastic! 461 00:37:24,327 --> 00:37:28,127 Well, thank you so much. You've really cheered me up. Thank you! 462 00:37:29,707 --> 00:37:32,327 What was that, then? 463 00:37:32,327 --> 00:37:34,107 The Viceroy Hotel. 464 00:37:34,107 --> 00:37:38,227 On the night of the fire, the police were called to a disturbance. 465 00:37:38,227 --> 00:37:43,727 A Nigel Midgely and Mr and Mrs Victor Pritchard were taken into custody 466 00:37:43,727 --> 00:37:48,327 as a result of Victor bursting into the King Henry Suite 467 00:37:48,327 --> 00:37:53,767 and finding his wife stark naked, tied to the four-poster bed. 468 00:37:53,767 --> 00:38:00,167 Cue massive punch-up. They were taken to the cells and released the next morning with no charge. 469 00:38:10,588 --> 00:38:15,828 Who are Rodney Prentiss and Emily Prentiss? Which case are they from? 470 00:38:17,588 --> 00:38:22,228 Comparative DNA analysis of wine glass and Rodney Prentiss's blood sample 471 00:38:22,228 --> 00:38:26,268 confirms that Rodney Prentiss is not the putative father of Emily. 472 00:38:26,268 --> 00:38:27,548 I'm still waiting. 473 00:38:29,508 --> 00:38:31,448 Not the father? 474 00:38:31,448 --> 00:38:34,308 They're not from a case, are they? You did this. 475 00:38:36,348 --> 00:38:41,488 Great(!) Have any idea what would happen if Strickland found out? 476 00:38:43,328 --> 00:38:45,468 Did you do this on purpose? 477 00:38:45,468 --> 00:38:46,788 What?! 478 00:38:46,788 --> 00:38:49,668 Did you do it just because I applied for promotion? 479 00:38:49,668 --> 00:38:51,168 No! 480 00:38:54,528 --> 00:38:58,548 I am Rodney Prentiss, and, er... 481 00:39:00,148 --> 00:39:02,468 ..obviously, Emily isn't my daughter. 482 00:39:04,688 --> 00:39:08,008 Emily's a girl - well, no, a woman I never knew existed. 483 00:39:08,008 --> 00:39:11,288 Then suddenly, she pitches up out of the blue 484 00:39:11,288 --> 00:39:14,268 and says she thinks she's my daughter. 485 00:39:14,268 --> 00:39:17,648 I'd known her mother years before, and, er... 486 00:39:17,648 --> 00:39:20,568 well, I thought... 487 00:39:20,568 --> 00:39:24,068 No, I was convinced that she was. 488 00:39:24,068 --> 00:39:27,408 Why didn't you use a commercial company to run these tests? 489 00:39:27,408 --> 00:39:29,268 Oh, they take weeks. 490 00:39:31,428 --> 00:39:36,788 Patricia - that's Emily's mum - she died of cancer, 491 00:39:36,788 --> 00:39:39,928 and Emily hasn't got anyone else. 492 00:39:39,928 --> 00:39:42,648 No family. Nothing. Just... 493 00:39:42,648 --> 00:39:44,388 me. 494 00:39:45,968 --> 00:39:48,308 Least, that's what I thought. 495 00:39:53,008 --> 00:39:55,128 OK, Gerry, 496 00:39:55,128 --> 00:39:56,368 you go and see her and... 497 00:39:58,428 --> 00:39:59,988 ..just do what you have to do. 498 00:40:05,048 --> 00:40:06,508 I'm sorry, Sandra. 499 00:40:11,828 --> 00:40:13,348 Thank you. 500 00:40:14,068 --> 00:40:15,508 I surrender. 501 00:40:19,768 --> 00:40:21,288 Bloody hell, we've won! 502 00:40:21,288 --> 00:40:23,448 Bloody hell, you have. 503 00:40:23,448 --> 00:40:26,388 Next! I think you'll find that's me. 504 00:40:43,513 --> 00:40:47,633 How did you get in here?! You left the back door open. 505 00:40:47,633 --> 00:40:50,853 No, I didn't! You'd better call the police, then. 506 00:40:50,853 --> 00:40:52,493 You'd better get out of here. 507 00:40:52,493 --> 00:40:54,153 Or? 508 00:40:55,753 --> 00:40:57,973 Ricky told me you were a nutter. He should know. 509 00:40:58,151 --> 00:41:01,871 Hey! Ow! You parked the car outside the school. Luke's car. 510 00:41:21,512 --> 00:41:24,392 He deserved it! How about Gary Kendal? Did he? 511 00:41:24,392 --> 00:41:25,732 Probably started it himself! 512 00:41:28,884 --> 00:41:32,484 Oh. Oh, you didn't know Kendal was a drunk? Oh, right. 513 00:41:35,644 --> 00:41:39,984 Said you were a right big loser! Such a loser you even managed to lose your wife! 514 00:41:39,984 --> 00:41:44,904 And such a crap detective that you couldn't even catch the killer 515 00:41:44,904 --> 00:41:47,864 when he was staring you right in the face! 516 00:41:50,022 --> 00:41:52,942 A full and exhaustive trace of all known arsonists 517 00:41:52,942 --> 00:41:58,002 in the Greater London area at the time excludes any possibility... PHONE RINGS 518 00:41:58,002 --> 00:42:02,802 DS Pullman. Why is there no mention in the case file of Kendal being a drunk? 519 00:42:02,802 --> 00:42:04,902 Jack? 'I think you should find out.' 520 00:42:04,902 --> 00:42:06,482 LINE GOES DEAD Jack? 521 00:42:13,786 --> 00:42:16,086 Ah! There you are. 522 00:43:19,042 --> 00:43:21,062 I was born to do this. 523 00:43:21,062 --> 00:43:23,082 It's what I was put here for. 524 00:43:44,856 --> 00:43:47,016 Twice in three days. 525 00:43:47,016 --> 00:43:50,916 People will talk. People already have. 526 00:43:52,256 --> 00:43:54,376 You didn't tell me you were a drinker. 527 00:43:54,376 --> 00:43:56,696 You didn't tell me you were a cow. 528 00:44:19,284 --> 00:44:21,904 Well, Gary, 529 00:44:21,904 --> 00:44:27,984 is it possible that you lit that fire, drunk, not knowing what you were doing? 530 00:44:27,984 --> 00:44:32,644 Is it possible that you started it and that ever since you've just blanked it out? 531 00:44:45,632 --> 00:44:48,032 All I remember is... 532 00:44:48,032 --> 00:44:50,592 having a drink... 533 00:44:50,592 --> 00:44:54,272 walking round the school, doing my job, checking everything was OK. 534 00:44:54,272 --> 00:44:56,992 Nobody. 535 00:44:56,992 --> 00:44:58,632 There's nothing around. 536 00:44:58,632 --> 00:45:02,632 And then I went back in the school... 537 00:45:02,632 --> 00:45:04,092 and then...then... 538 00:45:05,792 --> 00:45:07,312 ..I don't remember! 539 00:45:11,132 --> 00:45:14,272 You went round the school outside? 540 00:45:14,272 --> 00:45:16,552 Yes, I said! Just leave me alone. 541 00:45:16,552 --> 00:45:18,592 And there was nothing around? 542 00:45:18,592 --> 00:45:20,372 No! I told you! 543 00:45:20,372 --> 00:45:22,812 What about cars? What? 544 00:45:22,812 --> 00:45:25,872 Did you see any cars parked anywhere? A red car? 545 00:45:25,872 --> 00:45:27,712 No! There weren't any cars! 546 00:45:27,712 --> 00:45:29,932 Are you sure, Gary? Are you positive? 547 00:45:29,932 --> 00:45:35,472 Yes, I'm sure! I keep telling you, I remember everything before the fire, before everything changed. 548 00:45:37,552 --> 00:45:39,712 What red car? 549 00:45:41,672 --> 00:45:46,012 Artillery! Here we go. Come on! 550 00:45:47,252 --> 00:45:49,032 Fire! 551 00:45:50,992 --> 00:45:52,112 Fire! 552 00:45:54,652 --> 00:45:55,832 Fire! 553 00:45:55,832 --> 00:45:59,372 Less than 50%. I think you need a morale check. 554 00:45:59,372 --> 00:46:02,452 Yes, yes, yes! I know. I know you know! 555 00:46:09,072 --> 00:46:11,352 YEAH! 556 00:46:15,632 --> 00:46:17,192 We did it! 557 00:46:17,192 --> 00:46:18,652 MOBILE PHONE RINGS 558 00:46:21,332 --> 00:46:26,112 Yes? Hello, it's Detective Superintendent Pullman. I got your number from the school. 559 00:46:26,112 --> 00:46:28,812 Could I come and talk to you? It's about the fire. 560 00:46:29,752 --> 00:46:32,832 I'm right in the middle of something just now. 561 00:46:32,832 --> 00:46:33,992 It is important. 562 00:46:34,932 --> 00:46:37,352 Well, I can see you at the school in half an hour. 563 00:46:41,552 --> 00:46:45,752 He should never have pushed through the middle. I had 'em coming on both sides! 564 00:46:45,752 --> 00:46:49,172 Cor blimey, you're on time for a change. Bloody cheek! 565 00:46:49,172 --> 00:46:53,932 How's the most handsome boy in the world? Taking after the female side of the family! 566 00:46:53,932 --> 00:46:56,032 Did you say everybody's coming? 567 00:46:56,032 --> 00:47:00,032 Yep. All the wives, all the kids, all en route. Why? It's not Sunday. 568 00:47:00,032 --> 00:47:02,132 No. Erm... 569 00:47:02,132 --> 00:47:06,352 This is my first wife, Carole, my daughter Paula. 570 00:47:06,352 --> 00:47:08,952 And that's my grandson, Gerry Junior. 571 00:47:08,952 --> 00:47:11,472 And this is Emily... 572 00:47:13,992 --> 00:47:15,612 ..my eldest daughter. 573 00:47:20,912 --> 00:47:22,412 Please, take a seat. 574 00:47:25,612 --> 00:47:28,152 Oh! I see you've been warring. 575 00:47:28,152 --> 00:47:33,172 "War-gaming." I've been speaking to Gary Kendal. Really? 576 00:47:33,172 --> 00:47:36,352 For a while I thought he may be responsible for the fire, 577 00:47:36,352 --> 00:47:37,972 but now I think it's unlikely. 578 00:47:37,972 --> 00:47:40,312 In fact, I'm convinced he wasn't. Oh. 579 00:47:40,312 --> 00:47:43,052 Well, I'm glad, given what he's been through. 580 00:47:43,052 --> 00:47:47,612 So I thought I'd come and let you know where we stand in the investigation. Right. 581 00:47:47,612 --> 00:47:50,132 Luke has been discounted, as have other pupils. 582 00:47:50,132 --> 00:47:54,392 Ditto the war-gamers. Luke's ex-girlfriend is out of the frame. 583 00:47:54,392 --> 00:47:57,632 I considered whether Luke's father may have been involved. 584 00:47:57,632 --> 00:48:01,832 Well, I did wonder whether that was a possibility. 585 00:48:01,832 --> 00:48:03,372 He has a cast-iron alibi. 586 00:48:03,372 --> 00:48:08,532 I see. So, in one sense, it makes my job all the more difficult. 587 00:48:08,532 --> 00:48:12,912 The optimistic part of me says I'm simply narrowing down the range of suspects. 588 00:48:12,912 --> 00:48:17,632 You're an optimist? Mr Simpson, I spend most of my days working with three older men. 589 00:48:17,632 --> 00:48:19,232 I have to be. 590 00:48:19,232 --> 00:48:21,312 They've been distracted, 591 00:48:21,312 --> 00:48:23,872 and I've allowed myself to be distracted, too, 592 00:48:23,872 --> 00:48:26,852 otherwise I would have focused on the obvious question. 593 00:48:26,852 --> 00:48:29,772 Which is? What's the point? 594 00:48:29,772 --> 00:48:31,532 I'm not with you. 595 00:48:31,532 --> 00:48:37,332 An arsonist sets a fire to fulfil something within himself - sexual, psychological, whatever. 596 00:48:37,332 --> 00:48:41,832 Anyone else does it for an external purpose, for gain. 597 00:48:41,832 --> 00:48:43,292 Gain? 598 00:48:45,472 --> 00:48:48,692 No-one stood to gain from the burning of the old school. 599 00:48:48,692 --> 00:48:51,292 Well, you could say that the school gained. 600 00:48:51,292 --> 00:48:54,172 I've, erm, I've been looking at your website. 601 00:48:56,552 --> 00:49:01,512 "Although the former site had its attractions, no-one could deny its failings. 602 00:49:01,512 --> 00:49:06,432 "It had deteriorated, both in its fabric and its ability to coax the best from its pupils." 603 00:49:06,432 --> 00:49:08,312 Well, that's certainly true. 604 00:49:08,312 --> 00:49:13,332 "We did have problem children, some very difficult to teach," you said. 605 00:49:13,332 --> 00:49:17,532 What the Ofsted report said was you were failing. 606 00:49:18,772 --> 00:49:21,432 The winner of the Age of Reason competition, 607 00:49:21,432 --> 00:49:25,152 with a record score and, may I say, 608 00:49:25,152 --> 00:49:29,812 a record display of elan, is Mr Brian Lane! 609 00:49:39,872 --> 00:49:41,792 There's also Luke's red car. 610 00:49:41,792 --> 00:49:43,392 Or rather there isn't. 611 00:49:43,392 --> 00:49:47,852 You lied. Me? Gary Kendal walked the entire perimeter of the school. 612 00:49:47,852 --> 00:49:50,432 There were no cars outside, red or otherwise. 613 00:49:50,432 --> 00:49:52,212 So that's your thesis? 614 00:49:52,212 --> 00:49:55,952 Kendal, a drunk, says no, ergo I lied? 615 00:49:55,952 --> 00:49:58,352 I'm a police officer, Mr Simpson. 616 00:49:58,352 --> 00:50:03,392 In the absence of evidence, having eliminated all suspects, I have to look at what's left. 617 00:50:03,392 --> 00:50:06,572 I keep getting you. So, what? 618 00:50:06,572 --> 00:50:09,752 I burned down Luscombe in the hope of being the next head? 619 00:50:09,752 --> 00:50:12,572 I don't know. I was hoping you'd tell me. 620 00:50:12,572 --> 00:50:16,192 What I do know is you knew Luke and you loathed him. 621 00:50:16,192 --> 00:50:18,152 Something we have in common. 622 00:50:18,152 --> 00:50:22,112 You were willing to give evidence at his trial you knew no-one would doubt, 623 00:50:22,112 --> 00:50:24,012 coming as it did from a deputy head. 624 00:50:24,012 --> 00:50:27,232 Hm. I was happy to do it. 625 00:50:27,232 --> 00:50:33,252 It's immensely brave, testifying against a dangerous criminal's son. 626 00:50:33,252 --> 00:50:36,892 In my experience, other criminals would be anxious at the prospect. 627 00:50:36,892 --> 00:50:40,092 I'm unusual in having a heightened sense of responsibility. 628 00:50:40,092 --> 00:50:42,272 You're unusual in being happy about it, 629 00:50:42,272 --> 00:50:47,192 which either makes you reckless or you have an underdeveloped sense of personal danger. 630 00:50:47,192 --> 00:50:49,832 Courage, I would call it. 631 00:50:49,832 --> 00:50:51,912 In a war, maybe. 632 00:50:51,912 --> 00:50:55,652 Ordinarily, people who behave like that tend to be labelled sociopaths. 633 00:50:59,432 --> 00:51:02,712 And what is the consequence of what happened? 634 00:51:02,712 --> 00:51:04,572 Can we consider that for a moment? 635 00:51:04,572 --> 00:51:08,952 A boy, a hopeless boy, goes to jail and is reformed. 636 00:51:08,952 --> 00:51:14,052 A school, a hopeless school, burns down and is rebuilt. 637 00:51:14,052 --> 00:51:18,852 And all its hopeless former pupils are scattered to better schools, 638 00:51:18,852 --> 00:51:24,372 better built, better equipped, better staffed, just like this one. 639 00:51:24,372 --> 00:51:27,772 Now, who can honestly say that what happened wasn't for the best? 640 00:51:29,372 --> 00:51:34,032 Gary Kendal. Kendal burned because he was a drunk. 641 00:51:35,592 --> 00:51:37,972 The old school was a disaster. 642 00:51:37,972 --> 00:51:40,012 It was out of control. 643 00:51:40,012 --> 00:51:43,712 It was becoming a factory for future criminals, murderers, even. 644 00:51:43,712 --> 00:51:47,312 I stopped that. I probably saved lives. 645 00:51:47,312 --> 00:51:48,932 Yes, I burned down Luscombe. 646 00:51:48,932 --> 00:51:51,232 It was the best thing I ever did. 647 00:51:52,812 --> 00:51:56,632 Is that a confession? Only between us, I'm afraid. 648 00:52:21,644 --> 00:52:26,964 But now I know who the guilty party is, I can start all over again, working to that end. 649 00:52:29,104 --> 00:52:31,364 I'll get you. 650 00:52:31,364 --> 00:52:35,104 And when I do, you'll go down. 651 00:53:01,804 --> 00:53:03,924 That's a shame. 652 00:53:03,924 --> 00:53:07,104 Up till then you could've made bail. 653 00:53:10,784 --> 00:53:14,324 Oh, Gerry, I'm sorry to bother you. Have you seen Brian? No. 654 00:53:14,324 --> 00:53:15,904 I've been looking for him. 655 00:53:15,904 --> 00:53:18,964 He hasn't had his medication. And his soldiers have gone. 656 00:53:18,964 --> 00:53:24,804 Soldiers? His little soldiers that he used to take when he went war-gaming, when he used to drink. 657 00:53:24,804 --> 00:53:28,164 Come in. I'll make some phone calls. No, you're obviously busy. 658 00:53:28,164 --> 00:53:30,424 No, I'm sorry. I'd better get back, anyway. 659 00:53:30,424 --> 00:53:32,044 I'm sorry to bother you. 660 00:53:32,044 --> 00:53:33,864 Try not to worry, and, er... 661 00:53:33,864 --> 00:53:36,064 I'll track him down. I'll let you know, OK? 662 00:53:38,784 --> 00:53:42,884 KNOCK ON DOOR Sorry, Sandra, I didn't mean to startle you. It's OK. 663 00:53:42,884 --> 00:53:48,084 I heard about the arrest. They said he went mad. He IS mad. You're OK? I'm fine. 664 00:53:48,084 --> 00:53:50,904 You shouldn't have gone alone... I realise that. 665 00:53:50,904 --> 00:53:54,324 I know it's your last case, but you don't have to solve it single-handedly, you know. 666 00:53:54,324 --> 00:53:55,484 But it was a great job. 667 00:53:55,484 --> 00:53:57,484 Well done. Actually... 668 00:53:57,484 --> 00:53:59,224 I don't think it is my last case. 669 00:53:59,224 --> 00:54:01,164 I mean, I know it isn't. 670 00:54:01,164 --> 00:54:03,064 I've decided not to go on Monday. 671 00:54:03,064 --> 00:54:06,724 It wouldn't be for the right reasons, and I realise it's not what I want, 672 00:54:06,724 --> 00:54:09,124 cos I already have what I want. 673 00:54:10,304 --> 00:54:15,464 Erm, job satisfaction means more to me than status. 674 00:54:15,464 --> 00:54:18,644 If that's all right. If it's not a problem. 675 00:54:18,644 --> 00:54:21,124 Of course. Of course it's a problem? 676 00:54:21,124 --> 00:54:24,124 No! Of course it's not a problem, it's a lovely decision. 677 00:54:24,124 --> 00:54:26,604 Excuse me, er, Brian's gone missing. 678 00:54:26,604 --> 00:54:29,044 Brian's always missing. Esther's worried. 679 00:54:29,044 --> 00:54:31,704 Apparently, he's taken his soldiers. 680 00:54:31,704 --> 00:54:33,404 He used to go war-gaming. 681 00:54:33,404 --> 00:54:35,244 But when he did, he drank. 682 00:54:51,488 --> 00:54:54,988 I mean, in much the same way, 683 00:54:54,988 --> 00:54:59,528 if I was the leader of a Roman army fighting barbarians, 684 00:54:59,528 --> 00:55:04,588 I might apply Lucius Accius's maxim. 685 00:55:04,588 --> 00:55:06,408 "Oderint... 686 00:55:09,408 --> 00:55:12,808 "Oderint dum metuant." 687 00:55:22,008 --> 00:55:25,208 Oh, not again. What is this, Return Of The Living Dead? 688 00:55:25,208 --> 00:55:27,468 I spoke to your tart earlier today. 689 00:55:27,468 --> 00:55:29,088 Really? Which one? Lysette? 690 00:55:29,088 --> 00:55:32,728 You dirty devil! She let something slip. 691 00:55:32,728 --> 00:55:36,408 Come on, Jack, sure it weren't you? Mary. 692 00:55:36,408 --> 00:55:37,628 My Mary. 693 00:55:38,568 --> 00:55:40,288 You ran her down. 694 00:55:40,288 --> 00:55:41,768 You did it. 695 00:55:43,828 --> 00:55:46,168 Y'know, you really are one sad old man. 696 00:55:46,168 --> 00:55:50,128 Maybe. But unlike you, I won't be growing older in prison. 697 00:55:50,128 --> 00:55:52,508 Yeah, well, 698 00:55:52,508 --> 00:55:57,088 even prison's better than bouncing off a car bonnet at 70 mile an hour. 699 00:56:01,628 --> 00:56:07,368 You should have seen her handbag fly, Jack. Went nearly as far as she did. 700 00:56:07,368 --> 00:56:09,888 Waitrose bags all over the manor. 701 00:56:09,888 --> 00:56:13,608 I remember there was lasagne. 702 00:56:13,608 --> 00:56:15,448 Like a bit of Italian, do you, Jack? 703 00:56:15,448 --> 00:56:17,268 She must have bought it special. 704 00:56:17,268 --> 00:56:19,328 Shame. 705 00:56:19,328 --> 00:56:22,408 No supper for you that night, eh, Jack? 706 00:56:24,088 --> 00:56:28,248 You thought you were so great, didn't you? You thought you was invincible. 707 00:56:28,248 --> 00:56:31,988 You think I spend all my time figuring out a way to kill you? 708 00:56:33,588 --> 00:56:36,168 But then, that's your trouble, innit, Jack? 709 00:56:36,168 --> 00:56:38,648 You think a bit too much of yourself. 710 00:56:41,328 --> 00:56:42,928 Worked a treat. 711 00:56:42,928 --> 00:56:44,668 Like a dream. 712 00:56:59,310 --> 00:57:01,610 Right, here we go. No, no, I don't drink. 713 00:57:01,610 --> 00:57:04,530 It's not drink, it's champagne! 714 00:57:04,530 --> 00:57:08,050 Brian the Great! Brian! Brian! 715 00:57:08,050 --> 00:57:10,690 Brian! Brian! Brian! 716 00:57:10,690 --> 00:57:12,930 Brian! Brian! Come on! 717 00:57:12,930 --> 00:57:15,710 Take one sip of that and I'll knock you spark out. 718 00:57:15,710 --> 00:57:19,090 This man is an alcoholic, and you're a bunch of bloody idiots. 719 00:57:19,090 --> 00:57:21,230 Come on! Me cup! 720 00:57:21,230 --> 00:57:23,790 Excuse me! You don't care about me! 721 00:57:23,790 --> 00:57:25,870 You only care about yourself. 722 00:57:25,870 --> 00:57:27,370 She's not leaving. What? 723 00:57:27,370 --> 00:57:29,790 I'm not going for the board. 724 00:57:29,790 --> 00:57:33,110 Why not? Because I'm a bloody idiot as well. 725 00:57:38,770 --> 00:57:41,250 Christ! It's a disease. 726 00:57:41,250 --> 00:57:44,050 Go on! Does Jack know? No, we're gonna go and tell him. 727 00:57:44,050 --> 00:57:45,530 Where is he? I don't know. 728 00:57:45,530 --> 00:57:48,990 The last thing he said to me was that he had some unfinished business. 729 00:58:21,170 --> 00:58:24,470 ♪ It's all right, doin' fine 730 00:58:24,470 --> 00:58:27,570 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine 731 00:58:27,570 --> 00:58:29,890 ♪ It's all right, I say it's OK 732 00:58:29,890 --> 00:58:31,870 ♪ We're gettin' to the end of the day 733 00:58:34,050 --> 00:58:35,630 ♪ Hi-tech, low-tech, 734 00:58:35,630 --> 00:58:37,230 ♪ Take your pick 735 00:58:37,230 --> 00:58:40,170 ♪ Cos you can't teach an old dog a brand-new trick 736 00:58:40,170 --> 00:58:43,990 ♪ I don't care what anybody says. ♪ 60220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.