Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,084 --> 00:00:12,418
Jackson to Central.
We're under attack!
2
00:00:14,753 --> 00:00:16,655
I got inmates dead,
3
00:00:16,755 --> 00:00:17,790
a fucking CO dead.
4
00:00:17,890 --> 00:00:19,425
Tell me what fucking set
5
00:00:19,525 --> 00:00:21,160
- has a goddamn sniper.
- Fucking Bunny.
6
00:00:21,260 --> 00:00:22,428
Bunny's warehouse is empty.
7
00:00:22,528 --> 00:00:24,063
Mike gave us the tip.
Yeah.
8
00:00:24,163 --> 00:00:26,665
And then he tipped off
Bunny Washington.
9
00:00:26,765 --> 00:00:28,101
What are we doing, Mike?
10
00:00:28,201 --> 00:00:30,002
Konstantin is gonna drive
11
00:00:30,103 --> 00:00:31,837
a knife in your fucking back
and devour you.
12
00:00:31,937 --> 00:00:32,905
All right,
what's the fucking plan?
13
00:00:33,005 --> 00:00:34,540
I end the Russian,
14
00:00:34,640 --> 00:00:36,742
- on your behalf.
- And Bunny Washington?
15
00:00:36,842 --> 00:00:38,077
I'll take care of him, too.
16
00:00:38,177 --> 00:00:39,445
Tell me something, Ian.
17
00:00:39,545 --> 00:00:41,080
How do you connect
with that kind of monster?
18
00:00:41,180 --> 00:00:43,316
- The man on the porch.
- No. No, no.
19
00:00:45,251 --> 00:00:47,520
- Everything okay?
- Cherry Maxwell was raped.
20
00:00:47,620 --> 00:00:48,787
So who do you think did it?
21
00:00:48,887 --> 00:00:50,623
A CO. William Breen.
22
00:00:50,723 --> 00:00:51,890
I'll handle it.
23
00:00:53,459 --> 00:00:54,860
You're fuckin' done at
the women's prison. You hear me?
24
00:00:54,960 --> 00:00:56,362
You're gonna transfer
to Anchor Bay.
25
00:00:56,462 --> 00:00:58,063
Why does he keep
bringing up Milo?
26
00:00:58,164 --> 00:01:00,633
Tatiana knew his end was near,
27
00:01:00,733 --> 00:01:02,768
and...
28
00:01:02,868 --> 00:01:05,070
may have warned him.
29
00:01:19,818 --> 00:01:21,820
***
30
00:01:24,257 --> 00:01:25,891
File in.
31
00:02:15,708 --> 00:02:17,643
***
32
00:03:09,295 --> 00:03:11,497
***
33
00:03:40,025 --> 00:03:42,361
***
34
00:04:29,608 --> 00:04:31,076
Mike?
35
00:04:32,311 --> 00:04:33,346
It's me.
36
00:04:34,880 --> 00:04:37,483
What the fuck are you doing,
Iris?
37
00:04:37,583 --> 00:04:39,452
Hey!
38
00:04:40,453 --> 00:04:41,687
You're not supposed
to be here. Right?
39
00:04:41,787 --> 00:04:43,822
Yeah, I know,
but Konstantin thinks that
40
00:04:43,922 --> 00:04:45,324
Milo's still alive.
41
00:04:45,424 --> 00:04:47,460
Yeah.
42
00:04:47,560 --> 00:04:49,462
Are you on something?
43
00:04:49,562 --> 00:04:50,863
I'm on a lot of
fucking things, Mike,
44
00:04:50,963 --> 00:04:51,930
but my fucking ears
still work.
45
00:04:52,030 --> 00:04:53,866
That's why he killed Tatiana.
46
00:04:53,966 --> 00:04:55,868
She told Milo
that the hit was coming.
47
00:04:55,968 --> 00:04:57,636
Okay, I hear you.
48
00:04:57,736 --> 00:04:59,672
Sit down.
49
00:04:59,772 --> 00:05:02,240
- Relax, okay?
- I'm relaxed.
50
00:05:02,341 --> 00:05:04,343
Do you hear what you're saying?
51
00:05:04,443 --> 00:05:07,012
Defies all logic, Iris.
52
00:05:07,112 --> 00:05:08,581
We run that dock.
53
00:05:08,681 --> 00:05:10,816
We saw the boat explode,
didn't we?
54
00:05:11,784 --> 00:05:13,452
Right?
55
00:05:16,254 --> 00:05:17,856
It's been a long one for you,
I can see that.
56
00:05:17,956 --> 00:05:19,525
Thanks.
57
00:05:19,625 --> 00:05:22,561
Konstantin is a fucking junkie.
58
00:05:22,661 --> 00:05:23,996
- You hear me?
- Yep.
59
00:05:24,096 --> 00:05:25,297
He's out of his mind.
60
00:05:25,398 --> 00:05:27,966
And frankly...
61
00:05:28,066 --> 00:05:29,702
right now, you are, too.
62
00:05:31,537 --> 00:05:33,038
Thanks.
63
00:05:41,880 --> 00:05:44,116
What do we do next?
64
00:05:44,216 --> 00:05:47,219
I'm going to fix this.
65
00:05:47,319 --> 00:05:49,287
I'm going to make it right
for everyone.
66
00:05:51,256 --> 00:05:53,358
And then you're gonna
get the fuck out of town.
67
00:06:01,500 --> 00:06:04,036
I'm gonna look over my shoulder
the rest of my fucking life.
68
00:06:06,539 --> 00:06:09,141
When I get done...
69
00:06:09,241 --> 00:06:11,109
there's gonna be no one left
to follow you.
70
00:06:12,878 --> 00:06:14,847
You believe me?
71
00:06:17,683 --> 00:06:19,351
Let's...
Come on, let's get you
72
00:06:19,452 --> 00:06:22,387
to lay down, okay?
Just get a little rest. Okay?
73
00:06:22,488 --> 00:06:24,890
It can't hurt. Come on.
74
00:06:24,990 --> 00:06:27,025
Come on, come on.
75
00:06:30,629 --> 00:06:33,065
Not so bad, right?
76
00:06:33,165 --> 00:06:35,434
I don't think pillows like that
fluff, Mike.
77
00:06:35,534 --> 00:06:39,071
Well, it's not the five-star
that, you know,
78
00:06:39,171 --> 00:06:41,373
you're used to, right?
79
00:06:42,841 --> 00:06:45,277
Get a couple hours.
80
00:06:45,377 --> 00:06:48,280
I'll have Rebecca smuggle you
out of here.
81
00:06:48,380 --> 00:06:50,415
Play it safe, okay?
82
00:06:52,317 --> 00:06:53,852
Will you stay with me?
83
00:06:56,021 --> 00:06:57,590
Please?
84
00:07:03,361 --> 00:07:05,397
***
85
00:07:14,272 --> 00:07:16,008
Everything's gonna be okay.
86
00:07:18,744 --> 00:07:20,513
You hear me?
87
00:07:20,613 --> 00:07:21,880
Okay?
88
00:07:26,251 --> 00:07:27,653
You got nothing to worry about.
89
00:07:27,753 --> 00:07:30,088
***
90
00:07:37,763 --> 00:07:39,832
Warden, I wanted a minute.
91
00:07:39,932 --> 00:07:42,000
You have from here
to the stairwell.
92
00:07:42,100 --> 00:07:44,737
I feel stupid, sir, but
something came to me last night,
93
00:07:44,837 --> 00:07:46,404
tossing and turning.
94
00:07:46,505 --> 00:07:49,441
The guy on the bike,
I think he was white.
95
00:07:51,209 --> 00:07:52,344
Say that again.
96
00:07:52,444 --> 00:07:54,312
I caught a glimpse
97
00:07:54,412 --> 00:07:56,782
of the guy on the motorcycle,
part of his arm.
98
00:07:56,882 --> 00:07:58,483
He was white.
99
00:07:58,584 --> 00:08:02,821
Or he was Latino or Asian
or a light-skinned brother.
100
00:08:02,921 --> 00:08:04,823
I think white, Warden.
101
00:08:04,923 --> 00:08:06,458
I got good eyes.
102
00:08:08,961 --> 00:08:12,565
Well, I'll, I'll put you at DOC.
103
00:08:12,665 --> 00:08:15,601
You know you're gonna have to
revise your statement with KPD.
104
00:08:15,701 --> 00:08:17,670
- Are you prepared to do that?
- That's what I saw.
105
00:08:17,770 --> 00:08:19,805
It's what you remember seeing
in the aftermath.
106
00:08:19,905 --> 00:08:22,374
That's how memory works,
I guess, sir.
107
00:08:22,474 --> 00:08:26,712
I'll set things up for you
with the department.
108
00:08:35,453 --> 00:08:36,855
Yeah?
- The fucking natives
109
00:08:36,955 --> 00:08:38,456
are restless, Mike.
110
00:08:38,557 --> 00:08:41,627
Callahan got evac'd
to Kingstown General.
111
00:08:41,727 --> 00:08:43,228
Internal bleeding.
He's getting cut open
112
00:08:43,328 --> 00:08:44,863
- now.
- Shit.
113
00:08:44,963 --> 00:08:46,064
Fingers crossed the fucker
114
00:08:46,164 --> 00:08:47,432
dies on the table.
115
00:08:47,532 --> 00:08:48,701
We're not that lucky.
116
00:08:48,801 --> 00:08:50,035
Well, his minions are
117
00:08:50,135 --> 00:08:52,638
home on the fucking range
over here,
118
00:08:52,738 --> 00:08:53,739
and they are pissed, Mike.
119
00:08:53,839 --> 00:08:56,508
Yeah, all right.
Keep me posted.
120
00:09:01,747 --> 00:09:03,215
This is a number that is
121
00:09:03,315 --> 00:09:04,617
no longer in service.
122
00:09:04,717 --> 00:09:06,852
Fuck you, Bunny.
123
00:09:13,058 --> 00:09:14,893
Maximum safe distance?
124
00:09:14,993 --> 00:09:17,129
Yeah.
Konnie's got eyes on the hotel.
125
00:09:17,229 --> 00:09:18,631
He's not gonna be this far out.
126
00:09:18,731 --> 00:09:21,233
You gonna get some more rest?
127
00:09:21,333 --> 00:09:23,168
No rest for the wicked.
128
00:09:24,136 --> 00:09:26,238
You know Mitch did the same
for me?
129
00:09:26,338 --> 00:09:28,306
What Mike's trying to do
for you,
130
00:09:28,406 --> 00:09:29,942
Mitch did that for me.
131
00:09:30,042 --> 00:09:32,310
What did he do?
132
00:09:32,410 --> 00:09:34,512
Offer sanctuary.
133
00:09:35,547 --> 00:09:36,715
Hardest thing for me--
134
00:09:36,815 --> 00:09:39,685
Hardest thing I ever did
was accept it.
135
00:09:43,121 --> 00:09:44,890
You want to give back to Mike?
136
00:09:46,124 --> 00:09:47,259
Stop trying to save him.
137
00:09:47,359 --> 00:09:50,062
Save yourself, Iris.
138
00:10:07,212 --> 00:10:09,682
Trace?
What?
139
00:10:15,020 --> 00:10:17,055
- Morning.
- Hey, Mike.
140
00:10:19,624 --> 00:10:21,994
Want some coffee?
Yeah.
141
00:10:22,094 --> 00:10:24,229
Kyle's on a shift.
142
00:10:25,563 --> 00:10:27,165
Yeah, yeah, I know.
143
00:10:27,265 --> 00:10:28,901
I track his schedule.
144
00:10:31,269 --> 00:10:33,906
Guardian angel,
looking out for everyone.
145
00:10:34,907 --> 00:10:36,775
No, no, not really at all.
146
00:10:37,943 --> 00:10:40,012
Thanks.
147
00:10:40,112 --> 00:10:41,346
So, look,
I just wanted to come by
148
00:10:41,446 --> 00:10:43,315
to tell you that guard,
149
00:10:43,415 --> 00:10:45,017
he's gonna be transferring.
150
00:10:46,018 --> 00:10:48,086
Well, he's not
the only one, Mike.
151
00:10:48,186 --> 00:10:50,655
Well, it's the only one
that matters.
152
00:10:50,756 --> 00:10:53,391
Everyone else will
get the message.
153
00:10:53,491 --> 00:10:55,093
Okay?
154
00:10:56,962 --> 00:10:58,897
If any of this backs up on you,
155
00:10:58,997 --> 00:11:01,333
have any problems,
156
00:11:01,433 --> 00:11:03,101
you want to talk, just,
157
00:11:03,201 --> 00:11:05,037
I'm here, okay?
158
00:11:05,137 --> 00:11:08,440
Yeah, thanks, um,
for helping her.
159
00:11:08,540 --> 00:11:11,043
No, I didn't do this for her.
160
00:11:11,143 --> 00:11:13,045
Right.
161
00:11:18,951 --> 00:11:19,852
Mike.
162
00:11:19,952 --> 00:11:21,186
Yeah?
163
00:11:21,286 --> 00:11:24,389
- Thank you.
- Yeah.
164
00:11:29,661 --> 00:11:31,029
Let's call that lunch.
165
00:11:31,129 --> 00:11:32,364
Reconvene in one hour.
166
00:11:32,464 --> 00:11:34,332
All rise.
167
00:11:44,676 --> 00:11:46,711
***
168
00:12:17,575 --> 00:12:19,444
***
169
00:12:45,904 --> 00:12:47,940
***
170
00:12:58,050 --> 00:12:59,651
Cal.
Mike.
171
00:13:06,024 --> 00:13:06,992
You should eat something.
172
00:13:07,092 --> 00:13:08,827
Get your strength back.
173
00:13:08,927 --> 00:13:11,529
Shit tastes worse
than prison food.
174
00:13:12,530 --> 00:13:14,266
Yeah. How you holding up?
175
00:13:14,366 --> 00:13:16,134
Fucking sore.
176
00:13:17,269 --> 00:13:20,172
Bleeding's stopped
and blood pressure's stable.
177
00:13:20,272 --> 00:13:23,508
You can try and frag my ass,
but I'm fucking grenade-proof.
178
00:13:24,843 --> 00:13:26,378
Yeah.
179
00:13:26,478 --> 00:13:28,746
Tell me something good.
180
00:13:28,847 --> 00:13:31,649
I've brushed Bunny Washington
off the plate.
181
00:13:31,749 --> 00:13:33,085
KPD's on him.
182
00:13:33,185 --> 00:13:35,720
Yeah, I don't play baseball.
183
00:13:35,820 --> 00:13:39,257
Did you go Capone on that
giant fucker or did you not?
184
00:13:39,357 --> 00:13:40,825
It's happening.
185
00:13:40,926 --> 00:13:41,894
The Russians aren't
gonna be able
186
00:13:41,994 --> 00:13:43,095
to finish what they started.
187
00:13:43,195 --> 00:13:44,696
I got KPD at the door,
188
00:13:44,796 --> 00:13:48,333
front and back entrance,
the elevators, so we're good.
189
00:13:48,433 --> 00:13:49,834
- Our people?
- Yeah.
190
00:13:49,935 --> 00:13:51,403
True believers.
191
00:13:53,371 --> 00:13:54,806
So get better.
192
00:13:54,907 --> 00:13:57,109
You need me,
193
00:13:57,209 --> 00:13:58,944
you shout the guard out front,
all right?
194
00:14:00,178 --> 00:14:02,347
- All right, Mike.
- Don't forget to eat.
195
00:14:04,816 --> 00:14:07,385
- Hey.
- Yeah.
196
00:14:07,485 --> 00:14:11,123
Where are my fucking
get-well flowers?
197
00:14:12,824 --> 00:14:15,093
That's for funerals, Cal.
198
00:14:15,193 --> 00:14:17,195
That's for fucking funerals.
199
00:14:23,635 --> 00:14:26,804
Riots and grenades
and bombings, my.
200
00:14:26,905 --> 00:14:29,942
I'm swimming
against the current
201
00:14:30,042 --> 00:14:31,576
in a toxic river.
202
00:14:31,676 --> 00:14:33,946
Your predecessor was too slick
for this position,
203
00:14:34,046 --> 00:14:35,447
played all ends
against the middle.
204
00:14:35,547 --> 00:14:37,983
- God rest his soul.
- Amen.
205
00:14:38,083 --> 00:14:41,286
But now he's gone
and you are on the front line.
206
00:14:41,386 --> 00:14:43,221
Just be prepared
for what comes with scrutiny.
207
00:14:43,321 --> 00:14:46,124
- Get your house in order.
- That's what I want to do,
208
00:14:46,224 --> 00:14:48,126
and that's why I'm here.
209
00:14:48,226 --> 00:14:49,727
Cleanup could be as bad for you
210
00:14:49,827 --> 00:14:51,796
as anyone else,
you get the state involved.
211
00:14:51,896 --> 00:14:53,665
I'll take whatever comes.
212
00:15:04,076 --> 00:15:06,011
***
213
00:15:06,111 --> 00:15:08,180
Fuck.
214
00:15:13,952 --> 00:15:15,053
Yeah.
215
00:15:15,153 --> 00:15:17,189
Hey.
You have an escaped prisoner?
216
00:15:17,289 --> 00:15:18,723
That shit ain't on us.
217
00:15:18,823 --> 00:15:20,158
Raphael was at court
218
00:15:20,258 --> 00:15:21,926
and just walked out
the front door.
219
00:15:22,961 --> 00:15:24,696
What happened
to keeping me posted, Carney?
220
00:15:24,796 --> 00:15:26,431
This shit just happened, Mike.
221
00:15:26,531 --> 00:15:28,700
You're finding out
as I am, okay?
222
00:15:28,800 --> 00:15:31,103
He hasn't been in the wind long.
223
00:15:31,203 --> 00:15:32,804
Yeah, well, he's not gonna
make it out of town.
224
00:15:32,904 --> 00:15:35,240
Fucking Christ. Jesus.
225
00:15:42,280 --> 00:15:43,215
Hey.
226
00:15:43,315 --> 00:15:44,449
Where are you?
227
00:15:44,549 --> 00:15:45,383
Field trip upstate.
228
00:15:45,483 --> 00:15:47,119
Why?
229
00:15:47,219 --> 00:15:48,720
Raphael just walked
out of court.
230
00:15:48,820 --> 00:15:51,289
Escaped prisoner notice is out.
Shit.
231
00:15:51,389 --> 00:15:53,658
All right, well,
I-I'm about an hour out of town,
232
00:15:53,758 --> 00:15:55,627
- there's nothing I can do.
- You can get the word out.
233
00:15:55,727 --> 00:15:57,062
Not to look too hard.
234
00:15:57,162 --> 00:15:59,397
- What do you mean?
- It means I can solve
235
00:15:59,497 --> 00:16:02,267
all of our problems,
just need him out a day or so.
236
00:16:02,367 --> 00:16:04,336
Yeah, okay, well,
but if SWAT gets on this,
237
00:16:04,436 --> 00:16:06,404
good luck putting a leash
on Robert.
238
00:16:06,504 --> 00:16:08,040
I'll handle Robert.
239
00:16:14,646 --> 00:16:16,114
***
240
00:16:16,214 --> 00:16:17,582
See, this is why I don't
like them drive-throughs
241
00:16:17,682 --> 00:16:19,084
right here. They always
fucking up the order.
242
00:16:19,184 --> 00:16:20,718
By the time you find out,
243
00:16:20,818 --> 00:16:22,154
it's too late
to turn back and shit.
244
00:16:23,221 --> 00:16:25,190
- It's crazy.
- W-What you want?
245
00:16:26,858 --> 00:16:28,660
Give me three of them,
246
00:16:28,760 --> 00:16:30,928
biscuit sandwiches
with chicken and gravy.
247
00:16:31,029 --> 00:16:32,530
All right?
And make sure that chicken's
248
00:16:32,630 --> 00:16:34,099
extra crispy, too, all right?
249
00:16:34,199 --> 00:16:36,201
And get something for you, too,
but grab that shit quick.
250
00:16:36,301 --> 00:16:38,203
All right? We got to roll.
251
00:16:49,047 --> 00:16:51,383
Don't move, Bunny.
252
00:16:51,483 --> 00:16:52,750
Fuck.
253
00:16:56,121 --> 00:16:58,390
I want us both
walking away from this.
254
00:16:58,490 --> 00:16:59,891
But you got
to hear me out, okay?
255
00:16:59,991 --> 00:17:01,359
What the fuck is this, Mike?
256
00:17:01,459 --> 00:17:02,894
- Desperate hour or some shit?
- No, this, motherfucker,
257
00:17:02,994 --> 00:17:05,130
is so you listen this time.
258
00:17:07,031 --> 00:17:09,601
You have ambition.
That's fine.
259
00:17:11,169 --> 00:17:12,504
You want to go
beyond the fucking horizon
260
00:17:12,604 --> 00:17:14,106
expand, I get it.
261
00:17:14,206 --> 00:17:16,841
But you got to clean up your
own fucking house first, okay?
262
00:17:16,941 --> 00:17:20,044
You made a big move on Callahan,
and you missed.
263
00:17:21,012 --> 00:17:23,581
I can give him to you...
264
00:17:23,681 --> 00:17:25,583
and I'll put down the Russian.
265
00:17:27,419 --> 00:17:28,520
Let that sink in.
266
00:17:28,620 --> 00:17:30,822
Before you say anything.
267
00:17:30,922 --> 00:17:33,725
You brought the cops
to my fucking door, Mike.
268
00:17:33,825 --> 00:17:35,727
Like you weren't
already relocating
269
00:17:35,827 --> 00:17:37,162
the second I drove
out that fucking place?
270
00:17:37,262 --> 00:17:38,830
Give me a fucking break.
271
00:17:38,930 --> 00:17:41,233
We're townies, you and I, Bunny.
272
00:17:41,333 --> 00:17:43,067
Now, I don't know about you,
I'm tired of outsiders
273
00:17:43,168 --> 00:17:45,503
coming in
and messing with our house.
274
00:17:45,603 --> 00:17:47,472
So, yeah, I'm desperate.
275
00:17:47,572 --> 00:17:50,242
And so are you, 'cause
it's zero fucking hour, Bunny.
276
00:17:51,609 --> 00:17:52,944
Raphael reach out?
277
00:17:53,044 --> 00:17:54,412
Ain't your fucking concern,
Mike.
278
00:17:54,512 --> 00:17:56,148
Yeah, well, that's a yes.
279
00:17:56,248 --> 00:17:59,016
And that's good
'cause he's the key.
280
00:17:59,117 --> 00:18:01,653
'Cause I'm clearing the table,
and I'm giving it to you.
281
00:18:03,455 --> 00:18:05,690
That's a, "Thank you, Mike."
282
00:18:07,925 --> 00:18:09,361
All right.
283
00:18:10,828 --> 00:18:13,131
You got a choice then, Mike.
284
00:18:13,231 --> 00:18:16,968
Yep. You deliver
on all that shit you talking.
285
00:18:17,068 --> 00:18:18,903
All of it.
286
00:18:19,003 --> 00:18:22,140
'Cause you don't, I ain't got
no choice but to kill you.
287
00:18:25,610 --> 00:18:27,879
You got any doubt,
288
00:18:27,979 --> 00:18:30,315
you go ahead,
pull that trigger right now.
289
00:18:32,784 --> 00:18:34,619
Text me your new fucking number.
290
00:18:34,719 --> 00:18:36,454
Tired of chasing you around.
291
00:18:40,625 --> 00:18:41,959
We moved
292
00:18:42,059 --> 00:18:44,629
too fast with you, Kareem,
long and short of it.
293
00:18:44,729 --> 00:18:47,665
And with the spectacle of
this most recent catastrophe--
294
00:18:47,765 --> 00:18:50,034
well, that was, an attack from the outside.
295
00:18:50,134 --> 00:18:51,636
It was beyond my control.
296
00:18:51,736 --> 00:18:54,672
Well, the trauma you suffered,
the stress of running a prison--
297
00:18:54,772 --> 00:18:56,408
I've done the work, Ken, okay?
298
00:18:56,508 --> 00:19:00,144
I was cleared for duty,
so let's move my trauma
299
00:19:00,245 --> 00:19:02,314
to the personal business column.
300
00:19:02,414 --> 00:19:04,282
No, that...
301
00:19:04,382 --> 00:19:06,851
that isn't
the play here, Kareem.
302
00:19:07,852 --> 00:19:10,522
My advice? Lean into it.
303
00:19:10,622 --> 00:19:13,090
It's hard to fire an employee
who's suffered as much as you.
304
00:19:13,191 --> 00:19:16,261
It makes us look bad,
as an institution.
305
00:19:16,361 --> 00:19:18,363
We'd rather you control this.
306
00:19:19,331 --> 00:19:20,998
We'd rather you resign.
307
00:19:22,400 --> 00:19:24,402
Look, it's better for you,
Kareem, the optics.
308
00:19:24,502 --> 00:19:26,971
- You control the narrative.
- The optics. You're firing me.
309
00:19:27,071 --> 00:19:29,207
We don't want to fire you,
is the point I'm making.
310
00:19:29,307 --> 00:19:31,209
You want me to resign.
311
00:19:32,244 --> 00:19:35,012
I can't do that. No.
312
00:19:37,215 --> 00:19:40,017
On your short tenure,
you have had
313
00:19:40,117 --> 00:19:42,520
an epidemic of ODs, a spike
314
00:19:42,620 --> 00:19:44,256
- in prisoner violence--
- As has every prison
315
00:19:44,356 --> 00:19:45,357
- in Kingstown, as a result--
- A grenade attack
316
00:19:45,457 --> 00:19:46,424
in which a CO was killed...
317
00:19:46,524 --> 00:19:47,959
All as a result of DOC policy...
318
00:19:48,059 --> 00:19:49,594
An attack in which
a CO was killed by a sniper.
319
00:19:49,694 --> 00:19:50,862
...and the aftermath
of the riot.
320
00:19:50,962 --> 00:19:52,297
And, Kareem,
321
00:19:52,397 --> 00:19:55,433
this attack might have come
from outside, but...
322
00:19:55,533 --> 00:19:58,002
how did they know
their target was in the yard?
323
00:20:02,173 --> 00:20:04,709
It's a problem,
you not asking that question.
324
00:20:04,809 --> 00:20:07,479
No. Hold on. I've-I've
asked the question, okay?
325
00:20:07,579 --> 00:20:10,515
And I will find the answer.
I just started my investigation.
326
00:20:10,615 --> 00:20:12,116
I will find who's responsible,
327
00:20:12,216 --> 00:20:14,286
- I just need more--
- Kareem, you are responsible.
328
00:20:15,753 --> 00:20:17,589
I'm not quitting.
329
00:20:21,058 --> 00:20:22,260
You have two weeks.
330
00:20:23,428 --> 00:20:25,863
If we don't have your
resignation within this time,
331
00:20:25,963 --> 00:20:27,632
we will terminate your employ.
332
00:20:28,900 --> 00:20:30,268
No.
333
00:20:30,368 --> 00:20:33,838
I've worked too hard, too long
to have this taken away,
334
00:20:33,938 --> 00:20:36,441
taken away over things
I can't control, things that are
335
00:20:36,541 --> 00:20:37,575
- out of my hands.
- You can always work back to it.
336
00:20:37,675 --> 00:20:38,643
Work back to it?
337
00:20:38,743 --> 00:20:39,977
There are
49 other states, Kareem,
338
00:20:40,077 --> 00:20:41,446
federal prisons,
private prisons--
339
00:20:41,546 --> 00:20:43,080
Yeah, well
w-what about my salary?
340
00:20:43,180 --> 00:20:44,516
My-my-my benefits,
341
00:20:44,616 --> 00:20:46,017
health insurance?
342
00:20:46,117 --> 00:20:48,152
It'll take me 20 years
to "work back to it."
343
00:20:48,252 --> 00:20:49,421
I'm sorry.
344
00:20:49,521 --> 00:20:51,423
- I really am.
- No, no. Fuck your sorry!
345
00:20:51,523 --> 00:20:53,358
I don't have time.
346
00:20:53,458 --> 00:20:56,628
I am here, right now.
347
00:20:58,062 --> 00:20:59,697
I don't want to work my way back
348
00:20:59,797 --> 00:21:02,099
to something
I've already earned,
349
00:21:02,199 --> 00:21:05,503
something I've sacrificed for,
damn near sacrificed
350
00:21:05,603 --> 00:21:07,339
every fucking thing!
351
00:21:07,439 --> 00:21:09,040
For this?
352
00:21:09,140 --> 00:21:11,008
To be treated like this?
353
00:21:13,745 --> 00:21:16,714
I'm gonna give you
a minute, Kareem.
354
00:21:16,814 --> 00:21:20,284
To, collect yourself.
355
00:21:23,955 --> 00:21:25,557
This...
356
00:21:28,159 --> 00:21:29,794
...it's not
the end of the world.
357
00:21:36,501 --> 00:21:38,202
What about my family?
358
00:21:42,106 --> 00:21:44,141
***
359
00:21:49,981 --> 00:21:51,248
Hey.
360
00:21:51,349 --> 00:21:52,817
All right.
361
00:21:55,953 --> 00:21:58,155
Here's the play.
362
00:21:58,255 --> 00:22:00,758
I'm gonna gift wrap
an escaped prisoner.
363
00:22:00,858 --> 00:22:03,260
Okay?
There's gonna be no problems,
364
00:22:03,361 --> 00:22:05,096
he's turning himself in,
hands to the sky.
365
00:22:05,196 --> 00:22:07,499
And that Bunny's promise?
Yeah.
366
00:22:07,599 --> 00:22:09,033
- Okay.
- And how do we know
367
00:22:09,133 --> 00:22:10,267
he's not bait and we're walking
into a fucking ambush?
368
00:22:10,368 --> 00:22:12,203
Robert, God, man.
I did the deal, okay?
369
00:22:12,303 --> 00:22:13,705
Well, sorry if I'm
a little fucking sensitive.
370
00:22:13,805 --> 00:22:15,440
Well, then, I'll have him
hog-tied, if you like.
371
00:22:15,540 --> 00:22:16,874
If you're into that thing.
Right?
372
00:22:16,974 --> 00:22:19,210
It's gonna be easy bust, right?
This is simple.
373
00:22:19,310 --> 00:22:21,579
This is a win for KPD,
this is a win for the DA.
374
00:22:21,679 --> 00:22:22,914
And a win for the fucking mayor.
375
00:22:23,014 --> 00:22:25,149
It just gets a little old,
Mike, you know,
376
00:22:25,249 --> 00:22:26,884
you fucking telling me
how to do my job here.
377
00:22:26,984 --> 00:22:28,319
That's not
what he's fucking saying.
378
00:22:28,420 --> 00:22:29,687
I'm not telling you
how to do your fucking job.
379
00:22:29,787 --> 00:22:31,956
I'm telling you
what's on the table, Robert.
380
00:22:32,056 --> 00:22:33,224
We got a fucking problem?
381
00:22:33,324 --> 00:22:35,126
We a trust problem, yeah.
382
00:22:35,226 --> 00:22:36,327
Is that right?
Yeah.
383
00:22:36,428 --> 00:22:37,361
You don't trust me?
No.
384
00:22:37,462 --> 00:22:38,863
All right.
Okay, is that why
385
00:22:38,963 --> 00:22:40,064
you called my brother out
in front of your fucking team?
386
00:22:40,164 --> 00:22:41,265
Mike.
387
00:22:41,365 --> 00:22:43,367
Fuck, that's-that's over,
that's done.
388
00:22:43,468 --> 00:22:45,537
- That's--
- That's covered. Hey, Robert,
389
00:22:45,637 --> 00:22:47,772
this is Mike's word here, okay?
390
00:22:47,872 --> 00:22:49,941
Mike's fucking word,
not Bunny's.
391
00:22:50,041 --> 00:22:51,275
Got it?
392
00:22:51,375 --> 00:22:53,110
That's good enough for you?
393
00:22:55,547 --> 00:22:57,915
Yeah. Yeah, I guess so.
394
00:22:58,015 --> 00:22:59,316
Yeah.
395
00:22:59,417 --> 00:23:01,118
Just give me a time and a place
and I'll be there
396
00:23:01,218 --> 00:23:03,788
- with fucking bells on.
- Yeah. Thanks.
397
00:23:05,657 --> 00:23:07,792
Fuck.
398
00:23:09,026 --> 00:23:11,128
I don't know.
399
00:23:11,228 --> 00:23:12,697
Second-guess someone
long enough,
400
00:23:12,797 --> 00:23:13,831
they get testy, you know?
401
00:23:13,931 --> 00:23:15,299
Just trying to help him.
402
00:23:15,399 --> 00:23:18,536
I mean, if I'm being honest,
he's not 100%.
403
00:23:18,636 --> 00:23:20,037
Meaning what?
404
00:23:20,137 --> 00:23:23,040
Meaning he wouldn't pass
the fucking concussion protocol.
405
00:23:23,140 --> 00:23:24,676
Needs to be benched.
406
00:23:26,043 --> 00:23:28,012
You know? What do we do?
407
00:23:28,112 --> 00:23:30,014
He's one of us.
408
00:23:31,783 --> 00:23:35,119
So, we help him.
409
00:23:35,219 --> 00:23:36,688
Till we can't.
410
00:23:42,393 --> 00:23:44,261
Well, I remember the off-ramp.
411
00:23:44,361 --> 00:23:46,498
You know, remember that.
Route 28.
412
00:23:46,598 --> 00:23:49,100
Bridgewater.
413
00:23:49,200 --> 00:23:50,535
- Yeah.
- All right.
414
00:23:50,635 --> 00:23:53,705
M-My mind is like boxes, yeah,
and lots of boxes.
415
00:23:53,805 --> 00:23:55,272
Yeah?
- And they're a-all stacked up.
416
00:23:55,372 --> 00:23:56,908
I just--
I have to pick the right one
417
00:23:57,008 --> 00:23:59,110
- without them all falling down.
- You'll pick the right one.
418
00:23:59,210 --> 00:24:01,546
That's what you do, you're--
It's a fuckin' talent.
419
00:24:01,646 --> 00:24:03,981
You mean like Jenga?
420
00:24:04,081 --> 00:24:05,483
I like your friend.
421
00:24:05,583 --> 00:24:07,619
Everybody likes Stevie.
422
00:24:07,719 --> 00:24:09,020
You're funny.
423
00:24:09,120 --> 00:24:11,689
Hey, Charlie,
424
00:24:11,789 --> 00:24:14,458
what happens
if the boxes fall, man?
425
00:24:15,527 --> 00:24:18,195
Bad things.
426
00:24:20,598 --> 00:24:22,033
Here we go.
427
00:24:22,133 --> 00:24:24,569
***
428
00:24:42,353 --> 00:24:43,921
Michael.
429
00:24:45,657 --> 00:24:47,592
Have a seat.
430
00:24:47,692 --> 00:24:48,893
Yeah.
431
00:24:48,993 --> 00:24:50,427
Do you want a drink?
432
00:24:51,729 --> 00:24:53,097
No.
433
00:24:57,802 --> 00:25:00,137
I have a get-well proposal
for you.
434
00:25:01,138 --> 00:25:02,940
Aryans are hanging on
by a thread.
435
00:25:03,040 --> 00:25:05,042
Callahan thinks
you moved on him.
436
00:25:06,477 --> 00:25:08,279
Well, I'm not disappointed
someone made a play,
437
00:25:08,379 --> 00:25:10,447
but it wasn't me.
438
00:25:10,548 --> 00:25:12,316
So, if it wasn't you,
Konstantin,
439
00:25:12,416 --> 00:25:13,585
then it was Bunny Washington.
440
00:25:15,820 --> 00:25:17,689
I can give him to you.
441
00:25:19,624 --> 00:25:21,993
Switching alliances on a whim?
442
00:25:22,093 --> 00:25:25,496
My alliance with Bunny,
it's just like yours with AB.
443
00:25:26,530 --> 00:25:29,300
I was with you at the Cavo
when he tried to take you out.
444
00:25:29,400 --> 00:25:31,669
You think he didn't know
I was there?
445
00:25:33,370 --> 00:25:36,708
This motherfucker,
I gave him an inch,
446
00:25:36,808 --> 00:25:38,275
he tried for a mile.
447
00:25:39,944 --> 00:25:42,947
And what do you want
me to do, Michael?
448
00:25:43,047 --> 00:25:44,682
Bunny's moving weapons.
449
00:25:44,782 --> 00:25:46,918
Six figures' worth,
military grade.
450
00:25:48,319 --> 00:25:49,687
He's gonna want to protect it.
451
00:25:49,787 --> 00:25:51,856
He'll be heavily armed.
452
00:25:51,956 --> 00:25:53,557
You want me to ambush him?
453
00:25:55,126 --> 00:25:57,461
Why not leave that
to your cop buddies?
454
00:25:57,561 --> 00:26:00,732
KPD can't sell guns. You can.
455
00:26:04,101 --> 00:26:05,837
Well, why so generous, Michael?
456
00:26:05,937 --> 00:26:07,939
I want a finder's fee.
457
00:26:09,440 --> 00:26:10,708
Ten percent.
458
00:26:10,808 --> 00:26:12,509
Twenty percent.
459
00:26:12,610 --> 00:26:14,211
Or I just punt it to KPD.
460
00:26:14,311 --> 00:26:18,382
You get Bunny's armory,
you get his soldiers.
461
00:26:18,482 --> 00:26:21,686
And your cops will
count the dead?
462
00:26:21,786 --> 00:26:23,187
You'll promise that?
463
00:26:23,287 --> 00:26:25,156
I fucking guarantee it.
464
00:26:26,824 --> 00:26:29,026
Name's Mike, by the way.
465
00:26:29,126 --> 00:26:31,062
No one calls me Michael.
466
00:26:36,768 --> 00:26:38,803
***
467
00:27:32,323 --> 00:27:33,925
My God.
468
00:27:34,025 --> 00:27:36,127
My God...
469
00:27:38,696 --> 00:27:40,264
- You okay?
- I'm good.
470
00:27:46,537 --> 00:27:48,139
You gonna talk to him?
471
00:27:49,707 --> 00:27:51,508
Trying to figure out how.
472
00:27:51,608 --> 00:27:54,311
Well, it's never gonna happen.
473
00:27:54,411 --> 00:27:56,781
You just got to show up
and jump.
474
00:27:56,881 --> 00:27:58,615
I'm-a jump.
475
00:27:59,717 --> 00:28:01,285
I missed you.
476
00:28:01,385 --> 00:28:03,387
I missed you.
477
00:28:03,487 --> 00:28:05,823
Happy hour's 5:00 to 7:00.
478
00:28:10,227 --> 00:28:11,562
You wanted to see me?
479
00:28:11,662 --> 00:28:13,364
I did.
480
00:28:15,332 --> 00:28:17,334
Officer Breen's requested
a transfer.
481
00:28:17,434 --> 00:28:20,004
There was a place for him
at the Anchor, so I signed it.
482
00:28:21,105 --> 00:28:23,074
Do you know Breen?
483
00:28:23,174 --> 00:28:24,809
In passing.
484
00:28:26,410 --> 00:28:27,879
Have you heard the expression
485
00:28:27,979 --> 00:28:32,349
"It's an ill bird
fouls its own nest"?
486
00:28:32,449 --> 00:28:34,251
I know the saying.
487
00:28:35,419 --> 00:28:37,221
Do you grasp the meaning?
488
00:28:38,489 --> 00:28:41,793
If you're suggesting CO Breen
was assaulting your inmates,
489
00:28:41,893 --> 00:28:43,795
then the meaning's very clear.
490
00:28:46,730 --> 00:28:50,467
Tracy, your mother-in-law
would sit there
491
00:28:50,567 --> 00:28:53,504
and rail against one injustice
after another.
492
00:28:54,471 --> 00:28:56,073
But you and Mariam
are not the same.
493
00:28:56,173 --> 00:28:57,341
I know that.
494
00:28:57,441 --> 00:28:58,509
Let me finish.
495
00:28:58,609 --> 00:29:01,045
You are not the same
496
00:29:01,145 --> 00:29:04,281
because after Mariam ranted
and raved
497
00:29:04,381 --> 00:29:06,784
and spoke in tongues,
498
00:29:06,884 --> 00:29:08,619
she went the fuck home.
499
00:29:11,322 --> 00:29:14,091
You have to go back
to your shift.
500
00:29:16,660 --> 00:29:18,095
Is that all?
501
00:29:21,565 --> 00:29:22,599
Yes.
502
00:29:25,336 --> 00:29:27,171
Be careful out there.
503
00:29:27,271 --> 00:29:29,974
I'm not the one
who's ill, Warden.
504
00:29:44,321 --> 00:29:47,024
Got to go back in.
505
00:29:51,228 --> 00:29:53,064
Mike getting the DA on board.
506
00:29:54,198 --> 00:29:56,100
It's gonna be a soft landing.
507
00:29:58,302 --> 00:30:00,271
- Things gotta change, though.
- True that.
508
00:30:00,371 --> 00:30:02,039
Shit is changing.
509
00:30:03,707 --> 00:30:05,676
That "great replacement" thing
ain't no theory.
510
00:30:05,776 --> 00:30:07,244
Shit is fuckin' happening.
511
00:30:08,946 --> 00:30:11,682
AB crackers is crushed,
Russians run out.
512
00:30:11,782 --> 00:30:13,784
Gonna get you back
in that Goodfellas suite.
513
00:30:13,885 --> 00:30:15,586
That one-with-gen-pop
martyr shit?
514
00:30:15,686 --> 00:30:17,855
Nah, man, that shit
over with, dawg.
515
00:30:19,623 --> 00:30:23,294
Play that keyboard,
make them stews.
516
00:30:25,997 --> 00:30:30,001
Hey, but, thanks
for taking care of them.
517
00:30:34,571 --> 00:30:35,940
I owe that.
518
00:30:40,411 --> 00:30:42,880
Rhonda wasn't on you, bro.
519
00:30:47,284 --> 00:30:49,253
It's all on me, cuz.
520
00:30:51,555 --> 00:30:52,656
But hey...
521
00:30:53,958 --> 00:30:55,292
...we all family.
522
00:30:58,062 --> 00:31:00,264
There's one more thing
you got to set right, though.
523
00:31:04,201 --> 00:31:05,937
You due some payback.
524
00:31:10,607 --> 00:31:12,776
All the booths are booked
for the week.
525
00:31:13,877 --> 00:31:15,379
That's fine.
526
00:31:16,347 --> 00:31:17,848
Old business will
look after itself.
527
00:31:17,949 --> 00:31:20,952
It's new business
that requires attention.
528
00:31:21,953 --> 00:31:24,321
Have you considered my offer?
529
00:31:24,421 --> 00:31:25,789
Yeah.
530
00:31:26,757 --> 00:31:28,159
And?
531
00:31:32,029 --> 00:31:35,132
Wherever I go,
and however I get there,
532
00:31:35,232 --> 00:31:37,368
it's got to be earned by me.
533
00:31:37,468 --> 00:31:39,971
Not gifted. I've had enough
fucking gifts in my life.
534
00:31:40,972 --> 00:31:43,574
Well, I'd argue the opposite.
535
00:31:43,674 --> 00:31:45,376
You've gone above and beyond.
This is no gift.
536
00:31:45,476 --> 00:31:49,046
This is, payment, um,
for your services.
537
00:31:50,681 --> 00:31:53,250
Services to you, or Milo?
538
00:31:56,120 --> 00:31:58,155
All you have served.
539
00:31:58,255 --> 00:32:00,057
And all you've suffered.
540
00:32:01,959 --> 00:32:03,727
You don't want this for me.
541
00:32:04,928 --> 00:32:06,597
It's for you.
542
00:32:07,931 --> 00:32:10,767
You say this isn't control.
It is.
543
00:32:13,470 --> 00:32:14,905
- No, it's--
- It's a power play.
544
00:32:15,006 --> 00:32:16,340
It's a "fuck you" to him.
545
00:32:16,440 --> 00:32:17,841
No, it's a chance
for you to start--
546
00:32:17,941 --> 00:32:20,077
Well, I don't need you
to give me that chance.
547
00:32:20,177 --> 00:32:21,712
And I don't want you to.
548
00:32:22,679 --> 00:32:23,981
I take this from you,
549
00:32:24,081 --> 00:32:25,216
it's the exact same
as if I took it from him.
550
00:32:26,650 --> 00:32:28,819
Please don't compare, Iris.
551
00:32:28,919 --> 00:32:32,023
You are two sides
of the same fucking coin.
552
00:32:33,457 --> 00:32:35,226
You just got more notches
in your belt.
553
00:32:36,227 --> 00:32:38,695
I've listened to your stories
since I was 16 years old,
554
00:32:38,795 --> 00:32:40,531
since you turned me out.
555
00:32:42,566 --> 00:32:44,868
Milo didn't do that.
556
00:32:47,238 --> 00:32:50,141
How many flowers
have you picked?
557
00:32:50,241 --> 00:32:52,443
How many girls
have you named?
558
00:32:53,977 --> 00:32:55,212
How many Tatianas--
559
00:32:55,312 --> 00:32:58,415
Well, it takes
a fucking hypocrite to know one.
560
00:32:58,515 --> 00:33:00,584
Are you pretending
not to be a killer?
561
00:33:00,684 --> 00:33:03,087
You condemn me?
562
00:33:03,187 --> 00:33:05,256
I'm not condemning you.
563
00:33:05,356 --> 00:33:07,358
I just know what this is.
564
00:33:07,458 --> 00:33:08,792
And I know who you are.
565
00:33:08,892 --> 00:33:10,361
I know who I am,
I'm not a fuckin' fool.
566
00:33:10,461 --> 00:33:13,697
So, no, I won't take your gift
and bless you for it.
567
00:33:17,134 --> 00:33:18,669
Hey.
568
00:33:21,038 --> 00:33:23,107
I request an audience
with the AG,
569
00:33:23,207 --> 00:33:25,209
she turns the heat up on me.
570
00:33:25,309 --> 00:33:28,945
Marks is asking for a fucking
federal consent decree.
571
00:33:29,046 --> 00:33:30,881
If it goes federal,
she covers her ass, right?
572
00:33:30,981 --> 00:33:32,749
Yeah, but I'm the face
of this shit, Mike.
573
00:33:32,849 --> 00:33:34,585
Whether local,
state or federal.
574
00:33:34,685 --> 00:33:37,888
Yeah. You want, advice you didn't ask for?
575
00:33:37,988 --> 00:33:39,022
No, I don't.
576
00:33:39,123 --> 00:33:40,257
- You sure?
- Yeah.
577
00:33:40,357 --> 00:33:41,492
Don't bring Lansing
into this shit.
578
00:33:41,592 --> 00:33:44,128
Deal with your own. Do your job.
579
00:33:44,228 --> 00:33:45,762
That's what I'm fucking trying
to do, Mike.
580
00:33:45,862 --> 00:33:47,931
- Yeah?
- Yeah.
581
00:33:49,766 --> 00:33:51,202
I can give you a headline.
582
00:33:51,302 --> 00:33:53,337
Bunny's man inside.
583
00:33:53,437 --> 00:33:55,672
He walked
out of the courthouse today.
584
00:33:55,772 --> 00:33:58,008
Fuck, here we go.
585
00:33:58,109 --> 00:34:00,344
I can deliver him to you.
586
00:34:00,444 --> 00:34:02,379
Perp walk.
Frame it however you like.
587
00:34:02,479 --> 00:34:04,781
Frame it for you to win, Evelyn.
588
00:34:05,916 --> 00:34:07,718
What's the ask?
589
00:34:07,818 --> 00:34:10,154
As soon as the story dies down,
590
00:34:10,254 --> 00:34:12,089
escape goes away.
591
00:34:12,189 --> 00:34:14,358
- Jesus fucking Christ, Mike.
- Hey, come on.
592
00:34:14,458 --> 00:34:16,593
He's already facing a dime
for defending himself
593
00:34:16,693 --> 00:34:18,195
from a hit, okay?
594
00:34:18,295 --> 00:34:20,097
The Aryans are going after
his wife, his kid--
595
00:34:20,197 --> 00:34:21,798
Are you trying to make
the gang member a victim now?
596
00:34:21,898 --> 00:34:23,500
Is that what
you're trying to do?
597
00:34:23,600 --> 00:34:25,636
No, he-- look, he was trying
to see his son one last time.
598
00:34:25,736 --> 00:34:27,438
He saw a shot, he took it, okay?
599
00:34:27,538 --> 00:34:29,340
Do this right,
everybody wins here.
600
00:34:29,440 --> 00:34:30,941
If we don't?
601
00:34:31,041 --> 00:34:33,344
You're on fugitive watch,
every channel.
602
00:34:33,444 --> 00:34:35,112
You know you got
603
00:34:35,212 --> 00:34:37,148
a litter of broken promises
in your wake, Mike.
604
00:34:37,248 --> 00:34:39,283
There's a lot that I keep.
605
00:34:42,486 --> 00:34:44,555
Okay, bring him in, no...
606
00:34:44,655 --> 00:34:46,157
- static, no scratches.
- You got it. That so hard?
607
00:34:46,257 --> 00:34:48,192
No static, no scratches.
608
00:34:50,327 --> 00:34:52,363
***
609
00:34:53,530 --> 00:34:54,998
Let's go, baby. Thank you.
610
00:35:06,377 --> 00:35:07,811
What's that?
611
00:35:10,281 --> 00:35:13,184
Something my grandmother
taught your grandmother
612
00:35:13,284 --> 00:35:14,818
to teach me.
613
00:35:14,918 --> 00:35:16,920
It's 200 years old.
614
00:35:17,020 --> 00:35:19,390
Mama said you going back.
615
00:35:20,424 --> 00:35:22,559
Yeah, no choice, Trey.
616
00:35:24,761 --> 00:35:27,464
Come sit here with me
before I got to go.
617
00:35:32,035 --> 00:35:33,570
You remember your scales?
618
00:35:34,538 --> 00:35:36,139
Ain't practiced in a while.
619
00:35:37,107 --> 00:35:38,842
I learned how to play
on this piano.
620
00:35:40,811 --> 00:35:43,547
Come up from Alabama
about 70 years ago.
621
00:35:44,681 --> 00:35:46,783
Imagine all the hands
that touched these keys.
622
00:35:52,223 --> 00:35:54,591
***
623
00:35:56,660 --> 00:35:58,128
What's that?
624
00:35:59,095 --> 00:36:00,897
Something I made up.
625
00:36:02,566 --> 00:36:04,501
Something of my own.
626
00:36:04,601 --> 00:36:06,637
***
627
00:36:10,574 --> 00:36:12,142
I could teach you if you want.
628
00:36:21,552 --> 00:36:23,320
You know, Trey,
629
00:36:23,420 --> 00:36:25,589
out there,
630
00:36:25,689 --> 00:36:27,224
false prophets
631
00:36:27,324 --> 00:36:29,893
promise you all sorts of shit.
632
00:36:29,993 --> 00:36:32,028
And then they take everything.
633
00:36:33,764 --> 00:36:35,432
And then, when you're not useful
to them no more,
634
00:36:35,532 --> 00:36:37,234
they let you die on the curb.
635
00:36:38,702 --> 00:36:39,903
You gonna tell me how it is?
636
00:36:40,003 --> 00:36:41,805
Yeah, I'm gonna tell you
how it is.
637
00:36:41,905 --> 00:36:43,940
You think like a man now.
638
00:36:44,040 --> 00:36:46,076
We grow up quick, Trey.
639
00:36:47,544 --> 00:36:48,612
Too quick.
640
00:36:49,980 --> 00:36:52,015
But you can slow it down.
641
00:36:55,051 --> 00:36:56,353
Says who?
642
00:36:56,453 --> 00:36:58,789
Your father.
643
00:36:58,889 --> 00:37:01,292
I give you my permission.
644
00:37:02,493 --> 00:37:04,227
Show your mom
that you're nothing
645
00:37:04,328 --> 00:37:06,363
like me, son.
646
00:37:07,664 --> 00:37:09,700
Just be a child
647
00:37:09,800 --> 00:37:11,835
a little while.
648
00:37:13,937 --> 00:37:16,106
A little more.
649
00:37:17,974 --> 00:37:20,176
Don't let them kill you.
650
00:37:22,212 --> 00:37:24,147
Trey, no.
651
00:37:24,247 --> 00:37:26,149
No, Trey.
652
00:37:27,217 --> 00:37:29,453
You don't worry about me.
653
00:37:29,553 --> 00:37:31,455
That ain't your job.
654
00:37:59,282 --> 00:38:01,318
Hit a G.
655
00:38:06,690 --> 00:38:08,725
***
656
00:38:27,611 --> 00:38:29,245
Okay.
657
00:38:31,348 --> 00:38:32,749
G.
658
00:38:34,150 --> 00:38:36,186
D.
659
00:39:15,959 --> 00:39:17,561
Hey!
660
00:39:19,295 --> 00:39:21,765
Hey!
661
00:39:44,154 --> 00:39:46,590
You're fucking crazy!
662
00:39:47,791 --> 00:39:49,359
Fuck.
663
00:39:49,460 --> 00:39:51,795
This fucker makes my skin crawl.
664
00:39:51,895 --> 00:39:53,864
Stevie, put on your
fucking positive hat, all right?
665
00:39:53,964 --> 00:39:56,066
- It's for the greater good.
- See his fucking hands?
666
00:39:56,166 --> 00:39:58,935
- Like slabs of fucking meat.
- Well, he's a strong fucker.
667
00:39:59,035 --> 00:40:01,071
It's nice to be
out of the city, isn't it, Ian?
668
00:40:01,171 --> 00:40:03,440
Well, not a big nature fan,
Charlie.
669
00:40:03,540 --> 00:40:06,843
Too many bears
and rednecks and banjos.
670
00:40:06,943 --> 00:40:08,712
- You play the banjo, Ian?
- No. No, I don't.
671
00:40:08,812 --> 00:40:10,714
All right, what do you think,
Charlie?
672
00:40:10,814 --> 00:40:12,282
Are we getting close?
673
00:40:12,382 --> 00:40:13,884
I'm feeling it.
674
00:40:13,984 --> 00:40:15,519
I'm feeling...
675
00:40:15,619 --> 00:40:16,953
- Yeah?
- Feeling...
676
00:40:17,053 --> 00:40:18,388
All right.
677
00:40:18,489 --> 00:40:20,524
No.
678
00:40:20,624 --> 00:40:22,225
What is it?
679
00:40:22,325 --> 00:40:24,595
It skipped away
like a stone, Ian.
680
00:40:24,695 --> 00:40:27,230
It's all right. It's all right.
681
00:40:29,866 --> 00:40:31,502
I have another one, Ian.
682
00:40:31,602 --> 00:40:33,269
In the city, closer,
it's fresh in my mind.
683
00:40:33,369 --> 00:40:34,738
Maybe we try that?
684
00:40:34,838 --> 00:40:36,740
No, no, no, no, we got
to follow through, Charlie.
685
00:40:36,840 --> 00:40:38,742
Like we talked about,
we got to follow through.
686
00:40:38,842 --> 00:40:41,177
We got to finish one job,
all right,
687
00:40:41,277 --> 00:40:43,580
before we start the next one.
688
00:40:43,680 --> 00:40:45,582
It-it looks so different, Ian.
689
00:40:45,682 --> 00:40:47,551
I mean, when I was here,
it was all flowers
690
00:40:47,651 --> 00:40:49,620
and-and there was pollen
691
00:40:49,720 --> 00:40:52,388
and I remember sneezing and I,
I didn't have any tissues,
692
00:40:52,489 --> 00:40:54,858
and I had to use her shirt,
and I'm really sorry, Ian.
693
00:40:54,958 --> 00:40:56,593
Hey, we got time, man.
694
00:40:56,693 --> 00:40:57,594
Nobody's rushing you, all right?
695
00:40:57,694 --> 00:40:58,729
That's all right.
696
00:41:00,063 --> 00:41:02,966
The man on the porch is easier,
Ian, that box is open.
697
00:41:03,066 --> 00:41:04,568
I can see him in there.
Close that box.
698
00:41:04,668 --> 00:41:06,436
Close that box.
Take a deep breath with me.
699
00:41:06,537 --> 00:41:09,105
Reach up, open the other box,
700
00:41:09,205 --> 00:41:11,708
Charlie, that's why we're here.
701
00:41:12,609 --> 00:41:14,444
Come on, you can do it.
702
00:41:22,218 --> 00:41:24,988
Those trees, the two trees!
All right.
703
00:41:25,088 --> 00:41:26,990
That's-- The legs are here, Ian.
704
00:41:27,090 --> 00:41:28,792
- I planted her legs here.
- Jesus Christ.
705
00:41:28,892 --> 00:41:30,226
Her fucking legs, man.
706
00:41:30,326 --> 00:41:31,662
The legs are here. Yeah.
707
00:41:31,762 --> 00:41:33,630
I plant these legs right here.
Awesome.
708
00:41:33,730 --> 00:41:35,331
That's great, Charlie.
709
00:41:35,431 --> 00:41:37,100
- You did well.
- Thanks, Ian.
710
00:41:47,844 --> 00:41:49,079
Okay.
711
00:41:49,179 --> 00:41:51,047
I set it up.
712
00:41:52,716 --> 00:41:55,318
You just have to decide when.
713
00:41:58,589 --> 00:42:01,157
Well, Iris needs to disappear.
714
00:42:01,257 --> 00:42:03,059
And I won't have her
live life as a,
715
00:42:03,159 --> 00:42:04,828
as a peasant.
716
00:42:04,928 --> 00:42:06,663
Yeah, no, you--
717
00:42:06,763 --> 00:42:08,498
you're doing the right thing.
718
00:42:10,000 --> 00:42:12,202
Even if she doesn't know it.
719
00:42:13,169 --> 00:42:14,838
I guess...
720
00:42:14,938 --> 00:42:17,373
we're never going
back to New York, are we?
721
00:42:20,677 --> 00:42:22,979
I've grown fond of purgatory.
722
00:42:23,079 --> 00:42:25,649
It has a bad rep.
723
00:42:25,749 --> 00:42:28,318
I don't mind waiting, wondering
724
00:42:28,418 --> 00:42:30,153
will we ever ascend to heaven?
725
00:42:30,253 --> 00:42:32,789
Yeah.
726
00:42:32,889 --> 00:42:34,725
What would Saint Peter
727
00:42:34,825 --> 00:42:36,292
think of us?
728
00:42:36,392 --> 00:42:38,061
Well, Saint Peter can
go fuck himself,
729
00:42:38,161 --> 00:42:39,896
the fair-weather bitch.
730
00:42:41,832 --> 00:42:43,566
Yeah.
731
00:42:43,667 --> 00:42:45,001
Go on.
732
00:42:46,269 --> 00:42:48,839
Your turn.
733
00:42:51,274 --> 00:42:52,676
Indeed.
734
00:42:52,776 --> 00:42:54,444
Finally.
735
00:42:59,683 --> 00:43:00,817
- Got the legs.
- Yep.
736
00:43:00,917 --> 00:43:02,285
Yeah.
737
00:43:02,385 --> 00:43:04,721
All right,
let me open it for you.
738
00:43:04,821 --> 00:43:06,556
- Okay.
- Here we go.
739
00:43:07,523 --> 00:43:08,759
You did good, Charlie.
740
00:43:08,859 --> 00:43:10,093
- Thank you.
- All right, we're gonna
741
00:43:10,193 --> 00:43:11,695
get you a milkshake
on the way home.
742
00:43:22,305 --> 00:43:24,775
Are you proud of me, Ian?
743
00:43:24,875 --> 00:43:25,909
Yeah.
744
00:43:26,009 --> 00:43:27,310
Of course I'm proud of you.
745
00:43:27,410 --> 00:43:29,545
I'm always proud of you.
746
00:43:31,514 --> 00:43:33,549
Who are you texting?
747
00:43:33,650 --> 00:43:35,752
I just got to get
somebody to feed my cat.
748
00:43:35,852 --> 00:43:37,453
You good?
749
00:43:37,553 --> 00:43:39,055
Yeah.
750
00:43:39,155 --> 00:43:41,758
I'm good, I'm good.
751
00:43:46,629 --> 00:43:49,499
What about the man on the porch?
752
00:43:55,806 --> 00:43:57,808
Fuck! He's coming at me!
753
00:43:57,908 --> 00:43:59,810
Why'd you do that, Ian?
Why'd you shoot me?
754
00:43:59,910 --> 00:44:01,411
Fucking-- Stevie!
755
00:44:01,511 --> 00:44:03,046
Back the fuck up!
756
00:44:03,146 --> 00:44:04,781
He fucking came at me.
757
00:44:08,384 --> 00:44:09,820
Fuck it.
758
00:44:09,920 --> 00:44:11,855
- He just--
- You okay?
759
00:44:13,623 --> 00:44:15,959
He just came at me.
I j-- I don't fucking...
760
00:44:20,630 --> 00:44:21,865
Yeah.
761
00:44:21,965 --> 00:44:23,366
We're good. Holy fuck!
762
00:44:23,466 --> 00:44:25,501
Goddamn.
763
00:44:38,281 --> 00:44:40,650
I got a guy
at the back door here.
764
00:44:40,751 --> 00:44:42,786
At the elevators.
765
00:44:42,886 --> 00:44:44,254
And at the room.
766
00:44:44,354 --> 00:44:45,789
So you'll be invisible.
767
00:44:46,923 --> 00:44:49,793
This where that trust
comes in, I suppose.
768
00:44:49,893 --> 00:44:52,595
It's common interest, Raphael.
769
00:44:53,696 --> 00:44:55,766
The road is paved.
770
00:44:55,866 --> 00:44:58,101
You want to go down it,
it's up to you.
771
00:45:02,572 --> 00:45:04,440
Yeah.
772
00:45:19,756 --> 00:45:21,724
***
773
00:45:35,138 --> 00:45:37,173
***
774
00:46:01,965 --> 00:46:04,000
***
775
00:46:12,675 --> 00:46:15,011
Motherfucker.
776
00:46:20,851 --> 00:46:22,886
***
777
00:46:42,873 --> 00:46:44,774
Well, he's not gonna
get away, Raphael.
778
00:46:44,875 --> 00:46:46,843
Not in his condition.
779
00:46:48,144 --> 00:46:50,246
I'm gonna send him right back
to where he came from.
780
00:46:53,216 --> 00:46:55,151
You fucked up, Mr. Mayor.
781
00:46:55,251 --> 00:46:57,888
Yeah, I underestimated him.
782
00:46:57,988 --> 00:47:00,991
Yeah, the old fucker
lives to fight another day?
783
00:47:01,091 --> 00:47:03,493
Yeah, and on that day,
I'll fucking kill him.
784
00:47:03,593 --> 00:47:05,896
Yeah.
785
00:47:11,734 --> 00:47:13,036
Hey.
786
00:47:13,136 --> 00:47:14,770
Corner of Beck and Main,
there's a parking lot.
787
00:47:14,871 --> 00:47:16,106
He'll be there in 30 minutes.
788
00:47:17,140 --> 00:47:18,674
Who?
789
00:47:18,774 --> 00:47:21,277
Raphael Johnson, your escapee.
790
00:47:21,377 --> 00:47:23,146
Isn't that
fucking Robert's collar?
791
00:47:23,246 --> 00:47:24,447
No, this is you.
792
00:47:24,547 --> 00:47:26,883
You're the buffer.
Need kid gloves here.
793
00:47:26,983 --> 00:47:29,285
Mikey, I've had a fuck
of a day here.
794
00:47:29,385 --> 00:47:32,188
Yeah. Want to compare notes?
795
00:47:35,725 --> 00:47:36,993
What's up?
796
00:47:37,093 --> 00:47:38,861
I got to be a buffer.
You got to drive.
797
00:47:38,962 --> 00:47:40,063
Yeah, no shit.
798
00:47:40,163 --> 00:47:42,132
- Fuck.
- Not getting in your car.
799
00:48:11,461 --> 00:48:13,563
***
800
00:48:28,044 --> 00:48:30,713
I surrender.
801
00:48:32,615 --> 00:48:34,150
Circle up.
802
00:48:35,151 --> 00:48:36,852
I surrender.
803
00:48:36,953 --> 00:48:38,288
Down on the fucking ground.
804
00:48:38,388 --> 00:48:40,056
Down! Get down, get down!
805
00:48:40,156 --> 00:48:42,292
Down on your knees!
806
00:48:42,392 --> 00:48:43,626
Down on your knees.
I surrender,
807
00:48:43,726 --> 00:48:46,196
- I surrender.
- Down on the ground, faster!
808
00:48:46,296 --> 00:48:49,399
Don't eyeball me, fucker.
Get on your stomach.
809
00:48:49,499 --> 00:48:51,234
Now!
810
00:48:51,334 --> 00:48:53,036
Stevie, get in there.
Yeah. I got it.
811
00:48:53,136 --> 00:48:54,270
Get in there.
812
00:48:54,370 --> 00:48:56,706
I'm complying, I'm complying.
813
00:48:56,806 --> 00:48:58,541
Yeah, yeah, well,
comply fucking faster.
814
00:48:58,641 --> 00:48:59,875
Whoa, whoa, whoa!
815
00:48:59,976 --> 00:49:01,711
I got him, I got him.
You back off.
816
00:49:01,811 --> 00:49:03,513
Knock it off!
Get down on the ground.
817
00:49:03,613 --> 00:49:05,915
Robert, fuck off.
Stevie, we got him?
818
00:49:06,016 --> 00:49:08,351
We got him!
I got him, I got him.
819
00:49:08,451 --> 00:49:10,120
Give me your hands.
820
00:49:10,220 --> 00:49:11,421
Fuck.
821
00:49:11,521 --> 00:49:13,556
Don't break his fucking arm.
822
00:49:13,656 --> 00:49:14,757
Get up on your knees, son.
823
00:49:17,393 --> 00:49:18,661
Yeah? Roll on your side.
824
00:49:18,761 --> 00:49:20,663
See?
825
00:49:20,763 --> 00:49:23,466
Gift-wrapped,
just like Mike said.
826
00:49:24,934 --> 00:49:26,469
Hey.
827
00:49:26,569 --> 00:49:28,738
- You okay, brother?
- Ask me "I'm okay"
828
00:49:28,838 --> 00:49:31,174
one more time, I'm gonna put you
on your fucking ass.
829
00:49:33,509 --> 00:49:35,278
***
830
00:49:39,049 --> 00:49:40,950
Hey.
831
00:49:41,051 --> 00:49:42,985
It's time to make some noise.
832
00:49:43,953 --> 00:49:45,621
Okay.
833
00:49:51,527 --> 00:49:53,663
***
834
00:50:18,988 --> 00:50:20,456
Freeze.
835
00:50:22,592 --> 00:50:25,828
Of course it fucking
had to be you.
836
00:50:25,928 --> 00:50:28,364
Put your hands up, asshole.
837
00:50:29,999 --> 00:50:32,034
***
838
00:50:48,151 --> 00:50:50,620
What the fuck?
839
00:50:55,325 --> 00:50:56,992
Shit.
840
00:51:00,163 --> 00:51:01,964
Trace?
841
00:51:03,966 --> 00:51:06,302
Honey?
842
00:51:06,402 --> 00:51:07,837
Where are you?
843
00:51:08,804 --> 00:51:10,973
Looks worse than it is.
844
00:51:11,073 --> 00:51:12,375
What happened?
845
00:51:12,475 --> 00:51:14,477
- Where's Mitch? Is he--
- He's asleep.
846
00:51:14,577 --> 00:51:17,012
He's okay. W-We're all okay.
847
00:51:17,113 --> 00:51:20,383
He wasn't with me.
I got rear-ended at a light.
848
00:51:21,351 --> 00:51:23,018
Shit.
- Yeah.
849
00:51:25,955 --> 00:51:28,891
Fuck. Okay.
850
00:51:30,993 --> 00:51:32,895
Did you exchange
information?
851
00:51:34,197 --> 00:51:35,198
What?
852
00:51:36,366 --> 00:51:38,601
The person who hit you,
did you get their insurance?
853
00:51:38,701 --> 00:51:40,770
Well, he drove off.
854
00:51:42,972 --> 00:51:44,807
What was he driving?
855
00:51:44,907 --> 00:51:47,076
I don't know, Kyle.
856
00:51:49,412 --> 00:51:51,414
Okay, um...
857
00:51:51,514 --> 00:51:53,048
Well, what was the intersection?
858
00:51:53,149 --> 00:51:54,684
'Cause I'll look
at the traffic cams,
859
00:51:54,784 --> 00:51:57,553
- I'll get the plates.
- Please don't interrogate me.
860
00:52:00,055 --> 00:52:02,858
What is going on, Tracy?
What-what is this?
861
00:52:02,958 --> 00:52:04,694
Are you bullshitting me
or something?
862
00:52:04,794 --> 00:52:07,897
- What?
- I did it on purpose.
863
00:52:09,332 --> 00:52:12,435
There's a guard--
W-- Was a guard.
864
00:52:12,535 --> 00:52:14,570
Got into it with him.
865
00:52:16,005 --> 00:52:18,274
What does that mean,
you "got into it" with him?
866
00:52:18,374 --> 00:52:21,844
He was raping prisoners, Kyle.
867
00:52:23,713 --> 00:52:26,081
- Jesus Christ.
- I called out what I was seeing,
868
00:52:26,182 --> 00:52:29,419
and me and this guy,
we got into it.
869
00:52:29,519 --> 00:52:31,621
What does that mean?
870
00:52:31,721 --> 00:52:33,323
He confronted me,
871
00:52:33,423 --> 00:52:34,524
- I'm okay...
- Did he put hands on you?
872
00:52:34,624 --> 00:52:36,158
- I'm-I'm--
- Who the fuck was it?
873
00:52:36,259 --> 00:52:39,495
I'm okay, Kyle, I swear.
874
00:52:43,733 --> 00:52:45,768
All right, um...
875
00:52:48,571 --> 00:52:51,006
Okay, you said...
876
00:52:51,106 --> 00:52:53,476
you said "was" a guard.
877
00:52:53,576 --> 00:52:56,646
Why "was"? He's gone?
878
00:52:58,013 --> 00:53:00,516
Yeah. He had to transfer.
879
00:53:00,616 --> 00:53:02,518
I saw him in the parking lot.
880
00:53:02,618 --> 00:53:06,489
I saw him today, and I saw red.
881
00:53:07,757 --> 00:53:09,058
Okay, well,
how'd that happen, though?
882
00:53:09,158 --> 00:53:12,628
The transfer, because
those take a long time,
883
00:53:12,728 --> 00:53:14,864
to root out that kind of cancer.
884
00:53:14,964 --> 00:53:18,133
And your warden's no crusader.
885
00:53:19,969 --> 00:53:22,238
I went to Mike.
886
00:53:23,639 --> 00:53:25,675
I couldn't come to you, baby.
887
00:53:30,480 --> 00:53:32,548
You didn't think I could fix it.
888
00:53:33,849 --> 00:53:37,253
I-I knew you would,
I knew you would fix it,
889
00:53:37,353 --> 00:53:40,189
I couldn't put
that burden on you.
890
00:53:40,290 --> 00:53:44,694
I knew what fixing it
would mean.
891
00:53:44,794 --> 00:53:45,895
Could mean.
892
00:53:45,995 --> 00:53:47,997
I...
893
00:53:48,097 --> 00:53:51,667
I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I...
894
00:53:51,767 --> 00:53:54,203
I couldn't do that to you.
895
00:53:56,439 --> 00:53:58,408
It's no burden.
896
00:53:58,508 --> 00:54:00,443
It's not a burden.
897
00:54:02,412 --> 00:54:06,749
There is no point to me
if I can't protect you.
898
00:54:06,849 --> 00:54:08,217
- You do.
- You get that?
899
00:54:08,318 --> 00:54:10,686
- You always--
- What is the point of me,
900
00:54:10,786 --> 00:54:12,355
if I can't do that?
901
00:54:15,090 --> 00:54:17,126
There's no fucking point.
902
00:54:40,350 --> 00:54:41,917
***
903
00:54:45,355 --> 00:54:46,889
Yeah.
904
00:54:46,989 --> 00:54:49,425
Yeah, I'm here.
905
00:54:49,525 --> 00:54:51,561
By the door, yeah.
906
00:55:10,012 --> 00:55:11,947
We good?
907
00:55:12,047 --> 00:55:13,983
Yeah.
908
00:55:14,083 --> 00:55:15,818
This one's for you now.
909
00:55:15,918 --> 00:55:19,755
The other: transportation,
new identity, papers.
910
00:55:19,855 --> 00:55:23,659
A third when she's set up
and safe.
911
00:55:23,759 --> 00:55:26,796
Okay? Clean, new life.
912
00:55:26,896 --> 00:55:30,165
It's funny to me, Roman,
you know?
913
00:55:30,265 --> 00:55:31,801
The irony of it.
914
00:55:33,436 --> 00:55:34,770
You try to save her
for Konstantin
915
00:55:34,870 --> 00:55:36,606
but deliver her to me.
916
00:55:41,911 --> 00:55:43,112
Please.
917
00:55:43,212 --> 00:55:46,449
There are no clean lives.
918
00:55:48,317 --> 00:55:51,454
Not for the likes of us.
919
00:55:52,422 --> 00:55:54,189
Certainly not for Iris.
920
00:55:56,258 --> 00:55:58,428
Konstantin soiled her
long before me.
921
00:56:01,897 --> 00:56:05,100
And now he wants, what,
fucking absolution?
922
00:56:05,200 --> 00:56:06,702
Just finish it.
923
00:56:06,802 --> 00:56:08,504
Just finish it.
924
00:56:08,604 --> 00:56:11,974
Does he fear God's judgement...
925
00:56:12,074 --> 00:56:15,044
- Fucking finish it.
- ...or mine?
926
00:56:15,144 --> 00:56:17,847
Milo.
927
00:56:17,947 --> 00:56:20,916
I'm sorry, Roman,
I need you alive for a while.
928
00:56:30,660 --> 00:56:32,695
***
929
00:56:47,142 --> 00:56:49,178
***
63135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.