All language subtitles for Mayor of Kingstown - 3x09 - Casa a la vista

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,084 --> 00:00:12,418 Jackson to Central. We're under attack! 2 00:00:14,753 --> 00:00:16,655 I got inmates dead, 3 00:00:16,755 --> 00:00:17,790 a fucking CO dead. 4 00:00:17,890 --> 00:00:19,425 Tell me what fucking set 5 00:00:19,525 --> 00:00:21,160 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 6 00:00:21,260 --> 00:00:22,428 Bunny's warehouse is empty. 7 00:00:22,528 --> 00:00:24,063 Mike gave us the tip. Yeah. 8 00:00:24,163 --> 00:00:26,665 And then he tipped off Bunny Washington. 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,101 What are we doing, Mike? 10 00:00:28,201 --> 00:00:30,002 Konstantin is gonna drive 11 00:00:30,103 --> 00:00:31,837 a knife in your fucking back and devour you. 12 00:00:31,937 --> 00:00:32,905 All right, what's the fucking plan? 13 00:00:33,005 --> 00:00:34,540 I end the Russian, 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,742 - on your behalf. - And Bunny Washington? 15 00:00:36,842 --> 00:00:38,077 I'll take care of him, too. 16 00:00:38,177 --> 00:00:39,445 Tell me something, Ian. 17 00:00:39,545 --> 00:00:41,080 How do you connect with that kind of monster? 18 00:00:41,180 --> 00:00:43,316 - The man on the porch. - No. No, no. 19 00:00:45,251 --> 00:00:47,520 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 20 00:00:47,620 --> 00:00:48,787 So who do you think did it? 21 00:00:48,887 --> 00:00:50,623 A CO. William Breen. 22 00:00:50,723 --> 00:00:51,890 I'll handle it. 23 00:00:53,459 --> 00:00:54,860 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 24 00:00:54,960 --> 00:00:56,362 You're gonna transfer to Anchor Bay. 25 00:00:56,462 --> 00:00:58,063 Why does he keep bringing up Milo? 26 00:00:58,164 --> 00:01:00,633 Tatiana knew his end was near, 27 00:01:00,733 --> 00:01:02,768 and... 28 00:01:02,868 --> 00:01:05,070 may have warned him. 29 00:01:19,818 --> 00:01:21,820 *** 30 00:01:24,257 --> 00:01:25,891 File in. 31 00:02:15,708 --> 00:02:17,643 *** 32 00:03:09,295 --> 00:03:11,497 *** 33 00:03:40,025 --> 00:03:42,361 *** 34 00:04:29,608 --> 00:04:31,076 Mike? 35 00:04:32,311 --> 00:04:33,346 It's me. 36 00:04:34,880 --> 00:04:37,483 What the fuck are you doing, Iris? 37 00:04:37,583 --> 00:04:39,452 Hey! 38 00:04:40,453 --> 00:04:41,687 You're not supposed to be here. Right? 39 00:04:41,787 --> 00:04:43,822 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 40 00:04:43,922 --> 00:04:45,324 Milo's still alive. 41 00:04:45,424 --> 00:04:47,460 Yeah. 42 00:04:47,560 --> 00:04:49,462 Are you on something? 43 00:04:49,562 --> 00:04:50,863 I'm on a lot of fucking things, Mike, 44 00:04:50,963 --> 00:04:51,930 but my fucking ears still work. 45 00:04:52,030 --> 00:04:53,866 That's why he killed Tatiana. 46 00:04:53,966 --> 00:04:55,868 She told Milo that the hit was coming. 47 00:04:55,968 --> 00:04:57,636 Okay, I hear you. 48 00:04:57,736 --> 00:04:59,672 Sit down. 49 00:04:59,772 --> 00:05:02,240 - Relax, okay? - I'm relaxed. 50 00:05:02,341 --> 00:05:04,343 Do you hear what you're saying? 51 00:05:04,443 --> 00:05:07,012 Defies all logic, Iris. 52 00:05:07,112 --> 00:05:08,581 We run that dock. 53 00:05:08,681 --> 00:05:10,816 We saw the boat explode, didn't we? 54 00:05:11,784 --> 00:05:13,452 Right? 55 00:05:16,254 --> 00:05:17,856 It's been a long one for you, I can see that. 56 00:05:17,956 --> 00:05:19,525 Thanks. 57 00:05:19,625 --> 00:05:22,561 Konstantin is a fucking junkie. 58 00:05:22,661 --> 00:05:23,996 - You hear me? - Yep. 59 00:05:24,096 --> 00:05:25,297 He's out of his mind. 60 00:05:25,398 --> 00:05:27,966 And frankly... 61 00:05:28,066 --> 00:05:29,702 right now, you are, too. 62 00:05:31,537 --> 00:05:33,038 Thanks. 63 00:05:41,880 --> 00:05:44,116 What do we do next? 64 00:05:44,216 --> 00:05:47,219 I'm going to fix this. 65 00:05:47,319 --> 00:05:49,287 I'm going to make it right for everyone. 66 00:05:51,256 --> 00:05:53,358 And then you're gonna get the fuck out of town. 67 00:06:01,500 --> 00:06:04,036 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 68 00:06:06,539 --> 00:06:09,141 When I get done... 69 00:06:09,241 --> 00:06:11,109 there's gonna be no one left to follow you. 70 00:06:12,878 --> 00:06:14,847 You believe me? 71 00:06:17,683 --> 00:06:19,351 Let's... Come on, let's get you 72 00:06:19,452 --> 00:06:22,387 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 73 00:06:22,488 --> 00:06:24,890 It can't hurt. Come on. 74 00:06:24,990 --> 00:06:27,025 Come on, come on. 75 00:06:30,629 --> 00:06:33,065 Not so bad, right? 76 00:06:33,165 --> 00:06:35,434 I don't think pillows like that fluff, Mike. 77 00:06:35,534 --> 00:06:39,071 Well, it's not the five-star that, you know, 78 00:06:39,171 --> 00:06:41,373 you're used to, right? 79 00:06:42,841 --> 00:06:45,277 Get a couple hours. 80 00:06:45,377 --> 00:06:48,280 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 81 00:06:48,380 --> 00:06:50,415 Play it safe, okay? 82 00:06:52,317 --> 00:06:53,852 Will you stay with me? 83 00:06:56,021 --> 00:06:57,590 Please? 84 00:07:03,361 --> 00:07:05,397 *** 85 00:07:14,272 --> 00:07:16,008 Everything's gonna be okay. 86 00:07:18,744 --> 00:07:20,513 You hear me? 87 00:07:20,613 --> 00:07:21,880 Okay? 88 00:07:26,251 --> 00:07:27,653 You got nothing to worry about. 89 00:07:27,753 --> 00:07:30,088 *** 90 00:07:37,763 --> 00:07:39,832 Warden, I wanted a minute. 91 00:07:39,932 --> 00:07:42,000 You have from here to the stairwell. 92 00:07:42,100 --> 00:07:44,737 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 93 00:07:44,837 --> 00:07:46,404 tossing and turning. 94 00:07:46,505 --> 00:07:49,441 The guy on the bike, I think he was white. 95 00:07:51,209 --> 00:07:52,344 Say that again. 96 00:07:52,444 --> 00:07:54,312 I caught a glimpse 97 00:07:54,412 --> 00:07:56,782 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 98 00:07:56,882 --> 00:07:58,483 He was white. 99 00:07:58,584 --> 00:08:02,821 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 100 00:08:02,921 --> 00:08:04,823 I think white, Warden. 101 00:08:04,923 --> 00:08:06,458 I got good eyes. 102 00:08:08,961 --> 00:08:12,565 Well, I'll, I'll put you at DOC. 103 00:08:12,665 --> 00:08:15,601 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 104 00:08:15,701 --> 00:08:17,670 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 105 00:08:17,770 --> 00:08:19,805 It's what you remember seeing in the aftermath. 106 00:08:19,905 --> 00:08:22,374 That's how memory works, I guess, sir. 107 00:08:22,474 --> 00:08:26,712 I'll set things up for you with the department. 108 00:08:35,453 --> 00:08:36,855 Yeah? - The fucking natives 109 00:08:36,955 --> 00:08:38,456 are restless, Mike. 110 00:08:38,557 --> 00:08:41,627 Callahan got evac'd to Kingstown General. 111 00:08:41,727 --> 00:08:43,228 Internal bleeding. He's getting cut open 112 00:08:43,328 --> 00:08:44,863 - now. - Shit. 113 00:08:44,963 --> 00:08:46,064 Fingers crossed the fucker 114 00:08:46,164 --> 00:08:47,432 dies on the table. 115 00:08:47,532 --> 00:08:48,701 We're not that lucky. 116 00:08:48,801 --> 00:08:50,035 Well, his minions are 117 00:08:50,135 --> 00:08:52,638 home on the fucking range over here, 118 00:08:52,738 --> 00:08:53,739 and they are pissed, Mike. 119 00:08:53,839 --> 00:08:56,508 Yeah, all right. Keep me posted. 120 00:09:01,747 --> 00:09:03,215 This is a number that is 121 00:09:03,315 --> 00:09:04,617 no longer in service. 122 00:09:04,717 --> 00:09:06,852 Fuck you, Bunny. 123 00:09:13,058 --> 00:09:14,893 Maximum safe distance? 124 00:09:14,993 --> 00:09:17,129 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 125 00:09:17,229 --> 00:09:18,631 He's not gonna be this far out. 126 00:09:18,731 --> 00:09:21,233 You gonna get some more rest? 127 00:09:21,333 --> 00:09:23,168 No rest for the wicked. 128 00:09:24,136 --> 00:09:26,238 You know Mitch did the same for me? 129 00:09:26,338 --> 00:09:28,306 What Mike's trying to do for you, 130 00:09:28,406 --> 00:09:29,942 Mitch did that for me. 131 00:09:30,042 --> 00:09:32,310 What did he do? 132 00:09:32,410 --> 00:09:34,512 Offer sanctuary. 133 00:09:35,547 --> 00:09:36,715 Hardest thing for me-- 134 00:09:36,815 --> 00:09:39,685 Hardest thing I ever did was accept it. 135 00:09:43,121 --> 00:09:44,890 You want to give back to Mike? 136 00:09:46,124 --> 00:09:47,259 Stop trying to save him. 137 00:09:47,359 --> 00:09:50,062 Save yourself, Iris. 138 00:10:07,212 --> 00:10:09,682 Trace? What? 139 00:10:15,020 --> 00:10:17,055 - Morning. - Hey, Mike. 140 00:10:19,624 --> 00:10:21,994 Want some coffee? Yeah. 141 00:10:22,094 --> 00:10:24,229 Kyle's on a shift. 142 00:10:25,563 --> 00:10:27,165 Yeah, yeah, I know. 143 00:10:27,265 --> 00:10:28,901 I track his schedule. 144 00:10:31,269 --> 00:10:33,906 Guardian angel, looking out for everyone. 145 00:10:34,907 --> 00:10:36,775 No, no, not really at all. 146 00:10:37,943 --> 00:10:40,012 Thanks. 147 00:10:40,112 --> 00:10:41,346 So, look, I just wanted to come by 148 00:10:41,446 --> 00:10:43,315 to tell you that guard, 149 00:10:43,415 --> 00:10:45,017 he's gonna be transferring. 150 00:10:46,018 --> 00:10:48,086 Well, he's not the only one, Mike. 151 00:10:48,186 --> 00:10:50,655 Well, it's the only one that matters. 152 00:10:50,756 --> 00:10:53,391 Everyone else will get the message. 153 00:10:53,491 --> 00:10:55,093 Okay? 154 00:10:56,962 --> 00:10:58,897 If any of this backs up on you, 155 00:10:58,997 --> 00:11:01,333 have any problems, 156 00:11:01,433 --> 00:11:03,101 you want to talk, just, 157 00:11:03,201 --> 00:11:05,037 I'm here, okay? 158 00:11:05,137 --> 00:11:08,440 Yeah, thanks, um, for helping her. 159 00:11:08,540 --> 00:11:11,043 No, I didn't do this for her. 160 00:11:11,143 --> 00:11:13,045 Right. 161 00:11:18,951 --> 00:11:19,852 Mike. 162 00:11:19,952 --> 00:11:21,186 Yeah? 163 00:11:21,286 --> 00:11:24,389 - Thank you. - Yeah. 164 00:11:29,661 --> 00:11:31,029 Let's call that lunch. 165 00:11:31,129 --> 00:11:32,364 Reconvene in one hour. 166 00:11:32,464 --> 00:11:34,332 All rise. 167 00:11:44,676 --> 00:11:46,711 *** 168 00:12:17,575 --> 00:12:19,444 *** 169 00:12:45,904 --> 00:12:47,940 *** 170 00:12:58,050 --> 00:12:59,651 Cal. Mike. 171 00:13:06,024 --> 00:13:06,992 You should eat something. 172 00:13:07,092 --> 00:13:08,827 Get your strength back. 173 00:13:08,927 --> 00:13:11,529 Shit tastes worse than prison food. 174 00:13:12,530 --> 00:13:14,266 Yeah. How you holding up? 175 00:13:14,366 --> 00:13:16,134 Fucking sore. 176 00:13:17,269 --> 00:13:20,172 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 177 00:13:20,272 --> 00:13:23,508 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 178 00:13:24,843 --> 00:13:26,378 Yeah. 179 00:13:26,478 --> 00:13:28,746 Tell me something good. 180 00:13:28,847 --> 00:13:31,649 I've brushed Bunny Washington off the plate. 181 00:13:31,749 --> 00:13:33,085 KPD's on him. 182 00:13:33,185 --> 00:13:35,720 Yeah, I don't play baseball. 183 00:13:35,820 --> 00:13:39,257 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 184 00:13:39,357 --> 00:13:40,825 It's happening. 185 00:13:40,926 --> 00:13:41,894 The Russians aren't gonna be able 186 00:13:41,994 --> 00:13:43,095 to finish what they started. 187 00:13:43,195 --> 00:13:44,696 I got KPD at the door, 188 00:13:44,796 --> 00:13:48,333 front and back entrance, the elevators, so we're good. 189 00:13:48,433 --> 00:13:49,834 - Our people? - Yeah. 190 00:13:49,935 --> 00:13:51,403 True believers. 191 00:13:53,371 --> 00:13:54,806 So get better. 192 00:13:54,907 --> 00:13:57,109 You need me, 193 00:13:57,209 --> 00:13:58,944 you shout the guard out front, all right? 194 00:14:00,178 --> 00:14:02,347 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 195 00:14:04,816 --> 00:14:07,385 - Hey. - Yeah. 196 00:14:07,485 --> 00:14:11,123 Where are my fucking get-well flowers? 197 00:14:12,824 --> 00:14:15,093 That's for funerals, Cal. 198 00:14:15,193 --> 00:14:17,195 That's for fucking funerals. 199 00:14:23,635 --> 00:14:26,804 Riots and grenades and bombings, my. 200 00:14:26,905 --> 00:14:29,942 I'm swimming against the current 201 00:14:30,042 --> 00:14:31,576 in a toxic river. 202 00:14:31,676 --> 00:14:33,946 Your predecessor was too slick for this position, 203 00:14:34,046 --> 00:14:35,447 played all ends against the middle. 204 00:14:35,547 --> 00:14:37,983 - God rest his soul. - Amen. 205 00:14:38,083 --> 00:14:41,286 But now he's gone and you are on the front line. 206 00:14:41,386 --> 00:14:43,221 Just be prepared for what comes with scrutiny. 207 00:14:43,321 --> 00:14:46,124 - Get your house in order. - That's what I want to do, 208 00:14:46,224 --> 00:14:48,126 and that's why I'm here. 209 00:14:48,226 --> 00:14:49,727 Cleanup could be as bad for you 210 00:14:49,827 --> 00:14:51,796 as anyone else, you get the state involved. 211 00:14:51,896 --> 00:14:53,665 I'll take whatever comes. 212 00:15:04,076 --> 00:15:06,011 *** 213 00:15:06,111 --> 00:15:08,180 Fuck. 214 00:15:13,952 --> 00:15:15,053 Yeah. 215 00:15:15,153 --> 00:15:17,189 Hey. You have an escaped prisoner? 216 00:15:17,289 --> 00:15:18,723 That shit ain't on us. 217 00:15:18,823 --> 00:15:20,158 Raphael was at court 218 00:15:20,258 --> 00:15:21,926 and just walked out the front door. 219 00:15:22,961 --> 00:15:24,696 What happened to keeping me posted, Carney? 220 00:15:24,796 --> 00:15:26,431 This shit just happened, Mike. 221 00:15:26,531 --> 00:15:28,700 You're finding out as I am, okay? 222 00:15:28,800 --> 00:15:31,103 He hasn't been in the wind long. 223 00:15:31,203 --> 00:15:32,804 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 224 00:15:32,904 --> 00:15:35,240 Fucking Christ. Jesus. 225 00:15:42,280 --> 00:15:43,215 Hey. 226 00:15:43,315 --> 00:15:44,449 Where are you? 227 00:15:44,549 --> 00:15:45,383 Field trip upstate. 228 00:15:45,483 --> 00:15:47,119 Why? 229 00:15:47,219 --> 00:15:48,720 Raphael just walked out of court. 230 00:15:48,820 --> 00:15:51,289 Escaped prisoner notice is out. Shit. 231 00:15:51,389 --> 00:15:53,658 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 232 00:15:53,758 --> 00:15:55,627 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 233 00:15:55,727 --> 00:15:57,062 Not to look too hard. 234 00:15:57,162 --> 00:15:59,397 - What do you mean? - It means I can solve 235 00:15:59,497 --> 00:16:02,267 all of our problems, just need him out a day or so. 236 00:16:02,367 --> 00:16:04,336 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 237 00:16:04,436 --> 00:16:06,404 good luck putting a leash on Robert. 238 00:16:06,504 --> 00:16:08,040 I'll handle Robert. 239 00:16:14,646 --> 00:16:16,114 *** 240 00:16:16,214 --> 00:16:17,582 See, this is why I don't like them drive-throughs 241 00:16:17,682 --> 00:16:19,084 right here. They always fucking up the order. 242 00:16:19,184 --> 00:16:20,718 By the time you find out, 243 00:16:20,818 --> 00:16:22,154 it's too late to turn back and shit. 244 00:16:23,221 --> 00:16:25,190 - It's crazy. - W-What you want? 245 00:16:26,858 --> 00:16:28,660 Give me three of them, 246 00:16:28,760 --> 00:16:30,928 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 247 00:16:31,029 --> 00:16:32,530 All right? And make sure that chicken's 248 00:16:32,630 --> 00:16:34,099 extra crispy, too, all right? 249 00:16:34,199 --> 00:16:36,201 And get something for you, too, but grab that shit quick. 250 00:16:36,301 --> 00:16:38,203 All right? We got to roll. 251 00:16:49,047 --> 00:16:51,383 Don't move, Bunny. 252 00:16:51,483 --> 00:16:52,750 Fuck. 253 00:16:56,121 --> 00:16:58,390 I want us both walking away from this. 254 00:16:58,490 --> 00:16:59,891 But you got to hear me out, okay? 255 00:16:59,991 --> 00:17:01,359 What the fuck is this, Mike? 256 00:17:01,459 --> 00:17:02,894 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 257 00:17:02,994 --> 00:17:05,130 is so you listen this time. 258 00:17:07,031 --> 00:17:09,601 You have ambition. That's fine. 259 00:17:11,169 --> 00:17:12,504 You want to go beyond the fucking horizon 260 00:17:12,604 --> 00:17:14,106 expand, I get it. 261 00:17:14,206 --> 00:17:16,841 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 262 00:17:16,941 --> 00:17:20,044 You made a big move on Callahan, and you missed. 263 00:17:21,012 --> 00:17:23,581 I can give him to you... 264 00:17:23,681 --> 00:17:25,583 and I'll put down the Russian. 265 00:17:27,419 --> 00:17:28,520 Let that sink in. 266 00:17:28,620 --> 00:17:30,822 Before you say anything. 267 00:17:30,922 --> 00:17:33,725 You brought the cops to my fucking door, Mike. 268 00:17:33,825 --> 00:17:35,727 Like you weren't already relocating 269 00:17:35,827 --> 00:17:37,162 the second I drove out that fucking place? 270 00:17:37,262 --> 00:17:38,830 Give me a fucking break. 271 00:17:38,930 --> 00:17:41,233 We're townies, you and I, Bunny. 272 00:17:41,333 --> 00:17:43,067 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 273 00:17:43,168 --> 00:17:45,503 coming in and messing with our house. 274 00:17:45,603 --> 00:17:47,472 So, yeah, I'm desperate. 275 00:17:47,572 --> 00:17:50,242 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 276 00:17:51,609 --> 00:17:52,944 Raphael reach out? 277 00:17:53,044 --> 00:17:54,412 Ain't your fucking concern, Mike. 278 00:17:54,512 --> 00:17:56,148 Yeah, well, that's a yes. 279 00:17:56,248 --> 00:17:59,016 And that's good 'cause he's the key. 280 00:17:59,117 --> 00:18:01,653 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 281 00:18:03,455 --> 00:18:05,690 That's a, "Thank you, Mike." 282 00:18:07,925 --> 00:18:09,361 All right. 283 00:18:10,828 --> 00:18:13,131 You got a choice then, Mike. 284 00:18:13,231 --> 00:18:16,968 Yep. You deliver on all that shit you talking. 285 00:18:17,068 --> 00:18:18,903 All of it. 286 00:18:19,003 --> 00:18:22,140 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 287 00:18:25,610 --> 00:18:27,879 You got any doubt, 288 00:18:27,979 --> 00:18:30,315 you go ahead, pull that trigger right now. 289 00:18:32,784 --> 00:18:34,619 Text me your new fucking number. 290 00:18:34,719 --> 00:18:36,454 Tired of chasing you around. 291 00:18:40,625 --> 00:18:41,959 We moved 292 00:18:42,059 --> 00:18:44,629 too fast with you, Kareem, long and short of it. 293 00:18:44,729 --> 00:18:47,665 And with the spectacle of this most recent catastrophe-- 294 00:18:47,765 --> 00:18:50,034 well, that was, an attack from the outside. 295 00:18:50,134 --> 00:18:51,636 It was beyond my control. 296 00:18:51,736 --> 00:18:54,672 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison-- 297 00:18:54,772 --> 00:18:56,408 I've done the work, Ken, okay? 298 00:18:56,508 --> 00:19:00,144 I was cleared for duty, so let's move my trauma 299 00:19:00,245 --> 00:19:02,314 to the personal business column. 300 00:19:02,414 --> 00:19:04,282 No, that... 301 00:19:04,382 --> 00:19:06,851 that isn't the play here, Kareem. 302 00:19:07,852 --> 00:19:10,522 My advice? Lean into it. 303 00:19:10,622 --> 00:19:13,090 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 304 00:19:13,191 --> 00:19:16,261 It makes us look bad, as an institution. 305 00:19:16,361 --> 00:19:18,363 We'd rather you control this. 306 00:19:19,331 --> 00:19:20,998 We'd rather you resign. 307 00:19:22,400 --> 00:19:24,402 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 308 00:19:24,502 --> 00:19:26,971 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 309 00:19:27,071 --> 00:19:29,207 We don't want to fire you, is the point I'm making. 310 00:19:29,307 --> 00:19:31,209 You want me to resign. 311 00:19:32,244 --> 00:19:35,012 I can't do that. No. 312 00:19:37,215 --> 00:19:40,017 On your short tenure, you have had 313 00:19:40,117 --> 00:19:42,520 an epidemic of ODs, a spike 314 00:19:42,620 --> 00:19:44,256 - in prisoner violence-- - As has every prison 315 00:19:44,356 --> 00:19:45,357 - in Kingstown, as a result-- - A grenade attack 316 00:19:45,457 --> 00:19:46,424 in which a CO was killed... 317 00:19:46,524 --> 00:19:47,959 All as a result of DOC policy... 318 00:19:48,059 --> 00:19:49,594 An attack in which a CO was killed by a sniper. 319 00:19:49,694 --> 00:19:50,862 ...and the aftermath of the riot. 320 00:19:50,962 --> 00:19:52,297 And, Kareem, 321 00:19:52,397 --> 00:19:55,433 this attack might have come from outside, but... 322 00:19:55,533 --> 00:19:58,002 how did they know their target was in the yard? 323 00:20:02,173 --> 00:20:04,709 It's a problem, you not asking that question. 324 00:20:04,809 --> 00:20:07,479 No. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 325 00:20:07,579 --> 00:20:10,515 And I will find the answer. I just started my investigation. 326 00:20:10,615 --> 00:20:12,116 I will find who's responsible, 327 00:20:12,216 --> 00:20:14,286 - I just need more-- - Kareem, you are responsible. 328 00:20:15,753 --> 00:20:17,589 I'm not quitting. 329 00:20:21,058 --> 00:20:22,260 You have two weeks. 330 00:20:23,428 --> 00:20:25,863 If we don't have your resignation within this time, 331 00:20:25,963 --> 00:20:27,632 we will terminate your employ. 332 00:20:28,900 --> 00:20:30,268 No. 333 00:20:30,368 --> 00:20:33,838 I've worked too hard, too long to have this taken away, 334 00:20:33,938 --> 00:20:36,441 taken away over things I can't control, things that are 335 00:20:36,541 --> 00:20:37,575 - out of my hands. - You can always work back to it. 336 00:20:37,675 --> 00:20:38,643 Work back to it? 337 00:20:38,743 --> 00:20:39,977 There are 49 other states, Kareem, 338 00:20:40,077 --> 00:20:41,446 federal prisons, private prisons-- 339 00:20:41,546 --> 00:20:43,080 Yeah, well w-what about my salary? 340 00:20:43,180 --> 00:20:44,516 My-my-my benefits, 341 00:20:44,616 --> 00:20:46,017 health insurance? 342 00:20:46,117 --> 00:20:48,152 It'll take me 20 years to "work back to it." 343 00:20:48,252 --> 00:20:49,421 I'm sorry. 344 00:20:49,521 --> 00:20:51,423 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 345 00:20:51,523 --> 00:20:53,358 I don't have time. 346 00:20:53,458 --> 00:20:56,628 I am here, right now. 347 00:20:58,062 --> 00:20:59,697 I don't want to work my way back 348 00:20:59,797 --> 00:21:02,099 to something I've already earned, 349 00:21:02,199 --> 00:21:05,503 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 350 00:21:05,603 --> 00:21:07,339 every fucking thing! 351 00:21:07,439 --> 00:21:09,040 For this? 352 00:21:09,140 --> 00:21:11,008 To be treated like this? 353 00:21:13,745 --> 00:21:16,714 I'm gonna give you a minute, Kareem. 354 00:21:16,814 --> 00:21:20,284 To, collect yourself. 355 00:21:23,955 --> 00:21:25,557 This... 356 00:21:28,159 --> 00:21:29,794 ...it's not the end of the world. 357 00:21:36,501 --> 00:21:38,202 What about my family? 358 00:21:42,106 --> 00:21:44,141 *** 359 00:21:49,981 --> 00:21:51,248 Hey. 360 00:21:51,349 --> 00:21:52,817 All right. 361 00:21:55,953 --> 00:21:58,155 Here's the play. 362 00:21:58,255 --> 00:22:00,758 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 363 00:22:00,858 --> 00:22:03,260 Okay? There's gonna be no problems, 364 00:22:03,361 --> 00:22:05,096 he's turning himself in, hands to the sky. 365 00:22:05,196 --> 00:22:07,499 And that Bunny's promise? Yeah. 366 00:22:07,599 --> 00:22:09,033 - Okay. - And how do we know 367 00:22:09,133 --> 00:22:10,267 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 368 00:22:10,368 --> 00:22:12,203 Robert, God, man. I did the deal, okay? 369 00:22:12,303 --> 00:22:13,705 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 370 00:22:13,805 --> 00:22:15,440 Well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 371 00:22:15,540 --> 00:22:16,874 If you're into that thing. Right? 372 00:22:16,974 --> 00:22:19,210 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 373 00:22:19,310 --> 00:22:21,579 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 374 00:22:21,679 --> 00:22:22,914 And a win for the fucking mayor. 375 00:22:23,014 --> 00:22:25,149 It just gets a little old, Mike, you know, 376 00:22:25,249 --> 00:22:26,884 you fucking telling me how to do my job here. 377 00:22:26,984 --> 00:22:28,319 That's not what he's fucking saying. 378 00:22:28,420 --> 00:22:29,687 I'm not telling you how to do your fucking job. 379 00:22:29,787 --> 00:22:31,956 I'm telling you what's on the table, Robert. 380 00:22:32,056 --> 00:22:33,224 We got a fucking problem? 381 00:22:33,324 --> 00:22:35,126 We a trust problem, yeah. 382 00:22:35,226 --> 00:22:36,327 Is that right? Yeah. 383 00:22:36,428 --> 00:22:37,361 You don't trust me? No. 384 00:22:37,462 --> 00:22:38,863 All right. Okay, is that why 385 00:22:38,963 --> 00:22:40,064 you called my brother out in front of your fucking team? 386 00:22:40,164 --> 00:22:41,265 Mike. 387 00:22:41,365 --> 00:22:43,367 Fuck, that's-that's over, that's done. 388 00:22:43,468 --> 00:22:45,537 - That's-- - That's covered. Hey, Robert, 389 00:22:45,637 --> 00:22:47,772 this is Mike's word here, okay? 390 00:22:47,872 --> 00:22:49,941 Mike's fucking word, not Bunny's. 391 00:22:50,041 --> 00:22:51,275 Got it? 392 00:22:51,375 --> 00:22:53,110 That's good enough for you? 393 00:22:55,547 --> 00:22:57,915 Yeah. Yeah, I guess so. 394 00:22:58,015 --> 00:22:59,316 Yeah. 395 00:22:59,417 --> 00:23:01,118 Just give me a time and a place and I'll be there 396 00:23:01,218 --> 00:23:03,788 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 397 00:23:05,657 --> 00:23:07,792 Fuck. 398 00:23:09,026 --> 00:23:11,128 I don't know. 399 00:23:11,228 --> 00:23:12,697 Second-guess someone long enough, 400 00:23:12,797 --> 00:23:13,831 they get testy, you know? 401 00:23:13,931 --> 00:23:15,299 Just trying to help him. 402 00:23:15,399 --> 00:23:18,536 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 403 00:23:18,636 --> 00:23:20,037 Meaning what? 404 00:23:20,137 --> 00:23:23,040 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 405 00:23:23,140 --> 00:23:24,676 Needs to be benched. 406 00:23:26,043 --> 00:23:28,012 You know? What do we do? 407 00:23:28,112 --> 00:23:30,014 He's one of us. 408 00:23:31,783 --> 00:23:35,119 So, we help him. 409 00:23:35,219 --> 00:23:36,688 Till we can't. 410 00:23:42,393 --> 00:23:44,261 Well, I remember the off-ramp. 411 00:23:44,361 --> 00:23:46,498 You know, remember that. Route 28. 412 00:23:46,598 --> 00:23:49,100 Bridgewater. 413 00:23:49,200 --> 00:23:50,535 - Yeah. - All right. 414 00:23:50,635 --> 00:23:53,705 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 415 00:23:53,805 --> 00:23:55,272 Yeah? - And they're a-all stacked up. 416 00:23:55,372 --> 00:23:56,908 I just-- I have to pick the right one 417 00:23:57,008 --> 00:23:59,110 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 418 00:23:59,210 --> 00:24:01,546 That's what you do, you're-- It's a fuckin' talent. 419 00:24:01,646 --> 00:24:03,981 You mean like Jenga? 420 00:24:04,081 --> 00:24:05,483 I like your friend. 421 00:24:05,583 --> 00:24:07,619 Everybody likes Stevie. 422 00:24:07,719 --> 00:24:09,020 You're funny. 423 00:24:09,120 --> 00:24:11,689 Hey, Charlie, 424 00:24:11,789 --> 00:24:14,458 what happens if the boxes fall, man? 425 00:24:15,527 --> 00:24:18,195 Bad things. 426 00:24:20,598 --> 00:24:22,033 Here we go. 427 00:24:22,133 --> 00:24:24,569 *** 428 00:24:42,353 --> 00:24:43,921 Michael. 429 00:24:45,657 --> 00:24:47,592 Have a seat. 430 00:24:47,692 --> 00:24:48,893 Yeah. 431 00:24:48,993 --> 00:24:50,427 Do you want a drink? 432 00:24:51,729 --> 00:24:53,097 No. 433 00:24:57,802 --> 00:25:00,137 I have a get-well proposal for you. 434 00:25:01,138 --> 00:25:02,940 Aryans are hanging on by a thread. 435 00:25:03,040 --> 00:25:05,042 Callahan thinks you moved on him. 436 00:25:06,477 --> 00:25:08,279 Well, I'm not disappointed someone made a play, 437 00:25:08,379 --> 00:25:10,447 but it wasn't me. 438 00:25:10,548 --> 00:25:12,316 So, if it wasn't you, Konstantin, 439 00:25:12,416 --> 00:25:13,585 then it was Bunny Washington. 440 00:25:15,820 --> 00:25:17,689 I can give him to you. 441 00:25:19,624 --> 00:25:21,993 Switching alliances on a whim? 442 00:25:22,093 --> 00:25:25,496 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 443 00:25:26,530 --> 00:25:29,300 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 444 00:25:29,400 --> 00:25:31,669 You think he didn't know I was there? 445 00:25:33,370 --> 00:25:36,708 This motherfucker, I gave him an inch, 446 00:25:36,808 --> 00:25:38,275 he tried for a mile. 447 00:25:39,944 --> 00:25:42,947 And what do you want me to do, Michael? 448 00:25:43,047 --> 00:25:44,682 Bunny's moving weapons. 449 00:25:44,782 --> 00:25:46,918 Six figures' worth, military grade. 450 00:25:48,319 --> 00:25:49,687 He's gonna want to protect it. 451 00:25:49,787 --> 00:25:51,856 He'll be heavily armed. 452 00:25:51,956 --> 00:25:53,557 You want me to ambush him? 453 00:25:55,126 --> 00:25:57,461 Why not leave that to your cop buddies? 454 00:25:57,561 --> 00:26:00,732 KPD can't sell guns. You can. 455 00:26:04,101 --> 00:26:05,837 Well, why so generous, Michael? 456 00:26:05,937 --> 00:26:07,939 I want a finder's fee. 457 00:26:09,440 --> 00:26:10,708 Ten percent. 458 00:26:10,808 --> 00:26:12,509 Twenty percent. 459 00:26:12,610 --> 00:26:14,211 Or I just punt it to KPD. 460 00:26:14,311 --> 00:26:18,382 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 461 00:26:18,482 --> 00:26:21,686 And your cops will count the dead? 462 00:26:21,786 --> 00:26:23,187 You'll promise that? 463 00:26:23,287 --> 00:26:25,156 I fucking guarantee it. 464 00:26:26,824 --> 00:26:29,026 Name's Mike, by the way. 465 00:26:29,126 --> 00:26:31,062 No one calls me Michael. 466 00:26:36,768 --> 00:26:38,803 *** 467 00:27:32,323 --> 00:27:33,925 My God. 468 00:27:34,025 --> 00:27:36,127 My God... 469 00:27:38,696 --> 00:27:40,264 - You okay? - I'm good. 470 00:27:46,537 --> 00:27:48,139 You gonna talk to him? 471 00:27:49,707 --> 00:27:51,508 Trying to figure out how. 472 00:27:51,608 --> 00:27:54,311 Well, it's never gonna happen. 473 00:27:54,411 --> 00:27:56,781 You just got to show up and jump. 474 00:27:56,881 --> 00:27:58,615 I'm-a jump. 475 00:27:59,717 --> 00:28:01,285 I missed you. 476 00:28:01,385 --> 00:28:03,387 I missed you. 477 00:28:03,487 --> 00:28:05,823 Happy hour's 5:00 to 7:00. 478 00:28:10,227 --> 00:28:11,562 You wanted to see me? 479 00:28:11,662 --> 00:28:13,364 I did. 480 00:28:15,332 --> 00:28:17,334 Officer Breen's requested a transfer. 481 00:28:17,434 --> 00:28:20,004 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 482 00:28:21,105 --> 00:28:23,074 Do you know Breen? 483 00:28:23,174 --> 00:28:24,809 In passing. 484 00:28:26,410 --> 00:28:27,879 Have you heard the expression 485 00:28:27,979 --> 00:28:32,349 "It's an ill bird fouls its own nest"? 486 00:28:32,449 --> 00:28:34,251 I know the saying. 487 00:28:35,419 --> 00:28:37,221 Do you grasp the meaning? 488 00:28:38,489 --> 00:28:41,793 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 489 00:28:41,893 --> 00:28:43,795 then the meaning's very clear. 490 00:28:46,730 --> 00:28:50,467 Tracy, your mother-in-law would sit there 491 00:28:50,567 --> 00:28:53,504 and rail against one injustice after another. 492 00:28:54,471 --> 00:28:56,073 But you and Mariam are not the same. 493 00:28:56,173 --> 00:28:57,341 I know that. 494 00:28:57,441 --> 00:28:58,509 Let me finish. 495 00:28:58,609 --> 00:29:01,045 You are not the same 496 00:29:01,145 --> 00:29:04,281 because after Mariam ranted and raved 497 00:29:04,381 --> 00:29:06,784 and spoke in tongues, 498 00:29:06,884 --> 00:29:08,619 she went the fuck home. 499 00:29:11,322 --> 00:29:14,091 You have to go back to your shift. 500 00:29:16,660 --> 00:29:18,095 Is that all? 501 00:29:21,565 --> 00:29:22,599 Yes. 502 00:29:25,336 --> 00:29:27,171 Be careful out there. 503 00:29:27,271 --> 00:29:29,974 I'm not the one who's ill, Warden. 504 00:29:44,321 --> 00:29:47,024 Got to go back in. 505 00:29:51,228 --> 00:29:53,064 Mike getting the DA on board. 506 00:29:54,198 --> 00:29:56,100 It's gonna be a soft landing. 507 00:29:58,302 --> 00:30:00,271 - Things gotta change, though. - True that. 508 00:30:00,371 --> 00:30:02,039 Shit is changing. 509 00:30:03,707 --> 00:30:05,676 That "great replacement" thing ain't no theory. 510 00:30:05,776 --> 00:30:07,244 Shit is fuckin' happening. 511 00:30:08,946 --> 00:30:11,682 AB crackers is crushed, Russians run out. 512 00:30:11,782 --> 00:30:13,784 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 513 00:30:13,885 --> 00:30:15,586 That one-with-gen-pop martyr shit? 514 00:30:15,686 --> 00:30:17,855 Nah, man, that shit over with, dawg. 515 00:30:19,623 --> 00:30:23,294 Play that keyboard, make them stews. 516 00:30:25,997 --> 00:30:30,001 Hey, but, thanks for taking care of them. 517 00:30:34,571 --> 00:30:35,940 I owe that. 518 00:30:40,411 --> 00:30:42,880 Rhonda wasn't on you, bro. 519 00:30:47,284 --> 00:30:49,253 It's all on me, cuz. 520 00:30:51,555 --> 00:30:52,656 But hey... 521 00:30:53,958 --> 00:30:55,292 ...we all family. 522 00:30:58,062 --> 00:31:00,264 There's one more thing you got to set right, though. 523 00:31:04,201 --> 00:31:05,937 You due some payback. 524 00:31:10,607 --> 00:31:12,776 All the booths are booked for the week. 525 00:31:13,877 --> 00:31:15,379 That's fine. 526 00:31:16,347 --> 00:31:17,848 Old business will look after itself. 527 00:31:17,949 --> 00:31:20,952 It's new business that requires attention. 528 00:31:21,953 --> 00:31:24,321 Have you considered my offer? 529 00:31:24,421 --> 00:31:25,789 Yeah. 530 00:31:26,757 --> 00:31:28,159 And? 531 00:31:32,029 --> 00:31:35,132 Wherever I go, and however I get there, 532 00:31:35,232 --> 00:31:37,368 it's got to be earned by me. 533 00:31:37,468 --> 00:31:39,971 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 534 00:31:40,972 --> 00:31:43,574 Well, I'd argue the opposite. 535 00:31:43,674 --> 00:31:45,376 You've gone above and beyond. This is no gift. 536 00:31:45,476 --> 00:31:49,046 This is, payment, um, for your services. 537 00:31:50,681 --> 00:31:53,250 Services to you, or Milo? 538 00:31:56,120 --> 00:31:58,155 All you have served. 539 00:31:58,255 --> 00:32:00,057 And all you've suffered. 540 00:32:01,959 --> 00:32:03,727 You don't want this for me. 541 00:32:04,928 --> 00:32:06,597 It's for you. 542 00:32:07,931 --> 00:32:10,767 You say this isn't control. It is. 543 00:32:13,470 --> 00:32:14,905 - No, it's-- - It's a power play. 544 00:32:15,006 --> 00:32:16,340 It's a "fuck you" to him. 545 00:32:16,440 --> 00:32:17,841 No, it's a chance for you to start-- 546 00:32:17,941 --> 00:32:20,077 Well, I don't need you to give me that chance. 547 00:32:20,177 --> 00:32:21,712 And I don't want you to. 548 00:32:22,679 --> 00:32:23,981 I take this from you, 549 00:32:24,081 --> 00:32:25,216 it's the exact same as if I took it from him. 550 00:32:26,650 --> 00:32:28,819 Please don't compare, Iris. 551 00:32:28,919 --> 00:32:32,023 You are two sides of the same fucking coin. 552 00:32:33,457 --> 00:32:35,226 You just got more notches in your belt. 553 00:32:36,227 --> 00:32:38,695 I've listened to your stories since I was 16 years old, 554 00:32:38,795 --> 00:32:40,531 since you turned me out. 555 00:32:42,566 --> 00:32:44,868 Milo didn't do that. 556 00:32:47,238 --> 00:32:50,141 How many flowers have you picked? 557 00:32:50,241 --> 00:32:52,443 How many girls have you named? 558 00:32:53,977 --> 00:32:55,212 How many Tatianas-- 559 00:32:55,312 --> 00:32:58,415 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 560 00:32:58,515 --> 00:33:00,584 Are you pretending not to be a killer? 561 00:33:00,684 --> 00:33:03,087 You condemn me? 562 00:33:03,187 --> 00:33:05,256 I'm not condemning you. 563 00:33:05,356 --> 00:33:07,358 I just know what this is. 564 00:33:07,458 --> 00:33:08,792 And I know who you are. 565 00:33:08,892 --> 00:33:10,361 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 566 00:33:10,461 --> 00:33:13,697 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 567 00:33:17,134 --> 00:33:18,669 Hey. 568 00:33:21,038 --> 00:33:23,107 I request an audience with the AG, 569 00:33:23,207 --> 00:33:25,209 she turns the heat up on me. 570 00:33:25,309 --> 00:33:28,945 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 571 00:33:29,046 --> 00:33:30,881 If it goes federal, she covers her ass, right? 572 00:33:30,981 --> 00:33:32,749 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 573 00:33:32,849 --> 00:33:34,585 Whether local, state or federal. 574 00:33:34,685 --> 00:33:37,888 Yeah. You want, advice you didn't ask for? 575 00:33:37,988 --> 00:33:39,022 No, I don't. 576 00:33:39,123 --> 00:33:40,257 - You sure? - Yeah. 577 00:33:40,357 --> 00:33:41,492 Don't bring Lansing into this shit. 578 00:33:41,592 --> 00:33:44,128 Deal with your own. Do your job. 579 00:33:44,228 --> 00:33:45,762 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 580 00:33:45,862 --> 00:33:47,931 - Yeah? - Yeah. 581 00:33:49,766 --> 00:33:51,202 I can give you a headline. 582 00:33:51,302 --> 00:33:53,337 Bunny's man inside. 583 00:33:53,437 --> 00:33:55,672 He walked out of the courthouse today. 584 00:33:55,772 --> 00:33:58,008 Fuck, here we go. 585 00:33:58,109 --> 00:34:00,344 I can deliver him to you. 586 00:34:00,444 --> 00:34:02,379 Perp walk. Frame it however you like. 587 00:34:02,479 --> 00:34:04,781 Frame it for you to win, Evelyn. 588 00:34:05,916 --> 00:34:07,718 What's the ask? 589 00:34:07,818 --> 00:34:10,154 As soon as the story dies down, 590 00:34:10,254 --> 00:34:12,089 escape goes away. 591 00:34:12,189 --> 00:34:14,358 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 592 00:34:14,458 --> 00:34:16,593 He's already facing a dime for defending himself 593 00:34:16,693 --> 00:34:18,195 from a hit, okay? 594 00:34:18,295 --> 00:34:20,097 The Aryans are going after his wife, his kid-- 595 00:34:20,197 --> 00:34:21,798 Are you trying to make the gang member a victim now? 596 00:34:21,898 --> 00:34:23,500 Is that what you're trying to do? 597 00:34:23,600 --> 00:34:25,636 No, he-- look, he was trying to see his son one last time. 598 00:34:25,736 --> 00:34:27,438 He saw a shot, he took it, okay? 599 00:34:27,538 --> 00:34:29,340 Do this right, everybody wins here. 600 00:34:29,440 --> 00:34:30,941 If we don't? 601 00:34:31,041 --> 00:34:33,344 You're on fugitive watch, every channel. 602 00:34:33,444 --> 00:34:35,112 You know you got 603 00:34:35,212 --> 00:34:37,148 a litter of broken promises in your wake, Mike. 604 00:34:37,248 --> 00:34:39,283 There's a lot that I keep. 605 00:34:42,486 --> 00:34:44,555 Okay, bring him in, no... 606 00:34:44,655 --> 00:34:46,157 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 607 00:34:46,257 --> 00:34:48,192 No static, no scratches. 608 00:34:50,327 --> 00:34:52,363 *** 609 00:34:53,530 --> 00:34:54,998 Let's go, baby. Thank you. 610 00:35:06,377 --> 00:35:07,811 What's that? 611 00:35:10,281 --> 00:35:13,184 Something my grandmother taught your grandmother 612 00:35:13,284 --> 00:35:14,818 to teach me. 613 00:35:14,918 --> 00:35:16,920 It's 200 years old. 614 00:35:17,020 --> 00:35:19,390 Mama said you going back. 615 00:35:20,424 --> 00:35:22,559 Yeah, no choice, Trey. 616 00:35:24,761 --> 00:35:27,464 Come sit here with me before I got to go. 617 00:35:32,035 --> 00:35:33,570 You remember your scales? 618 00:35:34,538 --> 00:35:36,139 Ain't practiced in a while. 619 00:35:37,107 --> 00:35:38,842 I learned how to play on this piano. 620 00:35:40,811 --> 00:35:43,547 Come up from Alabama about 70 years ago. 621 00:35:44,681 --> 00:35:46,783 Imagine all the hands that touched these keys. 622 00:35:52,223 --> 00:35:54,591 *** 623 00:35:56,660 --> 00:35:58,128 What's that? 624 00:35:59,095 --> 00:36:00,897 Something I made up. 625 00:36:02,566 --> 00:36:04,501 Something of my own. 626 00:36:04,601 --> 00:36:06,637 *** 627 00:36:10,574 --> 00:36:12,142 I could teach you if you want. 628 00:36:21,552 --> 00:36:23,320 You know, Trey, 629 00:36:23,420 --> 00:36:25,589 out there, 630 00:36:25,689 --> 00:36:27,224 false prophets 631 00:36:27,324 --> 00:36:29,893 promise you all sorts of shit. 632 00:36:29,993 --> 00:36:32,028 And then they take everything. 633 00:36:33,764 --> 00:36:35,432 And then, when you're not useful to them no more, 634 00:36:35,532 --> 00:36:37,234 they let you die on the curb. 635 00:36:38,702 --> 00:36:39,903 You gonna tell me how it is? 636 00:36:40,003 --> 00:36:41,805 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 637 00:36:41,905 --> 00:36:43,940 You think like a man now. 638 00:36:44,040 --> 00:36:46,076 We grow up quick, Trey. 639 00:36:47,544 --> 00:36:48,612 Too quick. 640 00:36:49,980 --> 00:36:52,015 But you can slow it down. 641 00:36:55,051 --> 00:36:56,353 Says who? 642 00:36:56,453 --> 00:36:58,789 Your father. 643 00:36:58,889 --> 00:37:01,292 I give you my permission. 644 00:37:02,493 --> 00:37:04,227 Show your mom that you're nothing 645 00:37:04,328 --> 00:37:06,363 like me, son. 646 00:37:07,664 --> 00:37:09,700 Just be a child 647 00:37:09,800 --> 00:37:11,835 a little while. 648 00:37:13,937 --> 00:37:16,106 A little more. 649 00:37:17,974 --> 00:37:20,176 Don't let them kill you. 650 00:37:22,212 --> 00:37:24,147 Trey, no. 651 00:37:24,247 --> 00:37:26,149 No, Trey. 652 00:37:27,217 --> 00:37:29,453 You don't worry about me. 653 00:37:29,553 --> 00:37:31,455 That ain't your job. 654 00:37:59,282 --> 00:38:01,318 Hit a G. 655 00:38:06,690 --> 00:38:08,725 *** 656 00:38:27,611 --> 00:38:29,245 Okay. 657 00:38:31,348 --> 00:38:32,749 G. 658 00:38:34,150 --> 00:38:36,186 D. 659 00:39:15,959 --> 00:39:17,561 Hey! 660 00:39:19,295 --> 00:39:21,765 Hey! 661 00:39:44,154 --> 00:39:46,590 You're fucking crazy! 662 00:39:47,791 --> 00:39:49,359 Fuck. 663 00:39:49,460 --> 00:39:51,795 This fucker makes my skin crawl. 664 00:39:51,895 --> 00:39:53,864 Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 665 00:39:53,964 --> 00:39:56,066 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 666 00:39:56,166 --> 00:39:58,935 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 667 00:39:59,035 --> 00:40:01,071 It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 668 00:40:01,171 --> 00:40:03,440 Well, not a big nature fan, Charlie. 669 00:40:03,540 --> 00:40:06,843 Too many bears and rednecks and banjos. 670 00:40:06,943 --> 00:40:08,712 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 671 00:40:08,812 --> 00:40:10,714 All right, what do you think, Charlie? 672 00:40:10,814 --> 00:40:12,282 Are we getting close? 673 00:40:12,382 --> 00:40:13,884 I'm feeling it. 674 00:40:13,984 --> 00:40:15,519 I'm feeling... 675 00:40:15,619 --> 00:40:16,953 - Yeah? - Feeling... 676 00:40:17,053 --> 00:40:18,388 All right. 677 00:40:18,489 --> 00:40:20,524 No. 678 00:40:20,624 --> 00:40:22,225 What is it? 679 00:40:22,325 --> 00:40:24,595 It skipped away like a stone, Ian. 680 00:40:24,695 --> 00:40:27,230 It's all right. It's all right. 681 00:40:29,866 --> 00:40:31,502 I have another one, Ian. 682 00:40:31,602 --> 00:40:33,269 In the city, closer, it's fresh in my mind. 683 00:40:33,369 --> 00:40:34,738 Maybe we try that? 684 00:40:34,838 --> 00:40:36,740 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 685 00:40:36,840 --> 00:40:38,742 Like we talked about, we got to follow through. 686 00:40:38,842 --> 00:40:41,177 We got to finish one job, all right, 687 00:40:41,277 --> 00:40:43,580 before we start the next one. 688 00:40:43,680 --> 00:40:45,582 It-it looks so different, Ian. 689 00:40:45,682 --> 00:40:47,551 I mean, when I was here, it was all flowers 690 00:40:47,651 --> 00:40:49,620 and-and there was pollen 691 00:40:49,720 --> 00:40:52,388 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 692 00:40:52,489 --> 00:40:54,858 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 693 00:40:54,958 --> 00:40:56,593 Hey, we got time, man. 694 00:40:56,693 --> 00:40:57,594 Nobody's rushing you, all right? 695 00:40:57,694 --> 00:40:58,729 That's all right. 696 00:41:00,063 --> 00:41:02,966 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 697 00:41:03,066 --> 00:41:04,568 I can see him in there. Close that box. 698 00:41:04,668 --> 00:41:06,436 Close that box. Take a deep breath with me. 699 00:41:06,537 --> 00:41:09,105 Reach up, open the other box, 700 00:41:09,205 --> 00:41:11,708 Charlie, that's why we're here. 701 00:41:12,609 --> 00:41:14,444 Come on, you can do it. 702 00:41:22,218 --> 00:41:24,988 Those trees, the two trees! All right. 703 00:41:25,088 --> 00:41:26,990 That's-- The legs are here, Ian. 704 00:41:27,090 --> 00:41:28,792 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 705 00:41:28,892 --> 00:41:30,226 Her fucking legs, man. 706 00:41:30,326 --> 00:41:31,662 The legs are here. Yeah. 707 00:41:31,762 --> 00:41:33,630 I plant these legs right here. Awesome. 708 00:41:33,730 --> 00:41:35,331 That's great, Charlie. 709 00:41:35,431 --> 00:41:37,100 - You did well. - Thanks, Ian. 710 00:41:47,844 --> 00:41:49,079 Okay. 711 00:41:49,179 --> 00:41:51,047 I set it up. 712 00:41:52,716 --> 00:41:55,318 You just have to decide when. 713 00:41:58,589 --> 00:42:01,157 Well, Iris needs to disappear. 714 00:42:01,257 --> 00:42:03,059 And I won't have her live life as a, 715 00:42:03,159 --> 00:42:04,828 as a peasant. 716 00:42:04,928 --> 00:42:06,663 Yeah, no, you-- 717 00:42:06,763 --> 00:42:08,498 you're doing the right thing. 718 00:42:10,000 --> 00:42:12,202 Even if she doesn't know it. 719 00:42:13,169 --> 00:42:14,838 I guess... 720 00:42:14,938 --> 00:42:17,373 we're never going back to New York, are we? 721 00:42:20,677 --> 00:42:22,979 I've grown fond of purgatory. 722 00:42:23,079 --> 00:42:25,649 It has a bad rep. 723 00:42:25,749 --> 00:42:28,318 I don't mind waiting, wondering 724 00:42:28,418 --> 00:42:30,153 will we ever ascend to heaven? 725 00:42:30,253 --> 00:42:32,789 Yeah. 726 00:42:32,889 --> 00:42:34,725 What would Saint Peter 727 00:42:34,825 --> 00:42:36,292 think of us? 728 00:42:36,392 --> 00:42:38,061 Well, Saint Peter can go fuck himself, 729 00:42:38,161 --> 00:42:39,896 the fair-weather bitch. 730 00:42:41,832 --> 00:42:43,566 Yeah. 731 00:42:43,667 --> 00:42:45,001 Go on. 732 00:42:46,269 --> 00:42:48,839 Your turn. 733 00:42:51,274 --> 00:42:52,676 Indeed. 734 00:42:52,776 --> 00:42:54,444 Finally. 735 00:42:59,683 --> 00:43:00,817 - Got the legs. - Yep. 736 00:43:00,917 --> 00:43:02,285 Yeah. 737 00:43:02,385 --> 00:43:04,721 All right, let me open it for you. 738 00:43:04,821 --> 00:43:06,556 - Okay. - Here we go. 739 00:43:07,523 --> 00:43:08,759 You did good, Charlie. 740 00:43:08,859 --> 00:43:10,093 - Thank you. - All right, we're gonna 741 00:43:10,193 --> 00:43:11,695 get you a milkshake on the way home. 742 00:43:22,305 --> 00:43:24,775 Are you proud of me, Ian? 743 00:43:24,875 --> 00:43:25,909 Yeah. 744 00:43:26,009 --> 00:43:27,310 Of course I'm proud of you. 745 00:43:27,410 --> 00:43:29,545 I'm always proud of you. 746 00:43:31,514 --> 00:43:33,549 Who are you texting? 747 00:43:33,650 --> 00:43:35,752 I just got to get somebody to feed my cat. 748 00:43:35,852 --> 00:43:37,453 You good? 749 00:43:37,553 --> 00:43:39,055 Yeah. 750 00:43:39,155 --> 00:43:41,758 I'm good, I'm good. 751 00:43:46,629 --> 00:43:49,499 What about the man on the porch? 752 00:43:55,806 --> 00:43:57,808 Fuck! He's coming at me! 753 00:43:57,908 --> 00:43:59,810 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 754 00:43:59,910 --> 00:44:01,411 Fucking-- Stevie! 755 00:44:01,511 --> 00:44:03,046 Back the fuck up! 756 00:44:03,146 --> 00:44:04,781 He fucking came at me. 757 00:44:08,384 --> 00:44:09,820 Fuck it. 758 00:44:09,920 --> 00:44:11,855 - He just-- - You okay? 759 00:44:13,623 --> 00:44:15,959 He just came at me. I j-- I don't fucking... 760 00:44:20,630 --> 00:44:21,865 Yeah. 761 00:44:21,965 --> 00:44:23,366 We're good. Holy fuck! 762 00:44:23,466 --> 00:44:25,501 Goddamn. 763 00:44:38,281 --> 00:44:40,650 I got a guy at the back door here. 764 00:44:40,751 --> 00:44:42,786 At the elevators. 765 00:44:42,886 --> 00:44:44,254 And at the room. 766 00:44:44,354 --> 00:44:45,789 So you'll be invisible. 767 00:44:46,923 --> 00:44:49,793 This where that trust comes in, I suppose. 768 00:44:49,893 --> 00:44:52,595 It's common interest, Raphael. 769 00:44:53,696 --> 00:44:55,766 The road is paved. 770 00:44:55,866 --> 00:44:58,101 You want to go down it, it's up to you. 771 00:45:02,572 --> 00:45:04,440 Yeah. 772 00:45:19,756 --> 00:45:21,724 *** 773 00:45:35,138 --> 00:45:37,173 *** 774 00:46:01,965 --> 00:46:04,000 *** 775 00:46:12,675 --> 00:46:15,011 Motherfucker. 776 00:46:20,851 --> 00:46:22,886 *** 777 00:46:42,873 --> 00:46:44,774 Well, he's not gonna get away, Raphael. 778 00:46:44,875 --> 00:46:46,843 Not in his condition. 779 00:46:48,144 --> 00:46:50,246 I'm gonna send him right back to where he came from. 780 00:46:53,216 --> 00:46:55,151 You fucked up, Mr. Mayor. 781 00:46:55,251 --> 00:46:57,888 Yeah, I underestimated him. 782 00:46:57,988 --> 00:47:00,991 Yeah, the old fucker lives to fight another day? 783 00:47:01,091 --> 00:47:03,493 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 784 00:47:03,593 --> 00:47:05,896 Yeah. 785 00:47:11,734 --> 00:47:13,036 Hey. 786 00:47:13,136 --> 00:47:14,770 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 787 00:47:14,871 --> 00:47:16,106 He'll be there in 30 minutes. 788 00:47:17,140 --> 00:47:18,674 Who? 789 00:47:18,774 --> 00:47:21,277 Raphael Johnson, your escapee. 790 00:47:21,377 --> 00:47:23,146 Isn't that fucking Robert's collar? 791 00:47:23,246 --> 00:47:24,447 No, this is you. 792 00:47:24,547 --> 00:47:26,883 You're the buffer. Need kid gloves here. 793 00:47:26,983 --> 00:47:29,285 Mikey, I've had a fuck of a day here. 794 00:47:29,385 --> 00:47:32,188 Yeah. Want to compare notes? 795 00:47:35,725 --> 00:47:36,993 What's up? 796 00:47:37,093 --> 00:47:38,861 I got to be a buffer. You got to drive. 797 00:47:38,962 --> 00:47:40,063 Yeah, no shit. 798 00:47:40,163 --> 00:47:42,132 - Fuck. - Not getting in your car. 799 00:48:11,461 --> 00:48:13,563 *** 800 00:48:28,044 --> 00:48:30,713 I surrender. 801 00:48:32,615 --> 00:48:34,150 Circle up. 802 00:48:35,151 --> 00:48:36,852 I surrender. 803 00:48:36,953 --> 00:48:38,288 Down on the fucking ground. 804 00:48:38,388 --> 00:48:40,056 Down! Get down, get down! 805 00:48:40,156 --> 00:48:42,292 Down on your knees! 806 00:48:42,392 --> 00:48:43,626 Down on your knees. I surrender, 807 00:48:43,726 --> 00:48:46,196 - I surrender. - Down on the ground, faster! 808 00:48:46,296 --> 00:48:49,399 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 809 00:48:49,499 --> 00:48:51,234 Now! 810 00:48:51,334 --> 00:48:53,036 Stevie, get in there. Yeah. I got it. 811 00:48:53,136 --> 00:48:54,270 Get in there. 812 00:48:54,370 --> 00:48:56,706 I'm complying, I'm complying. 813 00:48:56,806 --> 00:48:58,541 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 814 00:48:58,641 --> 00:48:59,875 Whoa, whoa, whoa! 815 00:48:59,976 --> 00:49:01,711 I got him, I got him. You back off. 816 00:49:01,811 --> 00:49:03,513 Knock it off! Get down on the ground. 817 00:49:03,613 --> 00:49:05,915 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 818 00:49:06,016 --> 00:49:08,351 We got him! I got him, I got him. 819 00:49:08,451 --> 00:49:10,120 Give me your hands. 820 00:49:10,220 --> 00:49:11,421 Fuck. 821 00:49:11,521 --> 00:49:13,556 Don't break his fucking arm. 822 00:49:13,656 --> 00:49:14,757 Get up on your knees, son. 823 00:49:17,393 --> 00:49:18,661 Yeah? Roll on your side. 824 00:49:18,761 --> 00:49:20,663 See? 825 00:49:20,763 --> 00:49:23,466 Gift-wrapped, just like Mike said. 826 00:49:24,934 --> 00:49:26,469 Hey. 827 00:49:26,569 --> 00:49:28,738 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 828 00:49:28,838 --> 00:49:31,174 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 829 00:49:33,509 --> 00:49:35,278 *** 830 00:49:39,049 --> 00:49:40,950 Hey. 831 00:49:41,051 --> 00:49:42,985 It's time to make some noise. 832 00:49:43,953 --> 00:49:45,621 Okay. 833 00:49:51,527 --> 00:49:53,663 *** 834 00:50:18,988 --> 00:50:20,456 Freeze. 835 00:50:22,592 --> 00:50:25,828 Of course it fucking had to be you. 836 00:50:25,928 --> 00:50:28,364 Put your hands up, asshole. 837 00:50:29,999 --> 00:50:32,034 *** 838 00:50:48,151 --> 00:50:50,620 What the fuck? 839 00:50:55,325 --> 00:50:56,992 Shit. 840 00:51:00,163 --> 00:51:01,964 Trace? 841 00:51:03,966 --> 00:51:06,302 Honey? 842 00:51:06,402 --> 00:51:07,837 Where are you? 843 00:51:08,804 --> 00:51:10,973 Looks worse than it is. 844 00:51:11,073 --> 00:51:12,375 What happened? 845 00:51:12,475 --> 00:51:14,477 - Where's Mitch? Is he-- - He's asleep. 846 00:51:14,577 --> 00:51:17,012 He's okay. W-We're all okay. 847 00:51:17,113 --> 00:51:20,383 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 848 00:51:21,351 --> 00:51:23,018 Shit. - Yeah. 849 00:51:25,955 --> 00:51:28,891 Fuck. Okay. 850 00:51:30,993 --> 00:51:32,895 Did you exchange information? 851 00:51:34,197 --> 00:51:35,198 What? 852 00:51:36,366 --> 00:51:38,601 The person who hit you, did you get their insurance? 853 00:51:38,701 --> 00:51:40,770 Well, he drove off. 854 00:51:42,972 --> 00:51:44,807 What was he driving? 855 00:51:44,907 --> 00:51:47,076 I don't know, Kyle. 856 00:51:49,412 --> 00:51:51,414 Okay, um... 857 00:51:51,514 --> 00:51:53,048 Well, what was the intersection? 858 00:51:53,149 --> 00:51:54,684 'Cause I'll look at the traffic cams, 859 00:51:54,784 --> 00:51:57,553 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 860 00:52:00,055 --> 00:52:02,858 What is going on, Tracy? What-what is this? 861 00:52:02,958 --> 00:52:04,694 Are you bullshitting me or something? 862 00:52:04,794 --> 00:52:07,897 - What? - I did it on purpose. 863 00:52:09,332 --> 00:52:12,435 There's a guard-- W-- Was a guard. 864 00:52:12,535 --> 00:52:14,570 Got into it with him. 865 00:52:16,005 --> 00:52:18,274 What does that mean, you "got into it" with him? 866 00:52:18,374 --> 00:52:21,844 He was raping prisoners, Kyle. 867 00:52:23,713 --> 00:52:26,081 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 868 00:52:26,182 --> 00:52:29,419 and me and this guy, we got into it. 869 00:52:29,519 --> 00:52:31,621 What does that mean? 870 00:52:31,721 --> 00:52:33,323 He confronted me, 871 00:52:33,423 --> 00:52:34,524 - I'm okay... - Did he put hands on you? 872 00:52:34,624 --> 00:52:36,158 - I'm-I'm-- - Who the fuck was it? 873 00:52:36,259 --> 00:52:39,495 I'm okay, Kyle, I swear. 874 00:52:43,733 --> 00:52:45,768 All right, um... 875 00:52:48,571 --> 00:52:51,006 Okay, you said... 876 00:52:51,106 --> 00:52:53,476 you said "was" a guard. 877 00:52:53,576 --> 00:52:56,646 Why "was"? He's gone? 878 00:52:58,013 --> 00:53:00,516 Yeah. He had to transfer. 879 00:53:00,616 --> 00:53:02,518 I saw him in the parking lot. 880 00:53:02,618 --> 00:53:06,489 I saw him today, and I saw red. 881 00:53:07,757 --> 00:53:09,058 Okay, well, how'd that happen, though? 882 00:53:09,158 --> 00:53:12,628 The transfer, because those take a long time, 883 00:53:12,728 --> 00:53:14,864 to root out that kind of cancer. 884 00:53:14,964 --> 00:53:18,133 And your warden's no crusader. 885 00:53:19,969 --> 00:53:22,238 I went to Mike. 886 00:53:23,639 --> 00:53:25,675 I couldn't come to you, baby. 887 00:53:30,480 --> 00:53:32,548 You didn't think I could fix it. 888 00:53:33,849 --> 00:53:37,253 I-I knew you would, I knew you would fix it, 889 00:53:37,353 --> 00:53:40,189 I couldn't put that burden on you. 890 00:53:40,290 --> 00:53:44,694 I knew what fixing it would mean. 891 00:53:44,794 --> 00:53:45,895 Could mean. 892 00:53:45,995 --> 00:53:47,997 I... 893 00:53:48,097 --> 00:53:51,667 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 894 00:53:51,767 --> 00:53:54,203 I couldn't do that to you. 895 00:53:56,439 --> 00:53:58,408 It's no burden. 896 00:53:58,508 --> 00:54:00,443 It's not a burden. 897 00:54:02,412 --> 00:54:06,749 There is no point to me if I can't protect you. 898 00:54:06,849 --> 00:54:08,217 - You do. - You get that? 899 00:54:08,318 --> 00:54:10,686 - You always-- - What is the point of me, 900 00:54:10,786 --> 00:54:12,355 if I can't do that? 901 00:54:15,090 --> 00:54:17,126 There's no fucking point. 902 00:54:40,350 --> 00:54:41,917 *** 903 00:54:45,355 --> 00:54:46,889 Yeah. 904 00:54:46,989 --> 00:54:49,425 Yeah, I'm here. 905 00:54:49,525 --> 00:54:51,561 By the door, yeah. 906 00:55:10,012 --> 00:55:11,947 We good? 907 00:55:12,047 --> 00:55:13,983 Yeah. 908 00:55:14,083 --> 00:55:15,818 This one's for you now. 909 00:55:15,918 --> 00:55:19,755 The other: transportation, new identity, papers. 910 00:55:19,855 --> 00:55:23,659 A third when she's set up and safe. 911 00:55:23,759 --> 00:55:26,796 Okay? Clean, new life. 912 00:55:26,896 --> 00:55:30,165 It's funny to me, Roman, you know? 913 00:55:30,265 --> 00:55:31,801 The irony of it. 914 00:55:33,436 --> 00:55:34,770 You try to save her for Konstantin 915 00:55:34,870 --> 00:55:36,606 but deliver her to me. 916 00:55:41,911 --> 00:55:43,112 Please. 917 00:55:43,212 --> 00:55:46,449 There are no clean lives. 918 00:55:48,317 --> 00:55:51,454 Not for the likes of us. 919 00:55:52,422 --> 00:55:54,189 Certainly not for Iris. 920 00:55:56,258 --> 00:55:58,428 Konstantin soiled her long before me. 921 00:56:01,897 --> 00:56:05,100 And now he wants, what, fucking absolution? 922 00:56:05,200 --> 00:56:06,702 Just finish it. 923 00:56:06,802 --> 00:56:08,504 Just finish it. 924 00:56:08,604 --> 00:56:11,974 Does he fear God's judgement... 925 00:56:12,074 --> 00:56:15,044 - Fucking finish it. - ...or mine? 926 00:56:15,144 --> 00:56:17,847 Milo. 927 00:56:17,947 --> 00:56:20,916 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 928 00:56:30,660 --> 00:56:32,695 *** 929 00:56:47,142 --> 00:56:49,178 *** 63135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.