Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,510
♪ MTV ♪
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,010
♪ dramatic music ♪
3
00:00:14,950 --> 00:00:16,450
So who are we taking
this fight to?
4
00:00:16,550 --> 00:00:17,920
Aryans.
5
00:00:18,020 --> 00:00:19,790
They got a lot of reason
to come after us.
6
00:00:20,490 --> 00:00:22,190
So let's take the fight to them.
7
00:00:25,330 --> 00:00:28,560
We were supposed to bust 'em.
Not roast 'em.
8
00:00:30,560 --> 00:00:31,570
Get word to Rafael.
9
00:00:31,670 --> 00:00:33,630
They're gonna want an equalizer.
10
00:00:34,440 --> 00:00:37,140
First you were loyal to Milo,
then you were loyal to me.
11
00:00:37,240 --> 00:00:39,140
Where are you gonna
put your loyalty next?
12
00:00:39,240 --> 00:00:41,310
♪ dark music ♪
13
00:00:43,380 --> 00:00:44,980
I got ambitions now, though.
14
00:00:45,080 --> 00:00:46,880
Outside of this place,
there's a line.
15
00:00:46,980 --> 00:00:48,920
You chose to cross it.
I gave that to you.
16
00:00:49,020 --> 00:00:51,020
- Okay?
- I hear you, Mayor Mike.
17
00:00:51,290 --> 00:00:53,320
***
18
00:00:54,460 --> 00:00:55,490
You been in my lockbox?
19
00:00:55,590 --> 00:00:56,760
You're new.
20
00:00:56,860 --> 00:00:58,990
So I'm-a save that pretty face.
21
00:00:59,990 --> 00:01:01,090
Iris!
22
00:01:01,200 --> 00:01:03,300
We gotta go.
23
00:01:04,300 --> 00:01:05,500
To Baby Mitch.
24
00:01:05,600 --> 00:01:07,270
To Miriam.
25
00:01:09,340 --> 00:01:11,100
♪ ominous music ♪
26
00:01:11,370 --> 00:01:14,110
***
27
00:01:17,650 --> 00:01:21,880
A conviction puts
the whole family in prison.
28
00:01:25,590 --> 00:01:27,050
Whether you're inside dreaming
29
00:01:27,150 --> 00:01:30,260
about your people
on the outside...
30
00:01:34,030 --> 00:01:36,730
...or outside praying
for your people in...
31
00:01:39,570 --> 00:01:42,600
...nobody escapes.
32
00:01:48,380 --> 00:01:53,150
The cops and the COs...
33
00:01:54,110 --> 00:01:57,350
...are trapped in
their own cages, too.
34
00:02:00,550 --> 00:02:04,060
That cage gets comfortable.
35
00:02:06,130 --> 00:02:09,430
And penned in long enough,
36
00:02:09,530 --> 00:02:11,370
you adapt.
37
00:02:12,500 --> 00:02:15,000
You adapt to anything.
38
00:02:15,100 --> 00:02:18,240
You become capable of anything.
39
00:02:20,640 --> 00:02:24,280
And you stop imagining
what comes after.
40
00:02:25,810 --> 00:02:28,950
***
41
00:02:29,050 --> 00:02:31,620
But for the ones waiting,
42
00:02:31,720 --> 00:02:35,420
the future is their only hope.
43
00:02:36,660 --> 00:02:39,290
All they want is a release date,
44
00:02:39,390 --> 00:02:42,260
because they think
it brings resolution.
45
00:02:46,200 --> 00:02:49,570
But incarceration is a business,
46
00:02:49,670 --> 00:02:51,740
and the prisoners its product.
47
00:02:53,940 --> 00:02:56,310
Once you are put through
that machine,
48
00:02:56,410 --> 00:02:59,080
you're part of it.
49
00:02:59,180 --> 00:03:01,780
No parole or time served.
50
00:03:01,880 --> 00:03:03,980
No exoneration.
51
00:03:05,750 --> 00:03:08,020
Nothing lasers off that mark.
52
00:03:11,530 --> 00:03:13,130
It's in you...
53
00:03:14,930 --> 00:03:16,930
...forever.
54
00:03:20,630 --> 00:03:23,300
What you've seen...
55
00:03:25,470 --> 00:03:27,710
...what you've done.
56
00:03:27,810 --> 00:03:29,310
There's no resolution.
57
00:03:29,410 --> 00:03:30,940
Visitation's over.
58
00:03:36,380 --> 00:03:39,490
***
59
00:03:41,960 --> 00:03:44,290
Mostly, society's right.
60
00:03:44,390 --> 00:03:47,130
Sometimes being branded...
61
00:03:47,230 --> 00:03:48,460
Let's go.
62
00:03:48,560 --> 00:03:51,060
...put in a cage,
63
00:03:51,160 --> 00:03:53,330
is the only way to save you.
64
00:03:54,130 --> 00:03:56,670
♪ slow, suspenseful music
65
00:03:56,940 --> 00:03:59,310
***
66
00:04:21,060 --> 00:04:23,300
***
67
00:04:42,980 --> 00:04:45,220
***
68
00:04:58,770 --> 00:05:00,500
♪ ominous music ♪
69
00:05:00,770 --> 00:05:02,540
***
70
00:05:04,340 --> 00:05:05,440
I don't know, Ton.
71
00:05:05,540 --> 00:05:08,110
This shit ain't good, bro.
72
00:05:09,340 --> 00:05:10,840
I got to throw this shit up.
73
00:05:10,940 --> 00:05:12,850
- Never felt nothing like this.
- I got you, bro.
74
00:05:12,950 --> 00:05:14,580
Just keep walking. No stopping.
75
00:05:14,680 --> 00:05:16,450
This way, this way,
this way, this way.
76
00:05:17,250 --> 00:05:18,520
I got you, I got you.
77
00:05:18,620 --> 00:05:19,920
Come on, come on, come on,
come on, come on.
78
00:05:22,420 --> 00:05:25,490
Go get Raph now. Go, go.
79
00:05:29,430 --> 00:05:30,560
Hush!
80
00:05:31,360 --> 00:05:33,430
Fuck.
81
00:05:33,530 --> 00:05:34,940
The fuck happened?
82
00:05:35,040 --> 00:05:36,870
Hush. Hush.
83
00:05:36,970 --> 00:05:41,010
Shit. Shit.
84
00:05:42,710 --> 00:05:43,940
Fuck.
85
00:05:44,040 --> 00:05:45,380
He's fucking dead, yo.
86
00:05:45,480 --> 00:05:49,380
He was yelling and twitching,
and then nothing.
87
00:05:55,790 --> 00:05:56,760
Okay.
88
00:05:56,860 --> 00:06:00,230
Here, put this shit on.
89
00:06:08,240 --> 00:06:10,540
All right,
so you have somebody inside?
90
00:06:10,640 --> 00:06:11,910
No.
91
00:06:12,010 --> 00:06:14,270
I have a son in the grave.
92
00:06:15,380 --> 00:06:16,780
Sorry.
93
00:06:16,880 --> 00:06:18,550
The person who killed him
is inside.
94
00:06:18,650 --> 00:06:20,350
He's in StoneBrook.
95
00:06:20,450 --> 00:06:23,620
My son and his friend got
in a fight.
96
00:06:23,720 --> 00:06:26,150
It was bad.
97
00:06:27,090 --> 00:06:29,290
He shot my...
98
00:06:29,390 --> 00:06:32,030
boy in the head
and dumped his body in the lake.
99
00:06:32,860 --> 00:06:36,330
Greg, the friend, he helped us search for him.
100
00:06:36,430 --> 00:06:39,400
Cried on my shoulder
and held my hand, and...
101
00:06:41,170 --> 00:06:43,200
Then the truth came out.
102
00:06:43,300 --> 00:06:45,540
The parole board has heard
my victim statement
103
00:06:45,640 --> 00:06:46,870
for the last five years,
104
00:06:46,970 --> 00:06:49,340
and they've denied his release.
105
00:06:50,940 --> 00:06:52,680
But something changed now.
106
00:06:52,780 --> 00:06:55,250
Yeah, he did his time.
107
00:06:57,180 --> 00:06:58,620
Yeah, so did my boy.
108
00:06:58,720 --> 00:07:00,520
He's still doing it.
109
00:07:02,560 --> 00:07:04,220
Look, Anna.
110
00:07:04,320 --> 00:07:06,090
If the parole board has already
signed off on this,
111
00:07:06,190 --> 00:07:08,700
there's really not much
that I can do for you.
112
00:07:08,800 --> 00:07:10,830
If it's stamped, it's done.
113
00:07:10,930 --> 00:07:13,170
Yeah, but...
114
00:07:13,270 --> 00:07:15,040
couldn't something happen?
115
00:07:16,200 --> 00:07:17,540
I mean, something could,
116
00:07:17,640 --> 00:07:19,310
that could make them
reconsider, right?
117
00:07:19,410 --> 00:07:21,910
Prisoners get in trouble,
they get more time.
118
00:07:22,010 --> 00:07:23,910
Yeah.
119
00:07:24,010 --> 00:07:25,250
It happens.
120
00:07:26,050 --> 00:07:27,150
His name is Greg Stewart.
121
00:07:27,250 --> 00:07:28,980
Stewart.
You said StoneBrook, yeah?
122
00:07:29,080 --> 00:07:30,950
- Yes.
- Okay, look.
123
00:07:33,590 --> 00:07:34,690
I'll look into it.
124
00:08:02,950 --> 00:08:04,320
- Mike.
- Hey, you still have
125
00:08:04,420 --> 00:08:06,750
a sister that works
over at StoneBrook, right?
126
00:08:06,850 --> 00:08:08,020
I'm good, how are you?
127
00:08:08,120 --> 00:08:10,090
Fucking great. Who cares?
128
00:08:10,190 --> 00:08:11,730
Do you?
129
00:08:11,830 --> 00:08:15,630
Yeah, she, teaches theater
to the drama club maggots.
130
00:08:15,730 --> 00:08:18,170
Puts on plays
with these assholes.
131
00:08:18,270 --> 00:08:19,670
Yeah, look,
I need to talk to her
132
00:08:19,770 --> 00:08:21,170
about a thing.
133
00:08:21,270 --> 00:08:24,100
All right, I'll text you
the witch's number.
134
00:08:27,940 --> 00:08:29,510
Any day now.
135
00:08:29,610 --> 00:08:31,140
I'm doing it.
136
00:08:31,240 --> 00:08:32,680
This is custodian Teddy. Hello?
137
00:08:32,780 --> 00:08:34,850
I got a big problem
in storage number 2-2
138
00:08:34,950 --> 00:08:36,250
west side 30.
139
00:08:36,350 --> 00:08:37,820
Rápido. Needing help.
140
00:08:37,920 --> 00:08:40,350
Teddy, what the fuck
are you doing on our channel?
141
00:08:40,450 --> 00:08:41,790
♪ tense music ♪
142
00:08:41,890 --> 00:08:43,460
- Pull the emergency lever.
- Jesus Christ.
143
00:08:43,560 --> 00:08:45,290
It's red. I know you see it.
144
00:08:45,390 --> 00:08:46,760
Fucking guy dead over here.
145
00:08:46,860 --> 00:08:48,400
Thirty West.
There's blood everywhere!
146
00:08:48,500 --> 00:08:50,700
Shit. I need backup
147
00:08:50,800 --> 00:08:53,170
in 30 West, storage room 22.
148
00:08:53,270 --> 00:08:54,970
Repeat, I need backup
149
00:08:55,070 --> 00:08:56,540
in 30 West, room 22. Now!
150
00:08:56,640 --> 00:08:58,470
What the fuck are you...
Are you running?
151
00:08:58,570 --> 00:08:59,670
Now!
152
00:08:59,940 --> 00:09:01,810
***
153
00:09:12,850 --> 00:09:14,290
Fuck!
154
00:09:14,390 --> 00:09:16,760
Shit.
155
00:09:19,230 --> 00:09:20,890
Mike, you still there?
156
00:09:20,990 --> 00:09:22,460
Yeah.
157
00:09:22,560 --> 00:09:25,170
You're not gonna believe
this shit.
158
00:09:29,100 --> 00:09:30,570
Fuck.
159
00:09:37,010 --> 00:09:38,710
Jesus Christ.
160
00:09:41,650 --> 00:09:43,180
The balloon popped inside him.
161
00:09:43,280 --> 00:09:45,350
It ain't no mystery, man.
162
00:09:45,450 --> 00:09:47,620
Sucks for Big Hush, but...
163
00:09:47,720 --> 00:09:49,160
it happens.
164
00:09:51,490 --> 00:09:53,560
You know who muled the package?
165
00:09:53,660 --> 00:09:55,060
Yeah.
166
00:09:55,160 --> 00:09:57,100
Yeah, she's a good girl,
is one of mine.
167
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
Her name's Sharon.
168
00:09:58,900 --> 00:10:01,030
You talk to her?
169
00:10:01,130 --> 00:10:03,570
Not yet.
170
00:10:06,340 --> 00:10:08,210
What, she's not picking up?
171
00:10:08,310 --> 00:10:11,240
♪ tense music ♪
172
00:10:11,340 --> 00:10:13,580
It's one of mine, Mike.
173
00:10:13,680 --> 00:10:15,220
Okay.
174
00:10:15,320 --> 00:10:18,790
Look, I'd fucking
press pause on this.
175
00:10:18,890 --> 00:10:21,690
Anything that she touched.
176
00:10:21,790 --> 00:10:23,560
Pause? What?
177
00:10:23,660 --> 00:10:26,260
It's too late, Mike.
That shit already distro'd.
178
00:10:26,360 --> 00:10:27,730
Junkies do not give a shit
179
00:10:27,830 --> 00:10:30,000
if it was squeezed
out of Hush like toothpaste.
180
00:10:30,100 --> 00:10:31,830
The fuck is wrong with you?
181
00:10:31,930 --> 00:10:33,030
It's product, Mike.
182
00:10:33,130 --> 00:10:35,240
Yeah, product that
you got to dump.
183
00:10:35,340 --> 00:10:36,270
It's a recall or a refund
or whatever.
184
00:10:36,370 --> 00:10:37,640
This ain't no
185
00:10:37,740 --> 00:10:39,310
"customer always right"
bullshit, Mike.
186
00:10:39,410 --> 00:10:41,070
This caveat emptor.
187
00:10:41,170 --> 00:10:43,210
Be smart, Bunny,
that's all I'm saying.
188
00:10:43,310 --> 00:10:44,780
Be smart.
189
00:10:44,880 --> 00:10:46,150
Think about it.
190
00:10:46,250 --> 00:10:48,080
I'm not selling cookies
out here, Mike.
191
00:10:48,180 --> 00:10:50,180
Be smart.
192
00:10:50,280 --> 00:10:52,620
♪ Gonna use my arms ♪
193
00:10:52,720 --> 00:10:55,120
♪ Gonna use my legs ♪
194
00:10:55,220 --> 00:10:57,390
♪ Gonna use my style ♪
195
00:10:57,490 --> 00:11:00,460
♪ Gonna use my sidestep ♪
196
00:11:00,560 --> 00:11:02,800
♪ Gonna use my fingers... ♪
197
00:11:06,200 --> 00:11:08,500
♪ Imagination ♪
198
00:11:08,600 --> 00:11:11,270
♪ 'Cause I gonna make you see ♪
199
00:11:13,110 --> 00:11:14,810
♪ There's nobody else here ♪
200
00:11:20,650 --> 00:11:21,950
Shit.
201
00:11:45,370 --> 00:11:47,610
Hands
on the steering wheel, please.
202
00:11:48,610 --> 00:11:50,440
You rolled right through
that stop sign, miss.
203
00:11:50,540 --> 00:11:52,580
I know, I'm sorry.
204
00:11:53,350 --> 00:11:54,920
Where you headed?
205
00:11:55,020 --> 00:11:56,480
I'm just going home.
206
00:11:56,580 --> 00:11:58,190
- Where's home?
- It's close by.
207
00:11:58,290 --> 00:12:00,590
I'm staying at a friend's house.
208
00:12:00,690 --> 00:12:02,760
May I see
your driver's license, please?
209
00:12:04,120 --> 00:12:05,690
I don't have one.
210
00:12:05,790 --> 00:12:07,090
It's expired?
211
00:12:07,190 --> 00:12:08,760
- Sure.
- Step out of the vehicle.
212
00:12:08,860 --> 00:12:10,830
Please don't make
a fucking thing of this!
213
00:12:10,930 --> 00:12:13,200
- Step out of the vehicle now!
- Fuck y-- fuck you!
214
00:12:13,300 --> 00:12:15,170
Turn the engine off.
215
00:12:15,270 --> 00:12:16,700
Turn off the engine.
Turn off
216
00:12:16,800 --> 00:12:18,310
- the goddamn engine.
- Get off my fucking car, man!
217
00:12:18,410 --> 00:12:20,310
- Turn the--
- Fuck you!
218
00:12:33,550 --> 00:12:35,390
What you got?
219
00:12:35,490 --> 00:12:37,390
I can make it work.
220
00:12:37,490 --> 00:12:40,130
No option not to, brother.
221
00:12:40,230 --> 00:12:41,760
It's gonna be hard.
222
00:12:41,860 --> 00:12:43,330
Perfect.
223
00:12:43,430 --> 00:12:45,530
"Nothing in the world
is worth doing
224
00:12:45,630 --> 00:12:48,300
"unless it means effort, pain
225
00:12:48,400 --> 00:12:50,670
and difficulty."
226
00:12:51,440 --> 00:12:53,310
♪ dark music ♪
227
00:12:56,980 --> 00:12:58,910
Stand back!
228
00:13:13,130 --> 00:13:15,360
***
229
00:13:17,000 --> 00:13:18,870
Lock it the fuck down.
230
00:13:33,050 --> 00:13:35,620
Let me take
that clear one, baby.
231
00:13:38,750 --> 00:13:39,990
Sharon's good people.
232
00:13:40,090 --> 00:13:41,250
Her brother, not so much,
233
00:13:41,350 --> 00:13:43,390
- But she's true.
- Yeah, you said that.
234
00:13:43,490 --> 00:13:44,590
Hey, watch that tone
of voice with me.
235
00:13:44,690 --> 00:13:46,360
Where she at then?
236
00:13:47,230 --> 00:13:49,130
You think someone got to her?
237
00:13:49,230 --> 00:13:51,260
I think the day nigga
drop inside's the day
238
00:13:51,360 --> 00:13:53,800
Sharon don't pick up the phone,
that's what I think.
239
00:13:53,900 --> 00:13:55,540
You're jaded.
240
00:13:57,300 --> 00:13:59,110
Jaded got you your shop.
241
00:14:00,170 --> 00:14:01,940
And I love you for that.
242
00:14:02,740 --> 00:14:04,140
All right, come here.
243
00:14:04,240 --> 00:14:05,580
What you doing? No, no, no.
244
00:14:05,680 --> 00:14:07,010
Don't do that.
Don't Mary Magdalene me.
245
00:14:07,110 --> 00:14:09,250
- Get out here, come on.
- Christ did the washing.
246
00:14:09,350 --> 00:14:10,980
Yeah, whatever. You got people
for that. Don't do that.
247
00:14:11,080 --> 00:14:12,550
You know this, man, come on.
Quit playing around--
248
00:14:12,650 --> 00:14:14,490
Inside been calling.
249
00:14:17,320 --> 00:14:19,530
This shit gonna upset me?
250
00:14:29,970 --> 00:14:31,640
- Yeah.
- Mike?
251
00:14:31,740 --> 00:14:34,110
There's bodies dropping
left and right, man.
252
00:14:34,210 --> 00:14:36,440
- Yeah, I know. I'm on my way.
- Bitch cut the heroin
253
00:14:36,540 --> 00:14:37,940
with some foul shit, Mike.
254
00:14:38,050 --> 00:14:40,250
She probably broke off enough
to set herself up.
255
00:14:40,350 --> 00:14:42,450
Well, look, I'm not one
for I-told-you-so's, but--
256
00:14:42,550 --> 00:14:44,250
It's gonna bad for Raph, okay?
257
00:14:44,350 --> 00:14:45,850
They gonna be all over his ass.
258
00:14:45,950 --> 00:14:47,520
Look, I'll get to him,
all right?
259
00:14:47,620 --> 00:14:49,320
Want me to fix this?
260
00:14:49,420 --> 00:14:51,190
How?
261
00:14:51,290 --> 00:14:52,630
I'll make it right,
262
00:14:52,730 --> 00:14:54,530
you just can't
bitch about it later.
263
00:14:54,630 --> 00:14:56,630
Mike, I'm getting déjà vu
right now.
264
00:14:56,730 --> 00:14:58,100
Mike, I don't like it.
265
00:14:58,200 --> 00:14:59,500
I'm gonna fix it.
266
00:14:59,600 --> 00:15:01,630
You're welcome.
267
00:15:05,140 --> 00:15:06,870
Fuck!
268
00:15:12,680 --> 00:15:14,450
It happens.
269
00:15:14,550 --> 00:15:16,420
But not at this scale.
270
00:15:16,520 --> 00:15:18,490
They're dying
on the streets, too.
271
00:15:18,590 --> 00:15:20,320
Some throne you've inherited.
272
00:15:20,420 --> 00:15:22,920
Speak for yourself.
273
00:15:24,260 --> 00:15:26,730
First prisoner went down,
swallowed balloons.
274
00:15:26,830 --> 00:15:29,460
When he died,
we thought it ruptured.
275
00:15:29,560 --> 00:15:30,960
And?
276
00:15:31,060 --> 00:15:33,130
They cut it out of him,
sold it anyway.
277
00:15:33,230 --> 00:15:34,500
Jesus Christ.
278
00:15:36,740 --> 00:15:38,740
- That's a new one.
- Yeah.
279
00:15:38,840 --> 00:15:40,540
Wasn't O.D. killed him.
280
00:15:40,640 --> 00:15:42,780
Whatever this poison is.
281
00:15:44,580 --> 00:15:46,550
Who brought it in?
282
00:15:46,650 --> 00:15:49,320
The mule was, a Crip.
283
00:15:49,420 --> 00:15:51,020
We think.
284
00:15:51,120 --> 00:15:52,720
Bunny Washington.
285
00:15:52,820 --> 00:15:55,090
Could be, could be not.
286
00:15:58,190 --> 00:16:00,360
His intestines must've
been, like, 20 feet long.
287
00:16:00,460 --> 00:16:01,760
Carney, you got to fucking think
288
00:16:01,860 --> 00:16:03,400
about something else, man,
Christ.
289
00:16:03,500 --> 00:16:04,800
Yeah, easy for you to say, Mike.
290
00:16:04,900 --> 00:16:06,530
You didn't just play
fucking slip-and-slide
291
00:16:06,630 --> 00:16:07,970
- on somebody's guts.
- Hey.
292
00:16:08,070 --> 00:16:09,540
Maybe you should take
a mental health day.
293
00:16:09,640 --> 00:16:11,040
You know, honestly.
294
00:16:11,140 --> 00:16:13,270
- Enjoy.
- I'll be right back.
295
00:16:20,280 --> 00:16:21,810
Mr. Mayor.
296
00:16:21,910 --> 00:16:23,950
Raphael.
297
00:16:28,050 --> 00:16:29,760
All right.
298
00:16:31,220 --> 00:16:33,930
You're gonna have
to fucking pivot here, okay?
299
00:16:34,890 --> 00:16:36,500
You have to cut a deal
with the Mexicans.
300
00:16:36,600 --> 00:16:37,830
Get some clean supply.
301
00:16:37,930 --> 00:16:39,500
Is that Bunny talking or you?
302
00:16:39,600 --> 00:16:41,130
It's me talking for Bunny.
303
00:16:41,230 --> 00:16:43,000
Ain't your call to make.
304
00:16:43,100 --> 00:16:45,670
Well, you are correct, sir.
This is your call.
305
00:16:45,770 --> 00:16:47,840
You're the man now, right?
306
00:16:47,940 --> 00:16:50,710
But Bunny's blessed this,
and he's tapped you.
307
00:16:50,810 --> 00:16:53,180
Okay? So it's time
to rise to the occasion.
308
00:16:54,310 --> 00:16:56,880
Mexicans ain't
doing business with us.
309
00:16:57,720 --> 00:16:59,190
Not after Luis got torched.
310
00:16:59,290 --> 00:17:00,920
Okay, well, then you go
to another sect.
311
00:17:01,020 --> 00:17:02,560
'Cause they're not all
fucking Mexican, all right?
312
00:17:02,660 --> 00:17:06,030
You got Guatemalans, you got
Colombians, El Salvadorans--
313
00:17:06,130 --> 00:17:07,690
I ain't rocking
with no Salvadorans.
314
00:17:07,790 --> 00:17:09,660
Well, fucking flip a coin.
Like I give a fuck.
315
00:17:09,760 --> 00:17:11,460
Just make an alliance, okay?
316
00:17:11,560 --> 00:17:13,170
Double the payout.
317
00:17:13,270 --> 00:17:14,700
They'll deal.
318
00:17:14,800 --> 00:17:16,840
I don't trust you
the way Bunny do.
319
00:17:18,470 --> 00:17:20,140
I ain't asking you to.
320
00:17:20,240 --> 00:17:23,110
I'm asking you
to do your job, okay?
321
00:17:24,280 --> 00:17:26,580
All right. Get it done.
322
00:17:44,260 --> 00:17:46,000
♪ tense music ♪
323
00:17:46,270 --> 00:17:48,070
***
324
00:18:07,190 --> 00:18:09,860
You think I'm someone
you can move around?
325
00:18:10,990 --> 00:18:12,960
- No, Kareem, I--
- Warden.
326
00:18:13,060 --> 00:18:16,160
And I am not someone
you move around.
327
00:18:17,030 --> 00:18:19,000
I know that. What the fuck
are we talking about?
328
00:18:19,100 --> 00:18:21,030
I just looked
at the visitor log,
329
00:18:21,130 --> 00:18:23,040
and I didn't see
Mike McLusky on it.
330
00:18:23,140 --> 00:18:24,900
And yet somehow he was inside!
331
00:18:25,000 --> 00:18:27,440
Okay, look, Warden.
332
00:18:27,540 --> 00:18:29,980
We got all these cons dying.
333
00:18:30,080 --> 00:18:32,650
And all of this shit
piling up on us.
334
00:18:32,750 --> 00:18:34,150
This is what Mike does.
335
00:18:34,250 --> 00:18:35,780
He's a partner.
336
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
And we need backup.
337
00:18:37,580 --> 00:18:38,690
Sir, you got
all these new hires.
338
00:18:38,790 --> 00:18:39,920
They're fucking babies, man.
339
00:18:40,020 --> 00:18:41,320
They can't carry
their own weight.
340
00:18:41,420 --> 00:18:43,620
Meanwhile I'm tripping
on fucking entrails.
341
00:18:43,720 --> 00:18:45,120
I know Mike McLusky.
342
00:18:45,220 --> 00:18:47,560
I knew him when I walked
the tiers in Kingstown Pen.
343
00:18:47,660 --> 00:18:49,600
And I know him now.
344
00:18:49,700 --> 00:18:51,530
He is a criminal, Carney.
345
00:18:51,630 --> 00:18:54,170
A criminal who abets
other criminals.
346
00:18:54,270 --> 00:18:55,400
That's his business.
347
00:18:55,500 --> 00:18:57,140
He's trying to save lives.
348
00:18:57,240 --> 00:18:58,840
And what lives
are getting saved?!
349
00:18:58,940 --> 00:19:00,740
Goddamn, man, you're so blind.
350
00:19:00,840 --> 00:19:03,910
You don't even see
he's doing what you can't.
351
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
Right.
352
00:19:06,180 --> 00:19:07,910
What I'm saying is
you can trust him.
353
00:19:08,010 --> 00:19:10,180
And you can fucking trust me.
354
00:19:10,280 --> 00:19:11,420
Can I?
355
00:19:11,520 --> 00:19:12,820
Hell yes.
356
00:19:12,920 --> 00:19:15,760
After what happened,
what we went through.
357
00:19:16,560 --> 00:19:18,430
What we went through? What--?
358
00:19:18,530 --> 00:19:21,960
What the fuck
did we go through, Carney?
359
00:19:25,900 --> 00:19:27,430
I see.
360
00:19:27,530 --> 00:19:29,070
I see. You...
361
00:19:29,170 --> 00:19:31,300
You've been through some shit,
and you need some peace,
362
00:19:31,400 --> 00:19:32,640
a little break.
363
00:19:32,740 --> 00:19:34,910
- I'm good.
- No, no, no, no.
364
00:19:35,010 --> 00:19:36,840
You need a respite.
365
00:19:36,940 --> 00:19:39,180
I get that.
366
00:19:41,150 --> 00:19:42,850
So, wait. Are we good?
367
00:19:42,950 --> 00:19:45,150
Yeah, yeah. I mean,
after what we've been through.
368
00:19:59,300 --> 00:20:00,600
Hey, Anna.
369
00:20:01,400 --> 00:20:03,740
What are you doing out
in the cold? Want to come up?
370
00:20:03,840 --> 00:20:05,840
That's fine. I'm bundled.
371
00:20:05,940 --> 00:20:08,070
I got the, contact
for StoneBrook.
372
00:20:08,170 --> 00:20:09,880
I'm gonna go pay a visit later.
373
00:20:09,980 --> 00:20:11,010
- Okay?
- Okay, thank you.
374
00:20:11,110 --> 00:20:12,140
- Yeah.
- That's great.
375
00:20:12,240 --> 00:20:14,710
Can I... ask you something?
376
00:20:15,480 --> 00:20:16,950
I just wondered,
377
00:20:17,050 --> 00:20:19,490
did they ever catch the guy
who killed your brother?
378
00:20:20,490 --> 00:20:22,420
You know my family?
379
00:20:22,520 --> 00:20:24,760
I wondered about your mom.
380
00:20:25,860 --> 00:20:28,530
What she did
when her son was shot.
381
00:20:28,630 --> 00:20:30,700
When I, um...
382
00:20:30,800 --> 00:20:33,730
When my son was killed, I...
383
00:20:33,830 --> 00:20:35,370
I went to this support group.
384
00:20:35,470 --> 00:20:38,040
Middle of winter, drove an hour
in the snow, black ice.
385
00:20:38,140 --> 00:20:40,040
They tell you
to bring a picture,
386
00:20:40,140 --> 00:20:43,610
so I go inside this Elks lodge
with this, um, framed photo.
387
00:20:43,710 --> 00:20:46,980
All the other parents are...
388
00:20:47,080 --> 00:20:49,420
inside clutching
their photographs.
389
00:20:49,520 --> 00:20:51,880
There's no mercy, I tell ya.
390
00:20:54,420 --> 00:20:59,530
The cops,
they-they caught him right away.
391
00:20:59,630 --> 00:21:02,260
Do you know where he is now?
392
00:21:02,360 --> 00:21:04,100
He didn't make it.
393
00:21:07,270 --> 00:21:09,500
That was a lucky break
for you all.
394
00:21:12,710 --> 00:21:14,740
Yeah.
395
00:21:14,840 --> 00:21:16,410
I'm fucking freezing.
396
00:21:16,510 --> 00:21:18,410
Um, why don't you come up,
have hot coffee?
397
00:21:18,510 --> 00:21:20,180
- It'll warm you up. Come on.
- It's okay. I-I got to move.
398
00:21:20,280 --> 00:21:22,950
I like to walk.
Thank you.
399
00:21:46,740 --> 00:21:48,170
Yeah? Fuck.
400
00:21:48,270 --> 00:21:49,380
Yeah?
401
00:21:49,480 --> 00:21:50,980
Have you talked to Iris?
402
00:21:51,080 --> 00:21:52,510
Recently? No.
403
00:21:52,610 --> 00:21:54,950
Well, she's not here.
404
00:21:55,050 --> 00:21:56,280
Well, maybe
she's running some errands.
405
00:21:56,380 --> 00:21:58,750
Yeah, we sent her
to the grocery store,
406
00:21:58,850 --> 00:22:01,750
but she's been gone hours,
and she's got Mom's car.
407
00:22:01,850 --> 00:22:03,160
All right, well,
408
00:22:03,260 --> 00:22:05,590
does Mom need the car?
409
00:22:05,690 --> 00:22:07,430
Yeah. Nice.
410
00:22:08,260 --> 00:22:09,530
How's... how's the kid?
411
00:22:09,630 --> 00:22:12,160
Yeah, I-I like
how you're deflecting
412
00:22:12,260 --> 00:22:14,270
from this Iris situation
by talking about
413
00:22:14,370 --> 00:22:16,300
my kid that you haven't met yet.
414
00:22:16,400 --> 00:22:19,340
What the fuck you talk--
There's no Iris situation, Kyle.
415
00:22:19,440 --> 00:22:20,640
What the fuck?
416
00:22:20,740 --> 00:22:22,940
You want
to come meet your nephew?
417
00:22:23,040 --> 00:22:24,740
Um... yeah,
418
00:22:24,840 --> 00:22:26,280
I'll come by. I got to go.
419
00:22:26,380 --> 00:22:27,680
Yeah?
420
00:22:27,780 --> 00:22:30,120
Hey, meet me
at the morgue, Mike.
421
00:22:30,220 --> 00:22:32,490
I thought you'd never ask.
422
00:22:32,590 --> 00:22:33,950
Why?
423
00:22:34,050 --> 00:22:36,190
Fuckin'
I don't know. Prison shit.
424
00:22:36,290 --> 00:22:37,720
It's your jurisdiction.
425
00:22:37,820 --> 00:22:39,060
I'm waiting.
426
00:22:39,160 --> 00:22:41,290
You gonna say it?
427
00:22:42,860 --> 00:22:44,130
I need your help.
428
00:22:44,230 --> 00:22:45,670
♪ slow, suspenseful music ♪
429
00:22:47,130 --> 00:22:48,900
It stings, doesn't it?
430
00:22:49,700 --> 00:22:51,440
Fuck you. Stop smiling.
431
00:22:59,510 --> 00:23:01,180
Come with me.
432
00:23:10,360 --> 00:23:12,460
Are you refusing to be printed?
433
00:23:13,760 --> 00:23:16,060
You resisted arrest,
assaulted an officer.
434
00:23:16,160 --> 00:23:17,460
We'll get a court order.
435
00:23:17,560 --> 00:23:19,830
Okay, well,
get a fucking court order.
436
00:23:19,930 --> 00:23:21,670
Let's go.
437
00:23:21,930 --> 00:23:24,070
***
438
00:23:40,190 --> 00:23:43,460
The fuck did you eat?
439
00:23:55,900 --> 00:23:57,040
So,
440
00:23:57,140 --> 00:23:58,870
what's the dope laced with?
441
00:23:58,970 --> 00:24:00,970
It's a narcotic Neapolitan.
442
00:24:01,070 --> 00:24:03,140
It's a combination of drugs.
443
00:24:03,940 --> 00:24:05,380
It's gonna take a minute,
444
00:24:05,480 --> 00:24:07,450
but they're gonna isolate
the compounds.
445
00:24:07,550 --> 00:24:09,080
You know, they're talking
about molecular structure.
446
00:24:09,180 --> 00:24:10,450
I don't know.
447
00:24:10,550 --> 00:24:12,550
I don't know. What I do know...
448
00:24:13,450 --> 00:24:15,920
This guy's heart gave out,
30 years old.
449
00:24:16,720 --> 00:24:18,990
No track marks,
no evidence of long-term use.
450
00:24:19,090 --> 00:24:20,860
Twenty-two years old.
451
00:24:20,960 --> 00:24:22,490
She was a goddamn mother
of three.
452
00:24:22,600 --> 00:24:24,060
- Yeah, is it meth?
- Yeah.
453
00:24:24,160 --> 00:24:25,770
- Fentanyl, bleach?
- I don't... I don't know.
454
00:24:25,870 --> 00:24:28,030
We got to wait for the lab.
455
00:24:28,130 --> 00:24:29,300
Yeah, well,
that'll take a minute.
456
00:24:29,400 --> 00:24:30,900
- Yeah.
- So what can I do for you?
457
00:24:31,000 --> 00:24:32,570
♪ slow, suspenseful music ♪
458
00:24:32,670 --> 00:24:34,410
There's bodies dropping
in the prison.
459
00:24:34,510 --> 00:24:35,740
- It's DOC.
- Yeah, in the streets.
460
00:24:35,840 --> 00:24:36,910
KPD.
461
00:24:37,010 --> 00:24:38,510
This is a goddamn death march.
462
00:24:38,610 --> 00:24:41,750
They're breaking out in sores
like lepers, okay?
463
00:24:41,850 --> 00:24:44,550
It's gonna hit the schools next
because it always does.
464
00:24:44,650 --> 00:24:47,220
Yeah, well, I can only deal
with what's in front of me,
465
00:24:47,320 --> 00:24:51,260
and what the fuck is really
in front of me here?
466
00:24:53,790 --> 00:24:55,800
***
467
00:25:29,730 --> 00:25:31,200
Car's not in her name.
468
00:25:31,300 --> 00:25:33,230
Killed her in the front seat.
469
00:25:33,330 --> 00:25:34,600
That's balls.
470
00:25:34,700 --> 00:25:35,740
Hey.
471
00:25:35,840 --> 00:25:38,640
Warden, we get that footage?
472
00:25:40,210 --> 00:25:42,540
I'll get it to you tomorrow.
473
00:25:43,340 --> 00:25:44,980
What about now?
474
00:25:45,080 --> 00:25:48,010
Staties need it for deaths
inside the prison, man. I mean,
475
00:25:48,110 --> 00:25:49,550
- this is connected.
- Geez.
476
00:25:49,650 --> 00:25:51,350
There are no fucking Staties
here, Kareem. Come on.
477
00:25:51,450 --> 00:25:53,020
- Yeah, I--
- I get it.
478
00:25:53,120 --> 00:25:54,650
The-the eye in the sky routes
to your server, your prison,
479
00:25:54,750 --> 00:25:56,720
but this is the street,
this is Kingstown.
480
00:25:56,820 --> 00:25:58,520
- My town, my murder.
- Yeah, hey,
481
00:25:58,620 --> 00:26:00,860
you want to have a
pissing contest with the state,
482
00:26:00,960 --> 00:26:02,260
that's fine with me, all right?
483
00:26:02,360 --> 00:26:03,860
Enjoy your body. I'm going home.
484
00:26:03,960 --> 00:26:05,300
- You're going home?
- Yeah.
485
00:26:05,400 --> 00:26:08,400
Work banker's hours now?
486
00:26:23,050 --> 00:26:24,750
Just pretend it's a shed.
487
00:26:26,320 --> 00:26:29,060
This... The video said
seven-minute assembly.
488
00:26:29,160 --> 00:26:30,590
How long has it been?
489
00:26:30,690 --> 00:26:32,020
Like six hours.
490
00:26:32,120 --> 00:26:34,590
Shit.
491
00:26:36,830 --> 00:26:39,530
- Who's that?
- I don't know.
492
00:26:43,640 --> 00:26:45,270
- Hey. How you doing, Patty?
- Hey.
493
00:26:45,370 --> 00:26:47,610
- We're so happy to see you both.
- Thanks. Come in.
494
00:26:47,710 --> 00:26:49,510
- What's up, brother?
- How you doing, man?
495
00:26:49,610 --> 00:26:52,750
- Hey.
- Look who's a fucking dad?
496
00:26:52,850 --> 00:26:55,180
Congratulations, Mama.
497
00:26:55,280 --> 00:26:57,520
And you put that in the car,
and that's--
498
00:26:57,620 --> 00:27:00,420
- Hey.
- You twist this shit, right?
499
00:27:00,520 --> 00:27:03,720
Piece fits right back
on the fucking stroller, man.
500
00:27:03,820 --> 00:27:05,390
- Hey, thanks.
- Right on, man. You're welcome.
501
00:27:10,300 --> 00:27:12,430
Don't let her hog the baby, man.
502
00:27:12,530 --> 00:27:14,370
They do that, the mothers.
503
00:27:14,470 --> 00:27:16,770
- Okay.
- Yeah. Thanks.
504
00:27:20,110 --> 00:27:22,240
You do that skin-to-skin shit
yet with your boy?
505
00:27:22,340 --> 00:27:23,610
- No.
- Man.
506
00:27:23,710 --> 00:27:25,280
Yeah, and you look him
in the eye
507
00:27:25,380 --> 00:27:26,750
when you feed him, too,
you know?
508
00:27:26,850 --> 00:27:28,280
Yeah, you got to let him know
509
00:27:28,380 --> 00:27:31,280
you're here.
Boys need us, man.
510
00:27:32,920 --> 00:27:34,550
Yeah.
511
00:27:35,920 --> 00:27:38,020
Yeah.
512
00:27:38,120 --> 00:27:39,560
I've been thinking.
513
00:27:42,060 --> 00:27:44,400
Yeah, well, Homicide,
514
00:27:44,500 --> 00:27:47,800
you know, it's...
it's watching the clock.
515
00:27:47,900 --> 00:27:50,400
- It's waiting for the aftermath.
- Yeah.
516
00:27:50,500 --> 00:27:52,570
And even when that comes,
517
00:27:52,670 --> 00:27:54,740
no one fucking talks to you
in this town anyway.
518
00:27:54,840 --> 00:27:56,110
Yeah.
519
00:27:56,210 --> 00:27:58,080
I mean, you know what
my closure rate was last year?
520
00:27:58,180 --> 00:27:59,480
Yeah, for shit.
521
00:27:59,580 --> 00:28:01,150
Yeah, absolute shit.
522
00:28:01,250 --> 00:28:03,450
And I'm a good goddamn cop.
523
00:28:04,280 --> 00:28:07,350
It just shoots the nerves, man.
524
00:28:08,190 --> 00:28:10,220
And I want to make a difference.
525
00:28:10,320 --> 00:28:11,920
Yeah.
526
00:28:12,960 --> 00:28:15,930
I'm thinking
about transferring to SWAT.
527
00:28:17,700 --> 00:28:19,400
Yeah?
528
00:28:20,900 --> 00:28:23,570
I mean, look, man,
I... I hear you.
529
00:28:23,670 --> 00:28:25,940
Man, you're a good cop, no doubt.
530
00:28:26,770 --> 00:28:28,840
But when you're in the shit,
531
00:28:28,940 --> 00:28:31,010
you're either too angry
or too afraid.
532
00:28:32,780 --> 00:28:35,250
And that shit gets you
and your team killed.
533
00:28:36,550 --> 00:28:38,820
So you stay where you are.
534
00:28:38,920 --> 00:28:40,450
It's good, man.
535
00:28:40,550 --> 00:28:43,320
You're good where you're at.
536
00:28:49,630 --> 00:28:51,060
You know we found
that fucking mule murdered
537
00:28:51,160 --> 00:28:52,400
across the street
from Anchor Bay.
538
00:28:52,500 --> 00:28:53,800
Do you believe that shit?
539
00:28:53,900 --> 00:28:55,430
Fuck.
540
00:28:55,530 --> 00:28:58,070
What do you mean, "fuck"?
You know her?
541
00:28:58,170 --> 00:28:59,640
Bunny's crew.
542
00:28:59,740 --> 00:29:03,210
And Typhoid Mary nearly
took out a whole cell block.
543
00:29:03,310 --> 00:29:05,340
Car's registered
to her brother, right?
544
00:29:05,440 --> 00:29:07,250
I went by that fucking shithole.
545
00:29:07,350 --> 00:29:08,810
Seemed abandoned.
546
00:29:08,920 --> 00:29:10,450
Well, seemed or was?
547
00:29:10,550 --> 00:29:12,890
Fucking... fucking seemed.
548
00:29:12,990 --> 00:29:14,920
I don't know. Just fucking
boarded up and shit.
549
00:29:15,020 --> 00:29:17,290
Well, look, 'cause Bunny's drugs
were fucked with.
550
00:29:17,390 --> 00:29:18,720
I-- Hold on.
551
00:29:18,820 --> 00:29:20,160
- That-that... Yeah.
- I don't know. Let me--
552
00:29:20,260 --> 00:29:21,460
You're a police officer.
You do your job.
553
00:29:21,560 --> 00:29:22,360
- Hold on. Yeah.
- You figure it out.
554
00:29:22,460 --> 00:29:25,600
Ferguson. Yes. Yes.
555
00:29:25,700 --> 00:29:27,630
Tell him I'll be by
next couple of days. Yeah.
556
00:29:27,730 --> 00:29:29,540
- Okay.
- Bullshit.
557
00:29:29,640 --> 00:29:32,670
Nothing. Fucking serial killer
wants to fucking chat.
558
00:29:32,770 --> 00:29:34,640
Bunny's drugs were fucked with.
Go on.
559
00:29:34,740 --> 00:29:37,010
Yeah. So, anybody new in town?
560
00:29:37,810 --> 00:29:39,750
Russian out
of Brighton Beach here
561
00:29:39,850 --> 00:29:42,450
to clean up after Milo's shit.
562
00:29:42,550 --> 00:29:45,420
Detail I would have
liked to have known.
563
00:29:45,520 --> 00:29:46,920
Mikey, there's so much
fucking going on.
564
00:29:47,020 --> 00:29:49,290
- I don't know--
- Is there? Is there really?
565
00:29:49,390 --> 00:29:51,190
Yeah, his name's
Konstantin Noskov.
566
00:29:51,290 --> 00:29:53,260
Okay. This is a permanent move?
567
00:29:53,360 --> 00:29:56,000
Fuck yeah. The Soviets fucking
control all that border traffic.
568
00:29:56,100 --> 00:29:59,700
You know that. They are not
gonna give that shit up.
569
00:30:00,530 --> 00:30:01,970
They're the ones took out Milo.
570
00:30:03,340 --> 00:30:04,970
One hundred percent.
571
00:30:05,070 --> 00:30:06,270
- Yeah.
- Sarah, this is excellent.
572
00:30:06,370 --> 00:30:07,710
- Thank you.
- Yeah.
573
00:30:07,810 --> 00:30:11,180
Eight sticks of butter
and a Crock-Pot, baby.
574
00:30:14,210 --> 00:30:15,210
Carney.
575
00:30:15,310 --> 00:30:16,680
You know what that asshole did?
576
00:30:16,780 --> 00:30:17,950
What asshole?
You got to be specific, Carney.
577
00:30:18,050 --> 00:30:20,920
Kareem.
He moved me to def-watch.
578
00:30:21,020 --> 00:30:22,390
I've been picking
579
00:30:22,490 --> 00:30:24,060
through mounds
and mounds of shit--
580
00:30:24,160 --> 00:30:25,690
Carney, I'm fucking eating here.
You see I'm fucking eating.
581
00:30:25,790 --> 00:30:27,290
All right?
582
00:30:27,390 --> 00:30:29,260
Hey, let's go by
that house that seemed empty,
583
00:30:29,360 --> 00:30:30,600
do something with our lives.
584
00:30:30,700 --> 00:30:32,400
Fucking Christ.
585
00:30:32,500 --> 00:30:34,670
- Come on!
- I'm coming!
586
00:30:34,770 --> 00:30:36,100
Kareem's the one
587
00:30:36,200 --> 00:30:37,770
that's full of shit.
588
00:30:37,870 --> 00:30:39,810
He's got fucking PTSD.
589
00:30:39,910 --> 00:30:41,610
What do you want?
Give him a break.
590
00:30:41,710 --> 00:30:43,140
What do you think?
591
00:30:43,240 --> 00:30:44,740
I know that.
592
00:30:44,840 --> 00:30:47,880
It's not my fault I wasn't there
when the riot went down.
593
00:30:47,980 --> 00:30:50,080
Okay, it's not like
I scheduled around it.
594
00:30:50,180 --> 00:30:52,680
So I'm not going to apologize
595
00:30:52,780 --> 00:30:54,920
for not getting nailed
in the ass
596
00:30:55,020 --> 00:30:57,190
- like the rest of 'em.
- Come on. Get a grip, Carney.
597
00:30:57,290 --> 00:30:58,690
- I'm just saying--
- Come on.
598
00:30:58,790 --> 00:31:00,890
That doesn't make him
a fucking saint, Mike.
599
00:31:00,990 --> 00:31:01,990
Yeah, okay, okay.
600
00:31:02,090 --> 00:31:04,900
And it's not like
he didn't even the score.
601
00:31:05,000 --> 00:31:06,730
♪ suspenseful music ♪
602
00:31:07,000 --> 00:31:08,300
***
603
00:31:08,400 --> 00:31:10,100
What does that mean?
604
00:31:14,170 --> 00:31:15,270
Nothing.
605
00:31:15,370 --> 00:31:16,940
It means nothing.
606
00:31:26,650 --> 00:31:28,390
♪ ominous music ♪
607
00:31:28,650 --> 00:31:30,520
***
608
00:31:53,810 --> 00:31:55,950
All right, where is it?
609
00:31:57,580 --> 00:31:58,950
The fuck?
610
00:31:59,050 --> 00:32:00,620
- What?
- I thought you said
611
00:32:00,720 --> 00:32:02,220
- it was abandoned.
- I said "seemed abandoned."
612
00:32:02,320 --> 00:32:03,720
Well, it doesn't
sound abandoned.
613
00:32:03,820 --> 00:32:05,090
Fucking Christ.
614
00:32:05,190 --> 00:32:06,490
Lucas Hayes,
all you need to know.
615
00:32:06,590 --> 00:32:07,590
Yeah, you told me.
616
00:32:07,690 --> 00:32:09,830
Didn't think you were listening.
617
00:32:09,930 --> 00:32:10,700
Lucas.
618
00:32:18,700 --> 00:32:19,770
You police?
619
00:32:19,870 --> 00:32:22,810
- Yeah.
- No. Look, Lucas,
620
00:32:22,910 --> 00:32:25,510
your car has been found
abandoned at Anchor Bay.
621
00:32:25,610 --> 00:32:27,680
Know anything about it?
622
00:32:28,480 --> 00:32:29,850
I wasn't driving it.
623
00:32:29,950 --> 00:32:31,620
- All right. Mind if we come in?
- Yeah.
624
00:32:31,720 --> 00:32:33,320
Yeah, I mind. Hey.
Man, what--?
625
00:32:33,420 --> 00:32:35,190
Hey, man, what the fuck?
626
00:32:35,290 --> 00:32:36,420
Hey, relax. Relax.
627
00:32:36,520 --> 00:32:38,160
We're just here to talk.
628
00:32:38,260 --> 00:32:39,960
All right?
629
00:32:45,260 --> 00:32:47,070
Lucas, you squatting here?
630
00:32:47,170 --> 00:32:48,530
- Squat?
- Yeah.
631
00:32:48,630 --> 00:32:51,470
Shit. I own this shit.
632
00:32:51,570 --> 00:32:52,540
Seems abandoned, Lucas.
633
00:32:52,640 --> 00:32:53,970
It ain't.
634
00:32:54,070 --> 00:32:55,470
What'd you do
with the drugs that
635
00:32:55,570 --> 00:32:56,880
your sister stole from Bunny?
636
00:32:56,980 --> 00:32:58,680
The fuck you talking about?
637
00:32:58,780 --> 00:33:01,710
Don't know shit
what Sharon's up to, a'ight?
638
00:33:01,810 --> 00:33:03,750
Know she'd never skim off Bunny.
639
00:33:04,720 --> 00:33:06,220
Yeah? Well, what's she into?
640
00:33:06,320 --> 00:33:09,220
Besides borrowing my ride
without my say-so?
641
00:33:09,320 --> 00:33:10,790
Don't know.
642
00:33:11,720 --> 00:33:13,560
She gonna pay the impound,
that's for sure.
643
00:33:14,590 --> 00:33:17,160
I'm keeping her dog, too.
644
00:33:19,200 --> 00:33:21,630
Look, Lucas, um,
645
00:33:21,730 --> 00:33:23,500
has your sister been
hanging around
646
00:33:23,600 --> 00:33:24,770
anybody new?
647
00:33:24,870 --> 00:33:26,410
She get popped?
648
00:33:26,510 --> 00:33:29,280
That's what's up?
649
00:33:31,710 --> 00:33:34,150
Sharon just like
our fucking mom.
650
00:33:37,520 --> 00:33:39,450
Lucas, your...
651
00:33:39,550 --> 00:33:41,990
your sister's dead, son.
I'm sorry.
652
00:33:48,490 --> 00:33:51,030
Hey. Hey.
Come on, now. Come on.
653
00:33:51,130 --> 00:33:51,960
Just relax. Hey.
654
00:33:52,060 --> 00:33:53,200
Come on.
655
00:33:53,300 --> 00:33:54,200
- Listen, okay?
- Come here, come here.
656
00:33:54,300 --> 00:33:55,600
Listen to me.
657
00:33:55,700 --> 00:33:57,670
Somebody killed her, okay?
658
00:33:57,770 --> 00:33:59,210
So you can tell me if she's been
659
00:33:59,310 --> 00:34:01,710
hanging around
anybody new. Anybody.
660
00:34:01,810 --> 00:34:03,140
Any new people?
661
00:34:03,240 --> 00:34:06,380
Just-just voices
on the phone, man.
662
00:34:06,480 --> 00:34:09,080
J-Just voices on the phone.
663
00:34:10,250 --> 00:34:13,150
Just voices. Okay. Fuck.
All right.
664
00:34:15,790 --> 00:34:16,790
Come here.
665
00:34:16,890 --> 00:34:19,160
Come on, sit down. Come here.
666
00:34:21,890 --> 00:34:24,300
♪ somber music ♪
667
00:34:44,020 --> 00:34:45,320
Your call has been forwarded to
668
00:34:45,420 --> 00:34:48,050
an automatic
voice message system.
669
00:34:49,690 --> 00:34:51,220
Hey.
670
00:34:52,290 --> 00:34:54,360
It's, it's Mike.
671
00:34:55,860 --> 00:34:58,660
Just want to check and...
672
00:34:58,760 --> 00:35:01,130
see if you're doing all right.
673
00:35:01,230 --> 00:35:05,070
Kyle's wondering
if you have my mom's car.
674
00:35:06,740 --> 00:35:09,680
I'm wondering...
675
00:35:09,780 --> 00:35:12,540
I mean, if...
676
00:35:12,640 --> 00:35:14,480
if you got it, you know,
677
00:35:14,580 --> 00:35:16,720
or if you took off...
678
00:35:16,820 --> 00:35:18,320
it's okay.
679
00:35:18,580 --> 00:35:20,820
***
680
00:35:22,920 --> 00:35:25,860
I don't, I don't fucking
blame you, Iris.
681
00:35:28,060 --> 00:35:31,030
Shut the fuck up!
682
00:35:50,380 --> 00:35:52,420
***
683
00:35:59,730 --> 00:36:00,930
So, the guy's a model prisoner.
684
00:36:01,030 --> 00:36:02,690
Yeah.
685
00:36:02,790 --> 00:36:04,700
He got out this morning.
686
00:36:04,800 --> 00:36:07,000
I didn't know.
687
00:36:08,200 --> 00:36:09,970
Well, for what it's worth,
688
00:36:10,070 --> 00:36:14,370
my source inside said
this Greg did everything right.
689
00:36:14,470 --> 00:36:18,410
I... I just wanted to
thank you for
690
00:36:18,510 --> 00:36:20,210
trying to help.
691
00:36:22,750 --> 00:36:23,820
No. No, no, no, no, please.
692
00:36:23,920 --> 00:36:25,350
I want you to.
693
00:36:25,450 --> 00:36:27,090
For your time.
694
00:36:28,120 --> 00:36:30,560
I know you would've helped
if you could.
695
00:36:30,660 --> 00:36:32,790
You've got that kind of face.
696
00:36:34,590 --> 00:36:36,230
Did your mom ever tell you that?
697
00:36:44,570 --> 00:36:46,810
Yeah...
698
00:36:46,910 --> 00:36:48,010
not really.
699
00:36:51,180 --> 00:36:53,140
♪ dark music ♪
700
00:36:53,410 --> 00:36:55,080
***
701
00:37:04,820 --> 00:37:07,490
Mike, it's about fucking time.
702
00:37:07,590 --> 00:37:08,560
Yeah,
703
00:37:08,660 --> 00:37:09,800
you got a much bigger problem
704
00:37:09,900 --> 00:37:10,900
than that one bad batch.
705
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Yeah, no shit. Who is it, Mike?
706
00:37:12,100 --> 00:37:13,500
Who's fucking with my shit?
707
00:37:13,600 --> 00:37:14,700
Don't know.
708
00:37:14,800 --> 00:37:16,540
But you're the target.
709
00:37:16,640 --> 00:37:18,740
Why the fuck they bothering me?
710
00:37:18,840 --> 00:37:21,170
Because you have
the fucking puck, okay?
711
00:37:21,970 --> 00:37:23,410
That's why.
712
00:37:47,900 --> 00:37:50,300
You lied to me about being good.
713
00:37:50,400 --> 00:37:52,700
Jenny...
714
00:37:52,800 --> 00:37:54,910
We've talked every day this week
and your face looks horrible.
715
00:37:55,010 --> 00:37:58,440
- What happened?
- Nothing.
716
00:37:58,540 --> 00:38:01,050
I'm okay, I'm good.
717
00:38:02,780 --> 00:38:04,280
You gonna keep lying, Dad?
718
00:38:04,380 --> 00:38:05,250
I told you,
719
00:38:05,350 --> 00:38:07,390
the lawyer finally came through,
720
00:38:07,490 --> 00:38:09,620
the bullshit charges
are dropped.
721
00:38:09,720 --> 00:38:12,020
I'm gonna be home next week.
722
00:38:12,120 --> 00:38:14,230
Cross my heart.
723
00:38:15,590 --> 00:38:16,960
That's...
724
00:38:17,060 --> 00:38:19,130
- that's great.
- Tell you what,
725
00:38:19,230 --> 00:38:21,830
we can argue
about this when I get out.
726
00:38:21,930 --> 00:38:23,770
Over a rib eye. How's that?
727
00:38:23,870 --> 00:38:26,270
I get an employee discount
at the restaurant now.
728
00:38:26,370 --> 00:38:29,410
That's good. You're moving up--
729
00:38:29,510 --> 00:38:31,010
Dad! No!
730
00:38:31,110 --> 00:38:33,710
Stop! Stop!
731
00:38:33,810 --> 00:38:36,180
Please! Help us!
732
00:38:36,980 --> 00:38:38,280
Help us!
733
00:38:38,380 --> 00:38:39,550
Please, help us!
734
00:38:39,650 --> 00:38:40,550
Help us!
735
00:38:40,650 --> 00:38:43,120
Help us!
736
00:39:05,540 --> 00:39:07,280
♪ somber music ♪
737
00:39:07,550 --> 00:39:09,550
***
738
00:39:27,930 --> 00:39:30,540
♪ ominous music ♪
739
00:39:30,800 --> 00:39:33,200
***
740
00:39:51,020 --> 00:39:53,960
***
741
00:40:01,730 --> 00:40:03,770
Greg.
742
00:40:03,870 --> 00:40:05,940
Greg!
743
00:40:21,120 --> 00:40:23,350
***
744
00:40:40,740 --> 00:40:42,970
***
745
00:41:05,960 --> 00:41:08,200
***
746
00:41:26,890 --> 00:41:29,120
***
747
00:41:57,920 --> 00:41:58,250
***
50860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.