Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:11,780
- Pray tell?
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,820
- Oh. Ah, when Harry visits
on the weekends,
3
00:00:14,910 --> 00:00:16,710
all he does is eat.
4
00:00:16,820 --> 00:00:18,960
Sandwiches, in particular.
5
00:00:19,050 --> 00:00:21,050
I’m sure you can relate, Watts.
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,790
- I don’t visit you on weekends.
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,490
Right. Uh, well,
Harry dislikes sandwiches
8
00:00:27,590 --> 00:00:29,830
that are untoasted.
9
00:00:29,930 --> 00:00:32,800
So, I’ve made this.
10
00:00:33,930 --> 00:00:36,600
The modern toaster
is terribly inefficient,
11
00:00:36,700 --> 00:00:39,670
uh, requires constant
monitoring, turning--
12
00:00:39,770 --> 00:00:40,740
- Oh, I’m well aware.
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,440
I’ve set more than
my share of fires.
14
00:00:42,540 --> 00:00:45,910
- Then you’ll appreciate this.
I’ve installed a timer--
15
00:00:46,010 --> 00:00:49,480
- Mm.
- ...here, and coils
16
00:00:49,580 --> 00:00:51,620
on both sides of the device,
so that
17
00:00:51,720 --> 00:00:53,360
both sides of the bread
18
00:00:53,450 --> 00:00:55,450
are toasted at once,
19
00:00:55,560 --> 00:00:57,630
without fear.
20
00:01:00,560 --> 00:01:02,060
- Oh, it’s delicious.
21
00:01:06,070 --> 00:01:08,270
Detective Murdoch’s office.
22
00:01:08,370 --> 00:01:09,470
Mm.
23
00:01:11,970 --> 00:01:12,970
Yes.
24
00:01:14,270 --> 00:01:15,470
We’ll be right out.
25
00:01:16,510 --> 00:01:18,950
Spring is far too strong.
26
00:01:19,050 --> 00:01:21,120
I’m afraid
you’ll want to see this.
27
00:01:21,210 --> 00:01:22,340
- Ooh...
28
00:01:27,750 --> 00:01:30,050
Jasper Weems. His neighbour
was walking her dog
29
00:01:30,160 --> 00:01:32,330
and noticed the door was open.
30
00:01:32,430 --> 00:01:35,970
- Strangled.
- And a rather nasty black eye.
31
00:01:37,100 --> 00:01:38,970
- There’s overlapping
ligature marks here.
32
00:01:39,070 --> 00:01:42,410
I wouldn’t say a rope,
but a cord of some sort.
33
00:01:42,500 --> 00:01:45,940
There’s also white residue here.
34
00:01:46,040 --> 00:01:49,210
- All manner of devices
and machines.
35
00:01:49,310 --> 00:01:51,910
Why would Mr. Weems
have all this?
36
00:01:52,010 --> 00:01:54,650
Ah, there are no signs
of forced entry.
37
00:01:54,750 --> 00:01:57,720
- Am I too late?
- I brought the money.
38
00:01:57,820 --> 00:02:00,690
- Sir, we are investigating
a murder here.
39
00:02:00,790 --> 00:02:02,690
- Oh. Oh, my!
40
00:02:02,790 --> 00:02:04,430
- What are you doing here?
41
00:02:04,520 --> 00:02:05,920
- Well, I came to buy something.
42
00:02:06,030 --> 00:02:07,770
- Did you know Mr. Weems?
43
00:02:07,860 --> 00:02:09,760
I don’t know him
from a can of paint.
44
00:02:09,860 --> 00:02:11,530
I just called the number
in the paper.
45
00:02:11,630 --> 00:02:13,170
Man said come get it.
46
00:02:13,270 --> 00:02:14,470
- Get what, exactly?
47
00:02:14,570 --> 00:02:16,310
- A pressure compensator.
48
00:02:16,400 --> 00:02:18,900
Little gauge with a rubber hose
attached.
49
00:02:22,080 --> 00:02:23,250
- Watts.
50
00:02:24,680 --> 00:02:27,350
The white powder on these marks,
51
00:02:27,450 --> 00:02:28,820
it’s rubber bloom,
52
00:02:28,920 --> 00:02:31,820
a synthetic residue left behind
on rubber products.
53
00:02:31,920 --> 00:02:33,790
Like the hose
on the compensator.
54
00:02:33,890 --> 00:02:35,060
- Precisely.
55
00:02:35,160 --> 00:02:37,600
I believe whatever
this man is here to buy
56
00:02:37,690 --> 00:02:40,930
is what was used
to kill Mr. Weems.
57
00:02:41,790 --> 00:02:44,060
- So it’s no longer for sale?
58
00:03:03,080 --> 00:03:04,880
{\an8}- Your suspicions regarding
the ligature marks
59
00:03:04,980 --> 00:03:06,350
{\an8}seem sound, Detective.
60
00:03:06,450 --> 00:03:09,020
{\an8}Mr. Weems was likely strangled
with the item for sale.
61
00:03:09,120 --> 00:03:11,820
{\an8} - It’s not here.
The killer may have taken it.
62
00:03:11,930 --> 00:03:13,630
{\an8}- Rigor mortis has set in,
63
00:03:13,730 --> 00:03:16,100
{\an8}so he was killed at least
24 hours ago.
64
00:03:16,800 --> 00:03:18,740
{\an8}- And his black eye?
65
00:03:18,830 --> 00:03:20,300
{\an8}- The edges of the bruise
are yellow.
66
00:03:20,400 --> 00:03:22,100
{\an8}I’d say they’re about
a week old.
67
00:03:22,200 --> 00:03:24,440
{\an8}- So not part of this
altercation?
68
00:03:24,540 --> 00:03:25,740
{\an8}- Indeed.
69
00:03:25,840 --> 00:03:28,910
{\an8}- Take a look at this.
70
00:03:30,810 --> 00:03:33,080
{\an8}- It’s made out to Mr. Weems
71
00:03:33,180 --> 00:03:35,020
{\an8}from Liminus Research
Laboratories.
72
00:03:36,050 --> 00:03:39,090
{\an8} Right. Uh, Watts,
look into Mr. Weems’
73
00:03:39,190 --> 00:03:41,790
{\an8}family and friends and see
if anyone wished him harm.
74
00:03:41,890 --> 00:03:43,530
{\an8}- You’re off to the laboratory?
75
00:03:43,620 --> 00:03:47,090
{\an8}- You don’t think I’d pass up
that opportunity, do you?
76
00:03:47,190 --> 00:03:51,030
{\an8} - Oh, there must be ten
or fifteen cigarettes here.
77
00:03:51,130 --> 00:03:53,000
{\an8} - Mm-hmm.
- Do you think Mr. Weems
78
00:03:53,100 --> 00:03:54,800
{\an8}was waiting for someone?
79
00:03:54,900 --> 00:03:56,600
{\an8}- Possibly.
80
00:03:56,700 --> 00:03:58,440
{\an8}Manheims.
81
00:04:00,470 --> 00:04:01,940
{\an8}Thank you, Miss Hart.
82
00:04:06,210 --> 00:04:07,710
{\an8}- Ah...
83
00:04:10,280 --> 00:04:13,180
{\an8} Louise, we can’t be late
for a reservation at Tomeo’s.
84
00:04:13,290 --> 00:04:15,530
{\an8}They keep detailed records
of such offences.
85
00:04:15,620 --> 00:04:17,360
{\an8}Mavis!
86
00:04:19,860 --> 00:04:22,160
{\an8} - Ma’am.
- Why wasn’t Miss Newsome told
87
00:04:22,260 --> 00:04:24,460
{\an8} that our lunch date
had to be rescheduled?
88
00:04:24,560 --> 00:04:27,500
{\an8}- Because, well,
89
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
{\an8}I wasn’t told either, ma’am.
90
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
{\an8}Sorry, Miss Newsome.
91
00:04:30,800 --> 00:04:32,500
{\an8}- No, it’s not a bother, Mavis.
92
00:04:32,610 --> 00:04:34,050
{\an8}- Well, I am bothered, Mavis.
93
00:04:34,140 --> 00:04:36,680
{\an8} My second date with Sidney
has been on the books for days.
94
00:04:36,780 --> 00:04:40,420
{\an8} - A second date?
With Sidney? Who’s this?
95
00:04:40,510 --> 00:04:43,310
{\an8} - Sidney Ballard,
the man of my dreams.
96
00:04:43,420 --> 00:04:47,260
{\an8}He loves poetry, he’s tall,
sweet, sensitive.
97
00:04:47,350 --> 00:04:49,090
{\an8}He’s perfect.
98
00:04:49,190 --> 00:04:51,060
{\an8}- He sounds fetching, ma’am.
99
00:04:52,630 --> 00:04:56,170
{\an8}- The windows aren’t going
to wash themselves, Mavis.
100
00:04:56,260 --> 00:04:57,330
{\an8}Hop to it!
101
00:05:00,300 --> 00:05:04,870
{\an8} - So, where did we meet
this sweet, sensitive Sidney?
102
00:05:04,970 --> 00:05:06,810
Oh, you know.
103
00:05:06,910 --> 00:05:09,110
- No, I don’t know.
- That’s why I’m asking.
104
00:05:09,210 --> 00:05:12,850
- Well... I met him here.
105
00:05:14,180 --> 00:05:16,250
- In the newspaper?
- Mm.
106
00:05:16,350 --> 00:05:18,590
You went on a date
with a complete stranger?
107
00:05:18,690 --> 00:05:19,960
- No, no, not a stranger.
108
00:05:20,050 --> 00:05:22,090
He’s written a short biography.
109
00:05:22,190 --> 00:05:24,990
His interests, his likes,
his dislikes.
110
00:05:25,090 --> 00:05:27,330
I felt like I knew him
before we even met.
111
00:05:27,430 --> 00:05:29,370
- Well, this all feels
awfully sudden.
112
00:05:29,460 --> 00:05:31,800
Surely it takes more
than a 50-word biography
113
00:05:31,900 --> 00:05:33,370
to truly get to know a person.
114
00:05:33,470 --> 00:05:36,110
- This is the way of the future,
Effie.
115
00:05:36,200 --> 00:05:39,140
All those contrived courtships,
116
00:05:39,240 --> 00:05:41,910
friends of friends,
those silly set-ups
117
00:05:42,010 --> 00:05:44,350
that only lead
to disappointment.
118
00:05:45,350 --> 00:05:46,850
It’s all so terribly gauche.
119
00:05:46,950 --> 00:05:48,990
Besides being
generally unsafe,
120
00:05:49,080 --> 00:05:50,850
what are the chances
you actually hit it off
121
00:05:50,950 --> 00:05:52,620
with someone you don’t
even know?
122
00:05:52,720 --> 00:05:56,220
He could be a washout,
or-or a drunk, or worse.
123
00:05:56,320 --> 00:05:58,160
- If I don’t do something
like this,
124
00:05:58,260 --> 00:06:00,400
I could end up single forever.
125
00:06:00,490 --> 00:06:02,960
Or twice divorced.
Like yourself.
126
00:06:10,770 --> 00:06:11,800
- Hello?
127
00:06:12,910 --> 00:06:14,910
Detective Murdoch,
Toronto Constabulary.
128
00:06:15,010 --> 00:06:17,550
I’m looking for anyone
who knew Jasper Weems.
129
00:06:17,640 --> 00:06:19,580
- Dr. Ralph Pipkin, but, uh,
130
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
I wouldn’t say I know him.
131
00:06:21,610 --> 00:06:26,680
I assume Mr. Weems was
a scientist here of some sort?
132
00:06:26,790 --> 00:06:30,930
- Oh, hardly. He was a janitor.
Fired a few days ago.
133
00:06:31,020 --> 00:06:33,220
- Fired? For what reason?
134
00:06:33,330 --> 00:06:35,100
- Stealing’s what I heard.
135
00:06:35,190 --> 00:06:38,430
- We found a number of machines
at Mr. Weem’s home.
136
00:06:38,530 --> 00:06:41,030
I could arrange
to have them returned.
137
00:06:41,130 --> 00:06:42,930
- It doesn’t matter now.
138
00:06:43,040 --> 00:06:44,940
The laboratory’s funding
has been cut.
139
00:06:45,040 --> 00:06:47,380
We have to stop
our research.
140
00:06:49,340 --> 00:06:50,980
- I’m sorry to hear that.
141
00:06:51,080 --> 00:06:55,550
Um, do you know of anyone
who disliked Mr. Weems?
142
00:06:55,650 --> 00:06:57,020
- No.
143
00:06:57,120 --> 00:07:01,830
Although, Dr. Noble over there
was very upset
144
00:07:01,920 --> 00:07:03,790
when he discovered
Jasper stealing.
145
00:07:03,890 --> 00:07:07,560
He punched Jasper in the face
and promised he’d wring his neck
146
00:07:07,660 --> 00:07:09,330
if he ever saw him again.
147
00:07:09,430 --> 00:07:11,700
- Thank you, Dr. Pipkin.
- Mm-hmm.
148
00:07:13,870 --> 00:07:15,610
- Dr. Noble?
149
00:07:15,700 --> 00:07:18,840
I understand you were familiar
with Jasper Weems.
150
00:07:18,940 --> 00:07:20,180
- Familiar?
151
00:07:20,270 --> 00:07:22,340
How well does anyone
really know the janitor?
152
00:07:22,440 --> 00:07:24,540
Especially one who constantly
says hello
153
00:07:24,640 --> 00:07:27,340
every time you run into him.
Maddening habit.
154
00:07:27,450 --> 00:07:31,120
- Apparently you were familiar
enough to assault him.
155
00:07:32,290 --> 00:07:34,090
- Not my finest moment.
156
00:07:34,190 --> 00:07:37,990
But it was earned.
He stole from this laboratory.
157
00:07:39,090 --> 00:07:41,060
- Doctor, are you aware
that Jasper Weems
158
00:07:41,160 --> 00:07:43,660
was found dead in his home?
159
00:07:46,870 --> 00:07:50,370
- Then I suppose he stole
from the wrong person.
160
00:07:50,470 --> 00:07:52,370
Where were you
last night, Doctor?
161
00:07:52,470 --> 00:07:55,270
- I was here, getting as much
work done as possible
162
00:07:55,370 --> 00:07:57,340
before the doors are shuttered.
163
00:07:58,140 --> 00:07:59,640
- Can anyone confirm this?
164
00:08:00,310 --> 00:08:02,650
- No, I was alone.
165
00:08:03,580 --> 00:08:05,250
This lab is on the verge
of a cure
166
00:08:05,350 --> 00:08:07,020
for staphylococcus aureus.
167
00:08:07,120 --> 00:08:08,220
I’m committed to that
168
00:08:08,320 --> 00:08:10,690
even if I have to work
every waking hour.
169
00:08:12,260 --> 00:08:15,100
You oaf! Fragile!
170
00:08:15,190 --> 00:08:16,690
That’s what it says on the box!
171
00:08:16,800 --> 00:08:20,040
Just-just leave it, leave it.
I’ll get it.
172
00:08:21,270 --> 00:08:23,510
- Angel Eyes cigarettes?
173
00:08:24,400 --> 00:08:26,370
Your cigarettes, Doctor?
174
00:08:26,470 --> 00:08:27,810
I’m not familiar
with this brand.
175
00:08:27,910 --> 00:08:30,850
- They’re new. They’re the ones
my doctor recommends.
176
00:08:30,940 --> 00:08:32,680
- Your...?
177
00:08:36,680 --> 00:08:37,810
Good day.
178
00:08:39,650 --> 00:08:41,750
- Now, I’ve spoken
to the tailor,
179
00:08:41,850 --> 00:08:44,920
and your tailcoat will be ready
in time for the dinner party.
180
00:08:45,020 --> 00:08:48,390
And what exactly is wrong
with the one I already have?
181
00:08:48,490 --> 00:08:50,460
- Nothing. But this is a party
182
00:08:50,560 --> 00:08:52,560
at the McPherson’s of Rathnelly.
183
00:08:52,670 --> 00:08:54,810
You must look
your absolute best
184
00:08:54,900 --> 00:08:56,840
if we’re to gain membership
to the Castle Heights
185
00:08:56,940 --> 00:08:57,970
Country Club.
186
00:08:58,070 --> 00:08:59,570
- Prostrating oneself
187
00:08:59,670 --> 00:09:02,070
and auditioning for a bunch
of society types.
188
00:09:02,170 --> 00:09:03,870
It’s just bloody embarrassing,
Margaret!
189
00:09:03,980 --> 00:09:05,280
What else have you got in there?
190
00:09:05,380 --> 00:09:06,650
- Need I remind you
191
00:09:06,750 --> 00:09:08,350
that your lack of friends
in high places
192
00:09:08,450 --> 00:09:10,420
nearly derailed your career?
193
00:09:10,520 --> 00:09:12,260
What are you talking about,
194
00:09:12,350 --> 00:09:14,620
woman? I’ve got plenty
of friends who like me
195
00:09:14,720 --> 00:09:16,620
regardless of what I’m wearing
and when I’m wearing it.
196
00:09:16,720 --> 00:09:18,120
- If you had had the right
friends,
197
00:09:18,220 --> 00:09:19,690
then Chadwick Vaughan
would have never been able
198
00:09:19,790 --> 00:09:21,130
to jostle you about.
199
00:09:22,500 --> 00:09:24,040
And you can’t get much more
influential
200
00:09:24,130 --> 00:09:27,530
than the McPherson’s guest
of honour, Kimbal Vanderwell.
201
00:09:27,630 --> 00:09:30,600
- Vander-who?
- Kimbal Vanderwell.
202
00:09:30,700 --> 00:09:32,370
He’s a businessman
from the Belgian Congo
203
00:09:32,470 --> 00:09:35,370
and he just bought a home
here in Toronto.
204
00:09:35,470 --> 00:09:38,670
- Oh, so what?
- So, he could become
205
00:09:38,780 --> 00:09:40,150
a powerful friend.
206
00:09:40,250 --> 00:09:42,420
The McPhersons say
he’s a visionary.
207
00:09:42,520 --> 00:09:44,890
He advocates
for smaller government,
208
00:09:44,980 --> 00:09:46,850
less oversight.
209
00:09:46,950 --> 00:09:48,990
- Well, based on the character
210
00:09:49,090 --> 00:09:50,890
of our esteemed ex-mayor
and his flunkies,
211
00:09:50,990 --> 00:09:52,530
I’d go along with that stance.
212
00:09:52,630 --> 00:09:55,530
But really, all this
just to lounge around
213
00:09:55,630 --> 00:09:57,070
with a bunch
of supercilious prats.
214
00:09:57,160 --> 00:09:59,860
- The Castle lounge has over
70 different types of scotch.
215
00:09:59,970 --> 00:10:01,840
- How many?
- Seventy.
216
00:10:02,940 --> 00:10:04,710
At least.
217
00:10:04,800 --> 00:10:06,570
- New tails it is, then.
218
00:10:08,840 --> 00:10:11,540
- Livor mortis indicates
Mr. Weems was face down
219
00:10:11,640 --> 00:10:13,810
on the ground for about
two hours after death.
220
00:10:13,910 --> 00:10:16,810
Blood had pooled in the abdomen
and between his eyes.
221
00:10:17,780 --> 00:10:19,920
- So someone took the time
and care
222
00:10:20,020 --> 00:10:21,290
to turn the body over
223
00:10:21,390 --> 00:10:24,490
and position Mr. Weems
with his arms crossed.
224
00:10:24,590 --> 00:10:26,160
- Why would someone do that?
225
00:10:26,260 --> 00:10:29,530
Oftentimes people
will pose their loved ones
226
00:10:29,630 --> 00:10:32,530
in a more dignified manner
after murdering them.
227
00:10:32,630 --> 00:10:35,500
- So the killer knew him well.
- Possibly.
228
00:10:35,600 --> 00:10:37,440
- And the killer was a smoker.
229
00:10:37,540 --> 00:10:39,140
- Why do you say that?
230
00:10:39,240 --> 00:10:41,380
- Well, if Mr. Weems
was a heavy smoker,
231
00:10:41,470 --> 00:10:42,840
as the quantity
of the cigarette ends
232
00:10:42,940 --> 00:10:44,070
at the scene suggests,
233
00:10:44,180 --> 00:10:46,420
his lungs would be discoloured.
234
00:10:46,510 --> 00:10:48,810
But his lungs
were clear as a baby’s.
235
00:10:53,520 --> 00:10:56,360
- Well, don’t keep me waiting.
236
00:10:56,460 --> 00:10:58,760
Are you and Sidney engaged yet?
237
00:11:00,290 --> 00:11:02,560
- He never showed up
on our date.
238
00:11:03,860 --> 00:11:06,060
- Perhaps he fell ill.
239
00:11:06,170 --> 00:11:08,070
- Something must have
befallen him.
240
00:11:09,240 --> 00:11:12,480
Yes, maybe he’s sick.
That would explain it.
241
00:11:13,340 --> 00:11:15,010
- Louise, have you considered
242
00:11:15,110 --> 00:11:18,010
that Sidney may have
stood you up?
243
00:11:18,110 --> 00:11:19,950
- Absolutely not!
244
00:11:20,050 --> 00:11:22,420
We made plans to journey abroad.
245
00:11:22,520 --> 00:11:24,790
I’ve never been to Italy
and he was going to take me.
246
00:11:25,650 --> 00:11:27,490
- All this on a first meeting?
247
00:11:27,590 --> 00:11:30,530
- He said our souls
had already mated.
248
00:11:31,290 --> 00:11:32,960
- A repulsive metaphor.
249
00:11:35,430 --> 00:11:37,500
- This isn’t like my Sidney
at all.
250
00:11:38,530 --> 00:11:41,400
What kind of a person
makes a date
251
00:11:41,500 --> 00:11:42,600
and doesn’t show up?
252
00:11:42,700 --> 00:11:45,500
No courtesy call, nothing!
253
00:11:45,600 --> 00:11:49,470
Just vanishes
like some sort of ghost.
254
00:11:49,580 --> 00:11:51,450
- Besides vacation planning,
255
00:11:51,540 --> 00:11:53,480
did you two speak about
anything else?
256
00:11:53,580 --> 00:11:56,620
His place of work, perhaps?
257
00:11:56,720 --> 00:11:58,590
- He works at a firm on Yonge.
258
00:11:58,680 --> 00:12:00,350
- Well, if you’re so concerned
with his wellbeing,
259
00:12:00,450 --> 00:12:01,890
perhaps you could
visit his office.
260
00:12:01,990 --> 00:12:03,290
- Will you come with me?
261
00:12:04,090 --> 00:12:05,590
- Of course.
262
00:12:07,830 --> 00:12:10,230
- Uh, as far as I can tell,
Jasper Weems
263
00:12:10,330 --> 00:12:12,430
had no outstanding debts.
In fact,
264
00:12:12,530 --> 00:12:14,870
Weems had no close
relations of any kind.
265
00:12:14,970 --> 00:12:18,240
Not one living relative,
no love interests.
266
00:12:18,340 --> 00:12:21,510
His milkman didn’t even
know his name.
267
00:12:21,610 --> 00:12:22,740
- Really?
- Mm.
268
00:12:22,840 --> 00:12:24,740
Why aren’t you
out there chasing him?
269
00:12:24,840 --> 00:12:26,610
- Please, calm down.
- He should hang for this!
270
00:12:26,710 --> 00:12:28,650
Or do you police do nothing?
271
00:12:30,250 --> 00:12:32,420
- What’s going on here, Miss...?
272
00:12:32,520 --> 00:12:35,090
- Martha. Martha Stockton.
273
00:12:35,190 --> 00:12:37,390
My father was attacked.
274
00:12:37,490 --> 00:12:38,930
- It’s all right. I’ll live.
275
00:12:39,020 --> 00:12:40,920
- That’s not the point.
Papa was pushed over
276
00:12:41,030 --> 00:12:44,170
by some goon applying to fix
our irrigation system.
277
00:12:44,260 --> 00:12:45,560
- Irrigation system?
278
00:12:45,660 --> 00:12:47,400
- We grow some of the city’s
finest tomatoes
279
00:12:47,500 --> 00:12:49,970
in our backyard.
You can’t get the leaves wet.
280
00:12:50,070 --> 00:12:51,810
- Or they’ll grow mould. Yes!
281
00:12:51,900 --> 00:12:54,300
But you must give them
a good soak before--
282
00:12:54,410 --> 00:12:56,350
- Before the sun gets too hot.
- Right.
283
00:12:56,440 --> 00:12:58,140
- You know it.
- See, that’s why this
284
00:12:58,240 --> 00:12:59,580
irrigation system
is so important--
285
00:12:59,680 --> 00:13:02,350
- We’re not here to talk
about tomatoes.
286
00:13:02,450 --> 00:13:04,990
My Lord, this city
is going straight to hell.
287
00:13:05,080 --> 00:13:07,980
- Hm. Uh, you said this man
was applying for a job.
288
00:13:08,090 --> 00:13:11,990
How did he know your irrigation
system required repair?
289
00:13:12,090 --> 00:13:13,660
- He was solicited.
290
00:13:13,760 --> 00:13:15,130
Papa said the job
was a tricky one,
291
00:13:15,230 --> 00:13:17,870
so I wrote up an advertisement
in the Community Coin.
292
00:13:20,030 --> 00:13:22,630
- Ah. The same one
used by Mr. Weems.
293
00:13:22,740 --> 00:13:24,140
- Mm.
- Who’s Mr. Weems
294
00:13:24,240 --> 00:13:27,710
and why does he matter?
The man who attacked my father,
295
00:13:27,810 --> 00:13:30,280
he stole something from us.
A...?
296
00:13:30,380 --> 00:13:32,580
- A pulsating meter.
It measures--
297
00:13:32,680 --> 00:13:34,350
- Water distribution.
- Yeah.
298
00:13:34,450 --> 00:13:36,590
- What did this man look like?
299
00:13:37,280 --> 00:13:39,180
- I can’t remember.
300
00:13:39,290 --> 00:13:41,860
My memory’s not
what it used to be.
301
00:13:41,950 --> 00:13:44,090
- You think this is the work
of the same person?
302
00:13:44,190 --> 00:13:47,930
- Could be. And he’s using this
to find his victims.
303
00:13:54,600 --> 00:13:56,140
Two robberies and one murder
304
00:13:56,240 --> 00:13:59,910
all committed with the aid
of the Community Coin newspaper.
305
00:14:00,670 --> 00:14:02,310
- Any other connection?
306
00:14:02,410 --> 00:14:04,850
- Well, we know that the items
that were stolen from both
307
00:14:04,940 --> 00:14:09,080
Mr. Weems and Mr. Stockton
were both mechanical in nature.
308
00:14:09,180 --> 00:14:11,680
And you’re saying
all these advertisements
309
00:14:11,780 --> 00:14:14,020
are tied to other robberies
and assaults?
310
00:14:14,120 --> 00:14:17,190
- I had Constable Roberts check,
and both Station Houses
311
00:14:17,290 --> 00:14:20,360
number Two and number Six
have had similar cases.
312
00:14:20,460 --> 00:14:24,830
All anonymous and all seemingly
random mechanical items.
313
00:14:24,930 --> 00:14:26,770
- So, we’re after a thief
who smokes Manheims
314
00:14:26,870 --> 00:14:28,840
and is a bit of a tinkerer.
315
00:14:28,930 --> 00:14:32,570
We know that he likes
to steal bits of machinery.
316
00:14:32,670 --> 00:14:34,740
We just don’t know why.
317
00:14:34,840 --> 00:14:37,980
- Could he be reselling them?
- Doesn’t seem likely.
318
00:14:38,840 --> 00:14:42,080
Perhaps he’s building something.
319
00:14:42,180 --> 00:14:43,820
- An evil genius?
320
00:14:44,980 --> 00:14:46,150
- Wouldn’t be the first one
I’ve come across.
321
00:14:46,250 --> 00:14:49,250
Well, now what?
322
00:14:49,360 --> 00:14:51,330
You heard her!
He doesn’t even work there!
323
00:14:51,420 --> 00:14:53,990
No one named Sidney Ballard
has ever worked there.
324
00:14:54,090 --> 00:14:55,860
Who knows what else
he’s lying about.
325
00:14:55,960 --> 00:14:57,630
Maybe Sidney’s not even
his real name!
326
00:14:57,730 --> 00:14:59,170
- There will be other Sidneys.
327
00:14:59,270 --> 00:15:01,540
Uh, there might be another one
in the newspaper, even.
328
00:15:01,630 --> 00:15:03,200
- It’s not about that!
329
00:15:03,300 --> 00:15:05,300
He...
330
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
- What?
331
00:15:07,310 --> 00:15:08,980
Louise, what is going on?
332
00:15:09,070 --> 00:15:11,940
What is so important
about finding this man?
333
00:15:13,350 --> 00:15:15,050
- Sidney, he...
334
00:15:16,220 --> 00:15:17,720
he swindled me
out of some money.
335
00:15:17,820 --> 00:15:20,190
- He did? How much?
336
00:15:20,290 --> 00:15:22,030
- That doesn’t matter.
I thought I’d found the
337
00:15:22,120 --> 00:15:25,060
man of my dreams,
not some common criminal.
338
00:15:25,160 --> 00:15:26,930
- Well, you need to tell
Detective Murdoch.
339
00:15:27,030 --> 00:15:30,730
- I can’t. You know how
they see me down there.
340
00:15:30,830 --> 00:15:32,770
They’ll get a good laugh
knowing that Louise Cherry
341
00:15:32,870 --> 00:15:35,510
fell victim
to some simple grift.
342
00:15:35,600 --> 00:15:39,740
All right. Let’s speak
to the publisher of the Coin.
343
00:15:39,840 --> 00:15:41,480
He might know
where to find Sidney.
344
00:15:41,570 --> 00:15:44,940
- I’d rather just let it go.
- Well, I wouldn’t!
345
00:15:50,280 --> 00:15:51,580
- Hm.
346
00:15:51,680 --> 00:15:52,750
Chief Constable.
347
00:15:53,950 --> 00:15:56,050
Oh. I’ve always known
you to be a Scotch man.
348
00:15:56,160 --> 00:15:58,830
- Ah, yes.
- But the McPhersons aren’t.
349
00:15:58,920 --> 00:16:01,390
And they are charter members
at the Castle Heights
350
00:16:01,490 --> 00:16:03,790
Country Club, and we need
to get in with them.
351
00:16:03,900 --> 00:16:05,030
So, if they’re three sheets
to the wind,
352
00:16:05,130 --> 00:16:06,670
we’ve got a better chance.
353
00:16:06,770 --> 00:16:08,010
So, which one do you think?
354
00:16:08,100 --> 00:16:09,870
Is social status
that important to you?
355
00:16:09,970 --> 00:16:11,000
- Oh, don’t be ridiculous!
356
00:16:11,100 --> 00:16:13,000
I just want to taste
quality whiskey
357
00:16:13,110 --> 00:16:15,050
in the Castle Heights lounge
358
00:16:15,140 --> 00:16:17,080
and then spank Greg Gleaton’s
ass on the bowling green.
359
00:16:17,180 --> 00:16:19,250
These won’t do.
360
00:16:20,480 --> 00:16:21,450
- They cost a bloody fortune!
361
00:16:21,550 --> 00:16:23,820
- Ah, the climate has been
most uncooperative
362
00:16:23,920 --> 00:16:26,090
for Merlot grapes.
Unseasonably warm weather
363
00:16:26,190 --> 00:16:27,690
begets over-ripened grapes,
364
00:16:27,790 --> 00:16:29,690
resulting in an unctuous,
jammy wine.
365
00:16:29,790 --> 00:16:33,730
What you need, Chief Constable,
is a dry Montepulciano d’Abruzzo
366
00:16:33,830 --> 00:16:35,900
with a strong goût de terroir.
367
00:16:36,000 --> 00:16:38,540
- Taste of dirt?
- Dirt?
368
00:16:38,630 --> 00:16:40,730
Why would anyone want
their wine to taste of dirt?
369
00:16:40,830 --> 00:16:43,130
- Not dirt, Inspector. Terrain.
370
00:16:43,240 --> 00:16:45,480
A taste of the terrain,
a sense of the region
371
00:16:45,570 --> 00:16:46,870
it was grown in.
372
00:16:46,970 --> 00:16:48,510
- Watts.
- Terrain?
373
00:16:48,610 --> 00:16:50,410
- With me.
- Un autre vol?
374
00:16:50,510 --> 00:16:52,580
- Same method.
375
00:16:52,680 --> 00:16:54,320
- Pardonnez-moi.
- Hm.
376
00:16:57,650 --> 00:16:59,850
- Oh!
- Hm.
377
00:17:01,850 --> 00:17:03,720
- Well, it’s about time
you all got here!
378
00:17:03,820 --> 00:17:05,420
Someone better
find this grifter!
379
00:17:05,520 --> 00:17:06,860
- Calm down, Mr. Moncrief.
380
00:17:06,960 --> 00:17:09,030
Uh, please,
tell us what happened.
381
00:17:09,130 --> 00:17:11,400
- Some hoodlum just tried
to rob me.
382
00:17:11,500 --> 00:17:12,770
I placed an advertisement
383
00:17:12,870 --> 00:17:14,510
in the Community Coin
a week ago,
384
00:17:14,600 --> 00:17:16,140
and this man called about it.
385
00:17:16,240 --> 00:17:17,810
And then I caught him
sneakin’ around back later
386
00:17:17,900 --> 00:17:19,140
trying to break in and steal it.
387
00:17:19,240 --> 00:17:21,110
How do you know
it was the man who called you
388
00:17:21,210 --> 00:17:23,180
who tried to steal it?
- Had to have been him.
389
00:17:23,280 --> 00:17:24,850
He’s the only one
who called after it.
390
00:17:24,940 --> 00:17:27,110
- What are you trying to sell?
391
00:17:27,880 --> 00:17:29,880
- Auxiliary tank valve.
392
00:17:29,980 --> 00:17:33,020
- Oh. So, you were able
to stop the thief?
393
00:17:33,120 --> 00:17:35,360
Shouted after
the scrawny bugger,
394
00:17:35,450 --> 00:17:36,990
and he took off.
395
00:17:37,090 --> 00:17:39,390
You better find him
before I do!
396
00:17:39,490 --> 00:17:41,090
- What did he look like?
397
00:17:42,760 --> 00:17:44,460
- Regular-type guy.
398
00:17:44,560 --> 00:17:48,560
Tall. Slim, smoking a cigarette.
399
00:17:51,070 --> 00:17:53,010
- Another fruitless meeting.
400
00:17:53,110 --> 00:17:55,980
That publisher was as useful
as a hog in heels!
401
00:17:56,080 --> 00:17:57,350
- And very rude.
402
00:17:57,440 --> 00:17:59,640
What type of man tells a woman
she’s past her prime?
403
00:17:59,750 --> 00:18:01,990
Well, you’re not getting
any younger. Just look at you.
404
00:18:02,080 --> 00:18:04,480
Two pretzels
and a bag of peanuts.
405
00:18:04,580 --> 00:18:06,520
She’s buying.
- I am?
406
00:18:06,620 --> 00:18:07,890
- You have to.
407
00:18:07,990 --> 00:18:10,060
After the Sidney incident,
I’m busted.
408
00:18:10,160 --> 00:18:12,030
- How much did he take from you?
409
00:18:12,960 --> 00:18:15,160
Louise?
410
00:18:15,260 --> 00:18:16,900
- He-he--
- How much?
411
00:18:17,000 --> 00:18:18,340
He told me this
heartbreaking story
412
00:18:18,430 --> 00:18:20,370
about moving his mother
from England
413
00:18:20,470 --> 00:18:22,710
and the cost
of transatlantic travel
414
00:18:22,800 --> 00:18:24,070
has skyrocketed these days.
415
00:18:24,170 --> 00:18:26,110
- Jeez! Louise, you didn’t.
416
00:18:26,210 --> 00:18:28,080
- And we’d just had such
a lovely dinner
417
00:18:28,170 --> 00:18:29,810
and I didn’t think anything
of it.
418
00:18:29,910 --> 00:18:31,980
So I lent him $20
419
00:18:32,080 --> 00:18:34,720
and I was sure
I would see him again.
420
00:18:34,810 --> 00:18:36,850
- Twenty dollars? Are you mad?
421
00:18:36,950 --> 00:18:38,220
She was to be
my mother-in-law.
422
00:18:38,320 --> 00:18:40,260
I couldn’t have her slumming it
in third class.
423
00:18:40,350 --> 00:18:41,820
- Louise, I hate to say it,
424
00:18:41,920 --> 00:18:44,520
but I doubt you’ll ever see
that money again.
425
00:18:52,200 --> 00:18:54,400
- You plan on luring him out?
426
00:18:54,500 --> 00:18:56,770
- We’ve placed an advertisement
for a sale
427
00:18:56,870 --> 00:18:58,840
of used mechanical equipment.
428
00:18:58,940 --> 00:19:00,810
It may bring him to us.
429
00:19:00,910 --> 00:19:03,310
- And who’s conducting the sale?
430
00:19:06,580 --> 00:19:07,980
If there’s anything
else you need,
431
00:19:08,080 --> 00:19:09,620
we’ll be right here.
432
00:19:11,150 --> 00:19:12,920
Welcome. Would you
be interested in...
433
00:19:13,020 --> 00:19:14,920
Excuse me. How much
for this copper piping?
434
00:19:15,020 --> 00:19:16,920
Uh, the price
is listed right there.
435
00:19:17,020 --> 00:19:19,690
Fifty cents a foot
for ten feet of copper?
436
00:19:19,790 --> 00:19:21,490
You’re joking.
437
00:19:21,590 --> 00:19:23,390
- I assure you I am not.
438
00:19:25,000 --> 00:19:25,930
- Hello.
439
00:19:26,030 --> 00:19:27,430
- I’ll give you 25.
440
00:19:27,530 --> 00:19:29,330
- Sounds like you didn’t
hear me the first time.
441
00:19:29,430 --> 00:19:31,830
Uh, do you think I’m having
this sale to haggle?
442
00:19:31,940 --> 00:19:33,240
The price is the price.
443
00:19:33,340 --> 00:19:35,540
- Henry, what are you doing?
444
00:19:36,540 --> 00:19:37,880
- What does it look like
I’m doing?
445
00:19:37,980 --> 00:19:39,350
I’m trying to turn a profit.
446
00:19:39,440 --> 00:19:41,380
- These aren’t even
your belongings.
447
00:19:43,080 --> 00:19:45,520
- Teddy, I am playing the part
of a factory owner.
448
00:19:45,620 --> 00:19:47,790
If I’m to be convincing,
I have to stand firm
449
00:19:47,890 --> 00:19:49,460
on my prices. Otherwise,
450
00:19:49,560 --> 00:19:52,130
the patrons
will grow suspicious.
451
00:19:52,220 --> 00:19:54,360
Twenty cents,
and that is my final offer.
452
00:19:54,460 --> 00:19:56,700
- Sir, I have already told you--
- You’ve got a deal.
453
00:19:56,800 --> 00:19:58,240
- Thank you.
454
00:19:58,330 --> 00:19:59,900
- Why did you do that?
455
00:20:00,000 --> 00:20:01,370
- I just made you two dollars.
456
00:20:03,640 --> 00:20:06,080
- Wait. Where’s the thing?
457
00:20:06,170 --> 00:20:07,770
- Where’s what?
- The...
458
00:20:07,870 --> 00:20:09,840
valve thingie that was here.
459
00:20:09,940 --> 00:20:11,010
- Oh.
460
00:20:12,040 --> 00:20:14,140
- That man.
- He was lingering near it.
461
00:20:14,250 --> 00:20:15,790
- Sir, excuse me! I’d like a--
462
00:20:15,880 --> 00:20:17,150
Hey! Stop! Sir!
463
00:20:17,250 --> 00:20:19,520
He’s got the... thing!
464
00:20:19,620 --> 00:20:21,190
Don’t touch...
465
00:20:21,950 --> 00:20:23,650
Don’t touch anything!
466
00:20:25,690 --> 00:20:27,530
- Stop! Stop!
467
00:20:42,370 --> 00:20:44,240
- Where is the man
you picked up?
468
00:20:45,440 --> 00:20:46,740
He jumped out
and took off running that way.
469
00:20:46,850 --> 00:20:48,590
- You are under suspicion
of aiding and abetting
470
00:20:48,680 --> 00:20:50,550
a murderer.
If you know anything about him
471
00:20:50,650 --> 00:20:53,450
or where he may be,
you should tell us now.
472
00:20:54,320 --> 00:20:55,590
- Nah, I don’t know anything.
473
00:20:55,690 --> 00:20:56,990
- We’re police officers.
474
00:20:57,090 --> 00:20:58,660
I advise you tell the truth.
475
00:20:58,760 --> 00:21:01,130
- You won’t get any fares
sitting in our cells.
476
00:21:02,760 --> 00:21:05,930
- He told me to take him
to a flat on Palmerston.
477
00:21:07,330 --> 00:21:09,900
Are you sure this is
the address Henry provided?
478
00:21:15,270 --> 00:21:17,970
- It’s still warm.
- We may have just missed him.
479
00:21:18,080 --> 00:21:21,750
- The man raced all the way back
here just to heat up lunch?
480
00:21:24,120 --> 00:21:25,590
- Not lunch.
481
00:21:26,750 --> 00:21:28,420
To dispose of evidence.
482
00:21:28,520 --> 00:21:29,760
- Oh.
483
00:21:29,860 --> 00:21:31,330
- Take a look at this.
484
00:21:31,420 --> 00:21:33,020
- What am I looking at?
485
00:21:33,130 --> 00:21:34,130
- Oh, plans of some sort?
486
00:21:34,230 --> 00:21:36,570
That looks like
the pressure compensator
487
00:21:36,660 --> 00:21:39,360
that was taken
from Jasper Weems.
488
00:21:40,570 --> 00:21:44,070
This a recipe
for a mushroom tonic, perhaps?
489
00:21:46,200 --> 00:21:48,040
- Take a look at this side.
490
00:21:50,340 --> 00:21:53,710
- "The real dangers are the ones
invisible to the eye.
491
00:21:53,810 --> 00:21:56,910
Soon these dangers
will be in plain view
492
00:21:57,020 --> 00:21:59,820
for all,
and then they’ll be sorry.
493
00:21:59,920 --> 00:22:01,720
The whole city will..."
494
00:22:01,820 --> 00:22:06,020
Rest is burned.
Some kind of manifesto.
495
00:22:06,120 --> 00:22:08,760
Watts, I believe
he’s building something.
496
00:22:08,860 --> 00:22:10,860
Perhaps the Inspector was right.
497
00:22:11,560 --> 00:22:13,000
- Right about what?
498
00:22:13,100 --> 00:22:16,270
- Perhaps we are after
an evil genius.
499
00:22:25,310 --> 00:22:28,010
I’m still unsure
what these burned bits of paper
500
00:22:28,110 --> 00:22:28,940
have to offer us.
501
00:22:29,050 --> 00:22:30,490
- All of these items tell us
502
00:22:30,580 --> 00:22:32,550
that whoever
we are dealing with,
503
00:22:32,650 --> 00:22:34,320
he’s building something.
504
00:22:34,420 --> 00:22:36,060
- Do you know what?
505
00:22:36,150 --> 00:22:37,890
- Not as yet.
506
00:22:37,990 --> 00:22:40,560
But I am familiar
with some of these pieces
507
00:22:40,660 --> 00:22:41,900
of equipment
that he’s acquiring.
508
00:22:41,990 --> 00:22:44,360
And we do have a partial plan.
509
00:22:44,460 --> 00:22:47,230
So, a puzzle
without a picture.
510
00:22:48,430 --> 00:22:50,130
- The best kind.
511
00:22:50,240 --> 00:22:51,980
- Well, how does it look?
512
00:22:52,070 --> 00:22:53,710
Hold your horses,
woman.
513
00:22:53,810 --> 00:22:56,750
- Does it fit? Oh!
- It’s too snug, isn’t it?
514
00:22:56,840 --> 00:23:00,240
- No, it fits! I think.
515
00:23:01,080 --> 00:23:04,280
- Oh, Thomas. It’s perfect.
516
00:23:04,380 --> 00:23:07,180
Well, the clothes
don’t maketh the man,
517
00:23:07,290 --> 00:23:09,760
but, even if I say so myself,
it feels good.
518
00:23:09,860 --> 00:23:11,530
- And you have the wine?
519
00:23:11,620 --> 00:23:13,090
- I do.
- Okay.
520
00:23:13,190 --> 00:23:15,690
Well, if this doesn’t impress
the McPhersons,
521
00:23:15,790 --> 00:23:17,330
I don’t know what will.
522
00:23:17,430 --> 00:23:19,370
- Hm.
- Mm.
523
00:23:20,100 --> 00:23:21,540
- What is it?
524
00:23:21,630 --> 00:23:24,700
- Oh, nothing.
525
00:23:24,800 --> 00:23:27,370
- Spit it out, Margaret.
- Oh, it’s just that,
526
00:23:27,470 --> 00:23:28,870
even after all these years,
527
00:23:28,970 --> 00:23:31,270
you’re still
the most handsome man.
528
00:23:31,380 --> 00:23:32,850
- Oh.
529
00:23:34,050 --> 00:23:37,650
You sure your staff
has left for the evening?
530
00:23:37,750 --> 00:23:40,820
- Myrtle? Anybody?
531
00:23:42,390 --> 00:23:43,790
- Well,
532
00:23:43,890 --> 00:23:45,460
you better get that off.
533
00:23:45,560 --> 00:23:47,060
You wouldn’t want
to wrinkle it.
534
00:23:47,160 --> 00:23:49,760
- Why would it get wrinkled?
- Hm.
535
00:23:53,270 --> 00:23:55,370
- These are all of the pieces
that we’ve been able
536
00:23:55,470 --> 00:23:57,340
to assemble thus far.
537
00:23:57,440 --> 00:23:59,740
And I was hoping to get
your assistance with this one
538
00:23:59,840 --> 00:24:01,940
that was found
at Mr. Weems’ home.
539
00:24:02,040 --> 00:24:04,380
Oh, yes,
a-a pressure compensator.
540
00:24:04,480 --> 00:24:07,620
It maintains a consistent
flow rate in hydraulic systems
541
00:24:07,710 --> 00:24:09,380
regardless of fluctuations
in pressure.
542
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
- Mm. Your theory seems correct.
543
00:24:11,580 --> 00:24:14,950
Whatever the madman is building
is to do with water.
544
00:24:15,720 --> 00:24:16,890
- Plumbing, construction,
545
00:24:16,990 --> 00:24:19,430
commercial agriculture
or water treatment.
546
00:24:21,360 --> 00:24:22,960
- Thank you so much.
547
00:24:24,030 --> 00:24:25,200
The killer is building
something to do
548
00:24:25,300 --> 00:24:27,340
with the city’s
water filtration system.
549
00:24:27,430 --> 00:24:28,970
- And this gives you an idea
550
00:24:29,070 --> 00:24:30,410
as to what you’re trying
to assemble?
551
00:24:30,500 --> 00:24:31,900
- It does.
552
00:24:32,970 --> 00:24:35,470
Would you like to assist me?
553
00:24:36,310 --> 00:24:37,440
- I thought you’d never ask.
554
00:24:37,540 --> 00:24:39,910
- All right.
- Hm.
555
00:24:56,630 --> 00:24:58,600
- So, are you finally finished?
556
00:24:58,700 --> 00:25:00,270
- It appears so.
557
00:25:00,370 --> 00:25:01,640
- Oh!
558
00:25:01,730 --> 00:25:02,970
What is it?
559
00:25:03,070 --> 00:25:04,870
- There are likely still
pieces missing,
560
00:25:04,970 --> 00:25:08,070
but we believe it to be
a water treatment device.
561
00:25:08,170 --> 00:25:10,710
Many cities have begun
to input chlorine
562
00:25:10,810 --> 00:25:13,180
in order to eliminate
waterborne diseases.
563
00:25:13,280 --> 00:25:15,780
That doesn’t sound like
something a killer would build.
564
00:25:15,880 --> 00:25:17,480
- When I was in New York,
565
00:25:17,580 --> 00:25:18,780
there were a few
violent protests
566
00:25:18,880 --> 00:25:21,450
against the addition of chlorine
to the water.
567
00:25:21,550 --> 00:25:23,920
- Typhoid fever and cholera
568
00:25:24,020 --> 00:25:26,260
have largely been eliminated
from large cities
569
00:25:26,360 --> 00:25:29,000
that have begun
to use sanitation systems.
570
00:25:29,090 --> 00:25:32,030
Why would anyone
protest such innovation?
571
00:25:32,130 --> 00:25:34,970
- Is it possible the killer
wants to poison the water
572
00:25:35,070 --> 00:25:37,010
rather than disinfect it?
573
00:25:40,570 --> 00:25:42,110
- Tom, Marge.
574
00:25:42,210 --> 00:25:44,410
Charmed that you can make it.
Come, come, come in.
575
00:25:44,510 --> 00:25:49,050
Uh, excuse me.
Uh, do you remember my husband,
576
00:25:49,150 --> 00:25:53,120
Augustine, chairman of the board
of admissions at Castle Heights?
577
00:25:53,220 --> 00:25:54,920
- Mm.
- Nice to meet ya.
578
00:25:55,020 --> 00:25:58,160
- We have many, many members
to introduce you to.
579
00:25:58,260 --> 00:26:01,300
- See that man over there?
That’s Alfred Bunting.
580
00:26:01,390 --> 00:26:04,060
City officials are being
real sticks in the mud
581
00:26:04,160 --> 00:26:07,830
about his proposal to stop
sidewalks from being put in.
582
00:26:09,030 --> 00:26:11,300
- Why would he do that?
- Where would people walk?
583
00:26:15,610 --> 00:26:17,680
- Top drawer, Tom.
584
00:26:17,780 --> 00:26:19,720
Oh. You’re serious, aren’t you?
585
00:26:19,810 --> 00:26:21,310
- I am.
586
00:26:21,410 --> 00:26:23,310
Why would you make people
walk in the streets?
587
00:26:23,420 --> 00:26:26,420
Surely, they could get hit
by speeding automobiles.
588
00:26:26,520 --> 00:26:30,220
Uh, sidewalks encourage
vagabonds and railyard ghouls
589
00:26:30,320 --> 00:26:33,720
to loiter about our homes
and gawk at what we have.
590
00:26:33,830 --> 00:26:35,730
- Tom, it’s an invitation
to be assaulted
591
00:26:35,830 --> 00:26:38,700
with a sock full of sand
in one’s own yard.
592
00:26:38,800 --> 00:26:40,900
- Mm.
- Who walks in Rathnelly, Augie?
593
00:26:41,000 --> 00:26:44,170
I can’t think of a single soul
that does. Or would.
594
00:26:45,770 --> 00:26:48,870
- Well, Margaret and I
just walked here.
595
00:26:49,980 --> 00:26:52,120
- Right. Of course you did.
596
00:26:53,240 --> 00:26:56,340
Uh, in fact, I’m sure
it’s a joy to walk.
597
00:26:57,180 --> 00:26:59,880
- Fresh air!
- Exercise.
598
00:26:59,990 --> 00:27:02,130
I’ve forgotten
about the fresh air.
599
00:27:02,220 --> 00:27:04,120
Spot on, Elizabeth.
600
00:27:04,220 --> 00:27:07,890
- Well, uh, do walk about.
- Ah!
601
00:27:07,990 --> 00:27:09,490
- And make sure you try
the oysters.
602
00:27:09,590 --> 00:27:11,860
- Yes.
- Shall we, Augie?
603
00:27:15,130 --> 00:27:18,370
- Well, Thomas, well done.
604
00:27:18,470 --> 00:27:21,870
Not two minutes in, and we’ve
already isolated ourselves.
605
00:27:21,970 --> 00:27:24,110
Kiss the lounge goodbye.
606
00:27:24,210 --> 00:27:26,110
- Have a walkabout.
607
00:27:31,250 --> 00:27:34,150
- Ooh! Sale on Tango shoes.
608
00:27:36,250 --> 00:27:39,550
- I’d buy a pair if I had
someone to dress up for.
609
00:27:40,530 --> 00:27:42,300
Well, it might
lift your spirits.
610
00:27:42,390 --> 00:27:46,590
You know what’d lift
my spirits? Finding Sidney.
611
00:27:46,700 --> 00:27:48,170
- Are you sure?
612
00:27:48,270 --> 00:27:51,370
Well, that,
and getting my money back.
613
00:27:56,110 --> 00:27:57,580
- Louise...
614
00:27:59,910 --> 00:28:01,550
Take a look at this.
615
00:28:04,220 --> 00:28:06,220
- Sidney’s advertisement.
616
00:28:06,320 --> 00:28:09,220
I know it. His biography.
617
00:28:09,320 --> 00:28:12,860
"Young professional
seeking a modern woman
618
00:28:12,960 --> 00:28:15,260
who understands a man’s
true strength
619
00:28:15,360 --> 00:28:19,100
is in his ability
to love and be loved."
620
00:28:20,330 --> 00:28:22,070
I fell for that the first time.
621
00:28:22,170 --> 00:28:24,310
Louise,
that’s not a biography!
622
00:28:24,400 --> 00:28:26,100
It doesn’t tell you
anything about him!
623
00:28:26,200 --> 00:28:28,370
Not-not his foibles,
nor his faults.
624
00:28:28,470 --> 00:28:30,740
Nobody would ever tell you
who they truly are
625
00:28:30,840 --> 00:28:32,540
in a little blurb like that.
626
00:28:32,640 --> 00:28:34,110
- Effie,
627
00:28:34,210 --> 00:28:36,380
we should respond
to the advertisement.
628
00:28:36,480 --> 00:28:38,450
- Louise, he’d never agree
to meet with you.
629
00:28:38,550 --> 00:28:40,950
- No, but he would agree
to meet with you!
630
00:28:41,050 --> 00:28:43,450
Yes! You can arrange a date
with Sidney.
631
00:28:43,560 --> 00:28:47,260
- Oh, ah... I could. I don’t...
I don’t know.
632
00:28:47,360 --> 00:28:48,900
- You’ll go on a date
with Sidney.
633
00:28:48,990 --> 00:28:50,860
I’ll confront him
and get my money back.
634
00:28:51,830 --> 00:28:53,070
Ah, Louise,
perhaps it’s best
635
00:28:53,160 --> 00:28:54,290
if we just put this to rest.
636
00:28:54,400 --> 00:28:58,000
- I cannot.
- So, will you help me?
637
00:29:01,070 --> 00:29:04,170
- I fear Toronto suffers
the same affliction
638
00:29:04,280 --> 00:29:06,450
plaguing many cities
in the Western world.
639
00:29:06,540 --> 00:29:08,880
The government
and the medical industry
640
00:29:08,980 --> 00:29:12,880
have climbed into bed together
and birthed a bastard system.
641
00:29:12,980 --> 00:29:14,980
- Oh, dear.
- Who’s the gobshite?
642
00:29:15,090 --> 00:29:18,190
- Language, Thomas!
- That’s Kimbal Vanderwell.
643
00:29:18,290 --> 00:29:19,420
- Well, he’s delusional.
644
00:29:19,520 --> 00:29:21,560
- They collude to make us think
645
00:29:21,660 --> 00:29:23,830
we’re sick to sell us
medicine we don’t need.
646
00:29:23,930 --> 00:29:27,830
They subsist on the fear
of the gullible and the stupid.
647
00:29:27,930 --> 00:29:29,200
- Well, he would know.
648
00:29:29,300 --> 00:29:30,970
And look at this lot.
Gullible, indeed.
649
00:29:31,070 --> 00:29:32,170
- Hush!
- ...important,
650
00:29:32,270 --> 00:29:34,210
unbiased research,
651
00:29:34,310 --> 00:29:37,650
thanks in part
to the benevolence of donors
652
00:29:37,740 --> 00:29:39,080
like the McPhersons.
653
00:29:39,180 --> 00:29:40,520
- So he’s milking the rich?
654
00:29:40,610 --> 00:29:42,510
- I’ll be talking to the Board
of Control tomorrow.
655
00:29:42,610 --> 00:29:44,750
And I am going to change
this city for the good.
656
00:29:48,350 --> 00:29:50,050
- There’s arsenic in this.
657
00:29:50,160 --> 00:29:52,000
- Arsenic?
- Mm-hmm.
658
00:29:52,090 --> 00:29:56,290
Well, he’s had two bottles.
I mean, how deadly could it be?
659
00:29:56,390 --> 00:29:58,960
- Margaret, I’ve investigated
enough murders
660
00:29:59,060 --> 00:30:00,830
caused by arsenic.
661
00:30:00,930 --> 00:30:03,770
Surely you’re not willing
to die just to join this club?
662
00:30:13,210 --> 00:30:15,780
That is
a unique taste.
663
00:30:17,020 --> 00:30:18,560
- Who brought this wine?
664
00:30:18,650 --> 00:30:21,050
- I did. Uh, we did.
665
00:30:22,890 --> 00:30:24,060
- Well done, man.
666
00:30:26,390 --> 00:30:27,960
- Kimbal.
- Thomas.
667
00:30:28,060 --> 00:30:29,030
- Kimbal Vanderwell.
668
00:30:29,130 --> 00:30:30,060
- Of course we know
669
00:30:30,160 --> 00:30:31,430
exactly who you are.
670
00:30:31,530 --> 00:30:33,100
- Oh, then you’re aware
of my affinity
671
00:30:33,200 --> 00:30:34,840
for a quality bottle of wine.
672
00:30:34,930 --> 00:30:38,000
- Well, that wine is dry
and complex.
673
00:30:38,100 --> 00:30:41,200
With a taste of di--
With a hint of terrain.
674
00:30:41,310 --> 00:30:43,710
It looks like we have
some wine aficionados here.
675
00:30:43,810 --> 00:30:46,910
Jenkins, let’s have some
glasses for a toast.
676
00:30:47,010 --> 00:30:48,350
- Ah.
- To the, uh...?
677
00:30:48,450 --> 00:30:49,850
- Oh, Brackenreids. Thomas--
678
00:30:49,950 --> 00:30:51,350
- To the Backenreds!
- Oh!
679
00:30:51,450 --> 00:30:52,890
To the Backenreds!
680
00:30:52,980 --> 00:30:53,980
- To the Backenreds...
681
00:30:54,090 --> 00:30:56,060
Cheers.
682
00:31:02,760 --> 00:31:04,000
- What is this, Murdoch?
683
00:31:04,100 --> 00:31:06,170
- I believe it’s a device
someone built
684
00:31:06,260 --> 00:31:08,700
in order to tamper with
the city’s water supply.
685
00:31:08,800 --> 00:31:11,440
- And this someone killed
a person to build it?
686
00:31:11,540 --> 00:31:13,080
- Possibly.
687
00:31:15,070 --> 00:31:16,200
- Bloody hell.
688
00:31:16,310 --> 00:31:18,050
- What is it, Chief Constable?
689
00:31:18,140 --> 00:31:20,180
- I met someone last night
690
00:31:20,280 --> 00:31:22,720
who thinks our water supply
is already poisoned.
691
00:31:22,810 --> 00:31:24,310
- Who might that be?
692
00:31:24,420 --> 00:31:27,160
- Kimbal Vanderwell.
- Oh! He’s in town?
693
00:31:27,250 --> 00:31:28,690
- You know him?
694
00:31:28,790 --> 00:31:29,920
- I know of him.
695
00:31:30,020 --> 00:31:31,860
I’ve read about his
divisive thoughts
696
00:31:31,960 --> 00:31:34,600
on inoculation in Science
for Tomorrow Quarterly.
697
00:31:34,690 --> 00:31:38,260
I-I was so disappointed
that they printed such drivel.
698
00:31:38,360 --> 00:31:40,530
- Well, you’ll hate this.
699
00:31:41,770 --> 00:31:43,540
Have a look for yourself.
700
00:31:44,970 --> 00:31:46,410
- Arsenic?!
701
00:31:46,500 --> 00:31:49,970
He’s putting arsenic in his own
brand of bottled water.
702
00:31:50,070 --> 00:31:51,540
- Really?
- Yes.
703
00:31:51,640 --> 00:31:53,440
And he’s with City Council
right now
704
00:31:53,540 --> 00:31:55,640
trying to convince them
to go along with him.
705
00:31:55,750 --> 00:31:58,420
- Oh. Oh...
706
00:32:02,950 --> 00:32:05,390
- Devices like these
707
00:32:05,490 --> 00:32:07,260
are tools of subversion,
708
00:32:07,360 --> 00:32:09,460
instruments of trickery
709
00:32:09,560 --> 00:32:12,660
in order to make a dollar
off of you and the public.
710
00:32:12,760 --> 00:32:16,400
Our ancestors drank water
from streams and rivers,
711
00:32:16,500 --> 00:32:18,500
and they were fine.
712
00:32:18,600 --> 00:32:22,240
Now, if you listen
to the pandering medical experts
713
00:32:22,340 --> 00:32:24,510
your government employs,
you can’t even drink
714
00:32:24,610 --> 00:32:28,110
the tap water unless they
douse it with mystery chemicals.
715
00:32:28,210 --> 00:32:30,610
I am proposing...
716
00:32:30,720 --> 00:32:32,290
we use this device
717
00:32:32,380 --> 00:32:34,980
to return the water
to its original state,
718
00:32:35,090 --> 00:32:36,490
the way God intended it.
719
00:32:36,590 --> 00:32:38,560
A careful application of arsenic
720
00:32:38,660 --> 00:32:41,460
will make
for a stronger populace.
721
00:32:41,560 --> 00:32:43,430
Thank you.
722
00:32:48,430 --> 00:32:50,170
- Kimbal Vanderwell.
723
00:32:52,570 --> 00:32:55,310
Detectives Murdoch,
Detective Watts,
724
00:32:55,410 --> 00:32:58,050
- Toronto Constabulary.
- Ah, what can I do for you?
725
00:32:58,140 --> 00:33:00,210
- We have questions.
726
00:33:00,310 --> 00:33:01,810
- Oh, happy to answer them.
727
00:33:01,910 --> 00:33:03,580
- Down at our station house.
728
00:33:05,720 --> 00:33:07,560
- Am I under arrest
for something?
729
00:33:07,650 --> 00:33:09,990
- That will depend
on your answers.
730
00:33:21,800 --> 00:33:25,040
- Listen to yourselves.
- These are absurd allegations.
731
00:33:26,100 --> 00:33:28,740
- We know that whoever killed
Mr. Weems
732
00:33:28,840 --> 00:33:30,740
was building a device
similar to the one
733
00:33:30,840 --> 00:33:32,640
that you were holding today,
734
00:33:32,740 --> 00:33:36,140
only with the intent to poison
the city’s water supply.
735
00:33:36,250 --> 00:33:38,720
- And why would I kill a man
to create a device
736
00:33:38,820 --> 00:33:41,920
anyone in my company could
provide for me in minutes?
737
00:33:42,950 --> 00:33:44,820
- Where were you four days ago?
738
00:33:44,920 --> 00:33:47,420
- I wasn’t in the city then.
739
00:33:47,530 --> 00:33:49,600
Any one of my aides
can confirm this.
740
00:33:49,690 --> 00:33:51,830
- Yes, we’ll be speaking
with them.
741
00:33:51,930 --> 00:33:55,900
Uh, you said the city’s
water supply is unsafe.
742
00:33:56,000 --> 00:33:59,200
- Well, perhaps not unsafe,
but certainly unhealthy.
743
00:33:59,300 --> 00:34:02,040
- And yet you promote a product
that contains arsenic.
744
00:34:02,140 --> 00:34:06,140
- Please. Kings and queens
have consumed arsenic
745
00:34:06,240 --> 00:34:08,210
for centuries.
746
00:34:08,310 --> 00:34:10,210
In small doses,
it makes for an even,
747
00:34:10,310 --> 00:34:12,210
milky complexion,
and acts as a stimulant.
748
00:34:12,320 --> 00:34:14,460
It occurs naturally
in many bodies of water.
749
00:34:14,550 --> 00:34:15,850
It’s hardly an additive.
750
00:34:15,950 --> 00:34:19,850
- We also know the killer
to be an avid smoker.
751
00:34:19,960 --> 00:34:22,700
Healthy habit
in the proper doses.
752
00:34:22,790 --> 00:34:25,860
Mm. What brand
of cigarettes do you smoke?
753
00:34:25,960 --> 00:34:28,160
- I smoke Bensons. What of it?
754
00:34:29,700 --> 00:34:32,040
So, check with my aides.
755
00:34:32,140 --> 00:34:34,140
They will confirm
I was nowhere near Toronto
756
00:34:34,240 --> 00:34:37,840
when this poor Weems fellow
was killed. May I leave?
757
00:34:39,180 --> 00:34:41,080
So, you’ve
released the Vanderwell fella?
758
00:34:41,180 --> 00:34:43,750
There is no
compelling reason to hold him.
759
00:34:43,850 --> 00:34:45,090
- He is a confidence man.
760
00:34:45,180 --> 00:34:46,920
- Currently doing
nothing illegal.
761
00:34:47,020 --> 00:34:49,960
Besides, I very much doubt
he had anything to do
762
00:34:50,050 --> 00:34:51,320
with Mr. Weems’ murder.
763
00:34:51,420 --> 00:34:52,720
- Hm.
764
00:34:52,820 --> 00:34:55,890
But he may be responsible
for some in the near future.
765
00:34:56,990 --> 00:34:57,960
- Hm?
766
00:34:58,060 --> 00:34:59,930
- Well, he’s been mobilizing
767
00:35:00,030 --> 00:35:01,830
most of the city’s la-di-das.
768
00:35:01,930 --> 00:35:04,430
He wants to cease implementation
769
00:35:04,540 --> 00:35:06,040
of chlorine
into the drinking water.
770
00:35:06,140 --> 00:35:09,680
Half the residents of Rathnelly
have signed up to him already.
771
00:35:09,770 --> 00:35:11,470
- Could they sway the council?
772
00:35:11,580 --> 00:35:12,650
- Yeah, of course.
773
00:35:12,740 --> 00:35:14,380
The McPhersons leading
the charge,
774
00:35:14,480 --> 00:35:15,950
Augustine and Elizabeth.
775
00:35:16,050 --> 00:35:17,520
They’ve pulled
considerable funding
776
00:35:17,620 --> 00:35:19,560
from every research facility
in Toronto
777
00:35:19,650 --> 00:35:21,490
to jump on the Vanderwell
bandwagon.
778
00:35:22,850 --> 00:35:25,750
Was Liminus Laboratories
one of the research facilities
779
00:35:25,860 --> 00:35:28,360
affected by the pulled funding?
780
00:35:28,460 --> 00:35:30,030
- The first one shut down.
781
00:35:31,500 --> 00:35:34,170
Never thought I’d be lucky
enough to meet a woman like you.
782
00:35:34,900 --> 00:35:37,040
- And so risky to do so,
783
00:35:37,140 --> 00:35:40,140
taking out notices
in a newspaper.
784
00:35:40,240 --> 00:35:42,880
- No one ever finds love
without some risk.
785
00:35:45,110 --> 00:35:47,150
Have you ever been
in love, Miss Newsome?
786
00:35:48,350 --> 00:35:51,290
I’m sorry. That was much
too forward a question.
787
00:35:51,380 --> 00:35:53,850
- No. No, um...
788
00:35:53,950 --> 00:35:56,950
how does one ever
get to know someone
789
00:35:57,050 --> 00:35:58,920
without asking some questions?
790
00:35:59,020 --> 00:36:00,890
- I suppose my approach
to finding love
791
00:36:00,990 --> 00:36:02,790
changed after my divorce.
792
00:36:02,890 --> 00:36:04,590
- You’re divorced?
793
00:36:04,700 --> 00:36:07,270
- Yes. It’s been but a year.
794
00:36:07,370 --> 00:36:09,210
I was devastated.
She was the love of my life.
795
00:36:09,300 --> 00:36:12,670
But we grew to want
very different things.
796
00:36:12,770 --> 00:36:14,640
I had to let her go.
797
00:36:14,740 --> 00:36:17,010
Neither of us would have been
whole if we’d stayed together.
798
00:36:20,710 --> 00:36:22,150
Do you understand?
799
00:36:23,310 --> 00:36:24,340
- I do.
800
00:36:25,220 --> 00:36:27,360
Have you met many women since?
801
00:36:27,450 --> 00:36:28,890
- A couple.
802
00:36:28,990 --> 00:36:30,830
But none like you.
803
00:36:30,920 --> 00:36:32,520
- And what am I like?
804
00:36:32,620 --> 00:36:35,990
- Confident. Self-assured.
805
00:36:37,200 --> 00:36:38,770
But those are just
first impressions.
806
00:36:38,860 --> 00:36:41,360
I really do hope
I get a chance at a second.
807
00:36:42,400 --> 00:36:44,300
- Bread, madam.
- You very well may.
808
00:36:45,000 --> 00:36:46,340
- Sidney Ballard.
809
00:36:46,440 --> 00:36:48,810
Miss Cherry, I didn’t expect--
810
00:36:48,910 --> 00:36:50,510
- Oh, I bet you didn’t!
811
00:36:50,610 --> 00:36:52,280
How dare you? You don’t show up?
812
00:36:52,380 --> 00:36:54,480
You don’t call?
You’re hardly the gentleman
813
00:36:54,580 --> 00:36:55,850
I thought you were.
814
00:36:55,950 --> 00:36:57,620
- I’m sorry, Miss Newsome.
815
00:36:57,720 --> 00:36:58,820
Miss Cherry was one of the women
816
00:36:58,920 --> 00:37:00,020
I met through
my previous advertisement.
817
00:37:00,120 --> 00:37:02,960
Oh, she knows
very well who I am.
818
00:37:03,750 --> 00:37:05,320
- You two know each other?
819
00:37:06,820 --> 00:37:08,960
- Just what is this?
- I’m sorry, Mr. Ballard.
820
00:37:09,060 --> 00:37:12,860
- Sorry? Don’t be sorry.
- This cheat took $20 off me.
821
00:37:12,960 --> 00:37:15,530
- What $20?
- The $20 you stole from me.
822
00:37:15,630 --> 00:37:16,930
- There must be a mistake.
823
00:37:17,030 --> 00:37:19,300
I had that money sent
to your office the other day.
824
00:37:20,370 --> 00:37:22,340
- Enough lies, Sidney.
- I’m not a liar!
825
00:37:23,710 --> 00:37:25,350
I sent you the money.
826
00:37:26,340 --> 00:37:29,010
But if you misplaced it,
here it is.
827
00:37:32,150 --> 00:37:33,690
Good evening, Miss Newsome.
828
00:37:34,720 --> 00:37:36,360
No chance
of a second impression?
829
00:37:36,450 --> 00:37:38,020
- Oh, I believe you
and Miss Cherry
830
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
provided enough of one.
831
00:37:42,930 --> 00:37:44,870
- Could you believe it?
832
00:37:44,960 --> 00:37:48,030
Flirting with you like that.
833
00:37:48,130 --> 00:37:50,970
Thank you for showing me
what a cad he was.
834
00:37:51,900 --> 00:37:53,300
- Of course.
835
00:37:54,740 --> 00:37:57,940
Losing your funding
must have been devastating.
836
00:37:58,040 --> 00:38:00,980
- We were on the verge
of a possible cure
837
00:38:01,080 --> 00:38:03,880
for staphylococcus aureus.
838
00:38:03,980 --> 00:38:06,080
It would have saved
countless lives.
839
00:38:06,180 --> 00:38:09,550
And then the McPhersons
fall prey to a dangerous quack
840
00:38:09,650 --> 00:38:11,450
and it was all for naught.
841
00:38:11,560 --> 00:38:13,200
- Did you confront them?
842
00:38:13,290 --> 00:38:16,960
- Confronted. Prostrated myself.
Begged!
843
00:38:17,060 --> 00:38:19,300
None of it made any difference.
844
00:38:19,400 --> 00:38:21,970
And now everything
we worked on is gone.
845
00:38:22,070 --> 00:38:24,140
- So why are you still here?
846
00:38:25,100 --> 00:38:26,740
- Laboratory or not,
847
00:38:26,840 --> 00:38:28,880
I intend to continue
my research.
848
00:38:28,970 --> 00:38:31,010
They may have stripped us
of our funding,
849
00:38:31,110 --> 00:38:32,950
but they didn’t get
the most important thing.
850
00:38:33,040 --> 00:38:34,880
- What is it?
851
00:38:39,820 --> 00:38:42,120
- It’s gone!
- What’s gone?
852
00:38:42,220 --> 00:38:44,460
- We were storing samples
of the bacteria.
853
00:38:44,560 --> 00:38:47,360
We were going to find a way
to continue our research.
854
00:38:47,460 --> 00:38:48,900
- We?
855
00:38:48,990 --> 00:38:51,030
Dr. Pipkin and myself.
856
00:38:51,130 --> 00:38:52,970
He must’ve taken it.
857
00:38:55,870 --> 00:38:57,940
What is this?
What is this?
858
00:38:59,840 --> 00:39:03,540
These are the city’s
water filtration plants.
859
00:39:03,640 --> 00:39:05,310
- And the one you’ve circled?
860
00:39:05,410 --> 00:39:08,480
It supplies water
to the Republic of Rathnelly.
861
00:39:08,580 --> 00:39:11,220
- Well, that’s where
the McPhersons live.
862
00:39:27,400 --> 00:39:29,300
Stop right there.
863
00:39:29,900 --> 00:39:31,170
- I will not.
864
00:39:31,270 --> 00:39:33,470
You’re under arrest
for the murder of Jasper Weems.
865
00:39:33,570 --> 00:39:36,840
- I didn’t mean to hurt Jasper.
I liked him.
866
00:39:36,940 --> 00:39:39,040
When I responded
to the advertisement,
867
00:39:39,140 --> 00:39:41,180
I-I was surprised to find him.
868
00:39:41,280 --> 00:39:45,520
But I wasn’t prepared to buy it
and he wouldn’t give it up.
869
00:39:45,620 --> 00:39:47,120
- So you killed him?
870
00:39:47,920 --> 00:39:49,420
Don’t do that.
871
00:39:49,520 --> 00:39:50,350
- Why not?
872
00:39:50,450 --> 00:39:52,190
- You’ll be infecting
innocent people.
873
00:39:52,290 --> 00:39:54,760
- Innocent? No, no.
- They are hardly that.
874
00:39:54,860 --> 00:39:58,830
They are aiding a man
who will make everyone sick.
875
00:39:58,930 --> 00:40:00,270
A taste of their own medicine.
876
00:40:00,360 --> 00:40:02,900
- City Council won’t listen
to Vanderwell.
877
00:40:03,000 --> 00:40:04,570
They’ll listen to science.
878
00:40:05,640 --> 00:40:07,710
- Politicians don’t listen
to science.
879
00:40:07,810 --> 00:40:09,310
They listen only to money.
880
00:40:09,410 --> 00:40:12,510
- Think. Think for a moment.
881
00:40:12,610 --> 00:40:14,250
You’re a man of science.
882
00:40:14,350 --> 00:40:18,020
You’ve dedicated your life
to helping people.
883
00:40:18,120 --> 00:40:20,260
If you do this,
hundreds of people
884
00:40:20,350 --> 00:40:23,690
will become ill,
and many of them will die.
885
00:40:25,290 --> 00:40:27,590
Is that how you’d want
to be remembered?
886
00:40:37,200 --> 00:40:40,700
These charts reflect
the dramatic reduction
887
00:40:40,810 --> 00:40:44,210
of cholera and typhoid fever
in two cities,
888
00:40:44,310 --> 00:40:48,510
Maidstone, England
and Jersey City, New Jersey.
889
00:40:48,610 --> 00:40:51,110
Medical officials in both cities
890
00:40:51,220 --> 00:40:55,730
have seen a drastic reduction
of all waterborne ailments
891
00:40:55,820 --> 00:40:58,760
since the introduction
of chlorine treatment
892
00:40:58,860 --> 00:41:00,460
to their main water supplies.
893
00:41:02,090 --> 00:41:05,130
- Those are just numbers,
and numbers lie.
894
00:41:05,230 --> 00:41:07,530
- Numbers can also
tell the truth.
895
00:41:07,630 --> 00:41:09,500
- Our ancestors survived
896
00:41:09,600 --> 00:41:12,770
and thrived on pure,
untreated water.
897
00:41:12,870 --> 00:41:16,210
- Our ancestors existed
in very tiny villages.
898
00:41:16,310 --> 00:41:20,210
They also lived much shorter
lives than we currently enjoy.
899
00:41:20,310 --> 00:41:22,010
- I’m not sure the water
that they drank
900
00:41:22,110 --> 00:41:23,650
had anything to do with that.
901
00:41:23,750 --> 00:41:25,750
- And I’m not sure it didn’t.
902
00:41:25,850 --> 00:41:28,390
Mr. Vanderwell,
903
00:41:28,490 --> 00:41:30,160
are you doing all of this
904
00:41:30,250 --> 00:41:32,150
out of the goodness
of your heart?
905
00:41:34,020 --> 00:41:36,620
- I would be charging a fee.
906
00:41:37,500 --> 00:41:40,100
But I do believe in my findings.
907
00:41:41,700 --> 00:41:45,000
- And I believe in my findings.
908
00:41:45,100 --> 00:41:47,800
- I also believe in the findings
909
00:41:47,910 --> 00:41:51,350
of public health officials
on two continents.
910
00:41:51,440 --> 00:41:55,240
But I will let City Council
decide for themselves.
911
00:42:00,550 --> 00:42:02,020
I met with
912
00:42:02,120 --> 00:42:03,460
the board of admissions.
- How did it go?
913
00:42:03,550 --> 00:42:06,520
- We were rejected.
- Ah! Just like Vanderwell was.
914
00:42:06,620 --> 00:42:08,020
What a complete waste of time.
915
00:42:08,130 --> 00:42:11,100
- Well, not a complete waste.
916
00:42:11,200 --> 00:42:12,570
I thought you might like
to try it.
917
00:42:12,660 --> 00:42:15,630
The bartender at the lounge
said it was their very best.
918
00:42:15,730 --> 00:42:17,570
- This is the good stuff.
- Mm-hmm.
919
00:42:17,670 --> 00:42:19,370
- Did you nick this
from the club?
920
00:42:19,470 --> 00:42:20,740
- Of course not, Thomas.
921
00:42:20,840 --> 00:42:23,380
I purchased it honestly
with my sewing savings.
922
00:42:25,310 --> 00:42:27,810
- So much for the temperance
league, Mrs. Brackenreid.
923
00:42:27,910 --> 00:42:30,110
Oh, well, it’s only
for special occasions.
924
00:42:30,210 --> 00:42:32,380
And, pray tell,
what are we celebrating?
925
00:42:32,480 --> 00:42:34,320
- Us.
926
00:42:35,050 --> 00:42:37,590
To us.
927
00:42:37,690 --> 00:42:39,990
Sidney’s cheque
was in the mail pile.
928
00:42:40,090 --> 00:42:42,060
Damn that Mavis.
929
00:42:42,160 --> 00:42:44,000
She was supposed to go
through it in a timely manner.
930
00:42:44,090 --> 00:42:46,260
- Louise, you can’t blame her.
931
00:42:46,360 --> 00:42:47,800
- I suppose I can’t.
932
00:42:47,900 --> 00:42:50,100
Though I’d very much like to.
933
00:42:50,200 --> 00:42:52,040
I fear this is my lot in life,
934
00:42:52,140 --> 00:42:55,340
lurching from
prospect to prospect,
935
00:42:55,440 --> 00:42:57,810
each more disappointing
than the last.
936
00:42:57,910 --> 00:43:01,110
- Well, you made $20.
937
00:43:01,850 --> 00:43:04,290
- Well, there is that.
938
00:43:04,380 --> 00:43:06,050
And I’m done with this.
939
00:43:26,940 --> 00:43:31,510
- Single career woman
940
00:43:31,610 --> 00:43:35,950
seeks intelligent companionship.
941
00:43:36,050 --> 00:43:39,020
Childless and happy.
942
00:43:42,650 --> 00:43:45,450
Subtitling: difuze
70282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.