All language subtitles for Going.Dutch.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,340 [man 1] Come on, Papadakis, it's your last lap. 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,645 You only have to run a ten-minute mile. 3 00:00:05,645 --> 00:00:07,014 -[gasps] -You know what? 4 00:00:07,014 --> 00:00:08,618 Papadakis may have lost 40 pounds, 5 00:00:08,618 --> 00:00:11,155 but he still sweats like a fat body. What's his time? 6 00:00:11,155 --> 00:00:12,391 He's running 20 seconds behind. 7 00:00:12,391 --> 00:00:13,794 Yeah, but if he's a little over, 8 00:00:13,794 --> 00:00:15,030 you're still gonna pass him 9 00:00:15,030 --> 00:00:16,633 on the Army Fitness Test, right? 10 00:00:16,633 --> 00:00:19,204 No. Everybody has to be battle ready, including Papadakis. 11 00:00:19,204 --> 00:00:22,177 I want to die. Please let me die. 12 00:00:22,177 --> 00:00:24,148 [Dana] You can do it, Papadakis! 13 00:00:24,148 --> 00:00:26,119 I believe in you! 14 00:00:26,119 --> 00:00:28,189 He cannot do it. I do not believe in him. 15 00:00:28,189 --> 00:00:30,193 You know what? I actually do believe in him. 16 00:00:30,193 --> 00:00:31,430 He just needs the proper motivation. 17 00:00:31,430 --> 00:00:33,668 -Major, deploy our new recruit. -Mm-hmm. 18 00:00:33,668 --> 00:00:35,271 Yes, Sir. [whistles] 19 00:00:35,271 --> 00:00:38,611 -Sergeant Scraps! Go get 'em! -[Scraps barks] 20 00:00:38,611 --> 00:00:41,082 Operation "Here's-a-Good-Boy" is a go. 21 00:00:41,082 --> 00:00:43,788 -[groaning] Hey, hey! -[barking] 22 00:00:43,788 --> 00:00:45,926 You trained a dog to attack him? 23 00:00:45,926 --> 00:00:47,428 Oi! 24 00:00:47,428 --> 00:00:48,898 -[groaning] -[Scraps barking] 25 00:00:48,898 --> 00:00:50,167 It's a sheep-herding dog. 26 00:00:50,167 --> 00:00:51,604 It's just gonna nip at his heels. 27 00:00:51,604 --> 00:00:53,172 [Papadakis] Help! Ow! 28 00:00:53,172 --> 00:00:55,110 It's working. He's still ten seconds behind though. 29 00:00:55,110 --> 00:00:57,180 All right, time for Operation "Who's-a-Bad-Boy?" 30 00:00:57,180 --> 00:00:59,185 [intense music] 31 00:00:59,185 --> 00:01:01,991 -[screaming] -[barking] 32 00:01:01,991 --> 00:01:05,097 Oh, no! He's gone insane! 33 00:01:05,097 --> 00:01:06,333 [screaming] 34 00:01:06,333 --> 00:01:07,869 He's doing it! He's doing it! 35 00:01:07,869 --> 00:01:09,205 -Oh, my God! -Yes! 36 00:01:09,205 --> 00:01:10,542 -Whoo! -[laughs] 37 00:01:10,542 --> 00:01:13,246 -[screaming] -You can stop running now. 38 00:01:13,246 --> 00:01:15,217 You passed the Army Fitness Test! 39 00:01:15,217 --> 00:01:18,824 I can't. They won't stop chasing me! 40 00:01:18,824 --> 00:01:20,493 [theme music] 41 00:01:39,131 --> 00:01:41,302 [dramatic music] 42 00:01:46,412 --> 00:01:47,882 [Patrick] What a beauty. 43 00:01:47,882 --> 00:01:49,886 Took a useless bowling alley 44 00:01:49,886 --> 00:01:51,623 and turned it into the best urban training site 45 00:01:51,623 --> 00:01:52,892 in all of Europe. 46 00:01:52,892 --> 00:01:55,631 And now, Stroopsdorf will be known for three things. 47 00:01:55,631 --> 00:01:59,673 Laundry, cheese and kicking your ass. 48 00:01:59,673 --> 00:02:02,311 Hey, uh, remember when I said when are we gonna get 49 00:02:02,311 --> 00:02:03,648 General Davidson's permission to build this, 50 00:02:03,648 --> 00:02:05,417 and you said, "How's he gonna find out?" 51 00:02:05,417 --> 00:02:06,853 -[Davidson] Quinn! -What? 52 00:02:06,853 --> 00:02:08,691 How dare you go behind my back 53 00:02:08,691 --> 00:02:10,427 and destroy this beautiful bowling alley? 54 00:02:10,427 --> 00:02:11,730 -Well... -I was joining league this year. 55 00:02:11,730 --> 00:02:14,168 We want to call ourselves the Pin Up Boys. 56 00:02:14,168 --> 00:02:16,139 -What? -Shirts were made! 57 00:02:16,139 --> 00:02:18,645 -Shirts? -Are you trying to provoke me? 58 00:02:18,645 --> 00:02:20,549 Sir, we need to stay militarily viable. 59 00:02:20,549 --> 00:02:22,351 I think that's more important than you 60 00:02:22,351 --> 00:02:24,623 throwing a few gutter balls on Tuesday nights. 61 00:02:24,623 --> 00:02:27,161 Something you got to know about me. 62 00:02:27,161 --> 00:02:30,033 I bowl good. 63 00:02:30,033 --> 00:02:32,539 [Patrick] Well, I army good. 64 00:02:32,539 --> 00:02:34,141 I'm considered one of the greatest 65 00:02:34,141 --> 00:02:36,012 military minds of my generation. 66 00:02:36,012 --> 00:02:38,651 Which is why the Quinn Maneuver has been taught at West Point. 67 00:02:38,651 --> 00:02:40,220 -It's not. -What? 68 00:02:40,220 --> 00:02:41,690 Actually, your Reverse Pincer Movement has been 69 00:02:41,690 --> 00:02:43,595 -removed from the textbook. -Why? 70 00:02:43,595 --> 00:02:44,996 -Why would they do that? -Well, let's see. 71 00:02:44,996 --> 00:02:46,700 It was irrelevant, 72 00:02:46,700 --> 00:02:48,469 stupid and reckless, just like you. 73 00:02:48,469 --> 00:02:50,240 I'd rather be all those things 74 00:02:50,240 --> 00:02:53,046 than stupid Pin Up Boy with a fancy shirt. 75 00:02:53,046 --> 00:02:55,383 Well, I will be here tomorrow 76 00:02:55,383 --> 00:02:57,855 with the Paratroopers of the 173rd, 77 00:02:57,855 --> 00:03:02,331 and together we will teach you about the chain of command. 78 00:03:02,331 --> 00:03:04,002 -Great. -No rules. 79 00:03:04,002 --> 00:03:05,605 -Love it! -Double-blind. 80 00:03:05,605 --> 00:03:07,074 Fantastic! 81 00:03:07,074 --> 00:03:09,378 Force on force simulated combat. 82 00:03:09,378 --> 00:03:12,853 We look forward to some unfriendly combat competition. 83 00:03:12,853 --> 00:03:14,188 Bring it on, creepo. 84 00:03:14,188 --> 00:03:16,292 Oh, you're thinking that you and your troops 85 00:03:16,292 --> 00:03:19,198 will be doing the fighting, you misunderstand. 86 00:03:19,198 --> 00:03:20,802 I'm bringing in the Paratroopers 87 00:03:20,802 --> 00:03:22,606 to fight with each other. 88 00:03:22,606 --> 00:03:24,075 Are you telling me you're gonna come in here 89 00:03:24,075 --> 00:03:26,412 and-and have an orgy in my living room? 90 00:03:26,412 --> 00:03:28,483 Make me listen at the door? 91 00:03:28,483 --> 00:03:32,324 No, actually, I'm gonna keep the door open. 92 00:03:33,661 --> 00:03:35,865 It's true. You've been excised from this year's edition 93 00:03:35,865 --> 00:03:37,301 of the West Point textbook 94 00:03:37,301 --> 00:03:39,172 and replaced with a picture of a war horse. 95 00:03:39,172 --> 00:03:40,975 Like the war horse in the movie War Horse. 96 00:03:40,975 --> 00:03:42,913 -Which is based on the play... -[both] War Horse. 97 00:03:42,913 --> 00:03:45,250 -I think it's based on a book. -[both] War Horse. 98 00:03:45,250 --> 00:03:47,622 [Patrick] Enough with the War Horse, okay? 99 00:03:47,622 --> 00:03:50,260 It's humiliating, sitting watching combat 100 00:03:50,260 --> 00:03:52,566 on my own base while I'm not involved. 101 00:03:52,566 --> 00:03:54,969 Permission to give you a supportive hug, sir? 102 00:03:56,840 --> 00:03:59,245 Yep. You know what? Nah. 103 00:03:59,245 --> 00:04:01,283 Davidson turned me into a cuck. He cucked me. 104 00:04:01,283 --> 00:04:02,986 He turned his chair into a cuck chair. 105 00:04:02,986 --> 00:04:04,322 -I'm a sitting... -Cuck. 106 00:04:04,322 --> 00:04:05,992 Cuck. You know what? No more sitting. 107 00:04:05,992 --> 00:04:08,797 We're getting rid of chairs. Everybody stands from now on. 108 00:04:08,797 --> 00:04:11,770 -Take the stupid book. -Yep. Got it. On it. 109 00:04:11,770 --> 00:04:14,408 What is a cuck chair? 110 00:04:14,408 --> 00:04:15,712 You think he's gonna be okay? 111 00:04:15,712 --> 00:04:17,716 Yeah. He just needs time to process. 112 00:04:17,716 --> 00:04:19,384 Oh, well, that actually sounds kind of healthy. 113 00:04:19,384 --> 00:04:21,022 -[chuckles] -Oh, no, no, no, no. 114 00:04:21,022 --> 00:04:22,792 Processing is what he calls plotting to destroy your enemy. 115 00:04:22,792 --> 00:04:25,063 Yeah, that sounds more like my dad. 116 00:04:25,063 --> 00:04:28,604 Hey, uh, I know Celeste and I've been checked out. 117 00:04:28,604 --> 00:04:30,139 -But, um... -Oh, well... 118 00:04:30,139 --> 00:04:31,543 We're looking to hang out again, 119 00:04:31,543 --> 00:04:32,979 and I'd love for us all to get together 120 00:04:32,979 --> 00:04:35,083 and you two to get to know each other, maybe. 121 00:04:35,083 --> 00:04:37,420 -Unless if it's weird. -What? Weird? 122 00:04:37,420 --> 00:04:39,526 Why would that be weird? [stammers] 123 00:04:39,526 --> 00:04:41,062 Literally no reason that would be weird. 124 00:04:41,062 --> 00:04:42,598 -You're weird. -You're weird. 125 00:04:42,598 --> 00:04:45,270 For being, saying that it's weird. 126 00:04:45,270 --> 00:04:46,740 Uh... [chuckles] 127 00:04:46,740 --> 00:04:48,844 No, I love Celeste and I love you two together. 128 00:04:48,844 --> 00:04:51,315 I'd love to be with you two together. 129 00:04:51,315 --> 00:04:52,786 -Yeah, absolutely. -Great. 130 00:04:52,786 --> 00:04:54,388 All right, let's-let's figure something out then. 131 00:04:54,388 --> 00:04:56,225 Let's get in the cal. I'm excited. 132 00:04:56,225 --> 00:04:58,897 I'm down. Looking forward to it. 133 00:04:58,897 --> 00:05:00,734 It's about time. 134 00:05:00,734 --> 00:05:02,873 Ooh, I'm so booked. [chuckles] 135 00:05:02,873 --> 00:05:05,077 -I haven't set a date yet. -Well, it's just really 136 00:05:05,077 --> 00:05:06,412 nights are hard for me. 137 00:05:06,412 --> 00:05:08,584 And only, like, um, only every night. 138 00:05:08,584 --> 00:05:10,420 Well, we can do breakfast, maybe? 139 00:05:10,420 --> 00:05:11,957 Celeste and I get up early every morning 140 00:05:11,957 --> 00:05:13,828 -and we run together. -Yeah. Now, I've seen you guys. 141 00:05:13,828 --> 00:05:15,564 You'd think it would be really hard 142 00:05:15,564 --> 00:05:17,803 for you and your wife to jog and kiss at the same time, 143 00:05:17,803 --> 00:05:20,608 but you guys have really figured it out. 144 00:05:20,608 --> 00:05:22,879 Hey, guys, I know how to beat Davidson in his own game. 145 00:05:22,879 --> 00:05:24,983 You processed that in under two minutes. 146 00:05:24,983 --> 00:05:26,152 New record, sir. 147 00:05:26,152 --> 00:05:27,522 Listen, he wants no-rules combat? 148 00:05:27,522 --> 00:05:28,891 -We're gonna give it to him. -All right. 149 00:05:28,891 --> 00:05:30,661 Well, exactly how no-rules are you thinking? 150 00:05:30,661 --> 00:05:32,799 Nothing crazy. You know... 151 00:05:32,799 --> 00:05:34,670 The first part's gonna sound like kidnapping, 152 00:05:34,670 --> 00:05:35,839 but I checked it out, and legally, 153 00:05:35,839 --> 00:05:37,407 we're in the clear. 154 00:05:37,407 --> 00:05:39,579 So what you're describing is definitely kidnapping. 155 00:05:39,579 --> 00:05:41,081 No. No, no, no, no, no, no. 156 00:05:41,081 --> 00:05:42,518 Kidnapping is when you take someone 157 00:05:42,518 --> 00:05:44,556 against their will and use violence 158 00:05:44,556 --> 00:05:46,693 and intimidation to hold them captive. 159 00:05:46,693 --> 00:05:48,563 The worst you could say about what we're doing is 160 00:05:48,563 --> 00:05:50,300 maybe it's waylaying. You know? 161 00:05:50,300 --> 00:05:51,971 Okay. Why do you have the legal statute 162 00:05:51,971 --> 00:05:53,173 for kidnapping memorized? 163 00:05:53,173 --> 00:05:54,609 Because I'm a patriot. 164 00:05:56,011 --> 00:05:57,480 [dramatic music] 165 00:05:57,480 --> 00:06:00,120 -Uh, why are we in Belgium? -I don't know, man. 166 00:06:00,120 --> 00:06:02,024 My orders were to transport you to the drop-off, 167 00:06:02,024 --> 00:06:03,827 and this is the drop-off. 168 00:06:03,827 --> 00:06:05,163 All right, guys. 169 00:06:08,770 --> 00:06:09,939 [engine revving] 170 00:06:09,939 --> 00:06:11,309 Whoa, whoa, whoa! 171 00:06:11,309 --> 00:06:12,979 You have all our equipment. 172 00:06:14,616 --> 00:06:16,520 Did we get kidnapped? 173 00:06:16,520 --> 00:06:19,292 I think technically we were waylaid. 174 00:06:19,292 --> 00:06:21,029 Holy crap. 175 00:06:21,029 --> 00:06:22,966 You told us we're stealing military supplies, 176 00:06:22,966 --> 00:06:24,368 not laser tag gear, dude. 177 00:06:24,368 --> 00:06:25,738 It's not laser tag, 178 00:06:25,738 --> 00:06:27,642 it's force on force simulated combat. 179 00:06:27,642 --> 00:06:29,846 In a double-blind exercise 180 00:06:29,846 --> 00:06:31,783 where neither side shares their plan with the other. 181 00:06:31,783 --> 00:06:33,319 So General Davidson's the blue team 182 00:06:33,319 --> 00:06:34,923 has no idea what red team is up to. 183 00:06:34,923 --> 00:06:37,327 Like the fact that we are now red team. 184 00:06:37,327 --> 00:06:39,331 I still don't understand 185 00:06:39,331 --> 00:06:40,934 why we want to embarrass ourselves 186 00:06:40,934 --> 00:06:42,572 by attacking our direct superior 187 00:06:42,572 --> 00:06:43,975 and his super soldiers? 188 00:06:43,975 --> 00:06:45,711 General Davidson wanted no-rules combat, 189 00:06:45,711 --> 00:06:47,682 which means there's no rule we can't play. 190 00:06:47,682 --> 00:06:49,485 [Patrick] And Davidson is trying to cuck me, 191 00:06:49,485 --> 00:06:51,455 but I'm gonna cuck him. That's why. 192 00:06:51,455 --> 00:06:52,925 -Colonel? -Yeah. 193 00:06:52,925 --> 00:06:55,230 I volunteered to be to the decisive point. 194 00:06:55,230 --> 00:06:56,667 No. You don't have the experience. 195 00:06:56,667 --> 00:06:57,669 And it's not "Take Your Daughter To--" 196 00:06:57,669 --> 00:06:59,305 War Day. It actually is. 197 00:06:59,305 --> 00:07:00,675 Literally take your daughter to War Day. 198 00:07:00,675 --> 00:07:02,478 And Allison McDaniel never shut up about 199 00:07:02,478 --> 00:07:04,314 going to her dad's stupid dairy farm 200 00:07:04,314 --> 00:07:05,383 and getting all of the chocolate milk 201 00:07:05,383 --> 00:07:06,620 that she could drink. 202 00:07:06,620 --> 00:07:08,489 This is my chocolate milk. 203 00:07:08,489 --> 00:07:10,393 -Okay, give me the gun. -No. 204 00:07:10,393 --> 00:07:13,667 Yeah. I'm not running a Make A Wish foundation here, okay? 205 00:07:13,667 --> 00:07:15,370 But I really am the best laser shot that you've got. 206 00:07:15,370 --> 00:07:16,940 It's not laser tag, guys. 207 00:07:16,940 --> 00:07:18,376 How many times do I have to say it? 208 00:07:18,376 --> 00:07:20,581 Soldiers, lock and load. 209 00:07:20,581 --> 00:07:22,150 [guns whirring] 210 00:07:22,150 --> 00:07:23,654 [laser zapping] 211 00:07:24,956 --> 00:07:28,429 Yeah, I, uh, I think we're playing laser tag. 212 00:07:28,429 --> 00:07:29,599 Yeah. [chuckles] 213 00:07:31,870 --> 00:07:34,442 [dramatic music] 214 00:07:34,442 --> 00:07:36,980 [clicking] 215 00:07:36,980 --> 00:07:38,249 [indistinct chattering] 216 00:07:38,249 --> 00:07:39,819 Jan, disco is cancelled. 217 00:07:39,819 --> 00:07:41,790 Honey, they tried to kill the disco in the '80s, 218 00:07:41,790 --> 00:07:43,560 but you can never stop the beat. 219 00:07:43,560 --> 00:07:46,566 All right, guys, everybody gather around. 220 00:07:46,566 --> 00:07:47,702 Final briefing. 221 00:07:47,702 --> 00:07:49,672 -Major Shah? -Mm-hmm. 222 00:07:49,672 --> 00:07:53,146 Okay, at 1400, this flag will start pinging its location. 223 00:07:53,146 --> 00:07:55,417 General Davidson and his blue team right over here 224 00:07:55,417 --> 00:07:57,254 will begin attacking our position. 225 00:07:57,254 --> 00:07:58,590 Now for them to win, 226 00:07:58,590 --> 00:08:00,259 they have to get their hands on this flag. 227 00:08:00,259 --> 00:08:01,764 For us to win, 228 00:08:01,764 --> 00:08:04,502 every one of their soldiers has to be eliminated. 229 00:08:04,502 --> 00:08:05,971 Okay, there's no reason to worry. 230 00:08:05,971 --> 00:08:07,508 This is a simulated combat, right? 231 00:08:07,508 --> 00:08:08,810 If you get shot, you get a small shock, 232 00:08:08,810 --> 00:08:10,548 your gun and equipment turns off, 233 00:08:10,548 --> 00:08:12,317 and then you just walk right over to the dead tent. 234 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 Yeah, about that. 235 00:08:13,754 --> 00:08:16,025 I had Papadakis hack into the central system 236 00:08:16,025 --> 00:08:17,427 and goose the shock, 237 00:08:17,427 --> 00:08:18,731 I don't know, a couple, maybe five levels. 238 00:08:18,731 --> 00:08:20,167 Hold on. How bad is this gonna hurt? 239 00:08:20,167 --> 00:08:22,370 Somewhere between playing the board game operation 240 00:08:22,370 --> 00:08:24,441 and getting tased repeatedly. 241 00:08:24,441 --> 00:08:26,312 [laughs] 242 00:08:26,312 --> 00:08:27,548 Repeatedly? 243 00:08:27,548 --> 00:08:29,686 Listen, it is okay to be scared. 244 00:08:29,686 --> 00:08:31,122 -No, no, no, no, it's not. -No, it's not. 245 00:08:31,122 --> 00:08:33,092 They are out there in their tent scared too. 246 00:08:33,092 --> 00:08:35,531 -They want to shoot us... -They are not scared. 247 00:08:35,531 --> 00:08:37,935 We are soldiers, just like them. 248 00:08:37,935 --> 00:08:39,472 No, we're not. 249 00:08:39,472 --> 00:08:41,509 They are Hall of Fame, combat-ready soldiers. 250 00:08:41,509 --> 00:08:43,045 You're dressed like soldiers, 251 00:08:43,045 --> 00:08:44,582 but you guys are basically little leaguers 252 00:08:44,582 --> 00:08:46,385 sitting on the bench pulling your putts. 253 00:08:46,385 --> 00:08:47,888 They said those records were sealed. 254 00:08:47,888 --> 00:08:50,260 Listen to me. Any other day, any other place, 255 00:08:50,260 --> 00:08:51,664 we don't stand a chance. 256 00:08:51,664 --> 00:08:54,903 But today, in Stroopsdorf, we got them. 257 00:08:54,903 --> 00:08:57,341 Because we have the element of surprise. 258 00:08:57,341 --> 00:08:59,078 Davidson has no idea 259 00:08:59,078 --> 00:09:01,282 we are now the red team. 260 00:09:01,282 --> 00:09:04,656 So stay frosty, 'cause we are going to war in ten minutes. 261 00:09:04,656 --> 00:09:06,559 I do have something in ten minutes. 262 00:09:07,595 --> 00:09:09,097 I'll push it. 263 00:09:10,934 --> 00:09:12,437 [dramatic music] 264 00:09:12,437 --> 00:09:14,174 -Major? -Mm-hmm. 265 00:09:14,174 --> 00:09:17,380 I volunteer to hold down the situation here in the rear. 266 00:09:17,380 --> 00:09:18,950 Negative. The Colonel has ordered 267 00:09:18,950 --> 00:09:20,921 -you to be in the first wave. -First wave? 268 00:09:20,921 --> 00:09:22,558 -Yeah. Uh-huh. -First wave? 269 00:09:22,558 --> 00:09:24,195 I haven't held a gun since basic. 270 00:09:24,195 --> 00:09:26,767 And the colonel said himself, none of us are really soldiers. 271 00:09:26,767 --> 00:09:28,068 I mean, the new guy is over there 272 00:09:28,068 --> 00:09:30,407 pressing flowers in a big ass book. 273 00:09:30,407 --> 00:09:32,879 -He's so strange. -Hm. 274 00:09:32,879 --> 00:09:35,016 Listen, I don't like to be embarrassed. 275 00:09:35,016 --> 00:09:36,654 You don't have to worry about embarrassing yourself 276 00:09:36,654 --> 00:09:38,055 because there is nothing to think about. 277 00:09:38,055 --> 00:09:39,793 All right, we've been given an order. 278 00:09:39,793 --> 00:09:41,429 We got to follow it. Isn't that freeing? 279 00:09:41,429 --> 00:09:43,466 -No. -I've always found it freeing. 280 00:09:43,466 --> 00:09:45,637 -Hey, Maggie. -Celeste. 281 00:09:45,637 --> 00:09:47,441 Good to see you. 282 00:09:47,441 --> 00:09:49,613 I'm so happy we finally have a morning hang on the book. 283 00:09:49,613 --> 00:09:52,083 -Well, tentative, tentative. -Yes. 284 00:09:52,083 --> 00:09:55,223 I wanted to tell you that I'm kind of a witch. 285 00:09:55,223 --> 00:09:56,593 And now I can sense things. 286 00:09:56,593 --> 00:09:58,029 -Oh. -You know what I mean? 287 00:09:58,029 --> 00:09:59,733 And I just know that we're gonna be 288 00:09:59,733 --> 00:10:02,103 such good friends because we have so much in common. 289 00:10:02,103 --> 00:10:05,544 -Sorry. Like what? -Well, we both really like Abe. 290 00:10:05,544 --> 00:10:07,514 Oh, no, no. 291 00:10:07,514 --> 00:10:09,018 Well, sorry. No, I just mean that 292 00:10:09,018 --> 00:10:11,890 I have never liked or I've never, like said-- 293 00:10:11,890 --> 00:10:14,094 Oh, my God. No, that's not what I meant. 294 00:10:14,094 --> 00:10:15,631 -I just meant like... -Good, good, good. 295 00:10:15,631 --> 00:10:17,200 The way that he talks about you, 296 00:10:17,200 --> 00:10:19,739 you can tell that there's a lot of love and admiration. 297 00:10:19,739 --> 00:10:22,010 -Good. -Kind of like a baby sister. 298 00:10:22,010 --> 00:10:25,250 That's, that's exactly it. Bless his heart. 299 00:10:25,250 --> 00:10:27,153 Do you mind? I-I actually completely forgot 300 00:10:27,153 --> 00:10:28,724 I have to go talk to the Colonel right now. 301 00:10:28,724 --> 00:10:29,826 -Oh, right now? -Yeah. 302 00:10:29,826 --> 00:10:31,095 -Mm-hmm. Sure. -Excuse me. 303 00:10:31,095 --> 00:10:34,201 Hey, FYI, um, I still shoot, 304 00:10:34,201 --> 00:10:35,738 you know, long range, firing at melons, 305 00:10:35,738 --> 00:10:37,474 just like I did with you when I was a kid. 306 00:10:37,474 --> 00:10:38,811 You know, the cantaloupe you kill yourself 307 00:10:38,811 --> 00:10:40,280 always taste sweeter. 308 00:10:40,280 --> 00:10:42,050 -You taught me that, right? -Okay, what do you want? 309 00:10:42,050 --> 00:10:44,354 Let me be the decisive point. 310 00:10:44,354 --> 00:10:45,891 No, it's Shah. 311 00:10:45,891 --> 00:10:47,494 He's got the most combat experience. 312 00:10:47,494 --> 00:10:50,100 Okay, well, Shah is distracted. 313 00:10:50,100 --> 00:10:51,903 [Patrick] Are they staring into each other's eyes? 314 00:10:51,903 --> 00:10:53,305 -[Maggie] Yes, they do that. -Yeah. 315 00:10:53,305 --> 00:10:55,210 You know, he did ask me to make sure that Celeste 316 00:10:55,210 --> 00:10:57,047 was kept close to him during the maneuvers. 317 00:10:57,047 --> 00:11:00,521 Well, that so he could focus on her instead of the mission. 318 00:11:00,521 --> 00:11:02,357 As opposed to me, who has nothing, 319 00:11:02,357 --> 00:11:04,562 will only focus on the mission. 320 00:11:04,562 --> 00:11:05,965 Congratulations, you're the decisive point. 321 00:11:05,965 --> 00:11:07,635 Congratulations to you. 322 00:11:07,635 --> 00:11:09,238 You just guaranteed yourself a victory. 323 00:11:09,238 --> 00:11:11,542 All right, well, let's go out there and get some melon shots. 324 00:11:11,542 --> 00:11:13,279 I'm gonna turn those paratroopers 325 00:11:13,279 --> 00:11:15,016 into an edible arrangement. 326 00:11:15,016 --> 00:11:16,920 [man on radio] Split the blue team 327 00:11:16,920 --> 00:11:19,793 into Alpha and Bravo squads, and prepare for enemy contact. 328 00:11:19,793 --> 00:11:21,897 General, we have a ping from the flag 329 00:11:21,897 --> 00:11:23,833 ten meters from the entrance of the training site. 330 00:11:25,738 --> 00:11:27,006 [Patrick] How are you doing, soldier? 331 00:11:27,006 --> 00:11:28,510 Being in the first wave reminds me 332 00:11:28,510 --> 00:11:30,714 of that scene in Saving Private Ryan. 333 00:11:30,714 --> 00:11:31,917 You know, the one where everyone 334 00:11:31,917 --> 00:11:33,319 immediately gets mowed down. 335 00:11:33,319 --> 00:11:35,624 Yeah, I love that scene. 336 00:11:35,624 --> 00:11:37,293 I was looking for some reassurance. 337 00:11:37,293 --> 00:11:40,066 Soldier, my reassurance is standing right next to you 338 00:11:40,066 --> 00:11:41,636 'cause I would never ask you to do 339 00:11:41,636 --> 00:11:42,939 anything I wouldn't do myself. 340 00:11:42,939 --> 00:11:44,508 -And you always come out fine. -Oh, yeah. 341 00:11:44,508 --> 00:11:46,613 I mean, I got shot a lot. I have three Purple Hearts. 342 00:11:46,613 --> 00:11:47,815 That's too many! 343 00:11:47,815 --> 00:11:49,586 -I'm sorry, sir. -No, no, no. 344 00:11:49,586 --> 00:11:51,489 You can't embarrass me. 345 00:11:51,489 --> 00:11:52,658 It's one of my biggest strengths. 346 00:11:52,658 --> 00:11:54,160 I refuse to be embarrassed. 347 00:11:54,160 --> 00:11:55,698 -Ah. -Yep. 348 00:11:55,698 --> 00:11:58,369 It allows me to do the impossible. 349 00:11:58,369 --> 00:11:59,839 Bravo team, cut the power. 350 00:11:59,839 --> 00:12:02,711 Alpha team prepared to breach the training center. 351 00:12:02,711 --> 00:12:04,515 -[suspenseful music] -Move! Move! 352 00:12:04,515 --> 00:12:05,918 Two-by-two, move! 353 00:12:05,918 --> 00:12:09,358 All right, soldiers, see you on the beach. 354 00:12:09,358 --> 00:12:11,696 [indistinct yelling] 355 00:12:11,696 --> 00:12:13,399 -Move, move! -Sector's clear, sir. 356 00:12:13,399 --> 00:12:15,537 -[indistinct] -Go! 357 00:12:15,537 --> 00:12:16,940 -[door thudding] -Go, go! 358 00:12:16,940 --> 00:12:18,610 Sergeant, watch your corner. 359 00:12:18,610 --> 00:12:21,248 Left flank, go! Move, move! 360 00:12:21,248 --> 00:12:23,219 Clear! 361 00:12:23,219 --> 00:12:25,089 The flag is in that shipping container. 362 00:12:30,901 --> 00:12:33,005 -Move, move! -[Scraps barking] 363 00:12:33,005 --> 00:12:34,542 [man 2] Ah! I'm blinded. [man 3] It's empty. 364 00:12:34,542 --> 00:12:35,677 Where are they? What's goin' on? 365 00:12:35,677 --> 00:12:37,214 -Where is it? -It's a dog. 366 00:12:37,214 --> 00:12:38,918 -I can't see anything. -[man 2] Flag, it's on the dog. 367 00:12:38,918 --> 00:12:40,554 Where did it go? Grab the dog. Grab the dog! 368 00:12:43,192 --> 00:12:44,829 [screaming] 369 00:12:44,829 --> 00:12:46,465 [zapping] 370 00:12:46,465 --> 00:12:48,135 -[groaning] -Pew, pew, pew. 371 00:12:49,806 --> 00:12:51,576 [zapping] 372 00:12:51,576 --> 00:12:53,145 -[groaning] -Pew, pew, pew... 373 00:12:53,145 --> 00:12:54,447 [screaming] 374 00:12:55,417 --> 00:12:58,122 [groaning] 375 00:13:04,869 --> 00:13:07,107 [Davidson] It was the wrong shipping container. 376 00:13:07,107 --> 00:13:08,977 Alpha team is down. Alpha team is down. 377 00:13:08,977 --> 00:13:10,914 Bravo team, prepare for entry. 378 00:13:11,950 --> 00:13:14,187 -Follow me. -Sector's clear, sir. 379 00:13:16,726 --> 00:13:18,663 I'm besides you. Go, go, go! 380 00:13:18,663 --> 00:13:21,903 [Patrick on radio] All right, decisive point. You're up. 381 00:13:21,903 --> 00:13:23,373 Take them out. 382 00:13:23,373 --> 00:13:26,178 I've got them. [humming] 383 00:13:30,988 --> 00:13:32,659 -Melon shot. -[zapping] 384 00:13:32,659 --> 00:13:33,860 [groaning] 385 00:13:33,860 --> 00:13:35,229 Melon shot! 386 00:13:36,098 --> 00:13:37,868 -Melon shot. -[zapping] 387 00:13:37,868 --> 00:13:39,606 -Melon shot. [grunting] -[zapping] 388 00:13:39,606 --> 00:13:41,108 Whoo! 389 00:13:42,010 --> 00:13:44,447 No wonder my dad never came home. 390 00:13:44,447 --> 00:13:45,985 [bell dinging] 391 00:13:45,985 --> 00:13:47,622 [soldiers groaning] 392 00:13:47,622 --> 00:13:50,360 Whoa, judging by how many you guys wet your pants, 393 00:13:50,360 --> 00:13:52,598 I definitely goosed the shock too much. 394 00:13:56,472 --> 00:13:57,809 [cheering] 395 00:13:57,809 --> 00:13:59,578 [laughing] 396 00:14:01,415 --> 00:14:03,887 [Maggie] I've had about enough of you, witch. 397 00:14:03,887 --> 00:14:06,526 -[zapping] -[groaning] 398 00:14:09,164 --> 00:14:10,133 Oh, no. 399 00:14:10,133 --> 00:14:11,937 Oh, no, no, no, no, no, no. 400 00:14:11,937 --> 00:14:14,073 [electricity crackling] 401 00:14:14,073 --> 00:14:16,980 [sighs] Well, that made it weird. 402 00:14:16,980 --> 00:14:19,017 That made it weird. 403 00:14:19,017 --> 00:14:20,353 Red surrounded blue from the middle like 404 00:14:20,353 --> 00:14:22,658 some sort of Reverse Pincer Movement, 405 00:14:22,658 --> 00:14:23,794 but that's impossible. 406 00:14:23,794 --> 00:14:25,497 No! 407 00:14:25,497 --> 00:14:28,168 That's the Quinn Maneuver. 408 00:14:32,612 --> 00:14:34,280 [cheering] 409 00:14:34,280 --> 00:14:36,118 [upbeat music] 410 00:14:36,118 --> 00:14:38,823 [Patrick] All right, guys. Hey, listen up, guys. 411 00:14:38,823 --> 00:14:41,663 That was an amazing day out there. 412 00:14:41,663 --> 00:14:43,399 But before we really get crazy, 413 00:14:43,399 --> 00:14:47,474 I wanted to just take this time to single out today's MVP. 414 00:14:47,474 --> 00:14:50,848 Yep. This is somebody who really put on 415 00:14:50,848 --> 00:14:52,618 a great performance today, and without whom 416 00:14:52,618 --> 00:14:54,388 couldn't have done what we did. 417 00:14:54,388 --> 00:14:57,060 Ladies and gentlemen, Scraps! Where are you, Scraps? 418 00:14:57,060 --> 00:14:59,164 -[Scraps barking] -Come here, baby. 419 00:14:59,164 --> 00:15:00,934 Oh, yeah. There you are. 420 00:15:00,934 --> 00:15:02,505 Take a bow. Take a bow. 421 00:15:02,505 --> 00:15:04,007 Hey, Scrap. Come here. 422 00:15:04,007 --> 00:15:05,811 [Maggie] Aw... 423 00:15:05,811 --> 00:15:07,380 Are you proud of anyone else as well? 424 00:15:07,380 --> 00:15:09,117 Well, yeah. No, I mean, I'm proud of all you guys 425 00:15:09,117 --> 00:15:11,856 in a very general, nonspecific way. 426 00:15:11,856 --> 00:15:13,225 Come on, let's go, Sergeant Scraps. 427 00:15:13,225 --> 00:15:14,696 Let's get something to eat. 428 00:15:14,696 --> 00:15:15,731 Okay. Hey. 429 00:15:15,731 --> 00:15:17,134 You know that I took out 430 00:15:17,134 --> 00:15:18,604 half of the blue team single handedly. So-- 431 00:15:18,604 --> 00:15:20,039 Well, we'll find out 432 00:15:20,039 --> 00:15:21,375 'cause I'll check all the gun data 433 00:15:21,375 --> 00:15:22,978 and we'll see just how many melons you hit. 434 00:15:22,978 --> 00:15:25,116 Sorry, wh-what now? The gun, the gun data. 435 00:15:25,116 --> 00:15:27,320 Yeah. That's why we do all the electronic BS we have. 436 00:15:27,320 --> 00:15:28,957 Like, we can track everybody. 437 00:15:28,957 --> 00:15:30,628 -Every single shot? -Well, you have to do that. 438 00:15:30,628 --> 00:15:32,297 Right, because of... 439 00:15:32,297 --> 00:15:34,267 Well, that's how you find out if there was any friendly fire, 440 00:15:34,267 --> 00:15:35,704 because you can't have that. 441 00:15:35,704 --> 00:15:37,173 It's the opposite of what we're trying to achieve here. 442 00:15:37,173 --> 00:15:38,510 -Right? -[laughs] Yeah. 443 00:15:38,510 --> 00:15:40,046 -All right. Have a good time. -All right. 444 00:15:40,046 --> 00:15:42,216 -[Patrick] Okay. -[sighs deeply] 445 00:15:43,452 --> 00:15:46,092 [whispering] Bad, bad, bad. Bad, bad, bad. 446 00:15:46,092 --> 00:15:48,229 Hey, uh, that was awesome. 447 00:15:48,229 --> 00:15:50,033 That was awesome! [chuckles] 448 00:15:50,033 --> 00:15:51,135 Can I... Uh, one second. 449 00:15:51,135 --> 00:15:53,005 -Do you mind? -Yeah. 450 00:15:53,005 --> 00:15:54,676 I just want to make sure that there's no way 451 00:15:54,676 --> 00:15:56,980 that the, um, blue team could, 452 00:15:56,980 --> 00:15:59,786 like, erase their data if they wanted to. 453 00:15:59,786 --> 00:16:03,660 Well, they could try to reset their device with a paper clip. 454 00:16:03,660 --> 00:16:05,163 -Paper clip. -See, that'll 455 00:16:05,163 --> 00:16:06,666 bring you back from the dead 456 00:16:06,666 --> 00:16:08,068 and wipe the most recent game. 457 00:16:08,068 --> 00:16:09,337 You know what? 458 00:16:09,337 --> 00:16:11,108 I think I'll call West Point and tell him 459 00:16:11,108 --> 00:16:12,811 my maneuver worked again, and it's time to put it back 460 00:16:12,811 --> 00:16:14,047 into the textbook for next year. 461 00:16:14,047 --> 00:16:15,450 General Davidson's on the line. 462 00:16:15,450 --> 00:16:17,253 Probably ready to wave the white flag. 463 00:16:17,253 --> 00:16:18,790 -General. -[Davidson] You may have 464 00:16:18,790 --> 00:16:20,760 defeated my blue team, but I know your plan now. 465 00:16:20,760 --> 00:16:23,967 And I just took command of the real red team. 466 00:16:23,967 --> 00:16:25,269 What? 467 00:16:25,269 --> 00:16:27,641 They're supposed to be waylaid. Oh, my God. 468 00:16:27,641 --> 00:16:29,979 What is the real red team doing back here? 469 00:16:29,979 --> 00:16:32,283 The Dutch bus system is very comprehensive. 470 00:16:32,283 --> 00:16:33,820 This is why public transportation 471 00:16:33,820 --> 00:16:35,289 should be illegal. 472 00:16:35,289 --> 00:16:37,562 [Patrick] All right, know what we're gonna do, 473 00:16:37,562 --> 00:16:40,767 we're gonna flank them. We go out the back door 474 00:16:40,767 --> 00:16:42,739 so we don't get shot and end up in the dead tent. 475 00:16:42,739 --> 00:16:44,675 -Don't even worry about that. -[Patrick] What are you doing? 476 00:16:44,675 --> 00:16:46,177 You guys, you know what? 477 00:16:46,177 --> 00:16:48,115 I'm gonna take care of these guys single handedly. 478 00:16:48,115 --> 00:16:49,885 -[Patrick] No, don't do that. -Hope, I don't get shot. 479 00:16:49,885 --> 00:16:51,121 -No, no, no, no, no... Hey! -No! 480 00:16:51,121 --> 00:16:52,792 -[man 4] Contact! -[guns clicking] 481 00:16:52,792 --> 00:16:55,329 [zapping] 482 00:16:55,329 --> 00:16:57,133 -[thud] -Enemy down! 483 00:17:03,178 --> 00:17:04,916 -Hey. -Oh, my God, Maggie. Thank God. 484 00:17:04,916 --> 00:17:06,451 I'm so happy you're here. 485 00:17:06,451 --> 00:17:09,391 Wow, they really, uh, recreated 486 00:17:09,391 --> 00:17:10,961 the stench of death in here. 487 00:17:10,961 --> 00:17:13,232 Oh, yes, that is urine. 488 00:17:13,232 --> 00:17:15,470 A lot of these guys peed themselves 489 00:17:15,470 --> 00:17:19,410 and they're being really dramatic about it! 490 00:17:19,410 --> 00:17:21,481 Meanwhile, I'm the only one on my team that got shot, 491 00:17:21,481 --> 00:17:23,085 so I'm mortified. 492 00:17:23,085 --> 00:17:25,423 Well, let's take a look, because your equipment 493 00:17:25,423 --> 00:17:27,260 might have, like, malfunctioned. 494 00:17:27,260 --> 00:17:29,063 -No, I don't think so. -I'm gonna check, it happens. 495 00:17:29,063 --> 00:17:31,001 I doubt it. I was yelling "pew, pew, pew" 496 00:17:31,001 --> 00:17:33,138 the whole time while I was firing. 497 00:17:33,138 --> 00:17:35,109 I just, I wanted to impress you, you know? 498 00:17:35,109 --> 00:17:36,980 I wanted to impress all of Abe's friends 499 00:17:36,980 --> 00:17:38,482 'cause he's made this place home, 500 00:17:38,482 --> 00:17:42,490 and I was hoping it would be mine, too. 501 00:17:42,490 --> 00:17:44,629 [mellow music] 502 00:17:44,629 --> 00:17:46,533 [whirring] 503 00:17:46,533 --> 00:17:48,002 Look. 504 00:17:48,002 --> 00:17:49,337 I got shot on purpose. 505 00:17:49,337 --> 00:17:51,976 So I could come in here and reset you. 506 00:17:51,976 --> 00:17:53,246 -Really? -Yeah. 507 00:17:53,246 --> 00:17:54,648 You could reset me. 508 00:17:54,648 --> 00:17:57,086 And then we'll both have a second chance. 509 00:17:57,086 --> 00:17:59,157 Okay. [chuckles] 510 00:17:59,157 --> 00:18:00,594 [whirring] 511 00:18:00,594 --> 00:18:03,499 -Let's go earn it. -Let's do it. [chuckles] 512 00:18:03,499 --> 00:18:05,737 It also smells like poo in some areas. 513 00:18:05,737 --> 00:18:07,239 Yes, someone did that as well. 514 00:18:07,239 --> 00:18:09,545 [dramatic music] 515 00:18:09,545 --> 00:18:10,714 Oh, God. 516 00:18:10,714 --> 00:18:12,383 Ooh. Ahem. 517 00:18:14,454 --> 00:18:17,394 -Sir. I found one. -Mm. 518 00:18:17,394 --> 00:18:18,563 Ah! 519 00:18:18,563 --> 00:18:21,969 Soldiers, it's time for the resurrection. 520 00:18:21,969 --> 00:18:23,640 [dramatic music] 521 00:18:27,681 --> 00:18:29,450 Back, back, back. 522 00:18:29,450 --> 00:18:31,756 Davidson's blue team is back from the dead. 523 00:18:31,756 --> 00:18:33,258 [man 5] Move up. 524 00:18:34,328 --> 00:18:36,064 [indistinct yelling] 525 00:18:36,064 --> 00:18:39,404 Uh, so, we were trying to flank them and then they flanked us. 526 00:18:39,404 --> 00:18:42,745 So two flanks is an equal, opposite reaction. 527 00:18:42,745 --> 00:18:44,080 I'm, I'm really scared. 528 00:18:44,080 --> 00:18:46,352 Listen up, soldiers. As your leader, 529 00:18:46,352 --> 00:18:48,489 I cannot put you in harm's way. 530 00:18:48,489 --> 00:18:51,194 I know this is a fake war, 531 00:18:51,194 --> 00:18:53,499 but I will not let you fake die. 532 00:18:53,499 --> 00:18:55,336 And I think, unfortunately, 533 00:18:55,336 --> 00:18:57,574 since we're surrounded by Davidson's red and blue team, 534 00:18:57,574 --> 00:18:59,545 I'm gonna have to real surrender. 535 00:18:59,545 --> 00:19:01,147 [Papadakis] Sir. 536 00:19:01,147 --> 00:19:03,385 I would have never passed the Army Fitness Test 537 00:19:03,385 --> 00:19:04,922 if it weren't for you 538 00:19:04,922 --> 00:19:07,561 believing in me enough to chase me with that knife. 539 00:19:07,561 --> 00:19:09,497 And I wouldn't have found out 540 00:19:09,497 --> 00:19:11,468 I'm a stone-cold laser killer 541 00:19:11,468 --> 00:19:13,740 if you hadn't put this gun in my hand. 542 00:19:13,740 --> 00:19:15,175 -Yeah. -[gun clicks] 543 00:19:15,175 --> 00:19:17,113 We got this far because you believed in us. 544 00:19:17,113 --> 00:19:18,315 Let's finish this thing together. 545 00:19:18,315 --> 00:19:21,690 And Quinns never surrender. 546 00:19:21,690 --> 00:19:24,361 [barking] 547 00:19:24,361 --> 00:19:26,231 You know what, Sergeant Scraps is right. 548 00:19:26,231 --> 00:19:27,601 We're still in this thing. 549 00:19:27,601 --> 00:19:28,904 -Yeah. -Yeah. 550 00:19:28,904 --> 00:19:30,640 [chuckles] 551 00:19:30,640 --> 00:19:32,309 The mirror ball. 552 00:19:34,715 --> 00:19:36,485 Krrr! 553 00:19:36,485 --> 00:19:39,391 Guess what, Major Shah and I have just hatched the plan. 554 00:19:39,391 --> 00:19:40,861 -Hey, Jan? -Yes. 555 00:19:40,861 --> 00:19:42,196 We're gonna need your help 556 00:19:42,196 --> 00:19:43,700 with the dramatic costume change. 557 00:19:43,700 --> 00:19:47,674 I have been preparing for this moment my whole life. 558 00:19:47,674 --> 00:19:49,111 -[dramatic music] -[door thuds] 559 00:19:49,111 --> 00:19:51,115 [indistinct yelling] 560 00:19:51,115 --> 00:19:53,051 Well, well, well, general. 561 00:19:53,051 --> 00:19:55,691 Is this the closest you've ever been to the front lines? 562 00:19:55,691 --> 00:19:58,563 You are the only soldier I have ever known 563 00:19:58,563 --> 00:20:01,101 to take such pride in being shot. 564 00:20:01,101 --> 00:20:02,637 Well, three Purple Hearts. 565 00:20:02,637 --> 00:20:04,140 It's one of the things I do best. 566 00:20:04,140 --> 00:20:06,178 Well, I'm excited to see it for myself. 567 00:20:06,178 --> 00:20:07,748 I'm sure you are. 568 00:20:08,850 --> 00:20:10,620 Soldier, your weapon. 569 00:20:10,620 --> 00:20:12,390 Any last words? 570 00:20:12,390 --> 00:20:14,327 I think just one. 571 00:20:16,699 --> 00:20:18,101 Fire! 572 00:20:18,101 --> 00:20:19,705 -[lasers zapping] -[groaning] 573 00:20:21,074 --> 00:20:23,245 -Pew. Pew, pew, pew... -[zapping] 574 00:20:24,247 --> 00:20:26,217 [groaning] 575 00:20:26,217 --> 00:20:29,191 Your turn. Fire. Your turn. Pew. Your turn. 576 00:20:29,191 --> 00:20:30,760 [grunting] 577 00:20:33,399 --> 00:20:35,169 -[bell dings] -Whoo! 578 00:20:35,169 --> 00:20:37,239 [cheering] 579 00:20:37,239 --> 00:20:38,877 I've got the taste for blood. 580 00:20:38,877 --> 00:20:40,847 This proves nothing! 581 00:20:40,847 --> 00:20:43,720 Proves that the Quinn Maneuver worked twice, sir. Sorry. 582 00:20:43,720 --> 00:20:45,991 We won after being surrounded three times. 583 00:20:45,991 --> 00:20:47,628 -Yeah. -You still got it. 584 00:20:47,628 --> 00:20:48,930 [grunting] 585 00:20:48,930 --> 00:20:53,506 Must not urinate. Whoo... 586 00:20:56,044 --> 00:20:58,750 ♪ All night all day... 587 00:20:58,750 --> 00:21:02,123 This whole thing's made me realize I am like in the army. 588 00:21:02,123 --> 00:21:04,995 -Yes, finally. -It's been four years. 589 00:21:04,995 --> 00:21:08,503 Now, that was a great day you had, amazing day! 590 00:21:08,503 --> 00:21:09,872 I'm very proud of you. 591 00:21:09,872 --> 00:21:14,648 Especially when you shot Celeste in the melon. 592 00:21:14,648 --> 00:21:16,151 Okay. How did you... I'm sorry. 593 00:21:16,151 --> 00:21:17,688 Don't worry. I would have shot her. 594 00:21:17,688 --> 00:21:19,257 I've seen 'em kissing and running too. 595 00:21:19,257 --> 00:21:21,729 -Right? It's so gross. -I know. 596 00:21:21,729 --> 00:21:24,568 -It's disgusting. -Like, so much loose tongue. 597 00:21:24,568 --> 00:21:27,439 -Ugh! -Yuck. [exhales] 598 00:21:27,439 --> 00:21:29,444 Wow, we were... 599 00:21:29,444 --> 00:21:31,849 more alike than I thought. 600 00:21:31,849 --> 00:21:33,385 -Yeah. -It does. 601 00:21:33,385 --> 00:21:35,657 -[glasses clinking] -Hating loose tongue. 602 00:21:35,657 --> 00:21:37,727 [children] It's going so well. 44034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.