Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:02,717
-Tommy.
-Rick.
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,677
I can lead a group.
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,037
We shouldn't do this anymore.
You have a wife.
4
00:00:06,120 --> 00:00:06,953
Who's baby doll?
5
00:00:07,680 --> 00:00:08,917
Rick?
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,277
This possessiveness,
it's not okay.
7
00:00:10,360 --> 00:00:13,357
You really wanted to bring
a baby into a home like this?
8
00:00:13,440 --> 00:00:14,757
I'll kill you! Huh?
9
00:00:14,840 --> 00:00:15,957
Thanks for back there.
10
00:00:16,040 --> 00:00:17,237
Why don't we do something?
11
00:00:17,320 --> 00:00:19,437
What's your sister gonna say
when she gets back?
12
00:00:19,520 --> 00:00:20,837
-Hi, Wes?
-Hi.
13
00:00:20,920 --> 00:00:22,557
You killed our son.
14
00:00:22,640 --> 00:00:26,520
Our beautiful boy is in the
ground because of what you did.
15
00:00:27,000 --> 00:00:28,437
You have to live
your life, Abby.
16
00:00:28,520 --> 00:00:29,677
Happy birthday, Abby.
17
00:00:29,760 --> 00:00:31,277
We just have to keep
going,
18
00:00:31,360 --> 00:00:33,677
like she's gonna walk back
through that door.
19
00:01:33,600 --> 00:01:35,117
♪ I'm happy ♪
20
00:01:35,200 --> 00:01:36,437
♪ My cares have flown away ♪
21
00:01:36,520 --> 00:01:38,997
♪ A new day,
nothing in the way ♪
22
00:01:39,080 --> 00:01:40,117
♪ And darling ♪
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,033
Shit!
24
00:02:46,760 --> 00:02:48,760
Driver's
license, please.
25
00:04:06,640 --> 00:04:09,717
Next time you're driving
that fast, it's a fine.
26
00:04:09,800 --> 00:04:11,077
Thank you very much, officer.
27
00:04:11,160 --> 00:04:12,517
It's appreciated.
28
00:04:12,600 --> 00:04:13,597
Take care.
29
00:04:13,680 --> 00:04:14,957
All right.
Take care.
30
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Stop!
31
00:05:25,720 --> 00:05:29,160
♪ So long for your embrace ♪
32
00:05:30,040 --> 00:05:33,880
♪ But you leave
with no more trace ♪
33
00:05:37,400 --> 00:05:39,440
♪ I can see it ♪
34
00:05:40,880 --> 00:05:43,080
♪ In your eyes ♪
35
00:05:47,920 --> 00:05:51,520
♪ There's nowhere you can hide ♪
36
00:05:57,120 --> 00:06:00,360
♪ There's nowhere left to run ♪
37
00:06:06,120 --> 00:06:09,240
♪ You're not the only one ♪
38
00:06:23,440 --> 00:06:25,120
All right, all right!
39
00:06:25,960 --> 00:06:27,437
Jesus.
40
00:06:27,520 --> 00:06:29,477
For God's sake!
41
00:06:29,560 --> 00:06:31,080
I said, all right!
42
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
-Lily?
-Mom?
43
00:06:37,360 --> 00:06:38,557
-Mom?
-Oh, my gosh.
44
00:06:38,640 --> 00:06:40,201
Oh my God, Lily!
45
00:06:40,640 --> 00:06:42,397
You're here.
46
00:06:42,480 --> 00:06:44,277
Oh, my gosh.
47
00:06:44,360 --> 00:06:45,837
Oh my God, you're here!
48
00:06:45,920 --> 00:06:47,676
-Oh my God.
-Is she okay, then?
49
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
Oh, my God.
50
00:06:50,920 --> 00:06:52,197
-Oh, thank God.
-I'm really sorry.
51
00:06:52,280 --> 00:06:55,160
Lily! Oh my God, it is you.
It's you, isn't it?
52
00:06:55,760 --> 00:06:57,437
Oh, my God.
53
00:06:57,520 --> 00:07:01,357
Oh! I love you so much.
54
00:07:02,880 --> 00:07:04,357
Oh, you smell the same.
55
00:07:04,440 --> 00:07:06,001
Eve?
56
00:07:07,360 --> 00:07:08,997
I can't believe you...
57
00:07:09,080 --> 00:07:10,000
Oh, my God.
58
00:07:12,160 --> 00:07:13,557
Oh, my God, look at you.
59
00:07:13,640 --> 00:07:14,680
Sorry.
60
00:07:15,720 --> 00:07:18,000
Mum. Mum.
61
00:07:19,200 --> 00:07:21,197
-Sorry.
-Mum, Who was that?
62
00:07:21,280 --> 00:07:22,797
It's no one that matters.
63
00:07:23,960 --> 00:07:25,077
It's okay, it's all right.
64
00:07:25,160 --> 00:07:26,477
We need to shut the door.
65
00:07:26,560 --> 00:07:27,997
-It's okay, it's okay.
-No, we need to...
66
00:07:28,080 --> 00:07:29,117
-Okay, okay.
-I'm sorry.
67
00:07:29,200 --> 00:07:30,277
All right. You're all right.
68
00:07:55,840 --> 00:07:57,060
Just pull up here.
69
00:08:02,360 --> 00:08:03,637
I... I think I've got
to go by myself.
70
00:08:03,720 --> 00:08:05,757
What, so you want me
to wait for you?
71
00:08:05,840 --> 00:08:06,917
Just go home, okay?
I'll call you.
72
00:08:07,000 --> 00:08:08,160
What...
73
00:08:12,480 --> 00:08:14,357
Are you sure
you locked all the windows?
74
00:08:14,440 --> 00:08:15,557
-Yeah, Lily, look.
-Even upstairs?
75
00:08:15,640 --> 00:08:17,077
Can you please just go
and double check?
76
00:08:17,160 --> 00:08:19,745
I will, I will,
I'll check for you, don't wor...
77
00:08:22,600 --> 00:08:23,640
Lily.
78
00:08:38,920 --> 00:08:41,560
It's you. It's really you.
79
00:08:43,560 --> 00:08:45,637
I knew you were alive,
I just knew it.
80
00:08:49,720 --> 00:08:51,600
I promised myself
I'd see you again.
81
00:08:52,320 --> 00:08:54,040
Where have you been, Lil?
82
00:08:56,880 --> 00:08:58,517
Mum, we need
to get her to a hospital.
83
00:08:58,600 --> 00:09:00,037
No, no one can know
I'm here, please.
84
00:09:00,120 --> 00:09:01,397
You can't tell anyone.
Please, please.
85
00:09:01,480 --> 00:09:03,077
-What are you...
-No one can... No, Abby, please!
86
00:09:03,160 --> 00:09:04,317
Just promise me,
you're not going to do anything.
87
00:09:04,400 --> 00:09:05,477
I'm begging you, please! Just...
88
00:09:05,560 --> 00:09:06,637
No, I promise, I promise.
89
00:09:06,720 --> 00:09:08,997
-What are you scared about?
-Abby, you have to promise me
90
00:09:09,080 --> 00:09:10,717
you're not going to tell anyone.
I just... please, don't.
91
00:09:10,800 --> 00:09:11,557
Okay, okay, I promise.
92
00:09:11,640 --> 00:09:12,920
Hey.
93
00:09:13,480 --> 00:09:14,557
-Hi.
-Hi.
94
00:09:14,640 --> 00:09:16,197
She's fragile,
so you be gentle.
95
00:09:16,280 --> 00:09:17,717
-And close the door, please.
-Yes, okay.
96
00:09:17,800 --> 00:09:18,517
Who are they?
97
00:09:18,600 --> 00:09:20,397
Lily, they just want
to talk to you.
98
00:09:20,480 --> 00:09:21,677
-I promise...
-Mum, what have you done?
99
00:09:21,760 --> 00:09:22,757
I promise, it's the police,
100
00:09:22,840 --> 00:09:23,957
they just want to talk to you.
101
00:09:24,040 --> 00:09:25,637
Thanks, Eve.
102
00:09:25,720 --> 00:09:28,717
Lily, I'm Detective Sergeant
Tommy Shah.
103
00:09:28,800 --> 00:09:32,357
This here is my colleague,
DC Rachel Brenton.
104
00:09:32,440 --> 00:09:34,437
If it's all right with you,
we'd just like to sit down
105
00:09:34,520 --> 00:09:36,764
and ask you a few questions,
will that be okay?
106
00:09:38,600 --> 00:09:41,837
Lily, we just want to make sure
that you're okay.
107
00:09:41,920 --> 00:09:42,917
Yeah.
108
00:09:43,000 --> 00:09:44,437
We just want to know
a little bit
109
00:09:44,520 --> 00:09:46,037
-about where you've been living.
-No.
110
00:09:46,120 --> 00:09:49,437
Your mum informed us that a
gentleman dropped you off here.
111
00:09:49,520 --> 00:09:50,957
-Do you know where from?
-No, I can't.
112
00:09:51,040 --> 00:09:52,277
I can't. I can't.
I can't tell you.
113
00:09:52,360 --> 00:09:53,437
There's going to be
consequences.
114
00:09:53,520 --> 00:09:54,877
-I can't. Oh, God.
-It's okay.
115
00:09:54,960 --> 00:09:56,280
It's okay, Lil. Calm down.
116
00:09:57,000 --> 00:09:58,960
What sort of consequences, Lily?
117
00:10:05,760 --> 00:10:07,837
He always said, he always
said that, from the very start,
118
00:10:07,920 --> 00:10:09,360
that if I tried to leave...
119
00:10:12,680 --> 00:10:13,760
he'd come for you.
120
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
Who, me?
121
00:10:20,800 --> 00:10:21,840
It's okay.
122
00:10:30,080 --> 00:10:31,160
Zoe?
123
00:10:32,320 --> 00:10:33,686
Oh, you're home early.
124
00:10:34,200 --> 00:10:35,357
Go get some lunch.
125
00:10:35,440 --> 00:10:37,037
There's no need for lunch.
126
00:10:37,120 --> 00:10:38,597
I've got a big surprise for you.
127
00:10:38,680 --> 00:10:39,917
But we need to get packing.
128
00:10:40,000 --> 00:10:41,357
The flight leaves
in a few hours.
129
00:10:41,440 --> 00:10:43,997
Flight? Well, we're busy.
We've got plans.
130
00:10:44,080 --> 00:10:45,437
-What about dinner? We're...
-Trust me.
131
00:10:45,520 --> 00:10:47,517
Everything's sorted.
I promise.
132
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
Now, let's get a move on, yeah?
133
00:10:50,600 --> 00:10:51,840
But, Rick...
134
00:10:53,000 --> 00:10:54,157
Where are we going?
135
00:10:54,240 --> 00:10:55,397
Right, here. Come on.
136
00:10:56,880 --> 00:10:58,040
Let's tidy up.
137
00:10:59,080 --> 00:11:00,117
Go with Daddy.
138
00:11:00,200 --> 00:11:04,597
This person that threatened you
and your family,
139
00:11:04,680 --> 00:11:07,800
they, uh, stopped you
from coming home, did they?
140
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
And I'm guessing
you managed to escape?
141
00:11:17,440 --> 00:11:19,680
And this same person
that held you captive,
142
00:11:22,000 --> 00:11:23,561
they weren't there
when you left.
143
00:11:27,720 --> 00:11:29,080
Oh. Okay.
144
00:11:30,760 --> 00:11:31,800
Lily.
145
00:11:32,400 --> 00:11:33,620
Lily, can you look at me?
146
00:11:39,680 --> 00:11:40,880
We're not safe...
147
00:11:42,120 --> 00:11:43,480
while he's still out there.
148
00:11:45,520 --> 00:11:47,130
You said he threatened
to kill me.
149
00:11:51,880 --> 00:11:53,520
We need to tell them his name.
150
00:11:55,520 --> 00:11:56,920
So they can protect us.
151
00:11:58,640 --> 00:12:01,040
Okay, I promise.
I promise it's going to be okay.
152
00:12:04,480 --> 00:12:05,760
Who kept you from us?
153
00:12:18,120 --> 00:12:19,160
I...
154
00:12:20,520 --> 00:12:21,560
It was Rick.
155
00:12:25,560 --> 00:12:26,640
Mr. Hansen.
156
00:12:34,600 --> 00:12:35,966
Oh, my God.
157
00:12:41,320 --> 00:12:42,800
Rick fucking Hansen.
158
00:12:44,320 --> 00:12:45,360
Bastard.
159
00:12:46,440 --> 00:12:48,557
Didn't he lead
on one of the searches?
160
00:12:48,640 --> 00:12:49,473
Yeah, he did.
161
00:12:51,240 --> 00:12:52,280
Right.
162
00:12:53,560 --> 00:12:54,957
We need to get a unit here.
163
00:12:55,040 --> 00:12:56,157
We'll tell 'em to hang back
164
00:12:56,240 --> 00:12:57,960
until they've been
instructed, yeah?
165
00:12:59,360 --> 00:13:00,597
Take some units
to the Hansen house,
166
00:13:00,680 --> 00:13:02,037
and send some to the school.
167
00:13:02,120 --> 00:13:03,779
Seize all electronics,
and his car.
168
00:13:04,920 --> 00:13:07,597
Okay. We need to get
Lily examined as well.
169
00:13:07,680 --> 00:13:08,920
I'll speak to Eve.
170
00:13:11,160 --> 00:13:13,200
-Let's make sure she's okay.
-Sure.
171
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Okay.
172
00:13:15,400 --> 00:13:16,797
And, Rachel?
173
00:13:16,880 --> 00:13:19,157
I want a full forensics
on his finances.
174
00:13:19,240 --> 00:13:20,362
Down to the last penny.
175
00:13:21,160 --> 00:13:22,200
On it.
176
00:13:34,800 --> 00:13:36,960
Police! Open up!
177
00:13:45,440 --> 00:13:46,437
Breach!
178
00:13:46,520 --> 00:13:47,677
Checking upstairs.
179
00:13:51,760 --> 00:13:52,797
To the right.
180
00:13:52,880 --> 00:13:53,877
Okay.
181
00:13:53,960 --> 00:13:55,375
Bedroom one, clear.
182
00:13:56,920 --> 00:13:58,920
Garage clear.
183
00:14:01,960 --> 00:14:03,480
Bedroom two, clear.
184
00:14:05,840 --> 00:14:07,206
Downstairs clear.
185
00:14:26,960 --> 00:14:28,317
If you could
just sit up for me,
186
00:14:28,400 --> 00:14:29,961
I'm gonna check your back, okay?
187
00:14:31,040 --> 00:14:32,080
Okay.
188
00:14:37,720 --> 00:14:39,517
And, breathe in for me.
189
00:14:41,360 --> 00:14:42,757
And, breathe out.
190
00:14:45,600 --> 00:14:46,837
Big breath in.
191
00:14:48,520 --> 00:14:49,557
And, out.
192
00:15:00,760 --> 00:15:03,600
If at any point you need
to stop, just let me know, okay?
193
00:15:05,200 --> 00:15:06,520
It'll just be a second.
194
00:15:08,080 --> 00:15:09,717
Okay, breathe.
195
00:15:11,560 --> 00:15:12,957
One more.
196
00:15:13,040 --> 00:15:15,997
Okay, good. All done.
197
00:15:16,080 --> 00:15:18,324
Okay, all done.
198
00:15:19,200 --> 00:15:20,720
Okay, then.
199
00:15:26,600 --> 00:15:28,397
Okay, that's all done.
Thank you, Lily.
200
00:15:28,480 --> 00:15:30,000
Mm-hmm.
201
00:15:31,160 --> 00:15:33,680
Um, is it okay if I ask
a few questions?
202
00:15:37,640 --> 00:15:38,680
Okay.
203
00:15:39,880 --> 00:15:44,157
Um, from your pelvic exam,
I noticed the kinds of changes
204
00:15:44,240 --> 00:15:46,360
that would suggest
that you've given birth.
205
00:15:48,120 --> 00:15:51,040
And there are also stretch marks
on your abdomen.
206
00:15:51,800 --> 00:15:55,880
So I need to know, Lily,
have you ever been pregnant?
207
00:15:59,600 --> 00:16:01,277
And I know this
can be very difficult,
208
00:16:01,360 --> 00:16:04,797
but if there's any information
that you could give me
209
00:16:04,880 --> 00:16:07,237
about, um, when it happened...
210
00:16:07,320 --> 00:16:08,597
Sorry.
211
00:16:08,680 --> 00:16:10,000
Sorry, I can't.
212
00:16:17,440 --> 00:16:18,600
It's okay, Lily.
213
00:16:31,480 --> 00:16:32,560
He was a boy.
214
00:16:34,240 --> 00:16:35,280
Was?
215
00:16:38,600 --> 00:16:40,680
Uh, he died at the birth.
216
00:16:42,440 --> 00:16:44,037
I know this can be
very, very difficult.
217
00:16:44,120 --> 00:16:45,797
I'm so sorry about that.
218
00:16:45,880 --> 00:16:48,917
Um, I'm going to arrange for you
to see a clinical psychologist
219
00:16:49,000 --> 00:16:51,200
for when you feel up
to it, okay?
220
00:16:52,520 --> 00:16:54,520
It's okay.
221
00:16:55,280 --> 00:16:57,680
Thank you.
It's okay. It's okay.
222
00:17:30,600 --> 00:17:31,640
I'm sorry.
223
00:17:35,200 --> 00:17:36,322
I couldn't listen. I...
224
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
I confided in him.
225
00:17:42,800 --> 00:17:45,517
And all that time he was...
226
00:17:45,600 --> 00:17:47,600
We need to be strong
for her, Mum.
227
00:17:49,600 --> 00:17:51,160
Okay? It's not about us.
228
00:18:00,840 --> 00:18:03,157
Do not tell me that Wes
is coming here,
229
00:18:03,240 --> 00:18:05,191
because that is the last
thing she needs.
230
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
I'm well aware
of what Lily needs.
231
00:18:22,240 --> 00:18:23,637
Oh, at last.
232
00:18:23,720 --> 00:18:24,877
Hey.
233
00:18:24,960 --> 00:18:26,911
I'm going out of my mind
here, Abs.
234
00:18:27,640 --> 00:18:29,600
Sorry, I've been
with the police all day.
235
00:18:32,200 --> 00:18:33,712
It was Mr. Hansen who took her.
236
00:18:34,880 --> 00:18:38,237
What? Wha...
The English teacher?
237
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
Look, I've got to go. I'm sorry.
238
00:18:41,760 --> 00:18:43,040
Can I see her?
239
00:18:44,760 --> 00:18:45,797
Uh...
240
00:18:45,880 --> 00:18:46,920
Abs?
241
00:18:48,320 --> 00:18:50,613
I don't know, I could come
and pick you up or...
242
00:18:51,680 --> 00:18:54,200
-No, I'll call you, yeah?
-When are you coming home?
243
00:18:55,640 --> 00:18:59,040
Was there anyone else
with you at all, besides Hansen?
244
00:19:01,000 --> 00:19:05,360
Did you see any signs of others,
or his wife, Zoe?
245
00:19:05,920 --> 00:19:06,960
No.
246
00:19:08,400 --> 00:19:09,960
No, I only ever saw him.
247
00:19:11,400 --> 00:19:12,440
Okay.
248
00:19:13,480 --> 00:19:14,520
The, uh...
249
00:19:16,000 --> 00:19:18,634
difficulty of this conversation
isn't lost on us, Lily.
250
00:19:19,360 --> 00:19:21,160
You're doing great, all right?
251
00:19:21,960 --> 00:19:25,160
We just want to go over
your escape one more time.
252
00:19:25,760 --> 00:19:29,837
You were picked up on the A4191,
just west of Ridgeway Forest.
253
00:19:29,920 --> 00:19:33,437
Do you remember, roughly,
how long it took you
254
00:19:33,520 --> 00:19:35,227
to get from the cottage
to the road?
255
00:19:38,120 --> 00:19:39,680
No, I never looked back.
256
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
Uh...
257
00:19:46,320 --> 00:19:47,960
There was a fence, and...
258
00:19:52,360 --> 00:19:54,037
...and then
there was just forest.
259
00:19:56,000 --> 00:19:57,960
It felt like it went on forever.
260
00:19:59,880 --> 00:20:02,157
We're almost done, we
just need to know where to look.
261
00:20:10,520 --> 00:20:13,080
Can you think
of any landmarks or...
262
00:20:14,360 --> 00:20:15,440
trails?
263
00:20:17,000 --> 00:20:18,040
Water?
264
00:20:20,800 --> 00:20:21,840
Yeah.
265
00:20:26,360 --> 00:20:28,280
Yeah, I... I came out on a...
266
00:20:34,080 --> 00:20:36,760
...it looked like a beach
with a lake in front.
267
00:20:40,880 --> 00:20:42,560
There were mountains behind.
268
00:20:45,080 --> 00:20:46,317
It was beautiful.
269
00:20:51,080 --> 00:20:52,880
I went back into the forest.
270
00:20:53,880 --> 00:20:55,637
And then I heard cars.
271
00:20:55,720 --> 00:20:57,757
So I ran out into the main road.
272
00:20:57,840 --> 00:20:59,077
And then that...
that kind old man,
273
00:20:59,160 --> 00:21:01,837
he stopped, and...
and he brought me home.
274
00:21:01,920 --> 00:21:04,847
I think what you've
done is incredibly brave, Lily.
275
00:21:05,600 --> 00:21:06,677
Yeah.
276
00:21:06,760 --> 00:21:10,040
This has all been
really, really helpful, Lily.
277
00:21:14,720 --> 00:21:16,040
Have you caught him yet?
278
00:21:16,840 --> 00:21:18,640
No.
279
00:21:22,320 --> 00:21:23,720
But we will.
280
00:21:37,200 --> 00:21:40,520
Well, we've, uh, we've arranged
a car to take you all home.
281
00:21:41,200 --> 00:21:42,240
All right?
282
00:21:42,760 --> 00:21:44,480
-Eve, can I have a word?
-Yeah.
283
00:21:50,240 --> 00:21:51,877
We've, uh...
284
00:21:51,960 --> 00:21:55,117
We've circulated a photo
of Hansen to the media, so...
285
00:21:55,200 --> 00:21:57,639
his face will be everywhere.
He won't get very far.
286
00:21:59,720 --> 00:22:02,257
-Look, you've had...
-Do you know he used to call me?
287
00:22:02,720 --> 00:22:04,574
He said he was just
checking in, and...
288
00:22:05,600 --> 00:22:08,039
I thought he was just
being kind, but he was, um...
289
00:22:09,200 --> 00:22:10,280
he was with Lily.
290
00:22:10,960 --> 00:22:13,517
He was calling me, and
hurting her, and I'm her mum,
291
00:22:13,600 --> 00:22:15,746
-and I didn't know.
-But you weren't to know.
292
00:22:16,200 --> 00:22:17,680
All right?
293
00:22:19,960 --> 00:22:22,077
You were supposed to find her.
294
00:22:22,160 --> 00:22:23,240
And you didn't.
295
00:22:24,120 --> 00:22:26,680
How? How did you miss it?
296
00:22:28,200 --> 00:22:29,240
I know.
297
00:22:30,640 --> 00:22:32,000
-Mum?
-I'm sorry.
298
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Car's ready.
299
00:22:38,880 --> 00:22:39,960
Let me come with you.
300
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
What is it?
301
00:23:05,360 --> 00:23:07,040
-Change of plan.
-What?
302
00:23:08,240 --> 00:23:09,677
Why?
303
00:23:09,760 --> 00:23:11,557
It'll all blow over soon enough.
304
00:23:11,640 --> 00:23:13,437
What? What will?
305
00:23:16,960 --> 00:23:18,520
Remember that student?
306
00:23:19,360 --> 00:23:20,360
The, uh...
307
00:23:22,520 --> 00:23:23,560
the one-night stand.
308
00:23:27,800 --> 00:23:29,361
She couldn't take the rejection.
309
00:23:30,120 --> 00:23:33,317
Started spreading rumors, and
recently it's got out of hand.
310
00:23:33,400 --> 00:23:35,037
How out of hand?
311
00:23:36,680 --> 00:23:38,957
She's made some
baseless accusations,
312
00:23:39,040 --> 00:23:40,757
and if the police believe her...
313
00:23:40,840 --> 00:23:42,437
The police are involved?
314
00:23:42,520 --> 00:23:44,037
It's all lies, Zoe.
315
00:23:44,120 --> 00:23:46,357
The girl's a fantasist,
wants revenge.
316
00:23:46,440 --> 00:23:48,997
I just need to lie low for a bit
until it all dies down.
317
00:23:52,200 --> 00:23:54,000
That's the God's honest truth.
318
00:23:59,400 --> 00:24:00,840
You know best.
319
00:24:28,520 --> 00:24:30,157
Lily! Lily! Lily!
320
00:24:30,240 --> 00:24:31,237
Lily! How are you...
321
00:24:31,320 --> 00:24:32,957
Lily!
322
00:24:33,040 --> 00:24:34,397
Lily! Lily!
323
00:24:37,160 --> 00:24:38,357
Lily!
324
00:24:39,960 --> 00:24:41,517
How are you feeling?
325
00:24:41,600 --> 00:24:43,317
Get the fuck away from her.
326
00:26:21,440 --> 00:26:23,437
♪ Throw me down on the floor ♪
327
00:26:23,520 --> 00:26:27,440
♪ We're just having fun today ♪
328
00:26:28,720 --> 00:26:31,037
♪ I know all the reasons ♪
329
00:26:31,120 --> 00:26:34,160
♪ Why I get carried away ♪
330
00:26:35,880 --> 00:26:39,397
♪ And if you sing
your song to me ♪
331
00:26:39,480 --> 00:26:42,400
♪ Once again ♪
332
00:26:43,800 --> 00:26:48,800
♪ I can promise you
I will listen till the end ♪
333
00:26:51,560 --> 00:26:54,677
♪ When I think of all
the things you've done ♪
334
00:26:54,760 --> 00:26:58,997
♪ Makes me forget about a time
when we were having fun ♪
335
00:26:59,080 --> 00:27:02,197
♪ When I think of all
the reasons you're gone ♪
336
00:27:02,280 --> 00:27:06,360
♪ Makes me forget the time
when we were having fun ♪
337
00:27:32,840 --> 00:27:34,957
Lily! Lily!
338
00:27:35,040 --> 00:27:37,157
Lily, Lily, Lily!
339
00:27:37,240 --> 00:27:39,797
-No! No!
-Lily, Lily, it's okay.
340
00:27:39,880 --> 00:27:41,317
-No!
-It's okay, it's okay!
341
00:27:41,400 --> 00:27:42,917
You're home, you're safe.
342
00:27:44,360 --> 00:27:45,677
No, they'll find him,
they'll find him.
343
00:27:55,880 --> 00:27:58,357
Hey, boss.
So the drone's heat sensors
344
00:27:58,440 --> 00:28:00,757
have picked up a mass
in the west of the forest.
345
00:28:00,840 --> 00:28:01,917
We're heading over there now.
346
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
All right, Rachel.
347
00:28:03,760 --> 00:28:05,277
Just keep me informed, okay?
348
00:28:05,360 --> 00:28:07,440
-Will do.
-Bye. Thanks.
349
00:28:23,840 --> 00:28:25,597
I love the syrup.
350
00:28:25,680 --> 00:28:27,143
Can I have some of that?
351
00:28:27,600 --> 00:28:29,877
Not just the syrup.
Some of the fruit, all right?
352
00:28:29,960 --> 00:28:32,080
All right then.
353
00:28:33,040 --> 00:28:35,277
Hey. No phones at the table.
354
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
Come on.
355
00:28:37,120 --> 00:28:39,397
Seeing as I made that
rule, I should stick to it.
356
00:28:47,920 --> 00:28:49,397
Let's get the bill, yeah?
357
00:28:49,480 --> 00:28:52,080
Bill? She's not finished.
358
00:28:54,840 --> 00:28:57,600
I've got to go to the bathroom.
Be back in a moment.
359
00:29:00,480 --> 00:29:01,760
Stop! Police!
360
00:29:06,200 --> 00:29:07,237
Hands in the air!
361
00:29:07,320 --> 00:29:08,797
Keep your hands above your head.
362
00:29:08,880 --> 00:29:10,477
I've got
my family out there, man!
363
00:29:10,560 --> 00:29:12,557
Hey! Come on, lads. What?
364
00:29:17,400 --> 00:29:18,480
You okay?
365
00:29:23,920 --> 00:29:25,757
I'm fine, I'm fine. I was just...
366
00:29:25,840 --> 00:29:26,880
I was just dreaming.
367
00:29:28,920 --> 00:29:30,240
Scooch over, then.
368
00:29:39,640 --> 00:29:41,437
This bed's not big enough.
I should...
369
00:29:41,520 --> 00:29:42,720
No, no, no. Stay.
370
00:29:43,440 --> 00:29:45,040
We used to do this all the time.
371
00:29:45,720 --> 00:29:47,517
It feels strange
you don't live here anymore.
372
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
Yeah.
373
00:29:49,720 --> 00:29:52,120
Mum used to get so annoyed
at us for talking.
374
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Yeah.
375
00:29:55,520 --> 00:29:57,317
I'd climb in next to you
so we could whisper
376
00:29:57,400 --> 00:29:58,620
and she wouldn't hear us.
377
00:30:01,200 --> 00:30:03,834
Yeah, and then you'd forget
to go back to your own bed.
378
00:30:04,760 --> 00:30:06,037
And we'd fall asleep.
379
00:30:06,120 --> 00:30:07,637
And she'd find us
in the morning, and...
380
00:30:16,800 --> 00:30:18,160
It's all over the news.
381
00:30:19,120 --> 00:30:20,400
Isn't that great, Lil?
382
00:30:21,160 --> 00:30:22,480
I... I'm gonna go tell Mum.
383
00:30:28,760 --> 00:30:31,037
Mum? Mum.
384
00:30:31,120 --> 00:30:34,280
Mum.
385
00:30:41,080 --> 00:30:44,197
Look, whatever she said,
it's all a pack of lies.
386
00:30:44,280 --> 00:30:46,917
Okay. Well, that's what
we're here to clear up.
387
00:30:47,000 --> 00:30:48,677
All right?
388
00:30:48,760 --> 00:30:51,717
Why do you think she's
accusing you of kidnapping her?
389
00:30:51,800 --> 00:30:53,117
I don't know.
390
00:30:53,200 --> 00:30:55,720
Maybe it's because
she was infatuated with me.
391
00:30:56,200 --> 00:30:58,400
-She's a good-looking girl.
-Huh?
392
00:30:59,720 --> 00:31:02,549
-What's that gotta do with...
-It's easy to have an affair.
393
00:31:03,480 --> 00:31:04,760
I made a mistake.
394
00:31:05,600 --> 00:31:07,680
Once. That's all.
395
00:31:09,920 --> 00:31:12,957
Come on.
You know what it's like.
396
00:31:13,040 --> 00:31:15,160
She hounded me for months.
397
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
Can't say I do.
398
00:31:17,560 --> 00:31:18,760
Really?
399
00:31:19,720 --> 00:31:23,360
Didn't your wife
find out about Eve Riser?
400
00:31:27,920 --> 00:31:29,480
Is that why she left?
401
00:31:38,440 --> 00:31:39,600
Does your wife know?
402
00:31:40,680 --> 00:31:43,080
You had an affair
with an underage girl?
403
00:31:43,720 --> 00:31:45,960
I told you, it wasn't an affair.
404
00:31:46,600 --> 00:31:49,317
We slept together once
years ago.
405
00:31:49,400 --> 00:31:50,640
She was of age.
406
00:31:51,200 --> 00:31:54,520
I was far from her first,
put it that way.
407
00:31:56,000 --> 00:31:57,797
It was long before
she went missing.
408
00:31:57,880 --> 00:31:58,877
Where'd you keep her, Rick?
409
00:32:01,440 --> 00:32:02,480
Keep her?
410
00:32:03,120 --> 00:32:04,120
Yeah.
411
00:32:05,200 --> 00:32:06,907
Well, I've seen
what you did to her.
412
00:32:08,480 --> 00:32:11,240
Kept her locked up in
a basement for five years.
413
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Yeah?
414
00:32:16,040 --> 00:32:17,040
Prove it.
415
00:32:24,040 --> 00:32:25,600
Interview terminated, 12:20.
416
00:32:42,400 --> 00:32:45,237
Rachel.
Tell me it's good news.
417
00:32:45,320 --> 00:32:48,797
We found the cottage,
but he got to it before we did.
418
00:32:48,880 --> 00:32:51,240
-Check your email.
-Okay.
419
00:33:09,840 --> 00:33:12,317
Today we're covering
these areas here,
420
00:33:12,400 --> 00:33:15,600
and then later, we're getting
a team to search over there.
421
00:33:16,840 --> 00:33:18,517
Maybe you should
concentrate here.
422
00:33:18,600 --> 00:33:19,717
Have you covered that?
423
00:33:19,800 --> 00:33:21,000
Not that I know of, no.
424
00:33:35,560 --> 00:33:37,365
Another well-wisher sent these.
425
00:33:53,560 --> 00:33:55,000
-Here you go.
-Thanks.
426
00:33:55,760 --> 00:33:57,640
-Morning, Lils.
-How are you?
427
00:33:59,400 --> 00:34:01,677
Um, can I get something
to drink, please?
428
00:34:01,760 --> 00:34:04,437
Oh, darling, you don't
have to ask. Are you hungry?
429
00:34:04,520 --> 00:34:05,560
I'm fine.
430
00:34:17,160 --> 00:34:18,477
Did you ever hear from Wes?
431
00:34:21,000 --> 00:34:23,040
These look lovely,
don't they, Lils?
432
00:34:23,560 --> 00:34:25,957
Like, does he... does he
still live here in the village?
433
00:34:26,040 --> 00:34:27,280
Thanks.
434
00:34:27,880 --> 00:34:31,320
Yeah. Yeah. He's a...
he's a mechanic these days.
435
00:34:32,360 --> 00:34:33,917
He was obsessed with cars.
436
00:34:34,000 --> 00:34:36,880
Yeah. He was never
very ambitious, was he?
437
00:34:38,040 --> 00:34:39,517
What do you want
to do today, Lils?
438
00:34:39,600 --> 00:34:41,037
Do you wanna go
to the park, or...
439
00:34:41,120 --> 00:34:42,486
Does he still look the same?
440
00:34:43,280 --> 00:34:44,637
Is he still handsome?
441
00:34:44,720 --> 00:34:46,437
Ow, shit.
442
00:34:46,520 --> 00:34:47,957
Mum, have you got a plaster?
443
00:34:48,040 --> 00:34:50,186
-What have you done?
-Just cut myself.
444
00:34:50,800 --> 00:34:52,320
Okay. Okay.
445
00:35:02,280 --> 00:35:03,841
Tell me I'm getting out of here.
446
00:35:05,480 --> 00:35:07,720
Could you explain this, please?
447
00:35:09,560 --> 00:35:11,280
We found it in your home.
448
00:35:12,240 --> 00:35:13,560
I'm glad that's been found.
449
00:35:14,800 --> 00:35:16,277
This proves exactly what I said.
450
00:35:16,360 --> 00:35:18,157
She followed me everywhere.
451
00:35:18,240 --> 00:35:20,280
She was always
taking photos like this.
452
00:35:20,880 --> 00:35:22,757
-Looks pretty recent to me.
-No.
453
00:35:22,840 --> 00:35:24,600
This was before she disappeared.
454
00:35:26,560 --> 00:35:28,320
Maybe some school play
or something.
455
00:35:29,720 --> 00:35:30,800
Proves nothing.
456
00:35:31,640 --> 00:35:33,201
Where'd you bury the baby, Rick?
457
00:35:35,160 --> 00:35:36,597
What baby?
458
00:35:36,680 --> 00:35:39,637
Come on. I'm giving you a chance
to do the decent thing here.
459
00:35:39,720 --> 00:35:41,117
Where is he?
460
00:35:41,200 --> 00:35:42,597
Hold on a second.
461
00:35:42,680 --> 00:35:44,117
She gets knocked up
462
00:35:44,200 --> 00:35:45,837
and is trying to find someone
to scapegoat.
463
00:35:45,920 --> 00:35:46,957
Is that it?
464
00:35:47,040 --> 00:35:48,757
So you're pinning this on me?
465
00:35:48,840 --> 00:35:51,077
I'm speaking to the CPS
to seek authorization
466
00:35:51,160 --> 00:35:53,637
for charges of kidnapping,
rape and forced imprisonment.
467
00:35:53,720 --> 00:35:55,277
On what grounds?
468
00:35:55,360 --> 00:35:57,277
You can't do this.
I didn't do anything!
469
00:35:57,360 --> 00:36:00,000
Rick, say nothing more.
Nothing.
470
00:36:00,920 --> 00:36:01,917
Rick.
471
00:36:02,000 --> 00:36:03,517
John, do something!
472
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
Get your hands off me.
473
00:36:08,000 --> 00:36:09,120
I've got it.
474
00:36:10,080 --> 00:36:11,080
I've got it.
475
00:36:20,080 --> 00:36:21,200
Hi.
476
00:36:24,600 --> 00:36:25,717
It's good to see you.
477
00:36:25,800 --> 00:36:28,520
Yeah. Yeah... yeah, you too.
478
00:36:32,160 --> 00:36:33,120
Um.
479
00:36:37,040 --> 00:36:38,280
Come on through.
480
00:36:41,520 --> 00:36:43,917
Do you want something
to drink or?
481
00:36:44,000 --> 00:36:45,560
-Yeah, yeah, go on.
-Yeah, okay.
482
00:36:48,600 --> 00:36:52,560
I tried to call you
and told you.
483
00:36:55,720 --> 00:36:57,397
Wasn't expecting to see you,
Wes.
484
00:36:57,480 --> 00:37:01,557
Uh, yeah, Lily rang and um...
485
00:37:01,640 --> 00:37:03,494
I always knew
your number off by heart.
486
00:37:03,760 --> 00:37:05,717
We're just about to eat, Lils.
487
00:37:05,800 --> 00:37:07,560
Oh, we can stay for lunch.
488
00:37:09,400 --> 00:37:12,480
Sure, yeah.
Plenty to go around.
489
00:37:13,840 --> 00:37:16,040
Okay. Well, come on.
490
00:37:17,200 --> 00:37:19,320
You can sit next to me,
like old times.
491
00:37:33,160 --> 00:37:35,037
When's the last time
you saw Mum?
492
00:37:35,120 --> 00:37:37,640
Uh, it's been a while.
493
00:37:38,440 --> 00:37:39,855
She'll be excited to see you.
494
00:37:40,320 --> 00:37:41,917
Hey, Mum.
495
00:37:42,000 --> 00:37:44,600
Um, can...
can Wes come for lunch?
496
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
Yeah.
497
00:37:54,080 --> 00:37:55,077
Some water, Mum?
498
00:37:55,160 --> 00:37:56,960
No, I have some already, thanks.
499
00:38:02,560 --> 00:38:03,731
You're not hungry, Lils?
500
00:38:04,200 --> 00:38:06,240
The man always starts first.
501
00:38:11,800 --> 00:38:13,080
Oh, um...
502
00:38:14,160 --> 00:38:16,880
No, no, please. Go ahead.
503
00:38:27,600 --> 00:38:29,520
So, are you
still living at home, Wes?
504
00:38:30,160 --> 00:38:32,957
Uh, no, no.
505
00:38:33,040 --> 00:38:35,277
No, I, um, I've got a flat.
506
00:38:35,360 --> 00:38:37,917
Yeah, it's nothing fancy,
but it does the job.
507
00:38:38,000 --> 00:38:40,195
Do you remember when
we were gonna get a flat?
508
00:38:40,920 --> 00:38:43,077
Yeah, we talked about
a place in Creswick.
509
00:38:43,160 --> 00:38:44,397
-Did we?
-Yeah, yeah,
510
00:38:44,480 --> 00:38:48,120
we said we'd do it
until we got a family house.
511
00:38:53,360 --> 00:38:55,437
So, how's Archie
and... and... and Stella?
512
00:38:55,520 --> 00:38:56,677
Is she still with Mick?
513
00:38:56,760 --> 00:38:57,917
Oh, uh,
514
00:38:58,000 --> 00:39:00,157
I don't really see
any of that lot anymore.
515
00:39:00,240 --> 00:39:01,277
What else has changed?
516
00:39:01,360 --> 00:39:02,400
Lily.
517
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Just eat your food,
it's gonna get cold.
518
00:39:06,840 --> 00:39:09,357
You just look so...
519
00:39:09,440 --> 00:39:12,080
I don't know. You just
look more grown up or...
520
00:39:13,920 --> 00:39:15,120
Doesn't he, Abby?
521
00:39:16,800 --> 00:39:19,040
Yeah. Yeah.
522
00:39:28,400 --> 00:39:30,640
Um, look, um...
523
00:39:31,720 --> 00:39:32,840
I just...
524
00:39:34,080 --> 00:39:36,160
I just wanted to say, I'm...
525
00:39:37,520 --> 00:39:38,840
I'm...
526
00:39:40,640 --> 00:39:43,877
I'm so sorry, Lil,
for all that happened.
527
00:39:43,960 --> 00:39:45,237
-It's fine.
-No, no,
528
00:39:45,320 --> 00:39:47,757
I've gone over that day
so many times in my head
529
00:39:47,840 --> 00:39:49,837
and I just wish
I'd done something.
530
00:39:49,920 --> 00:39:52,505
-You know, if I could go back...
-Yeah, but you can't.
531
00:39:57,000 --> 00:39:58,477
None of us can,
ain't that right?
532
00:39:58,560 --> 00:40:00,170
Do you want some more water,
Lils?
533
00:40:00,720 --> 00:40:02,077
Oh, Abby!
534
00:40:02,160 --> 00:40:03,597
Sorry, Lils.
535
00:40:03,680 --> 00:40:05,197
No, it's fine! Sorry.
536
00:40:05,280 --> 00:40:08,280
I can do it, I can do it.
Um, I'll be one sec.
537
00:40:09,600 --> 00:40:11,880
-Sorry.
-Just leave her.
538
00:40:27,920 --> 00:40:29,877
Wes, I think
it's better if you left.
539
00:40:29,960 --> 00:40:31,570
Well, then
what would we tell her?
540
00:40:32,040 --> 00:40:33,757
You never should have
come here in the first place.
541
00:40:33,840 --> 00:40:35,237
What was I supposed to do?
542
00:40:35,320 --> 00:40:37,677
You can't keep lying to
her about us, Abby. It's cruel.
543
00:40:37,760 --> 00:40:39,028
What, so this is my fault?
544
00:40:39,680 --> 00:40:40,720
Abs...
545
00:40:43,320 --> 00:40:45,418
Lily, I wanted...
I wanted to tell you. I...
546
00:40:47,840 --> 00:40:49,440
How long
have you two been, um...
547
00:40:50,040 --> 00:40:52,077
Look, can we please just...
Can we please just sit down
548
00:40:52,160 --> 00:40:53,157
and talk about this?
549
00:40:53,240 --> 00:40:55,117
Please, I really think
we need to.
550
00:40:55,200 --> 00:40:56,560
When did it start?
551
00:41:05,960 --> 00:41:06,997
What, since I've been gone?
552
00:41:07,080 --> 00:41:09,677
No, we were friends
and then things just...
553
00:41:09,760 --> 00:41:10,960
You were friends?
554
00:41:11,720 --> 00:41:12,997
Abby, you couldn't stand him.
555
00:41:13,080 --> 00:41:14,787
Mum, isn't that right?
She couldn't.
556
00:41:16,120 --> 00:41:17,877
Wait, sorry, so the whole time
I was down there,
557
00:41:17,960 --> 00:41:19,397
you two were what,
you were living together?
558
00:41:19,480 --> 00:41:22,397
No! No, no! We never
meant to start anything!
559
00:41:22,480 --> 00:41:24,090
You're not
who I thought you were.
560
00:41:27,680 --> 00:41:29,920
None of you are.
I'm... I'm gonna go.
561
00:41:30,400 --> 00:41:32,280
-Lily, Lily. Please, Lily.
-Abby.
562
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Let her go.
563
00:41:35,600 --> 00:41:37,405
You've caused
enough damage for today.
564
00:42:08,520 --> 00:42:09,680
Lils?
565
00:42:10,760 --> 00:42:11,920
Can I come in?
566
00:42:17,600 --> 00:42:18,640
Hey.
567
00:42:25,040 --> 00:42:27,200
There you go. Aw.
568
00:42:28,080 --> 00:42:29,160
It's over.
569
00:42:34,240 --> 00:42:35,237
Do you know what?
570
00:42:35,320 --> 00:42:36,877
I remember when your
granddad brought you these
571
00:42:36,960 --> 00:42:38,517
in the hospital.
572
00:42:38,600 --> 00:42:40,990
I mean, Abby was never
bothered about hers, but...
573
00:42:41,880 --> 00:42:44,757
you wouldn't even go to sleep
without this little fella.
574
00:42:44,840 --> 00:42:47,037
You'd just chat away
to him in your cot
575
00:42:47,120 --> 00:42:50,000
and I'd just sit at the door
listening to you.
576
00:42:51,360 --> 00:42:53,280
I didn't even
get to hold my baby.
577
00:42:55,480 --> 00:42:56,720
Not even once.
578
00:42:59,000 --> 00:43:00,840
I think I just
want to be alone, Mum.
579
00:43:03,840 --> 00:43:05,000
Yeah.
580
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
Of course.
581
00:43:17,840 --> 00:43:19,011
Should I close the door?
582
00:43:55,040 --> 00:43:56,640
Heard about him?
583
00:44:00,800 --> 00:44:02,120
Yeah?
584
00:44:07,160 --> 00:44:08,797
A two-day man hunt
585
00:44:08,880 --> 00:44:12,037
has resulted in the arrest
of 41-year-old school teacher
586
00:44:12,120 --> 00:44:13,117
Rick Hansen.
587
00:44:13,200 --> 00:44:14,400
The arrest came...
588
00:44:22,200 --> 00:44:24,840
In the arrest of 41-year-old
school teacher...
589
00:44:25,680 --> 00:44:28,157
...resulted in the arrest
of 41-year-old school teacher
590
00:44:28,240 --> 00:44:29,717
Rick Hansen.
591
00:44:29,800 --> 00:44:31,277
The arrest came following
592
00:44:31,360 --> 00:44:34,117
the alleged abduction
and torture of Lily Riser
593
00:44:34,200 --> 00:44:35,677
who went missing five years ago
594
00:44:35,760 --> 00:44:37,720
when she was just 17 years old.
595
00:44:41,480 --> 00:44:43,957
A two-day man hunt
has resulted in the arrest
596
00:44:44,040 --> 00:44:46,037
of 41-year-old school teacher,
Rick Hansen.
597
00:44:46,120 --> 00:44:47,837
The arrest came...
598
00:44:47,920 --> 00:44:50,117
Look, I've hardly slept
the last couple of days.
599
00:44:50,200 --> 00:44:52,960
...Lily Riser who went missing
five years ago...
600
00:44:53,960 --> 00:44:55,280
But I know I've hurt you.
601
00:44:57,360 --> 00:44:58,920
And I never meant to, okay?
602
00:45:02,400 --> 00:45:03,917
A two-day man hunt
603
00:45:04,000 --> 00:45:06,157
has resulted in the arrest
of 41-year-old school teacher
604
00:45:06,240 --> 00:45:07,517
Rick Hansen.
605
00:45:07,600 --> 00:45:10,077
The arrest came following
the alleged abduction
606
00:45:10,160 --> 00:45:13,517
and torture of Lily Riser
who went missing five years ago
607
00:45:13,600 --> 00:45:15,317
when she was just 17 years old.
608
00:45:15,400 --> 00:45:18,200
When you disappeared,
we missed you so much.
609
00:45:22,360 --> 00:45:24,320
We lost the person
we loved the most.
610
00:45:25,800 --> 00:45:26,957
I thought we were destroyed.
611
00:45:27,040 --> 00:45:28,477
...two-day manhunt
has resulted
612
00:45:28,560 --> 00:45:30,997
in the arrest of 41-year-old
school teacher, Rick Hansen.
613
00:45:31,080 --> 00:45:32,477
-Lil?
-The arrest came
614
00:45:32,560 --> 00:45:33,877
following the alleged abduction
615
00:45:33,960 --> 00:45:36,877
-and torture of Lily Riser...
-Lil?
616
00:45:36,960 --> 00:45:39,448
...who went
missing five years ago when...
617
00:45:41,760 --> 00:45:42,960
He looks different.
618
00:45:50,800 --> 00:45:52,120
I'm sorry.
619
00:46:08,320 --> 00:46:10,677
A two-day man hunt
has resulted in the arrest
620
00:46:10,760 --> 00:46:13,677
of 41-year-old school teacher,
Rick Hansen.
621
00:46:13,760 --> 00:46:17,037
The arrest came following the
alleged abduction and torture
622
00:46:17,120 --> 00:46:19,717
of Lily Riser,
who went missing five years ago
623
00:46:19,800 --> 00:46:22,080
when she was just 17 years old.
624
00:46:37,360 --> 00:46:38,717
-Abby.
-Please, Wes.
625
00:46:38,800 --> 00:46:42,437
Maybe if we speak to
her together, then she'd...
626
00:46:42,520 --> 00:46:45,237
Wes, we've been over this.
You didn't see her face.
627
00:46:45,320 --> 00:46:46,600
She'd lost all hope.
628
00:46:48,000 --> 00:46:50,917
So that's it? You moving out
after three years?
629
00:46:51,000 --> 00:46:55,557
It's early days.
She'll come around.
630
00:46:55,640 --> 00:46:57,160
No, she won't.
631
00:47:02,280 --> 00:47:04,120
So what? We're just done?
632
00:47:05,960 --> 00:47:07,520
Wes, she's my sister.
633
00:47:09,440 --> 00:47:11,040
What else can I do?
634
00:47:34,160 --> 00:47:35,400
Who are you staying with?
635
00:47:38,240 --> 00:47:39,797
Friends.
636
00:47:39,880 --> 00:47:41,400
What friends?
637
00:47:43,600 --> 00:47:44,680
Abby!
638
00:47:58,960 --> 00:48:00,040
What do you want?
639
00:48:04,040 --> 00:48:06,720
You get off raping young girls?
640
00:48:09,160 --> 00:48:11,040
You wanna know
what I get off on?
641
00:48:14,360 --> 00:48:20,920
Gentlemen. We all know it's
a maximum of two per cell. Out.
642
00:48:25,080 --> 00:48:26,200
Out.
643
00:48:28,440 --> 00:48:29,880
See you around.
644
00:48:32,480 --> 00:48:34,480
Thanks for stepping in.
645
00:48:35,400 --> 00:48:36,760
Just doing my job.
646
00:48:39,640 --> 00:48:41,600
You're never
gonna survive in here.
647
00:48:42,680 --> 00:48:44,720
Not unless
you make a friend or two.
648
00:49:35,920 --> 00:49:37,717
-Rachel?
-Hm?
649
00:49:37,800 --> 00:49:38,920
Come here.
650
00:49:43,640 --> 00:49:45,240
What's going on?
651
00:49:46,040 --> 00:49:48,277
I've been cross-referencing
schools Hansen taught at
652
00:49:48,360 --> 00:49:50,409
with girls gone
missing the last ten years.
653
00:49:51,680 --> 00:49:52,920
I found this.
654
00:49:53,400 --> 00:49:54,837
Isobelle Yates?
655
00:49:54,920 --> 00:49:56,637
She went missing,
what, seven years ago?
656
00:49:56,720 --> 00:49:58,757
Two counties away, in Dentford.
657
00:49:58,840 --> 00:50:01,360
-Okay.
-And look.
658
00:50:02,720 --> 00:50:04,797
I couldn't be happier
for the Denford team
659
00:50:04,880 --> 00:50:06,597
and their much-deserved win
today,
660
00:50:06,680 --> 00:50:10,357
said debating coach Rick Hansen.
661
00:50:10,440 --> 00:50:11,280
Yeah.
662
00:50:13,000 --> 00:50:14,880
Then, it wasn't his first.
663
00:50:16,120 --> 00:50:17,160
No.
664
00:50:18,320 --> 00:50:19,680
So, where is Isobelle?
665
00:50:41,160 --> 00:50:44,480
All right. Oh!
666
00:50:50,880 --> 00:50:52,717
Good looking wife.
667
00:50:52,800 --> 00:50:54,360
Ignore him.
668
00:50:55,240 --> 00:50:56,920
How's Alice?
669
00:50:57,600 --> 00:50:59,677
She's... she's okay.
670
00:50:59,760 --> 00:51:01,877
She's asking
when Dad is going home.
671
00:51:01,960 --> 00:51:03,680
What have you told her?
672
00:51:04,160 --> 00:51:06,000
Well,
I don't know what to tell her.
673
00:51:07,720 --> 00:51:09,717
Can't even get things
straight in my own head.
674
00:51:09,800 --> 00:51:12,397
I know it's all been
such a big shock.
675
00:51:12,480 --> 00:51:14,077
But we both know the truth.
676
00:51:14,160 --> 00:51:15,277
That's what matters, eh?
677
00:51:15,360 --> 00:51:16,360
Yeah.
678
00:51:20,520 --> 00:51:22,040
I just keep thinking...
679
00:51:23,600 --> 00:51:25,957
why would
she make up all these lies?
680
00:51:26,040 --> 00:51:28,877
You know why. I chose you
over her. We've been over this.
681
00:51:28,960 --> 00:51:31,643
The police have been
searching around the cottage.
682
00:51:32,400 --> 00:51:33,997
We asked you
if you ever went there.
683
00:51:34,080 --> 00:51:37,637
I was writ...
I was writing my novel.
684
00:51:37,720 --> 00:51:38,677
You know,
you would smell different
685
00:51:38,760 --> 00:51:40,000
when you would come back.
686
00:51:41,440 --> 00:51:43,240
And I tried to ignore it, but...
687
00:51:47,400 --> 00:51:49,437
Is she telling the truth Rick?
688
00:51:49,520 --> 00:51:51,677
-We've been over this.
-No, no.
689
00:51:51,760 --> 00:51:53,717
You said
you had a one-night stand.
690
00:51:53,800 --> 00:51:56,757
And the poor girl got
pregnant and needed help.
691
00:51:56,840 --> 00:51:58,120
The truth is...
692
00:51:59,160 --> 00:52:00,997
It suited you
not to ask too many questions
693
00:52:01,080 --> 00:52:02,360
back then, didn't it?
694
00:52:05,640 --> 00:52:07,360
Zoe, sit down.
695
00:52:14,160 --> 00:52:16,157
Of course,
Alice is Lily's daughter.
696
00:52:16,240 --> 00:52:18,160
And if we want to keep her...
697
00:52:19,480 --> 00:52:22,800
you better do exactly as I say.
47500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.