All language subtitles for FAM0 cory Batgirl And Officer Chase (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,140 --> 00:00:33,119 You weren't. 2 00:00:33,120 --> 00:00:36,140 I need some information from you. You weren't supposed to see me until next 3 00:00:36,140 --> 00:00:37,140 week. I know. 4 00:00:37,420 --> 00:00:41,080 I just need some information from you. Do you know anything about those photos 5 00:00:41,080 --> 00:00:43,000 sent to Commissioner Gordon? 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 No, what photos? 7 00:00:45,140 --> 00:00:46,140 I don't believe you. 8 00:00:47,160 --> 00:00:48,360 You don't believe me. 9 00:00:51,660 --> 00:00:54,520 Get your hands off of me! 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,100 Get in here. 11 00:01:02,890 --> 00:01:04,430 Get your hands off of me. 12 00:01:05,610 --> 00:01:07,730 You're my front officer. That's what you're going to be. 13 00:01:09,730 --> 00:01:11,970 What are you working with here? 14 00:01:12,650 --> 00:01:13,650 Parole officer. 15 00:01:13,790 --> 00:01:14,669 What are you doing? 16 00:01:14,670 --> 00:01:17,010 It's been a long time since I've seen something like this. You better not 17 00:01:17,010 --> 00:01:18,010 disrobe me. 18 00:01:20,030 --> 00:01:22,330 I have to put this in your report. 19 00:01:22,670 --> 00:01:23,670 Uh -huh. 20 00:01:25,710 --> 00:01:28,430 Get your hands off of me. 21 00:01:29,870 --> 00:01:31,130 Don't undo that button. 22 00:01:31,370 --> 00:01:32,370 It's too late. 23 00:01:32,720 --> 00:01:34,240 Oh, there's a couple more to go. 24 00:01:34,540 --> 00:01:36,600 Buttons. Stop scrubbing. 25 00:01:38,060 --> 00:01:40,700 Oh, so many buttons. So many buttons. So much fun. 26 00:01:43,480 --> 00:01:46,780 Get your hands off of my tits. 27 00:02:08,370 --> 00:02:12,490 Get the fucking groping hands off of me. Sure. 28 00:02:28,630 --> 00:02:29,970 Thanks for bringing the... 29 00:03:42,190 --> 00:03:43,190 Handcuffs off. 30 00:03:54,610 --> 00:03:56,610 Give me the key. 31 00:03:56,890 --> 00:03:58,770 Get me the key from my pocket. 32 00:03:59,930 --> 00:04:01,370 Undo these cups now. 33 00:04:23,920 --> 00:04:26,660 What are you doing, parole officer Corey? 34 00:04:27,020 --> 00:04:30,520 Huh? Coming in my house, making accusations that I would do something 35 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 photos? 36 00:04:32,660 --> 00:04:39,620 They came from somebody's phone that we pinged from 37 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 your house. 38 00:04:41,720 --> 00:04:46,960 And they were of the commissioner's daughter. I got something for your mouth 39 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 shut. 40 00:05:10,910 --> 00:05:14,030 Let me go. 41 00:05:37,290 --> 00:05:38,290 What about those photos? 42 00:05:39,730 --> 00:05:41,050 I used some boobs. 43 00:06:07,790 --> 00:06:10,430 I've tracked you down and I will not let you hurt another woman. 44 00:06:11,390 --> 00:06:13,870 What are you doing here? Get out of my house, Batgirl. 45 00:06:14,390 --> 00:06:16,370 No, you're not going to hurt her. Let her go. 46 00:06:16,730 --> 00:06:20,110 Either you take your mask off and your utility belt or I'm going to break her 47 00:06:20,110 --> 00:06:21,110 neck. 48 00:06:21,130 --> 00:06:23,650 Okay. I'm going to do it. I'm going to break her neck. Okay. 49 00:06:24,570 --> 00:06:26,110 Take your belt off. 50 00:06:32,310 --> 00:06:35,270 Throw your mask right on the couch. 51 00:06:39,860 --> 00:06:40,860 Shit. 52 00:06:41,560 --> 00:06:42,600 You're Barbara Gordon. 53 00:06:43,520 --> 00:06:45,180 You're Commissioner Gordon's daughter. 54 00:06:45,740 --> 00:06:47,340 Batgirl's Commissioner Gordon's daughter. 55 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 Let her go. 56 00:06:50,560 --> 00:06:51,319 Look at her. 57 00:06:51,320 --> 00:06:53,880 She's Batgirl's Commissioner Gordon's daughter. 58 00:06:54,140 --> 00:06:55,480 Let her go. I'm going to break her neck. 59 00:06:55,760 --> 00:06:59,000 If you come any closer, if you come any closer, I'm going to break her neck. 60 00:06:59,240 --> 00:07:00,240 Okay. 61 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 You know what? 62 00:07:02,020 --> 00:07:04,780 You know what, Barbara Batgirl, whatever the fuck her name is? 63 00:07:05,140 --> 00:07:06,140 Strip. 64 00:07:14,600 --> 00:07:16,580 and strip right in front of us. Okay, okay, okay. 65 00:07:18,180 --> 00:07:22,580 What are you doing? You're a parole officer. You can't have sex with your 66 00:07:22,580 --> 00:07:23,580 officer. 67 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 Sorry. 68 00:07:46,570 --> 00:07:48,350 Why is this happening? 69 00:07:58,650 --> 00:08:00,790 Keep going. Take your skirt off. 70 00:08:18,920 --> 00:08:20,520 Please, bad girl. 71 00:08:21,300 --> 00:08:23,180 Please, I beg you. Please, bad girl. 72 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 Please help her. 73 00:08:26,100 --> 00:08:27,120 Sorry, help. 74 00:09:10,699 --> 00:09:13,500 What's going to happen to me now? 75 00:09:58,260 --> 00:10:01,040 My girl, what's going on? I don't know. 76 00:10:01,600 --> 00:10:02,760 What's going on? 77 00:10:03,640 --> 00:10:05,940 Why does he have so much control? 78 00:10:30,350 --> 00:10:31,790 Except on her big tits. 79 00:11:02,910 --> 00:11:04,470 You're not going to get away with this. 80 00:11:06,290 --> 00:11:10,970 I know who Batgirl is now. 81 00:11:12,690 --> 00:11:14,550 I know who Batgirl is. 82 00:11:15,670 --> 00:11:18,890 You're not going to get away with this. Does your daddy know who you are? 83 00:11:20,050 --> 00:11:22,470 I'll make sure my daddy sends you back to jail. 84 00:11:23,810 --> 00:11:25,330 Oh, stories I can tell. 85 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 Take me to bed. 86 00:12:10,720 --> 00:12:14,160 Take me to bed. 87 00:12:27,740 --> 00:12:28,740 That's how I pee. 88 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 Spread your legs and finger pussy. Just plant that click. 89 00:13:12,280 --> 00:13:14,480 That's pretty hot, right? You want a P .O.? 90 00:14:36,590 --> 00:14:37,930 I'm going to go sleep for a long time. 91 00:14:38,510 --> 00:14:41,430 I won't be able to do this to anyone else. 92 00:15:37,100 --> 00:15:38,580 You're going to be put away for this. 93 00:15:39,100 --> 00:15:40,240 I hope you know that. 94 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Bad girl. 95 00:15:45,820 --> 00:15:46,920 Can't you do anything? 96 00:15:47,300 --> 00:15:48,520 You can't do anything. 97 00:15:50,000 --> 00:15:51,360 Stand up. 98 00:15:52,420 --> 00:15:57,260 Put your hands on the couch. Stand up. Bend over. 99 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 You know what my name is now? 100 00:16:13,500 --> 00:16:14,960 You know what my name is, Barbara? 101 00:16:16,100 --> 00:16:17,240 You're going to call me master? 102 00:16:17,440 --> 00:16:18,640 No. Yeah. 103 00:16:19,280 --> 00:16:20,380 That's right. Call me master. 104 00:16:20,780 --> 00:16:22,220 Call me master. 105 00:16:22,620 --> 00:16:23,620 That's right. 106 00:16:24,880 --> 00:16:28,120 Put your hands up. 107 00:16:29,020 --> 00:16:35,960 Just like your dad, when he had me over that police car, sending me to jail. 108 00:16:51,210 --> 00:16:52,810 She broke into my house, didn't she? 109 00:16:57,190 --> 00:16:58,330 Get closer. 110 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 Put your tit in your mouth. 111 00:20:30,640 --> 00:20:32,280 We're going to have some more fun with both of you. 112 00:22:01,450 --> 00:22:02,450 What's going on? 113 00:22:02,670 --> 00:22:03,830 What are you going to do? 114 00:22:04,850 --> 00:22:07,490 What are you going to do to us? I'm going to paint both your faces. 115 00:23:05,770 --> 00:23:06,770 She can do that. 116 00:24:49,780 --> 00:24:51,000 Spider -Man on both of you. 117 00:25:25,710 --> 00:25:26,710 You say, Joker? 118 00:25:27,410 --> 00:25:28,530 Yeah. Come over to my place. 119 00:25:29,530 --> 00:25:30,530 Toothpaste? 120 00:25:30,710 --> 00:25:31,710 Yeah. 121 00:25:32,050 --> 00:25:34,330 Yeah, I've got a surprise for both of you. 122 00:25:35,230 --> 00:25:36,370 We're going to have a party tonight. 123 00:25:36,970 --> 00:25:37,970 Yeah, bring the stuff. 124 00:26:01,390 --> 00:26:02,390 I'm sure I am. 125 00:26:02,990 --> 00:26:03,990 Yes, it is. 8118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.