All language subtitles for Central_Valley_2023[_21498]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:46,820 People always talk about the Central Valley because of its fertile land. 2 00:00:47,440 --> 00:00:51,720 But if you ask me, everything's either dead or dying here. 3 00:00:54,120 --> 00:00:58,180 I've been stuck on the wrong side of the tracks for over 36 years now, peddling 4 00:00:58,180 --> 00:01:02,280 dime bags and scripts with only a busted pair of skates to show for you. 5 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 What's good? 6 00:02:12,960 --> 00:02:13,980 You know, chilling. 7 00:02:15,020 --> 00:02:17,000 I'm going to get you some more Roxy next week. 8 00:02:54,130 --> 00:02:55,130 Yeah. 9 00:02:55,650 --> 00:02:56,650 What up? 10 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 How you doing, bud? 11 00:02:59,230 --> 00:03:00,230 You like this? 12 00:03:00,370 --> 00:03:01,370 Hell yeah. 13 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Yeah. 14 00:03:08,630 --> 00:03:10,150 Yep. Thank you. 15 00:03:11,530 --> 00:03:12,630 What happened to the other one? 16 00:03:13,170 --> 00:03:14,170 Okay, okay. 17 00:03:14,430 --> 00:03:15,430 We'll do that again. 18 00:03:17,070 --> 00:03:19,710 What do you got? 19 00:03:21,230 --> 00:03:23,850 The very front cup, right there. You busted my chops, you know that? Where 20 00:03:23,850 --> 00:03:24,850 at? 21 00:03:25,010 --> 00:03:26,010 Yo, 22 00:03:31,330 --> 00:03:32,249 what up, bro? 23 00:03:32,250 --> 00:03:33,250 What's up? 24 00:03:34,070 --> 00:03:35,850 Hey, man, show your ass off for me. 25 00:03:36,110 --> 00:03:37,290 Yeah, man, just re -up. 26 00:03:41,770 --> 00:03:42,770 Cheers, guys. 27 00:03:42,890 --> 00:03:44,030 Yeah, bottoms up, bitches. 28 00:03:45,890 --> 00:03:46,890 Ladies first. 29 00:03:48,830 --> 00:03:50,790 There you go. There you go, champs. 30 00:03:50,990 --> 00:03:51,990 I got you a little one. 31 00:03:52,290 --> 00:03:54,130 Yeah, and I think it's like... What? 32 00:03:54,830 --> 00:03:57,290 You never got it? Oh, shit. 33 00:03:57,990 --> 00:03:59,670 Come on, you got it. It's a small one. 34 00:03:59,870 --> 00:04:00,489 You got it. 35 00:04:00,490 --> 00:04:01,490 You got it. 36 00:04:40,420 --> 00:04:44,340 I don't want to talk. I don't want to hang. I don't even say hi to me. People 37 00:04:44,340 --> 00:04:46,840 just lie to me. Nobody really be giving a fuck. 38 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Unk? 39 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 Unk? 40 00:04:57,620 --> 00:04:59,420 Unk? Unk? 41 00:05:00,760 --> 00:05:02,920 Hello? You awake? 42 00:05:03,140 --> 00:05:04,220 Yeah, yeah. 43 00:05:05,780 --> 00:05:09,480 What is 3 and 1 7th plus 5 and 12 21st? 44 00:05:11,120 --> 00:05:15,180 I don't... It's gotta be close to 9. 45 00:05:16,500 --> 00:05:21,440 Unk, my teacher won't let me put close to 9. All right, I got this. 46 00:05:29,290 --> 00:05:35,170 So if the common denominator is 7, then we can make 12 21sts into 4 7ths. 47 00:05:36,130 --> 00:05:38,370 Yeah, that looks right. Okay. 48 00:05:38,670 --> 00:05:39,670 Cool, man. 49 00:05:40,630 --> 00:05:43,290 Why don't we take a little break? 50 00:05:43,530 --> 00:05:47,330 You earned it, you know, for doing all this. 51 00:05:48,510 --> 00:05:49,950 How do you feel about that? 52 00:05:50,770 --> 00:05:51,770 Yeah, okay. 53 00:05:52,010 --> 00:05:53,010 Cool. What do you want to do? 54 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 Someone's in a good mood. 55 00:06:12,720 --> 00:06:13,960 I just got a house in Nashville. 56 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Congrats, bro. 57 00:06:16,260 --> 00:06:20,060 Yeah, man. Housing market's tough this year. Big guys making all the deals. 58 00:06:22,620 --> 00:06:24,120 You're wearing my shirt, eh? 59 00:06:24,700 --> 00:06:26,620 Laundry day. How'd you use your washing machine? 60 00:06:27,000 --> 00:06:30,800 Yeah, I hope you didn't break it like last time. It wasn't even broken. It was 61 00:06:30,800 --> 00:06:31,519 loose hose. 62 00:06:31,520 --> 00:06:32,520 Uh -huh. 63 00:06:34,800 --> 00:06:37,420 Planet A. 64 00:06:37,950 --> 00:06:38,950 King Kong! 65 00:06:52,330 --> 00:06:53,370 Monkey! 66 00:07:07,610 --> 00:07:14,170 Like right writing song okay, um hobby, okay, don't look 67 00:07:14,170 --> 00:07:19,850 Mm -hmm. Mm -hmm. 68 00:07:21,870 --> 00:07:23,350 Mm -hmm. 69 00:07:23,730 --> 00:07:27,770 Yeah, oh Monkey's making out 70 00:07:38,820 --> 00:07:40,480 Yes! Oh, genius! 71 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 You're a genius. 72 00:07:42,560 --> 00:07:43,560 He's a genius. 73 00:07:43,980 --> 00:07:44,980 Jeez. 74 00:07:49,520 --> 00:07:52,840 Dad, the school soccer team starts practicing next month. Can I join? 75 00:07:53,420 --> 00:07:56,620 Uh, but I just, I don't know if I'm gonna have enough time to commit to 76 00:07:56,620 --> 00:07:57,620 practices and games. 77 00:07:58,660 --> 00:08:00,380 Sorry, we talked about this. 78 00:08:00,700 --> 00:08:01,700 Okay, Dad. 79 00:08:03,680 --> 00:08:04,720 Thanks for meeting him today. 80 00:08:05,040 --> 00:08:06,660 Yeah, my uncles are four, right? 81 00:08:13,420 --> 00:08:17,600 Hey, uh, I'm missing $60 from my wallet. You don't know anything about that, do 82 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 you? Huh? 83 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 I got no idea. 84 00:08:21,080 --> 00:08:24,040 I mean, I had it when I came home from work yesterday, so... 85 00:08:24,040 --> 00:08:30,460 Yeah, it must be Hobby, then. 86 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 Gotta go punish him. 87 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 Dave. 88 00:08:38,960 --> 00:08:41,679 I was gonna put it back. I just needed to borrow it. 89 00:08:42,960 --> 00:08:44,620 Don't you think it's time to stop peddling drugs? 90 00:08:46,300 --> 00:08:47,300 I'm fine. 91 00:08:47,740 --> 00:08:50,400 Tim, you know, man, you haven't changed since high school. 92 00:08:50,660 --> 00:08:52,500 I had a choice in how things were going to turn out. 93 00:08:52,780 --> 00:08:54,780 We had the same exact childhood. What are you talking about? 94 00:08:55,100 --> 00:08:59,080 Bullshit. You went to some preppy family that's a pair of you. I went to hell. 95 00:08:59,700 --> 00:09:03,580 Tim, I don't care about the money, all right? You can keep the 60 bucks. That's 96 00:09:03,580 --> 00:09:06,300 all I got. But if you want to end up a dead meth head like Mom, they're not 97 00:09:06,300 --> 00:09:08,000 bringing me and Javi into this. Fuck you. 98 00:09:08,740 --> 00:09:10,340 I hate this fucking town. 99 00:09:16,170 --> 00:09:18,190 And I was like, damn, bro, it's only $60. 100 00:09:18,610 --> 00:09:20,910 Shit, $60 is a grip, man. 101 00:09:21,190 --> 00:09:22,410 You get a lot for $60. 102 00:09:22,830 --> 00:09:26,650 Some blades for $60, finally get rid of them busted -ass skates. Shit, get your 103 00:09:26,650 --> 00:09:27,650 mom for $60. 104 00:09:27,990 --> 00:09:33,410 Fuck you. Why don't you finally throw me some gas money for $60? Man, I like to 105 00:09:33,410 --> 00:09:38,350 think our friendship is deeper than things like gas and food. 106 00:09:39,650 --> 00:09:40,650 I bet you will. 107 00:09:43,030 --> 00:09:44,790 Besides, how else am I going to get around town, huh? 108 00:09:45,550 --> 00:09:46,890 Shit, small town. 109 00:09:47,570 --> 00:09:48,570 Walk. 110 00:09:48,930 --> 00:09:49,930 Gate. 111 00:09:50,130 --> 00:09:52,870 Hell, pretty soon they're just gonna have new little scooter things 112 00:09:52,870 --> 00:09:54,090 your ass won't even need me. 113 00:09:54,370 --> 00:09:55,370 I ain't scootin' nowhere. 114 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 Future, man. 115 00:09:57,350 --> 00:09:58,410 Nah, I'll hit pipes. 116 00:10:01,110 --> 00:10:02,110 Hey, yo. 117 00:10:02,670 --> 00:10:03,910 You know how to add fractions? 118 00:10:05,430 --> 00:10:07,970 Yeah. Just find the common denominator. 119 00:10:09,010 --> 00:10:10,010 That's what Javi said. 120 00:10:11,150 --> 00:10:12,510 What'd you think about going back to school? 121 00:10:15,920 --> 00:10:17,600 36 -year -old freshman? You crazy. 122 00:10:18,180 --> 00:10:20,960 Better than a 36 -year -old student at the skate park. True. 123 00:10:21,340 --> 00:10:22,660 True. What up, T? 124 00:10:23,100 --> 00:10:24,100 Yo, what up, man? 125 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 Who's this? 126 00:10:27,740 --> 00:10:28,740 That's my homie. 127 00:10:29,060 --> 00:10:30,060 Don't even worry. 128 00:10:32,580 --> 00:10:34,260 I'm out with more shit next week. 129 00:10:35,140 --> 00:10:36,400 This is all you got? Yeah. 130 00:10:45,000 --> 00:10:46,420 I mean, I apply. 131 00:10:47,640 --> 00:10:48,780 You apply, man. 132 00:10:49,360 --> 00:10:50,360 Oh, for real? 133 00:10:51,580 --> 00:10:52,580 Like, for real, for real? 134 00:10:52,880 --> 00:10:57,980 Yeah. Damn, bro. No. Hey, my bad. That's awesome, man. Hell yeah. Good shit. 135 00:10:59,560 --> 00:11:00,560 Oh, shit. 136 00:11:01,620 --> 00:11:02,680 Yo, isn't that Maria? 137 00:11:02,940 --> 00:11:04,240 Oh, shit, man. 138 00:11:04,980 --> 00:11:06,540 Yo! Maria! 139 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 What? 140 00:11:10,320 --> 00:11:12,300 Man, it's been 15 years. Get over it. 141 00:11:17,370 --> 00:11:20,950 Jamar? Get the fuck out of here. Oh, my God. God bless you. 142 00:11:28,750 --> 00:11:30,790 So what are you doing back here? 143 00:11:31,370 --> 00:11:32,490 Work, actually. 144 00:11:32,850 --> 00:11:33,849 Where are you working now? 145 00:11:33,850 --> 00:11:36,450 New salon downtown, De La Luna. 146 00:11:37,390 --> 00:11:43,490 I actually own that little bitty, so I mostly do administrative work all day. 147 00:11:43,670 --> 00:11:45,930 That's amazing. But it's a lot of fun, yeah. 148 00:11:49,130 --> 00:11:50,130 Hey, Tim. 149 00:11:50,630 --> 00:11:51,630 Hey. 150 00:11:53,010 --> 00:11:57,030 So, I'm guessing that means you officially moved back then. That's 151 00:11:57,510 --> 00:11:58,510 Shit. 152 00:11:58,870 --> 00:12:00,230 I am so sorry. 153 00:12:02,290 --> 00:12:06,910 Nah, I'm messing, but we can all go back to the red brick. 154 00:12:07,190 --> 00:12:11,110 Oh, no thanks. Just hearing that name makes me think of vomiting. 155 00:12:11,390 --> 00:12:14,890 Oh, shit. That's right. Nah, you turned 21. 156 00:12:15,130 --> 00:12:18,070 We don't need to talk about that. Yeah, you did that a couple times. 157 00:12:20,430 --> 00:12:23,470 It's so weird running into you like this. Like nothing's changed. 158 00:12:24,690 --> 00:12:26,170 Yeah. Nah, dude. 159 00:12:26,910 --> 00:12:28,030 Small town bullshit. 160 00:12:28,290 --> 00:12:29,290 Small town bullshit. 161 00:12:31,790 --> 00:12:32,790 Well, I gotta run. 162 00:12:33,250 --> 00:12:34,570 But we should catch up sometime. 163 00:12:35,430 --> 00:12:38,430 Yeah. Yeah, for sure. No, I'll come by and check out the salon. 164 00:12:38,910 --> 00:12:39,910 That'd be great. 165 00:12:41,010 --> 00:12:42,010 Bye, 166 00:12:42,130 --> 00:12:44,030 Tim. Yeah, I'll see you around. 167 00:12:52,590 --> 00:12:53,590 Here you go, man. 168 00:13:01,190 --> 00:13:03,350 Ooh, denied again. 169 00:13:04,550 --> 00:13:06,910 A good uncle, but let me score at least one. 170 00:13:07,950 --> 00:13:08,950 Fine. 171 00:13:11,170 --> 00:13:12,890 Nah, I want you to try a little bit. 172 00:13:13,730 --> 00:13:14,950 Can't have it both ways, bud. 173 00:13:17,410 --> 00:13:21,490 You got lucky. In your face. 174 00:13:30,330 --> 00:13:33,010 Come here. No. Come here. Come here. 175 00:13:36,850 --> 00:13:37,850 Hey, 176 00:13:40,450 --> 00:13:41,450 bud. 177 00:13:47,710 --> 00:13:51,210 I don't want to tease you a lot, but you're really great. 178 00:13:52,400 --> 00:13:54,260 Can't wait to see what you do with your life. 179 00:13:58,800 --> 00:14:02,280 If your mom were around, she'd think you're really great, too. 180 00:14:04,780 --> 00:14:05,780 Oh, bud. 181 00:14:06,460 --> 00:14:08,020 It's okay. We love you. 182 00:14:08,960 --> 00:14:10,360 Love you, too, Uncle. 183 00:14:12,760 --> 00:14:14,300 Now for the important question. 184 00:14:15,920 --> 00:14:17,100 Who's your favorite uncle? 185 00:14:18,200 --> 00:14:19,440 You're my only uncle. 186 00:14:20,320 --> 00:14:21,320 I'll take it. 187 00:14:36,330 --> 00:14:37,550 Let me guess, working late again? 188 00:14:38,010 --> 00:14:39,150 Is this Tim Loya? 189 00:14:39,390 --> 00:14:41,290 Oh, yeah, this is Tim. 190 00:16:07,800 --> 00:16:10,060 A close relative is always ideal. 191 00:16:10,300 --> 00:16:14,440 We would only need to confirm a stable living situation, proof of housing, 192 00:16:14,600 --> 00:16:15,800 income, that kind of thing. 193 00:16:19,000 --> 00:16:23,620 What if right now my living situation 194 00:16:24,840 --> 00:16:25,840 isn't the best. 195 00:16:27,080 --> 00:16:31,400 Well, if you need a few days, we can find him a temporary living situation. 196 00:16:32,140 --> 00:16:34,400 Then at that point, we would decide whether or not to place him into foster 197 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 care. 198 00:16:37,220 --> 00:16:41,120 Okay, um... I know this is very hard. 199 00:16:42,200 --> 00:16:44,560 Would you mind if I offered you some professional advice? 200 00:16:46,340 --> 00:16:47,340 Rip the band -aid off. 201 00:16:53,420 --> 00:16:54,820 Can we go to the hospital now? 202 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Sit down, bud. 203 00:17:01,880 --> 00:17:04,020 Oh, God. 204 00:17:04,339 --> 00:17:05,339 Mr. Lloyd? 205 00:17:07,180 --> 00:17:08,180 You all right? 206 00:17:09,220 --> 00:17:10,220 You know what? 207 00:17:10,280 --> 00:17:11,500 Take a step outside for a second. 208 00:17:12,040 --> 00:17:13,040 I'll be right back. 209 00:17:23,690 --> 00:17:25,530 I don't think I can do it. It's okay. 210 00:17:26,250 --> 00:17:27,390 I can tell him if you'd like. 211 00:17:30,810 --> 00:17:31,810 Can you? Absolutely. 212 00:17:32,470 --> 00:17:34,010 In fact, take a few days for yourself. 213 00:17:35,090 --> 00:17:36,190 I'll take good care of Javier. 214 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 Excuse me. 215 00:18:00,970 --> 00:18:01,970 way. 216 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 Hello? Okay. 217 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 Beneficiary? 218 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Oh, right. 219 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 Where's your office? 220 00:20:27,580 --> 00:20:28,580 Yeah. 221 00:20:32,360 --> 00:20:33,760 Yeah, I got to call you back. 222 00:20:33,980 --> 00:20:34,980 Is that a good number? 223 00:20:42,350 --> 00:20:43,550 I'm just trying to call you all morning. 224 00:20:44,510 --> 00:20:46,790 My bad, man. I'm just like... 225 00:20:46,790 --> 00:20:54,610 Are 226 00:20:54,610 --> 00:20:56,250 you holding up? 227 00:20:56,630 --> 00:20:57,630 Fine. 228 00:20:59,330 --> 00:21:00,410 You sure about that? 229 00:21:02,410 --> 00:21:03,410 I don't know, man. 230 00:21:07,130 --> 00:21:08,130 What happened? 231 00:21:12,300 --> 00:21:13,320 Fucking Dave, man. 232 00:21:14,820 --> 00:21:16,940 Stopped to help some random on the side of the road. 233 00:21:17,240 --> 00:21:19,480 Goes to get out of the car and gets hit by a truck. 234 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 Fuck, man. 235 00:21:23,120 --> 00:21:24,220 And there was a guy drunk? 236 00:21:26,600 --> 00:21:27,640 Just didn't see him. 237 00:21:30,260 --> 00:21:31,400 So what happens to Javi? 238 00:21:32,120 --> 00:21:35,340 Social service has him right now. They've got him at some, like, temporary 239 00:21:35,340 --> 00:21:38,880 housing place. But what the fuck am I supposed to do, man? 240 00:21:39,160 --> 00:21:41,460 Like... And what about his mom? 241 00:21:42,140 --> 00:21:44,840 And where's her side of the family? They're all south of the border. 242 00:21:48,540 --> 00:21:54,460 Man, I know you ain't going like this, but maybe social services having them 243 00:21:54,460 --> 00:21:55,460 might be for the best. 244 00:21:56,220 --> 00:21:57,620 I mean, they'll take good care of them. 245 00:21:58,080 --> 00:21:59,380 And you still get to see them. 246 00:22:04,880 --> 00:22:06,140 Or I could get custody. 247 00:22:13,230 --> 00:22:14,370 You really think that's a good idea? 248 00:22:17,730 --> 00:22:19,370 You got to think about what's best for Harvey. 249 00:23:30,429 --> 00:23:34,470 Hi, can I ask you a hobby? I'm here bringing some stuff. 250 00:23:35,330 --> 00:23:36,330 I'm his uncle. 251 00:23:37,930 --> 00:23:38,930 Sure. 252 00:24:00,170 --> 00:24:01,170 Where'd you go? 253 00:24:01,410 --> 00:24:03,490 Sorry, bud. I had to figure some stuff out. 254 00:24:04,350 --> 00:24:05,710 They treating you good in there? 255 00:24:08,510 --> 00:24:09,510 What's that? 256 00:24:14,910 --> 00:24:15,910 Clothes. 257 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 Toys. 258 00:24:18,170 --> 00:24:19,170 Your game. 259 00:24:19,450 --> 00:24:20,590 You're staying here? 260 00:24:21,210 --> 00:24:22,610 Just for a little while. 261 00:24:23,350 --> 00:24:24,350 Why? 262 00:24:24,990 --> 00:24:25,990 Why? 263 00:24:26,310 --> 00:24:28,470 Why, why, why, why, why? 264 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 Come here. 265 00:24:29,760 --> 00:24:30,760 Why? 266 00:24:35,700 --> 00:24:36,700 Don't leave me. 267 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 Let's go. 268 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 Let's go, okay? 269 00:25:07,560 --> 00:25:08,760 a couple of stuff in your room. 270 00:25:36,650 --> 00:25:37,690 Want some pizza doughs? 271 00:25:38,590 --> 00:25:39,590 No. 272 00:25:43,390 --> 00:25:45,870 You want them to melt? I've ready the freezer for you. 273 00:25:47,250 --> 00:25:48,250 I'm not hungry. 274 00:25:51,210 --> 00:25:53,690 If you get hungry later, you can have some of mine, okay? 275 00:26:07,020 --> 00:26:08,180 You wanna play some video games? 276 00:26:09,940 --> 00:26:11,620 Why did dad have to die? 277 00:26:12,760 --> 00:26:13,780 Oh, bud. 278 00:26:18,460 --> 00:26:19,840 I don't know, man. 279 00:26:23,560 --> 00:26:28,920 Sometimes people we... care about... 280 00:26:28,920 --> 00:26:31,800 leave us. 281 00:26:34,100 --> 00:26:35,640 And you just gotta... 282 00:26:36,360 --> 00:26:37,360 Keep moving on. 283 00:26:40,460 --> 00:26:41,460 Move on? 284 00:26:41,880 --> 00:26:42,880 Yeah. 285 00:26:43,880 --> 00:26:44,880 Move on. 286 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 Good night. 287 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 Good night. 288 00:26:58,920 --> 00:27:00,100 Love you, Uncle Hulk. 289 00:27:01,900 --> 00:27:02,900 Love you, too. 290 00:27:08,560 --> 00:27:11,600 I'm just looking out for what's best for my nephew. Is that wrong? 291 00:27:12,180 --> 00:27:15,840 There's a protocol that's followed when a child is admitted into our care, and 292 00:27:15,840 --> 00:27:18,560 suddenly taking a child away is really not how we do things. 293 00:27:18,780 --> 00:27:23,900 Look, man, I don't want you to put him in some strange house with strange 294 00:27:23,900 --> 00:27:24,980 people, okay? 295 00:27:26,760 --> 00:27:27,940 I want him to live with me. 296 00:27:30,200 --> 00:27:33,380 I just want to make sure you're in the right mindset, given the trauma 297 00:27:33,380 --> 00:27:34,380 I'm fine. 298 00:27:34,840 --> 00:27:36,160 Let's just worry about hobby. 299 00:27:44,780 --> 00:27:46,420 All we'll need is proof of housing and income. 300 00:27:47,920 --> 00:27:51,040 We're going to be staying at Dave's place, and the lawyer told me we're 301 00:27:51,040 --> 00:27:54,260 some big life insurance settlement check. So that takes care of money. 302 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 Glad to hear that. 303 00:27:58,880 --> 00:28:00,880 You'll have to fill out these. 304 00:28:01,560 --> 00:28:04,780 Most of it's just numbers and addresses, and of course the financial details. 305 00:28:05,160 --> 00:28:09,220 Get that back to us by May 18th. It's one month from today. 306 00:28:44,270 --> 00:28:49,450 Hey. Hey. I'm Manny. 307 00:28:50,230 --> 00:28:51,149 Gio's dad. 308 00:28:51,150 --> 00:28:52,150 Nice to meet you. 309 00:28:52,310 --> 00:28:56,170 Look, if you need a break and Javi wants to come over and play, or you guys need 310 00:28:56,170 --> 00:28:58,070 anything at all, let me know. 311 00:28:59,890 --> 00:29:00,890 Thank you. 312 00:29:02,330 --> 00:29:03,330 There you go, bud. 313 00:29:04,070 --> 00:29:05,070 Nice to meet you, Gio. 314 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 That's good. 315 00:29:44,720 --> 00:29:45,880 Can I have some? 316 00:29:51,980 --> 00:29:58,620 Too slow. 317 00:30:00,700 --> 00:30:05,740 What do you think about sticking around with me tomorrow? 318 00:30:06,440 --> 00:30:08,500 You mean skip school? 319 00:30:09,200 --> 00:30:11,800 No, it's not skipping school. It's like... 320 00:30:12,090 --> 00:30:13,230 Doctor's note, you know? 321 00:30:13,570 --> 00:30:14,970 All the stuff you've been through. 322 00:30:16,010 --> 00:30:17,370 Hang with Uncle Hulk. 323 00:30:18,910 --> 00:30:19,910 Okay, Jose. 324 00:30:20,890 --> 00:30:22,150 Oh, yeah! 325 00:30:23,750 --> 00:30:24,890 Can you do that? 326 00:30:25,550 --> 00:30:26,550 Watch this. 327 00:30:27,670 --> 00:30:28,770 Oh, yeah! 328 00:30:30,670 --> 00:30:31,670 Not bad. 329 00:30:32,250 --> 00:30:33,450 Told you I could do it. 330 00:31:18,890 --> 00:31:21,250 All right, you got your foot pushed down on the pedal on the left? 331 00:31:21,450 --> 00:31:22,450 Yeah. 332 00:31:22,570 --> 00:31:25,330 Okay, now slowly take your foot off of it. 333 00:31:25,570 --> 00:31:30,110 But remember, if anything crazy happens, step on the middle one as hard as you 334 00:31:30,110 --> 00:31:30,829 can, okay? 335 00:31:30,830 --> 00:31:35,570 Okay. All right. Oh, my gosh. Oh, what do I do? Just chill, just chill. Keep 336 00:31:35,570 --> 00:31:36,570 your hands steady. 337 00:31:36,690 --> 00:31:39,090 Good. All right, your foot totally off the gas? 338 00:31:39,350 --> 00:31:40,410 Yeah. Okay. 339 00:31:41,590 --> 00:31:44,010 Slowly push on the pedal all the way on the right. 340 00:31:45,550 --> 00:31:46,910 Slowly, slowly. 341 00:31:50,890 --> 00:31:51,890 There you go. 342 00:31:52,250 --> 00:31:53,510 Oh, no way. 343 00:31:53,750 --> 00:31:54,790 Yeah. Yeah. 344 00:31:55,130 --> 00:31:56,130 Okay. 345 00:31:56,710 --> 00:31:58,730 All right. You're doing it, bud. You're driving. 346 00:32:00,810 --> 00:32:01,810 Yeah. 347 00:32:03,210 --> 00:32:04,210 Natural. 348 00:32:07,430 --> 00:32:09,330 Okay, now slowly press on the brakes. 349 00:32:09,810 --> 00:32:10,970 Good. Good. 350 00:32:14,110 --> 00:32:16,690 Are you going to start taking some girls on dates now or what? 351 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 I'm an adult now. 352 00:32:34,260 --> 00:32:36,040 You're true. You're like an adult. 353 00:32:36,240 --> 00:32:37,600 Like, that's crazy. 354 00:32:37,940 --> 00:32:38,940 Yeah. 355 00:32:39,160 --> 00:32:40,700 No, I don't have my license. 356 00:32:41,900 --> 00:32:43,640 Oh, Jimmy call. 357 00:32:44,960 --> 00:32:47,320 Hello. Hi, Mr. Lawyer. 358 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 Yeah. 359 00:32:49,780 --> 00:32:52,020 Hi, Ethan Hughes from Child Services. 360 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 Oh, hey. 361 00:32:53,980 --> 00:32:56,960 I just wanted to check in and see how Javier was adjusting. 362 00:32:57,580 --> 00:33:00,560 Good. Yeah, good times over here. 363 00:33:01,170 --> 00:33:04,890 I also haven't received any of that paperwork yet. Do you know when you'll 364 00:33:04,890 --> 00:33:05,890 able to send it over? 365 00:33:08,390 --> 00:33:09,670 When I got it turned it in by? 366 00:33:11,570 --> 00:33:13,390 May 18th. Just a few more weeks. 367 00:33:13,670 --> 00:33:14,830 But, you know, the sooner the better. 368 00:33:15,390 --> 00:33:16,530 Right. Got it. 369 00:33:18,010 --> 00:33:21,130 Just a reminder, that does include proof of proper housing and employment. 370 00:33:22,390 --> 00:33:23,390 Yeah. 371 00:33:23,750 --> 00:33:24,750 Got it. No problem. 372 00:33:26,430 --> 00:33:28,650 Okay. Well, I won't take any more of your time. 373 00:33:29,650 --> 00:33:30,650 Give Javier my best. 374 00:33:53,610 --> 00:33:55,050 What's good? Hey, look. 375 00:33:55,790 --> 00:33:56,810 Yeah, what's up? 376 00:33:57,130 --> 00:33:58,630 Hey, Jay. It's Tim. 377 00:33:59,030 --> 00:34:00,170 What's up? What up? 378 00:34:00,850 --> 00:34:01,850 Cool bees, man. 379 00:34:04,190 --> 00:34:05,270 Hey, so what you need, bro? 380 00:34:06,090 --> 00:34:11,889 Um, let me get eight roxies, ten percs, and eights of purples. 381 00:34:12,250 --> 00:34:13,228 All right. 382 00:34:13,230 --> 00:34:14,230 Cool. 383 00:34:18,150 --> 00:34:19,150 Yo, 384 00:34:19,889 --> 00:34:21,550 Jay. How do you know Darius? 385 00:34:21,949 --> 00:34:23,969 Shit, we go way back, man. We ball together. 386 00:34:24,310 --> 00:34:25,089 No shit? 387 00:34:25,090 --> 00:34:26,429 Yeah. Running back receiver. 388 00:34:26,810 --> 00:34:28,590 What? The dynamic duo. 389 00:34:29,010 --> 00:34:29,488 Yeah, man. 390 00:34:29,489 --> 00:34:31,110 Okay. That'd be 70 balls. 391 00:34:32,429 --> 00:34:34,270 70? Come on, hook me up for 60. 392 00:34:39,030 --> 00:34:40,050 I ain't a little bitch. 393 00:34:41,110 --> 00:34:42,170 Good looking out, bro. 394 00:34:45,449 --> 00:34:47,570 What up, kid? 395 00:34:48,010 --> 00:34:49,010 What up? 396 00:34:49,050 --> 00:34:50,050 How many you got? 397 00:34:50,719 --> 00:34:52,060 10, 15 apiece. 398 00:34:53,280 --> 00:34:54,860 Man, what happened to my bulk discount? 399 00:34:55,239 --> 00:34:57,160 Yeah, man, old boy raised the price on me. 400 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 Fucked up. 401 00:34:58,880 --> 00:35:00,620 All right, then. 402 00:35:01,280 --> 00:35:02,280 Cool. 403 00:35:05,840 --> 00:35:08,160 All right, man, I'll check you later, all right? Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold 404 00:35:08,160 --> 00:35:11,060 up. You, uh, you got any ice? 405 00:35:12,100 --> 00:35:13,100 No, bro. 406 00:35:13,460 --> 00:35:15,760 Dude, my cousin looking to move some weight. 407 00:35:16,140 --> 00:35:17,620 He wants kilos of this shit. 408 00:35:18,650 --> 00:35:20,670 Yeah, man, I don't, I don't fuck with math. 409 00:35:21,810 --> 00:35:22,810 Fine. 410 00:35:23,350 --> 00:35:24,350 It's cool. 411 00:35:24,970 --> 00:35:26,230 You know someone hollering. 412 00:35:26,510 --> 00:35:27,510 Fine. Cut. 413 00:35:29,070 --> 00:35:30,029 I'll see you later. 414 00:35:30,030 --> 00:35:31,030 Roger. 415 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 Hey. 416 00:35:42,590 --> 00:35:43,590 Hey. 417 00:35:45,960 --> 00:35:48,460 Guess I'm gonna have to get used to dumping into you, huh? 418 00:35:51,720 --> 00:35:54,760 I heard... I heard what happened. 419 00:35:56,500 --> 00:35:58,820 I'm so sorry, Timmy. 420 00:36:04,100 --> 00:36:09,840 I, um... I dug this up. 421 00:36:29,130 --> 00:36:30,130 You doing okay? 422 00:36:33,530 --> 00:36:34,530 Yes. 423 00:36:38,890 --> 00:36:39,890 Okay. 424 00:36:41,050 --> 00:36:42,510 You know, pass this side. 425 00:36:43,830 --> 00:36:45,650 I'm not telling you what to do or anything. 426 00:36:47,350 --> 00:36:50,070 I think you should really consider some grief counseling. 427 00:36:58,540 --> 00:37:00,120 I think it could help, that's all. 428 00:37:03,580 --> 00:37:04,580 Thanks. 429 00:37:09,220 --> 00:37:11,420 Well, I'm going to be praying for your peace of mind. 430 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Yeah. 431 00:37:15,540 --> 00:37:16,540 See you around. 432 00:37:27,850 --> 00:37:29,290 Look, man, it's just a bunch of fools. 433 00:37:29,930 --> 00:37:30,908 What's the problem? 434 00:37:30,910 --> 00:37:33,670 Yeah, but they're asking me for a bunch of shit like money and housing and jobs. 435 00:37:33,830 --> 00:37:35,250 Like, what the fuck do I put down with all that? 436 00:37:35,850 --> 00:37:38,130 Just put down what you got. I ain't got nothing. 437 00:37:38,550 --> 00:37:40,350 Put down nothing, they're going to take Javi for sure. 438 00:37:42,870 --> 00:37:45,670 Man, I don't want to say this for the best, but... Then don't, man. 439 00:37:45,990 --> 00:37:46,990 Help me out. 440 00:37:48,570 --> 00:37:49,570 All right, fine. 441 00:37:50,250 --> 00:37:52,390 You want to keep Javi, then you got to get a job. 442 00:37:53,350 --> 00:37:55,030 Man, you don't have to pass no tip, Jeff. 443 00:37:55,370 --> 00:37:56,370 Then quit. 444 00:37:58,250 --> 00:38:01,010 I guess hobby isn't that important. Fuck you, man. 445 00:38:01,310 --> 00:38:02,810 Look, man, I'm not trying to be a dick, all right? 446 00:38:03,710 --> 00:38:05,330 I'm just trying to give it to you straight. 447 00:38:05,950 --> 00:38:06,950 And you got this. 448 00:38:08,650 --> 00:38:12,550 I could buy some piss online or, like... No, you're right. 449 00:38:13,130 --> 00:38:13,968 I'll quit. 450 00:38:13,970 --> 00:38:14,970 For hobby. 451 00:38:16,990 --> 00:38:18,050 Oh, by the way. 452 00:38:19,710 --> 00:38:20,870 I got another Long Beach. 453 00:38:21,750 --> 00:38:22,750 To college? 454 00:38:22,770 --> 00:38:24,010 Yeah, to college, man. 455 00:38:25,570 --> 00:38:26,570 Wow. 456 00:38:27,470 --> 00:38:28,490 When does that start? 457 00:38:29,070 --> 00:38:30,410 Like, in a couple weeks. 458 00:38:31,190 --> 00:38:32,270 So, like, you're moving? 459 00:38:34,090 --> 00:38:35,090 Yeah, 460 00:38:36,350 --> 00:38:37,350 for a little bit. 461 00:38:38,530 --> 00:38:40,710 Hi, it's Ethan from Child Services. 462 00:38:41,170 --> 00:38:45,150 I haven't received any of that paperwork yet, and just as a reminder, that does 463 00:38:45,150 --> 00:38:47,070 include proof of proper housing and employment. 464 00:39:05,070 --> 00:39:08,570 Hey, watch this. Get to the house. No, no, no, no, no, no, no, no. Ah! 465 00:39:09,510 --> 00:39:12,810 Oh, Javi, is that your girl or what? 466 00:39:13,070 --> 00:39:14,070 I don't know. 467 00:39:14,290 --> 00:39:15,410 She look just like Maria. 468 00:39:16,210 --> 00:39:17,810 Ooh, it's Maria. 469 00:39:18,490 --> 00:39:19,990 Not my girl. 470 00:39:20,390 --> 00:39:21,450 Yeah, not anymore. 471 00:39:22,010 --> 00:39:26,210 Back in the day, couldn't go five minutes without getting all lovey 472 00:39:26,210 --> 00:39:27,210 messed it up. 473 00:39:27,870 --> 00:39:28,870 Shut up. 474 00:39:29,690 --> 00:39:30,690 I think he's mad. 475 00:39:30,890 --> 00:39:31,890 What do you want for lunch? 476 00:39:32,070 --> 00:39:33,950 Oh, Harry sounds good, man. 477 00:39:35,920 --> 00:39:37,040 Talking to you, homie? 478 00:39:37,300 --> 00:39:38,580 Mr. Long Beach? 479 00:39:39,140 --> 00:39:40,440 Javi, what do you want for lunch? 480 00:39:42,120 --> 00:39:43,120 Eh, I'm good. 481 00:39:43,300 --> 00:39:44,860 You sure? I'll get you anything you want. 482 00:39:47,640 --> 00:39:51,500 I want a Hawaiian sausage sandwich from Wolfson's. No mayo, extra ketchup. 483 00:39:54,560 --> 00:39:55,640 Hey, you said anything. 484 00:40:01,020 --> 00:40:02,020 What are you doing now? 485 00:40:02,320 --> 00:40:03,320 Finishing your profile. 486 00:40:06,730 --> 00:40:07,930 I'm not lying about anything, right? 487 00:40:11,450 --> 00:40:12,750 Why'd you stay out on my own business? 488 00:40:13,110 --> 00:40:14,430 You're always staying here in your own box. 489 00:40:15,330 --> 00:40:16,330 Oh, yeah. 490 00:40:17,030 --> 00:40:18,030 Totally. 491 00:40:21,210 --> 00:40:22,210 What now? 492 00:40:22,750 --> 00:40:25,910 If you apply, it'll send a bunch of different job openings. 493 00:40:26,990 --> 00:40:29,010 When you get a job interview, wear this. 494 00:40:32,610 --> 00:40:35,150 Oh. Dad wore it to get his real estate job. 495 00:41:00,200 --> 00:41:02,380 And here's her job. 496 00:41:06,060 --> 00:41:07,500 Hi, I'm Tim. 497 00:41:12,560 --> 00:41:16,720 Just because you submitted the paperwork doesn't necessarily mean I can default 498 00:41:16,720 --> 00:41:17,720 or approve. 499 00:42:42,350 --> 00:42:43,670 Oh, shit. 500 00:42:45,850 --> 00:42:48,950 Come on. 501 00:43:14,250 --> 00:43:15,410 we do here is nothing fancy. 502 00:43:15,610 --> 00:43:20,950 We manage enterprise solutions, DB designs, SQL admin, that sort of stuff. 503 00:43:21,310 --> 00:43:23,310 You familiar with .NET Framework? 504 00:43:24,250 --> 00:43:26,670 Um, no, 505 00:43:27,450 --> 00:43:28,890 not that one. 506 00:43:31,990 --> 00:43:36,690 Okay, well, what database language do you know? 507 00:43:44,880 --> 00:43:45,940 I got to come clean. 508 00:43:46,900 --> 00:43:53,240 My 10 -year -old nephew got me into this. So is there, like, something else 509 00:43:53,240 --> 00:43:55,080 maybe I can do or? 510 00:44:25,900 --> 00:44:26,779 What's up? 511 00:44:26,780 --> 00:44:29,300 Um, your nephew called me. 512 00:44:31,640 --> 00:44:37,460 I can let you go if you... No, no. It's cool. 513 00:44:37,780 --> 00:44:38,780 So? 514 00:44:43,400 --> 00:44:45,540 Well, what's going on? 515 00:44:46,200 --> 00:44:47,680 Pretty pity, actually. 516 00:44:48,240 --> 00:44:50,060 Oh? Why's that? 517 00:44:51,180 --> 00:44:56,060 Javi, the little monster, just... Set me up on the job interview and got my ass 518 00:44:56,060 --> 00:44:57,060 handed to me. 519 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 Wait, what? 520 00:45:00,120 --> 00:45:01,120 That's hilarious. 521 00:45:01,580 --> 00:45:02,600 That's not funny. 522 00:45:03,600 --> 00:45:04,600 I'm sorry. 523 00:45:04,640 --> 00:45:05,640 It's pretty shit. 524 00:45:06,000 --> 00:45:08,020 Nah, you're right. It is pretty funny. 525 00:45:10,460 --> 00:45:13,640 How'd you do it? How'd you get your life back on track? 526 00:45:14,260 --> 00:45:18,340 Well, I, um... I had to choose. 527 00:45:20,460 --> 00:45:26,340 Keep... Pushing the limit of what I'm willing to do for a hit or try and make 528 00:45:26,340 --> 00:45:27,340 something of myself. 529 00:45:28,980 --> 00:45:31,240 Got clean and then I went to college. 530 00:45:36,260 --> 00:45:39,520 I know I never said it, but I'm sorry. 531 00:45:40,580 --> 00:45:41,980 I did some bad shit. 532 00:45:42,480 --> 00:45:47,600 Yeah, well, that was a long time ago, so... No, for real. 533 00:45:48,000 --> 00:45:50,120 I was young and stupid and... 534 00:46:08,390 --> 00:46:09,390 Okay. 535 00:46:11,590 --> 00:46:12,590 I accept. 536 00:46:18,270 --> 00:46:20,530 Thank you. It means a lot to me. 537 00:46:25,210 --> 00:46:26,970 So how's things at the salon today? 538 00:46:40,720 --> 00:46:41,740 Yeah, my bad, man. 539 00:46:42,680 --> 00:46:43,960 Don't take care of my name. 540 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 You're on, bro. 541 00:46:47,280 --> 00:46:48,540 You guys repair stuff? 542 00:46:48,960 --> 00:46:50,020 We do fabrication. 543 00:46:50,920 --> 00:46:55,800 All you got to know is we put pieces of metal together in ball -dripping heat. 544 00:46:57,820 --> 00:47:00,980 Hey, Jeff, this bead looks like shit. 545 00:47:04,440 --> 00:47:06,380 So, you play by my rules. 546 00:47:07,380 --> 00:47:09,500 Don't keep your mouth shut. Job's yours. 547 00:47:10,120 --> 00:47:11,120 What's the pay? 548 00:47:11,600 --> 00:47:12,600 Nine an hour. 549 00:47:17,600 --> 00:47:19,300 All right. All right, I'm in. 550 00:47:40,840 --> 00:47:41,840 You okay? 551 00:47:42,060 --> 00:47:43,820 Yeah, hips acting up. 552 00:47:44,300 --> 00:47:45,300 What happened? 553 00:47:46,000 --> 00:47:47,060 Construction accident. 554 00:47:47,840 --> 00:47:48,960 I'm fine, really. 555 00:47:51,540 --> 00:47:56,480 Why do you still... Have to know those boys? 556 00:48:07,720 --> 00:48:11,300 You were saying their bodies are doing science fair projects in school. Can I 557 00:48:11,300 --> 00:48:12,300 back on Monday? 558 00:48:13,100 --> 00:48:14,420 Uh, yeah. 559 00:48:14,940 --> 00:48:15,940 Yeah, sure. 560 00:49:06,570 --> 00:49:07,930 I said I need 30 of these. 561 00:49:08,230 --> 00:49:09,450 No, you said 25. 562 00:49:10,350 --> 00:49:11,830 No, I said 30. 563 00:49:26,750 --> 00:49:27,750 Mr. 564 00:49:28,270 --> 00:49:29,990 Lawyer? Tim, yeah. 565 00:49:30,290 --> 00:49:32,770 I'm Lindsay Tillman. Your brother was my client. 566 00:49:33,230 --> 00:49:34,830 I've managed the loan on this property. 567 00:49:35,600 --> 00:49:36,600 Oh, right. 568 00:49:39,480 --> 00:49:44,260 Um, the home is going into foreclosure. They've always paid his bills on time 569 00:49:44,260 --> 00:49:45,158 though, right? 570 00:49:45,160 --> 00:49:48,800 Every now and then he would fall behind waiting for his next property to close. 571 00:49:50,060 --> 00:49:54,800 Well, I don't know how exactly to phrase this given the recent events and all. 572 00:49:56,400 --> 00:49:59,620 But we won't be able to transfer the loan to your name due to lack of credit 573 00:49:59,620 --> 00:50:03,400 history. So if you can't pay off the loan in the next two weeks, you're going 574 00:50:03,400 --> 00:50:04,279 lose the house. 575 00:50:04,280 --> 00:50:08,200 I'm going to be getting this life insurance settlement, like this big 576 00:50:08,200 --> 00:50:11,500 thing. So I feel like that would cover it. Okay, great. 577 00:50:12,000 --> 00:50:14,780 If you pay off the balance, you'll maintain ownership of the house. 578 00:50:16,620 --> 00:50:18,300 What's the balance? 579 00:50:18,720 --> 00:50:20,440 About $148 ,000. 580 00:50:27,400 --> 00:50:31,540 Can I put the GTO towards paying it off? 581 00:50:32,650 --> 00:50:36,750 David already put the car down as collateral, so unfortunately the bank 582 00:50:36,750 --> 00:50:37,750 it. 583 00:51:04,330 --> 00:51:07,350 We are overbooked on orders. I need to put you on graveyard. 584 00:51:08,110 --> 00:51:09,110 Nights? 585 00:51:09,910 --> 00:51:13,770 Yeah, that's what graveyard is, isn't it? I can't. I'm busy at night. 586 00:51:14,050 --> 00:51:16,590 Well, whatever parties you had planned. 587 00:51:16,870 --> 00:51:20,610 Oh, it's not like that. I got to take care of my nephew. I get orders. You 588 00:51:20,610 --> 00:51:23,810 them. And if you can't do that, you are useless to me. 589 00:51:24,410 --> 00:51:27,190 Come on, man. I'm, like, trying really hard here. 590 00:51:28,310 --> 00:51:29,550 I can't work nights. 591 00:51:29,770 --> 00:51:30,770 I'm sorry. 592 00:51:31,570 --> 00:51:32,670 You know what? Just... 593 00:51:33,640 --> 00:51:34,640 Get the hell out of here. 594 00:51:35,420 --> 00:51:36,420 Get out. 595 00:52:06,890 --> 00:52:08,390 Hey, bud. How was your day? 596 00:52:09,630 --> 00:52:11,270 Are we going to be evicted? 597 00:52:16,890 --> 00:52:21,870 I thought we'd have the insurance money by now, but they said it's going to be a 598 00:52:21,870 --> 00:52:22,870 little longer. 599 00:52:23,270 --> 00:52:25,990 So, I think we're going to have to move. 600 00:52:28,030 --> 00:52:29,030 To where? 601 00:52:48,220 --> 00:52:49,260 Hello? Hi, Tim? 602 00:52:49,480 --> 00:52:50,480 Yeah. 603 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 It's Lindsay Tillman. 604 00:52:53,220 --> 00:52:56,340 Yeah, I know. Today's the last day. We're packing up the last of it right 605 00:52:57,000 --> 00:53:01,820 I was thinking a lot about your situation, and I figured out a way to 606 00:53:01,820 --> 00:53:02,820 help. 607 00:53:03,700 --> 00:53:07,640 Okay. I explained to my boss about the life insurance check that's coming and 608 00:53:07,640 --> 00:53:08,640 how it hasn't arrived yet. 609 00:53:09,060 --> 00:53:12,700 I know it's not much, but they're willing to offer you two more weeks to 610 00:53:12,700 --> 00:53:13,700 the loan. 611 00:53:18,760 --> 00:53:19,760 All right. 612 00:53:19,800 --> 00:53:22,160 I'm getting $100 ,000 in the next few days. 613 00:53:22,560 --> 00:53:23,760 I'll work on getting the rest. 614 00:53:24,040 --> 00:53:25,300 Are you sure you can do it? 615 00:53:26,320 --> 00:53:31,700 The total loan balance is $148 ,979. 616 00:53:33,340 --> 00:53:36,480 They don't normally bend the rules. Two weeks is as much as you're going to get. 617 00:53:44,420 --> 00:53:45,420 I'll do it. 618 00:53:48,330 --> 00:53:53,270 They've always talked about happy I Know how important it would have been to him 619 00:53:53,270 --> 00:53:59,970 for you guys to keep the property so we can stay in the house Tomorrow but then 620 00:53:59,970 --> 00:54:01,950 you'll need to vacate until the loan balance is paid off 621 00:54:16,970 --> 00:54:19,470 Hiller deal for you right now. You're not going to believe this shit. 622 00:54:19,870 --> 00:54:24,210 I'm about to get 7 ,000 scripts to rock. My hookup business is the shit. 623 00:54:24,730 --> 00:54:26,550 I'm actually making a move out to Texas today. 624 00:54:27,070 --> 00:54:29,890 Oh, that's right. Fort Hood. 625 00:54:30,150 --> 00:54:31,870 Yeah? Why don't you join the military? 626 00:54:33,350 --> 00:54:34,350 Yeah, right. 627 00:54:39,310 --> 00:54:42,570 Yo, so I got some extra rocks. Hey, man, you trying to score? 628 00:54:45,040 --> 00:54:49,940 come on man i'll hook you up i'm selling for 20 but good to see for 15 apiece 629 00:55:20,680 --> 00:55:22,400 Yo, Tim, I can't talk right now. 630 00:55:22,620 --> 00:55:23,620 It's important, bro. 631 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 What's up, what's up, what's up? 632 00:55:30,300 --> 00:55:32,380 Thinking of getting a shit ton of Roxy's to move quick. 633 00:55:33,160 --> 00:55:34,620 You know anyone who can move some weight? 634 00:55:36,080 --> 00:55:38,200 I don't know anyone who can move a shit ton of Roxy. 635 00:55:38,720 --> 00:55:40,060 You strapped a casual one. 636 00:55:40,640 --> 00:55:41,640 Yeah. 637 00:55:42,060 --> 00:55:43,300 Gotta keep Dave's house. 638 00:55:45,540 --> 00:55:46,880 I got the one iron. 639 00:55:48,460 --> 00:55:49,460 Nah, man. 640 00:55:50,120 --> 00:55:51,120 They fucked up my mom. 641 00:55:53,820 --> 00:55:56,020 Yo, get off the phone, man. We gotta be out of here by five. 642 00:55:56,380 --> 00:55:57,380 Sorry, man. 643 00:55:57,600 --> 00:55:59,320 Can you ask your cousin if he can move from Roxy? 644 00:56:00,120 --> 00:56:01,940 No, if you want to grow a pair of nuts, hit me back. 645 00:56:04,580 --> 00:56:06,100 Fucker! Fuck, fuck, fuck! 646 00:56:46,000 --> 00:56:49,680 play a critical role in shaping who we are and helping us become the best 647 00:56:49,680 --> 00:56:50,680 versions of ourselves. 648 00:56:50,980 --> 00:56:54,640 This Father's Day, let's come together to show appreciation and gratitude for 649 00:56:54,640 --> 00:56:55,640 the fathers in our lives. 650 00:57:07,660 --> 00:57:09,200 All right, slow down, slow down. 651 00:57:10,440 --> 00:57:11,920 So tell me who this cat is. 652 00:57:12,460 --> 00:57:14,320 One of my homies I've known for a few years. 653 00:57:14,890 --> 00:57:16,070 It's because of the look in Luke's mouth. 654 00:57:17,030 --> 00:57:18,750 What you talking about throwing down? 655 00:57:21,010 --> 00:57:22,010 70K. 656 00:57:23,210 --> 00:57:24,210 Shit, man. 657 00:57:25,290 --> 00:57:27,390 I thought you really didn't fuck with meth, though. 658 00:57:27,670 --> 00:57:29,110 Got to pay off my brother's house. 659 00:57:31,810 --> 00:57:32,810 I don't know. 660 00:57:36,090 --> 00:57:41,190 I mean, I got somebody I can hook you up with, but dude's crazy. 661 00:57:43,920 --> 00:57:46,600 In a few weeks, they're gonna take Dave's house for good, man. I don't 662 00:57:46,600 --> 00:57:49,040 have a choice, man. I gotta think about Javi, you know? 663 00:57:57,320 --> 00:58:02,240 Well, he won't move for less than five kilos, which is gonna cost you 100 664 00:58:08,500 --> 00:58:10,400 That's, like, all the money I got. 665 00:58:23,920 --> 00:58:24,960 Just for a couple weeks, bud. 666 00:58:27,340 --> 00:58:29,540 What if it takes longer to get the money? We're solid. 667 00:58:36,080 --> 00:58:39,420 Want some candy? 668 00:58:42,300 --> 00:58:43,680 Hang tight, bud. I gotta take this. 669 00:58:54,410 --> 00:58:55,430 They just told me you wanted to buy some ice. 670 00:58:57,670 --> 00:58:58,670 On a grant? 671 00:59:00,050 --> 00:59:01,050 Yeah. 672 00:59:02,290 --> 00:59:03,590 Come alone and unarmed. 673 00:59:04,410 --> 00:59:05,410 Got it? 674 00:59:07,390 --> 00:59:09,410 There's a dirt road off of Byron Highway. 675 00:59:10,330 --> 00:59:12,230 Go west for about 15 miles. 676 00:59:12,570 --> 00:59:13,890 You'll see a deserted hotel. 677 00:59:14,330 --> 00:59:17,070 Yeah. Be there Friday at 2 p .m. 678 00:59:18,530 --> 00:59:19,790 Don't fuck with me. 679 01:01:16,149 --> 01:01:18,730 So we're just going to flirt some more. You want to get this deal done. 680 01:01:20,410 --> 01:01:21,410 You first. 681 01:01:35,490 --> 01:01:36,490 You got the eyes? 682 01:01:42,770 --> 01:01:43,770 Go ahead, Ben. 683 01:02:05,230 --> 01:02:06,230 So, 100K? 684 01:02:10,890 --> 01:02:13,710 You make me nervous, man. 685 01:02:14,890 --> 01:02:16,230 Where the fuck are you going? 686 01:02:19,170 --> 01:02:20,390 Getting your money, man. Chill. 687 01:02:21,830 --> 01:02:22,830 Hurry the fuck up! 688 01:02:48,839 --> 01:02:50,440 Dirty little fucking trick, man. 689 01:02:56,960 --> 01:02:58,800 You got some fucking balls, bro. 690 01:02:59,880 --> 01:03:00,880 I like that. 691 01:03:03,340 --> 01:03:04,340 Are we good? 692 01:03:07,020 --> 01:03:08,020 It's all good, brother. 693 01:03:08,640 --> 01:03:09,660 You ever need some shit? 694 01:03:11,220 --> 01:03:12,220 You know where to find me. 695 01:03:13,060 --> 01:03:13,979 I don't know. 696 01:03:13,980 --> 01:03:14,980 Fucking relax, man. 697 01:03:15,600 --> 01:03:16,980 You're supposed to be having fun at this shit. 698 01:03:18,490 --> 01:03:19,490 Let's go. 699 01:04:04,330 --> 01:04:05,470 Don't fucking move. 700 01:04:06,770 --> 01:04:07,770 Give me the gun. 701 01:04:09,110 --> 01:04:10,430 Nice and slow. 702 01:04:13,770 --> 01:04:14,770 Zip it up. 703 01:04:18,970 --> 01:04:19,970 Give it. 704 01:04:21,390 --> 01:04:23,230 Give me the fucking bag. 705 01:04:23,910 --> 01:04:25,630 Give me the fucking bag. 706 01:04:26,910 --> 01:04:28,570 Give it. Give it! 707 01:04:31,310 --> 01:04:32,310 Keys. 708 01:04:34,220 --> 01:04:35,220 Fucker! 709 01:04:42,540 --> 01:04:45,040 Follow me, and I'll fucking kill you. 710 01:04:51,400 --> 01:04:53,600 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 711 01:04:53,820 --> 01:04:54,820 Fucking J! 712 01:04:58,240 --> 01:04:59,240 Fucking J! 713 01:06:02,220 --> 01:06:06,040 I'd like to report a break in at 1 -4 -4 -8 Hale Drive. 714 01:06:06,600 --> 01:06:07,660 I think you're wrong. 715 01:06:09,540 --> 01:06:11,340 Are you fucking serious, Bill? 716 01:06:12,400 --> 01:06:13,400 Stay right there. 717 01:06:14,920 --> 01:06:15,920 Where's my map? 718 01:06:18,040 --> 01:06:19,040 It's already gone. 719 01:06:22,020 --> 01:06:23,040 We got caught up. 720 01:06:24,500 --> 01:06:25,500 I don't pay. 721 01:06:26,980 --> 01:06:28,260 You know what happened to me. 722 01:06:29,480 --> 01:06:30,580 What happened to me? 723 01:07:13,360 --> 01:07:14,360 Show me your hands. 724 01:07:14,380 --> 01:07:15,380 Slowly turn around. 725 01:07:15,860 --> 01:07:17,160 10 -33 -1 at gunpoint. 726 01:07:17,480 --> 01:07:18,480 Get on your knees. 727 01:07:19,980 --> 01:07:21,400 Interlock your fingers. Put them behind your head. 728 01:07:23,720 --> 01:07:24,720 Don't move. 729 01:07:25,440 --> 01:07:27,460 Come on, man. I got a little kid on my... Shut up! 730 01:07:29,500 --> 01:07:31,340 All incoming units be advised. 731 01:07:31,880 --> 01:07:34,440 Suspect is in custody for 4 -5 -9 burglary. 732 01:08:33,130 --> 01:08:34,130 Where's Javi? 733 01:08:35,410 --> 01:08:36,410 They took him. 734 01:08:37,310 --> 01:08:38,310 I'm sorry. 735 01:08:39,689 --> 01:08:42,490 The cops contacted social services before they called me. 736 01:08:42,810 --> 01:08:44,050 I didn't get to him in time. 737 01:08:47,510 --> 01:08:48,770 Thanks for bailing me out. 738 01:08:50,069 --> 01:08:51,390 I'll pay you back, I promise. 739 01:08:53,609 --> 01:08:54,609 Javi needs you. 740 01:08:55,569 --> 01:08:56,569 Take care of him. 741 01:09:13,280 --> 01:09:14,280 CPS, this is Ethan. 742 01:09:14,479 --> 01:09:15,920 Where's Javi? I need to see him. 743 01:09:20,580 --> 01:09:21,800 Your time with Javi is over. 744 01:09:23,540 --> 01:09:24,720 What do you mean? 745 01:09:24,939 --> 01:09:26,080 You lost custody. 746 01:09:26,979 --> 01:09:28,359 Breaking and entering is a felony. 747 01:09:28,819 --> 01:09:31,040 We don't grant felons custody of our children. 748 01:09:49,470 --> 01:09:52,310 Dad, who the fuck do you think you are? You can't treat me like... Mr. Lawyer, 749 01:09:52,330 --> 01:09:54,770 you will not ruin Javier's life like you've ruined your own. 750 01:09:55,110 --> 01:09:59,190 Now, if you'd like to say goodbye, I suggest you come by the office promptly. 751 01:10:00,450 --> 01:10:01,450 Goodbye. 752 01:10:18,800 --> 01:10:20,680 I told him he has five minutes, but I'll be right outside. 753 01:10:29,760 --> 01:10:30,760 Hey, bud. 754 01:10:40,700 --> 01:10:41,780 I know I screwed up. 755 01:10:43,080 --> 01:10:44,080 It's new, right? 756 01:10:51,080 --> 01:10:52,140 Hey, can you stop for a sec? 757 01:10:52,460 --> 01:10:53,460 This is important. 758 01:10:55,060 --> 01:10:56,360 Homework due tomorrow. 759 01:11:09,260 --> 01:11:11,120 I screwed up a lot in my life. 760 01:11:12,020 --> 01:11:13,020 Stop trying. 761 01:11:13,960 --> 01:11:16,420 Your dad was the only positive person I had. 762 01:11:19,080 --> 01:11:22,160 I'm sorry for doing such a shitty job at taking care of you. 763 01:11:25,140 --> 01:11:26,820 I want to be here for you. 764 01:11:27,260 --> 01:11:28,260 I know. 765 01:11:28,720 --> 01:11:29,720 You did your best. 766 01:11:50,670 --> 01:11:51,670 Are you okay? 767 01:11:53,630 --> 01:11:58,770 I didn't know where else to go. 768 01:12:18,470 --> 01:12:20,890 I got a $100 ,000 life insurance settlement. 769 01:12:22,970 --> 01:12:25,970 But then I found out it wasn't going to be enough to pay off the house. 770 01:12:28,090 --> 01:12:29,170 So I did a deal. 771 01:12:32,710 --> 01:12:33,710 A big one. 772 01:12:37,190 --> 01:12:38,190 No way. 773 01:12:41,730 --> 01:12:42,970 I got jacked. 774 01:12:44,690 --> 01:12:46,390 Then I went to try to get the shit back. 775 01:12:46,780 --> 01:12:48,680 But I got arrested for breaking and entering. 776 01:12:51,800 --> 01:12:54,340 Guy at child services said that lost hobby for good. 777 01:12:56,240 --> 01:13:01,080 I... I am so stupid. 778 01:13:02,040 --> 01:13:04,740 There are so many other ways you could have dealt with it. 779 01:13:05,280 --> 01:13:10,660 I thought that you'd actually change, but... You always do the drugs. 780 01:13:14,320 --> 01:13:15,460 I'm just like your mother. 781 01:13:16,840 --> 01:13:17,840 You know what you do? 782 01:13:19,960 --> 01:13:20,960 Nothing. 783 01:13:22,220 --> 01:13:23,660 It's better for Harvey that way. 784 01:15:51,210 --> 01:15:56,210 The week before we got split up, Mom was totally spun on meth. 785 01:16:00,130 --> 01:16:04,770 You got us chocolate donuts from the gas station, and we watched the Ninja 786 01:16:04,770 --> 01:16:06,350 Turtle movie five times. 787 01:16:08,330 --> 01:16:14,630 You walked me back from school, and every day I remember saying I didn't 788 01:16:14,630 --> 01:16:15,950 go home where it was dark. 789 01:16:17,690 --> 01:16:19,090 And you said to me, 790 01:16:20,740 --> 01:16:22,400 It's the only way we could be in the sun again. 791 01:17:40,270 --> 01:17:41,270 Go ahead, Norm. 792 01:18:06,070 --> 01:18:07,070 Right up here. 793 01:18:07,510 --> 01:18:08,510 OK. 794 01:18:18,690 --> 01:18:19,690 Thank you. 795 01:18:38,630 --> 01:18:40,350 Still don't want to go back to the shelter, huh? 796 01:18:45,030 --> 01:18:46,470 They got doctors there, you know. 797 01:18:47,140 --> 01:18:48,620 Wouldn't hurt for them to take a look at you. 798 01:19:03,160 --> 01:19:04,960 Jesus, get some real ones at least. 799 01:19:39,280 --> 01:19:40,280 You been okay? 800 01:19:43,280 --> 01:19:44,280 I'm fine. 801 01:19:45,200 --> 01:19:46,200 You? 802 01:19:50,660 --> 01:19:51,660 Same. 803 01:19:57,540 --> 01:19:58,540 Why are you here? 804 01:20:03,300 --> 01:20:04,300 Why are you? 805 01:20:10,220 --> 01:20:11,220 Really? Why? 806 01:20:11,400 --> 01:20:12,660 I'm not doing this again. 807 01:20:15,740 --> 01:20:17,560 Why did you leave us with Hank and Patricia? 808 01:20:18,960 --> 01:20:20,520 I didn't leave until you were 14. 809 01:20:22,720 --> 01:20:23,720 Thank you. 810 01:20:24,720 --> 01:20:25,960 Set the bar real high. 811 01:20:31,480 --> 01:20:33,860 You know she used to put cigarettes out on my arm? 812 01:20:35,640 --> 01:20:37,260 Huh? I want to hear this. 813 01:20:37,740 --> 01:20:38,800 Too bad. You need to. 814 01:20:40,500 --> 01:20:42,680 You need to hear this. Get off of me. 815 01:20:46,060 --> 01:20:48,480 Why did you abandon us? Your dad abandoned us. 816 01:20:49,280 --> 01:20:50,280 Your dad. 817 01:20:50,380 --> 01:20:51,380 No. 818 01:20:51,560 --> 01:20:52,560 Dad died. 819 01:20:52,880 --> 01:20:53,880 He had cancer. 820 01:20:56,240 --> 01:20:58,040 You and your brother turned out fine. 821 01:21:06,580 --> 01:21:07,580 Dave's dead. 822 01:21:09,560 --> 01:21:11,060 He was hit by a truck. 823 01:21:11,940 --> 01:21:12,940 No. 824 01:21:13,440 --> 01:21:15,200 I guess he abandoned us too, huh? 825 01:21:27,760 --> 01:21:29,080 What did we do wrong? 826 01:21:31,260 --> 01:21:32,680 I can't talk. 827 01:21:33,800 --> 01:21:34,800 Please. 828 01:21:40,430 --> 01:21:41,430 I tried. 829 01:21:41,950 --> 01:21:44,650 I tried so many times. 830 01:21:45,090 --> 01:21:46,550 You don't know what it's like. 831 01:21:52,550 --> 01:21:54,430 You chose that shit over us. 832 01:21:55,450 --> 01:21:57,690 There was no choice. 833 01:22:02,010 --> 01:22:03,910 I just wasn't strong enough. 834 01:22:07,090 --> 01:22:08,170 I'm sorry. 835 01:22:08,410 --> 01:22:09,410 No. 836 01:22:29,509 --> 01:22:35,030 Thank you I 837 01:22:35,030 --> 01:22:41,670 won't bother you again 838 01:22:48,490 --> 01:22:49,490 Take care of yourself. 839 01:23:05,290 --> 01:23:06,870 Yeah, yeah, no, nothing to worry about there. 840 01:23:07,690 --> 01:23:08,690 It looks great. 841 01:23:10,410 --> 01:23:11,410 Uh -huh. 842 01:23:14,270 --> 01:23:17,270 Um... Can I call you back? 843 01:23:19,640 --> 01:23:20,640 Okay, thanks. 844 01:23:25,440 --> 01:23:26,440 Tim, you okay? 845 01:23:27,600 --> 01:23:28,600 Uh, yeah. 846 01:23:28,820 --> 01:23:29,739 Yeah, I'm fine. 847 01:23:29,740 --> 01:23:30,740 Were you in an accident? 848 01:23:31,580 --> 01:23:32,580 Kind of. 849 01:23:34,300 --> 01:23:35,300 Can I get you anything? 850 01:23:36,460 --> 01:23:38,860 Water or... Yeah, water would be great. 851 01:23:40,340 --> 01:23:41,340 Take a seat. 852 01:23:42,700 --> 01:23:43,700 I'll be right back. 853 01:24:15,740 --> 01:24:17,260 Javi's going to be moving to Fresno. 854 01:24:20,420 --> 01:24:22,160 They found a family for him out there. 855 01:24:24,340 --> 01:24:27,140 He's gonna have four sisters and two brothers. 856 01:24:38,180 --> 01:24:39,180 Fresno's a nice place. 857 01:24:42,520 --> 01:24:44,240 It'll be a little harder to visit him. 858 01:24:44,670 --> 01:24:45,670 And certainly for you. 859 01:24:53,930 --> 01:24:57,550 You know, Manny, the reason I wanted to come visit you is because I need to ask 860 01:24:57,550 --> 01:24:58,550 you something. 861 01:25:01,770 --> 01:25:04,350 I can't let Hoppy go through what I went through growing up. 862 01:25:17,710 --> 01:25:20,630 Would you be willing to consider... 863 01:25:20,630 --> 01:25:27,550 Would you be 864 01:25:27,550 --> 01:25:28,770 willing to adopt my nephew? 865 01:26:36,910 --> 01:26:37,910 Dad, what is it? 866 01:26:39,230 --> 01:26:40,230 That's the way. 867 01:26:40,650 --> 01:26:41,650 Yes. 868 01:26:42,290 --> 01:26:43,209 Hey, Tim. 869 01:26:43,210 --> 01:26:44,210 Hey, Manny. 870 01:26:44,330 --> 01:26:45,330 How you doing? 871 01:26:45,610 --> 01:26:46,610 Good. 872 01:26:47,090 --> 01:26:48,090 Perfect timing. 873 01:27:39,460 --> 01:27:43,240 Maphis. I know you're tired of hearing it, but I'm sorry, buddy. 874 01:27:50,840 --> 01:27:51,840 Nice school. 875 01:27:54,620 --> 01:27:56,120 Started taking online classes. 876 01:27:57,980 --> 01:27:58,980 That's right, genius. 877 01:28:00,910 --> 01:28:02,510 Now you gotta help me with math homework. 878 01:28:03,510 --> 01:28:05,310 Thanks for putting me with Manny and Gio. 879 01:28:24,950 --> 01:28:26,230 Don't want to join the soccer team? 880 01:28:27,170 --> 01:28:28,490 The season already started. 881 01:28:30,320 --> 01:28:35,160 Well, I spoke to the coach and if you still want to play, they'd love to have 882 01:28:35,160 --> 01:28:36,160 you. 883 01:28:37,700 --> 01:28:38,700 Cool. 884 01:28:39,600 --> 01:28:41,780 Jill, I'm joining the soccer team. 885 01:28:42,120 --> 01:28:43,340 Yay, go Javi! 886 01:28:53,620 --> 01:28:55,880 I'm going to be at every one of your games, bud, I promise. 887 01:29:02,080 --> 01:29:03,540 Practice those tricks I tell you. 888 01:29:08,200 --> 01:29:09,920 All right, I gotta go to work. 889 01:29:13,100 --> 01:29:14,100 I love you, bud. 890 01:29:19,140 --> 01:29:20,780 Maybe we could go to Wolfson's sometime. 891 01:29:24,360 --> 01:29:29,660 Hawaiian sausage sandwich with cheese, no mayo, extra ketchup. 892 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Here you go. 893 01:29:41,320 --> 01:29:42,320 And Gio. 894 01:30:11,560 --> 01:30:15,020 To let this day speak for itself. 895 01:30:15,320 --> 01:30:20,060 To let it who I see us make us clear. 896 01:30:20,620 --> 01:30:26,820 We're simply here. I'm not studying my fears. Now I'm studying the sunlight. 897 01:30:31,660 --> 01:30:33,560 I'm not studying. 898 01:30:42,280 --> 01:30:48,800 The daily routine of the mind coming clean. Space from within. The feeling 899 01:30:48,800 --> 01:30:54,480 that there's an eye on us. It's on us. 900 01:30:55,440 --> 01:30:59,180 To let the day speak for itself. 901 01:30:59,480 --> 01:31:04,180 To let it do. I see us. Make us clear. 902 01:31:04,860 --> 01:31:11,080 We're simply here. Been studying my fears. Now I'm studying the sunlight. 903 01:31:14,700 --> 01:31:18,800 I've been studying my field, now I'm studying the sunlight. 58756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.