Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,960 --> 00:00:46,820
People always talk about the Central
Valley because of its fertile land.
2
00:00:47,440 --> 00:00:51,720
But if you ask me, everything's either
dead or dying here.
3
00:00:54,120 --> 00:00:58,180
I've been stuck on the wrong side of the
tracks for over 36 years now, peddling
4
00:00:58,180 --> 00:01:02,280
dime bags and scripts with only a busted
pair of skates to show for you.
5
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
What's good?
6
00:02:12,960 --> 00:02:13,980
You know, chilling.
7
00:02:15,020 --> 00:02:17,000
I'm going to get you some more Roxy next
week.
8
00:02:54,130 --> 00:02:55,130
Yeah.
9
00:02:55,650 --> 00:02:56,650
What up?
10
00:02:57,210 --> 00:02:58,210
How you doing, bud?
11
00:02:59,230 --> 00:03:00,230
You like this?
12
00:03:00,370 --> 00:03:01,370
Hell yeah.
13
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Yeah.
14
00:03:08,630 --> 00:03:10,150
Yep. Thank you.
15
00:03:11,530 --> 00:03:12,630
What happened to the other one?
16
00:03:13,170 --> 00:03:14,170
Okay, okay.
17
00:03:14,430 --> 00:03:15,430
We'll do that again.
18
00:03:17,070 --> 00:03:19,710
What do you got?
19
00:03:21,230 --> 00:03:23,850
The very front cup, right there. You
busted my chops, you know that? Where
20
00:03:23,850 --> 00:03:24,850
at?
21
00:03:25,010 --> 00:03:26,010
Yo,
22
00:03:31,330 --> 00:03:32,249
what up, bro?
23
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
What's up?
24
00:03:34,070 --> 00:03:35,850
Hey, man, show your ass off for me.
25
00:03:36,110 --> 00:03:37,290
Yeah, man, just re -up.
26
00:03:41,770 --> 00:03:42,770
Cheers, guys.
27
00:03:42,890 --> 00:03:44,030
Yeah, bottoms up, bitches.
28
00:03:45,890 --> 00:03:46,890
Ladies first.
29
00:03:48,830 --> 00:03:50,790
There you go. There you go, champs.
30
00:03:50,990 --> 00:03:51,990
I got you a little one.
31
00:03:52,290 --> 00:03:54,130
Yeah, and I think it's like... What?
32
00:03:54,830 --> 00:03:57,290
You never got it? Oh, shit.
33
00:03:57,990 --> 00:03:59,670
Come on, you got it. It's a small one.
34
00:03:59,870 --> 00:04:00,489
You got it.
35
00:04:00,490 --> 00:04:01,490
You got it.
36
00:04:40,420 --> 00:04:44,340
I don't want to talk. I don't want to
hang. I don't even say hi to me. People
37
00:04:44,340 --> 00:04:46,840
just lie to me. Nobody really be giving
a fuck.
38
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Unk?
39
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Unk?
40
00:04:57,620 --> 00:04:59,420
Unk? Unk?
41
00:05:00,760 --> 00:05:02,920
Hello? You awake?
42
00:05:03,140 --> 00:05:04,220
Yeah, yeah.
43
00:05:05,780 --> 00:05:09,480
What is 3 and 1 7th plus 5 and 12 21st?
44
00:05:11,120 --> 00:05:15,180
I don't... It's gotta be close to 9.
45
00:05:16,500 --> 00:05:21,440
Unk, my teacher won't let me put close
to 9. All right, I got this.
46
00:05:29,290 --> 00:05:35,170
So if the common denominator is 7, then
we can make 12 21sts into 4 7ths.
47
00:05:36,130 --> 00:05:38,370
Yeah, that looks right. Okay.
48
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
Cool, man.
49
00:05:40,630 --> 00:05:43,290
Why don't we take a little break?
50
00:05:43,530 --> 00:05:47,330
You earned it, you know, for doing all
this.
51
00:05:48,510 --> 00:05:49,950
How do you feel about that?
52
00:05:50,770 --> 00:05:51,770
Yeah, okay.
53
00:05:52,010 --> 00:05:53,010
Cool. What do you want to do?
54
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Someone's in a good mood.
55
00:06:12,720 --> 00:06:13,960
I just got a house in Nashville.
56
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
Congrats, bro.
57
00:06:16,260 --> 00:06:20,060
Yeah, man. Housing market's tough this
year. Big guys making all the deals.
58
00:06:22,620 --> 00:06:24,120
You're wearing my shirt, eh?
59
00:06:24,700 --> 00:06:26,620
Laundry day. How'd you use your washing
machine?
60
00:06:27,000 --> 00:06:30,800
Yeah, I hope you didn't break it like
last time. It wasn't even broken. It was
61
00:06:30,800 --> 00:06:31,519
loose hose.
62
00:06:31,520 --> 00:06:32,520
Uh -huh.
63
00:06:34,800 --> 00:06:37,420
Planet A.
64
00:06:37,950 --> 00:06:38,950
King Kong!
65
00:06:52,330 --> 00:06:53,370
Monkey!
66
00:07:07,610 --> 00:07:14,170
Like right writing song okay, um hobby,
okay, don't look
67
00:07:14,170 --> 00:07:19,850
Mm -hmm. Mm -hmm.
68
00:07:21,870 --> 00:07:23,350
Mm -hmm.
69
00:07:23,730 --> 00:07:27,770
Yeah, oh Monkey's making out
70
00:07:38,820 --> 00:07:40,480
Yes! Oh, genius!
71
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
You're a genius.
72
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
He's a genius.
73
00:07:43,980 --> 00:07:44,980
Jeez.
74
00:07:49,520 --> 00:07:52,840
Dad, the school soccer team starts
practicing next month. Can I join?
75
00:07:53,420 --> 00:07:56,620
Uh, but I just, I don't know if I'm
gonna have enough time to commit to
76
00:07:56,620 --> 00:07:57,620
practices and games.
77
00:07:58,660 --> 00:08:00,380
Sorry, we talked about this.
78
00:08:00,700 --> 00:08:01,700
Okay, Dad.
79
00:08:03,680 --> 00:08:04,720
Thanks for meeting him today.
80
00:08:05,040 --> 00:08:06,660
Yeah, my uncles are four, right?
81
00:08:13,420 --> 00:08:17,600
Hey, uh, I'm missing $60 from my wallet.
You don't know anything about that, do
82
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
you? Huh?
83
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
I got no idea.
84
00:08:21,080 --> 00:08:24,040
I mean, I had it when I came home from
work yesterday, so...
85
00:08:24,040 --> 00:08:30,460
Yeah, it must be Hobby, then.
86
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
Gotta go punish him.
87
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
Dave.
88
00:08:38,960 --> 00:08:41,679
I was gonna put it back. I just needed
to borrow it.
89
00:08:42,960 --> 00:08:44,620
Don't you think it's time to stop
peddling drugs?
90
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
I'm fine.
91
00:08:47,740 --> 00:08:50,400
Tim, you know, man, you haven't changed
since high school.
92
00:08:50,660 --> 00:08:52,500
I had a choice in how things were going
to turn out.
93
00:08:52,780 --> 00:08:54,780
We had the same exact childhood. What
are you talking about?
94
00:08:55,100 --> 00:08:59,080
Bullshit. You went to some preppy family
that's a pair of you. I went to hell.
95
00:08:59,700 --> 00:09:03,580
Tim, I don't care about the money, all
right? You can keep the 60 bucks. That's
96
00:09:03,580 --> 00:09:06,300
all I got. But if you want to end up a
dead meth head like Mom, they're not
97
00:09:06,300 --> 00:09:08,000
bringing me and Javi into this. Fuck
you.
98
00:09:08,740 --> 00:09:10,340
I hate this fucking town.
99
00:09:16,170 --> 00:09:18,190
And I was like, damn, bro, it's only
$60.
100
00:09:18,610 --> 00:09:20,910
Shit, $60 is a grip, man.
101
00:09:21,190 --> 00:09:22,410
You get a lot for $60.
102
00:09:22,830 --> 00:09:26,650
Some blades for $60, finally get rid of
them busted -ass skates. Shit, get your
103
00:09:26,650 --> 00:09:27,650
mom for $60.
104
00:09:27,990 --> 00:09:33,410
Fuck you. Why don't you finally throw me
some gas money for $60? Man, I like to
105
00:09:33,410 --> 00:09:38,350
think our friendship is deeper than
things like gas and food.
106
00:09:39,650 --> 00:09:40,650
I bet you will.
107
00:09:43,030 --> 00:09:44,790
Besides, how else am I going to get
around town, huh?
108
00:09:45,550 --> 00:09:46,890
Shit, small town.
109
00:09:47,570 --> 00:09:48,570
Walk.
110
00:09:48,930 --> 00:09:49,930
Gate.
111
00:09:50,130 --> 00:09:52,870
Hell, pretty soon they're just gonna
have new little scooter things
112
00:09:52,870 --> 00:09:54,090
your ass won't even need me.
113
00:09:54,370 --> 00:09:55,370
I ain't scootin' nowhere.
114
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
Future, man.
115
00:09:57,350 --> 00:09:58,410
Nah, I'll hit pipes.
116
00:10:01,110 --> 00:10:02,110
Hey, yo.
117
00:10:02,670 --> 00:10:03,910
You know how to add fractions?
118
00:10:05,430 --> 00:10:07,970
Yeah. Just find the common denominator.
119
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
That's what Javi said.
120
00:10:11,150 --> 00:10:12,510
What'd you think about going back to
school?
121
00:10:15,920 --> 00:10:17,600
36 -year -old freshman? You crazy.
122
00:10:18,180 --> 00:10:20,960
Better than a 36 -year -old student at
the skate park. True.
123
00:10:21,340 --> 00:10:22,660
True. What up, T?
124
00:10:23,100 --> 00:10:24,100
Yo, what up, man?
125
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
Who's this?
126
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
That's my homie.
127
00:10:29,060 --> 00:10:30,060
Don't even worry.
128
00:10:32,580 --> 00:10:34,260
I'm out with more shit next week.
129
00:10:35,140 --> 00:10:36,400
This is all you got? Yeah.
130
00:10:45,000 --> 00:10:46,420
I mean, I apply.
131
00:10:47,640 --> 00:10:48,780
You apply, man.
132
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
Oh, for real?
133
00:10:51,580 --> 00:10:52,580
Like, for real, for real?
134
00:10:52,880 --> 00:10:57,980
Yeah. Damn, bro. No. Hey, my bad. That's
awesome, man. Hell yeah. Good shit.
135
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
Oh, shit.
136
00:11:01,620 --> 00:11:02,680
Yo, isn't that Maria?
137
00:11:02,940 --> 00:11:04,240
Oh, shit, man.
138
00:11:04,980 --> 00:11:06,540
Yo! Maria!
139
00:11:08,500 --> 00:11:09,500
What?
140
00:11:10,320 --> 00:11:12,300
Man, it's been 15 years. Get over it.
141
00:11:17,370 --> 00:11:20,950
Jamar? Get the fuck out of here. Oh, my
God. God bless you.
142
00:11:28,750 --> 00:11:30,790
So what are you doing back here?
143
00:11:31,370 --> 00:11:32,490
Work, actually.
144
00:11:32,850 --> 00:11:33,849
Where are you working now?
145
00:11:33,850 --> 00:11:36,450
New salon downtown, De La Luna.
146
00:11:37,390 --> 00:11:43,490
I actually own that little bitty, so I
mostly do administrative work all day.
147
00:11:43,670 --> 00:11:45,930
That's amazing. But it's a lot of fun,
yeah.
148
00:11:49,130 --> 00:11:50,130
Hey, Tim.
149
00:11:50,630 --> 00:11:51,630
Hey.
150
00:11:53,010 --> 00:11:57,030
So, I'm guessing that means you
officially moved back then. That's
151
00:11:57,510 --> 00:11:58,510
Shit.
152
00:11:58,870 --> 00:12:00,230
I am so sorry.
153
00:12:02,290 --> 00:12:06,910
Nah, I'm messing, but we can all go back
to the red brick.
154
00:12:07,190 --> 00:12:11,110
Oh, no thanks. Just hearing that name
makes me think of vomiting.
155
00:12:11,390 --> 00:12:14,890
Oh, shit. That's right. Nah, you turned
21.
156
00:12:15,130 --> 00:12:18,070
We don't need to talk about that. Yeah,
you did that a couple times.
157
00:12:20,430 --> 00:12:23,470
It's so weird running into you like
this. Like nothing's changed.
158
00:12:24,690 --> 00:12:26,170
Yeah. Nah, dude.
159
00:12:26,910 --> 00:12:28,030
Small town bullshit.
160
00:12:28,290 --> 00:12:29,290
Small town bullshit.
161
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
Well, I gotta run.
162
00:12:33,250 --> 00:12:34,570
But we should catch up sometime.
163
00:12:35,430 --> 00:12:38,430
Yeah. Yeah, for sure. No, I'll come by
and check out the salon.
164
00:12:38,910 --> 00:12:39,910
That'd be great.
165
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
Bye,
166
00:12:42,130 --> 00:12:44,030
Tim. Yeah, I'll see you around.
167
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
Here you go, man.
168
00:13:01,190 --> 00:13:03,350
Ooh, denied again.
169
00:13:04,550 --> 00:13:06,910
A good uncle, but let me score at least
one.
170
00:13:07,950 --> 00:13:08,950
Fine.
171
00:13:11,170 --> 00:13:12,890
Nah, I want you to try a little bit.
172
00:13:13,730 --> 00:13:14,950
Can't have it both ways, bud.
173
00:13:17,410 --> 00:13:21,490
You got lucky. In your face.
174
00:13:30,330 --> 00:13:33,010
Come here. No. Come here. Come here.
175
00:13:36,850 --> 00:13:37,850
Hey,
176
00:13:40,450 --> 00:13:41,450
bud.
177
00:13:47,710 --> 00:13:51,210
I don't want to tease you a lot, but
you're really great.
178
00:13:52,400 --> 00:13:54,260
Can't wait to see what you do with your
life.
179
00:13:58,800 --> 00:14:02,280
If your mom were around, she'd think
you're really great, too.
180
00:14:04,780 --> 00:14:05,780
Oh, bud.
181
00:14:06,460 --> 00:14:08,020
It's okay. We love you.
182
00:14:08,960 --> 00:14:10,360
Love you, too, Uncle.
183
00:14:12,760 --> 00:14:14,300
Now for the important question.
184
00:14:15,920 --> 00:14:17,100
Who's your favorite uncle?
185
00:14:18,200 --> 00:14:19,440
You're my only uncle.
186
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
I'll take it.
187
00:14:36,330 --> 00:14:37,550
Let me guess, working late again?
188
00:14:38,010 --> 00:14:39,150
Is this Tim Loya?
189
00:14:39,390 --> 00:14:41,290
Oh, yeah, this is Tim.
190
00:16:07,800 --> 00:16:10,060
A close relative is always ideal.
191
00:16:10,300 --> 00:16:14,440
We would only need to confirm a stable
living situation, proof of housing,
192
00:16:14,600 --> 00:16:15,800
income, that kind of thing.
193
00:16:19,000 --> 00:16:23,620
What if right now my living situation
194
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
isn't the best.
195
00:16:27,080 --> 00:16:31,400
Well, if you need a few days, we can
find him a temporary living situation.
196
00:16:32,140 --> 00:16:34,400
Then at that point, we would decide
whether or not to place him into foster
197
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
care.
198
00:16:37,220 --> 00:16:41,120
Okay, um... I know this is very hard.
199
00:16:42,200 --> 00:16:44,560
Would you mind if I offered you some
professional advice?
200
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
Rip the band -aid off.
201
00:16:53,420 --> 00:16:54,820
Can we go to the hospital now?
202
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Sit down, bud.
203
00:17:01,880 --> 00:17:04,020
Oh, God.
204
00:17:04,339 --> 00:17:05,339
Mr. Lloyd?
205
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
You all right?
206
00:17:09,220 --> 00:17:10,220
You know what?
207
00:17:10,280 --> 00:17:11,500
Take a step outside for a second.
208
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
I'll be right back.
209
00:17:23,690 --> 00:17:25,530
I don't think I can do it. It's okay.
210
00:17:26,250 --> 00:17:27,390
I can tell him if you'd like.
211
00:17:30,810 --> 00:17:31,810
Can you? Absolutely.
212
00:17:32,470 --> 00:17:34,010
In fact, take a few days for yourself.
213
00:17:35,090 --> 00:17:36,190
I'll take good care of Javier.
214
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
Excuse me.
215
00:18:00,970 --> 00:18:01,970
way.
216
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Hello? Okay.
217
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
Beneficiary?
218
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Oh, right.
219
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
Where's your office?
220
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
Yeah.
221
00:20:32,360 --> 00:20:33,760
Yeah, I got to call you back.
222
00:20:33,980 --> 00:20:34,980
Is that a good number?
223
00:20:42,350 --> 00:20:43,550
I'm just trying to call you all morning.
224
00:20:44,510 --> 00:20:46,790
My bad, man. I'm just like...
225
00:20:46,790 --> 00:20:54,610
Are
226
00:20:54,610 --> 00:20:56,250
you holding up?
227
00:20:56,630 --> 00:20:57,630
Fine.
228
00:20:59,330 --> 00:21:00,410
You sure about that?
229
00:21:02,410 --> 00:21:03,410
I don't know, man.
230
00:21:07,130 --> 00:21:08,130
What happened?
231
00:21:12,300 --> 00:21:13,320
Fucking Dave, man.
232
00:21:14,820 --> 00:21:16,940
Stopped to help some random on the side
of the road.
233
00:21:17,240 --> 00:21:19,480
Goes to get out of the car and gets hit
by a truck.
234
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
Fuck, man.
235
00:21:23,120 --> 00:21:24,220
And there was a guy drunk?
236
00:21:26,600 --> 00:21:27,640
Just didn't see him.
237
00:21:30,260 --> 00:21:31,400
So what happens to Javi?
238
00:21:32,120 --> 00:21:35,340
Social service has him right now.
They've got him at some, like, temporary
239
00:21:35,340 --> 00:21:38,880
housing place. But what the fuck am I
supposed to do, man?
240
00:21:39,160 --> 00:21:41,460
Like... And what about his mom?
241
00:21:42,140 --> 00:21:44,840
And where's her side of the family?
They're all south of the border.
242
00:21:48,540 --> 00:21:54,460
Man, I know you ain't going like this,
but maybe social services having them
243
00:21:54,460 --> 00:21:55,460
might be for the best.
244
00:21:56,220 --> 00:21:57,620
I mean, they'll take good care of them.
245
00:21:58,080 --> 00:21:59,380
And you still get to see them.
246
00:22:04,880 --> 00:22:06,140
Or I could get custody.
247
00:22:13,230 --> 00:22:14,370
You really think that's a good idea?
248
00:22:17,730 --> 00:22:19,370
You got to think about what's best for
Harvey.
249
00:23:30,429 --> 00:23:34,470
Hi, can I ask you a hobby? I'm here
bringing some stuff.
250
00:23:35,330 --> 00:23:36,330
I'm his uncle.
251
00:23:37,930 --> 00:23:38,930
Sure.
252
00:24:00,170 --> 00:24:01,170
Where'd you go?
253
00:24:01,410 --> 00:24:03,490
Sorry, bud. I had to figure some stuff
out.
254
00:24:04,350 --> 00:24:05,710
They treating you good in there?
255
00:24:08,510 --> 00:24:09,510
What's that?
256
00:24:14,910 --> 00:24:15,910
Clothes.
257
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
Toys.
258
00:24:18,170 --> 00:24:19,170
Your game.
259
00:24:19,450 --> 00:24:20,590
You're staying here?
260
00:24:21,210 --> 00:24:22,610
Just for a little while.
261
00:24:23,350 --> 00:24:24,350
Why?
262
00:24:24,990 --> 00:24:25,990
Why?
263
00:24:26,310 --> 00:24:28,470
Why, why, why, why, why?
264
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
Come here.
265
00:24:29,760 --> 00:24:30,760
Why?
266
00:24:35,700 --> 00:24:36,700
Don't leave me.
267
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
Let's go.
268
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Let's go, okay?
269
00:25:07,560 --> 00:25:08,760
a couple of stuff in your room.
270
00:25:36,650 --> 00:25:37,690
Want some pizza doughs?
271
00:25:38,590 --> 00:25:39,590
No.
272
00:25:43,390 --> 00:25:45,870
You want them to melt? I've ready the
freezer for you.
273
00:25:47,250 --> 00:25:48,250
I'm not hungry.
274
00:25:51,210 --> 00:25:53,690
If you get hungry later, you can have
some of mine, okay?
275
00:26:07,020 --> 00:26:08,180
You wanna play some video games?
276
00:26:09,940 --> 00:26:11,620
Why did dad have to die?
277
00:26:12,760 --> 00:26:13,780
Oh, bud.
278
00:26:18,460 --> 00:26:19,840
I don't know, man.
279
00:26:23,560 --> 00:26:28,920
Sometimes people we... care about...
280
00:26:28,920 --> 00:26:31,800
leave us.
281
00:26:34,100 --> 00:26:35,640
And you just gotta...
282
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
Keep moving on.
283
00:26:40,460 --> 00:26:41,460
Move on?
284
00:26:41,880 --> 00:26:42,880
Yeah.
285
00:26:43,880 --> 00:26:44,880
Move on.
286
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
Good night.
287
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
Good night.
288
00:26:58,920 --> 00:27:00,100
Love you, Uncle Hulk.
289
00:27:01,900 --> 00:27:02,900
Love you, too.
290
00:27:08,560 --> 00:27:11,600
I'm just looking out for what's best for
my nephew. Is that wrong?
291
00:27:12,180 --> 00:27:15,840
There's a protocol that's followed when
a child is admitted into our care, and
292
00:27:15,840 --> 00:27:18,560
suddenly taking a child away is really
not how we do things.
293
00:27:18,780 --> 00:27:23,900
Look, man, I don't want you to put him
in some strange house with strange
294
00:27:23,900 --> 00:27:24,980
people, okay?
295
00:27:26,760 --> 00:27:27,940
I want him to live with me.
296
00:27:30,200 --> 00:27:33,380
I just want to make sure you're in the
right mindset, given the trauma
297
00:27:33,380 --> 00:27:34,380
I'm fine.
298
00:27:34,840 --> 00:27:36,160
Let's just worry about hobby.
299
00:27:44,780 --> 00:27:46,420
All we'll need is proof of housing and
income.
300
00:27:47,920 --> 00:27:51,040
We're going to be staying at Dave's
place, and the lawyer told me we're
301
00:27:51,040 --> 00:27:54,260
some big life insurance settlement
check. So that takes care of money.
302
00:27:55,960 --> 00:27:56,960
Glad to hear that.
303
00:27:58,880 --> 00:28:00,880
You'll have to fill out these.
304
00:28:01,560 --> 00:28:04,780
Most of it's just numbers and addresses,
and of course the financial details.
305
00:28:05,160 --> 00:28:09,220
Get that back to us by May 18th. It's
one month from today.
306
00:28:44,270 --> 00:28:49,450
Hey. Hey. I'm Manny.
307
00:28:50,230 --> 00:28:51,149
Gio's dad.
308
00:28:51,150 --> 00:28:52,150
Nice to meet you.
309
00:28:52,310 --> 00:28:56,170
Look, if you need a break and Javi wants
to come over and play, or you guys need
310
00:28:56,170 --> 00:28:58,070
anything at all, let me know.
311
00:28:59,890 --> 00:29:00,890
Thank you.
312
00:29:02,330 --> 00:29:03,330
There you go, bud.
313
00:29:04,070 --> 00:29:05,070
Nice to meet you, Gio.
314
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
That's good.
315
00:29:44,720 --> 00:29:45,880
Can I have some?
316
00:29:51,980 --> 00:29:58,620
Too slow.
317
00:30:00,700 --> 00:30:05,740
What do you think about sticking around
with me tomorrow?
318
00:30:06,440 --> 00:30:08,500
You mean skip school?
319
00:30:09,200 --> 00:30:11,800
No, it's not skipping school. It's
like...
320
00:30:12,090 --> 00:30:13,230
Doctor's note, you know?
321
00:30:13,570 --> 00:30:14,970
All the stuff you've been through.
322
00:30:16,010 --> 00:30:17,370
Hang with Uncle Hulk.
323
00:30:18,910 --> 00:30:19,910
Okay, Jose.
324
00:30:20,890 --> 00:30:22,150
Oh, yeah!
325
00:30:23,750 --> 00:30:24,890
Can you do that?
326
00:30:25,550 --> 00:30:26,550
Watch this.
327
00:30:27,670 --> 00:30:28,770
Oh, yeah!
328
00:30:30,670 --> 00:30:31,670
Not bad.
329
00:30:32,250 --> 00:30:33,450
Told you I could do it.
330
00:31:18,890 --> 00:31:21,250
All right, you got your foot pushed down
on the pedal on the left?
331
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
Yeah.
332
00:31:22,570 --> 00:31:25,330
Okay, now slowly take your foot off of
it.
333
00:31:25,570 --> 00:31:30,110
But remember, if anything crazy happens,
step on the middle one as hard as you
334
00:31:30,110 --> 00:31:30,829
can, okay?
335
00:31:30,830 --> 00:31:35,570
Okay. All right. Oh, my gosh. Oh, what
do I do? Just chill, just chill. Keep
336
00:31:35,570 --> 00:31:36,570
your hands steady.
337
00:31:36,690 --> 00:31:39,090
Good. All right, your foot totally off
the gas?
338
00:31:39,350 --> 00:31:40,410
Yeah. Okay.
339
00:31:41,590 --> 00:31:44,010
Slowly push on the pedal all the way on
the right.
340
00:31:45,550 --> 00:31:46,910
Slowly, slowly.
341
00:31:50,890 --> 00:31:51,890
There you go.
342
00:31:52,250 --> 00:31:53,510
Oh, no way.
343
00:31:53,750 --> 00:31:54,790
Yeah. Yeah.
344
00:31:55,130 --> 00:31:56,130
Okay.
345
00:31:56,710 --> 00:31:58,730
All right. You're doing it, bud. You're
driving.
346
00:32:00,810 --> 00:32:01,810
Yeah.
347
00:32:03,210 --> 00:32:04,210
Natural.
348
00:32:07,430 --> 00:32:09,330
Okay, now slowly press on the brakes.
349
00:32:09,810 --> 00:32:10,970
Good. Good.
350
00:32:14,110 --> 00:32:16,690
Are you going to start taking some girls
on dates now or what?
351
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
I'm an adult now.
352
00:32:34,260 --> 00:32:36,040
You're true. You're like an adult.
353
00:32:36,240 --> 00:32:37,600
Like, that's crazy.
354
00:32:37,940 --> 00:32:38,940
Yeah.
355
00:32:39,160 --> 00:32:40,700
No, I don't have my license.
356
00:32:41,900 --> 00:32:43,640
Oh, Jimmy call.
357
00:32:44,960 --> 00:32:47,320
Hello. Hi, Mr. Lawyer.
358
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
Yeah.
359
00:32:49,780 --> 00:32:52,020
Hi, Ethan Hughes from Child Services.
360
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
Oh, hey.
361
00:32:53,980 --> 00:32:56,960
I just wanted to check in and see how
Javier was adjusting.
362
00:32:57,580 --> 00:33:00,560
Good. Yeah, good times over here.
363
00:33:01,170 --> 00:33:04,890
I also haven't received any of that
paperwork yet. Do you know when you'll
364
00:33:04,890 --> 00:33:05,890
able to send it over?
365
00:33:08,390 --> 00:33:09,670
When I got it turned it in by?
366
00:33:11,570 --> 00:33:13,390
May 18th. Just a few more weeks.
367
00:33:13,670 --> 00:33:14,830
But, you know, the sooner the better.
368
00:33:15,390 --> 00:33:16,530
Right. Got it.
369
00:33:18,010 --> 00:33:21,130
Just a reminder, that does include proof
of proper housing and employment.
370
00:33:22,390 --> 00:33:23,390
Yeah.
371
00:33:23,750 --> 00:33:24,750
Got it. No problem.
372
00:33:26,430 --> 00:33:28,650
Okay. Well, I won't take any more of
your time.
373
00:33:29,650 --> 00:33:30,650
Give Javier my best.
374
00:33:53,610 --> 00:33:55,050
What's good? Hey, look.
375
00:33:55,790 --> 00:33:56,810
Yeah, what's up?
376
00:33:57,130 --> 00:33:58,630
Hey, Jay. It's Tim.
377
00:33:59,030 --> 00:34:00,170
What's up? What up?
378
00:34:00,850 --> 00:34:01,850
Cool bees, man.
379
00:34:04,190 --> 00:34:05,270
Hey, so what you need, bro?
380
00:34:06,090 --> 00:34:11,889
Um, let me get eight roxies, ten percs,
and eights of purples.
381
00:34:12,250 --> 00:34:13,228
All right.
382
00:34:13,230 --> 00:34:14,230
Cool.
383
00:34:18,150 --> 00:34:19,150
Yo,
384
00:34:19,889 --> 00:34:21,550
Jay. How do you know Darius?
385
00:34:21,949 --> 00:34:23,969
Shit, we go way back, man. We ball
together.
386
00:34:24,310 --> 00:34:25,089
No shit?
387
00:34:25,090 --> 00:34:26,429
Yeah. Running back receiver.
388
00:34:26,810 --> 00:34:28,590
What? The dynamic duo.
389
00:34:29,010 --> 00:34:29,488
Yeah, man.
390
00:34:29,489 --> 00:34:31,110
Okay. That'd be 70 balls.
391
00:34:32,429 --> 00:34:34,270
70? Come on, hook me up for 60.
392
00:34:39,030 --> 00:34:40,050
I ain't a little bitch.
393
00:34:41,110 --> 00:34:42,170
Good looking out, bro.
394
00:34:45,449 --> 00:34:47,570
What up, kid?
395
00:34:48,010 --> 00:34:49,010
What up?
396
00:34:49,050 --> 00:34:50,050
How many you got?
397
00:34:50,719 --> 00:34:52,060
10, 15 apiece.
398
00:34:53,280 --> 00:34:54,860
Man, what happened to my bulk discount?
399
00:34:55,239 --> 00:34:57,160
Yeah, man, old boy raised the price on
me.
400
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Fucked up.
401
00:34:58,880 --> 00:35:00,620
All right, then.
402
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
Cool.
403
00:35:05,840 --> 00:35:08,160
All right, man, I'll check you later,
all right? Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold
404
00:35:08,160 --> 00:35:11,060
up. You, uh, you got any ice?
405
00:35:12,100 --> 00:35:13,100
No, bro.
406
00:35:13,460 --> 00:35:15,760
Dude, my cousin looking to move some
weight.
407
00:35:16,140 --> 00:35:17,620
He wants kilos of this shit.
408
00:35:18,650 --> 00:35:20,670
Yeah, man, I don't, I don't fuck with
math.
409
00:35:21,810 --> 00:35:22,810
Fine.
410
00:35:23,350 --> 00:35:24,350
It's cool.
411
00:35:24,970 --> 00:35:26,230
You know someone hollering.
412
00:35:26,510 --> 00:35:27,510
Fine. Cut.
413
00:35:29,070 --> 00:35:30,029
I'll see you later.
414
00:35:30,030 --> 00:35:31,030
Roger.
415
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
Hey.
416
00:35:42,590 --> 00:35:43,590
Hey.
417
00:35:45,960 --> 00:35:48,460
Guess I'm gonna have to get used to
dumping into you, huh?
418
00:35:51,720 --> 00:35:54,760
I heard... I heard what happened.
419
00:35:56,500 --> 00:35:58,820
I'm so sorry, Timmy.
420
00:36:04,100 --> 00:36:09,840
I, um... I dug this up.
421
00:36:29,130 --> 00:36:30,130
You doing okay?
422
00:36:33,530 --> 00:36:34,530
Yes.
423
00:36:38,890 --> 00:36:39,890
Okay.
424
00:36:41,050 --> 00:36:42,510
You know, pass this side.
425
00:36:43,830 --> 00:36:45,650
I'm not telling you what to do or
anything.
426
00:36:47,350 --> 00:36:50,070
I think you should really consider some
grief counseling.
427
00:36:58,540 --> 00:37:00,120
I think it could help, that's all.
428
00:37:03,580 --> 00:37:04,580
Thanks.
429
00:37:09,220 --> 00:37:11,420
Well, I'm going to be praying for your
peace of mind.
430
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Yeah.
431
00:37:15,540 --> 00:37:16,540
See you around.
432
00:37:27,850 --> 00:37:29,290
Look, man, it's just a bunch of fools.
433
00:37:29,930 --> 00:37:30,908
What's the problem?
434
00:37:30,910 --> 00:37:33,670
Yeah, but they're asking me for a bunch
of shit like money and housing and jobs.
435
00:37:33,830 --> 00:37:35,250
Like, what the fuck do I put down with
all that?
436
00:37:35,850 --> 00:37:38,130
Just put down what you got. I ain't got
nothing.
437
00:37:38,550 --> 00:37:40,350
Put down nothing, they're going to take
Javi for sure.
438
00:37:42,870 --> 00:37:45,670
Man, I don't want to say this for the
best, but... Then don't, man.
439
00:37:45,990 --> 00:37:46,990
Help me out.
440
00:37:48,570 --> 00:37:49,570
All right, fine.
441
00:37:50,250 --> 00:37:52,390
You want to keep Javi, then you got to
get a job.
442
00:37:53,350 --> 00:37:55,030
Man, you don't have to pass no tip,
Jeff.
443
00:37:55,370 --> 00:37:56,370
Then quit.
444
00:37:58,250 --> 00:38:01,010
I guess hobby isn't that important. Fuck
you, man.
445
00:38:01,310 --> 00:38:02,810
Look, man, I'm not trying to be a dick,
all right?
446
00:38:03,710 --> 00:38:05,330
I'm just trying to give it to you
straight.
447
00:38:05,950 --> 00:38:06,950
And you got this.
448
00:38:08,650 --> 00:38:12,550
I could buy some piss online or, like...
No, you're right.
449
00:38:13,130 --> 00:38:13,968
I'll quit.
450
00:38:13,970 --> 00:38:14,970
For hobby.
451
00:38:16,990 --> 00:38:18,050
Oh, by the way.
452
00:38:19,710 --> 00:38:20,870
I got another Long Beach.
453
00:38:21,750 --> 00:38:22,750
To college?
454
00:38:22,770 --> 00:38:24,010
Yeah, to college, man.
455
00:38:25,570 --> 00:38:26,570
Wow.
456
00:38:27,470 --> 00:38:28,490
When does that start?
457
00:38:29,070 --> 00:38:30,410
Like, in a couple weeks.
458
00:38:31,190 --> 00:38:32,270
So, like, you're moving?
459
00:38:34,090 --> 00:38:35,090
Yeah,
460
00:38:36,350 --> 00:38:37,350
for a little bit.
461
00:38:38,530 --> 00:38:40,710
Hi, it's Ethan from Child Services.
462
00:38:41,170 --> 00:38:45,150
I haven't received any of that paperwork
yet, and just as a reminder, that does
463
00:38:45,150 --> 00:38:47,070
include proof of proper housing and
employment.
464
00:39:05,070 --> 00:39:08,570
Hey, watch this. Get to the house. No,
no, no, no, no, no, no, no. Ah!
465
00:39:09,510 --> 00:39:12,810
Oh, Javi, is that your girl or what?
466
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
I don't know.
467
00:39:14,290 --> 00:39:15,410
She look just like Maria.
468
00:39:16,210 --> 00:39:17,810
Ooh, it's Maria.
469
00:39:18,490 --> 00:39:19,990
Not my girl.
470
00:39:20,390 --> 00:39:21,450
Yeah, not anymore.
471
00:39:22,010 --> 00:39:26,210
Back in the day, couldn't go five
minutes without getting all lovey
472
00:39:26,210 --> 00:39:27,210
messed it up.
473
00:39:27,870 --> 00:39:28,870
Shut up.
474
00:39:29,690 --> 00:39:30,690
I think he's mad.
475
00:39:30,890 --> 00:39:31,890
What do you want for lunch?
476
00:39:32,070 --> 00:39:33,950
Oh, Harry sounds good, man.
477
00:39:35,920 --> 00:39:37,040
Talking to you, homie?
478
00:39:37,300 --> 00:39:38,580
Mr. Long Beach?
479
00:39:39,140 --> 00:39:40,440
Javi, what do you want for lunch?
480
00:39:42,120 --> 00:39:43,120
Eh, I'm good.
481
00:39:43,300 --> 00:39:44,860
You sure? I'll get you anything you
want.
482
00:39:47,640 --> 00:39:51,500
I want a Hawaiian sausage sandwich from
Wolfson's. No mayo, extra ketchup.
483
00:39:54,560 --> 00:39:55,640
Hey, you said anything.
484
00:40:01,020 --> 00:40:02,020
What are you doing now?
485
00:40:02,320 --> 00:40:03,320
Finishing your profile.
486
00:40:06,730 --> 00:40:07,930
I'm not lying about anything, right?
487
00:40:11,450 --> 00:40:12,750
Why'd you stay out on my own business?
488
00:40:13,110 --> 00:40:14,430
You're always staying here in your own
box.
489
00:40:15,330 --> 00:40:16,330
Oh, yeah.
490
00:40:17,030 --> 00:40:18,030
Totally.
491
00:40:21,210 --> 00:40:22,210
What now?
492
00:40:22,750 --> 00:40:25,910
If you apply, it'll send a bunch of
different job openings.
493
00:40:26,990 --> 00:40:29,010
When you get a job interview, wear this.
494
00:40:32,610 --> 00:40:35,150
Oh. Dad wore it to get his real estate
job.
495
00:41:00,200 --> 00:41:02,380
And here's her job.
496
00:41:06,060 --> 00:41:07,500
Hi, I'm Tim.
497
00:41:12,560 --> 00:41:16,720
Just because you submitted the paperwork
doesn't necessarily mean I can default
498
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
or approve.
499
00:42:42,350 --> 00:42:43,670
Oh, shit.
500
00:42:45,850 --> 00:42:48,950
Come on.
501
00:43:14,250 --> 00:43:15,410
we do here is nothing fancy.
502
00:43:15,610 --> 00:43:20,950
We manage enterprise solutions, DB
designs, SQL admin, that sort of stuff.
503
00:43:21,310 --> 00:43:23,310
You familiar with .NET Framework?
504
00:43:24,250 --> 00:43:26,670
Um, no,
505
00:43:27,450 --> 00:43:28,890
not that one.
506
00:43:31,990 --> 00:43:36,690
Okay, well, what database language do
you know?
507
00:43:44,880 --> 00:43:45,940
I got to come clean.
508
00:43:46,900 --> 00:43:53,240
My 10 -year -old nephew got me into
this. So is there, like, something else
509
00:43:53,240 --> 00:43:55,080
maybe I can do or?
510
00:44:25,900 --> 00:44:26,779
What's up?
511
00:44:26,780 --> 00:44:29,300
Um, your nephew called me.
512
00:44:31,640 --> 00:44:37,460
I can let you go if you... No, no. It's
cool.
513
00:44:37,780 --> 00:44:38,780
So?
514
00:44:43,400 --> 00:44:45,540
Well, what's going on?
515
00:44:46,200 --> 00:44:47,680
Pretty pity, actually.
516
00:44:48,240 --> 00:44:50,060
Oh? Why's that?
517
00:44:51,180 --> 00:44:56,060
Javi, the little monster, just... Set me
up on the job interview and got my ass
518
00:44:56,060 --> 00:44:57,060
handed to me.
519
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Wait, what?
520
00:45:00,120 --> 00:45:01,120
That's hilarious.
521
00:45:01,580 --> 00:45:02,600
That's not funny.
522
00:45:03,600 --> 00:45:04,600
I'm sorry.
523
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
It's pretty shit.
524
00:45:06,000 --> 00:45:08,020
Nah, you're right. It is pretty funny.
525
00:45:10,460 --> 00:45:13,640
How'd you do it? How'd you get your life
back on track?
526
00:45:14,260 --> 00:45:18,340
Well, I, um... I had to choose.
527
00:45:20,460 --> 00:45:26,340
Keep... Pushing the limit of what I'm
willing to do for a hit or try and make
528
00:45:26,340 --> 00:45:27,340
something of myself.
529
00:45:28,980 --> 00:45:31,240
Got clean and then I went to college.
530
00:45:36,260 --> 00:45:39,520
I know I never said it, but I'm sorry.
531
00:45:40,580 --> 00:45:41,980
I did some bad shit.
532
00:45:42,480 --> 00:45:47,600
Yeah, well, that was a long time ago,
so... No, for real.
533
00:45:48,000 --> 00:45:50,120
I was young and stupid and...
534
00:46:08,390 --> 00:46:09,390
Okay.
535
00:46:11,590 --> 00:46:12,590
I accept.
536
00:46:18,270 --> 00:46:20,530
Thank you. It means a lot to me.
537
00:46:25,210 --> 00:46:26,970
So how's things at the salon today?
538
00:46:40,720 --> 00:46:41,740
Yeah, my bad, man.
539
00:46:42,680 --> 00:46:43,960
Don't take care of my name.
540
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
You're on, bro.
541
00:46:47,280 --> 00:46:48,540
You guys repair stuff?
542
00:46:48,960 --> 00:46:50,020
We do fabrication.
543
00:46:50,920 --> 00:46:55,800
All you got to know is we put pieces of
metal together in ball -dripping heat.
544
00:46:57,820 --> 00:47:00,980
Hey, Jeff, this bead looks like shit.
545
00:47:04,440 --> 00:47:06,380
So, you play by my rules.
546
00:47:07,380 --> 00:47:09,500
Don't keep your mouth shut. Job's yours.
547
00:47:10,120 --> 00:47:11,120
What's the pay?
548
00:47:11,600 --> 00:47:12,600
Nine an hour.
549
00:47:17,600 --> 00:47:19,300
All right. All right, I'm in.
550
00:47:40,840 --> 00:47:41,840
You okay?
551
00:47:42,060 --> 00:47:43,820
Yeah, hips acting up.
552
00:47:44,300 --> 00:47:45,300
What happened?
553
00:47:46,000 --> 00:47:47,060
Construction accident.
554
00:47:47,840 --> 00:47:48,960
I'm fine, really.
555
00:47:51,540 --> 00:47:56,480
Why do you still... Have to know those
boys?
556
00:48:07,720 --> 00:48:11,300
You were saying their bodies are doing
science fair projects in school. Can I
557
00:48:11,300 --> 00:48:12,300
back on Monday?
558
00:48:13,100 --> 00:48:14,420
Uh, yeah.
559
00:48:14,940 --> 00:48:15,940
Yeah, sure.
560
00:49:06,570 --> 00:49:07,930
I said I need 30 of these.
561
00:49:08,230 --> 00:49:09,450
No, you said 25.
562
00:49:10,350 --> 00:49:11,830
No, I said 30.
563
00:49:26,750 --> 00:49:27,750
Mr.
564
00:49:28,270 --> 00:49:29,990
Lawyer? Tim, yeah.
565
00:49:30,290 --> 00:49:32,770
I'm Lindsay Tillman. Your brother was my
client.
566
00:49:33,230 --> 00:49:34,830
I've managed the loan on this property.
567
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Oh, right.
568
00:49:39,480 --> 00:49:44,260
Um, the home is going into foreclosure.
They've always paid his bills on time
569
00:49:44,260 --> 00:49:45,158
though, right?
570
00:49:45,160 --> 00:49:48,800
Every now and then he would fall behind
waiting for his next property to close.
571
00:49:50,060 --> 00:49:54,800
Well, I don't know how exactly to phrase
this given the recent events and all.
572
00:49:56,400 --> 00:49:59,620
But we won't be able to transfer the
loan to your name due to lack of credit
573
00:49:59,620 --> 00:50:03,400
history. So if you can't pay off the
loan in the next two weeks, you're going
574
00:50:03,400 --> 00:50:04,279
lose the house.
575
00:50:04,280 --> 00:50:08,200
I'm going to be getting this life
insurance settlement, like this big
576
00:50:08,200 --> 00:50:11,500
thing. So I feel like that would cover
it. Okay, great.
577
00:50:12,000 --> 00:50:14,780
If you pay off the balance, you'll
maintain ownership of the house.
578
00:50:16,620 --> 00:50:18,300
What's the balance?
579
00:50:18,720 --> 00:50:20,440
About $148 ,000.
580
00:50:27,400 --> 00:50:31,540
Can I put the GTO towards paying it off?
581
00:50:32,650 --> 00:50:36,750
David already put the car down as
collateral, so unfortunately the bank
582
00:50:36,750 --> 00:50:37,750
it.
583
00:51:04,330 --> 00:51:07,350
We are overbooked on orders. I need to
put you on graveyard.
584
00:51:08,110 --> 00:51:09,110
Nights?
585
00:51:09,910 --> 00:51:13,770
Yeah, that's what graveyard is, isn't
it? I can't. I'm busy at night.
586
00:51:14,050 --> 00:51:16,590
Well, whatever parties you had planned.
587
00:51:16,870 --> 00:51:20,610
Oh, it's not like that. I got to take
care of my nephew. I get orders. You
588
00:51:20,610 --> 00:51:23,810
them. And if you can't do that, you are
useless to me.
589
00:51:24,410 --> 00:51:27,190
Come on, man. I'm, like, trying really
hard here.
590
00:51:28,310 --> 00:51:29,550
I can't work nights.
591
00:51:29,770 --> 00:51:30,770
I'm sorry.
592
00:51:31,570 --> 00:51:32,670
You know what? Just...
593
00:51:33,640 --> 00:51:34,640
Get the hell out of here.
594
00:51:35,420 --> 00:51:36,420
Get out.
595
00:52:06,890 --> 00:52:08,390
Hey, bud. How was your day?
596
00:52:09,630 --> 00:52:11,270
Are we going to be evicted?
597
00:52:16,890 --> 00:52:21,870
I thought we'd have the insurance money
by now, but they said it's going to be a
598
00:52:21,870 --> 00:52:22,870
little longer.
599
00:52:23,270 --> 00:52:25,990
So, I think we're going to have to move.
600
00:52:28,030 --> 00:52:29,030
To where?
601
00:52:48,220 --> 00:52:49,260
Hello? Hi, Tim?
602
00:52:49,480 --> 00:52:50,480
Yeah.
603
00:52:50,500 --> 00:52:51,500
It's Lindsay Tillman.
604
00:52:53,220 --> 00:52:56,340
Yeah, I know. Today's the last day.
We're packing up the last of it right
605
00:52:57,000 --> 00:53:01,820
I was thinking a lot about your
situation, and I figured out a way to
606
00:53:01,820 --> 00:53:02,820
help.
607
00:53:03,700 --> 00:53:07,640
Okay. I explained to my boss about the
life insurance check that's coming and
608
00:53:07,640 --> 00:53:08,640
how it hasn't arrived yet.
609
00:53:09,060 --> 00:53:12,700
I know it's not much, but they're
willing to offer you two more weeks to
610
00:53:12,700 --> 00:53:13,700
the loan.
611
00:53:18,760 --> 00:53:19,760
All right.
612
00:53:19,800 --> 00:53:22,160
I'm getting $100 ,000 in the next few
days.
613
00:53:22,560 --> 00:53:23,760
I'll work on getting the rest.
614
00:53:24,040 --> 00:53:25,300
Are you sure you can do it?
615
00:53:26,320 --> 00:53:31,700
The total loan balance is $148 ,979.
616
00:53:33,340 --> 00:53:36,480
They don't normally bend the rules. Two
weeks is as much as you're going to get.
617
00:53:44,420 --> 00:53:45,420
I'll do it.
618
00:53:48,330 --> 00:53:53,270
They've always talked about happy I Know
how important it would have been to him
619
00:53:53,270 --> 00:53:59,970
for you guys to keep the property so we
can stay in the house Tomorrow but then
620
00:53:59,970 --> 00:54:01,950
you'll need to vacate until the loan
balance is paid off
621
00:54:16,970 --> 00:54:19,470
Hiller deal for you right now. You're
not going to believe this shit.
622
00:54:19,870 --> 00:54:24,210
I'm about to get 7 ,000 scripts to rock.
My hookup business is the shit.
623
00:54:24,730 --> 00:54:26,550
I'm actually making a move out to Texas
today.
624
00:54:27,070 --> 00:54:29,890
Oh, that's right. Fort Hood.
625
00:54:30,150 --> 00:54:31,870
Yeah? Why don't you join the military?
626
00:54:33,350 --> 00:54:34,350
Yeah, right.
627
00:54:39,310 --> 00:54:42,570
Yo, so I got some extra rocks. Hey, man,
you trying to score?
628
00:54:45,040 --> 00:54:49,940
come on man i'll hook you up i'm selling
for 20 but good to see for 15 apiece
629
00:55:20,680 --> 00:55:22,400
Yo, Tim, I can't talk right now.
630
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
It's important, bro.
631
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
What's up, what's up, what's up?
632
00:55:30,300 --> 00:55:32,380
Thinking of getting a shit ton of Roxy's
to move quick.
633
00:55:33,160 --> 00:55:34,620
You know anyone who can move some
weight?
634
00:55:36,080 --> 00:55:38,200
I don't know anyone who can move a shit
ton of Roxy.
635
00:55:38,720 --> 00:55:40,060
You strapped a casual one.
636
00:55:40,640 --> 00:55:41,640
Yeah.
637
00:55:42,060 --> 00:55:43,300
Gotta keep Dave's house.
638
00:55:45,540 --> 00:55:46,880
I got the one iron.
639
00:55:48,460 --> 00:55:49,460
Nah, man.
640
00:55:50,120 --> 00:55:51,120
They fucked up my mom.
641
00:55:53,820 --> 00:55:56,020
Yo, get off the phone, man. We gotta be
out of here by five.
642
00:55:56,380 --> 00:55:57,380
Sorry, man.
643
00:55:57,600 --> 00:55:59,320
Can you ask your cousin if he can move
from Roxy?
644
00:56:00,120 --> 00:56:01,940
No, if you want to grow a pair of nuts,
hit me back.
645
00:56:04,580 --> 00:56:06,100
Fucker! Fuck, fuck, fuck!
646
00:56:46,000 --> 00:56:49,680
play a critical role in shaping who we
are and helping us become the best
647
00:56:49,680 --> 00:56:50,680
versions of ourselves.
648
00:56:50,980 --> 00:56:54,640
This Father's Day, let's come together
to show appreciation and gratitude for
649
00:56:54,640 --> 00:56:55,640
the fathers in our lives.
650
00:57:07,660 --> 00:57:09,200
All right, slow down, slow down.
651
00:57:10,440 --> 00:57:11,920
So tell me who this cat is.
652
00:57:12,460 --> 00:57:14,320
One of my homies I've known for a few
years.
653
00:57:14,890 --> 00:57:16,070
It's because of the look in Luke's
mouth.
654
00:57:17,030 --> 00:57:18,750
What you talking about throwing down?
655
00:57:21,010 --> 00:57:22,010
70K.
656
00:57:23,210 --> 00:57:24,210
Shit, man.
657
00:57:25,290 --> 00:57:27,390
I thought you really didn't fuck with
meth, though.
658
00:57:27,670 --> 00:57:29,110
Got to pay off my brother's house.
659
00:57:31,810 --> 00:57:32,810
I don't know.
660
00:57:36,090 --> 00:57:41,190
I mean, I got somebody I can hook you up
with, but dude's crazy.
661
00:57:43,920 --> 00:57:46,600
In a few weeks, they're gonna take
Dave's house for good, man. I don't
662
00:57:46,600 --> 00:57:49,040
have a choice, man. I gotta think about
Javi, you know?
663
00:57:57,320 --> 00:58:02,240
Well, he won't move for less than five
kilos, which is gonna cost you 100
664
00:58:08,500 --> 00:58:10,400
That's, like, all the money I got.
665
00:58:23,920 --> 00:58:24,960
Just for a couple weeks, bud.
666
00:58:27,340 --> 00:58:29,540
What if it takes longer to get the
money? We're solid.
667
00:58:36,080 --> 00:58:39,420
Want some candy?
668
00:58:42,300 --> 00:58:43,680
Hang tight, bud. I gotta take this.
669
00:58:54,410 --> 00:58:55,430
They just told me you wanted to buy some
ice.
670
00:58:57,670 --> 00:58:58,670
On a grant?
671
00:59:00,050 --> 00:59:01,050
Yeah.
672
00:59:02,290 --> 00:59:03,590
Come alone and unarmed.
673
00:59:04,410 --> 00:59:05,410
Got it?
674
00:59:07,390 --> 00:59:09,410
There's a dirt road off of Byron
Highway.
675
00:59:10,330 --> 00:59:12,230
Go west for about 15 miles.
676
00:59:12,570 --> 00:59:13,890
You'll see a deserted hotel.
677
00:59:14,330 --> 00:59:17,070
Yeah. Be there Friday at 2 p .m.
678
00:59:18,530 --> 00:59:19,790
Don't fuck with me.
679
01:01:16,149 --> 01:01:18,730
So we're just going to flirt some more.
You want to get this deal done.
680
01:01:20,410 --> 01:01:21,410
You first.
681
01:01:35,490 --> 01:01:36,490
You got the eyes?
682
01:01:42,770 --> 01:01:43,770
Go ahead, Ben.
683
01:02:05,230 --> 01:02:06,230
So, 100K?
684
01:02:10,890 --> 01:02:13,710
You make me nervous, man.
685
01:02:14,890 --> 01:02:16,230
Where the fuck are you going?
686
01:02:19,170 --> 01:02:20,390
Getting your money, man. Chill.
687
01:02:21,830 --> 01:02:22,830
Hurry the fuck up!
688
01:02:48,839 --> 01:02:50,440
Dirty little fucking trick, man.
689
01:02:56,960 --> 01:02:58,800
You got some fucking balls, bro.
690
01:02:59,880 --> 01:03:00,880
I like that.
691
01:03:03,340 --> 01:03:04,340
Are we good?
692
01:03:07,020 --> 01:03:08,020
It's all good, brother.
693
01:03:08,640 --> 01:03:09,660
You ever need some shit?
694
01:03:11,220 --> 01:03:12,220
You know where to find me.
695
01:03:13,060 --> 01:03:13,979
I don't know.
696
01:03:13,980 --> 01:03:14,980
Fucking relax, man.
697
01:03:15,600 --> 01:03:16,980
You're supposed to be having fun at this
shit.
698
01:03:18,490 --> 01:03:19,490
Let's go.
699
01:04:04,330 --> 01:04:05,470
Don't fucking move.
700
01:04:06,770 --> 01:04:07,770
Give me the gun.
701
01:04:09,110 --> 01:04:10,430
Nice and slow.
702
01:04:13,770 --> 01:04:14,770
Zip it up.
703
01:04:18,970 --> 01:04:19,970
Give it.
704
01:04:21,390 --> 01:04:23,230
Give me the fucking bag.
705
01:04:23,910 --> 01:04:25,630
Give me the fucking bag.
706
01:04:26,910 --> 01:04:28,570
Give it. Give it!
707
01:04:31,310 --> 01:04:32,310
Keys.
708
01:04:34,220 --> 01:04:35,220
Fucker!
709
01:04:42,540 --> 01:04:45,040
Follow me, and I'll fucking kill you.
710
01:04:51,400 --> 01:04:53,600
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
711
01:04:53,820 --> 01:04:54,820
Fucking J!
712
01:04:58,240 --> 01:04:59,240
Fucking J!
713
01:06:02,220 --> 01:06:06,040
I'd like to report a break in at 1 -4 -4
-8 Hale Drive.
714
01:06:06,600 --> 01:06:07,660
I think you're wrong.
715
01:06:09,540 --> 01:06:11,340
Are you fucking serious, Bill?
716
01:06:12,400 --> 01:06:13,400
Stay right there.
717
01:06:14,920 --> 01:06:15,920
Where's my map?
718
01:06:18,040 --> 01:06:19,040
It's already gone.
719
01:06:22,020 --> 01:06:23,040
We got caught up.
720
01:06:24,500 --> 01:06:25,500
I don't pay.
721
01:06:26,980 --> 01:06:28,260
You know what happened to me.
722
01:06:29,480 --> 01:06:30,580
What happened to me?
723
01:07:13,360 --> 01:07:14,360
Show me your hands.
724
01:07:14,380 --> 01:07:15,380
Slowly turn around.
725
01:07:15,860 --> 01:07:17,160
10 -33 -1 at gunpoint.
726
01:07:17,480 --> 01:07:18,480
Get on your knees.
727
01:07:19,980 --> 01:07:21,400
Interlock your fingers. Put them behind
your head.
728
01:07:23,720 --> 01:07:24,720
Don't move.
729
01:07:25,440 --> 01:07:27,460
Come on, man. I got a little kid on
my... Shut up!
730
01:07:29,500 --> 01:07:31,340
All incoming units be advised.
731
01:07:31,880 --> 01:07:34,440
Suspect is in custody for 4 -5 -9
burglary.
732
01:08:33,130 --> 01:08:34,130
Where's Javi?
733
01:08:35,410 --> 01:08:36,410
They took him.
734
01:08:37,310 --> 01:08:38,310
I'm sorry.
735
01:08:39,689 --> 01:08:42,490
The cops contacted social services
before they called me.
736
01:08:42,810 --> 01:08:44,050
I didn't get to him in time.
737
01:08:47,510 --> 01:08:48,770
Thanks for bailing me out.
738
01:08:50,069 --> 01:08:51,390
I'll pay you back, I promise.
739
01:08:53,609 --> 01:08:54,609
Javi needs you.
740
01:08:55,569 --> 01:08:56,569
Take care of him.
741
01:09:13,280 --> 01:09:14,280
CPS, this is Ethan.
742
01:09:14,479 --> 01:09:15,920
Where's Javi? I need to see him.
743
01:09:20,580 --> 01:09:21,800
Your time with Javi is over.
744
01:09:23,540 --> 01:09:24,720
What do you mean?
745
01:09:24,939 --> 01:09:26,080
You lost custody.
746
01:09:26,979 --> 01:09:28,359
Breaking and entering is a felony.
747
01:09:28,819 --> 01:09:31,040
We don't grant felons custody of our
children.
748
01:09:49,470 --> 01:09:52,310
Dad, who the fuck do you think you are?
You can't treat me like... Mr. Lawyer,
749
01:09:52,330 --> 01:09:54,770
you will not ruin Javier's life like
you've ruined your own.
750
01:09:55,110 --> 01:09:59,190
Now, if you'd like to say goodbye, I
suggest you come by the office promptly.
751
01:10:00,450 --> 01:10:01,450
Goodbye.
752
01:10:18,800 --> 01:10:20,680
I told him he has five minutes, but I'll
be right outside.
753
01:10:29,760 --> 01:10:30,760
Hey, bud.
754
01:10:40,700 --> 01:10:41,780
I know I screwed up.
755
01:10:43,080 --> 01:10:44,080
It's new, right?
756
01:10:51,080 --> 01:10:52,140
Hey, can you stop for a sec?
757
01:10:52,460 --> 01:10:53,460
This is important.
758
01:10:55,060 --> 01:10:56,360
Homework due tomorrow.
759
01:11:09,260 --> 01:11:11,120
I screwed up a lot in my life.
760
01:11:12,020 --> 01:11:13,020
Stop trying.
761
01:11:13,960 --> 01:11:16,420
Your dad was the only positive person I
had.
762
01:11:19,080 --> 01:11:22,160
I'm sorry for doing such a shitty job at
taking care of you.
763
01:11:25,140 --> 01:11:26,820
I want to be here for you.
764
01:11:27,260 --> 01:11:28,260
I know.
765
01:11:28,720 --> 01:11:29,720
You did your best.
766
01:11:50,670 --> 01:11:51,670
Are you okay?
767
01:11:53,630 --> 01:11:58,770
I didn't know where else to go.
768
01:12:18,470 --> 01:12:20,890
I got a $100 ,000 life insurance
settlement.
769
01:12:22,970 --> 01:12:25,970
But then I found out it wasn't going to
be enough to pay off the house.
770
01:12:28,090 --> 01:12:29,170
So I did a deal.
771
01:12:32,710 --> 01:12:33,710
A big one.
772
01:12:37,190 --> 01:12:38,190
No way.
773
01:12:41,730 --> 01:12:42,970
I got jacked.
774
01:12:44,690 --> 01:12:46,390
Then I went to try to get the shit back.
775
01:12:46,780 --> 01:12:48,680
But I got arrested for breaking and
entering.
776
01:12:51,800 --> 01:12:54,340
Guy at child services said that lost
hobby for good.
777
01:12:56,240 --> 01:13:01,080
I... I am so stupid.
778
01:13:02,040 --> 01:13:04,740
There are so many other ways you could
have dealt with it.
779
01:13:05,280 --> 01:13:10,660
I thought that you'd actually change,
but... You always do the drugs.
780
01:13:14,320 --> 01:13:15,460
I'm just like your mother.
781
01:13:16,840 --> 01:13:17,840
You know what you do?
782
01:13:19,960 --> 01:13:20,960
Nothing.
783
01:13:22,220 --> 01:13:23,660
It's better for Harvey that way.
784
01:15:51,210 --> 01:15:56,210
The week before we got split up, Mom was
totally spun on meth.
785
01:16:00,130 --> 01:16:04,770
You got us chocolate donuts from the gas
station, and we watched the Ninja
786
01:16:04,770 --> 01:16:06,350
Turtle movie five times.
787
01:16:08,330 --> 01:16:14,630
You walked me back from school, and
every day I remember saying I didn't
788
01:16:14,630 --> 01:16:15,950
go home where it was dark.
789
01:16:17,690 --> 01:16:19,090
And you said to me,
790
01:16:20,740 --> 01:16:22,400
It's the only way we could be in the sun
again.
791
01:17:40,270 --> 01:17:41,270
Go ahead, Norm.
792
01:18:06,070 --> 01:18:07,070
Right up here.
793
01:18:07,510 --> 01:18:08,510
OK.
794
01:18:18,690 --> 01:18:19,690
Thank you.
795
01:18:38,630 --> 01:18:40,350
Still don't want to go back to the
shelter, huh?
796
01:18:45,030 --> 01:18:46,470
They got doctors there, you know.
797
01:18:47,140 --> 01:18:48,620
Wouldn't hurt for them to take a look at
you.
798
01:19:03,160 --> 01:19:04,960
Jesus, get some real ones at least.
799
01:19:39,280 --> 01:19:40,280
You been okay?
800
01:19:43,280 --> 01:19:44,280
I'm fine.
801
01:19:45,200 --> 01:19:46,200
You?
802
01:19:50,660 --> 01:19:51,660
Same.
803
01:19:57,540 --> 01:19:58,540
Why are you here?
804
01:20:03,300 --> 01:20:04,300
Why are you?
805
01:20:10,220 --> 01:20:11,220
Really? Why?
806
01:20:11,400 --> 01:20:12,660
I'm not doing this again.
807
01:20:15,740 --> 01:20:17,560
Why did you leave us with Hank and
Patricia?
808
01:20:18,960 --> 01:20:20,520
I didn't leave until you were 14.
809
01:20:22,720 --> 01:20:23,720
Thank you.
810
01:20:24,720 --> 01:20:25,960
Set the bar real high.
811
01:20:31,480 --> 01:20:33,860
You know she used to put cigarettes out
on my arm?
812
01:20:35,640 --> 01:20:37,260
Huh? I want to hear this.
813
01:20:37,740 --> 01:20:38,800
Too bad. You need to.
814
01:20:40,500 --> 01:20:42,680
You need to hear this. Get off of me.
815
01:20:46,060 --> 01:20:48,480
Why did you abandon us? Your dad
abandoned us.
816
01:20:49,280 --> 01:20:50,280
Your dad.
817
01:20:50,380 --> 01:20:51,380
No.
818
01:20:51,560 --> 01:20:52,560
Dad died.
819
01:20:52,880 --> 01:20:53,880
He had cancer.
820
01:20:56,240 --> 01:20:58,040
You and your brother turned out fine.
821
01:21:06,580 --> 01:21:07,580
Dave's dead.
822
01:21:09,560 --> 01:21:11,060
He was hit by a truck.
823
01:21:11,940 --> 01:21:12,940
No.
824
01:21:13,440 --> 01:21:15,200
I guess he abandoned us too, huh?
825
01:21:27,760 --> 01:21:29,080
What did we do wrong?
826
01:21:31,260 --> 01:21:32,680
I can't talk.
827
01:21:33,800 --> 01:21:34,800
Please.
828
01:21:40,430 --> 01:21:41,430
I tried.
829
01:21:41,950 --> 01:21:44,650
I tried so many times.
830
01:21:45,090 --> 01:21:46,550
You don't know what it's like.
831
01:21:52,550 --> 01:21:54,430
You chose that shit over us.
832
01:21:55,450 --> 01:21:57,690
There was no choice.
833
01:22:02,010 --> 01:22:03,910
I just wasn't strong enough.
834
01:22:07,090 --> 01:22:08,170
I'm sorry.
835
01:22:08,410 --> 01:22:09,410
No.
836
01:22:29,509 --> 01:22:35,030
Thank you I
837
01:22:35,030 --> 01:22:41,670
won't bother you again
838
01:22:48,490 --> 01:22:49,490
Take care of yourself.
839
01:23:05,290 --> 01:23:06,870
Yeah, yeah, no, nothing to worry about
there.
840
01:23:07,690 --> 01:23:08,690
It looks great.
841
01:23:10,410 --> 01:23:11,410
Uh -huh.
842
01:23:14,270 --> 01:23:17,270
Um... Can I call you back?
843
01:23:19,640 --> 01:23:20,640
Okay, thanks.
844
01:23:25,440 --> 01:23:26,440
Tim, you okay?
845
01:23:27,600 --> 01:23:28,600
Uh, yeah.
846
01:23:28,820 --> 01:23:29,739
Yeah, I'm fine.
847
01:23:29,740 --> 01:23:30,740
Were you in an accident?
848
01:23:31,580 --> 01:23:32,580
Kind of.
849
01:23:34,300 --> 01:23:35,300
Can I get you anything?
850
01:23:36,460 --> 01:23:38,860
Water or... Yeah, water would be great.
851
01:23:40,340 --> 01:23:41,340
Take a seat.
852
01:23:42,700 --> 01:23:43,700
I'll be right back.
853
01:24:15,740 --> 01:24:17,260
Javi's going to be moving to Fresno.
854
01:24:20,420 --> 01:24:22,160
They found a family for him out there.
855
01:24:24,340 --> 01:24:27,140
He's gonna have four sisters and two
brothers.
856
01:24:38,180 --> 01:24:39,180
Fresno's a nice place.
857
01:24:42,520 --> 01:24:44,240
It'll be a little harder to visit him.
858
01:24:44,670 --> 01:24:45,670
And certainly for you.
859
01:24:53,930 --> 01:24:57,550
You know, Manny, the reason I wanted to
come visit you is because I need to ask
860
01:24:57,550 --> 01:24:58,550
you something.
861
01:25:01,770 --> 01:25:04,350
I can't let Hoppy go through what I went
through growing up.
862
01:25:17,710 --> 01:25:20,630
Would you be willing to consider...
863
01:25:20,630 --> 01:25:27,550
Would you be
864
01:25:27,550 --> 01:25:28,770
willing to adopt my nephew?
865
01:26:36,910 --> 01:26:37,910
Dad, what is it?
866
01:26:39,230 --> 01:26:40,230
That's the way.
867
01:26:40,650 --> 01:26:41,650
Yes.
868
01:26:42,290 --> 01:26:43,209
Hey, Tim.
869
01:26:43,210 --> 01:26:44,210
Hey, Manny.
870
01:26:44,330 --> 01:26:45,330
How you doing?
871
01:26:45,610 --> 01:26:46,610
Good.
872
01:26:47,090 --> 01:26:48,090
Perfect timing.
873
01:27:39,460 --> 01:27:43,240
Maphis. I know you're tired of hearing
it, but I'm sorry, buddy.
874
01:27:50,840 --> 01:27:51,840
Nice school.
875
01:27:54,620 --> 01:27:56,120
Started taking online classes.
876
01:27:57,980 --> 01:27:58,980
That's right, genius.
877
01:28:00,910 --> 01:28:02,510
Now you gotta help me with math
homework.
878
01:28:03,510 --> 01:28:05,310
Thanks for putting me with Manny and
Gio.
879
01:28:24,950 --> 01:28:26,230
Don't want to join the soccer team?
880
01:28:27,170 --> 01:28:28,490
The season already started.
881
01:28:30,320 --> 01:28:35,160
Well, I spoke to the coach and if you
still want to play, they'd love to have
882
01:28:35,160 --> 01:28:36,160
you.
883
01:28:37,700 --> 01:28:38,700
Cool.
884
01:28:39,600 --> 01:28:41,780
Jill, I'm joining the soccer team.
885
01:28:42,120 --> 01:28:43,340
Yay, go Javi!
886
01:28:53,620 --> 01:28:55,880
I'm going to be at every one of your
games, bud, I promise.
887
01:29:02,080 --> 01:29:03,540
Practice those tricks I tell you.
888
01:29:08,200 --> 01:29:09,920
All right, I gotta go to work.
889
01:29:13,100 --> 01:29:14,100
I love you, bud.
890
01:29:19,140 --> 01:29:20,780
Maybe we could go to Wolfson's sometime.
891
01:29:24,360 --> 01:29:29,660
Hawaiian sausage sandwich with cheese,
no mayo, extra ketchup.
892
01:29:40,200 --> 01:29:41,200
Here you go.
893
01:29:41,320 --> 01:29:42,320
And Gio.
894
01:30:11,560 --> 01:30:15,020
To let this day speak for itself.
895
01:30:15,320 --> 01:30:20,060
To let it who I see us make us clear.
896
01:30:20,620 --> 01:30:26,820
We're simply here. I'm not studying my
fears. Now I'm studying the sunlight.
897
01:30:31,660 --> 01:30:33,560
I'm not studying.
898
01:30:42,280 --> 01:30:48,800
The daily routine of the mind coming
clean. Space from within. The feeling
899
01:30:48,800 --> 01:30:54,480
that there's an eye on us. It's on us.
900
01:30:55,440 --> 01:30:59,180
To let the day speak for itself.
901
01:30:59,480 --> 01:31:04,180
To let it do. I see us. Make us clear.
902
01:31:04,860 --> 01:31:11,080
We're simply here. Been studying my
fears. Now I'm studying the sunlight.
903
01:31:14,700 --> 01:31:18,800
I've been studying my field, now I'm
studying the sunlight.
58756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.