All language subtitles for Boardwalk.Empire.S02E12.720p.HDTV.X264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:02,627 And with the arsenic being introduced slowly, 2 00:00:02,661 --> 00:00:04,929 the victim is often unaware of being poisoned at all. 3 00:00:04,947 --> 00:00:06,964 Halloran: How do you explain this, Mrs. Pratt? 4 00:00:06,999 --> 00:00:08,800 Take this and go far away. 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,152 Jimmy: This strike needs to end. 6 00:00:11,186 --> 00:00:12,903 I plan to make your murder charge go away. 7 00:00:12,921 --> 00:00:15,473 Chalky: The families of my men that got killed-- 8 00:00:15,507 --> 00:00:16,974 $3,000 apiece. 9 00:00:17,009 --> 00:00:19,344 And them three hooded crackers did the shootin'? 10 00:00:19,378 --> 00:00:21,562 I want them delivered to me personally. 11 00:00:21,597 --> 00:00:24,382 Nucky: There's roughly 160,000 acres. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,718 I've instructed Bill Fallon to draw up papers 13 00:00:26,752 --> 00:00:30,154 transferring it all to your name exclusively. 14 00:00:30,189 --> 00:00:32,407 If you're willing to testify that you committed the murder 15 00:00:32,458 --> 00:00:36,494 at Nucky's behest, Randolph won't argue for the electric chair. 16 00:00:36,528 --> 00:00:38,796 Fallon: Randolph wants you in the noose for Hans Schroeder. 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,365 They're putting the prohi on the stand. 18 00:00:40,366 --> 00:00:41,182 Nucky: Van Alden? 19 00:00:41,183 --> 00:00:44,936 About a year ago the Deacon held our annual week of miracles. 20 00:00:44,970 --> 00:00:48,222 Your agent Van Alden show up one afternoon-- 21 00:00:48,257 --> 00:00:50,608 he drowned that fella in front of us all. 22 00:00:50,642 --> 00:00:53,511 - Randolph: Agent Van Alden. - Hands straight in front of you 23 00:00:53,529 --> 00:00:55,947 and take a-- (Shouts) 24 00:00:56,849 --> 00:00:58,449 I've been subpoenaed. 25 00:00:58,484 --> 00:01:00,351 Are you actually talking about testifying? 26 00:01:00,386 --> 00:01:03,288 If you want to punish yourself because your daughter got sick, 27 00:01:03,289 --> 00:01:04,222 that's your business, 28 00:01:04,323 --> 00:01:07,308 but I will not permit you to sacrifice me. 29 00:01:07,342 --> 00:01:09,610 - Mickey: Jimmy's coming back. - Seems unlikely. 30 00:01:09,661 --> 00:01:11,429 - Mickey: He didn't ice her. - Capone: Then who did? 31 00:01:11,447 --> 00:01:14,182 - Mickey: Manny Horvitz. - Gillian: Poor girl. 32 00:01:14,216 --> 00:01:15,800 We'll need to consider Tommy. 33 00:01:15,834 --> 00:01:18,336 A month from now he won't even remember who she-- 34 00:01:18,370 --> 00:01:21,639 (choking) - I'll remember! I'll remember! 35 00:01:21,673 --> 00:01:22,657 - Ha! - Ah! 36 00:01:22,708 --> 00:01:25,626 - (Wheezes) - (Grunts) 37 00:01:25,661 --> 00:01:27,729 - Finish it. - (Yells) 38 00:01:35,738 --> 00:01:38,406 (Theme music playing) 39 00:02:56,506 --> 00:03:00,506 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 40 00:03:23,628 --> 00:03:25,680 Who the hell are you two jokers?! 41 00:03:27,599 --> 00:03:30,518 - Man: What do you want? - Good, we have your attention. 42 00:03:30,569 --> 00:03:32,687 Names and addresses of the three men 43 00:03:32,738 --> 00:03:35,472 that shot up Chalky White's warehouse. 44 00:03:39,611 --> 00:03:41,262 - Jesus! - What the hell's going on? 45 00:03:41,296 --> 00:03:43,748 Richard: Five seconds, gentlemen. 46 00:03:43,782 --> 00:03:46,417 It was Herb Crocker. He was one. 47 00:03:46,451 --> 00:03:48,485 - And, uh... - Let's get out of here! 48 00:03:48,503 --> 00:03:50,504 - Come on. - ...Dick Heatherton. 49 00:03:57,996 --> 00:03:59,680 Who else? 50 00:04:03,585 --> 00:04:05,052 (Grunts) 51 00:04:08,190 --> 00:04:11,675 Odessa, now there's a city for you. 52 00:04:11,693 --> 00:04:13,611 (Distant cantor singing) 53 00:04:13,645 --> 00:04:16,113 Everyone's a crook. 54 00:04:17,515 --> 00:04:19,951 Little crooks 55 00:04:19,985 --> 00:04:22,653 take from who they can. 56 00:04:25,657 --> 00:04:28,209 Nobodies stealing from nobodies. 57 00:04:29,361 --> 00:04:32,380 Then the middleman. Hmm. 58 00:04:32,414 --> 00:04:35,750 How many nobodies does it take to feed him? 59 00:04:36,701 --> 00:04:38,836 Seven? 60 00:04:38,870 --> 00:04:40,972 10? 61 00:04:42,090 --> 00:04:44,475 The middleman is always hungry, 62 00:04:44,509 --> 00:04:47,428 always worried. 63 00:04:48,313 --> 00:04:50,314 Because from the middle, 64 00:04:50,349 --> 00:04:54,151 it's easier to fall down than to climb up. 65 00:04:57,990 --> 00:05:00,691 But the big crooks-- 66 00:05:00,725 --> 00:05:03,194 the machers in Odessa-- 67 00:05:03,228 --> 00:05:06,747 the big crook does nothing. 68 00:05:06,782 --> 00:05:08,833 Drink kvass, 69 00:05:08,867 --> 00:05:12,069 eat roast chicken and fish soup, 70 00:05:12,087 --> 00:05:15,039 stroll with some cute little tsatske 71 00:05:15,090 --> 00:05:17,908 along Deribasovskaya street, 72 00:05:17,943 --> 00:05:20,594 everybody tips their hat. 73 00:05:20,629 --> 00:05:23,965 The big crook in Odessa, he's somebody. 74 00:05:24,016 --> 00:05:27,418 I wake up sometimes 75 00:05:27,436 --> 00:05:30,187 and I think I'm still there-- 76 00:05:30,222 --> 00:05:33,590 12 years old, my whole life ahead of me. 77 00:05:33,608 --> 00:05:37,011 But then I realize 78 00:05:37,045 --> 00:05:38,946 I'm in America, 79 00:05:38,981 --> 00:05:41,265 that world is gone 80 00:05:41,283 --> 00:05:43,868 and you have to make the best of it. 81 00:05:45,437 --> 00:05:48,406 I understand we've both had a rough time of it recently. 82 00:05:48,440 --> 00:05:50,992 I sketched it out for him. 83 00:05:51,043 --> 00:05:55,129 I must stay away from home-- for the safety of my family. 84 00:05:55,213 --> 00:05:57,631 Close my shop. 85 00:05:57,666 --> 00:05:59,967 I'm living like a beggar. 86 00:06:00,002 --> 00:06:01,802 Bit of bad luck. Happen to anyone. 87 00:06:01,837 --> 00:06:04,388 But my bad luck has a name-- 88 00:06:04,423 --> 00:06:06,424 Waxey Gordon. 89 00:06:06,458 --> 00:06:08,292 Let me stop you right there. 90 00:06:08,310 --> 00:06:10,478 Whatever your problems, Waxey Gordon 91 00:06:10,512 --> 00:06:12,346 is a business partner of mine. 92 00:06:12,397 --> 00:06:14,865 Are you sure about this, Mr. Thompson? 93 00:06:14,900 --> 00:06:17,735 Do you know something I don't? 94 00:06:17,769 --> 00:06:20,988 The question answers itself. 95 00:06:21,023 --> 00:06:22,773 Nucky's a busy fella, Manny. 96 00:06:22,807 --> 00:06:24,358 And I have nothing better to do? 97 00:06:24,409 --> 00:06:26,810 You're hiding in the basement of a synagogue. 98 00:06:26,828 --> 00:06:29,880 Don't waste his time. 99 00:06:31,166 --> 00:06:32,867 Your partner Waxey Gordon 100 00:06:32,918 --> 00:06:34,785 is in business with James Darmody. 101 00:06:34,819 --> 00:06:38,255 Would you say we have something in common? 102 00:06:38,290 --> 00:06:41,459 - We might. - Then let us help each other. 103 00:06:41,493 --> 00:06:44,628 You give me Waxey, I give you Darmody 104 00:06:44,662 --> 00:06:46,764 and we make business together. 105 00:06:46,798 --> 00:06:49,100 You'll "give him" to me? 106 00:06:49,134 --> 00:06:52,636 In all honesty, 107 00:06:52,670 --> 00:06:55,222 you don't look to be in a condition to do anything. 108 00:06:57,342 --> 00:07:02,513 Well, if the Boychik's wife could still talk, 109 00:07:02,531 --> 00:07:05,182 she'd tell you otherwise. 110 00:07:07,819 --> 00:07:11,688 Maybe we have less in common than you think, Mr. Horvitz. 111 00:07:11,706 --> 00:07:15,126 You said he was open to discussion. 112 00:07:15,160 --> 00:07:16,877 I said I'd broker the meet. 113 00:07:16,912 --> 00:07:19,463 So you're too big a crook 114 00:07:19,498 --> 00:07:21,198 to be seen with the likes of me? 115 00:07:21,216 --> 00:07:24,135 According to the federal prosecutor, yes. 116 00:07:24,169 --> 00:07:27,304 But I will consider your proposition. 117 00:07:28,723 --> 00:07:31,208 Make sure Mickey knows how to get in touch. 118 00:07:33,762 --> 00:07:37,414 He's heading to jail and this is the look he gives me? 119 00:07:37,449 --> 00:07:40,017 (Doors close) 120 00:07:40,051 --> 00:07:42,069 He ain't in jail yet. 121 00:07:42,104 --> 00:07:45,439 He would be nothing in Odessa. 122 00:07:46,408 --> 00:07:48,742 (Distant singing continues) 123 00:07:50,695 --> 00:07:52,863 (Cars approaching) 124 00:07:58,170 --> 00:08:00,538 - They're here. - Open it on up. 125 00:08:33,905 --> 00:08:36,240 There's 20,000 cash, 126 00:08:36,274 --> 00:08:37,875 5,000 apiece 127 00:08:37,909 --> 00:08:39,660 for the families of each victim. 128 00:08:39,711 --> 00:08:42,913 - I only asked for three. - I know you did. 129 00:08:45,584 --> 00:08:47,501 (Whimpering) 130 00:08:50,422 --> 00:08:52,607 The three pieces of shit that shot this place up. 131 00:08:52,708 --> 00:08:53,457 You sure about that? 132 00:08:53,558 --> 00:08:57,928 - Ask them yourself. - That gonna be my pleasure. 133 00:08:57,962 --> 00:09:01,815 (Loud whimpers) - Governor office dropped my case. 134 00:09:01,850 --> 00:09:05,519 You can tell your daddy I'll call off the strike. 135 00:09:05,570 --> 00:09:07,988 I will. And you can do something for me. 136 00:09:12,527 --> 00:09:14,978 Tell Nucky I want to talk. 137 00:09:23,538 --> 00:09:25,155 Welcome back, fellas! 138 00:09:26,208 --> 00:09:28,959 - No! - Come on, take him, boys. 139 00:09:31,663 --> 00:09:33,714 - Come on. - No no! 140 00:09:37,269 --> 00:09:39,220 - How that feel? - You like that? 141 00:09:45,894 --> 00:09:48,028 Man: That's right, you pull 'em! 142 00:09:49,981 --> 00:09:53,517 Whatever you do to try to change things... 143 00:09:53,535 --> 00:09:55,352 (Klansmen screaming) 144 00:09:55,370 --> 00:09:58,188 You know he'll never forgive you. 145 00:09:58,206 --> 00:10:01,242 Man: Got a lot more for you. (Grunting, thudding) 146 00:10:04,379 --> 00:10:06,997 Let's go to Childs. 147 00:10:08,416 --> 00:10:11,001 - I feel like a steak. - (Screaming continues) 148 00:10:13,655 --> 00:10:15,673 Come, dear. Come-- come get Beatrice. 149 00:10:15,707 --> 00:10:17,725 Lilian: Go ahead, Emily. 150 00:10:17,759 --> 00:10:20,844 Good girl! That's it. 151 00:10:23,515 --> 00:10:27,034 - I'm going to fall. - You've got to at least try. Come on. 152 00:10:27,068 --> 00:10:29,386 Go on now, show us what a big girl you are. 153 00:10:31,623 --> 00:10:34,491 - Daddy! - Hi sweetie. 154 00:10:34,526 --> 00:10:37,077 Mr. Thompson. How was Philadelphia? 155 00:10:37,112 --> 00:10:40,748 - Where is Mrs. Schroeder? - She left, sir, 20 minutes ago. 156 00:10:40,782 --> 00:10:43,417 She didn't say where she was going. 157 00:10:46,671 --> 00:10:49,206 Lilian. Emily. Katy. 158 00:10:55,597 --> 00:10:57,798 (Bell rings) 159 00:10:59,417 --> 00:11:01,251 She brings a priest? 160 00:11:01,269 --> 00:11:04,555 I'm surprised she doesn't have an infant suckling at her breast. 161 00:11:06,641 --> 00:11:09,226 Bring me back a shaved cherry ice. 162 00:11:09,260 --> 00:11:11,528 I'm boiling. 163 00:11:12,947 --> 00:11:16,066 Mrs. Schroeder? How do you do? I'm Esther Randolph. 164 00:11:16,100 --> 00:11:18,819 This is father Brennan. He's here-- 165 00:11:18,870 --> 00:11:20,871 I'm here for moral support. 166 00:11:20,905 --> 00:11:22,539 I don't think I'll need it. 167 00:11:22,574 --> 00:11:24,325 I meant for Mrs. Schroeder. 168 00:11:24,376 --> 00:11:26,943 She understood that, father. 169 00:11:28,246 --> 00:11:29,997 Mrs. Schroeder has left her children-- 170 00:11:30,048 --> 00:11:32,916 including her sickly daughter-- to be here today. 171 00:11:32,950 --> 00:11:36,487 - What's wrong with her? - Polio. 172 00:11:36,521 --> 00:11:38,756 I'm terribly sorry. 173 00:11:38,790 --> 00:11:41,759 Mrs. Schroeder is a widow and devoted mother. 174 00:11:41,793 --> 00:11:43,894 She is active in the church 175 00:11:43,928 --> 00:11:46,430 and ignorant of any of the charges in this case. 176 00:11:46,464 --> 00:11:48,399 I didn't realize they taught law at the seminary. 177 00:11:48,433 --> 00:11:51,852 Perhaps we can let Mrs. Schroeder speak for herself. 178 00:11:51,903 --> 00:11:53,238 - There's nothing she-- 179 00:11:53,239 --> 00:11:55,155 I'd like to speak with miss Randolph alone. 180 00:11:55,156 --> 00:11:58,342 - I'm not sure that-- - Thank you, father. 181 00:11:59,577 --> 00:12:03,280 Well, I suppose I'll buy some stamps. 182 00:12:13,591 --> 00:12:16,043 Is it difficult to become a lawyer? 183 00:12:16,094 --> 00:12:18,829 Not if you set your mind to it 184 00:12:18,847 --> 00:12:21,231 and don't take no for an answer. 185 00:12:22,183 --> 00:12:24,518 I doubt it was that simple. 186 00:12:24,552 --> 00:12:26,937 You're right. 187 00:12:27,004 --> 00:12:29,606 I started as a public defender. 188 00:12:29,641 --> 00:12:32,526 As you might imagine, my only clients were women. 189 00:12:32,560 --> 00:12:34,478 What kind of women? 190 00:12:34,512 --> 00:12:36,713 The kind who don't have any other choice. 191 00:12:36,748 --> 00:12:38,348 Are you saying I did? 192 00:12:38,366 --> 00:12:41,184 Why don't you tell me? You cleared the room. 193 00:12:44,823 --> 00:12:47,374 My husband beat me. 194 00:12:47,409 --> 00:12:49,693 He beat our children. 195 00:12:49,711 --> 00:12:51,662 He was a drunkard 196 00:12:51,696 --> 00:12:53,313 and a philanderer. 197 00:12:53,348 --> 00:12:56,583 And now you've moved up in the world. 198 00:12:58,887 --> 00:13:01,238 Do you hate Mr. Thompson? 199 00:13:01,272 --> 00:13:03,807 No, I rather like him. 200 00:13:03,842 --> 00:13:07,177 Not that it matters. Do you hate him? 201 00:13:09,798 --> 00:13:11,949 Your feelings are complicated. 202 00:13:11,983 --> 00:13:14,651 The truth is complicated as well. 203 00:13:14,686 --> 00:13:17,871 Then I'd be very interested in hearing what you have to say. 204 00:13:18,990 --> 00:13:20,941 Would I have to appear in court? 205 00:13:20,992 --> 00:13:25,329 I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. 206 00:13:25,363 --> 00:13:27,599 I can paint you either way on that witness stand, 207 00:13:27,600 --> 00:13:28,532 it's really up to you: 208 00:13:29,033 --> 00:13:30,951 The helpless widow 209 00:13:31,035 --> 00:13:34,054 unwittingly drawn in by her husband's killer, 210 00:13:34,088 --> 00:13:36,457 or the shameless gold-digger seduced by money. 211 00:13:36,508 --> 00:13:38,926 Does it matter to you that neither of those are true? 212 00:13:38,960 --> 00:13:41,762 (Sternly) It matters that Enoch Thompson goes to jail. 213 00:13:52,273 --> 00:13:55,058 What has he given you besides money? 214 00:13:58,062 --> 00:14:00,280 He's never been cruel to me. 215 00:14:00,315 --> 00:14:02,716 He's been plenty cruel to others. 216 00:14:02,750 --> 00:14:06,119 I've never seen it. 217 00:14:06,154 --> 00:14:08,288 But you know it anyway. 218 00:14:11,409 --> 00:14:12,993 I have children. 219 00:14:13,044 --> 00:14:15,546 And does their well-being trump everyone else's? 220 00:14:15,580 --> 00:14:17,965 The victims as well as the criminals? 221 00:14:17,999 --> 00:14:19,884 If you had your own, you'd never ask. 222 00:14:19,885 --> 00:14:21,517 If I had my own, I couldn't bear knowing 223 00:14:21,518 --> 00:14:23,555 that their comfort was bought with the blood of others. 224 00:14:24,589 --> 00:14:27,758 Because sooner or later they'll find out themselves 225 00:14:27,792 --> 00:14:31,228 and that won't be a happy day. 226 00:14:33,765 --> 00:14:35,933 If I did what you ask, 227 00:14:35,967 --> 00:14:38,001 what becomes of me? 228 00:14:38,036 --> 00:14:40,637 You'll never have to see him again. 229 00:14:42,824 --> 00:14:45,242 Set yourself free, Mrs. Schroeder. 230 00:14:45,276 --> 00:14:49,312 You'd be amazed at how much better you'll feel. 231 00:14:54,619 --> 00:14:57,120 How do you "order" someone to commit murder? 232 00:14:57,154 --> 00:14:59,373 - It's fucking ludicrous. - That's my position. 233 00:14:59,424 --> 00:15:02,543 If I ordered them to step in front of a train, would they do that too? 234 00:15:02,594 --> 00:15:04,494 If they would, your troubles are over. 235 00:15:04,512 --> 00:15:05,679 God damn it. Eddie! 236 00:15:05,713 --> 00:15:09,016 - Ja? - Why is this bourbon empty? 237 00:15:09,100 --> 00:15:10,934 Someone drank it. 238 00:15:10,969 --> 00:15:14,187 - You're cracking wise now? - I will refill it immediately. 239 00:15:16,173 --> 00:15:18,141 Bring some ice, for God's sake. 240 00:15:18,175 --> 00:15:20,143 It's fucking sweltering. 241 00:15:27,368 --> 00:15:30,037 We should discuss your brother. If you could talk to him-- 242 00:15:30,071 --> 00:15:32,489 - in protective custody? - Get word through his lawyer. 243 00:15:32,523 --> 00:15:34,708 - Make him an offer of some kind. - Which is swell, 244 00:15:34,742 --> 00:15:37,210 except we both know he's not the real problem. 245 00:15:38,212 --> 00:15:41,031 (Eddie hacking at ice) 246 00:15:41,049 --> 00:15:43,801 I suppose there is an elephant in the room. 247 00:15:44,102 --> 00:15:44,835 - If you're referring to 248 00:15:44,836 --> 00:15:47,054 the woman who sleeps in the bed in which I am no longer welcome, 249 00:15:47,088 --> 00:15:48,889 then yes, there certainly is. 250 00:15:48,923 --> 00:15:52,208 - Her testimony's what'll sink you. - She doesn't know anything. 251 00:15:52,260 --> 00:15:54,061 But even if the jury thinks she does, 252 00:15:54,095 --> 00:15:56,063 that's enough to corroborate Eli and Halloran. 253 00:15:56,097 --> 00:15:57,965 They're accomplices. They'll say anything to get off. 254 00:15:57,966 --> 00:15:58,599 (Phone ringing) 255 00:15:58,600 --> 00:16:00,884 And juries know that. But if there's an independent corroboration 256 00:16:00,902 --> 00:16:03,654 of what those accomplices allege, even by inference-- 257 00:16:03,688 --> 00:16:05,405 it could be enough to convict you. 258 00:16:05,440 --> 00:16:06,890 (Phone rings) 259 00:16:06,908 --> 00:16:09,059 The bottom line's that 260 00:16:09,077 --> 00:16:12,562 if your lady-friend testifies... 261 00:16:14,282 --> 00:16:17,784 Ahem. Chalky White is on the line. 262 00:16:21,856 --> 00:16:25,008 (Waves breaking, wind chimes ringing) 263 00:16:25,043 --> 00:16:27,878 (Birds chirping) 264 00:16:58,626 --> 00:17:01,878 (Car approaching) 265 00:17:35,312 --> 00:17:37,147 Hello? 266 00:17:38,983 --> 00:17:40,984 Nucky. 267 00:17:44,338 --> 00:17:45,589 Your door was open. 268 00:17:47,959 --> 00:17:49,509 This is Owen Sleater. 269 00:17:58,770 --> 00:18:00,971 You could wait outside. 270 00:18:02,223 --> 00:18:04,858 It's okay. I used to do your job. 271 00:18:06,944 --> 00:18:09,029 You're the reason I'm doing it now. 272 00:18:19,356 --> 00:18:21,458 I'm sorry about Angela. 273 00:18:23,494 --> 00:18:25,378 Manny Horvitz. 274 00:18:27,415 --> 00:18:29,699 Philadelphia. 275 00:18:29,717 --> 00:18:31,718 Never heard of him. 276 00:18:31,753 --> 00:18:34,171 He used to work for Waxey Gordon. 277 00:18:36,340 --> 00:18:38,058 He came for me, 278 00:18:38,092 --> 00:18:39,843 found her instead. 279 00:18:39,877 --> 00:18:42,679 If I hear anything, I'll let you know. 280 00:18:44,599 --> 00:18:46,216 No thank you. 281 00:18:51,739 --> 00:18:53,740 To the lost. 282 00:19:00,615 --> 00:19:02,732 My father's dead. 283 00:19:06,254 --> 00:19:08,738 I should have killed him... 284 00:19:08,756 --> 00:19:11,424 The moment he suggested betraying you. 285 00:19:13,511 --> 00:19:15,929 I thought about it since I was a kid-- 286 00:19:15,963 --> 00:19:17,931 killing him. 287 00:19:19,016 --> 00:19:21,751 I don't know what stopped me. 288 00:19:21,769 --> 00:19:24,554 He was your father, James. 289 00:19:24,588 --> 00:19:27,023 Nothing looms larger. 290 00:19:27,058 --> 00:19:29,726 Last year when he was sick, i went to see him. 291 00:19:29,760 --> 00:19:32,362 He looked... pathetic. 292 00:19:32,396 --> 00:19:35,031 He was scared 293 00:19:35,066 --> 00:19:36,733 and he was trembling. 294 00:19:36,767 --> 00:19:39,703 I put my hand on his chest. 295 00:19:39,737 --> 00:19:41,905 I looked into his eyes. 296 00:19:41,939 --> 00:19:44,274 And he said, 297 00:19:44,292 --> 00:19:47,828 "you're a good son." 298 00:19:54,752 --> 00:19:57,254 Knocked the wind out of me. 299 00:20:00,624 --> 00:20:02,959 I know there's nothing I can say, 300 00:20:02,977 --> 00:20:05,145 Nuck. 301 00:20:06,297 --> 00:20:09,015 Maybe there's something I can do. 302 00:20:09,066 --> 00:20:10,517 For me? 303 00:20:10,568 --> 00:20:13,353 How about telling the truth? 304 00:20:15,773 --> 00:20:19,609 - I was angry. - About what? 305 00:20:19,643 --> 00:20:21,411 Who I was. 306 00:20:21,445 --> 00:20:23,496 Who you are. 307 00:20:24,699 --> 00:20:27,033 What I'd been through-- over there. 308 00:20:29,670 --> 00:20:31,621 The shooting... 309 00:20:34,275 --> 00:20:37,143 I never meant for that to happen. 310 00:20:37,178 --> 00:20:39,012 Then why did it? 311 00:20:56,113 --> 00:20:58,782 You said you wanted to talk, James. 312 00:20:58,816 --> 00:21:01,201 And suddenly you're very quiet. 313 00:21:07,524 --> 00:21:09,826 It was Eli. 314 00:21:12,029 --> 00:21:14,214 And you had nothing to do with it? 315 00:21:15,366 --> 00:21:17,550 Let me make things right. 316 00:21:19,003 --> 00:21:21,871 Or as right as they can be. 317 00:21:24,708 --> 00:21:27,560 Just tell me how to help you. 318 00:21:48,282 --> 00:21:50,617 (Rustles) 319 00:21:56,707 --> 00:21:58,675 A scarf? In this weather? 320 00:21:58,709 --> 00:22:01,678 It'll be winter soon enough. 321 00:22:03,097 --> 00:22:05,098 I need to speak with you. 322 00:22:19,697 --> 00:22:22,649 We were both raised catholic, 323 00:22:22,700 --> 00:22:24,985 but I suppose it's fair to say 324 00:22:25,036 --> 00:22:28,288 that we have fundamental differences in our approach to religion. 325 00:22:28,322 --> 00:22:31,124 You lost your faith. 326 00:22:31,158 --> 00:22:33,293 If there really is a God, 327 00:22:33,327 --> 00:22:35,412 would he have given me this mug? 328 00:22:37,748 --> 00:22:41,751 Look, maybe there is some being in the sky 329 00:22:41,785 --> 00:22:44,137 who sits in judgment. 330 00:22:44,171 --> 00:22:45,788 We'll all find out soon enough. 331 00:22:45,806 --> 00:22:49,092 But my relationship to whatever that is, 332 00:22:49,126 --> 00:22:52,128 it doesn't need rules. 333 00:22:53,731 --> 00:22:56,632 So your version of God asks nothing? 334 00:22:56,650 --> 00:23:00,303 It asks that I love my family, 335 00:23:00,321 --> 00:23:03,973 that I care for them and protect them. 336 00:23:05,826 --> 00:23:08,695 There is more God in the love I feel for you 337 00:23:08,746 --> 00:23:12,982 and those children than in all the churches in Rome. 338 00:23:15,369 --> 00:23:17,337 I know you're in pain. 339 00:23:17,405 --> 00:23:20,473 And I know how hard it's been. 340 00:23:21,926 --> 00:23:24,411 But it will get better, you'll see. 341 00:23:24,445 --> 00:23:27,714 We just need to stick together. 342 00:23:27,765 --> 00:23:30,500 I adore you, Margaret. 343 00:23:30,518 --> 00:23:32,886 I adore our family. 344 00:23:32,937 --> 00:23:38,725 My entire universe-- it's within these walls. 345 00:23:38,776 --> 00:23:41,811 The rest can disappear. 346 00:23:47,151 --> 00:23:50,870 And if I were to believe all that? 347 00:23:54,492 --> 00:23:56,743 I need you to marry me. 348 00:23:57,995 --> 00:24:01,364 - Need? - So you won't have to testify. 349 00:24:02,883 --> 00:24:06,669 - I want you to marry me. - Why did you not say that? 350 00:24:06,703 --> 00:24:09,089 Because I didn't want to insult you 351 00:24:09,140 --> 00:24:12,342 by pretending that you wouldn't be saving my life. 352 00:24:13,894 --> 00:24:16,529 I've done bad things-- 353 00:24:16,564 --> 00:24:18,214 horrible things 354 00:24:18,232 --> 00:24:22,185 that I convinced myself were justified. 355 00:24:25,856 --> 00:24:28,074 I can see how wrong that was 356 00:24:28,109 --> 00:24:31,444 and God or no God, 357 00:24:31,479 --> 00:24:35,281 - no one is sorrier than I am. - (Kettle whistling) 358 00:24:35,332 --> 00:24:38,501 I'm afraid, Margaret. 359 00:24:40,204 --> 00:24:43,373 I don't want to die or spend the rest of my life in jail. 360 00:24:44,658 --> 00:24:48,261 I'd never admit that to anyone but you. 361 00:24:57,972 --> 00:25:00,756 You are always surprising. 362 00:25:03,060 --> 00:25:05,645 - I will grant you that. - (Whistling stops) 363 00:25:07,598 --> 00:25:10,283 (Music playing) 364 00:25:12,769 --> 00:25:14,704 The death certificate's been approved. 365 00:25:14,738 --> 00:25:16,623 You should keep a copy for your files. 366 00:25:19,776 --> 00:25:22,996 "Cause of death: Accident." 367 00:25:23,047 --> 00:25:25,498 That cost a pretty penny. 368 00:25:25,549 --> 00:25:28,384 There's also the question of his will. 369 00:25:28,419 --> 00:25:30,336 I didn't realize he had one. 370 00:25:30,387 --> 00:25:33,306 From 1914. He never revised it. 371 00:25:33,340 --> 00:25:35,558 And? 372 00:25:39,730 --> 00:25:42,632 He left the bulk of his estate to a Louanne Pratt. 373 00:25:45,819 --> 00:25:48,321 His servant... 374 00:25:48,355 --> 00:25:50,773 Who tried to poison him. 375 00:25:50,807 --> 00:25:52,210 What if he had no will? 376 00:25:52,311 --> 00:25:54,227 His estate goes to you, as next of kin. 377 00:25:54,328 --> 00:25:56,312 And from me to my son-- 378 00:25:56,363 --> 00:25:58,448 - when I die. - Heaven forbid. 379 00:26:10,261 --> 00:26:13,329 Sir? Your guests have arrived. 380 00:26:15,666 --> 00:26:18,601 Be firm in what you want. You need to make sure that they-- 381 00:26:18,636 --> 00:26:21,521 Ma. No more advice. 382 00:26:21,555 --> 00:26:23,556 I've only tried to help you. 383 00:26:23,607 --> 00:26:25,725 - I never meant for any-- - I know you did. 384 00:26:28,028 --> 00:26:30,230 You're the man of the house. 385 00:26:31,699 --> 00:26:33,733 - All: Ma'am. - Gentlemen. 386 00:26:34,952 --> 00:26:37,203 Jimmy. 387 00:26:37,238 --> 00:26:38,888 (Groans) 388 00:26:38,956 --> 00:26:41,241 Obviously, with my father's passing, 389 00:26:41,292 --> 00:26:42,992 things have changed quite a bit. 390 00:26:43,026 --> 00:26:45,795 I'm talking to the mayor about naming a street for him. 391 00:26:45,829 --> 00:26:48,030 - My condolences. - On your wife as well, Jim. 392 00:26:48,048 --> 00:26:50,300 Thank you. 393 00:26:50,334 --> 00:26:52,552 I've rethought our position 394 00:26:52,586 --> 00:26:54,037 regarding Nucky. 395 00:26:54,071 --> 00:26:57,090 His ass in a sling seems like the right position to me. 396 00:26:57,141 --> 00:27:00,059 - (Chuckles) - We're going after Eli. 397 00:27:00,094 --> 00:27:02,312 You'll recant your testimony, 398 00:27:02,346 --> 00:27:04,481 - all of you, blame everything on him. 399 00:27:04,515 --> 00:27:06,766 - What? - After all this?! - My reputation's on the line. 400 00:27:06,817 --> 00:27:08,651 And if Nucky beats the charges, 401 00:27:08,686 --> 00:27:10,553 where's your reputation then? 402 00:27:10,571 --> 00:27:12,555 He's on the ropes, kid, on the run. 403 00:27:12,573 --> 00:27:14,607 This is no time to lose confidence. 404 00:27:14,658 --> 00:27:16,559 What do you think, leander? 405 00:27:17,611 --> 00:27:19,779 My advice is to stay the course. 406 00:27:19,830 --> 00:27:22,448 You been through the wringer, kid. 407 00:27:22,499 --> 00:27:24,284 Your wife, now your pop-- 408 00:27:24,335 --> 00:27:25,952 that's a burden for any man. 409 00:27:26,003 --> 00:27:28,237 Boyd: Take a trip, clear your mind. 410 00:27:28,255 --> 00:27:30,072 A week from now, this will all be over. 411 00:27:30,090 --> 00:27:32,508 Ryan: We've come this far, why turn back? 412 00:27:32,543 --> 00:27:35,461 Neary: Besides, I like being the treasurer. 413 00:27:35,512 --> 00:27:37,630 (Laughter) 414 00:27:41,018 --> 00:27:43,269 - Nucky: Is your name Emily Schroeder? - Emily: Yes. 415 00:27:43,304 --> 00:27:45,805 - Are you the strongest little girl in the world? - Yes. 416 00:27:45,856 --> 00:27:49,025 - Are you the strongest mightiest-- - Yes. 417 00:27:49,059 --> 00:27:51,927 - Yes. - --Strongest girl in the world? 418 00:27:51,945 --> 00:27:53,730 - Yes. - Can you walk to daddy? 419 00:27:53,764 --> 00:27:55,698 - Teddy: You can do it. - Nucky: Keep your legs still. 420 00:27:55,733 --> 00:27:58,234 - Now put your crutch out. - Teddy: Start with your right foot. 421 00:27:58,268 --> 00:28:00,770 Nucky: Just your-- now take a step. Now do the other crutch. 422 00:28:00,788 --> 00:28:03,039 - Now take a step. - Teddy: That's great! 423 00:28:03,073 --> 00:28:04,991 There you go. Just like that, see? 424 00:28:05,042 --> 00:28:07,610 - Come on, sweetie, you can do it. - You can do it! 425 00:28:07,628 --> 00:28:09,162 Good. Just like that. Crutch... 426 00:28:09,213 --> 00:28:11,497 - That's it. Walk to daddy! - ...Then step. Crutch... 427 00:28:11,548 --> 00:28:13,549 - Teddy: Come on! - ...Step. You're doing it! 428 00:28:13,617 --> 00:28:14,685 - Emily, you can do it! 429 00:28:14,686 --> 00:28:15,818 - Nucky: Are you as strong as your big brother? 430 00:28:15,919 --> 00:28:17,837 - Come on. - Come on, Emily. You can do it. 431 00:28:17,888 --> 00:28:20,757 - Come on, Emily, you can do it. - Oh, there you go, come on. 432 00:28:20,791 --> 00:28:22,091 Come on. 433 00:28:24,144 --> 00:28:28,514 - (Silverware clanks) - Thank you. 434 00:28:28,565 --> 00:28:31,434 I would like you to come with me, please. 435 00:28:31,468 --> 00:28:34,821 - Where? - Mr. Sleater will drive us to the church, 436 00:28:34,855 --> 00:28:37,907 where I intend to make a full and complete confession. 437 00:28:39,410 --> 00:28:41,944 Then after I've made my peace with God, 438 00:28:41,978 --> 00:28:44,313 father Brennan will marry us. 439 00:28:50,153 --> 00:28:53,823 - Thank you. I don't know what's-- - Children? 440 00:28:53,841 --> 00:28:56,876 We'll be back later. Say goodbye to your father. 441 00:28:56,927 --> 00:28:59,295 - Bye. - Bye, daddy. 442 00:29:01,048 --> 00:29:02,832 Emily: Would you like some more? 443 00:29:02,850 --> 00:29:07,503 Katy, I need you to come with us, please. 444 00:29:07,554 --> 00:29:09,856 (Piano playing) 445 00:29:12,693 --> 00:29:15,611 May it please the court, 446 00:29:15,646 --> 00:29:17,947 gentlemen of the jury, 447 00:29:17,981 --> 00:29:19,816 my name is Esther Randolph, 448 00:29:19,850 --> 00:29:22,201 assistant United States attorney. 449 00:29:25,689 --> 00:29:28,691 Bless me, father, for I have sinned. 450 00:29:28,709 --> 00:29:30,626 During the course of this trial, 451 00:29:30,661 --> 00:29:32,712 you'll hear a great many charges 452 00:29:32,746 --> 00:29:34,914 brought against Enoch Thompson. 453 00:29:34,965 --> 00:29:37,133 First and foremost, 454 00:29:37,167 --> 00:29:40,253 that he ordered the murder of a Mr. Hans Schroeder, 455 00:29:40,304 --> 00:29:43,055 a romantic rival. 456 00:29:43,090 --> 00:29:46,342 Using his influence as treasurer of Atlantic county, 457 00:29:46,376 --> 00:29:51,230 Mr. Thompson also engaged in other violations of the law, 458 00:29:51,265 --> 00:29:53,900 enlisting his underlings in graft, 459 00:29:53,934 --> 00:29:56,886 violations of the Volstead Act 460 00:29:56,937 --> 00:30:00,690 and extortion of local businesses. 461 00:30:07,948 --> 00:30:10,583 Enoch Thompson is a man who will stop at nothing 462 00:30:10,617 --> 00:30:13,169 to achieve his ends, 463 00:30:13,203 --> 00:30:16,205 a man whose greed knows no boundaries. 464 00:30:16,239 --> 00:30:19,625 Brennan: Let women be subject to their husbands as to the lord, 465 00:30:19,676 --> 00:30:21,577 for the husband is the hand... 466 00:30:21,595 --> 00:30:25,014 Randolph: You'll hear how rather than minding the city's coffers, 467 00:30:25,048 --> 00:30:28,050 he was instead lining his own pockets. 468 00:30:28,084 --> 00:30:31,521 Brennan: Therefore, as the church is subject to Christ, 469 00:30:31,555 --> 00:30:35,475 so also let the wives be to their husbands in all things. 470 00:30:35,526 --> 00:30:37,059 - (Moaning) - (Phone ringing) 471 00:30:37,093 --> 00:30:39,529 Randolph: Along with his various aldermen, 472 00:30:39,563 --> 00:30:42,565 he has plundered the citizens of Atlantic county, 473 00:30:42,599 --> 00:30:45,067 using the spoils to ensure his position 474 00:30:45,101 --> 00:30:47,370 by rigging last year's election. 475 00:30:47,404 --> 00:30:50,072 You'll hear directly from some of these aldermen, 476 00:30:50,106 --> 00:30:52,658 including James Neary, 477 00:30:52,709 --> 00:30:54,777 now the interim treasurer. 478 00:30:54,795 --> 00:30:57,129 - (Moaning) - (Phone ringing) 479 00:30:57,164 --> 00:30:59,298 Oh God. What the fuck? 480 00:30:59,333 --> 00:31:01,884 - (Door slams) - Look at me. 481 00:31:01,919 --> 00:31:04,470 Take a coffee break, don't come back. 482 00:31:04,505 --> 00:31:08,007 Marriage is an institution not to be taken lightly... 483 00:31:08,058 --> 00:31:11,177 Enoch Thompson is a man loyal only to himself. 484 00:31:11,228 --> 00:31:13,629 Brennan: ...A sacred covenant before God. 485 00:31:13,647 --> 00:31:16,799 A man who orders up murder like you and I order coffee. 486 00:31:16,817 --> 00:31:19,435 Knowing this, I ask you, 487 00:31:19,469 --> 00:31:23,105 do you, Margaret, choose to marry Enoch, 488 00:31:23,139 --> 00:31:25,358 to join with him as your husband, 489 00:31:25,409 --> 00:31:29,028 - for all the days of your life? - I do. 490 00:31:29,079 --> 00:31:30,997 Jimmy: "...At which point 491 00:31:31,031 --> 00:31:34,984 sheriff Elias Thompson 492 00:31:35,002 --> 00:31:38,704 ordered me to falsify 493 00:31:38,755 --> 00:31:40,540 voting records..." 494 00:31:40,591 --> 00:31:42,825 I, Enoch, take you, Margaret, 495 00:31:42,843 --> 00:31:44,844 for my lawful wife. 496 00:31:46,663 --> 00:31:48,831 - Sign it. - Nice, fellas. 497 00:31:48,849 --> 00:31:51,166 A fucking confession signed at gunpoint. 498 00:31:51,184 --> 00:31:52,635 It's not just a confession. 499 00:31:52,669 --> 00:31:55,221 - (Gags) - Richard: It was a suicide note. 500 00:31:56,273 --> 00:31:58,307 You may kiss the bride. 501 00:32:04,948 --> 00:32:08,534 Accordingly, there can be only one just verdict-- 502 00:32:08,569 --> 00:32:10,903 guilty. 503 00:32:13,707 --> 00:32:16,042 (Woman shrieking) 504 00:32:20,581 --> 00:32:22,298 (Gavel pounds) 505 00:32:22,332 --> 00:32:23,883 Order! 506 00:32:23,917 --> 00:32:25,668 - Order! - (Murmuring) 507 00:32:28,538 --> 00:32:31,557 A last-minute marriage, an alleged suicide, 508 00:32:31,592 --> 00:32:34,727 sudden recantations of sworn testimony. 509 00:32:34,761 --> 00:32:36,312 In my eight years as a prosecutor, 510 00:32:36,346 --> 00:32:38,931 I have never seen a more blatant example of witness tampering. 511 00:32:39,016 --> 00:32:41,567 Objection! I resent these insinuations, your honor. 512 00:32:41,602 --> 00:32:44,570 Insinuations? They're flat-out accusations! 513 00:32:44,605 --> 00:32:47,356 Simply because miss Randolph's case is unraveling 514 00:32:47,390 --> 00:32:49,525 - like a ball of yarn, I don't-- - Spare me, Mr. Fallon. 515 00:32:49,559 --> 00:32:50,893 We all know what's going on here. 516 00:32:50,911 --> 00:32:52,445 Until you can prove it, I suggest-- 517 00:32:52,496 --> 00:32:53,829 - (gavel bangs) - Order! 518 00:32:53,864 --> 00:32:55,564 Counsel, approach bench. 519 00:33:01,738 --> 00:33:03,623 You have no chance at a murder conviction 520 00:33:03,674 --> 00:33:06,042 and you've lost your main witness on the other charges. 521 00:33:06,093 --> 00:33:08,628 Do you really want to proceed with this fiasco 522 00:33:08,712 --> 00:33:10,763 until jeopardy attaches? 523 00:33:10,797 --> 00:33:13,799 Or would you rather go get your ducks in a row? 524 00:33:14,801 --> 00:33:16,752 She who fights and runs away... 525 00:33:18,855 --> 00:33:20,756 I'll take the ducks, your honor. 526 00:33:21,942 --> 00:33:23,809 The defense motion for a mistrial is granted. 527 00:33:23,860 --> 00:33:27,029 - This case is dismissed without prejudice. - (Clamoring) 528 00:33:32,069 --> 00:33:34,603 Your honor, I move that my client 529 00:33:34,621 --> 00:33:37,823 sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance. 530 00:33:37,908 --> 00:33:39,108 Granted. 531 00:33:41,628 --> 00:33:44,380 I make the same motion for my client deputy Raymond Halloran. 532 00:33:44,414 --> 00:33:47,416 Your client confessed to murdering Hans Schroeder. 533 00:33:47,450 --> 00:33:48,968 We had a plea deal, your honor. 534 00:33:49,002 --> 00:33:51,637 Then I suggest you read it. It was conditioned on the fact 535 00:33:51,672 --> 00:33:54,223 that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury. 536 00:33:54,257 --> 00:33:56,058 Mr. Halloran, you are hereby remanded 537 00:33:56,093 --> 00:33:58,310 to the federal penitentiary at Leavenworth, Kansas. 538 00:33:58,345 --> 00:34:00,796 What? Wait a minute! 539 00:34:00,814 --> 00:34:02,515 I don't understand! 540 00:34:02,566 --> 00:34:05,634 - No! No! - Reporters: Nucky, Nucky! 541 00:34:05,652 --> 00:34:07,903 - Mr. Thompson! - A few words, Mr. Thompson? 542 00:34:07,938 --> 00:34:10,523 - How do you feel right now? - (All shouting) 543 00:34:11,625 --> 00:34:14,860 (Fiddle playing) 544 00:34:16,697 --> 00:34:19,982 (Kids laughing) 545 00:34:23,704 --> 00:34:27,489 - Boy: Mommy, look! - Jimmy: What about this pony? 546 00:34:28,875 --> 00:34:30,876 He's looking to make friends. 547 00:34:30,927 --> 00:34:32,661 Tsk tsk tsk. Here you go. 548 00:34:32,679 --> 00:34:35,881 - What do you say? - Thank you. 549 00:34:37,167 --> 00:34:39,218 All right, hold it flat out in your palm, 550 00:34:39,269 --> 00:34:42,221 just like that. Just like that. 551 00:34:45,175 --> 00:34:47,193 Pretty wet, huh? 552 00:34:49,362 --> 00:34:52,782 He wants you to pet him. 553 00:34:54,985 --> 00:34:56,852 He likes that. 554 00:34:56,870 --> 00:34:59,155 He's a gentle little one. 555 00:35:01,041 --> 00:35:04,076 You know, when I was your age, a little bit older, 556 00:35:04,127 --> 00:35:07,880 and it was hot like this, I'd head out here. 557 00:35:09,166 --> 00:35:11,884 The boardwalk didn't come out this far then. 558 00:35:11,918 --> 00:35:14,470 I'd build a lean-to out of driftwood. 559 00:35:14,537 --> 00:35:16,555 A pocketful of peanuts 560 00:35:16,590 --> 00:35:19,208 and pretend I was Robinson crusoe. 561 00:35:19,226 --> 00:35:21,877 With mima? 562 00:35:26,183 --> 00:35:29,185 No, mima didn't know where I was. 563 00:35:29,219 --> 00:35:31,386 Nobody did. 564 00:35:31,404 --> 00:35:34,490 It was just me, myself and I. 565 00:35:34,524 --> 00:35:37,777 Can I do that? 566 00:35:37,828 --> 00:35:40,162 Sure. 567 00:35:40,197 --> 00:35:42,281 All right, here we go. 568 00:35:42,332 --> 00:35:44,366 Whoa! 569 00:35:44,400 --> 00:35:45,785 (Grunts) 570 00:35:47,070 --> 00:35:50,673 Hands here, hold on with your legs. 571 00:35:50,707 --> 00:35:52,508 Tighter. 572 00:35:52,542 --> 00:35:55,010 It won't bother him. 573 00:35:55,045 --> 00:35:56,896 Cowboy or soldier? 574 00:35:56,963 --> 00:35:59,081 Soldier. 575 00:36:02,585 --> 00:36:05,771 You pay me after. 576 00:36:14,014 --> 00:36:16,816 Jimmy: Hold on, buddy. 577 00:36:19,286 --> 00:36:22,404 (Music continues) 578 00:36:53,469 --> 00:36:55,821 You're awake. 579 00:36:55,906 --> 00:36:58,023 And I'm drunk. 580 00:37:01,411 --> 00:37:03,779 Not the most romantic greeting, was it? 581 00:37:03,813 --> 00:37:05,948 Honesty has its virtues. 582 00:37:05,982 --> 00:37:08,284 I was out celebrating with Fallon. 583 00:37:08,318 --> 00:37:11,486 Yes, congratulations. 584 00:37:11,504 --> 00:37:14,089 A stroke of luck. 585 00:37:14,124 --> 00:37:16,959 - I know what you're thinking. - Really? 586 00:37:16,993 --> 00:37:18,660 What's that? 587 00:37:18,678 --> 00:37:21,597 The mistrial, 588 00:37:21,631 --> 00:37:24,850 I had nothing to do with Neary's suicide, Margaret. 589 00:37:24,885 --> 00:37:27,219 I believe you. 590 00:37:27,270 --> 00:37:29,722 Look, I'd be lying if I said it didn't benefit me. 591 00:37:29,773 --> 00:37:33,459 Obviously it did. But he was a very troubled man, 592 00:37:33,493 --> 00:37:36,478 involved in something he knew was wrong. 593 00:37:39,566 --> 00:37:42,868 I can't be responsible for all the misfortune in the world, can I? 594 00:37:42,903 --> 00:37:46,188 I said I believe you. 595 00:37:50,193 --> 00:37:53,045 Have you seen the evening paper? 596 00:37:55,365 --> 00:37:58,334 Congress is set to approve the road appropriations. 597 00:37:58,368 --> 00:38:01,086 10 million for New Jersey. 598 00:38:01,137 --> 00:38:04,506 - A good day for the state. - A good day for us. 599 00:38:04,540 --> 00:38:07,726 That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson. 600 00:38:07,761 --> 00:38:10,179 So you've said. 601 00:38:10,213 --> 00:38:13,315 I'll need you to sign the deed back over soon as you get a chance. 602 00:38:13,350 --> 00:38:16,885 Of course. It was only for safekeeping. 603 00:38:19,656 --> 00:38:21,490 Am I sleeping in here? 604 00:38:21,524 --> 00:38:24,559 We are married. 605 00:38:25,996 --> 00:38:28,414 Who knows? Maybe you're right. 606 00:38:31,952 --> 00:38:35,404 Maybe God is giving me another chance. 607 00:38:39,626 --> 00:38:41,877 (Laughing) 608 00:38:48,418 --> 00:38:50,769 (Car approaching) 609 00:39:09,606 --> 00:39:12,791 - Hey, Uncle Nucky! - Brian. Getting big. 610 00:39:12,826 --> 00:39:15,160 Dermott. 611 00:39:26,139 --> 00:39:28,090 Help yourself. 612 00:39:30,343 --> 00:39:32,478 A little early, isn't it? 613 00:39:32,512 --> 00:39:34,930 My own recognizance. 614 00:39:34,964 --> 00:39:37,683 It means I make the rules. 615 00:39:46,076 --> 00:39:47,776 (Exhales) 616 00:39:53,450 --> 00:39:56,418 - Hot enough for you? - Yes. 617 00:39:56,453 --> 00:39:57,905 And how about those Phillies? 618 00:39:58,005 --> 00:39:59,805 And my brother tried to have me killed. 619 00:40:03,359 --> 00:40:05,928 Et tu, Eli? 620 00:40:05,962 --> 00:40:07,796 What? 621 00:40:07,830 --> 00:40:10,832 Shakespeare. "Julius Caesar." 622 00:40:14,537 --> 00:40:17,773 There's a character named Eli? 623 00:40:27,283 --> 00:40:30,519 I told you I had nothing to do with that. 624 00:40:30,570 --> 00:40:32,571 The shooting. 625 00:40:32,605 --> 00:40:34,540 That's not what your partner said. 626 00:40:34,574 --> 00:40:36,959 - My partner? - Jimmy. 627 00:40:36,993 --> 00:40:39,578 What do you expect, Nucky? 628 00:40:39,629 --> 00:40:41,547 That fucking kid'll lie about anything. 629 00:40:41,581 --> 00:40:45,700 After all this, will you at least do me the courtesy of being honest? 630 00:40:45,718 --> 00:40:47,803 I am being honest. 631 00:40:48,838 --> 00:40:51,223 I tried to stop them. 632 00:40:51,257 --> 00:40:53,675 They threatened me-- 633 00:40:53,709 --> 00:40:56,762 my life, my livelihood. 634 00:40:56,813 --> 00:40:59,515 No-- I came to you, Nucky. 635 00:40:59,549 --> 00:41:01,850 You forget? 636 00:41:01,884 --> 00:41:03,485 Hat in hand? 637 00:41:03,520 --> 00:41:06,605 - And you pissed on me. - (Kids yelling) 638 00:41:06,656 --> 00:41:08,657 Hey! 639 00:41:08,691 --> 00:41:10,659 You rip those pants, you'll be sorry! 640 00:41:10,693 --> 00:41:12,911 What? 641 00:41:17,834 --> 00:41:19,568 You'll plead guilty. 642 00:41:19,586 --> 00:41:21,253 Woman: Dexter! 643 00:41:21,337 --> 00:41:23,372 - What? - To everything-- 644 00:41:23,406 --> 00:41:26,074 all of it, before they bring new charges. 645 00:41:26,092 --> 00:41:28,927 - Nucky, that's-- - I spoke to the Attorney General. 646 00:41:28,962 --> 00:41:31,046 You'll do two years at the most, 647 00:41:31,080 --> 00:41:33,715 be out in half that time. 648 00:41:34,917 --> 00:41:36,885 - June, the kids... - (Sighs) 649 00:41:36,919 --> 00:41:39,454 ...They'll be well looked after. 650 00:41:39,489 --> 00:41:42,357 It's the best you're going to do, Eli. 651 00:41:42,392 --> 00:41:45,093 God knows it could be a lot worse. 652 00:41:53,820 --> 00:41:55,937 (Sighs) 653 00:42:04,130 --> 00:42:06,315 I'd understood it was brown. 654 00:42:06,349 --> 00:42:09,251 Some is. There's all different types. 655 00:42:09,285 --> 00:42:11,470 It should be gold, you ask me. 656 00:42:11,504 --> 00:42:14,956 They try it once, you've got a customer for life. 657 00:42:16,342 --> 00:42:19,061 And your supplier? 658 00:42:19,128 --> 00:42:21,146 Some chink downtown. 659 00:42:21,181 --> 00:42:23,565 Ship it in from the orient. 660 00:42:23,600 --> 00:42:26,134 We could start an import operation-- 661 00:42:26,152 --> 00:42:27,969 (phone rings) 662 00:42:27,987 --> 00:42:31,690 Chinese lanterns, things of that nature. 663 00:42:31,741 --> 00:42:33,442 Cut out the middleman. 664 00:42:33,476 --> 00:42:36,662 Just so you know, we come to you with this first. 665 00:42:36,696 --> 00:42:38,797 Out of respect. 666 00:42:38,831 --> 00:42:41,166 (Door opens) 667 00:42:41,201 --> 00:42:44,286 Sir? Nucky Thompson calling. 668 00:42:50,927 --> 00:42:53,995 Mr. Thompson, congratulations. 669 00:42:54,013 --> 00:42:56,265 I hear Mr. Fallon earned his fee. 670 00:42:56,299 --> 00:42:58,800 - Well, I'm sure he thinks he did. - (Rothstein chuckles) 671 00:42:58,834 --> 00:43:02,688 - What can I do for you? - Manny Horvitz. 672 00:43:02,722 --> 00:43:05,724 Mm-hmm. I've heard the name. 673 00:43:05,775 --> 00:43:08,843 And if he were suddenly to be among the departed? 674 00:43:08,861 --> 00:43:12,264 - Why do you ask? - As a courtesy. 675 00:43:12,298 --> 00:43:15,284 He has a connection to Waxey Gordon, 676 00:43:15,318 --> 00:43:17,319 who I know has a connection to you. 677 00:43:18,371 --> 00:43:20,322 If Mr. Horvitz 678 00:43:20,356 --> 00:43:22,157 were to go? 679 00:43:23,376 --> 00:43:25,527 (Softly) Who gives a shit? 680 00:43:27,080 --> 00:43:29,248 I would have no opinion 681 00:43:29,299 --> 00:43:31,466 one way or the other. 682 00:43:33,419 --> 00:43:35,537 Well then, 683 00:43:35,555 --> 00:43:38,540 it appears I have a decision to make. 684 00:43:38,558 --> 00:43:40,726 Flip a coin. 685 00:43:40,760 --> 00:43:44,563 When it's in the air, you'll know which side you're hoping for. 686 00:43:52,405 --> 00:43:53,939 (Exhales) 687 00:43:55,224 --> 00:43:57,826 With the greengrocer right up the street. 688 00:43:57,860 --> 00:44:00,746 And, uh, if you're churchgoing people--? 689 00:44:00,780 --> 00:44:02,414 Van Alden: We are. 690 00:44:02,448 --> 00:44:05,250 St. Mary of Czestochowa is nearby. 691 00:44:07,370 --> 00:44:09,204 Very nice. 692 00:44:09,238 --> 00:44:11,290 It's a quiet town for quiet people, 693 00:44:11,341 --> 00:44:13,458 like most of the midwest. 694 00:44:15,595 --> 00:44:17,963 I'm sure we'll be quite happy here. 695 00:44:18,014 --> 00:44:20,048 As am I. 696 00:44:27,607 --> 00:44:29,891 That's the first two months in advance. 697 00:44:29,925 --> 00:44:33,428 Mr. and Mrs. Mueller, welcome to Cicero. 698 00:44:38,100 --> 00:44:40,569 (Music playing) 699 00:44:42,322 --> 00:44:44,939 - Jimmy: So the whole company... - Gillian: Ow! 700 00:44:44,957 --> 00:44:46,491 Is supposed to be singing. 701 00:44:46,542 --> 00:44:49,628 And this fella Radcliff, 702 00:44:49,662 --> 00:44:52,748 (laughing) He starts changing the words. 703 00:44:54,167 --> 00:44:56,785 ♪ Over there ♪ 704 00:44:56,803 --> 00:44:58,953 ♪ fuck a bear ♪ 705 00:44:58,971 --> 00:45:01,923 ♪ I'll fight any night in my underwear. ♪ 706 00:45:03,843 --> 00:45:06,461 you know, 707 00:45:06,479 --> 00:45:08,963 I'd be out days on end, 708 00:45:08,981 --> 00:45:12,467 moving from blind to blind. 709 00:45:12,485 --> 00:45:17,522 Water, rations, rifle-- 710 00:45:17,573 --> 00:45:20,742 never speak a word. 711 00:45:21,694 --> 00:45:23,645 I'd come back to camp 712 00:45:23,663 --> 00:45:26,998 and the boys joking... 713 00:45:28,785 --> 00:45:31,286 And I'd feel... 714 00:45:32,205 --> 00:45:34,289 This is where 715 00:45:34,323 --> 00:45:35,657 I'm meant to be. 716 00:45:35,675 --> 00:45:39,094 - (Snorts) - Nobody was meant to be there. 717 00:45:39,128 --> 00:45:41,680 But that's where we were. 718 00:45:45,301 --> 00:45:48,670 And we're still there, aren't we? 719 00:45:48,688 --> 00:45:50,672 Tommy: One, two, three, go! 720 00:45:50,690 --> 00:45:53,392 Time to come home, Richard. 721 00:45:54,310 --> 00:45:56,228 How? 722 00:45:56,279 --> 00:45:59,564 I don't know. But promise me you're gonna try. 723 00:45:59,615 --> 00:46:02,984 - Tommy: Okay, go go go! - (Phone ringing) 724 00:46:04,687 --> 00:46:07,038 (Humming) 725 00:46:12,078 --> 00:46:14,913 - Hello. - Nucky: It's me. 726 00:46:16,215 --> 00:46:18,667 I've located your friend Mr. Horvitz. 727 00:46:19,919 --> 00:46:22,087 - How? - Mickey Doyle. 728 00:46:22,138 --> 00:46:25,006 Horvitz is meeting me in one hour. 729 00:46:25,040 --> 00:46:27,092 The war memorial. 730 00:46:27,143 --> 00:46:28,894 (Tommy chattering) 731 00:46:28,928 --> 00:46:31,313 I'll be there. 732 00:46:40,189 --> 00:46:42,274 - Who was that? - Nucky. 733 00:46:42,325 --> 00:46:44,058 He found Manny Horvitz. 734 00:46:44,076 --> 00:46:46,161 I'll come with you. 735 00:46:46,195 --> 00:46:49,114 It's okay. 736 00:46:49,165 --> 00:46:52,834 Tommy: Okay, I'm gonna have all the horses now. 737 00:46:52,869 --> 00:46:55,921 I could take care of this for you. 738 00:46:57,957 --> 00:47:00,742 This is something I gotta do myself. 739 00:47:04,580 --> 00:47:07,248 (Toy clatters) 740 00:47:11,137 --> 00:47:13,522 How about putting this guy in the car? 741 00:47:13,556 --> 00:47:16,942 Tommy: We're gonna have a fight with the cowboys in the car. 742 00:47:16,976 --> 00:47:20,612 - Gillian: Oh. You can do whatever you want. (Door closes) 743 00:47:20,646 --> 00:47:23,732 - (Thunder rumbles) - Yeah! 744 00:47:23,766 --> 00:47:25,901 Did Jimmy go out? 745 00:47:29,271 --> 00:47:31,573 Yes. 746 00:47:36,746 --> 00:47:39,214 Something he has to do. 747 00:47:47,423 --> 00:47:49,758 Come on, you. Upstairs. 748 00:47:51,394 --> 00:47:53,979 What are you wearing under there? 749 00:47:56,465 --> 00:47:58,650 So they can always tell who you are. 750 00:47:58,684 --> 00:48:01,486 Did daddy give you those? 751 00:48:07,994 --> 00:48:10,495 (Thunder rumbles) 752 00:48:11,914 --> 00:48:13,815 - You know what? - What? 753 00:48:13,833 --> 00:48:17,752 You're going to be a big man in this city one day. 754 00:48:19,088 --> 00:48:21,006 Just like your father. 755 00:48:46,065 --> 00:48:48,567 (Thunder crashes) 756 00:49:13,059 --> 00:49:15,093 James. 757 00:49:21,601 --> 00:49:24,686 So now you will have your revenge, Boychik. 758 00:49:28,390 --> 00:49:30,158 Is that what this is? 759 00:49:30,225 --> 00:49:32,077 (Shotgun cocks) 760 00:49:57,770 --> 00:50:00,188 His boot. 761 00:50:03,442 --> 00:50:06,111 I'm not armed. 762 00:50:06,145 --> 00:50:08,113 He isn't. 763 00:50:14,820 --> 00:50:17,572 This is the only way we could have ended, 764 00:50:17,606 --> 00:50:19,273 isn't it? 765 00:50:19,291 --> 00:50:21,710 This is your choice, James. 766 00:50:23,663 --> 00:50:25,747 I died in the trench, 767 00:50:25,781 --> 00:50:27,298 years back. 768 00:50:27,333 --> 00:50:30,335 I thought you knew that. 769 00:50:34,140 --> 00:50:36,290 So who's going to do it? 770 00:50:37,977 --> 00:50:40,128 Manny? 771 00:50:41,597 --> 00:50:43,732 You? 772 00:50:46,936 --> 00:50:49,303 Eli? 773 00:50:49,321 --> 00:50:52,140 I am. 774 00:51:09,458 --> 00:51:11,926 My first time I vomited after... 775 00:51:14,964 --> 00:51:16,931 Two days straight. 776 00:51:16,966 --> 00:51:18,767 Second time I didn't even think about it. 777 00:51:18,801 --> 00:51:21,502 - So fucking stupid. - Just try to make yourself calm. 778 00:51:21,520 --> 00:51:23,838 - You had everything going... - Breathe, Nuck. 779 00:51:23,856 --> 00:51:25,006 Your whole life. 780 00:51:25,858 --> 00:51:27,842 You'll get through it. 781 00:51:27,860 --> 00:51:29,644 All you got to worry about is when 782 00:51:29,678 --> 00:51:31,696 you run out of booze 783 00:51:31,731 --> 00:51:34,348 and you run out of company 784 00:51:34,366 --> 00:51:36,684 and the only person left to judge you is your-- 785 00:51:49,298 --> 00:51:52,634 (Jimmy coughing, gagging) 786 00:52:01,977 --> 00:52:04,429 You don't know me, James. 787 00:52:05,765 --> 00:52:07,548 You never did. 788 00:52:10,052 --> 00:52:11,552 I... 789 00:52:11,570 --> 00:52:13,221 am not 790 00:52:13,239 --> 00:52:15,356 seeking 791 00:52:15,390 --> 00:52:16,941 forgiveness. 792 00:52:38,931 --> 00:52:42,717 (Choir vocalizing) 793 00:52:43,919 --> 00:52:47,071 (Mortar whistling) 794 00:52:47,139 --> 00:52:49,224 (Explosions, gunfire) 795 00:53:01,937 --> 00:53:04,205 (Muffled shouting) 796 00:53:13,299 --> 00:53:15,950 (Whistle tooting) 797 00:53:15,968 --> 00:53:18,670 Man: Advance! 798 00:53:36,972 --> 00:53:40,191 It was only the angels bowling up in heaven, dear. 799 00:53:40,242 --> 00:53:42,861 Nothing at all to be afraid of. 800 00:53:45,164 --> 00:53:46,447 Good morning. 801 00:53:46,481 --> 00:53:48,333 Good morning. 802 00:53:50,669 --> 00:53:52,704 Are you not having breakfast? 803 00:53:52,755 --> 00:53:54,655 Early meeting. 804 00:53:55,824 --> 00:53:57,491 You were late last night. 805 00:53:57,509 --> 00:54:00,011 I was beginning to get worried. 806 00:54:00,045 --> 00:54:02,180 No need. 807 00:54:02,214 --> 00:54:03,848 Where were you? 808 00:54:03,883 --> 00:54:05,516 Just out. 809 00:54:05,551 --> 00:54:07,552 In the rain? 810 00:54:10,172 --> 00:54:12,307 I ran into James Darmody. 811 00:54:13,442 --> 00:54:15,443 Really? 812 00:54:15,477 --> 00:54:16,728 And how was that? 813 00:54:16,779 --> 00:54:19,680 It was fine. We cleared the air. 814 00:54:21,901 --> 00:54:24,235 I'm surprised. 815 00:54:24,270 --> 00:54:26,187 My new leaf. 816 00:54:26,205 --> 00:54:28,522 It turns out he's reenlisting. 817 00:54:28,540 --> 00:54:30,575 Already left, actually. 818 00:54:36,999 --> 00:54:39,500 Well, the rain broke the heat at least. 819 00:54:39,534 --> 00:54:42,804 Yes. It did. 820 00:54:46,025 --> 00:54:47,842 I'll be home for dinner. 821 00:54:51,847 --> 00:54:53,848 (Music playing) 822 00:55:19,925 --> 00:55:22,343 (Music continues) 823 00:55:36,025 --> 00:55:38,059 - Bader: What are you doing? - (Horn blares) 824 00:55:38,093 --> 00:55:41,779 - You're in the middle of the highway! - Congratulations, Nucky. 825 00:55:41,864 --> 00:55:44,115 Gentlemen. 826 00:55:45,117 --> 00:55:47,151 (Horn blares) 827 00:55:48,770 --> 00:55:50,788 Bader: Not a minute too soon. 828 00:55:50,873 --> 00:55:52,940 We're almost out. 829 00:55:52,958 --> 00:55:55,626 - So this is it, eh? - The road to riches. 830 00:55:55,661 --> 00:55:58,546 I was thinking the Harding highway. 831 00:55:58,580 --> 00:56:01,666 It never hurts to remember your friends, huh? 832 00:56:47,346 --> 00:56:49,163 Katy? 833 00:56:49,181 --> 00:56:51,349 I need you to drop this with father Brennan. 834 00:56:51,433 --> 00:56:53,184 (Cheers) 835 00:56:56,972 --> 00:56:58,723 To the future, gentlemen! 836 00:56:58,774 --> 00:57:00,141 Hear hear! 837 00:57:04,980 --> 00:57:07,198 - (Laughs) - There you are. Mayor? 838 00:57:07,232 --> 00:57:09,150 - Oh, thank you. - Fill you up? 839 00:57:09,184 --> 00:57:10,868 (Music playing) 840 00:57:12,371 --> 00:57:15,356 ♪ Johnny, get your gun, get your gun, get your gun ♪ 841 00:57:15,374 --> 00:57:19,460 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 842 00:57:19,495 --> 00:57:22,563 ♪ hear them calling you and me ♪ 843 00:57:22,598 --> 00:57:26,467 ♪ every son of liberty ♪ 844 00:57:26,502 --> 00:57:29,854 ♪ hurry right away, no delay, go today ♪ 845 00:57:29,888 --> 00:57:33,524 ♪ make your daddy glad to have had such a lad ♪ 846 00:57:33,559 --> 00:57:36,494 ♪ tell your sweetheart not to pine ♪ 847 00:57:36,528 --> 00:57:39,597 ♪ to be proud her boy's in line ♪ 848 00:57:39,631 --> 00:57:41,566 - ♪ over there ♪ - ♪ over there ♪ 849 00:57:41,600 --> 00:57:43,701 - ♪ over there ♪ - ♪ over there ♪ 850 00:57:43,735 --> 00:57:46,938 ♪ send the word, send the word, over there ♪ 851 00:57:46,972 --> 00:57:49,073 ♪ that the yanks are coming ♪ 852 00:57:49,108 --> 00:57:50,942 ♪ the yanks are coming ♪ 853 00:57:50,976 --> 00:57:53,711 ♪ the drums rum-tumming everywhere ♪ 854 00:57:53,745 --> 00:57:55,446 - ♪ so prepare ♪ - ♪ so prepare ♪ 855 00:57:55,481 --> 00:57:57,482 - ♪ say a prayer ♪ - ♪ say a prayer ♪ 856 00:57:57,516 --> 00:58:00,785 ♪ send the word, send the word to beware ♪ 857 00:58:00,819 --> 00:58:02,920 ♪ we'll be over ♪ 858 00:58:02,955 --> 00:58:05,022 ♪ we're coming over ♪ 859 00:58:05,057 --> 00:58:06,491 ♪ and we won't come back ♪ 860 00:58:06,525 --> 00:58:09,427 ♪ till it's over over there ♪ 861 00:58:11,463 --> 00:58:15,066 ♪ over there, over there ♪ 862 00:58:15,100 --> 00:58:18,436 ♪ send the word, send the word to beware ♪ 863 00:58:18,470 --> 00:58:22,173 ♪ we'll be over, we're coming over ♪ 864 00:58:22,207 --> 00:58:23,708 ♪ and we won't come back ♪ 865 00:58:23,742 --> 00:58:25,877 ♪ till it's over over there. ♪ 866 00:58:29,615 --> 00:58:31,516 men: Hurrah! 63827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.