Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,491 --> 00:01:56,532
I got one!
2
00:02:15,385 --> 00:02:16,552
Here you go. Two for you!
3
00:04:11,168 --> 00:04:12,501
Load that away.
4
00:04:12,920 --> 00:04:15,588
I don't pay to play.
Keep your mouth shut and the crates moving.
5
00:04:42,199 --> 00:04:43,199
Mama!
6
00:04:43,867 --> 00:04:45,534
- The casing is jammed.
- Come on!
7
00:04:46,495 --> 00:04:47,495
Come on!
8
00:04:47,704 --> 00:04:50,039
It's jammed. Go on! Get in there.
9
00:04:50,707 --> 00:04:52,667
- Just pop them out!
- Hand me that.
10
00:04:52,751 --> 00:04:55,252
- Holy Jesus!
- Shut up!
11
00:05:11,395 --> 00:05:15,231
Purity, sobriety
and the white Christian's Jesus.
12
00:05:19,820 --> 00:05:21,487
- Oh, my God!
- Get out!
13
00:05:21,780 --> 00:05:22,989
Come on!
14
00:05:24,574 --> 00:05:25,658
Get him up here! Get him up here!
15
00:05:25,742 --> 00:05:27,868
- Come on, guys, get him! Get him up here!
- Come on!
16
00:05:27,953 --> 00:05:31,205
My arm! He shot me in my arm, God damn it!
17
00:05:31,289 --> 00:05:33,040
Go! Go! Come on, go, go!
18
00:05:33,625 --> 00:05:35,042
Come on, move it!
19
00:05:46,972 --> 00:05:48,389
I don't want to go!
20
00:05:48,473 --> 00:05:51,517
I am not in the mood for this,
Teddy. Come out!
21
00:05:51,601 --> 00:05:53,853
- I don't want to.
- I'll count to three.
22
00:05:53,937 --> 00:05:56,230
One. Two. Three!
23
00:05:57,566 --> 00:05:59,692
- Teddy.
- I don't want to!
24
00:06:00,110 --> 00:06:03,696
I am warning you!
Do not turn your back on me, young man!
25
00:06:03,780 --> 00:06:04,947
Come here.
26
00:06:05,949 --> 00:06:06,991
- Mama!
- Come out from there.
27
00:06:07,075 --> 00:06:09,869
- You're upsetting your sister.
- No!
28
00:06:11,621 --> 00:06:14,123
- You're home.
- Be it ever so humble.
29
00:06:16,001 --> 00:06:19,503
- What's the problem? Why is he under there?
- He doesn't want to go to school.
30
00:06:22,215 --> 00:06:24,091
Want to grow up to be a fishmonger?
31
00:06:24,801 --> 00:06:25,843
Yes.
32
00:06:26,928 --> 00:06:28,345
No, you don't.
33
00:06:28,555 --> 00:06:30,639
You want to be a doctor or something.
Remember?
34
00:06:30,724 --> 00:06:32,308
Like Dr. Surran.
35
00:06:32,642 --> 00:06:33,809
Sister Bernice.
36
00:06:34,811 --> 00:06:37,646
He was misbehaving apparently
and she took the ruler to him.
37
00:06:37,814 --> 00:06:39,899
- What did you do?
- I didn't do anything!
38
00:06:39,983 --> 00:06:41,901
Well, nuns don't just go around
hitting people.
39
00:06:41,985 --> 00:06:43,694
She pulled my hair.
40
00:06:44,237 --> 00:06:47,907
Nun hit me when I was your age,
I get another whooping from my dad.
41
00:06:51,495 --> 00:06:54,371
Go with Katie, dear. Wash up. You, too.
42
00:06:55,082 --> 00:06:56,624
This way, sweethearts.
43
00:06:57,918 --> 00:06:59,168
Come on.
44
00:07:01,671 --> 00:07:03,464
It's nearly 8:00 a.m.
45
00:07:05,842 --> 00:07:09,136
Considering the night I had,
I'm amazed I'm home before 9:00.
46
00:07:09,221 --> 00:07:10,513
I'm sure.
47
00:07:17,813 --> 00:07:19,855
But you do look ravishing.
48
00:07:21,733 --> 00:07:23,275
And ravishable.
49
00:07:25,654 --> 00:07:27,071
Time for school, come on.
50
00:07:27,155 --> 00:07:29,698
- I'm not going!
- Yes, you are going. Come on.
51
00:07:29,783 --> 00:07:32,284
- I don't want to!
- Let's get your coat.
52
00:07:32,369 --> 00:07:34,578
- Mama! Mama!
- I'm not going!
53
00:07:34,704 --> 00:07:36,539
- I told you, I'm not going!
- It's okay.
54
00:07:36,623 --> 00:07:39,542
- Where are you going?
- To the office to get some sleep.
55
00:07:39,626 --> 00:07:41,168
- I'm not going!
- Do you want your mommy upset with you?
56
00:07:41,253 --> 00:07:42,336
No! I told you...
57
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
- Mama!
- It's okay.
58
00:07:43,839 --> 00:07:44,713
Teddy!
59
00:08:08,280 --> 00:08:10,156
These eggs taste funny.
60
00:08:11,116 --> 00:08:12,658
Maybe someone made the chicken laugh.
61
00:08:12,742 --> 00:08:14,785
Oh, there's my handsome man.
62
00:08:14,870 --> 00:08:17,079
- Hey, pal!
- Daddy.
63
00:08:23,461 --> 00:08:24,587
Nucky call?
64
00:08:24,921 --> 00:08:26,046
Was he supposed to?
65
00:08:29,426 --> 00:08:31,135
I'll take some ham and some eggs.
66
00:08:33,763 --> 00:08:36,348
Well, I know how he likes them, dear.
67
00:08:48,695 --> 00:08:50,362
- You wanna go shoot some gulls?
- Yeah.
68
00:08:50,447 --> 00:08:52,406
- Jimmy.
- What?
69
00:08:54,784 --> 00:08:55,784
He's too young.
70
00:08:56,119 --> 00:08:58,954
- No, I'm not.
- I was his age, I used to go all the time.
71
00:08:59,122 --> 00:09:03,042
- Younger. With your father.
- Actually it was with Nucky mostly.
72
00:09:03,335 --> 00:09:05,753
- I don't think it's safe.
- Please?
73
00:09:06,880 --> 00:09:08,631
Please?
74
00:09:08,715 --> 00:09:10,966
- Please?
- Come on, he's a big boy.
75
00:09:11,051 --> 00:09:13,469
- Relax, Ange.
- You worry too much.
76
00:09:18,308 --> 00:09:20,100
- Please?
- Make sure he dresses warmly.
77
00:09:20,185 --> 00:09:22,561
- All right, come on, let's get it done.
- Your plaid pants.
78
00:09:22,646 --> 00:09:23,854
- Got it!
- You got it.
79
00:09:26,316 --> 00:09:27,316
And be careful.
80
00:09:28,193 --> 00:09:31,278
Are we gonna shoot some real seagulls
with real guns?
81
00:09:31,446 --> 00:09:32,988
Yes, we are.
82
00:09:37,786 --> 00:09:39,912
- I really wish you wouldn't do that.
- Do what, dear?
83
00:09:39,996 --> 00:09:41,080
Undercut me.
84
00:09:42,123 --> 00:09:44,291
Oh, sweetie, I would never.
85
00:09:44,918 --> 00:09:47,670
- You're his wife.
- Yes, and I'm Tommy's mother.
86
00:09:51,007 --> 00:09:54,593
I was only trying to help, dear.
As your husband's mother.
87
00:09:55,845 --> 00:09:57,680
Boys will be boys after all.
88
00:10:03,019 --> 00:10:07,064
You know, when Jimmy was a baby
and I would change his diaper,
89
00:10:09,776 --> 00:10:11,568
I used to kiss his little winkie.
90
00:10:32,549 --> 00:10:34,633
What is the meaning of this?
91
00:10:35,427 --> 00:10:37,052
Move this furniture back into place!
92
00:10:37,429 --> 00:10:39,096
- Sir.
- We weren't expecting you, sir.
93
00:10:43,351 --> 00:10:46,103
Mrs. Van Alden wanted to see the office.
94
00:10:46,730 --> 00:10:49,690
The field reports.
We were just about to hop to it.
95
00:10:49,899 --> 00:10:52,735
I take almost no comfort in "about to,"
Agent Clarkson.
96
00:10:52,861 --> 00:10:54,403
- Yes, sir.
- Gentlemen,
97
00:10:55,488 --> 00:10:57,573
I'd like to introduce my wife.
98
00:10:58,450 --> 00:11:00,576
Dear, these are Agents Sawicki and Clarkson.
99
00:11:00,910 --> 00:11:01,994
- Ma'am.
- How do you do?
100
00:11:02,078 --> 00:11:06,332
Agent Sawicki is of Polish stock.
He joins us from Mount Olivet.
101
00:11:06,541 --> 00:11:07,791
Outside Pittsburgh.
102
00:11:07,876 --> 00:11:10,878
Yes, they have a large Christian community.
103
00:11:14,424 --> 00:11:16,842
Mrs. Van Alden is visiting for the weekend.
104
00:11:16,926 --> 00:11:21,013
Well, there's no shortage
of wholesome entertainment.
105
00:11:22,599 --> 00:11:26,352
I picked up this tourist guide yesterday.
106
00:11:28,146 --> 00:11:29,146
Oh.
107
00:11:29,981 --> 00:11:32,358
- Does it list the churches?
- I assume so.
108
00:11:32,650 --> 00:11:34,526
I haven't read it yet.
109
00:11:35,278 --> 00:11:36,987
Consider it a gift.
110
00:11:37,822 --> 00:11:38,864
Thank you.
111
00:11:38,948 --> 00:11:42,242
If I'm needed,
we're staying at the Hotel Metropole.
112
00:11:42,619 --> 00:11:46,246
Though I anticipate we'll be out mostly
taking in the sights.
113
00:11:53,296 --> 00:11:57,216
Save the roughhouse for your own time,
gentlemen.
114
00:11:57,926 --> 00:11:59,134
- Yes, sir.
- Yes, sir.
115
00:12:23,118 --> 00:12:25,077
Just gonna be another minute.
116
00:12:25,161 --> 00:12:28,080
- What's hurting him now?
- Got an earache.
117
00:12:28,498 --> 00:12:31,834
Mr. Torrio is a man
beset by convenient maladies.
118
00:12:32,293 --> 00:12:33,377
What's that mean?
119
00:12:33,461 --> 00:12:36,630
Nothing cures him faster
than someone else doing his laundry.
120
00:12:37,882 --> 00:12:39,174
I ain't his washing woman.
121
00:12:39,509 --> 00:12:41,844
Don't take it personally, kid.
122
00:12:41,928 --> 00:12:44,430
What do you think George Remus
spent five years doing?
123
00:12:44,514 --> 00:12:45,556
Come again?
124
00:12:45,807 --> 00:12:48,934
I said, what do you think George Remus
was doing for him?
125
00:12:49,936 --> 00:12:51,645
Ain't you George Remus?
126
00:12:52,021 --> 00:12:53,355
Who did you think I was?
127
00:12:54,232 --> 00:12:56,024
You just said it like it was someone else.
128
00:12:58,403 --> 00:12:59,820
This shyster?
129
00:13:00,155 --> 00:13:03,699
Had him on a $500-retainer
to keep me out of the hoosegow.
130
00:13:04,200 --> 00:13:06,368
Cheaper lawyer, more time in jail.
131
00:13:07,704 --> 00:13:09,663
Why the fuck you move to Cincinnati?
132
00:13:10,039 --> 00:13:11,206
Well, John,
133
00:13:12,208 --> 00:13:15,794
draw a circle 300 miles around,
know what you get?
134
00:13:16,796 --> 00:13:18,297
300 miles of cow shit.
135
00:13:19,507 --> 00:13:22,342
You get 80% of the bonded whiskey
being stored in this country.
136
00:13:23,636 --> 00:13:26,722
- How much is in your pocket?
- Enough to float your speaks.
137
00:13:26,806 --> 00:13:28,640
Plus a whole lot more.
138
00:13:34,189 --> 00:13:38,567
We're looking to keep business steady.
No heartburn. No blood on the floor.
139
00:13:38,943 --> 00:13:41,487
Buy from George Remus, there won't be any.
140
00:13:41,571 --> 00:13:45,365
Remus owns the distilleries
and the pharmacies they're allowed to sell to.
141
00:13:45,450 --> 00:13:49,661
Even better, Remus owns the trucks
that hijack his own liquor.
142
00:13:51,456 --> 00:13:54,291
- That's a neat trick.
- No trick, my boy.
143
00:13:54,375 --> 00:13:57,419
Remus read the Volstead Act very closely.
144
00:13:58,963 --> 00:14:00,839
We ought to be in business with him.
145
00:14:00,924 --> 00:14:03,258
What the fuck you talking about? He's Remus.
146
00:14:03,343 --> 00:14:04,760
I know. I'm just...
147
00:14:04,928 --> 00:14:06,595
Four thousand cases a month.
148
00:14:07,096 --> 00:14:08,388
You're good for eight, easy.
149
00:14:09,599 --> 00:14:10,682
Let's see how it goes.
150
00:14:10,767 --> 00:14:13,560
Buying from Canada, John? Makes sense.
151
00:14:14,437 --> 00:14:16,480
But you never know
what can happen on that lake.
152
00:14:17,398 --> 00:14:18,899
As for Atlantic City,
153
00:14:19,234 --> 00:14:21,276
Cincinnati's a lot closer.
154
00:14:22,695 --> 00:14:25,113
And who really likes
Nucky Thompson anyway?
155
00:14:26,157 --> 00:14:27,908
I take it Remus doesn't.
156
00:14:28,034 --> 00:14:30,702
Man lays out 2 grand
for a weekend on the shore,
157
00:14:30,787 --> 00:14:33,539
he doesn't expect an altercation
over the telephone bill.
158
00:14:33,623 --> 00:14:36,124
Well, it's all on the house here, Georgie.
159
00:14:36,793 --> 00:14:38,210
Go say hello to Odette.
160
00:14:43,299 --> 00:14:45,050
We'll work out the details later.
161
00:14:53,059 --> 00:14:54,142
Hi.
162
00:14:55,853 --> 00:14:58,981
- When you go to Atlantic City...
- When am I doing that?
163
00:14:59,148 --> 00:15:01,400
Next month, before you head to Brooklyn.
164
00:15:01,651 --> 00:15:03,318
Johnny, I got this thing for my father.
165
00:15:03,403 --> 00:15:07,739
So? Leave a day early.
Go see Nucky, tell him things have changed.
166
00:15:07,824 --> 00:15:08,991
That's it?
167
00:15:09,826 --> 00:15:11,493
You'll think of something.
168
00:15:13,538 --> 00:15:15,497
Do your fucking laundry.
169
00:15:18,668 --> 00:15:21,920
The idea is to buy here, straight through
Gloucester County, all you can get.
170
00:15:22,547 --> 00:15:24,214
Me and the boys here are gobbling it all up.
171
00:15:24,299 --> 00:15:26,883
- It's pennies an acre.
- Because it's worthless land.
172
00:15:26,968 --> 00:15:29,261
- Not for long.
- The road appropriations come through,
173
00:15:29,345 --> 00:15:31,805
we steer the planning commissioners
right where we want them.
174
00:15:31,889 --> 00:15:33,849
With the old golden handshake?
175
00:15:33,933 --> 00:15:35,684
Well, how does anything get done, Ernie?
176
00:15:35,768 --> 00:15:38,937
Once that's settled, we sell the land back
to the great state of New Jersey.
177
00:15:40,189 --> 00:15:41,356
At a 10-fold profit.
178
00:15:41,524 --> 00:15:44,109
- So how does a fellow get a piece?
- Quickly, my boy, quickly.
179
00:15:44,193 --> 00:15:45,611
The blue plots are all taken.
180
00:15:46,279 --> 00:15:49,323
- Jesus, you fellows own all that?
- Not all, but most.
181
00:15:50,533 --> 00:15:52,075
Land barons of barren land.
182
00:15:52,160 --> 00:15:53,493
Yeah, and it gets even better.
183
00:15:53,578 --> 00:15:55,954
Once the roads are approved,
they're going to need to be built, right?
184
00:15:56,414 --> 00:15:59,124
It just so happens, I have a very close
friend in the construction business.
185
00:15:59,208 --> 00:16:03,378
- Edward Bader, master builder.
- Yeah, with his own two hands.
186
00:16:03,463 --> 00:16:05,255
And you, my friend, are hereby notified
187
00:16:05,340 --> 00:16:07,633
we are currently accepting bids
to supply the gravel.
188
00:16:08,301 --> 00:16:09,635
For 40 miles of road?
189
00:16:09,844 --> 00:16:11,178
You can do the math yourself.
190
00:16:11,387 --> 00:16:12,554
I will.
191
00:16:12,639 --> 00:16:16,642
But in the meantime,
let this pave the way in my direction.
192
00:16:17,894 --> 00:16:19,895
Well, it's a fine start.
193
00:16:20,063 --> 00:16:21,438
Perfect, Ernie.
194
00:16:22,106 --> 00:16:24,983
- We're all set for McGarrigle?
- My house, Monday night.
195
00:16:25,068 --> 00:16:28,820
- You're a credit to the cause, Nucky.
- Always happy to help.
196
00:17:00,103 --> 00:17:03,980
Nucky, we have an emergency.
There's a reporter calling.
197
00:17:04,190 --> 00:17:07,109
He claims Chalky White has shot a Klansman.
198
00:17:08,361 --> 00:17:10,362
- Get my brother...
- I have already called him.
199
00:17:15,618 --> 00:17:19,204
Right here, on the Atlantic City
Boardwalk, for over 40 years...
200
00:17:23,584 --> 00:17:26,128
They have a hotel shaped like an elephant.
201
00:17:26,963 --> 00:17:30,257
It's in Margate, six stories.
It's quite something.
202
00:17:34,554 --> 00:17:37,264
The tusks are genuine ivory apparently.
203
00:17:38,641 --> 00:17:41,518
- Beg your pardon?
- The elephant, we could take a drive.
204
00:17:41,644 --> 00:17:42,853
Oh, no.
205
00:17:43,312 --> 00:17:44,479
Thank you.
206
00:17:53,156 --> 00:17:54,614
Who was that?
207
00:17:56,325 --> 00:17:57,909
No one of any consequence.
208
00:18:00,747 --> 00:18:03,123
If you're hungry, there's a soda fountain.
209
00:18:03,499 --> 00:18:06,376
They sell potato cakes called cornishes.
210
00:18:08,129 --> 00:18:10,172
- What's wrong?
- This guide.
211
00:18:11,382 --> 00:18:14,634
It lists the taverns, the houses of ill repute.
212
00:18:15,136 --> 00:18:17,012
"If Jesus came to Atlantic City..."
213
00:18:17,138 --> 00:18:18,847
The places he wouldn't go.
214
00:18:20,516 --> 00:18:22,934
The author's attempt at cynicism.
215
00:18:24,937 --> 00:18:27,147
I'm sorry you had to see that, dear.
216
00:18:30,276 --> 00:18:33,069
Maybe it's better we don't have children.
217
00:18:35,615 --> 00:18:37,407
This world, Nelson.
218
00:19:04,811 --> 00:19:07,062
Are you sure I can't offer
you gentlemen luncheon?
219
00:19:07,146 --> 00:19:09,064
Thank you, Lenore, no.
220
00:19:19,784 --> 00:19:21,910
We need some privacy, dear.
221
00:19:22,161 --> 00:19:23,578
Lester, baby.
222
00:19:29,126 --> 00:19:30,418
It's very nice, Lester.
223
00:19:30,503 --> 00:19:32,170
- Talented.
- Thank you, sir.
224
00:19:32,255 --> 00:19:34,631
Lester will be attending Morehouse
in two years.
225
00:19:34,715 --> 00:19:36,091
The college.
226
00:19:51,774 --> 00:19:54,109
Jesus Christ, what the fuck happened?
227
00:19:54,277 --> 00:19:58,029
It don't matter now, does it?
I took care of it all myself.
228
00:19:58,114 --> 00:19:59,573
You shot a white man in the throat.
229
00:19:59,657 --> 00:20:02,242
Which I had to hear about
from some fucking reporter.
230
00:20:02,326 --> 00:20:05,620
Herman Dachus, he's a school teacher.
The other one lost his arm.
231
00:20:05,788 --> 00:20:08,832
I got four boys dead in that warehouse.
232
00:20:08,958 --> 00:20:12,377
Half a dozen wounded, including a woman.
233
00:20:12,545 --> 00:20:13,795
You know I'll take care of it.
234
00:20:13,963 --> 00:20:15,130
How I know that?
235
00:20:15,840 --> 00:20:18,216
We're supposed to be protected
from these affairs.
236
00:20:18,301 --> 00:20:20,802
- Look, I can't...
- No, you look.
237
00:20:22,638 --> 00:20:24,931
I'm done with this shit.
238
00:20:25,558 --> 00:20:26,600
Just like that, huh?
239
00:20:26,809 --> 00:20:29,978
I got my family and I got my people.
240
00:20:30,479 --> 00:20:31,897
Your people?
241
00:20:34,108 --> 00:20:37,110
The 10,000 black folk who make this city hum.
242
00:20:38,321 --> 00:20:41,573
Bus boys, trash collectors, porters.
243
00:20:41,949 --> 00:20:43,325
Meaning what exactly?
244
00:20:43,618 --> 00:20:44,951
Meaning,
245
00:20:46,787 --> 00:20:51,708
you go school these crackers,
lest you all find out.
246
00:20:53,836 --> 00:20:58,298
You do understand, I'm the only thing
keeping you from a lynch mob.
247
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
You ready
248
00:21:03,721 --> 00:21:09,142
for what happens here,
I turn up on the end of a rope?
249
00:21:09,894 --> 00:21:14,147
If things go that way,
your people have a lot more to lose than I do.
250
00:21:23,741 --> 00:21:25,867
You gonna arrest me or not?
251
00:21:31,290 --> 00:21:33,375
I can handle this, for now.
252
00:21:33,876 --> 00:21:35,460
Stay in the fucking house.
253
00:21:37,880 --> 00:21:39,965
You can see yourselves out.
254
00:21:50,059 --> 00:21:54,270
This Klan shit, Eli,
I thought you had it under control.
255
00:22:08,327 --> 00:22:10,328
That is one uppity shine.
256
00:22:17,503 --> 00:22:19,045
Sister Bernice?
257
00:22:20,214 --> 00:22:22,924
I'm Margaret Schroeder, Teddy's mother.
258
00:22:24,927 --> 00:22:28,722
I stopped by the convent.
They told me I could find you here.
259
00:22:28,848 --> 00:22:31,099
Much quieter this time of day.
260
00:22:33,561 --> 00:22:37,564
Ben Franklin,
apparently he discovered lightning.
261
00:22:40,484 --> 00:22:41,609
Have a seat.
262
00:22:42,069 --> 00:22:43,153
Thank you, no.
263
00:22:44,613 --> 00:22:48,742
My son, he came home yesterday
with bruises.
264
00:22:48,826 --> 00:22:50,452
Where I struck him with a ruler?
265
00:22:51,412 --> 00:22:53,788
Did he tell you why he was punished?
266
00:22:54,415 --> 00:22:57,125
No. Not specifically.
267
00:22:57,960 --> 00:22:59,377
What did he tell you?
268
00:22:59,962 --> 00:23:01,546
That he did nothing wrong.
269
00:23:01,797 --> 00:23:04,674
Then you're raising a liar, Mrs. Schroeder.
270
00:23:10,389 --> 00:23:13,183
He was playing with matches,
271
00:23:14,560 --> 00:23:19,981
in a coat closet, in a school full of children.
272
00:23:22,860 --> 00:23:23,943
I...
273
00:23:25,362 --> 00:23:27,155
I don't know what to say.
274
00:23:27,907 --> 00:23:30,408
You're a widow, is that right?
275
00:23:34,080 --> 00:23:37,415
- I am.
- And you live with Teddy's uncle?
276
00:23:41,295 --> 00:23:43,296
Is my son to be expelled?
277
00:23:44,006 --> 00:23:45,048
No.
278
00:23:46,592 --> 00:23:48,593
Father Brennan intervened.
279
00:23:50,304 --> 00:23:54,682
Apparently, he's close
with your Mr. Thompson.
280
00:23:57,853 --> 00:23:59,354
Thank you for seeing me.
281
00:24:05,361 --> 00:24:07,153
We agreed we were gonna
put him out of business,
282
00:24:07,238 --> 00:24:09,531
but this, it's fucking madness!
283
00:24:10,116 --> 00:24:11,574
You had to shoot a woman?
284
00:24:11,659 --> 00:24:14,285
Would you mollycoddle
the enemy in France, Jimmy?
285
00:24:15,538 --> 00:24:18,706
He cut off a man's finger.
Would have had him champing at the bit.
286
00:24:18,958 --> 00:24:21,042
Ten thousand colored up in arms now.
287
00:24:22,753 --> 00:24:27,132
The Klan boys are in our corner.
There's a lot more than 10,000 of them.
288
00:24:27,299 --> 00:24:28,758
What am I supposed to tell Nucky?
289
00:24:28,843 --> 00:24:31,386
Nucky Thompson was weaned on my teat.
290
00:24:32,471 --> 00:24:34,430
I know him backwards and forwards.
291
00:24:35,933 --> 00:24:39,227
But Governor Edwards,
he hates the bastard more than I do.
292
00:24:39,311 --> 00:24:41,521
They're ready? Him and his people?
293
00:24:41,605 --> 00:24:43,106
Could you stop worrying, for God's sake?
294
00:24:43,190 --> 00:24:46,359
- I need to know what's going on, Lou.
- The less you know the better.
295
00:24:46,443 --> 00:24:47,861
Well, that's just peachy, isn't it?
296
00:24:47,945 --> 00:24:51,114
Worry about yourself, Eli. I'll handle Nucky.
297
00:25:00,666 --> 00:25:02,041
I gotta go.
298
00:25:20,186 --> 00:25:21,561
Some men, I tell you!
299
00:25:22,646 --> 00:25:26,232
You give them a badge and a gun,
a County treasurership,
300
00:25:26,984 --> 00:25:28,776
they think they have power.
301
00:25:29,403 --> 00:25:32,780
Soon, you'll see what real power is.
302
00:25:33,282 --> 00:25:36,117
- How soon?
- I want you to start laying some groundwork.
303
00:25:37,453 --> 00:25:41,623
Meet the Governor, cultivate relationships.
New York, Philly.
304
00:25:41,916 --> 00:25:43,374
Alcohol's the key.
305
00:25:43,709 --> 00:25:45,293
What about here?
306
00:25:45,544 --> 00:25:48,755
Well, Chalky's out of the game.
That's a pretty good start.
307
00:25:49,256 --> 00:25:52,759
Got that whole warehouse,
it's there for the taking.
308
00:25:57,181 --> 00:26:01,309
Jimmy, don't worry about Nucky.
309
00:26:02,645 --> 00:26:03,853
I'm not.
310
00:26:07,316 --> 00:26:08,942
Look around, boy.
311
00:26:09,318 --> 00:26:14,447
These animals, beasts,
any one of them could have torn me to pieces.
312
00:26:15,658 --> 00:26:17,242
But they didn't.
313
00:26:18,535 --> 00:26:21,120
This fucker was a giant.
314
00:26:22,665 --> 00:26:25,458
600 pounds, over 7 feet tall.
315
00:26:26,669 --> 00:26:28,836
Tracked him for three hours,
316
00:26:30,005 --> 00:26:32,340
finally cornered him in a ravine.
317
00:26:33,676 --> 00:26:37,679
He smelled me, started coming closer.
318
00:26:38,931 --> 00:26:42,392
Son of a bitch got confident,
thought I was scared.
319
00:26:43,352 --> 00:26:47,689
Reared up on me, puffed up his chest
and let out a roar.
320
00:26:49,566 --> 00:26:51,776
Blasted him right in the gut.
321
00:26:53,070 --> 00:26:56,155
Bled out, looking up at me, right in the eyes.
322
00:26:57,616 --> 00:27:00,410
Almost like he couldn't believe it.
323
00:27:04,873 --> 00:27:07,792
You'll be judged by what you succeed at, boy.
324
00:27:08,460 --> 00:27:10,420
Not by what you attempt.
325
00:27:12,256 --> 00:27:14,632
Last night, four fine young boys
326
00:27:15,050 --> 00:27:20,722
were murdered by men claiming to represent
the race of white American Christians.
327
00:27:21,265 --> 00:27:22,307
Christians?
328
00:27:22,391 --> 00:27:25,018
I will not speak the name
of that so-called organization
329
00:27:25,102 --> 00:27:27,186
within this house of God.
330
00:27:27,438 --> 00:27:29,230
- That's right.
- Yeah.
331
00:27:30,316 --> 00:27:33,776
Well, I can assure you,
as Treasurer of Atlantic County,
332
00:27:34,486 --> 00:27:37,989
and more personally,
as someone who has always regarded
333
00:27:38,657 --> 00:27:43,578
the members of our colored community
as his friends and equals,
334
00:27:44,705 --> 00:27:48,666
that neither I,
Sheriff Thompson or any of his men,
335
00:27:48,751 --> 00:27:53,004
will rest until these hooded cowards
are brought to justice.
336
00:27:54,214 --> 00:27:57,300
And the message is sent loud and clear
337
00:27:58,302 --> 00:28:01,387
that no one need fear for their safety
338
00:28:01,930 --> 00:28:04,015
or the safety of their wives, children
339
00:28:04,099 --> 00:28:07,435
or property,
in the face of the obstreperous negro.
340
00:28:09,855 --> 00:28:11,939
These coloreds need to learn a lesson,
341
00:28:12,358 --> 00:28:15,026
and we are going to teach it with,
342
00:28:15,444 --> 00:28:19,447
dare I say in these sacred confines,
an iron fist.
343
00:28:25,412 --> 00:28:27,622
I've just come from St. Mark's.
344
00:28:27,956 --> 00:28:29,957
Herman Dachus just died
from his neck wound.
345
00:28:31,585 --> 00:28:32,710
You happy?
346
00:28:34,505 --> 00:28:39,634
Eli, find Chalky and place him under arrest,
for his own safety.
347
00:28:44,139 --> 00:28:47,350
Friends, please! Please, remain calm!
348
00:28:51,814 --> 00:28:54,565
- Good afternoon. Welcome to Preston's.
- How do you do?
349
00:28:54,650 --> 00:28:58,653
- Are we celebrating a special occasion?
- Our thirteenth wedding anniversary.
350
00:28:58,737 --> 00:29:00,613
Well, that's lucky.
351
00:29:01,740 --> 00:29:02,907
How so?
352
00:29:04,701 --> 00:29:05,993
Lucky 13.
353
00:29:08,372 --> 00:29:09,664
Are we ready to order?
354
00:29:10,457 --> 00:29:13,918
- The lady will have the mutton chops.
- And for the gentleman?
355
00:29:14,002 --> 00:29:17,088
Steak. Turtle soup to start.
356
00:29:17,548 --> 00:29:19,507
And will we be imbibing, sir?
357
00:29:20,467 --> 00:29:21,509
I beg your pardon.
358
00:29:21,593 --> 00:29:24,470
Something to drink, perhaps?
For the occasion.
359
00:29:25,514 --> 00:29:27,974
We can accommodate most requests.
360
00:29:30,060 --> 00:29:34,272
The lady will have coffee.
I'll have a glass of cold butter milk.
361
00:29:43,198 --> 00:29:45,366
Nelson, he was offering alcohol.
362
00:29:45,617 --> 00:29:48,703
- I realize that, dear.
- Well, aren't you going to arrest him?
363
00:29:51,623 --> 00:29:54,208
- We're here to eat dinner.
- Of course.
364
00:30:01,508 --> 00:30:02,550
But?
365
00:30:05,679 --> 00:30:08,848
Pardon me, dear. I need to wash up.
Public spaces.
366
00:30:23,071 --> 00:30:25,072
Yes, I told him. He doesn't know.
367
00:30:25,157 --> 00:30:26,365
I'm so sorry.
368
00:30:26,450 --> 00:30:28,659
- It was just so awful.
- I'm so sorry.
369
00:30:28,744 --> 00:30:29,744
Thank you.
370
00:30:32,164 --> 00:30:36,083
- Mrs. Dachus, I am so sorry for your loss.
- Thanks, Nucky.
371
00:30:40,839 --> 00:30:42,548
- He was a pillar of the community.
- Yes.
372
00:30:42,633 --> 00:30:45,092
- He will be sorely missed.
- Thank you. Thank you.
373
00:30:53,393 --> 00:30:58,439
- What are you doing here?
- I came to pay my respects.
374
00:30:58,857 --> 00:31:00,358
Politics is my department.
375
00:31:00,609 --> 00:31:03,152
He was one of my high school teachers.
376
00:31:03,779 --> 00:31:04,904
So?
377
00:31:06,031 --> 00:31:08,741
- So what?
- Yesterday morning, Chalky's.
378
00:31:09,201 --> 00:31:11,536
I was gone. It happened after we left.
379
00:31:11,620 --> 00:31:13,829
You saw nothing
that aroused your suspicion?
380
00:31:15,707 --> 00:31:17,375
Let me go do this.
381
00:31:47,322 --> 00:31:50,074
It's an awful waste
of a lot of good table cloths.
382
00:31:50,701 --> 00:31:52,660
The laundry bills alone.
383
00:32:01,169 --> 00:32:02,545
So, how's Chalky?
384
00:32:03,797 --> 00:32:06,090
Alive, which is the main thing.
385
00:32:14,850 --> 00:32:17,101
So, you run off and get married
like a thief in the night.
386
00:32:17,352 --> 00:32:20,187
- You sound like my mother.
- What happened?
387
00:32:21,481 --> 00:32:23,357
You used to ask for my advice on things.
388
00:32:23,442 --> 00:32:26,068
My own kid's practically shaving, Nuck.
389
00:32:27,362 --> 00:32:29,238
He like the new place?
390
00:32:32,034 --> 00:32:37,204
I took him shooting, fishing, too.
Oyster Creek,
391
00:32:38,290 --> 00:32:39,415
like we used to.
392
00:32:40,042 --> 00:32:41,208
When I was sheriff.
393
00:32:43,128 --> 00:32:44,879
I used to love that.
394
00:32:46,548 --> 00:32:49,759
Standing there for hours, not saying a word.
395
00:32:51,845 --> 00:32:53,721
Is there anything now?
396
00:32:56,975 --> 00:32:58,768
That you want to say?
397
00:33:02,230 --> 00:33:03,898
What do you mean?
398
00:33:04,066 --> 00:33:06,734
Your father is a very duplicitous man.
399
00:33:11,698 --> 00:33:12,907
You've been told.
400
00:33:17,663 --> 00:33:20,414
I told my mother I'd be over for dinner.
401
00:33:47,609 --> 00:33:49,443
Would you care
for some butterscotch pudding?
402
00:33:50,320 --> 00:33:52,279
I'm afraid I'm too full.
403
00:33:55,659 --> 00:33:56,909
I got you something.
404
00:33:57,619 --> 00:34:01,080
Nelson, I thought you didn't believe in gifts?
405
00:34:01,164 --> 00:34:03,416
I saw it and I thought of you.
406
00:34:15,637 --> 00:34:17,054
Oh, it's lovely.
407
00:34:21,059 --> 00:34:22,184
Thank you.
408
00:34:27,566 --> 00:34:29,608
- Sir.
- How many I help you?
409
00:34:30,819 --> 00:34:34,405
You mentioned earlier
about this being a special occasion.
410
00:34:35,031 --> 00:34:36,157
Indeed.
411
00:34:38,827 --> 00:34:41,746
Have you any champagne? Whiskey, perhaps?
412
00:34:42,247 --> 00:34:43,998
- We do, sir.
- Nelson.
413
00:34:44,291 --> 00:34:45,458
It's all right, dear.
414
00:34:51,673 --> 00:34:55,009
Everybody stay seated! This is a raid!
415
00:34:56,094 --> 00:35:00,014
All staff members kneel on the floor,
hands inter-lapped at the top of your heads!
416
00:35:00,182 --> 00:35:01,932
- Agent Clarkson!
- Yes, sir!
417
00:35:02,017 --> 00:35:04,435
- Secure the contents of the cash drawer!
- Please, don't move.
418
00:35:04,519 --> 00:35:06,437
I want the money counted
and documented
419
00:35:06,521 --> 00:35:08,481
with an official forfeiture receipt.
420
00:35:08,565 --> 00:35:11,025
Agent Sawicki, break down that door!
421
00:35:19,576 --> 00:35:23,954
This establishment is being shuttered
for violation of the Volstead Act.
422
00:35:24,039 --> 00:35:28,584
It is loaded, sir! There's over 200 cases
of brandy, wine and champagne.
423
00:35:28,835 --> 00:35:31,337
Tag it, catalog it and destroy it.
424
00:35:32,964 --> 00:35:34,965
- What's your name?
- Carl Switzer.
425
00:35:35,050 --> 00:35:38,886
Mr. Switzer, you are hereby under arrest
for violation of the Volstead Act.
426
00:35:38,970 --> 00:35:40,888
Agent Sawicki.
427
00:36:02,494 --> 00:36:06,247
Right here, this section.
The springs are broken.
428
00:36:06,748 --> 00:36:08,958
No wonder you're not sleeping.
429
00:36:09,835 --> 00:36:13,420
- We could go to your rooming house?
- Men only, dear.
430
00:36:14,881 --> 00:36:17,591
I'm afraid it's not nearly as luxurious.
431
00:36:24,266 --> 00:36:26,517
I'm very proud of you, Nelson.
432
00:36:27,102 --> 00:36:29,395
The way you handled those men.
433
00:36:31,189 --> 00:36:33,399
It's what I'm paid for, dear.
434
00:36:35,527 --> 00:36:37,570
It was thrilling, actually.
435
00:36:38,363 --> 00:36:40,614
I'm not embarrassed to say it.
436
00:37:26,494 --> 00:37:28,579
You're being awfully quiet.
437
00:37:36,630 --> 00:37:38,464
- I saw Jimmy.
- Oh.
438
00:37:39,132 --> 00:37:41,258
And how are the newlyweds getting along?
439
00:37:41,676 --> 00:37:44,470
Fine, I suppose. He was alone.
440
00:37:46,473 --> 00:37:50,184
- We need to send them something.
- I already took care of it.
441
00:37:55,565 --> 00:37:56,941
What is it?
442
00:38:01,279 --> 00:38:03,405
He's holding something back.
443
00:38:04,407 --> 00:38:07,534
When he was a kid, he confided in me.
Everything.
444
00:38:08,370 --> 00:38:11,830
- Where was his father?
- He was here, disinterested.
445
00:38:13,041 --> 00:38:14,792
The Commodore needs to be in control.
446
00:38:15,168 --> 00:38:18,212
A 10-year-old boy, there's no controlling that.
447
00:38:21,716 --> 00:38:23,884
Now, of course, he's around.
448
00:38:27,555 --> 00:38:28,681
You're jealous.
449
00:38:29,265 --> 00:38:32,226
I'm angry. He's got something up his sleeve.
450
00:38:33,770 --> 00:38:36,313
I was father and mother to that kid.
451
00:38:36,648 --> 00:38:38,565
Gillian out all hours.
452
00:38:38,942 --> 00:38:42,111
I nursed him through malaria,
took him camping,
453
00:38:43,238 --> 00:38:46,156
gave him the run of that goddamn boardwalk.
454
00:38:50,245 --> 00:38:52,705
There is another boy down the hall.
455
00:38:56,668 --> 00:38:58,252
He was playing with matches.
456
00:38:59,713 --> 00:39:02,589
- Matches?
- I saw the sister. She told me.
457
00:39:04,926 --> 00:39:08,095
- Did you speak to him?
- He offered no explanation.
458
00:39:09,848 --> 00:39:13,058
I'm afraid he's developed
a fascination with fire.
459
00:39:16,104 --> 00:39:17,980
What's that all about?
460
00:39:25,363 --> 00:39:26,363
Thanks for coming.
461
00:39:26,448 --> 00:39:29,283
We're not going to be able
to make that one.
462
00:39:29,951 --> 00:39:32,369
- Did you have a nice time?
- I did.
463
00:39:32,871 --> 00:39:36,915
Although, I suppose, I've been kidding myself
to think I could live here.
464
00:39:38,835 --> 00:39:40,461
Sodom by the sea.
465
00:39:45,675 --> 00:39:47,426
I miss you, Nelson.
466
00:39:52,015 --> 00:39:53,307
Yeah! Yeah, over here!
467
00:39:56,519 --> 00:39:58,145
Until next month.
468
00:39:58,980 --> 00:40:01,315
Thank you for a lovely weekend.
469
00:40:04,736 --> 00:40:06,820
Travel safely and with God.
470
00:40:09,157 --> 00:40:10,574
Porter! Porter!
471
00:40:10,825 --> 00:40:13,285
Now boarding
for all trains to the North.
472
00:40:13,536 --> 00:40:17,623
New York, Mount Vernon,
White Plains and Pleasantville.
473
00:40:47,445 --> 00:40:50,531
- Just in time.
- I could smell it from upstairs.
474
00:40:51,032 --> 00:40:52,449
Smells good.
475
00:40:54,244 --> 00:40:56,078
Who was on the telephone?
476
00:40:56,162 --> 00:40:57,496
My father.
477
00:41:00,625 --> 00:41:04,253
You and my mother are gonna
take Tommy to the carousel.
478
00:41:05,839 --> 00:41:07,214
What's this?
479
00:41:08,007 --> 00:41:10,217
Oh, from Nucky, a wedding gift.
480
00:41:12,387 --> 00:41:13,971
Should we open it?
481
00:41:14,055 --> 00:41:16,306
- Is there any coffee?
- On the boil.
482
00:41:28,987 --> 00:41:30,070
Thank you.
483
00:41:34,742 --> 00:41:37,744
The coloreds, they won't give us any trouble?
484
00:41:37,954 --> 00:41:41,165
The earlier we get there, the quieter it will be.
485
00:41:47,505 --> 00:41:51,592
You don't have to feel embarrassed
to eat in front of us, Richard.
486
00:41:52,969 --> 00:41:55,888
Why don't you take some biscuits for later?
487
00:42:04,522 --> 00:42:06,523
How is that coffee, Ange?
488
00:42:29,672 --> 00:42:32,758
How does it feel to have everything?
489
00:42:48,816 --> 00:42:50,150
Hey, kiddo.
490
00:42:51,069 --> 00:42:53,987
- What you up to in here?
- Playing soldier.
491
00:42:58,034 --> 00:43:01,161
- I'd like to talk to you.
- Yes, sir.
492
00:43:14,425 --> 00:43:15,467
What are you doing?
493
00:43:16,427 --> 00:43:18,512
Getting ready for the belt.
494
00:43:19,681 --> 00:43:22,516
Oh, no, Teddy. I'm not going to beat you.
495
00:43:38,866 --> 00:43:42,494
You need to mind your mother
and the sisters at school.
496
00:43:43,788 --> 00:43:45,038
Yes, sir.
497
00:43:46,249 --> 00:43:49,376
No more misbehaving, playing with matches.
498
00:44:20,575 --> 00:44:22,909
Run along now to the sweet shop.
499
00:44:24,412 --> 00:44:26,747
- And be a good boy.
- Thank you.
500
00:46:14,522 --> 00:46:16,148
What time is it?
501
00:46:17,191 --> 00:46:18,817
Nearly 4:00 p.m.
502
00:46:27,034 --> 00:46:28,535
I fell asleep.
503
00:46:31,581 --> 00:46:33,248
I have your money.
504
00:46:34,959 --> 00:46:37,961
For the last two weeks, right?
505
00:46:48,514 --> 00:46:52,350
- Come lay with me, Daddy.
- You need to sleep in your own room.
506
00:47:10,203 --> 00:47:12,496
And there you have that.
507
00:47:13,080 --> 00:47:14,372
All right.
508
00:47:15,708 --> 00:47:16,833
Do you want this one right here?
509
00:47:16,918 --> 00:47:21,588
So, tell me, should I be concerned
that there's blood on some of these crates?
510
00:47:22,423 --> 00:47:24,424
Not unless it's your own.
511
00:47:27,011 --> 00:47:28,720
- See you.
- Yeah.
512
00:47:29,597 --> 00:47:30,847
I got it.
513
00:47:44,445 --> 00:47:45,612
Hello.
514
00:47:45,696 --> 00:47:48,365
Nucky, there's a man here
from the State's Attorney.
515
00:47:48,449 --> 00:47:50,408
He says he must see you.
516
00:47:50,910 --> 00:47:53,286
- What does he want?
- I don't know.
517
00:47:53,996 --> 00:47:55,789
Put him on the line.
518
00:47:58,751 --> 00:48:01,920
He says you must come immediately.
That it is urgent.
519
00:48:02,004 --> 00:48:03,505
For God's sake!
520
00:48:07,426 --> 00:48:08,885
Everything all right?
521
00:48:10,388 --> 00:48:11,721
Yes, fine.
522
00:48:12,974 --> 00:48:16,309
I told Teddy we'd all go to the pictures.
The Chaplin film is at the Royal.
523
00:48:17,019 --> 00:48:18,311
Very well.
524
00:48:18,396 --> 00:48:21,398
I need to stop by the office first.
I won't be long.
525
00:48:24,360 --> 00:48:26,778
You go. I'll meet you over there.
526
00:49:53,574 --> 00:49:55,075
Can I help you?
527
00:49:58,245 --> 00:49:59,412
Enoch Thompson?
528
00:49:59,580 --> 00:50:00,997
What the hell is going on?
529
00:50:01,082 --> 00:50:05,001
My name is Solomon Bishop.
I'm a deputy with the State's Attorney's Office.
530
00:50:05,086 --> 00:50:08,129
Mr. Thompson, you're under arrest
for election fraud.
40097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.