All language subtitles for Bliss Season One-Voice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,210 --> 00:01:12,490 Usually I don't go to galleries or hang around with the art crowd. 2 00:01:14,430 --> 00:01:18,310 I even had a piece in the show, a still -life photo thing I'd been working on. 3 00:01:19,950 --> 00:01:22,490 Still didn't feel right, and neither did I. 4 00:01:25,430 --> 00:01:29,690 Tyler had invited me that night, and I could never say no. 5 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 Oh, shit. 6 00:02:11,660 --> 00:02:13,080 I see you found it. 7 00:02:15,320 --> 00:02:17,080 It works dangerously. 8 00:02:19,150 --> 00:02:20,150 That's why you like him. 9 00:02:21,430 --> 00:02:22,430 Do you want me to get you a bed? 10 00:02:29,150 --> 00:02:30,190 What's the gentleman in the mirror? 11 00:02:31,890 --> 00:02:32,890 What woman? 12 00:02:35,110 --> 00:02:36,110 You like your dress? 13 00:02:38,830 --> 00:02:39,589 I do. 14 00:02:39,590 --> 00:02:43,930 Yeah? The hat and the black, but I thought that was more your color. 15 00:02:48,490 --> 00:02:49,490 I don't know. 16 00:02:49,990 --> 00:02:55,130 There's not much going on. I can't. There's a dealer from Corson's. I have 17 00:02:55,130 --> 00:02:56,130 a little schmoozing. 18 00:02:56,670 --> 00:02:58,290 As far as she likes you. 19 00:02:59,310 --> 00:03:01,790 You can do a little schmoozing yourself. 20 00:03:02,630 --> 00:03:03,750 Nobody's interested in me. 21 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 Allie? 22 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 You all right? 23 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 I am now. 24 00:04:07,180 --> 00:04:08,240 Am I too late? 25 00:04:10,200 --> 00:04:12,460 That dealer I was talking to, she wanted... 26 00:04:12,460 --> 00:04:24,100 You're 27 00:04:24,100 --> 00:04:25,100 green. 28 00:04:25,360 --> 00:04:26,540 And you're colorblind. 29 00:04:27,360 --> 00:04:30,220 It's a good thing you're not a painter. Oh, look, she got tanked and she wanted 30 00:04:30,220 --> 00:04:34,780 to drive, so I took her keys and I put her to bed down in my studio. I'm sorry. 31 00:04:34,880 --> 00:04:35,880 Sorry, sorry, sorry. 32 00:04:37,840 --> 00:04:39,600 You don't have to be sorry. It's work. 33 00:04:40,360 --> 00:04:41,740 And you don't have to do that. 34 00:04:51,680 --> 00:04:55,320 You are so fucking beautiful. 35 00:04:57,200 --> 00:04:58,200 Yeah, you are. 36 00:05:40,170 --> 00:05:47,170 Venus Madonna or 37 00:05:47,170 --> 00:05:54,030 Aphrodite 38 00:05:54,030 --> 00:05:56,850 careful I can see inside 39 00:07:15,050 --> 00:07:16,050 Yes. 40 00:07:44,159 --> 00:07:45,660 Everything changed after that. 41 00:07:47,000 --> 00:07:48,520 I was confused and scared. 42 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 Who was he? 43 00:07:52,140 --> 00:07:53,280 I wanted to know. 44 00:07:55,740 --> 00:07:56,800 I like this piece. 45 00:07:57,340 --> 00:07:58,480 Yeah? Mm -hmm. 46 00:07:59,060 --> 00:08:02,340 Took me an age to finish. I'll tell you something. Spend more time on paperwork 47 00:08:02,340 --> 00:08:03,340 than anything else. 48 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 Where do you keep your clothes? 49 00:08:17,480 --> 00:08:21,040 Uh, in the, uh, trunk in the studio. 50 00:08:28,440 --> 00:08:34,580 You know, when we first started seeing each other, 51 00:08:34,700 --> 00:08:36,980 I checked you out. 52 00:08:38,340 --> 00:08:39,340 Huh? 53 00:08:41,460 --> 00:08:42,580 I just never did. 54 00:08:44,620 --> 00:08:46,160 At night to see if your lights were on. 55 00:08:47,760 --> 00:08:49,400 Three in the morning, lights were on. 56 00:08:50,640 --> 00:08:52,300 Oh. Yeah, of course. 57 00:08:52,680 --> 00:08:54,160 But you're never around for breakfast. 58 00:08:55,720 --> 00:08:57,940 And you're not around on the weekend. 59 00:09:01,980 --> 00:09:03,080 What do you do on the weekend? 60 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Stuff, you know. 61 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 You have a girlfriend? 62 00:09:18,190 --> 00:09:19,190 You're married? 63 00:09:23,570 --> 00:09:24,570 Woman in the mirror? 64 00:09:25,130 --> 00:09:26,130 From your piece on the show? 65 00:09:30,710 --> 00:09:32,750 Allie, she was my model. 66 00:09:33,170 --> 00:09:35,150 So I'm married. So what? I'm miserable. 67 00:09:35,510 --> 00:09:38,370 So why do you stay? Because we have a baby. Stop. Don't even go. Look, she was 68 00:09:38,370 --> 00:09:40,270 pregnant when we got married. I would leave if I could. 69 00:09:41,710 --> 00:09:43,490 I'm sorry. I should have told you, all right? 70 00:09:45,550 --> 00:09:47,790 Allie. I know I should have, friend. See me. 71 00:09:49,390 --> 00:09:50,690 I'd heard this all before. 72 00:09:51,870 --> 00:09:54,050 It made me feel deaf. 73 00:09:54,370 --> 00:09:57,770 And it made me feel blind. 74 00:10:00,470 --> 00:10:07,250 But for the first time, I was starting to see things about 75 00:10:07,250 --> 00:10:10,610 him and things about myself. 76 00:10:48,360 --> 00:10:49,500 You love him, don't you? 77 00:10:50,660 --> 00:10:52,020 He's very lovable. 78 00:10:52,900 --> 00:10:54,320 Such a little boy. 79 00:10:56,240 --> 00:10:58,740 You know he's even jealous of his own son. 80 00:10:59,900 --> 00:11:04,360 Hates it when mommy's busy and mommy's not devoted. 81 00:11:06,940 --> 00:11:08,920 But you're devoted, aren't you? 82 00:11:10,500 --> 00:11:11,640 You'd give him anything. 83 00:11:21,270 --> 00:11:23,210 You won't leave me. 84 00:11:24,790 --> 00:11:26,350 I'm the one he married. 85 00:11:38,070 --> 00:11:39,070 Robin? 86 00:11:40,830 --> 00:11:41,830 Hey. 87 00:11:43,050 --> 00:11:44,230 I brought you something. 88 00:11:45,390 --> 00:11:47,630 You said you really liked this one. 89 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 Tyler. No. 90 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 No. 91 00:12:30,240 --> 00:12:30,600 No 92 00:12:30,600 --> 00:12:42,420 time. 93 00:12:44,720 --> 00:12:48,140 I've got to get that. It might be the gallery. I'll be so good. 94 00:12:51,800 --> 00:12:52,900 Put a word in for me. 95 00:12:54,140 --> 00:12:55,140 Tyler. Hey. 96 00:12:56,750 --> 00:12:58,890 No, no, it's okay. I was just working on some stuff. 97 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 Yeah. 98 00:13:01,630 --> 00:13:02,650 I'll be right back. 99 00:13:02,850 --> 00:13:03,850 Oh, 100 00:13:03,870 --> 00:13:05,170 that's fantastic. Of course. 101 00:13:06,510 --> 00:13:08,450 I've got a few more pieces, but I'm working on something new. 102 00:13:09,710 --> 00:13:11,530 Oh, yeah, sure. I mean, whatever's better for you. 103 00:13:12,550 --> 00:13:15,210 Listen, I've got to go. Okay, thanks. 104 00:13:16,850 --> 00:13:18,850 Hey, I was just changing out my work clothes. 105 00:13:19,310 --> 00:13:20,310 Really? 106 00:13:20,550 --> 00:13:22,430 Yeah, that's great. I'm ready to go. 107 00:13:25,480 --> 00:13:26,960 Aren't we supposed to go to that restaurant? 108 00:13:29,000 --> 00:13:29,760 Maybe we could... 109 00:13:29,760 --> 00:13:39,320 Allie? 110 00:13:45,280 --> 00:13:46,300 Well, she knows about you. 111 00:13:47,140 --> 00:13:51,240 I told her it was all in her mind, but... It means you can't go to that 112 00:13:51,240 --> 00:13:52,420 next week. She'll be there for sure. 113 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 I don't deserve this. 114 00:14:00,620 --> 00:14:01,620 Allie. 115 00:14:07,860 --> 00:14:08,920 I'm not going to be your mistress. 116 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 Mistress? 117 00:14:11,920 --> 00:14:13,140 Is that all you think it is? 118 00:14:14,660 --> 00:14:16,040 Look, do you want me to leave her? 119 00:14:17,540 --> 00:14:19,020 Because if that's what you want, I will. 120 00:14:33,550 --> 00:14:34,550 I want you to go. 121 00:14:43,570 --> 00:14:44,570 Okay. 122 00:14:45,490 --> 00:14:46,890 I wanted my life back. 123 00:14:48,290 --> 00:14:50,550 But I was terrified of being alone. 124 00:14:51,730 --> 00:14:52,730 With myself. 125 00:14:55,190 --> 00:14:56,190 And with her. 126 00:14:58,310 --> 00:14:59,990 It can't be both of us, I know that. 127 00:15:02,060 --> 00:15:03,860 He has to choose or we have to choose. 128 00:15:31,440 --> 00:15:32,520 I watched and I waited. 129 00:15:33,080 --> 00:15:34,340 But she never came back. 130 00:15:35,120 --> 00:15:36,220 And I wanted her to. 131 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 More than anything. 132 00:15:46,880 --> 00:15:48,700 When Tyler called, I had to go over. 133 00:15:49,140 --> 00:15:50,300 Just one more time. 134 00:15:51,600 --> 00:15:52,920 To find out where she was. 135 00:16:04,240 --> 00:16:05,560 What are you having a party? 136 00:16:06,800 --> 00:16:07,820 It's a celebration. 137 00:16:10,080 --> 00:16:13,060 You and me. 138 00:16:13,300 --> 00:16:14,380 You and me? 139 00:16:18,300 --> 00:16:22,900 I loved her. 140 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 Tyler, 141 00:16:30,080 --> 00:16:32,060 what did she say? 142 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 It doesn't matter. 143 00:16:33,920 --> 00:16:34,920 It's your wife. 144 00:16:36,900 --> 00:16:37,900 Not anymore. 145 00:17:31,510 --> 00:17:32,510 You? 146 00:17:33,770 --> 00:17:35,150 I want to meet you. 147 00:17:37,330 --> 00:17:38,330 Where? 148 00:17:53,890 --> 00:17:55,490 Did we ever meet before? 149 00:17:56,930 --> 00:17:57,930 Where? 150 00:17:58,830 --> 00:17:59,830 At daycare? 151 00:18:01,130 --> 00:18:02,230 In the diaper aisle. 152 00:18:09,370 --> 00:18:10,970 You're skinnier than I thought. 153 00:18:12,310 --> 00:18:13,390 And paler. 154 00:18:14,650 --> 00:18:16,030 I haven't been sleeping. 155 00:18:23,350 --> 00:18:24,350 You're beautiful. 156 00:18:46,830 --> 00:18:50,590 I came here to tell you that I'm sorry about the way that... You're beautiful, 157 00:18:50,710 --> 00:18:51,710 too. 158 00:18:54,010 --> 00:18:55,150 You told me you were. 159 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 Hmm. 160 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Bye -bye. 161 00:21:43,410 --> 00:21:48,650 I guess you finally found your inspiration. 162 00:21:49,610 --> 00:21:52,110 I guess you finally did too, again. 163 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 I never saw Tyler again. 164 00:22:08,020 --> 00:22:09,300 And I never saw his wife. 165 00:22:10,320 --> 00:22:14,000 But when I left the motel that day, he said, keep your eyes open. 10218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.