Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,680 --> 00:01:46,280
No, I can't.
I can't get them off.
2
00:01:48,850 --> 00:01:51,790
No. No, they're everywhere.
3
00:01:53,960 --> 00:01:55,420
I can't.
4
00:01:56,700 --> 00:02:01,310
No! Don't call the police.
I can't call anyone.
5
00:02:03,670 --> 00:02:05,230
Come and get me.
6
00:02:07,310 --> 00:02:08,610
No, I'm not.
7
00:02:09,480 --> 00:02:12,050
I feel like you're not
listening to me.
8
00:02:46,680 --> 00:02:47,910
Hello?
9
00:02:57,860 --> 00:02:59,160
Hello?
10
00:03:03,460 --> 00:03:04,730
Anybody there?
11
00:03:10,940 --> 00:03:12,480
I called 911.
12
00:03:14,970 --> 00:03:16,340
They're on their way.
13
00:04:13,470 --> 00:04:14,970
Breaking news at this hour.
14
00:04:15,030 --> 00:04:17,130
Actress and activist
Jenna Janero
15
00:04:17,200 --> 00:04:20,140
is officially considered
a missing person.
16
00:04:20,240 --> 00:04:22,100
Neighbors heard
sounds of distress...
17
00:04:22,210 --> 00:04:24,720
Your kids want
something sweet for breakfast,
18
00:04:24,810 --> 00:04:27,410
but you want to make sure
they stay healthy?
19
00:04:27,750 --> 00:04:31,690
Meet Gardner's Diet Bananas.
That same delicious taste,
20
00:04:31,820 --> 00:04:33,660
only half the calories.
21
00:04:35,690 --> 00:04:38,030
...now the CEO of the largest
22
00:04:38,160 --> 00:04:40,630
health and wellness
brand in America,
23
00:04:40,730 --> 00:04:42,540
Zoe Shannon will be sitting down
24
00:04:42,660 --> 00:04:45,530
with Sally Jones
to talk about Shell,
25
00:04:45,630 --> 00:04:47,130
the company that promises
26
00:04:47,230 --> 00:04:49,470
to keep you looking
younger forever.
27
00:04:49,570 --> 00:04:51,570
But coming up after the break,
self-driving cars
28
00:04:51,700 --> 00:04:54,470
are getting more Americans
to where they want to go,
29
00:04:54,570 --> 00:04:57,070
but can they also
lead to cancer?
30
00:04:57,180 --> 00:04:58,320
That story and...
31
00:04:58,380 --> 00:05:00,390
We have arrived
at your destination.
32
00:05:00,480 --> 00:05:02,010
Have a safe day.
33
00:05:15,590 --> 00:05:17,960
So, how did it go?
34
00:05:18,060 --> 00:05:19,390
Oh, I'm just going in now.
35
00:05:19,500 --> 00:05:21,160
Okay.
Clearly, studio movie,
36
00:05:21,270 --> 00:05:23,510
but they're really open
to a discovery here.
37
00:05:23,600 --> 00:05:24,970
Director is excited to meet.
38
00:05:25,370 --> 00:05:26,470
Well,
I really feel like
39
00:05:26,570 --> 00:05:27,900
I connect with
the character and...
40
00:05:28,010 --> 00:05:29,350
Love that.
We believe in you, Sammy.
41
00:05:29,410 --> 00:05:31,380
Okay, well,
I'm getting in the elevator,
42
00:05:31,440 --> 00:05:32,840
so I might lose you.
Break a leg, kiddo.
43
00:05:32,910 --> 00:05:34,440
Bye. Bye.
44
00:06:00,010 --> 00:06:02,350
Holy shit. Samantha Lake?
45
00:06:02,710 --> 00:06:05,270
Samantha. Hi.
46
00:06:07,210 --> 00:06:09,440
Hi. Wow.
47
00:06:09,550 --> 00:06:12,720
Oh, wait, um, it's...
It's Chloe.
48
00:06:12,780 --> 00:06:14,250
Chloe, yes.
Yes.
49
00:06:14,790 --> 00:06:16,330
Chloe Benson?
Right.
50
00:06:17,590 --> 00:06:18,750
Redmount Road?
51
00:06:19,060 --> 00:06:21,630
Oh, my God, yes.
You used to babysit me.
52
00:06:21,760 --> 00:06:23,630
Wow, oh... Yeah.
53
00:06:24,130 --> 00:06:25,630
Jesus, you got really, uh...
54
00:06:25,730 --> 00:06:28,260
I mean, you're big
or grown-up.
55
00:06:28,370 --> 00:06:30,640
Well, it's been,
like, ten years.
56
00:06:30,770 --> 00:06:31,870
Has it really been that long?
57
00:06:31,970 --> 00:06:33,500
What are you doing here?
58
00:06:33,610 --> 00:06:35,710
Wait, are you reading
for this, too?
59
00:06:35,810 --> 00:06:37,080
That's crazy.
I'm not reading.
60
00:06:37,180 --> 00:06:38,980
I'm meeting with the director.
Oh, cool.
61
00:06:39,110 --> 00:06:41,180
Mm-hmm.
What part
are you meeting for?
62
00:06:41,680 --> 00:06:43,880
I didn't know you wanted
to be an actress.
63
00:06:43,980 --> 00:06:46,310
Oh, I don't, really,
but my management
64
00:06:46,420 --> 00:06:48,460
wants me to diversify
my social audience,
65
00:06:48,520 --> 00:06:50,820
so it's basically more
exploratory at this point.
66
00:06:51,160 --> 00:06:53,470
Wonderful.
Yeah.
67
00:06:53,530 --> 00:06:55,270
Okay.
68
00:06:55,330 --> 00:06:56,640
Samantha Lake?
69
00:06:56,730 --> 00:06:58,630
That's you.
That's me.
70
00:06:58,930 --> 00:07:00,330
Break a leg.
71
00:07:01,200 --> 00:07:02,830
You, too.
72
00:07:03,130 --> 00:07:05,330
Can't wait to tell my folks
that we ran into each other.
73
00:07:05,440 --> 00:07:06,710
They're gonna die.
74
00:07:07,540 --> 00:07:09,140
Hey, guys.
75
00:07:09,470 --> 00:07:12,310
Samantha. Yay, we love you.
76
00:07:12,380 --> 00:07:14,850
Aw, thank you. I love you, too.
77
00:07:14,980 --> 00:07:17,480
Well, we are up against it,
78
00:07:17,550 --> 00:07:20,120
so are you cool
to just dive right in?
79
00:07:22,120 --> 00:07:25,150
Oh, yeah, uh... Wow, okay.
80
00:07:26,190 --> 00:07:29,260
Whoa. Sure.
Uh, is the director, um...
81
00:07:29,360 --> 00:07:32,130
Oh, ultimately, he wasn't able
82
00:07:32,200 --> 00:07:33,640
to make it work
with his schedule,
83
00:07:33,700 --> 00:07:35,860
but he will be watching
everybody's tapes.
84
00:07:36,200 --> 00:07:37,370
Oh, okay.
85
00:07:38,070 --> 00:07:39,170
Yeah, I'm sorry. I just...
86
00:07:39,270 --> 00:07:41,670
I'm so... I thought
this was just a meeting, so...
87
00:07:41,870 --> 00:07:45,740
My... That's what my agent said.
I wasn't, um, ready to read.
88
00:07:46,710 --> 00:07:47,940
Everybody's reading.
89
00:07:48,180 --> 00:07:50,110
Everybody's reading. Right.
Sam.
90
00:07:50,850 --> 00:07:51,710
Long time.
91
00:07:51,820 --> 00:07:53,390
Yeah, it's good
to see you again.
92
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
Did you, uh, take a break?
'Cause I feel like
93
00:07:55,390 --> 00:07:57,000
I... I haven't seen you
in a minute.
94
00:07:57,320 --> 00:07:59,390
Yeah, no. No, no break.
95
00:08:00,230 --> 00:08:01,900
Okay,
should we get started?
96
00:08:01,990 --> 00:08:04,760
Yeah.
97
00:08:04,860 --> 00:08:07,260
Take this off,
just to get comfortable.
98
00:08:09,640 --> 00:08:10,940
Just... Okay.
99
00:08:11,570 --> 00:08:12,700
Um...
100
00:08:13,840 --> 00:08:16,170
In my own time?
Whenever you're ready.
101
00:08:19,710 --> 00:08:21,440
I wanted to be noticed.
102
00:08:21,550 --> 00:08:24,790
I'd wanted it for so long.
103
00:08:25,680 --> 00:08:27,950
I was really willing
to do anything.
104
00:08:28,690 --> 00:08:30,830
And to be anyone, just...
105
00:08:32,090 --> 00:08:34,120
just have another person
look at me.
106
00:08:34,890 --> 00:08:38,730
Really look at me and think
that I was funny or...
107
00:08:39,260 --> 00:08:40,260
I was clever or...
108
00:08:43,370 --> 00:08:45,270
...pretty.
109
00:08:48,310 --> 00:08:50,120
I guess I just wanted you
to look at me
110
00:08:50,210 --> 00:08:51,410
and see someone else.
111
00:08:54,480 --> 00:08:56,040
And I thought
that I would be noticed.
112
00:08:57,280 --> 00:08:58,710
I thought
that I would be seen.
113
00:08:59,350 --> 00:09:01,450
That people would look
at me and I'd think,
114
00:09:02,050 --> 00:09:04,850
"They know.
They know what's in there.
115
00:09:05,620 --> 00:09:07,220
They can see me."
116
00:09:07,460 --> 00:09:10,390
Sounds really foolish,
doesn't it?
117
00:09:13,460 --> 00:09:15,800
I guess I am foolish.
Otherwise...
118
00:09:16,500 --> 00:09:19,870
I wouldn't be here,
sitting in front of you...
119
00:09:21,570 --> 00:09:24,010
asking you to give me
another chance, Your Honor.
120
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
Yeah.
121
00:09:27,810 --> 00:09:28,840
Sorry. I didn't cry.
122
00:09:28,950 --> 00:09:30,690
I think I should've
cried, maybe?
123
00:09:46,900 --> 00:09:48,400
Sorry. I didn't cry.
124
00:09:48,500 --> 00:09:50,070
I think
I should've cried, maybe?
125
00:09:50,170 --> 00:09:51,570
Such a great instinct.
126
00:09:51,840 --> 00:09:53,480
We got it, though.
Maybe just...
127
00:09:53,540 --> 00:09:54,740
Should I...
Do you want one more?
128
00:09:54,840 --> 00:09:56,170
I'm happy to just do one more,
if you want.
129
00:09:56,270 --> 00:09:57,640
You know what? I...
130
00:09:57,710 --> 00:09:58,970
I thought it was great.
Great. Awesome.
131
00:09:59,080 --> 00:10:00,350
Perfect. Thank you.
Okay.
132
00:10:00,480 --> 00:10:01,880
Thanks so much.
Good to see you.
133
00:10:02,010 --> 00:10:03,210
Thank you, Sam. Great stuff.
134
00:10:03,310 --> 00:10:04,550
Good actor,
135
00:10:04,820 --> 00:10:06,890
but you'd never get
the studio to sign off.
136
00:10:06,990 --> 00:10:08,830
She's what, 40-something?
I know.
137
00:10:08,920 --> 00:10:10,820
I was just thinking
the same thing.
138
00:10:11,290 --> 00:10:12,720
Do you want
to grab some lunch?
139
00:10:12,820 --> 00:10:14,020
I'm gonna have Benji
go get something for us.
140
00:10:14,130 --> 00:10:15,500
I want you to take a look
141
00:10:15,590 --> 00:10:16,790
at this next girl, Chloe Benson.
142
00:10:16,860 --> 00:10:19,690
She's a tad young for the role,
but stunning.
143
00:10:19,800 --> 00:10:21,860
She just tested for, uh...
Hey, guys,
144
00:10:21,970 --> 00:10:24,040
I'm so sorry, just,
I forgot my... my phone.
145
00:10:24,170 --> 00:10:26,740
Okay. Really great to see you.
Thank you.
146
00:10:26,840 --> 00:10:27,670
Good to see you...
147
00:10:29,270 --> 00:10:30,240
You.
148
00:10:30,380 --> 00:10:32,380
You are so fucking good.
149
00:10:32,480 --> 00:10:33,820
You know that?
"Singular Samantha."
150
00:10:33,910 --> 00:10:35,540
They're going another way
on the movie, but...
151
00:10:35,650 --> 00:10:37,590
Who got it?
Uh...
152
00:10:37,680 --> 00:10:38,950
I don't think they made
that call yet.
153
00:10:39,050 --> 00:10:42,220
They're looking
at someone who is, um...
154
00:10:42,320 --> 00:10:43,450
Less experienced.
155
00:10:43,550 --> 00:10:45,750
Oh. So, younger?
156
00:10:45,890 --> 00:10:47,790
Fresh face.
Right, well, the character
157
00:10:47,890 --> 00:10:49,290
is a divorced
single mother of two,
158
00:10:49,390 --> 00:10:51,160
so I don't know how young
they can go, but...
159
00:10:51,230 --> 00:10:53,360
Um, well, look,
160
00:10:53,430 --> 00:10:56,630
I'm glad we're here because
I wanted to talk to you guys.
161
00:10:56,730 --> 00:10:58,670
I may not even be...
This is a very
competitive landscape,
162
00:10:59,000 --> 00:11:01,400
and I've always tried
to be honest with you.
163
00:11:01,510 --> 00:11:04,750
You've never really gone
for the nips or tucks,
164
00:11:04,840 --> 00:11:05,940
and I get that.
165
00:11:06,580 --> 00:11:08,250
I respect it.
Thank you.
166
00:11:08,380 --> 00:11:11,880
And I can say this to you,
woman-to-woman.
167
00:11:11,950 --> 00:11:13,520
With all the
developments lately,
168
00:11:13,620 --> 00:11:15,550
we're seeing new demands
on talent to meet...
169
00:11:16,220 --> 00:11:19,190
enhanced standards.
To meet an expectation.
170
00:11:19,760 --> 00:11:20,800
Wow. Okay.
171
00:11:20,890 --> 00:11:23,090
Nobody's asking you
to lose weight.
172
00:11:23,230 --> 00:11:25,390
Mm. Mm-mm.
I love that you have a...
173
00:11:26,360 --> 00:11:29,130
I love that you don't have
a traditional body type.
174
00:11:30,100 --> 00:11:31,370
We need more women like you.
175
00:11:31,870 --> 00:11:33,270
Thank you.
I love it, too.
176
00:11:33,370 --> 00:11:34,870
Just for the record.
177
00:11:35,310 --> 00:11:36,450
We want you to consider
178
00:11:36,570 --> 00:11:38,940
some treatment options.
Oh, yeah. Yeah.
179
00:11:39,040 --> 00:11:41,440
What about the Shell clinic?
Oh, yes.
180
00:11:41,550 --> 00:11:43,020
Yes.
Sorry, what about it?
181
00:11:43,110 --> 00:11:44,910
Yeah, we represent
them now for branding.
182
00:11:45,020 --> 00:11:47,030
We can have the office
set something up.
183
00:11:47,390 --> 00:11:48,230
Oh, I...
184
00:11:48,620 --> 00:11:50,920
Thank you, but I don't know
if I'm... I'm there yet.
185
00:11:50,990 --> 00:11:53,590
Maybe down the line...
Everybody does something.
186
00:11:53,690 --> 00:11:54,790
There's no shame in it.
Right.
187
00:11:54,890 --> 00:11:57,630
Give it a shot.
And if it doesn't work,
188
00:11:58,060 --> 00:12:00,700
well, it doesn't work.
189
00:12:01,400 --> 00:12:04,130
Okay, uh, yeah,
I mean, I'll think about it.
190
00:12:28,230 --> 00:12:30,140
What do you know about Shell?
191
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
I know it works.
192
00:12:33,060 --> 00:12:35,130
Do you remember Jen Bryer
from seventh grade?
193
00:12:35,200 --> 00:12:35,860
Yeah.
194
00:12:36,000 --> 00:12:37,470
I saw her at Gelson's last week.
195
00:12:37,800 --> 00:12:39,600
Looked like she was still
in seventh grade.
196
00:12:40,040 --> 00:12:43,270
Isn't it kind of like,
I don't know, un-feminist?
197
00:12:44,280 --> 00:12:47,520
Zoe Shannon's, like,
the richest woman in America.
198
00:12:47,610 --> 00:12:50,050
And she looks fucking hot.
199
00:12:51,020 --> 00:12:53,430
That's feminist as fuck.
I thought you hated her.
200
00:12:54,290 --> 00:12:56,030
I mean, everyone has
to say they hate her,
201
00:12:56,120 --> 00:12:58,790
but, like, obviously obsessed.
Yeah.
202
00:12:59,460 --> 00:13:00,800
Do you want to get
a drink after this?
203
00:13:00,890 --> 00:13:02,520
I can't.
I have that date tonight.
204
00:13:02,790 --> 00:13:04,890
With who? Tattoo guy?
Yeah.
205
00:13:06,130 --> 00:13:07,630
Hot.
Oh, yeah.
206
00:13:08,970 --> 00:13:10,680
So, with the IPO...
207
00:13:10,770 --> 00:13:11,930
That's "initial
public offering."
208
00:13:12,040 --> 00:13:13,380
Mm-hmm.
That's what that means.
209
00:13:13,470 --> 00:13:15,340
Uh, we're probably gonna be
moving forward.
210
00:13:15,410 --> 00:13:17,820
And most importantly,
I'm gonna pay back my dad.
211
00:13:17,910 --> 00:13:19,340
I'll take this for you.
212
00:13:19,440 --> 00:13:21,180
Thank you.
213
00:13:21,280 --> 00:13:23,950
That's amazing.
Yeah, you...
214
00:13:25,020 --> 00:13:26,660
A little something in...
What? What is it? Oh.
215
00:13:26,750 --> 00:13:28,250
Yeah.
Oh, really? Oh.
216
00:13:28,590 --> 00:13:30,100
Oh, is it... oh, God.
217
00:13:30,620 --> 00:13:32,090
Don't look.
218
00:13:33,560 --> 00:13:34,890
Is it gone?
Yeah.
219
00:13:35,130 --> 00:13:37,140
Thanks.
Yeah.
Yeah, no, you got it.
220
00:13:38,560 --> 00:13:41,100
Hey, so you look
so familiar to me.
221
00:13:41,200 --> 00:13:43,970
What is it that you...
you do again for a living?
222
00:13:44,070 --> 00:13:45,370
Oh, I'm an actress.
223
00:13:45,440 --> 00:13:46,780
No way.
Yeah.
224
00:13:46,870 --> 00:13:47,870
Mostly television.
225
00:13:47,970 --> 00:13:49,070
I knew... I knew
that I recognized you.
226
00:13:49,210 --> 00:13:51,120
Really?
Yes. Absolutely.
227
00:13:51,240 --> 00:13:52,710
What... what have I seen you in?
228
00:13:52,780 --> 00:13:55,090
Oh, probably nothing.
Well?
229
00:13:55,880 --> 00:13:58,780
Uh, I was on a show that was
quite popular for a while.
230
00:13:58,920 --> 00:14:00,790
It was called
Hannah Got a Heart.
231
00:14:02,090 --> 00:14:04,000
Oh, yeah, no, I know that show.
232
00:14:04,090 --> 00:14:06,490
Uh, the girl
with the talking heart.
233
00:14:06,820 --> 00:14:07,860
Yes.
Yeah.
234
00:14:07,930 --> 00:14:10,000
The previous
heart's owner talked to her.
235
00:14:10,260 --> 00:14:11,960
Hilarious.
236
00:14:12,060 --> 00:14:13,630
What was that like?
Oh...
237
00:14:13,760 --> 00:14:15,130
Uh, it was the first pilot
I ever did
238
00:14:15,230 --> 00:14:16,930
that got picked up,
so that was good.
239
00:14:17,040 --> 00:14:18,440
Then I got to work
with all these
240
00:14:18,570 --> 00:14:19,700
really experienced
people, and...
241
00:14:19,800 --> 00:14:21,940
But, I mean, it was a bad show.
242
00:14:22,040 --> 00:14:23,770
Right?
243
00:14:24,110 --> 00:14:27,940
Oh, um, well, no, it's...
cheesy, yeah, for sure.
244
00:14:28,310 --> 00:14:30,850
But I got to do
what I loved, so...
Yeah. Yeah. Yeah.
245
00:14:30,950 --> 00:14:32,450
Yeah, but it was a bad show.
246
00:14:32,580 --> 00:14:34,350
Why would you want to be
on a bad show?
247
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
Yeah.
248
00:14:37,660 --> 00:14:39,060
I liked it.
249
00:14:49,070 --> 00:14:50,640
I had a really
good time tonight.
250
00:14:51,300 --> 00:14:52,670
Really?
Yeah.
251
00:14:52,800 --> 00:14:54,000
Oh.
252
00:14:54,110 --> 00:14:55,650
Well, I had a nice time, too.
253
00:14:55,740 --> 00:14:57,210
Good.
254
00:15:20,300 --> 00:15:22,030
Oh, sorry.
255
00:15:22,130 --> 00:15:24,200
Did you, um, feel that?
It's just, um...
256
00:15:24,600 --> 00:15:25,500
I have psoriasis.
257
00:15:26,340 --> 00:15:28,580
It's kind of embarrassing.
It's not contagious or anything.
258
00:15:28,670 --> 00:15:29,970
Oh.
Yeah.
259
00:15:30,040 --> 00:15:31,970
Sometimes when it rains,
it flares up a little.
260
00:15:32,040 --> 00:15:33,980
Oh, that's... that's cool.
Yeah.
261
00:15:34,080 --> 00:15:36,310
Is it?
Yeah, no, I just, um...
262
00:15:36,380 --> 00:15:38,480
It's not, like, all over
my body or anything.
For sure.
263
00:15:38,580 --> 00:15:40,180
It's, like, in certain spots.
Yeah.
264
00:15:40,320 --> 00:15:41,950
Yeah, no, actually,
I just, um...
265
00:15:42,050 --> 00:15:43,650
I have to be up pretty early
tomorrow, so...
266
00:15:43,750 --> 00:15:45,250
Oh, you... you do?
Yeah.
267
00:15:45,360 --> 00:15:46,600
Yeah. Um...
Okay.
268
00:15:46,860 --> 00:15:48,370
So...
All right. That's fine.
269
00:15:48,490 --> 00:15:50,890
Yeah. Yeah.
Maybe some...
270
00:15:51,160 --> 00:15:52,190
other time?
Yeah.
271
00:15:52,300 --> 00:15:53,640
Okay.
Totally. Would love that.
272
00:15:53,700 --> 00:15:55,030
'Cause you have to get up early.
273
00:15:55,130 --> 00:15:56,630
Yeah. Super early.
Okay.
274
00:15:56,700 --> 00:15:58,230
Thank you.
Mm-hmm.
275
00:16:03,970 --> 00:16:05,040
First things first.
276
00:16:05,180 --> 00:16:06,920
You say you've had
the treatment yourself.
277
00:16:07,010 --> 00:16:08,510
Yeah. Yes, I have.
278
00:16:08,610 --> 00:16:11,050
So, I have to ask,
how old are you, really?
279
00:16:11,180 --> 00:16:13,650
I knew you were gonna
ask me that question.
280
00:16:13,750 --> 00:16:16,020
I just turned 68 in May.
281
00:16:16,120 --> 00:16:17,290
You look amazing.
Thank you.
282
00:16:17,390 --> 00:16:20,590
But you'll admit,
there's an awful lot of secrecy
283
00:16:20,730 --> 00:16:21,930
about your business.
284
00:16:22,060 --> 00:16:24,760
All I want for our clients
is to free them
285
00:16:24,900 --> 00:16:26,870
of self-doubt and inhibition.
286
00:16:28,100 --> 00:16:31,170
To make them feel good,
feel better,
287
00:16:31,500 --> 00:16:32,900
inside and out.
288
00:16:34,110 --> 00:16:36,780
I mean, you can't fight
the future.
289
00:16:38,840 --> 00:16:41,240
And the future is here.
290
00:17:01,570 --> 00:17:02,570
Welcome to Shell.
291
00:17:02,630 --> 00:17:03,700
We hope you enjoy
your visitation.
292
00:17:03,770 --> 00:17:05,130
Thank you.
293
00:17:25,460 --> 00:17:26,930
Hi. I'm Samantha Lake.
294
00:17:26,990 --> 00:17:28,890
I'm here to check in
for my appointment.
295
00:17:29,190 --> 00:17:30,930
Wonderful. So, I'll just
need your signature
296
00:17:31,030 --> 00:17:32,290
on a few things, okay?
297
00:17:35,900 --> 00:17:37,930
This is our
non-disclosure agreement...
298
00:17:38,000 --> 00:17:39,770
to protect our more
high-profile clients.
299
00:17:39,870 --> 00:17:40,870
Right. Mm-hmm.
300
00:17:40,970 --> 00:17:42,340
Your doctor will be able
301
00:17:42,440 --> 00:17:44,340
to answer any questions
in your consultation.
302
00:17:44,480 --> 00:17:46,320
We'll just need that signature,
303
00:17:46,440 --> 00:17:49,310
and you can make your way over
to the changing station.
304
00:17:53,120 --> 00:17:54,360
Thank you.
305
00:17:55,250 --> 00:17:56,920
Um, ma'am?
306
00:17:57,290 --> 00:17:59,550
That way.
307
00:18:04,460 --> 00:18:07,130
Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand,
308
00:18:07,200 --> 00:18:09,960
and I'm here to tell you
about Shell...
309
00:18:11,100 --> 00:18:12,500
fish.
310
00:18:12,940 --> 00:18:16,480
There are organisms existing
in this world today
311
00:18:16,570 --> 00:18:21,380
that do not experience
the process known as senescence.
312
00:18:22,350 --> 00:18:25,860
Put more simply,
these creatures...
313
00:18:26,680 --> 00:18:28,880
the jellyfish, the common hydra,
314
00:18:28,990 --> 00:18:32,230
flatworms, sponges, axolotls,
315
00:18:32,760 --> 00:18:34,000
the lobster...
316
00:18:34,490 --> 00:18:36,520
these creatures do not age,
317
00:18:36,860 --> 00:18:38,760
thanks to the telomerase enzyme,
318
00:18:38,860 --> 00:18:41,500
which protects the ends
of their chromosomes.
319
00:18:41,570 --> 00:18:45,910
Several years ago,
I discovered a unique linkage
320
00:18:46,000 --> 00:18:48,570
between crustacean enzymes
321
00:18:48,910 --> 00:18:51,880
and the exoskeletal
growth process.
322
00:18:52,410 --> 00:18:55,540
By introducing
a genetically altered version
323
00:18:55,650 --> 00:18:57,120
into human cells,
324
00:18:58,020 --> 00:19:00,990
we were able to arrest
the outward signs of aging...
325
00:19:01,090 --> 00:19:03,030
Ms. Lake,
if you'd like to follow me,
326
00:19:03,120 --> 00:19:04,690
I can escort you
to the changing station.
327
00:19:04,760 --> 00:19:06,030
Okay.
...at Shell,
328
00:19:06,520 --> 00:19:09,360
immortality begins today.
329
00:19:54,270 --> 00:19:55,570
Hold on one second.
330
00:19:58,280 --> 00:19:59,520
Ms. Lake?
331
00:20:02,450 --> 00:20:04,020
Hi. I'm Dr. Hubert.
332
00:20:04,450 --> 00:20:06,280
We're a little early,
but I can change the...
333
00:20:06,380 --> 00:20:08,780
No, actually, I was just
looking for the, um...
334
00:20:10,990 --> 00:20:13,050
You know what? I'm sorry,
Doctor, this just...
335
00:20:13,120 --> 00:20:15,490
This isn't for me, so...
I see.
336
00:20:16,290 --> 00:20:18,130
Is it all right if I ask why?
337
00:20:18,660 --> 00:20:20,260
It's just a little...
338
00:20:20,630 --> 00:20:23,100
Ah, spooky?
Yeah.
339
00:20:23,200 --> 00:20:25,130
Yeah, I get that.
340
00:20:25,900 --> 00:20:26,800
Look...
341
00:20:27,300 --> 00:20:28,600
why don't we have
a conversation,
342
00:20:28,710 --> 00:20:30,820
and if you're still
having any doubts afterwards,
343
00:20:30,940 --> 00:20:33,170
I will walk you out myself.
344
00:20:35,850 --> 00:20:37,620
We also have amazing ice cream.
345
00:20:38,820 --> 00:20:40,860
I was treating this burn victim.
346
00:20:40,990 --> 00:20:42,690
This is an image of the damage
347
00:20:42,820 --> 00:20:44,690
right before her
B-One procedure.
348
00:20:45,220 --> 00:20:47,150
That is two weeks after,
349
00:20:48,260 --> 00:20:50,390
and after her first
skin shedding,
350
00:20:51,200 --> 00:20:52,840
no markings anywhere.
351
00:20:53,600 --> 00:20:55,000
In a few months,
it was all gone.
352
00:20:55,300 --> 00:20:56,430
That's impressive.
353
00:20:56,530 --> 00:20:59,130
The treatment doesn't just
halt the aging process.
354
00:20:59,540 --> 00:21:01,810
It facilitates cellular repair,
355
00:21:01,870 --> 00:21:06,610
making it more durable
for the skin to actually heal
356
00:21:06,680 --> 00:21:08,390
and... and be faster at it.
357
00:21:09,510 --> 00:21:12,250
The psoriasis, how long have
you been dealing with that?
358
00:21:13,950 --> 00:21:15,080
A while.
359
00:21:15,790 --> 00:21:17,930
I mean, it's like, you know,
it comes and goes.
360
00:21:18,020 --> 00:21:19,550
Well, I see no reason
why we can't
361
00:21:19,660 --> 00:21:21,600
eliminate flare-ups altogether.
362
00:21:24,900 --> 00:21:27,040
Is it dangerous?
363
00:21:27,970 --> 00:21:30,310
The procedure? 'Cause,
you know, I've heard stories.
364
00:21:30,400 --> 00:21:32,170
We had one patient
whose head exploded,
365
00:21:32,240 --> 00:21:34,510
but that was
a technical malfunction.
366
00:21:34,570 --> 00:21:36,500
Highly unlikely
that's gonna happen again.
367
00:21:39,210 --> 00:21:41,210
That was a joke, by the way.
368
00:21:41,350 --> 00:21:42,550
No, I know.
369
00:21:42,680 --> 00:21:44,980
I mean, it is a surgery.
There's bound to be some risks,
370
00:21:45,050 --> 00:21:47,150
but it is completely painless
371
00:21:47,220 --> 00:21:51,460
and it's far less invasive
than Botox or LASIK.
372
00:21:52,990 --> 00:21:55,160
I had LASIK.
Yeah, I see that.
373
00:21:55,230 --> 00:21:56,530
You know...
374
00:21:57,290 --> 00:21:59,130
new patients come in here
all the time,
375
00:21:59,400 --> 00:22:00,910
and they want, like,
bigger muscles
376
00:22:01,030 --> 00:22:03,600
or higher cheekbones,
and I can't help those people.
377
00:22:04,770 --> 00:22:07,130
But if you're interested
in moving forward,
378
00:22:07,240 --> 00:22:09,480
your psoriasis will fade away,
379
00:22:09,570 --> 00:22:12,770
you will be healthier
and you'll feel better.
380
00:22:13,110 --> 00:22:15,540
If you're consistent
with the treatment,
381
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
in 20 years,
382
00:22:17,380 --> 00:22:19,980
you will not look one day older
than you do right now.
383
00:22:23,920 --> 00:22:25,420
So, what flavors do you have?
384
00:22:26,060 --> 00:22:27,300
Flavors?
385
00:22:28,030 --> 00:22:29,030
Ice cream.
386
00:22:31,230 --> 00:22:32,760
This will allow you time
387
00:22:32,860 --> 00:22:33,730
to relax
388
00:22:33,800 --> 00:22:35,300
as the serum is delivered
intravenously
389
00:22:35,430 --> 00:22:36,930
and begins to work its magic.
390
00:22:37,030 --> 00:22:39,170
Following your I.V. treatment,
you will be taken
391
00:22:39,270 --> 00:22:41,140
to the rebirth chamber
for the next stage
392
00:22:41,240 --> 00:22:43,810
of your Shell experience.
Once the procedure begins,
393
00:22:43,940 --> 00:22:46,110
our exclusive
laser technology...
394
00:22:46,210 --> 00:22:47,240
Sam?
395
00:22:47,340 --> 00:22:49,640
Jesus.
No way.
396
00:22:51,450 --> 00:22:52,850
Can you believe this?
397
00:22:53,120 --> 00:22:54,560
No, I can't.
398
00:22:54,920 --> 00:22:56,880
Isn't it wild
when you just, like,
399
00:22:56,990 --> 00:22:58,300
keep running into someone?
400
00:22:58,390 --> 00:23:01,060
Yeah. Yeah, it's unsettling.
401
00:23:01,130 --> 00:23:02,670
Totally.
402
00:23:03,330 --> 00:23:05,470
I heard you got that movie.
That's...
403
00:23:05,560 --> 00:23:07,600
I mean, wow. Congrats.
Oh, the movie.
404
00:23:07,700 --> 00:23:09,230
It sucks, I can't do it.
405
00:23:09,630 --> 00:23:11,700
You can't?
406
00:23:12,640 --> 00:23:14,450
I'm not supposed to
tell anyone yet,
407
00:23:14,510 --> 00:23:17,620
but I think I'm gonna be
the new Catwoman.
408
00:23:18,310 --> 00:23:19,670
What?
Isn't that crazy?
409
00:23:20,180 --> 00:23:21,890
Jesus. Yeah.
410
00:23:21,980 --> 00:23:24,310
Such a bummer.
It was a really cool script.
411
00:23:24,780 --> 00:23:26,380
Yeah.
Mm-hmm.
412
00:23:26,720 --> 00:23:29,760
Aren't you a... aren't you
a little young for this?
413
00:23:30,450 --> 00:23:31,550
Young for what?
414
00:23:32,020 --> 00:23:33,720
For the treatment.
415
00:23:34,060 --> 00:23:35,620
I mean, you're what, 22?
416
00:23:35,690 --> 00:23:36,790
Mm-hmm.
417
00:23:39,100 --> 00:23:40,370
Oh, sorry.
418
00:23:40,500 --> 00:23:41,570
Sorry.
419
00:23:41,670 --> 00:23:43,710
I'm just... I think I'm nervous.
420
00:23:44,130 --> 00:23:46,500
You probably won't
remember this,
421
00:23:46,570 --> 00:23:48,700
but when I was a kid,
422
00:23:48,840 --> 00:23:50,740
you took me to this
swimming class
423
00:23:50,840 --> 00:23:53,210
and we were all supposed to
jump off this diving board,
424
00:23:53,310 --> 00:23:56,040
I was totally freaking out.
425
00:23:56,750 --> 00:23:58,990
And you said this thing
to calm me down.
426
00:23:59,980 --> 00:24:01,180
It was so simple, you said,
427
00:24:01,550 --> 00:24:03,920
"Maybe you're not as scared
as you think."
428
00:24:05,160 --> 00:24:06,230
And you were right.
429
00:24:07,060 --> 00:24:09,070
I jumped and I was fine.
430
00:24:09,830 --> 00:24:13,100
I still say it to myself
sometimes when I get nervous,
431
00:24:13,560 --> 00:24:16,230
which is a lot.
432
00:24:18,570 --> 00:24:19,930
I don't know.
433
00:24:20,610 --> 00:24:22,610
Maybe you're not as scared
as you think.
434
00:24:24,240 --> 00:24:25,640
Maybe you got this.
435
00:24:38,360 --> 00:24:40,130
Nurse,
how we looking?
436
00:24:40,520 --> 00:24:41,920
Levels are good.
437
00:24:42,360 --> 00:24:43,560
We're gonna get
started, okay?
438
00:24:43,660 --> 00:24:46,030
Okay, Doctor.
See you on the other side.
439
00:24:46,460 --> 00:24:47,630
I think we should begin.
440
00:25:05,750 --> 00:25:07,620
System on.
441
00:25:11,920 --> 00:25:14,290
Initializing body scan.
442
00:25:44,120 --> 00:25:46,350
It's all over. You were great.
443
00:25:49,560 --> 00:25:52,260
Did it go okay?
Without a hitch.
444
00:25:54,530 --> 00:25:57,530
I had some weird dreams
during the procedure.
445
00:25:57,670 --> 00:26:00,530
Yeah, it's completely normal.
It's just the anesthesia.
446
00:26:01,510 --> 00:26:03,010
And that is not permanent.
447
00:26:03,110 --> 00:26:05,020
It's just to cover up the scars
until it heals.
448
00:26:05,140 --> 00:26:08,010
And you see the psoriasis
is all cleared up.
449
00:26:08,150 --> 00:26:09,650
Just be careful
on your way down.
450
00:26:09,750 --> 00:26:11,490
Nurse, can you sign out
Ms. Lake for me?
451
00:26:11,550 --> 00:26:14,050
Someone at reception will
schedule a follow-up,
452
00:26:14,150 --> 00:26:15,020
all right?
453
00:26:15,520 --> 00:26:18,050
Is that it?
You are good to go.
454
00:26:18,460 --> 00:26:20,500
Thank you, Doctor.
How do you feel?
455
00:26:22,430 --> 00:26:23,800
I feel good.
456
00:26:27,360 --> 00:26:28,700
Hi. I'm Samantha Lake.
Hi.
457
00:26:28,800 --> 00:26:30,030
And I'm here to pick up my cat.
458
00:26:30,130 --> 00:26:32,100
Okay. What's the cat's name?
Salem.
459
00:26:32,600 --> 00:26:33,840
Like Sabrina.
460
00:26:33,900 --> 00:26:34,800
Hmm?
461
00:26:35,040 --> 00:26:36,340
Sabrina the Teenage Witch.
462
00:26:37,040 --> 00:26:39,040
She had a cat named Salem, too.
463
00:26:39,140 --> 00:26:40,110
Yeah.
464
00:26:40,980 --> 00:26:42,940
No one has ever gotten
that reference.
465
00:26:44,210 --> 00:26:45,780
I get the reference.
466
00:26:47,150 --> 00:26:48,080
Yeah.
467
00:26:48,920 --> 00:26:50,050
Yes, you do.
468
00:27:20,790 --> 00:27:22,690
Shut the fuck up.
469
00:27:23,220 --> 00:27:25,020
You think you'll actually
get to meet her?
470
00:27:25,120 --> 00:27:26,090
Well, it's at her house.
471
00:27:26,190 --> 00:27:27,290
Yeah, but there's probably
gonna be, like,
472
00:27:27,420 --> 00:27:28,520
a lot of people there.
473
00:27:28,990 --> 00:27:32,390
You need to text me
the whole time.
474
00:27:33,860 --> 00:27:34,830
Okay, I'm done.
475
00:27:35,900 --> 00:27:37,430
You go ahead. I'm staying on.
476
00:27:38,440 --> 00:27:39,640
Freak.
477
00:28:02,830 --> 00:28:07,470
♪ Fairy tales can come true ♪
478
00:28:07,560 --> 00:28:10,160
♪ It can happen to you ♪
479
00:28:10,670 --> 00:28:12,810
♪ If you're young at heart ♪
480
00:28:16,470 --> 00:28:19,640
♪ For it's hard, you will find ♪
481
00:28:19,740 --> 00:28:22,980
♪ To be narrow of mind ♪
482
00:28:23,510 --> 00:28:26,480
♪ If you're young at heart ♪
483
00:28:29,490 --> 00:28:32,630
♪ You can go to extremes ♪
484
00:28:32,690 --> 00:28:34,490
♪ With impossible schemes... ♪
485
00:28:34,590 --> 00:28:38,260
My babies. Happy holidays!
486
00:28:38,660 --> 00:28:40,760
Oh, gosh, you look gorgeous.
487
00:28:40,830 --> 00:28:42,630
Did you end up
getting divorced?
488
00:28:43,000 --> 00:28:45,300
I know. I know, I'm so happy.
489
00:28:45,370 --> 00:28:47,430
Come on.
490
00:28:49,970 --> 00:28:51,510
I've seen you. I've seen you.
491
00:28:51,640 --> 00:28:53,310
How are you? Happy holidays.
492
00:28:53,410 --> 00:28:54,510
Hi!
493
00:28:54,610 --> 00:28:55,680
How is your, um...
494
00:28:55,810 --> 00:28:57,510
♪ Don't you know
That it's worth... ♪
495
00:28:57,610 --> 00:28:58,750
So, how's your family?
496
00:28:59,020 --> 00:29:00,060
Oh, they're doing...
They're great.
497
00:29:00,180 --> 00:29:01,480
They're great. Wonderful.
498
00:29:01,550 --> 00:29:04,120
♪ To be young at heart ♪
Um...
499
00:29:04,220 --> 00:29:05,820
Excuse me one second.
500
00:29:05,920 --> 00:29:07,790
You go get a drink. You, too.
501
00:29:07,860 --> 00:29:11,290
♪ For as rich as you are ♪
502
00:29:11,400 --> 00:29:13,340
♪ It's much better by far... ♪
503
00:29:13,400 --> 00:29:15,810
Samantha Lake. My God.
504
00:29:16,130 --> 00:29:17,830
I heard you came
into the clinic.
505
00:29:17,900 --> 00:29:19,770
I told the guys
I wanted to meet you.
506
00:29:21,110 --> 00:29:22,410
When my mother was sick,
507
00:29:22,510 --> 00:29:24,880
we watched every episode
of your show.
508
00:29:24,980 --> 00:29:26,780
Oh, wow. Um...
509
00:29:26,880 --> 00:29:29,090
I'm so embarrassed.
No, don't be.
510
00:29:29,180 --> 00:29:30,440
I mean, sure,
it's a little cheesy.
511
00:29:30,550 --> 00:29:31,560
We fucking loved it.
512
00:29:31,820 --> 00:29:34,190
Plus, it kept us from cutting
each other's heads off.
513
00:29:34,850 --> 00:29:38,020
And you look...
exactly the same.
514
00:29:38,120 --> 00:29:40,850
Oh, well, thanks to you.
Stop it.
515
00:29:40,960 --> 00:29:43,020
Who did you have? Tennyson?
516
00:29:43,090 --> 00:29:44,390
Uh, Dr. Hubert.
517
00:29:44,490 --> 00:29:46,730
The best.
Plus, he's, like, hot, right?
518
00:29:46,830 --> 00:29:49,860
Um, yes.
519
00:29:49,930 --> 00:29:51,570
Walk with me
while I check on the kitchen.
520
00:29:51,700 --> 00:29:52,570
Okay.
521
00:29:53,000 --> 00:29:55,340
How tall are you?
Five-three...
522
00:29:55,410 --> 00:29:56,410
Oh.
...and a half.
523
00:29:56,540 --> 00:29:58,370
I'm five-eight.
Just reached it this year.
524
00:29:58,440 --> 00:29:59,540
Grew, inch and a quarter.
525
00:29:59,610 --> 00:30:01,740
You got taller?
Yeah, every skin cycle.
526
00:30:01,880 --> 00:30:04,910
I mean, you wouldn't think that
that little extra would matter,
527
00:30:05,020 --> 00:30:07,120
but, ooh, let me tell you.
528
00:30:07,250 --> 00:30:09,220
Nobody said
it would make me taller.
529
00:30:14,620 --> 00:30:16,790
Mm, mm, mm! Oh!
530
00:30:17,430 --> 00:30:18,600
So fucking good.
531
00:30:20,600 --> 00:30:23,210
Um, you don't cook?
Do you cook?
532
00:30:23,300 --> 00:30:25,030
No. I mean, not like you.
533
00:30:25,100 --> 00:30:27,500
I have watched your entire
Chef Class series.
534
00:30:27,600 --> 00:30:29,370
Aw, you're so sweet.
535
00:30:29,840 --> 00:30:31,070
Well, I love learning.
536
00:30:31,380 --> 00:30:33,280
Just last week, I was
at this Greek fishing village
537
00:30:33,380 --> 00:30:35,490
learning how to make
a traditional stifado,
538
00:30:35,610 --> 00:30:37,180
but we did it with fish.
539
00:30:37,510 --> 00:30:38,450
Oh!
540
00:30:38,880 --> 00:30:39,910
Anyway, next time you're here,
I'll make it for you.
541
00:30:39,980 --> 00:30:42,650
Wow. Well, I don't know
what that is,
542
00:30:42,790 --> 00:30:44,560
but I feel like
I'm going to love it.
543
00:30:50,490 --> 00:30:51,930
How do you not know her?
544
00:30:52,000 --> 00:30:54,070
I've never seen her.
She was on the Heart show.
545
00:30:54,160 --> 00:30:54,860
Oh.
Mmm.
546
00:30:54,970 --> 00:30:56,510
It's like
a guilty pleasure.
547
00:30:56,800 --> 00:30:59,170
Don't you think there's a...
Samantha.
548
00:30:59,570 --> 00:31:00,830
Honey, look over here.
549
00:31:01,670 --> 00:31:03,670
Don't we look related?
550
00:31:04,710 --> 00:31:06,240
Oh.
551
00:31:06,340 --> 00:31:07,570
Ki... Kind of.
552
00:31:08,110 --> 00:31:09,840
Like we could be cousins.
Maybe.
553
00:31:09,950 --> 00:31:11,390
Second cousins.
Yes.
554
00:31:11,480 --> 00:31:12,750
Absolutely.
See?
555
00:31:12,850 --> 00:31:14,850
I knew it.
Mm-hmm.
Yeah, I see it.
556
00:31:14,990 --> 00:31:19,000
Let's all thank our lovely host
for this gorgeous meal
557
00:31:19,090 --> 00:31:22,260
with these gorgeous faces.
We love you, Zo.
558
00:31:22,530 --> 00:31:24,270
Thank you. Bon appétit.
559
00:31:24,490 --> 00:31:26,990
Bon appétit. Cheers.
560
00:31:34,700 --> 00:31:36,000
Hmm.
561
00:31:37,610 --> 00:31:38,720
This is delicious.
562
00:31:39,340 --> 00:31:40,310
What is it?
563
00:31:40,380 --> 00:31:42,420
Mm. It's me.
564
00:31:44,150 --> 00:31:45,610
Yeah, really.
565
00:31:46,020 --> 00:31:48,030
Normally, we throw out
the old skin,
566
00:31:48,120 --> 00:31:50,380
but it's very protein-rich,
almost no fat.
567
00:31:50,890 --> 00:31:53,430
Well, almost.
568
00:31:57,390 --> 00:31:58,290
Wow.
569
00:31:59,230 --> 00:32:01,060
I think this is the best
you've ever tasted.
570
00:32:01,200 --> 00:32:02,760
Mm, you would know.
571
00:32:04,830 --> 00:32:05,730
I've had a lot of her.
572
00:32:05,840 --> 00:32:07,080
Mm-hmm.
573
00:32:08,370 --> 00:32:09,340
You like it?
574
00:32:17,210 --> 00:32:18,550
Mmm.
575
00:32:18,650 --> 00:32:19,910
Beautiful.
576
00:32:23,690 --> 00:32:26,330
Touch of gray,
the wrinkles around the eyes.
577
00:32:26,420 --> 00:32:27,420
Mm.
578
00:32:27,520 --> 00:32:29,490
It suggests a depth and sadness,
579
00:32:29,590 --> 00:32:31,090
don't you think?
Yeah, totally.
580
00:32:31,230 --> 00:32:32,730
Yeah, but for a woman,
581
00:32:32,860 --> 00:32:34,860
I mean, you chose
the perfect moment.
582
00:32:34,930 --> 00:32:36,430
You're glowing head to toe.
Thank you.
583
00:32:36,570 --> 00:32:37,910
We...
Thank you.
584
00:32:38,000 --> 00:32:39,600
Okay, we're going swimming.
585
00:32:39,700 --> 00:32:40,970
Okay.
Join us.
586
00:33:52,680 --> 00:33:54,020
Creep.
587
00:34:00,480 --> 00:34:03,650
I'm so sorry. I was just...
I was looking for the bathroom.
588
00:34:09,490 --> 00:34:10,690
It's fine.
589
00:34:11,300 --> 00:34:14,240
All these people...
590
00:34:15,060 --> 00:34:17,600
Sometimes I just need
to center myself.
591
00:34:18,370 --> 00:34:22,140
Um, I think I might head...
head out soon, so...
592
00:34:22,210 --> 00:34:24,220
Oh, you're not gonna bitch out
already, are you?
593
00:34:25,240 --> 00:34:28,210
I have to f...
I have to feed my cat.
594
00:34:30,880 --> 00:34:32,850
I remember the first month
of treatment
595
00:34:32,950 --> 00:34:34,520
was the most fun I ever had.
596
00:34:34,880 --> 00:34:36,420
You don't feel that way?
597
00:34:49,730 --> 00:34:50,830
I do feel it.
598
00:34:52,670 --> 00:34:54,000
But, um...
599
00:34:55,640 --> 00:34:58,240
When I first told my mom
I was moving to L.A.,
600
00:34:59,980 --> 00:35:00,850
she said,
601
00:35:01,180 --> 00:35:04,460
"No matter how much
you doll yourself up,
602
00:35:05,880 --> 00:35:08,550
they'll still notice
that you don't belong there."
603
00:35:09,220 --> 00:35:11,450
Mm. She sounds like
a real bitch.
604
00:35:14,360 --> 00:35:16,560
I think she's probably right,
605
00:35:17,360 --> 00:35:21,430
'cause I'm always the girl
with the run in my tights
606
00:35:21,570 --> 00:35:24,070
or the food in my teeth.
607
00:35:35,250 --> 00:35:37,320
I don't see any food
in your teeth.
608
00:35:39,880 --> 00:35:42,450
You are the personification
of pulchritude.
609
00:35:45,190 --> 00:35:47,750
Good word, huh?
It means "beauty."
610
00:35:48,260 --> 00:35:51,020
I love it
'cause it sounds disgusting.
611
00:35:53,300 --> 00:35:55,210
You need to get out
of your head, Sam.
612
00:35:55,530 --> 00:35:58,900
When you understand
how others perceive you,
613
00:35:59,800 --> 00:36:01,670
it's much easier
to get what you want.
614
00:36:03,110 --> 00:36:05,150
I want you to do something
for me.
615
00:36:27,800 --> 00:36:30,310
I want you to look
in this mirror...
616
00:36:32,300 --> 00:36:35,700
and do not leave this room
until you make yourself come.
617
00:36:37,240 --> 00:36:39,570
Zoe, that's...
Yes.
618
00:36:41,480 --> 00:36:42,680
You got it.
619
00:36:43,650 --> 00:36:45,190
I want you to see how I see you,
620
00:36:45,320 --> 00:36:47,960
how the world will see you
going forward.
621
00:36:51,860 --> 00:36:54,130
Confident.
622
00:36:54,990 --> 00:36:56,360
Strong.
623
00:36:59,100 --> 00:37:00,370
Sexy.
624
00:37:08,840 --> 00:37:10,570
I'll know if you didn't do it.
625
00:38:01,730 --> 00:38:03,830
At that rate, it's just so late.
626
00:38:13,400 --> 00:38:14,840
One moment,
everything was perfect,
627
00:38:14,900 --> 00:38:17,100
and then... we met.
628
00:38:19,540 --> 00:38:21,110
And it all just fell apart.
629
00:38:24,410 --> 00:38:28,620
I just wanted for so long
to be noticed.
630
00:38:31,290 --> 00:38:33,430
I wanted them to look
at me and think...
631
00:38:35,090 --> 00:38:37,620
that I was smart or...
632
00:38:38,960 --> 00:38:40,090
funny or...
633
00:38:42,270 --> 00:38:43,510
...pretty.
634
00:38:47,370 --> 00:38:49,240
I guess I just wanted you
to look at me
635
00:38:49,310 --> 00:38:50,610
and see someone else.
636
00:38:54,710 --> 00:38:56,780
And that's a cut!
We've got it.
637
00:39:03,590 --> 00:39:04,730
Thank you.
638
00:39:05,120 --> 00:39:06,520
Good job, Sam.
639
00:39:06,860 --> 00:39:08,730
All right,
moving on. Scene 11's next.
640
00:39:13,560 --> 00:39:16,560
♪ Mm, yeah ♪
641
00:39:17,630 --> 00:39:20,900
♪ I used to think
Maybe you loved me ♪
642
00:39:20,970 --> 00:39:23,100
♪ Now, baby, I'm sure ♪
643
00:39:26,410 --> 00:39:29,110
♪ And I just can't wait
Till the day ♪
644
00:39:29,180 --> 00:39:32,610
♪ When you knock on my door ♪
645
00:39:34,950 --> 00:39:38,350
♪ Now every time
I go for the mailbox ♪
646
00:39:38,450 --> 00:39:41,020
♪ Gotta hold myself down ♪
647
00:39:43,760 --> 00:39:46,830
♪ 'Cause I just can't wait
Till you write me ♪
648
00:39:46,930 --> 00:39:49,730
♪ You're coming around ♪
649
00:39:51,330 --> 00:39:55,640
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
650
00:39:55,740 --> 00:39:59,810
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
651
00:39:59,880 --> 00:40:04,150
♪ I'm walking on sunshine
Whoa-oh ♪
652
00:40:04,210 --> 00:40:06,880
♪ I'm walking on sunshine ♪
653
00:40:07,220 --> 00:40:08,730
♪ Whoa-oh ♪
654
00:40:08,850 --> 00:40:10,380
♪ And don't it feel good? ♪
655
00:40:10,820 --> 00:40:13,150
♪ Hey, all right, now ♪
656
00:40:13,220 --> 00:40:14,960
♪ And don't it feel good? ♪
657
00:40:15,020 --> 00:40:16,020
♪ Yeah ♪
658
00:40:16,160 --> 00:40:17,660
♪ Oh, yeah ♪
659
00:40:17,760 --> 00:40:19,760
♪ And don't it feel good... ♪
660
00:40:21,000 --> 00:40:22,710
I was looking for you.
661
00:40:25,900 --> 00:40:28,370
Come inside. The kids
are gonna play us something.
662
00:40:28,500 --> 00:40:29,570
Okay.
663
00:40:45,520 --> 00:40:46,620
Mm.
664
00:40:48,930 --> 00:40:50,100
They're so good.
665
00:40:50,430 --> 00:40:52,500
I MEAN, I'M...
666
00:40:52,560 --> 00:40:53,990
...speechless.
I know.
667
00:40:54,060 --> 00:40:56,100
Well, Rafi is the dark horse.
668
00:40:56,200 --> 00:40:57,430
He wanted a harp.
669
00:40:57,770 --> 00:40:59,540
And we were like,
"What about a cello?"
670
00:40:59,600 --> 00:41:01,530
And... But he wanted that harp,
671
00:41:01,640 --> 00:41:04,040
so I got him a fucking harp,
and he actually plays it.
672
00:41:05,610 --> 00:41:07,240
How are your kids so young?
673
00:41:07,340 --> 00:41:08,410
It's the B.I.
674
00:41:08,510 --> 00:41:10,940
Keeps your uterus
fresh as a daisy.
675
00:41:11,050 --> 00:41:12,190
Ronny didn't want children,
676
00:41:12,250 --> 00:41:14,350
but I knew I would wear him down
677
00:41:14,420 --> 00:41:16,060
one day.
678
00:41:16,150 --> 00:41:19,750
Luckily, we waited.
It's a real time suck.
679
00:41:19,860 --> 00:41:23,430
Mm-hmm. Where is Ronny?
I don't think I've met him yet.
680
00:41:23,530 --> 00:41:25,640
Oh, no, we don't
live together. No.
681
00:41:25,900 --> 00:41:29,210
We're...
non-domestic co-parents.
682
00:41:29,630 --> 00:41:31,560
People think it's weird,
works for us.
683
00:41:31,670 --> 00:41:32,930
We still sleep together.
684
00:41:33,040 --> 00:41:34,110
Hey, Doc?
685
00:41:34,200 --> 00:41:35,170
Mm-hmm?
686
00:41:35,270 --> 00:41:36,800
What's taking so long?
687
00:41:36,940 --> 00:41:38,140
Patience.
688
00:41:38,240 --> 00:41:39,740
All good things come
to those who wait.
689
00:41:39,810 --> 00:41:43,180
But I'm starving. Hurry up.
690
00:41:44,250 --> 00:41:45,520
What about Hubert?
691
00:41:46,750 --> 00:41:47,450
Oh. I'm...
692
00:41:47,720 --> 00:41:50,360
I don't know.
Yes. He is age-appropriate.
693
00:41:50,450 --> 00:41:52,250
He's attractive. He's smart.
694
00:41:52,360 --> 00:41:53,930
He's rich.
Exactly.
695
00:41:53,990 --> 00:41:55,520
I think he can do
way better than me.
696
00:41:55,630 --> 00:41:57,400
Oh, he'd be lucky to have you.
697
00:41:57,760 --> 00:42:00,130
What? You're in this cool
new movie, you're...
698
00:42:00,930 --> 00:42:02,400
funny, and you're...
699
00:42:02,470 --> 00:42:04,810
Well, okay,
you're not that funny...
700
00:42:04,900 --> 00:42:06,730
...but you're hot.
701
00:42:08,100 --> 00:42:09,500
Thanks.
702
00:42:10,570 --> 00:42:12,340
You're way too nice to me.
703
00:42:12,480 --> 00:42:13,680
No.
704
00:42:14,210 --> 00:42:15,110
We're friends.
705
00:42:15,540 --> 00:42:17,280
Friends tell each other
the truth.
706
00:42:18,850 --> 00:42:19,980
Can I tell you a secret?
707
00:42:20,080 --> 00:42:20,810
Oh, yeah.
708
00:42:21,480 --> 00:42:24,750
So, Shannon isn't
my real last name.
709
00:42:25,420 --> 00:42:26,820
It's not?
Mm-mm.
710
00:42:27,320 --> 00:42:29,660
No. My real last name?
711
00:42:30,790 --> 00:42:31,830
Zilt.
712
00:42:33,000 --> 00:42:33,840
It's Zilt?
713
00:42:33,960 --> 00:42:35,900
My last name is Zilt.
714
00:42:36,370 --> 00:42:37,610
It's awful.
715
00:42:37,700 --> 00:42:41,500
It's, like,
Norwegian for "venison."
716
00:42:41,600 --> 00:42:43,300
Like the meat?
Like the meat.
717
00:42:43,970 --> 00:42:46,340
Changed it my senior year,
718
00:42:46,980 --> 00:42:48,250
never looked back.
719
00:42:49,780 --> 00:42:52,310
Well, my name's not
my real name, either.
720
00:42:52,420 --> 00:42:53,460
You see?
721
00:42:53,780 --> 00:42:55,520
We're both pretending
to be someone we're not.
722
00:42:59,060 --> 00:42:59,960
I like you.
723
00:43:00,490 --> 00:43:01,590
Thank you.
724
00:43:02,360 --> 00:43:03,520
We should be friends.
725
00:43:03,630 --> 00:43:04,900
Best of friends.
726
00:43:07,230 --> 00:43:08,130
Please.
727
00:43:08,200 --> 00:43:10,070
You two are inseparable.
I've been replaced.
728
00:43:11,900 --> 00:43:13,300
You literally have no good
snacks anymore.
729
00:43:13,370 --> 00:43:14,940
It's all Shell food.
730
00:43:15,500 --> 00:43:17,340
It's healthy food.
Exactly.
731
00:43:17,440 --> 00:43:18,540
You're turning into Zoe.
732
00:43:18,640 --> 00:43:20,340
Soon you'll be
60 percent flaxseed.
733
00:43:20,710 --> 00:43:21,640
Look, if you don't want to do
734
00:43:21,750 --> 00:43:23,050
this assistant thing,
it's totally fine.
735
00:43:23,150 --> 00:43:24,720
You volunteered, but if
you're not comfortable...
736
00:43:24,810 --> 00:43:26,680
No, no, no, no.
Wait. No. I do.
737
00:43:26,780 --> 00:43:29,080
Okay, well, maybe start
with the unpacking, then.
738
00:43:29,690 --> 00:43:31,800
Okay. Geez Louise.
739
00:43:37,990 --> 00:43:39,390
Aw...
740
00:43:39,960 --> 00:43:41,660
Look at this.
This is not unpacking.
741
00:43:41,770 --> 00:43:43,910
This is looking at things.
No, no. Look.
742
00:43:46,870 --> 00:43:48,400
I look terrifying.
Yeah.
743
00:43:48,500 --> 00:43:49,600
Well, we both do.
744
00:43:49,710 --> 00:43:50,910
Mm. Skinny, though.
745
00:43:51,010 --> 00:43:52,880
Well, we were 12, so...
746
00:43:52,980 --> 00:43:54,150
...everyone's skinny.
747
00:43:54,480 --> 00:43:56,150
What's that?
What's what?
748
00:43:57,280 --> 00:43:58,410
On your neck.
749
00:43:58,880 --> 00:44:00,150
What do you mean?
750
00:44:00,720 --> 00:44:01,830
What...?
751
00:44:02,520 --> 00:44:03,720
That?
Yeah.
752
00:44:03,820 --> 00:44:05,250
Do you feel that?
Well... Yeah, what is it?
753
00:44:05,520 --> 00:44:06,390
Is that a mole?
754
00:44:06,460 --> 00:44:07,860
I don't have a mole there.
755
00:44:08,290 --> 00:44:09,860
So, is it a bite?
756
00:44:09,960 --> 00:44:10,890
I don't know.
757
00:44:10,990 --> 00:44:13,190
Can you feel that?
Yeah, don't touch it.
758
00:44:15,900 --> 00:44:17,200
I don't know.
Get that checked out.
759
00:44:17,300 --> 00:44:19,170
Okay.
Okay.
760
00:44:19,600 --> 00:44:20,800
Okay, can you please continue?
761
00:44:20,900 --> 00:44:22,540
You were on a roll there.
Yes. Yes.
762
00:44:22,610 --> 00:44:24,410
Of course.
You had one thing out.
763
00:44:24,510 --> 00:44:25,620
Uh-huh.
764
00:44:26,010 --> 00:44:28,940
Where do you want all these
precious photo albums to go?
765
00:44:29,710 --> 00:44:31,640
Um... try the living room.
766
00:44:31,750 --> 00:44:33,390
Thank you.
Got it.
767
00:44:35,020 --> 00:44:37,050
All right.
I'm gonna count to three, okay?
768
00:44:37,120 --> 00:44:38,050
'Kay.
769
00:44:38,320 --> 00:44:40,250
You know what?
This is a sticky guy.
770
00:44:40,320 --> 00:44:42,120
Three. Two.
771
00:44:42,260 --> 00:44:43,590
Got it.
Ow.
772
00:44:43,690 --> 00:44:44,890
Now, I'll run a biopsy.
773
00:44:45,260 --> 00:44:47,890
But I don't think this is
any cause for concern.
774
00:44:50,870 --> 00:44:52,210
It's too early for
the molting thing, right?
775
00:44:52,300 --> 00:44:53,500
Correct.
776
00:44:53,640 --> 00:44:55,650
Though the coloring
is a little unusual.
777
00:44:55,740 --> 00:44:57,640
This is just excess skin.
778
00:44:57,940 --> 00:45:00,210
It might spread a little more
before it dissipates,
779
00:45:00,310 --> 00:45:02,480
but this is totally benign.
780
00:45:02,910 --> 00:45:04,010
Okay.
781
00:45:06,380 --> 00:45:08,150
I'm going to prescribe you
782
00:45:08,250 --> 00:45:10,750
a topical cream,
to be on the safe side.
783
00:45:11,250 --> 00:45:13,620
Also, on the back
is my cell phone.
784
00:45:14,020 --> 00:45:17,820
Just in case there's a moment
where you, you know...
785
00:45:17,960 --> 00:45:20,530
In case I wake up
with six toes?
786
00:45:21,000 --> 00:45:22,310
Exactly.
787
00:46:36,970 --> 00:46:40,210
I'm Detective Flores.
This is Detective Abramson.
788
00:46:40,280 --> 00:46:41,350
Nice place.
789
00:46:41,410 --> 00:46:42,540
Thank you.
790
00:46:42,610 --> 00:46:44,640
Uh, I'm still unpacking,
but, um...
791
00:46:45,650 --> 00:46:47,910
Sorry, do you want a coffee
or tea, or can I get you...
792
00:46:48,020 --> 00:46:49,690
We won't take up
too much of your time.
Okay.
793
00:46:49,750 --> 00:46:52,220
You're a patient at
the Shell clinic, correct?
794
00:46:52,560 --> 00:46:54,060
Yeah. I was just there.
795
00:46:54,120 --> 00:46:55,060
Oh.
796
00:46:55,560 --> 00:46:59,260
And you also had an appointment
on the 12th of December, right?
797
00:46:59,400 --> 00:47:00,870
I'd have to check.
798
00:47:01,600 --> 00:47:03,370
Sorry, am I in trouble
or something?
799
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
Well, I hope not.
800
00:47:05,270 --> 00:47:07,500
Did you have a conversation
with another patient
801
00:47:07,600 --> 00:47:09,170
when you were visiting that day?
802
00:47:09,510 --> 00:47:10,510
Chloe Benson?
803
00:47:11,010 --> 00:47:13,520
Um, I signed an NDA,
so I don't think...
804
00:47:15,010 --> 00:47:16,240
Is everything all right?
805
00:47:16,610 --> 00:47:18,180
Ms. Benson's missing.
806
00:47:20,120 --> 00:47:21,220
Missing?
Yeah.
807
00:47:21,280 --> 00:47:22,920
That day at the clinic,
that was the last time
808
00:47:22,990 --> 00:47:24,690
anyone saw her.
Wow.
809
00:47:24,790 --> 00:47:27,430
We checked with all her people,
and no one's heard from her.
810
00:47:28,060 --> 00:47:29,330
Including you, I'm guessing?
811
00:47:29,990 --> 00:47:31,920
Yeah.
We spoke to her family.
812
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
They mentioned that you two
had reconnected, so...
813
00:47:34,100 --> 00:47:36,740
we were just wondering
if she'd reached out.
814
00:47:37,300 --> 00:47:38,230
Um...
815
00:47:38,330 --> 00:47:40,430
No. We don't know
each other very well.
816
00:47:40,500 --> 00:47:42,140
I was her babysitter.
817
00:47:42,270 --> 00:47:44,170
A long time ago, obviously,
818
00:47:44,470 --> 00:47:45,670
so, yeah.
819
00:47:46,310 --> 00:47:47,470
No. Sorry.
820
00:47:47,810 --> 00:47:50,280
Hopefully,
she'll turn back up.
821
00:47:50,350 --> 00:47:54,290
But if she happens to reach out,
do us a favor and call directly.
822
00:47:54,380 --> 00:47:55,550
Okay.
823
00:47:58,750 --> 00:47:59,750
My wife and I are big fans
824
00:47:59,820 --> 00:48:01,290
of Hannah Got a Heart,
by the way.
825
00:48:01,390 --> 00:48:03,320
Oh.
It's a nice show.
It's very funny.
826
00:48:03,830 --> 00:48:05,700
Thank you.
Well, all right.
827
00:48:13,670 --> 00:48:16,240
Honestly,
maybe they're not real cops.
828
00:48:18,840 --> 00:48:20,670
They're probably competitors.
829
00:48:21,340 --> 00:48:22,340
I've heard stories--
830
00:48:22,450 --> 00:48:25,590
scams, spies,
trying to scare people into
831
00:48:26,020 --> 00:48:27,990
spilling info
about the procedure.
832
00:48:28,050 --> 00:48:30,980
They've been trying to figure
out our formulation for years,
833
00:48:31,050 --> 00:48:32,790
and they cannot get
the science right,
834
00:48:32,860 --> 00:48:35,230
and I've heard
they've made people sick.
835
00:48:35,720 --> 00:48:37,660
Like, deformed. It's...
836
00:48:38,190 --> 00:48:39,190
abhorrent.
837
00:48:39,660 --> 00:48:42,400
These people will do...
They'll do anything.
838
00:48:42,530 --> 00:48:45,000
Gracias.
They seemed like
real cops to me.
839
00:48:45,100 --> 00:48:47,400
Well, honey, you can be
overly trusting.
840
00:48:49,470 --> 00:48:50,400
Yeah.
841
00:48:51,340 --> 00:48:53,370
Maybe you could talk
to someone, you know,
842
00:48:53,480 --> 00:48:54,620
find out if Chloe's okay.
843
00:48:54,710 --> 00:48:56,480
It would just...
It would make me feel better.
844
00:48:56,580 --> 00:48:57,810
Consider it done.
845
00:48:59,580 --> 00:49:01,250
Mm. I have to get this.
846
00:49:02,050 --> 00:49:05,120
You. Want to go away
next weekend?
847
00:49:06,220 --> 00:49:07,190
St. Barths?
848
00:49:07,290 --> 00:49:09,460
Mm.
Hey, I'm on.
849
00:49:09,560 --> 00:49:10,860
How's your cabana boy?
850
00:49:10,960 --> 00:49:13,260
I thought you'd be arrested
by now.
851
00:49:15,760 --> 00:49:17,730
Okay, just don't do anything...
852
00:49:39,390 --> 00:49:41,290
Disarmed.
853
00:49:48,460 --> 00:49:49,600
This is an emergency.
854
00:49:49,870 --> 00:49:52,310
You must connect me with the
city electrical generating...
855
00:51:36,040 --> 00:51:38,900
Shit.
856
00:51:43,680 --> 00:51:45,850
Oh, my God.
857
00:51:46,220 --> 00:51:47,890
What are you,
hitting the bottle again?
858
00:51:48,220 --> 00:51:51,460
Huh? You a little drunkard?
859
00:51:52,190 --> 00:51:53,430
Okay.
860
00:52:18,610 --> 00:52:22,880
Hello?
861
00:52:22,950 --> 00:52:24,920
Sam?
Yeah?
862
00:52:26,020 --> 00:52:28,150
I didn't know who else to call.
863
00:52:29,390 --> 00:52:31,360
Something's really wrong
with me.
864
00:52:31,830 --> 00:52:33,340
Who is this?
865
00:52:35,160 --> 00:52:37,260
They're always watching, Sam.
866
00:52:38,870 --> 00:52:40,140
Chloe?
867
00:52:41,040 --> 00:52:41,980
Chloe?
868
00:52:42,470 --> 00:52:45,970
They're always watching.
869
00:53:09,900 --> 00:53:11,260
Sam, what time was the call?
870
00:53:11,370 --> 00:53:13,680
9:00, 9:30?
It was around 9:00.
871
00:53:15,200 --> 00:53:16,540
Yes, on her home phone.
872
00:53:18,010 --> 00:53:19,880
Copy. Yeah.
We can't get around that?
873
00:53:21,940 --> 00:53:23,010
All right, got it.
874
00:53:23,310 --> 00:53:25,550
Yeah, thank you for checking.
All right. Bye.
875
00:53:26,450 --> 00:53:27,780
It was a blocked phone number.
876
00:53:27,880 --> 00:53:29,550
So it was probably just
someone prank-calling you.
877
00:53:29,650 --> 00:53:32,180
I don't know, I mean, why would
she have your home phone?
878
00:53:33,660 --> 00:53:36,670
You're scratching a lot.
Can I get a coffee?
879
00:53:36,760 --> 00:53:39,490
Sorry, I just didn't sleep
at all last night. Thank you.
880
00:53:43,530 --> 00:53:44,530
Yep.
881
00:54:14,030 --> 00:54:15,960
Sam? Ten-minute warning.
882
00:54:16,200 --> 00:54:17,760
Just a minute, please.
883
00:54:19,540 --> 00:54:21,180
And they're waiting for you
in hair and makeup
884
00:54:21,240 --> 00:54:22,750
whenever you're ready.
885
00:54:24,940 --> 00:54:26,010
Sam?
886
00:54:32,880 --> 00:54:34,280
Hey, sorry.
887
00:54:40,490 --> 00:54:42,050
Your latte, madam.
Thank God.
888
00:54:42,560 --> 00:54:46,890
Do you have any Advil?
Ooh. Um, I don't,
889
00:54:47,000 --> 00:54:49,640
but I can go ask the medic
if they have any.
890
00:54:49,730 --> 00:54:51,230
Yes, yes. That would be great.
891
00:54:51,330 --> 00:54:52,200
Thank you.
Okay.
892
00:54:52,540 --> 00:54:55,040
Oh, also,
your Vanity Fair interview's
893
00:54:55,100 --> 00:54:56,170
happening like now.
Okay.
894
00:54:56,270 --> 00:54:57,240
He's been waiting for a minute,
895
00:54:57,370 --> 00:54:58,570
so you might want
to go outside...
896
00:54:58,670 --> 00:55:00,610
Can we please just
reschedule that?
897
00:55:03,110 --> 00:55:04,280
Sam, it's Vanity Fair.
898
00:55:12,250 --> 00:55:13,920
Hi. Hey. Um, we're almost ready.
899
00:55:14,060 --> 00:55:15,730
Would you like me to have
wardrobe grab your shorts?
900
00:55:15,790 --> 00:55:19,690
Um, is it a medium?
Uh, a medium and a tight. Yeah.
901
00:55:19,760 --> 00:55:22,030
Okay. So, are we gonna see
the shorts on screen or what?
902
00:55:22,100 --> 00:55:23,470
I don't think so, but I...
903
00:55:23,570 --> 00:55:25,210
Well, it doesn't matter,
then, does it?
904
00:55:25,630 --> 00:55:27,330
It's cool, Sam. You can wear
the sweats in this one.
905
00:55:27,440 --> 00:55:28,480
Thank you.
906
00:55:29,510 --> 00:55:31,610
Sammy, Sam, Sam. What's up?
Hey, hey.
907
00:55:31,710 --> 00:55:32,880
All right, here we go.
908
00:55:32,940 --> 00:55:34,170
Let's lock it up. Roll sound.
909
00:55:34,280 --> 00:55:35,950
Seventeen, take one. Marker.
910
00:55:36,950 --> 00:55:39,660
Okay.
And action.
911
00:55:41,780 --> 00:55:44,650
So, are you gonna
arrest me or what?
912
00:55:45,250 --> 00:55:46,520
I'm thinking about it.
913
00:55:52,930 --> 00:55:54,630
Now, that's a cut.
914
00:55:54,960 --> 00:55:56,330
All right, we're gonna go again.
915
00:55:57,170 --> 00:55:59,340
Hey, that was really good,
but we need a beat
916
00:55:59,430 --> 00:56:01,100
before the kiss.
I took a beat, yeah?
917
00:56:01,200 --> 00:56:02,430
Right, but a longer beat.
918
00:56:02,510 --> 00:56:05,150
Okay, longer beat.
Just say "longer beat," yeah?
919
00:56:06,270 --> 00:56:08,310
I took a beat.
920
00:56:08,410 --> 00:56:10,380
Yeah. Um, do you mind,
in the kiss,
921
00:56:10,480 --> 00:56:12,140
just a little less
breathing on me?
922
00:56:12,280 --> 00:56:13,450
Because I'm not
feeling too great.
923
00:56:13,520 --> 00:56:15,830
I'm... I'm kissing you.
I got to breathe.
924
00:56:15,920 --> 00:56:17,120
Yeah, that's true. Okay.
Yeah. Yeah.
925
00:56:17,190 --> 00:56:18,430
All right,
we're gonna go again...
926
00:56:18,520 --> 00:56:19,850
It's fine.
...Let's lock it up. Roll sound.
927
00:56:19,990 --> 00:56:21,590
Seventeen, take two. Marker.
928
00:56:21,690 --> 00:56:22,420
Okay.
929
00:56:22,530 --> 00:56:24,330
And action.
930
00:56:24,430 --> 00:56:27,000
Um...
931
00:56:27,100 --> 00:56:30,370
So, uh... so, you gonna
arrest me or what?
932
00:56:30,500 --> 00:56:31,900
I'm thinking about it.
933
00:56:40,340 --> 00:56:44,640
What the fuck? What the fuck?
934
00:56:44,750 --> 00:56:46,060
Did you see that?
935
00:56:46,180 --> 00:56:48,180
I'm sorry. I'm sorry.
936
00:56:49,020 --> 00:56:50,290
Was that blood?
937
00:56:50,820 --> 00:56:52,420
Sam?
Sam, you okay?
938
00:56:52,920 --> 00:56:53,950
Sam?
939
00:56:55,320 --> 00:56:56,720
Sam? Sam?
940
00:56:57,060 --> 00:56:58,820
Hi, Samantha.
941
00:56:59,060 --> 00:57:00,530
Simon from Vanity Fair.
Hi.
942
00:57:00,630 --> 00:57:01,760
I was hoping we could
get an interview...
943
00:57:05,570 --> 00:57:07,330
What the fuck?
944
00:57:08,070 --> 00:57:10,300
What is this?
I'm so sorry. I'm so sorry.
945
00:57:10,370 --> 00:57:11,840
I'll get you a towel
in just a...
946
00:57:11,910 --> 00:57:13,150
I'm so sorry.
947
00:57:13,680 --> 00:57:14,850
Please don't print that.
948
00:57:22,890 --> 00:57:24,890
Sam.
No.
949
00:57:25,290 --> 00:57:28,500
Sam. Sam. Sam.
950
00:57:28,720 --> 00:57:29,890
You okay... Do you want me to
951
00:57:30,130 --> 00:57:32,230
get you a medic or something?
No, leave me alone. I'm fine.
952
00:57:32,330 --> 00:57:33,570
Sam.
I'm fine.
953
00:57:42,100 --> 00:57:43,700
Mm-hmm. Yeah.
954
00:57:44,870 --> 00:57:46,840
Sam.
955
00:57:46,910 --> 00:57:47,770
It's Bob.
956
00:57:47,910 --> 00:57:49,510
We just wanna make sure
everything's okay.
957
00:57:49,580 --> 00:57:51,380
I just need some privacy.
958
00:57:51,480 --> 00:57:52,580
Please don't come in.
959
00:57:53,250 --> 00:57:55,080
Sure thing, kid.
Anything you need.
960
00:57:55,180 --> 00:57:56,120
Anything at all.
961
00:58:03,130 --> 00:58:04,270
Where is she?
962
00:58:08,730 --> 00:58:10,260
Sammy?
I'm here.
963
00:58:11,400 --> 00:58:12,400
I got your message.
964
00:58:12,470 --> 00:58:14,880
I'm so sorry.
No, no. I'm here, baby girl.
965
00:58:15,100 --> 00:58:16,500
I didn't know what to do.
966
00:58:17,940 --> 00:58:20,370
Zoe, I think something's
really wrong with me.
967
00:58:23,650 --> 00:58:26,860
All right.
We'll take care of that.
968
00:58:28,320 --> 00:58:29,290
We'll take care of that.
969
00:58:29,380 --> 00:58:31,120
Thank you.
Okay. We'll clean it up.
970
00:58:32,120 --> 00:58:33,220
All right?
971
00:58:34,760 --> 00:58:36,130
We'll clean it up.
972
00:58:49,470 --> 00:58:51,100
This is my driver, Cornelius.
973
00:59:09,890 --> 00:59:10,860
I called the clinic.
974
00:59:10,990 --> 00:59:12,590
They're sending someone
right away.
975
00:59:12,960 --> 00:59:16,060
Whatever this is, we'll fix it.
976
00:59:17,330 --> 00:59:19,630
Did you speak to Hubert?
977
00:59:20,100 --> 00:59:23,970
No one told you.
Um, he was let go.
978
00:59:24,510 --> 00:59:25,820
Let go? Why?
979
00:59:26,740 --> 00:59:29,040
Some blowup with Brand.
Who the fuck knows?
980
00:59:30,610 --> 00:59:32,180
I'm gonna make you some tea.
981
00:59:32,280 --> 00:59:33,350
Thanks.
982
00:59:34,180 --> 00:59:36,020
Rosa, can you bring us some tea?
983
00:59:36,320 --> 00:59:37,580
Yes, Miss Zoe.
What about Chloe?
984
00:59:37,690 --> 00:59:39,030
Did you hear back about her?
985
00:59:39,120 --> 00:59:39,850
Hmm?
986
00:59:40,160 --> 00:59:44,400
The girl who went missing.
Oh, Chloe. Yes. No.
987
00:59:45,430 --> 00:59:49,710
I asked around, and apparently,
she moved to Paris.
988
00:59:51,300 --> 00:59:52,360
Paris?
989
00:59:53,240 --> 00:59:55,710
Some modeling job, I think.
Huh.
990
00:59:56,770 --> 00:59:58,640
Maybe we should reach out
to her directly,
991
00:59:59,170 --> 01:00:00,070
because if the same thing...
992
01:00:00,180 --> 01:00:02,220
happened to her...
I'm not gonna call
993
01:00:02,310 --> 01:00:05,380
some random girl in France
that I don't know
994
01:00:05,480 --> 01:00:07,110
just to make you feel better.
995
01:00:08,520 --> 01:00:09,590
Look,
996
01:00:10,820 --> 01:00:12,120
you're freaked out
about your skin.
997
01:00:13,360 --> 01:00:14,430
I get it.
998
01:00:16,160 --> 01:00:17,760
I'm gonna go check on that tea.
999
01:00:53,530 --> 01:00:54,630
Where'd you go?
1000
01:00:56,770 --> 01:00:59,780
Sorry,
I just had to use the bathroom.
1001
01:01:07,280 --> 01:01:08,420
Try this.
1002
01:01:10,450 --> 01:01:11,990
It'll make you feel better.
1003
01:01:27,560 --> 01:01:28,560
What?
1004
01:01:30,330 --> 01:01:31,160
Don't like it?
1005
01:01:32,170 --> 01:01:34,980
No, it's... still hot.
1006
01:01:37,510 --> 01:01:39,050
Who'd you call?
Hmm?
1007
01:01:39,540 --> 01:01:40,310
Hmm?
1008
01:01:40,810 --> 01:01:42,640
When I was in the other room,
I heard you call someone.
1009
01:01:42,740 --> 01:01:44,310
Sounds like you called
a couple people.
1010
01:01:44,810 --> 01:01:47,880
Unless you were just
talking to yourself.
1011
01:01:48,320 --> 01:01:49,590
Oh, maybe.
1012
01:01:50,350 --> 01:01:52,350
I'm sorry,
I am a little out of it.
1013
01:01:52,690 --> 01:01:55,100
But no, I didn't...
I didn't call anyone.
1014
01:01:56,490 --> 01:01:58,590
So, I think that
maybe I should go.
1015
01:01:58,690 --> 01:01:59,890
You mind if look at your phone?
1016
01:02:01,160 --> 01:02:02,330
What?
1017
01:02:04,200 --> 01:02:06,500
Well, I mean, if you
weren't talking to someone,
1018
01:02:06,600 --> 01:02:08,900
do you mind if I take a look?
1019
01:02:10,270 --> 01:02:12,470
If you're telling the truth,
you can call me a crazy cunt,
1020
01:02:12,540 --> 01:02:14,070
and we're done with it.
1021
01:02:14,640 --> 01:02:16,040
I want to go to a...
1022
01:02:16,140 --> 01:02:18,080
Sam.
I want to go to a doctor.
1023
01:02:18,450 --> 01:02:19,220
Honey,
1024
01:02:19,950 --> 01:02:22,310
you need to stay here.
No, I'm...
1025
01:02:22,420 --> 01:02:24,460
I want to go to a hospital.
Take a deep breath.
1026
01:02:24,520 --> 01:02:25,750
Take a deep breath.
1027
01:02:27,690 --> 01:02:29,690
Why... why are you doing this?
1028
01:02:30,260 --> 01:02:31,320
Doing what?
1029
01:02:31,730 --> 01:02:34,070
Trying to keep me here.
You sound paranoid.
1030
01:02:37,030 --> 01:02:39,100
I'm acting like someone
who cares about you,
1031
01:02:39,700 --> 01:02:41,000
which you probably
don't understand
1032
01:02:41,240 --> 01:02:44,350
because your mother raised you
to feel shitty about yourself.
1033
01:02:44,810 --> 01:02:47,250
Sorry. It's true.
1034
01:02:48,910 --> 01:02:52,340
You need someone you can trust
and who knows.
1035
01:02:52,750 --> 01:02:54,190
I don't know if I do...
1036
01:02:56,350 --> 01:02:57,550
trust you.
1037
01:02:59,720 --> 01:03:01,450
Wow. Okay.
1038
01:03:02,990 --> 01:03:05,590
That's fucking ungrateful.
I'm sorry, I just,
1039
01:03:05,730 --> 01:03:09,400
I know you feel like...
You don't know how I feel,
1040
01:03:09,700 --> 01:03:12,840
and you don't care or you
wouldn't be turning on me.
1041
01:03:13,240 --> 01:03:14,580
Turning on you?
Yeah.
1042
01:03:14,970 --> 01:03:17,740
This isn't about you.
This isn't about me?
1043
01:03:18,070 --> 01:03:20,470
What do you think would happen
if you walked out of here
1044
01:03:20,580 --> 01:03:22,620
with these disgusting things
on your body?
1045
01:03:23,110 --> 01:03:25,240
You think that would
help my stock price?
1046
01:03:26,150 --> 01:03:28,580
You think that would be good
for my fucking brand?
1047
01:03:29,280 --> 01:03:34,220
You know what they call a woman
trying to improve themselves?
1048
01:03:39,660 --> 01:03:41,160
A punch line.
1049
01:03:43,770 --> 01:03:48,240
Every botched Botox injection
is a cautionary tale.
1050
01:03:48,340 --> 01:03:50,780
"Oh, God, did you see
what they did to her face?
1051
01:03:50,870 --> 01:03:52,000
It's so sad."
1052
01:03:52,410 --> 01:03:54,950
And then, if you let
nature take its course,
1053
01:03:55,040 --> 01:03:58,980
you're dismissed
as "old" and "irrelevant."
1054
01:04:00,880 --> 01:04:02,510
"She aged gracefully."
1055
01:04:03,620 --> 01:04:05,150
Now, that's just
another way of saying,
1056
01:04:05,450 --> 01:04:08,650
"She is wrinkly and unfuckable."
1057
01:04:09,260 --> 01:04:11,130
But we have a solution now.
1058
01:04:11,260 --> 01:04:13,490
We can maintain
our sexual power,
1059
01:04:13,930 --> 01:04:15,530
and we can live
without judgment.
1060
01:04:15,860 --> 01:04:18,060
So I am asking you...
1061
01:04:19,630 --> 01:04:20,800
nicely...
1062
01:04:23,210 --> 01:04:25,350
do not fuck all this up.
1063
01:04:31,980 --> 01:04:33,980
Rosa!
1064
01:04:34,120 --> 01:04:35,090
Oh, fuck!
1065
01:05:02,510 --> 01:05:04,240
Get in! Get in!
1066
01:05:06,680 --> 01:05:08,480
Sam, come on! Get in! Get in!
1067
01:05:08,820 --> 01:05:13,860
What is happening? Sam.
1068
01:05:13,960 --> 01:05:16,170
Ow! Ow, fuck.
1069
01:05:16,520 --> 01:05:18,060
Are you okay? Okay.
Go, go, go.
1070
01:05:18,160 --> 01:05:21,130
Go, Lydia. Go!
1071
01:05:21,230 --> 01:05:23,700
Okay, okay.
What the fuck, Sam?
1072
01:05:27,570 --> 01:05:30,640
What is going on?
Fuck.
1073
01:05:30,740 --> 01:05:32,240
Why are there people
chasing you?
1074
01:05:32,710 --> 01:05:35,750
Okay. Oh, fuck.
1075
01:05:37,080 --> 01:05:39,610
What is that?
On your hand. What is that?
1076
01:05:39,710 --> 01:05:40,710
Oh, shit.
1077
01:05:41,220 --> 01:05:43,860
Sam, is that from the treatment?
I don't know.
1078
01:05:45,250 --> 01:05:46,290
You're gonna be okay.
1079
01:05:49,160 --> 01:05:52,500
Was that Zoe's house?
Yeah. Yeah.
1080
01:05:53,360 --> 01:05:55,190
That was a cool house.
Yeah, it's really cool.
1081
01:05:55,300 --> 01:05:58,940
Yeah, it was cool.
Fuck.
1082
01:06:01,270 --> 01:06:03,400
Are you sure you don't want me
to go in with you?
1083
01:06:03,540 --> 01:06:05,240
I'll be all right.
Just stay here.
1084
01:06:05,440 --> 01:06:06,370
Okay.
1085
01:06:26,930 --> 01:06:30,230
I'm sorry. I didn't get lunch.
You want to order something?
1086
01:06:30,770 --> 01:06:32,170
What happened to your ankle?
1087
01:06:33,870 --> 01:06:35,330
Have you seen this before?
1088
01:06:36,140 --> 01:06:37,400
Mm.
1089
01:06:40,280 --> 01:06:42,880
I think this has something to do
with why Chloe disappeared.
1090
01:06:43,210 --> 01:06:45,510
And now it's happening to me,
and I'm...
1091
01:06:46,280 --> 01:06:47,780
I'm scared that
they're gonna do something
1092
01:06:48,050 --> 01:06:49,480
to try to keep me quiet.
1093
01:06:49,580 --> 01:06:51,580
I need your help...
Slow down. They?
1094
01:06:51,650 --> 01:06:54,150
Yes, Shell. Zoe Shannon.
1095
01:06:54,590 --> 01:06:55,620
"Zoe Shannon," Zoe Shannon?
1096
01:06:55,720 --> 01:06:57,460
What do you think would happen
1097
01:06:57,590 --> 01:06:58,620
if you walked out of here
1098
01:06:58,730 --> 01:07:00,500
with these disgusting things
on your body?
1099
01:07:00,600 --> 01:07:02,670
You think that would
help my stock price...
1100
01:07:03,100 --> 01:07:04,440
Mm-hmm.
...you think that would
1101
01:07:04,530 --> 01:07:06,430
be good for my fucking brand?
Stop the recording.
1102
01:07:06,500 --> 01:07:07,430
What?
1103
01:07:07,800 --> 01:07:09,600
You can't record people
without their knowledge.
1104
01:07:09,700 --> 01:07:10,900
California state law.
1105
01:07:11,970 --> 01:07:13,310
Aren't you worried
about the NDA?
1106
01:07:13,410 --> 01:07:17,040
Fuck the NDA. I need a doctor,
and I need protection.
1107
01:07:17,380 --> 01:07:18,710
Just think about this carefully.
1108
01:07:19,110 --> 01:07:21,180
Nondisclosure agreements
are a powerful document.
1109
01:07:21,320 --> 01:07:22,760
You know, in fact,
you've already put yourself
1110
01:07:22,820 --> 01:07:24,490
at significant legal risk.
1111
01:07:24,590 --> 01:07:26,230
You might want to reconsider.
1112
01:07:26,890 --> 01:07:28,490
You're in a tough spot.
1113
01:07:28,820 --> 01:07:31,060
Don't make things
harder for yourself.
1114
01:07:31,760 --> 01:07:32,760
You work for them.
1115
01:07:33,160 --> 01:07:35,330
Look, we can take you
someplace safe,
1116
01:07:35,800 --> 01:07:37,570
get you help right now.
1117
01:07:39,270 --> 01:07:40,840
All that stuff about Chloe?
1118
01:07:40,970 --> 01:07:42,300
It's true. She's missing,
1119
01:07:42,740 --> 01:07:45,780
and we want to find her
for her own protection.
1120
01:07:45,870 --> 01:07:47,640
Just like we want to help you.
1121
01:07:54,020 --> 01:07:55,390
♪ Everybody's doing ♪
1122
01:07:55,480 --> 01:07:57,320
♪ A brand-new dance now ♪
1123
01:07:57,420 --> 01:08:00,720
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1124
01:08:00,860 --> 01:08:02,200
♪ I know you'll
Fucking like it ♪
1125
01:08:02,290 --> 01:08:04,520
♪ If you give it a chance now ♪
1126
01:08:04,630 --> 01:08:06,900
♪ Come on
Baby, do the Loco-Motion ♪
1127
01:08:08,830 --> 01:08:11,200
♪ My little baby sister... ♪
1128
01:08:12,070 --> 01:08:13,580
♪ It's easier than learning... ♪
1129
01:08:13,700 --> 01:08:17,270
Hi.
1130
01:08:17,370 --> 01:08:20,340
Samantha,
you're sick. Okay?
1131
01:08:20,440 --> 01:08:22,740
I don't really think that
there's much of a choice here,
1132
01:08:22,840 --> 01:08:23,540
is there?
1133
01:08:23,950 --> 01:08:27,220
I mean, given the specificity
of your condition?
1134
01:08:27,620 --> 01:08:29,420
I think we should get you back
to full health,
1135
01:08:29,520 --> 01:08:32,330
and then you can explore
your theories.
1136
01:08:34,820 --> 01:08:35,790
Okay.
1137
01:08:35,890 --> 01:08:38,260
Okay. I'll pay.
You can ride with us.
1138
01:08:46,330 --> 01:08:48,470
I'm just gonna use the bathroom
before we go.
1139
01:08:48,900 --> 01:08:50,100
Mm-hmm.
1140
01:09:02,220 --> 01:09:03,490
Oh, fuck.
1141
01:09:11,860 --> 01:09:12,920
Shit.
1142
01:09:13,700 --> 01:09:15,800
Mm. Flores!
1143
01:09:16,860 --> 01:09:18,500
Hey.
1144
01:09:19,900 --> 01:09:20,670
Move!
What the fuck?
1145
01:09:20,770 --> 01:09:21,800
Get out of my way!
Taxi2Me.
1146
01:09:21,940 --> 01:09:23,380
Get the fuck
out of the way!
1147
01:09:23,440 --> 01:09:24,270
Taxi2Me!
1148
01:09:24,770 --> 01:09:27,370
Hey, hey! Hey, hey!
Stop! Move! Move it!
1149
01:09:32,680 --> 01:09:34,910
Don't know
where she went. You see her?
1150
01:09:35,120 --> 01:09:37,330
Abramson! Over here!
1151
01:09:39,550 --> 01:09:40,950
Hurry up!
1152
01:09:45,460 --> 01:09:48,860
There she is!
Oh, fuck. Goddamn it!
1153
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
Come on.
1154
01:09:54,540 --> 01:09:56,410
Welcome to Taxi2Me.
1155
01:09:56,500 --> 01:10:00,470
You are in a 25-mile-per-hour
driving zone.
1156
01:10:00,780 --> 01:10:01,680
Please buckle up
1157
01:10:01,810 --> 01:10:03,070
for your safety.
Faster. Can you go...
1158
01:10:03,180 --> 01:10:04,650
Excuse me, could you
go faster, please?
1159
01:10:04,780 --> 01:10:06,350
You are in
1160
01:10:06,480 --> 01:10:08,810
a 25-mile-per-hour driving zone.
Go faster, you fucking fuck.
1161
01:10:08,950 --> 01:10:10,450
It sounds like you want
1162
01:10:10,550 --> 01:10:12,820
to submit feedback
about my driving.
1163
01:10:12,950 --> 01:10:13,990
Is that correct?
1164
01:10:14,290 --> 01:10:16,890
Please remain seated
with your seatbelt fastened.
1165
01:10:17,930 --> 01:10:18,730
It appears you are trying
1166
01:10:18,830 --> 01:10:20,700
to use manual drive.
Yes.
1167
01:10:21,200 --> 01:10:23,100
No problem.
You can sign up
1168
01:10:23,200 --> 01:10:24,210
for free using the Taxi2Me app.
1169
01:10:24,300 --> 01:10:26,000
Are you fucking kidding me?
1170
01:10:26,130 --> 01:10:27,830
Please do not
damage the vehicle.
1171
01:10:29,500 --> 01:10:30,970
That's her right there!
1172
01:10:31,070 --> 01:10:31,900
Speed up a little bit.
1173
01:10:32,740 --> 01:10:35,240
Whoa, slow down, slow down.
Right... right there.
1174
01:10:35,340 --> 01:10:38,010
Why are you driving
so fucking slow?
1175
01:10:38,110 --> 01:10:40,510
Hey, pull over. Pull over.
1176
01:10:41,480 --> 01:10:42,680
Pull over!
1177
01:10:42,780 --> 01:10:45,150
Uh, speed up right here.
We can cut her off at the light.
1178
01:10:45,250 --> 01:10:46,320
Prepare to stop.
1179
01:10:46,390 --> 01:10:47,920
Traffic light ahead.
1180
01:10:48,660 --> 01:10:49,960
Light, light,
light, light, light!
1181
01:10:52,890 --> 01:10:56,560
Jesus Christ.
1182
01:10:58,370 --> 01:11:00,540
Accident ahead.
Would you like to reroute?
1183
01:11:00,640 --> 01:11:03,080
You'll save seven minutes.
What?
1184
01:11:03,200 --> 01:11:04,740
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, reroute.
1185
01:11:05,010 --> 01:11:06,620
Rerouting now.
1186
01:11:15,420 --> 01:11:17,890
You lost 2.8 pounds.
1187
01:11:19,120 --> 01:11:21,520
That means you lost 1.12%
1188
01:11:21,590 --> 01:11:26,630
of your body weight, giving you
an overall total of 6.42.
1189
01:11:27,260 --> 01:11:28,690
Alicia, that puts you
1190
01:11:28,930 --> 01:11:30,860
in last place
of the leader board right now.
1191
01:11:32,400 --> 01:11:33,700
You are in jeopardy of being...
1192
01:11:43,080 --> 01:11:44,490
Do you have any ice cream?
1193
01:11:45,950 --> 01:11:46,820
Come on in.
1194
01:11:48,550 --> 01:11:49,850
Whatever's happened to Chloe,
1195
01:11:50,180 --> 01:11:51,620
Zoe knows.
1196
01:11:52,690 --> 01:11:56,130
I know there's something
she's not telling me.
1197
01:11:57,960 --> 01:11:59,560
Sorry, I just, I didn't know
who else to call.
1198
01:11:59,660 --> 01:12:03,560
Okay. I don't mean to scare you,
but we don't have much time.
1199
01:12:03,870 --> 01:12:05,410
I got to get you to the clinic.
1200
01:12:05,930 --> 01:12:07,600
And the drive is long,
so let's go.
1201
01:12:07,740 --> 01:12:11,410
Come on.
No. Fuck that. Do it here.
1202
01:12:24,820 --> 01:12:28,550
Painkillers. You'll need 'em.
1203
01:12:48,140 --> 01:12:49,470
All right.
1204
01:12:58,050 --> 01:12:59,150
Here we go.
1205
01:13:05,330 --> 01:13:08,740
This is to help you breathe
and protect your eyes, okay?
1206
01:13:11,100 --> 01:13:12,200
Breathe normally.
1207
01:13:16,140 --> 01:13:19,180
I'm gonna put you in now, okay?
Give me your hand.
1208
01:13:24,110 --> 01:13:25,480
It's okay. It's okay.
1209
01:13:25,550 --> 01:13:27,960
Keep going. Keep going.
We have to do this. Come on.
1210
01:13:29,280 --> 01:13:31,480
It's gonna be a little bit more
than you want.
1211
01:13:31,590 --> 01:13:32,760
Just, you have to sit.
1212
01:13:37,160 --> 01:13:38,490
There you go.
1213
01:13:38,560 --> 01:13:40,560
There you go.
You need to go down.
1214
01:13:40,830 --> 01:13:42,460
You need to go down.
Just go down.
1215
01:13:42,830 --> 01:13:44,800
I'm gonna push you down, okay?
1216
01:13:47,300 --> 01:13:49,770
I'm sorry,
but we have to up the pH levels.
1217
01:13:56,840 --> 01:14:01,180
I know it hurts, Sam. I know
it hurts. No. It's okay, Sam.
1218
01:14:06,220 --> 01:14:08,550
Trust me. It's almost done.
1219
01:14:15,760 --> 01:14:19,730
Breathe. It's okay. Breathe.
1220
01:14:20,170 --> 01:14:22,880
Breathe.
Keep breathing for me, okay?
1221
01:14:23,200 --> 01:14:25,370
It's almost done.
It's working, Sam.
1222
01:14:25,470 --> 01:14:28,470
It's working.
1223
01:15:05,780 --> 01:15:08,110
Oh, I should've knocked.
I'm sorry.
1224
01:15:08,420 --> 01:15:09,860
It's gone.
1225
01:15:11,790 --> 01:15:12,690
Thank you.
1226
01:15:16,290 --> 01:15:19,890
Oh. Just sucks
you don't do sprained ankles.
1227
01:15:20,660 --> 01:15:23,560
This is for you.
Oh. Breakfast in bed.
1228
01:15:24,070 --> 01:15:27,040
All I had to do was grow
a bunch of scales.
1229
01:15:28,100 --> 01:15:30,300
Well, it's good you came
when you did.
1230
01:15:30,910 --> 01:15:31,650
Yeah.
1231
01:15:31,910 --> 01:15:33,980
Look, I'm just gonna say it.
I'm really sorry.
1232
01:15:34,740 --> 01:15:36,310
There were a lot of things
I didn't know about
1233
01:15:36,440 --> 01:15:37,540
what they were doing, and...
1234
01:15:37,650 --> 01:15:39,790
kind of talked you
into the treatment.
1235
01:15:39,850 --> 01:15:41,790
I... I just feel, if I knew...
Well, you're right.
1236
01:15:41,880 --> 01:15:44,720
It is all your fault.
1237
01:15:48,360 --> 01:15:49,460
That's coffee.
1238
01:15:49,520 --> 01:15:51,820
Um, I'll be right back.
Okay.
1239
01:16:34,040 --> 01:16:35,740
How do you take your coffee?
1240
01:16:37,970 --> 01:16:40,300
Just take it black, please.
Thank you.
1241
01:16:52,820 --> 01:16:54,450
Oh. Scared me.
1242
01:16:54,720 --> 01:16:56,350
Why do you have
a prescription bottle
1243
01:16:56,420 --> 01:16:58,190
with Chloe Benson's name on it?
1244
01:16:59,590 --> 01:17:00,960
Okay.
1245
01:17:01,960 --> 01:17:04,100
I can explain.
Great.
1246
01:17:04,600 --> 01:17:06,600
I mean,
Chloe was one of my patients,
1247
01:17:07,400 --> 01:17:10,600
and her skin began to calcify,
just like yours,
1248
01:17:11,340 --> 01:17:12,340
and...
1249
01:17:13,040 --> 01:17:15,310
you know,
she came to me for help,
1250
01:17:16,180 --> 01:17:17,820
and we...
1251
01:17:19,080 --> 01:17:20,410
started a relationship.
1252
01:17:21,850 --> 01:17:23,310
Yeah.
Oh.
1253
01:17:23,820 --> 01:17:24,920
I don't know.
1254
01:17:26,920 --> 01:17:29,250
Listen, I know it sounds crazy,
but I love her.
1255
01:17:29,720 --> 01:17:31,990
God help me, I still do,
even now that she's...
1256
01:17:33,290 --> 01:17:35,530
Even now that...
that she's what?
1257
01:17:36,630 --> 01:17:38,400
Okay. I'm sorry.
I can't actually talk
1258
01:17:38,470 --> 01:17:39,810
to you about this, so...
1259
01:17:40,670 --> 01:17:42,380
Did you do something to her?
No.
1260
01:17:42,440 --> 01:17:44,180
I tried everything I can
to stop it,
1261
01:17:44,270 --> 01:17:45,770
but I might have made
things worse.
1262
01:17:45,870 --> 01:17:48,110
I don't actually know. I...
Where is she?
1263
01:17:48,540 --> 01:17:50,240
Stop this for a second.
You can't see her.
1264
01:17:50,910 --> 01:17:54,250
She here?
Sam. Sam, you can't see her.
1265
01:17:54,320 --> 01:17:55,660
Okay?
Chloe?
1266
01:17:55,750 --> 01:17:58,620
You can't... Sam.
Samantha, stop this.
1267
01:17:58,720 --> 01:17:59,950
Chloe?
Come back.
1268
01:18:00,620 --> 01:18:03,220
Sam. Can you just stop
for a second?
1269
01:18:04,460 --> 01:18:06,090
Chloe, can you hear me?
1270
01:18:10,930 --> 01:18:12,460
Chloe?
She can't hear you.
1271
01:18:12,570 --> 01:18:13,570
Chloe.
Stop.
1272
01:18:13,630 --> 01:18:15,370
I'm trying to protect you, okay?
1273
01:18:15,470 --> 01:18:17,570
Hey, just please stop. Stop.
1274
01:18:17,870 --> 01:18:21,270
Just stop, I said. Stop.
1275
01:18:21,380 --> 01:18:23,180
I don't want anyone
to get hurt, okay?
1276
01:18:23,310 --> 01:18:24,710
Let me go.
Okay?
1277
01:18:26,510 --> 01:18:29,480
Fuck. Fuck.
1278
01:18:35,690 --> 01:18:37,860
Chloe?
Sam!
1279
01:18:43,000 --> 01:18:45,040
I don't know
what they'll do to her.
1280
01:18:45,570 --> 01:18:47,110
Sam!
Chloe?
1281
01:18:48,700 --> 01:18:51,200
Sam! Open the door!
1282
01:18:54,680 --> 01:18:58,250
Sam? Open the door.
Open the door.
1283
01:19:17,400 --> 01:19:18,730
Fuck.
1284
01:20:41,980 --> 01:20:43,350
Who are you people?
1285
01:20:44,990 --> 01:20:48,160
Where am I?
My name is Randolph Chan.
1286
01:20:48,260 --> 01:20:50,760
I'm a lawyer
for the Shell Group, and, uh,
1287
01:20:51,060 --> 01:20:53,490
this is Dr. Brand,
our CEO and founder.
1288
01:20:54,960 --> 01:20:57,630
Let me be the first
to say that I am truly sorry
1289
01:20:57,730 --> 01:20:59,360
for what you experienced.
1290
01:20:59,800 --> 01:21:02,000
We were all as shocked
and disturbed as you
1291
01:21:02,100 --> 01:21:04,070
to learn
of Dr. Hubert's actions.
1292
01:21:05,170 --> 01:21:07,170
Where's Chloe?
Oh.
1293
01:21:07,270 --> 01:21:09,640
Uh, you'll be pleased to know
she's safe and sound.
1294
01:21:10,010 --> 01:21:12,310
She's, uh, here at the clinic
with our finest doctors,
1295
01:21:12,380 --> 01:21:15,510
where she'll receive
the best medical care she can.
1296
01:21:16,650 --> 01:21:19,520
Under the circumstances.
What happened to her?
1297
01:21:20,020 --> 01:21:23,690
Well, um, like you, uh,
Ms. Benson suffered
1298
01:21:23,820 --> 01:21:26,620
some unfortunate side effects
from her last procedure.
1299
01:21:27,060 --> 01:21:28,790
In certain patients,
1300
01:21:28,860 --> 01:21:34,070
these epidermal calcifications
become somewhat irregular.
1301
01:21:34,170 --> 01:21:37,240
We were very transparent
about the risks involved.
1302
01:21:37,640 --> 01:21:38,400
If you had read
1303
01:21:38,510 --> 01:21:40,450
your nondisclosure
agreement carefully,
1304
01:21:40,540 --> 01:21:41,870
it was right there
in plain English.
1305
01:21:41,980 --> 01:21:44,250
I don't care what it says.
1306
01:21:45,680 --> 01:21:51,650
I will talk... to an attorney.
I will talk to... reporters.
1307
01:21:51,720 --> 01:21:54,090
Go ahead.
I... I...
1308
01:21:57,360 --> 01:21:59,990
Lawyer up, Sam. Call the press.
1309
01:22:00,090 --> 01:22:02,390
Let's see where that takes you.
I... I...
1310
01:22:02,500 --> 01:22:05,970
I don't think it's gonna take
you anywhere very lucrative.
1311
01:22:06,670 --> 01:22:09,340
Especially considering
that you will not have a career
1312
01:22:09,400 --> 01:22:11,970
to support yourself,
not when we're done with you.
1313
01:22:12,540 --> 01:22:15,640
And then your psoriasis
will return.
1314
01:22:16,740 --> 01:22:21,210
Along with relentless
cell deterioration,
1315
01:22:21,720 --> 01:22:24,730
crow's-feet, saggy skin,
gray hair. Come on.
1316
01:22:25,290 --> 01:22:26,790
On and on and on.
1317
01:22:29,520 --> 01:22:30,890
Um, in...
1318
01:22:31,390 --> 01:22:34,430
anticipation
of your discretion, uh...
1319
01:22:34,900 --> 01:22:36,770
we put together a proposal,
1320
01:22:37,260 --> 01:22:39,630
including a generous
share package
1321
01:22:39,730 --> 01:22:42,370
and life-long treatments
at the clinic, free of charge.
1322
01:22:42,640 --> 01:22:44,110
No...
Fuck, Sam.
1323
01:22:44,240 --> 01:22:45,600
Don't be so naive.
1324
01:22:45,870 --> 01:22:48,410
People die every week
on penicillin.
1325
01:22:48,940 --> 01:22:51,080
Every move forward
in medical science
1326
01:22:51,150 --> 01:22:53,820
has consequences,
but the health benefits?
1327
01:22:55,080 --> 01:22:56,880
They're undeniable.
1328
01:22:58,220 --> 01:23:00,620
Is the science perfect?
Not yet.
1329
01:23:01,290 --> 01:23:03,390
But when you want
to make an omelet,
1330
01:23:03,490 --> 01:23:05,390
you got to...
Kill some people?
1331
01:23:09,460 --> 01:23:10,830
Take the offer, Sam.
1332
01:23:11,930 --> 01:23:15,300
You have a chance
to be a strong woman
1333
01:23:16,900 --> 01:23:19,100
achieving full potential.
1334
01:23:19,170 --> 01:23:22,170
And you get to look
amazing doing it.
1335
01:23:23,240 --> 01:23:25,680
Why?
Because you can, uh,
1336
01:23:25,810 --> 01:23:29,310
realize success. To be accepted.
1337
01:23:31,190 --> 01:23:35,860
Why?
Why what? Stop saying "why."
1338
01:23:35,990 --> 01:23:38,520
Why is it necessary?
1339
01:23:39,830 --> 01:23:40,700
Now you're just being obstinate.
1340
01:23:40,830 --> 01:23:42,170
No, I really want to know.
1341
01:23:42,500 --> 01:23:46,240
Why do I have to care
whether I look amazing or not?
1342
01:23:47,570 --> 01:23:48,930
Oh, Sam.
1343
01:23:51,910 --> 01:23:53,380
Because we're animals.
1344
01:23:55,340 --> 01:23:58,440
There's only so much room
at the top of the food chain.
1345
01:24:00,680 --> 01:24:01,680
So you care what you look like
1346
01:24:01,820 --> 01:24:05,230
because how you look
determines who survives.
1347
01:24:05,850 --> 01:24:07,550
And you care, or you wouldn't be
1348
01:24:07,690 --> 01:24:09,390
sitting here right now.
Mm.
1349
01:24:12,130 --> 01:24:14,900
You need me
to believe that, right?
1350
01:24:17,930 --> 01:24:19,230
Because if I didn't,
1351
01:24:19,900 --> 01:24:23,230
or if it...
if it wasn't true, then...
1352
01:24:26,340 --> 01:24:27,270
you'd have nothing.
1353
01:24:33,410 --> 01:24:34,610
Can you even imagine it?
1354
01:24:36,180 --> 01:24:39,920
A life that wasn't
just lived on the surface?
1355
01:24:41,960 --> 01:24:43,100
I bet you can't.
1356
01:24:44,390 --> 01:24:46,390
Zoe Zilt.
1357
01:24:47,260 --> 01:24:49,530
So, in regards
to your little offer...
1358
01:24:49,860 --> 01:24:51,800
...I'm good.
1359
01:24:53,370 --> 01:24:54,480
Thank you.
1360
01:24:55,400 --> 01:24:58,570
I'm going home,
and I'm taking Chloe with me.
1361
01:25:07,910 --> 01:25:09,280
She's not going anywhere.
1362
01:25:17,090 --> 01:25:20,320
Make the call.
1363
01:25:25,000 --> 01:25:26,860
Bring her in.
1364
01:26:08,010 --> 01:26:09,640
I hope
you're not squeamish.
1365
01:26:10,080 --> 01:26:11,450
Hubert's attempt to remedy
1366
01:26:11,510 --> 01:26:14,310
Chloe's symptoms
only accelerated her mutation.
1367
01:26:14,450 --> 01:26:17,010
As with the other
affected patients,
1368
01:26:17,150 --> 01:26:21,520
we see the same pattern
of runaway calcification
1369
01:26:21,660 --> 01:26:23,160
and cell replication.
1370
01:26:23,720 --> 01:26:29,130
But in this unique case,
the growths are so extensive,
1371
01:26:29,200 --> 01:26:33,340
the new enzymes have overpowered
her cellular structure.
1372
01:26:34,000 --> 01:26:38,170
She's no longer human.
She's something more...
1373
01:26:39,410 --> 01:26:40,610
crustacean.
1374
01:26:47,310 --> 01:26:49,380
I think we can both agree
that she...
1375
01:26:50,080 --> 01:26:51,980
Chloe needs to stay here.
1376
01:26:52,650 --> 01:26:54,320
At the clinic,
where she's receiving
1377
01:26:54,390 --> 01:26:55,950
expert medical attention.
1378
01:27:00,130 --> 01:27:01,500
Chloe?
1379
01:27:20,350 --> 01:27:22,490
That glass doesn't break, right?
1380
01:27:28,890 --> 01:27:30,190
Oh, fuck!
1381
01:28:32,990 --> 01:28:35,700
Shit.
1382
01:28:47,800 --> 01:28:48,970
Shit.
1383
01:28:53,510 --> 01:28:55,350
Sam!
1384
01:28:55,910 --> 01:28:57,270
Sam! Sam!
1385
01:28:57,780 --> 01:29:01,140
Open it. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1386
01:29:01,250 --> 01:29:03,190
I thought you forgot
all about me.
1387
01:29:03,280 --> 01:29:04,920
No, of course not.
1388
01:29:04,990 --> 01:29:06,630
Are you okay?
1389
01:29:06,690 --> 01:29:09,200
No, I'm not fucking okay!
All right. Stupid question.
1390
01:29:09,320 --> 01:29:10,450
Okay, so we have to
get out of here
1391
01:29:10,520 --> 01:29:12,460
because Chloe turned
into a giant lobster
1392
01:29:12,530 --> 01:29:14,200
and she's running around
trying to kill everybody.
1393
01:29:15,100 --> 01:29:16,300
What?
1394
01:29:17,300 --> 01:29:19,370
Shit.
1395
01:29:23,840 --> 01:29:24,910
Come on, come on.
1396
01:29:30,040 --> 01:29:31,710
Where do you ladies
think you're going?
1397
01:29:33,450 --> 01:29:35,360
Oh, give it a fucking rest, Zoe.
1398
01:29:36,150 --> 01:29:40,420
But, Sam... the optics.
1399
01:29:54,700 --> 01:29:56,730
Samantha.
1400
01:29:58,070 --> 01:29:59,200
It hurts me...
1401
01:30:00,370 --> 01:30:02,410
when you turn on me like this.
1402
01:30:04,710 --> 01:30:06,210
I saw myself in you.
1403
01:30:07,350 --> 01:30:10,420
Sure, I'm taller, I'm richer,
1404
01:30:11,050 --> 01:30:14,120
I have better business acumen
and upper arm definition.
1405
01:30:17,220 --> 01:30:19,060
But we wanted the same thing.
1406
01:30:19,690 --> 01:30:23,790
A friend, a gal pal,
someone to confide in.
1407
01:30:25,200 --> 01:30:28,230
You know it was me, right,
who got you cast in that movie?
1408
01:30:29,170 --> 01:30:34,140
No one would hire you,
not even after the treatments.
1409
01:30:36,280 --> 01:30:39,620
And I felt bad.
I had pity for you
1410
01:30:39,750 --> 01:30:42,790
because your life,
it's just so pathetic.
1411
01:30:45,390 --> 01:30:47,600
I should have known
you weren't built a winner.
1412
01:30:48,990 --> 01:30:49,820
Mm.
1413
01:30:51,890 --> 01:30:54,830
You think I just had
all of this handed to me?
1414
01:30:56,430 --> 01:30:58,430
You got to take it.
1415
01:31:00,600 --> 01:31:02,500
How's that
for upper arm definition?
1416
01:31:59,460 --> 01:32:02,330
Oh, fuck.
1417
01:32:14,040 --> 01:32:15,870
Oh! Sam!
1418
01:32:16,010 --> 01:32:19,940
System on.
1419
01:32:24,890 --> 01:32:25,760
Sam!
1420
01:32:33,390 --> 01:32:34,690
Sam!
1421
01:33:25,110 --> 01:33:26,140
Sam.
1422
01:33:27,610 --> 01:33:29,980
Sam, come... Come on, Sam.
1423
01:33:41,630 --> 01:33:42,840
You should've called me.
1424
01:33:43,760 --> 01:33:45,130
I didn't want to scare you, Mom.
1425
01:33:45,630 --> 01:33:48,570
You can call your mother
anytime,
1426
01:33:48,940 --> 01:33:50,680
no matter what happens.
1427
01:33:51,300 --> 01:33:52,370
Thanks, Mom.
1428
01:33:52,710 --> 01:33:54,610
Aw.
1429
01:33:55,010 --> 01:33:56,740
I'm gonna go find that nurse.
1430
01:33:57,010 --> 01:33:59,380
And a stiff drink.
1431
01:34:01,250 --> 01:34:02,420
So funny.
1432
01:34:02,750 --> 01:34:05,650
That, of course, was a scene
from Hannah Got a Heart,
1433
01:34:05,750 --> 01:34:07,680
the show that
first introduced us
1434
01:34:07,790 --> 01:34:10,090
to the incomparable
Samantha Lake.
1435
01:34:10,160 --> 01:34:11,030
Let's start with the book,
1436
01:34:11,390 --> 01:34:14,720
Skin Deep, The Rise and Fall
of a Cosmetic Empire.
1437
01:34:14,830 --> 01:34:16,760
I know there are various
lawsuits that still
1438
01:34:16,830 --> 01:34:18,600
need to play out,
but tell us about it.
1439
01:34:18,700 --> 01:34:21,770
I truly hope that
my story and this book
1440
01:34:21,840 --> 01:34:25,580
can serve as
a cautionary tale and...
1441
01:34:26,370 --> 01:34:30,040
I don't know, maybe give people
a little bit of hope.
1442
01:34:33,750 --> 01:34:34,990
Does it surprise you
1443
01:34:35,080 --> 01:34:37,680
that Shell continues to be
a successful business?
1444
01:34:38,480 --> 01:34:40,250
People want to look good.
1445
01:34:40,520 --> 01:34:41,250
Right?
Yeah.
1446
01:34:41,350 --> 01:34:43,650
I get it. So do I.
1447
01:34:43,790 --> 01:34:46,160
It's no longer
the most important thing
1448
01:34:46,260 --> 01:34:47,860
to me in my life.
Mm.
1449
01:34:47,960 --> 01:34:51,490
And...
I'm a lot happier for it.
1450
01:35:10,720 --> 01:35:14,560
♪ Everybody's doing
A brand-new dance now ♪
1451
01:35:14,790 --> 01:35:17,900
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1452
01:35:18,020 --> 01:35:22,030
♪ I know you'll get to like it
If you give it a chance now ♪
1453
01:35:22,130 --> 01:35:25,200
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1454
01:35:25,300 --> 01:35:28,870
♪ My little baby sister
Can do it with ease ♪
1455
01:35:29,200 --> 01:35:32,600
♪ It's easier
Than learning your ABCs ♪
1456
01:35:32,710 --> 01:35:37,250
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1457
01:35:37,880 --> 01:35:40,940
♪ You gotta
Swing your hips now ♪
1458
01:35:41,710 --> 01:35:44,480
♪ Come on, baby, jump up ♪
1459
01:35:44,990 --> 01:35:47,260
♪ Yeah, jump back ♪
1460
01:35:47,390 --> 01:35:51,530
♪ Well, I think you
Got the knack, whoa-oh ♪
1461
01:35:51,620 --> 01:35:55,490
♪ Now that you can do it
Well, let's make a chain now ♪
1462
01:35:55,560 --> 01:35:58,830
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1463
01:35:58,900 --> 01:36:02,900
♪ Chug-a chug-a motion
Like a railroad train now ♪
1464
01:36:03,000 --> 01:36:06,200
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1465
01:36:06,270 --> 01:36:09,970
♪ Do it nice and easy now
Don't lose control ♪
1466
01:36:10,080 --> 01:36:13,420
♪ A little bit of rhythm
And a lot of soul ♪
1467
01:36:13,510 --> 01:36:18,120
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1468
01:36:19,790 --> 01:36:21,260
♪ The Loco-Motion ♪
1469
01:36:21,350 --> 01:36:25,060
♪ Come on, come on
The Loco-Motion ♪
1470
01:36:25,130 --> 01:36:28,440
♪ Come on, come on
The Loco-Motion ♪
1471
01:36:28,560 --> 01:36:32,230
♪ Come on, come on
Come on, come on, come on ♪
1472
01:36:32,330 --> 01:36:36,270
♪ Move around the floor
In a Loco-Motion ♪
1473
01:36:36,400 --> 01:36:38,970
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1474
01:36:39,110 --> 01:36:43,950
♪ Yeah, do it holding hands
If you get the notion ♪
1475
01:36:44,040 --> 01:36:46,840
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1476
01:36:46,950 --> 01:36:50,560
♪ There's never been a dance
That's so easy to do ♪
1477
01:36:50,950 --> 01:36:54,320
♪ It even makes you happy
When you're feeling blue ♪
1478
01:36:54,420 --> 01:36:59,120
♪ So come on, come on
Do the Loco-Motion with me ♪
1479
01:36:59,630 --> 01:37:02,170
♪ You gotta
Swing your hips now ♪
1480
01:37:02,300 --> 01:37:06,610
♪ Ooh
Come on, baby, jump up ♪
1481
01:37:06,700 --> 01:37:09,170
♪ Yeah, jump back ♪
1482
01:37:09,270 --> 01:37:13,270
♪ Well, I think you
Got the knack, whoa-oh ♪
1483
01:37:13,340 --> 01:37:16,970
♪ Do the Loc, do the Loc
Do the Loc, the Loco-Motion ♪
1484
01:37:17,080 --> 01:37:20,450
♪ Come on, baby
Do the Loco-Motion ♪
1485
01:37:20,550 --> 01:37:24,420
♪ Do the Loc, do the Loc
Do the Loc, the Loco-Motion ♪
1486
01:37:24,680 --> 01:37:26,220
♪ Come on, baby ♪
105765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.