All language subtitles for star.trek.starfleet.academy.s01e01.(THENKIRI.COM)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,763 --> 00:00:44,899 Long ago, Starfleet Academy 2 00:00:45,033 --> 00:00:49,271 took the finest minds, hearts and spirits 3 00:00:49,404 --> 00:00:51,773 of every generation and taught them 4 00:00:51,906 --> 00:00:56,511 to be lifelong explorers of space... 5 00:00:56,611 --> 00:00:59,314 our final frontier. 6 00:00:59,414 --> 00:01:01,750 Then, one day, 7 00:01:01,883 --> 00:01:05,487 fate handed us an unimaginable loss. 8 00:01:09,458 --> 00:01:11,059 The Burn. 9 00:01:12,827 --> 00:01:15,364 And it all went away. 10 00:01:28,743 --> 00:01:32,947 Okay, Caleb. I need to make sure you know it. 11 00:01:34,383 --> 00:01:36,218 - Again. - Nah-ru, 12 00:01:36,318 --> 00:01:38,820 Xela, Bhak, Cali 13 00:01:38,953 --> 00:01:40,455 and Squill. 14 00:01:40,555 --> 00:01:42,724 That's ours. 15 00:01:42,824 --> 00:01:44,426 Our secret code. 16 00:01:44,526 --> 00:01:47,462 Yours and mine. Forever. 17 00:01:47,562 --> 00:01:49,964 - You promise? - Promise. 18 00:01:50,064 --> 00:01:53,101 Okay, let's do moons now. 19 00:01:53,168 --> 00:01:55,337 What's that one right there? Right there. 20 00:01:55,437 --> 00:01:57,606 It's your name all mixed up. 21 00:01:57,672 --> 00:02:01,210 You're Anisha. That moon is called Ishaani. 22 00:02:01,310 --> 00:02:03,912 That's right. Isn't she beautiful? 23 00:02:03,978 --> 00:02:05,314 Of course. 24 00:02:05,414 --> 00:02:07,115 One day, 25 00:02:07,182 --> 00:02:09,184 when we have our own ship, 26 00:02:09,318 --> 00:02:11,653 we are going to go visit 27 00:02:11,753 --> 00:02:15,023 Sol III, which is also called... 28 00:02:15,156 --> 00:02:16,525 - Earth. - Earth. 29 00:02:16,658 --> 00:02:18,927 That's right. 30 00:02:18,993 --> 00:02:22,096 We'll find a home one day. 31 00:02:23,332 --> 00:02:24,599 You, me and Scrap. 32 00:02:24,699 --> 00:02:25,834 Right, Scrap? 33 00:02:25,967 --> 00:02:28,136 Yes, Ms. Anisha. 34 00:02:28,203 --> 00:02:31,906 Mama, why are we here? Who's that man? 35 00:02:34,108 --> 00:02:35,677 Um, 36 00:02:35,777 --> 00:02:39,381 sweetheart, that man that we came here with, 37 00:02:39,481 --> 00:02:43,218 that man is named Nus Braka, 38 00:02:43,318 --> 00:02:46,355 and he was very good 39 00:02:46,488 --> 00:02:48,590 at helping me find food 40 00:02:48,690 --> 00:02:51,426 when food was hard to find. 41 00:02:51,526 --> 00:02:54,296 But he wasn't good 42 00:02:54,396 --> 00:02:57,131 at telling me how he was gonna do it. 43 00:02:59,033 --> 00:03:00,802 He's a pirate. 44 00:03:01,636 --> 00:03:05,540 Mama, if you stole it, it's okay. 45 00:03:13,482 --> 00:03:15,684 You know... 46 00:03:15,784 --> 00:03:18,253 we'll always be together. 47 00:03:20,322 --> 00:03:21,790 Always. 48 00:03:30,365 --> 00:03:32,066 Please stand and show us your hands. 49 00:03:32,166 --> 00:03:33,635 Come on. 50 00:03:35,970 --> 00:03:37,339 It's okay. 51 00:03:38,239 --> 00:03:39,641 It's okay. 52 00:03:40,409 --> 00:03:41,810 FEMALE VOICE All personnel, 53 00:03:41,910 --> 00:03:44,346 prepare for level three sandstorm. 54 00:03:44,446 --> 00:03:48,483 All personnel, prepare for level three sandstorm. 55 00:03:55,357 --> 00:03:58,727 Hey! Hey! 56 00:04:05,066 --> 00:04:07,536 - It's okay. - Oh, hello, darling. 57 00:04:07,636 --> 00:04:10,071 Oh, malnutrition really brings out your cheekbones. 58 00:04:10,171 --> 00:04:11,573 Hey, 59 00:04:11,640 --> 00:04:12,907 - hello, Little Fish. - He can't hurt you. 60 00:04:14,709 --> 00:04:16,611 - Here, look at me... look at me. - You got innocent people like me 61 00:04:16,711 --> 00:04:18,480 on the end of a tether, while the Federation 62 00:04:18,580 --> 00:04:20,114 sits on its bloated ass! 63 00:04:20,214 --> 00:04:22,451 Mr. Braka, stop talking. 64 00:04:25,854 --> 00:04:27,088 Facts are facts. 65 00:04:27,188 --> 00:04:29,157 You brought down a Federation supply vessel 66 00:04:29,290 --> 00:04:30,825 and murdered the shuttle pilot 67 00:04:30,959 --> 00:04:32,461 to steal food rations. 68 00:04:32,594 --> 00:04:33,962 No, the facts are: 69 00:04:34,062 --> 00:04:36,765 a woman was starving, and I had a solution. 70 00:04:36,831 --> 00:04:40,001 Not an idea, not good intentions, 71 00:04:40,134 --> 00:04:41,503 a solution. 72 00:04:41,603 --> 00:04:43,271 Braka, shut up. You turned a woman 73 00:04:43,372 --> 00:04:45,474 desperate to feed her child into your accomplice, 74 00:04:45,607 --> 00:04:47,376 and now an officer's dead. 75 00:04:47,476 --> 00:04:48,677 The 12th this year 76 00:04:48,810 --> 00:04:50,645 at the hands of the Venari Ral. 77 00:04:50,779 --> 00:04:54,315 As ranking officer on-site, it is my duty and pleasure 78 00:04:54,416 --> 00:04:56,084 to tell you that you will be spending 79 00:04:56,150 --> 00:05:00,021 the rest of your life in a Federation penal colony. 80 00:05:01,856 --> 00:05:03,825 Anisha Mir, 81 00:05:03,925 --> 00:05:07,195 what would have been a charge of theft... 82 00:05:08,296 --> 00:05:09,531 ...became felony theft 83 00:05:09,631 --> 00:05:12,434 with the death of that pilot. 84 00:05:12,501 --> 00:05:14,736 I'm sorry. 85 00:05:15,837 --> 00:05:17,338 You will be placed 86 00:05:17,439 --> 00:05:19,240 - in a rehabilitation camp. - What? 87 00:05:20,442 --> 00:05:22,176 You said you'd help me. 88 00:05:22,276 --> 00:05:24,178 I have. It's not prison. You'll have visitation rights. 89 00:05:24,312 --> 00:05:25,480 That's as far as I could get them. 90 00:05:25,547 --> 00:05:27,816 NUS Whoa-ho-ho! 91 00:05:27,882 --> 00:05:30,051 A Federation officer died, Ms. Mir. 92 00:05:33,354 --> 00:05:34,956 Oh, man, unbelievable... 93 00:05:35,023 --> 00:05:37,592 What's gonna happen to my son? 94 00:05:41,262 --> 00:05:43,197 He'll become a ward of the Federation. 95 00:05:45,299 --> 00:05:47,135 Oh, God, oh, no. 96 00:05:47,235 --> 00:05:48,803 I'm so sorry. 97 00:05:53,408 --> 00:05:56,144 No! Caleb, listen to me! 98 00:05:56,210 --> 00:05:57,679 Don't trust them! 99 00:05:57,779 --> 00:06:00,582 Don't trust them! Just trust me! 100 00:06:00,682 --> 00:06:02,050 - Trust our moon! - Bye, bye, Mommy. 101 00:06:02,150 --> 00:06:03,384 I love you! 102 00:06:03,518 --> 00:06:04,619 Mama? 103 00:06:04,719 --> 00:06:06,054 Caleb, I love you! 104 00:06:06,154 --> 00:06:07,689 Bye, bye. 105 00:06:07,756 --> 00:06:09,057 You hold on to how much 106 00:06:09,190 --> 00:06:10,692 - you hate me right now, kid. - Get him out. 107 00:06:10,792 --> 00:06:12,026 It'll keep you warm at night. 108 00:06:12,093 --> 00:06:14,228 - Get him out now. - While you sleep with 109 00:06:14,328 --> 00:06:15,430 their boot on your neck! 110 00:06:15,564 --> 00:06:17,165 This is a sham! 111 00:06:17,265 --> 00:06:18,767 You call this justice?! 112 00:06:18,900 --> 00:06:21,235 This is not justice! 113 00:06:26,575 --> 00:06:28,409 Thank you. 114 00:06:43,191 --> 00:06:45,527 Caleb, 115 00:06:45,627 --> 00:06:47,729 my name is Nahla. 116 00:06:47,796 --> 00:06:49,397 I... 117 00:06:49,464 --> 00:06:52,534 I can only imagine that you're scared. 118 00:06:54,603 --> 00:06:57,872 Have you ever been away from your mom before? 119 00:07:04,613 --> 00:07:07,582 I know this school 120 00:07:07,682 --> 00:07:11,786 with this big, big field. 121 00:07:11,886 --> 00:07:17,158 It's called Little Blooms, and it's on Bajor. 122 00:07:17,258 --> 00:07:19,293 Have you ever been to school before? 123 00:07:19,393 --> 00:07:20,629 Mm-mm. 124 00:07:21,429 --> 00:07:23,498 Well, this is a good one. 125 00:07:25,734 --> 00:07:28,069 Plenty to eat... 126 00:07:28,136 --> 00:07:30,338 lot of other kids. 127 00:07:31,272 --> 00:07:33,608 Kind people. 128 00:07:34,976 --> 00:07:38,079 I'm going to make sure you and your mom 129 00:07:38,179 --> 00:07:41,182 see each other again really soon, okay? 130 00:07:42,450 --> 00:07:43,885 You'll be safe. 131 00:07:43,985 --> 00:07:46,020 You won't be alone. 132 00:07:47,288 --> 00:07:49,190 I promise. 133 00:07:50,091 --> 00:07:51,693 Caleb? 134 00:07:54,929 --> 00:07:57,365 I promise, okay? 135 00:08:13,281 --> 00:08:15,049 I left my bear. 136 00:08:15,850 --> 00:08:17,919 I'll be right back. 137 00:08:25,827 --> 00:08:28,129 Please take me to Caleb. 138 00:08:32,233 --> 00:08:34,903 Please take me to Caleb. 139 00:08:35,003 --> 00:08:37,238 No, no, no. 140 00:08:37,371 --> 00:08:39,608 Please take me to Caleb. 141 00:08:43,678 --> 00:08:46,047 Captain Nahla Ake confirmed. 142 00:08:46,848 --> 00:08:50,018 Portal breached, Holding Room Two. 143 00:08:53,354 --> 00:08:55,790 Portal breached, Holding Room Two. 144 00:08:56,658 --> 00:08:58,827 Closing portal. 145 00:08:59,628 --> 00:09:00,729 Facility lockdown. 146 00:09:00,862 --> 00:09:04,332 - Find him! - Facility lockdown. 147 00:09:04,398 --> 00:09:06,735 Facility lockdown. 148 00:09:06,835 --> 00:09:09,237 Facility lockdown. 149 00:09:09,337 --> 00:09:11,640 Facility lockdown. 150 00:09:32,126 --> 00:09:34,696 Shuttle Teracaq, we are tracking your descent 151 00:09:34,796 --> 00:09:37,031 into the V'Rilik Penal Colony. 152 00:09:37,131 --> 00:09:41,035 Copy. Scanning prisoner 1174 for processing now. 153 00:09:46,941 --> 00:09:50,111 Prisoner name Caleb Mir, age 21. 154 00:09:50,244 --> 00:09:53,447 Juvenile offenses: age eight-- petty theft, 155 00:09:53,547 --> 00:09:55,516 age 12, destruction of property, 156 00:09:55,616 --> 00:09:56,651 age 14-- 157 00:09:56,785 --> 00:09:58,653 - vandalism, age 18... - Hey! 158 00:09:58,753 --> 00:10:01,322 - illegal trading. - Are you dead or alive? 159 00:10:01,422 --> 00:10:03,925 - Huh? - Age 20-- transport 160 00:10:04,025 --> 00:10:04,993 - of illegal materials. - Hey! 161 00:10:05,126 --> 00:10:06,027 I'm talking to you. 162 00:10:06,127 --> 00:10:08,830 I said, "Are you dead or alive?" 163 00:10:09,597 --> 00:10:10,732 - Huh? - Answer me. 164 00:10:10,799 --> 00:10:14,235 Yes. Shit. Shit. Yes, alive. 165 00:10:14,302 --> 00:10:15,569 You've been busy. 166 00:10:15,636 --> 00:10:17,071 Hell of a résumé. 167 00:10:17,171 --> 00:10:18,773 I got an early start. 168 00:10:22,944 --> 00:10:26,314 Any other thoughts, huh, you thieving bastard? 169 00:10:26,414 --> 00:10:29,083 Yeah, I got one. 170 00:10:30,685 --> 00:10:32,921 Huh? What's that? 171 00:10:37,125 --> 00:10:39,961 Huh? Security breach. Prisoner's unsecured. 172 00:10:40,028 --> 00:10:42,496 Repeat, we have a breach. Our prisoner's not secure. 173 00:10:42,596 --> 00:10:44,198 The prisoner's not secure. 174 00:11:08,322 --> 00:11:11,192 Computer, locate nearest Federation subspace relay. 175 00:11:11,292 --> 00:11:14,395 Search rehabilitation centers, prisoner Anisha Mir. 176 00:11:14,528 --> 00:11:15,797 Subspace relay located. 177 00:11:15,864 --> 00:11:17,298 Beginning search. 178 00:11:19,533 --> 00:11:23,104 Warning, unstable flight path. 179 00:11:54,936 --> 00:11:57,972 Warning, unstable flight path. 180 00:11:58,739 --> 00:12:01,409 Warning, unstable flight path. 181 00:12:02,210 --> 00:12:04,779 Warning, unstable flight path. 182 00:12:10,018 --> 00:12:11,152 Impact imminent. 183 00:12:20,728 --> 00:12:22,696 Engine offline. 184 00:12:24,298 --> 00:12:25,766 Restarting. 185 00:12:25,867 --> 00:12:28,236 Restarting. 186 00:12:28,302 --> 00:12:29,503 Restart... 187 00:12:35,476 --> 00:12:37,211 Engine on line. 188 00:12:37,278 --> 00:12:38,947 Woo-hoo! 189 00:12:42,650 --> 00:12:43,885 Search complete. 190 00:12:43,985 --> 00:12:45,586 Anisha Mir has not been found 191 00:12:45,653 --> 00:12:47,421 in any known database. 192 00:12:47,521 --> 00:12:49,323 No, no, no! Try again! 193 00:12:49,423 --> 00:12:50,324 Try again! 194 00:12:50,424 --> 00:12:51,659 Tractor beam locked. 195 00:12:51,759 --> 00:12:53,561 Prisoner Caleb Mir, 196 00:12:53,661 --> 00:12:54,963 you are being tracked and targeted. 197 00:12:55,063 --> 00:12:56,597 - No, no, no, no! - Disengage weapons 198 00:12:56,697 --> 00:12:58,632 and flight controls, or you will be destroyed. 199 00:12:58,732 --> 00:13:00,268 So destroy me! 200 00:13:00,368 --> 00:13:02,803 Prepare to be remanded to a detention facility 201 00:13:02,904 --> 00:13:06,407 for work rehabilitation, Prisoner Mir. 202 00:13:06,507 --> 00:13:08,342 I am not your prisoner! 203 00:13:08,476 --> 00:13:10,744 I am not your prisoner! 204 00:13:49,050 --> 00:13:52,053 You are messing with the most sacred of institutions. 205 00:13:52,153 --> 00:13:55,789 No, sir. No, ma'am. Not on my watch. 206 00:13:55,856 --> 00:13:57,058 Okay, let's hear it: 207 00:13:57,191 --> 00:13:58,792 "I'm sorry for purloining your ice cream 208 00:13:58,859 --> 00:14:00,061 on ice cream day." 209 00:14:00,194 --> 00:14:02,230 "Purloining" means "stealing." 210 00:14:02,330 --> 00:14:04,865 Jax, if you did the thing, you fess up. 211 00:14:04,966 --> 00:14:06,634 That way, you can negotiate your terms. 212 00:14:06,700 --> 00:14:09,503 Wait, wait, wait, no, no, tiny people, come back here. 213 00:14:09,570 --> 00:14:10,838 Fess up. Fess. 214 00:14:10,905 --> 00:14:12,606 - I fess. - Really? 215 00:14:12,706 --> 00:14:14,642 - I fess. - Oh, you both fess? 216 00:14:14,742 --> 00:14:15,676 That is so good. 217 00:14:15,776 --> 00:14:17,678 Ice cream, ice cream! 218 00:14:26,720 --> 00:14:28,756 Well, you may have left Starfleet, 219 00:14:28,889 --> 00:14:31,525 but that was some serious diplomacy. 220 00:14:31,625 --> 00:14:32,526 Yeah, well, 221 00:14:32,626 --> 00:14:35,129 in my 422 years, 222 00:14:35,229 --> 00:14:37,665 I've learned a thing or... five. 223 00:14:38,432 --> 00:14:40,368 It's been such a long time. 224 00:14:42,436 --> 00:14:44,238 Hiya, Charlie. 225 00:14:44,338 --> 00:14:47,075 - Nahla. - Look at you. 226 00:14:47,175 --> 00:14:48,042 Want some ice cream? 227 00:14:48,142 --> 00:14:49,944 Of course. 228 00:14:50,078 --> 00:14:52,580 And whatever you're here for, Admiral, 229 00:14:52,680 --> 00:14:54,748 - the answer is no. - Mm-hmm. 230 00:14:54,848 --> 00:14:57,251 Well, we're recommissioning Starfleet Academy 231 00:14:57,385 --> 00:14:58,719 in San Francisco. 232 00:14:58,819 --> 00:15:00,288 Wow, I thought 233 00:15:00,421 --> 00:15:02,756 the Federation put all its chips on the War College. 234 00:15:02,856 --> 00:15:04,358 Ah, it's been a hundred years. 235 00:15:04,458 --> 00:15:05,960 Now that the Burn is finally behind us, 236 00:15:06,094 --> 00:15:07,328 it's time to rebuild. 237 00:15:07,428 --> 00:15:09,763 I want you to be chancellor. 238 00:15:11,432 --> 00:15:14,135 With a full reinstatement of your commission. 239 00:15:14,935 --> 00:15:17,838 Anyone here a captain who resigned in disgrace? 240 00:15:17,938 --> 00:15:19,040 Oh, wait. That's me. 241 00:15:19,140 --> 00:15:20,574 A captain who resigned 242 00:15:20,674 --> 00:15:22,710 because we separated a mother and child. 243 00:15:22,810 --> 00:15:24,145 I separated them. 244 00:15:24,278 --> 00:15:25,146 You didn't have a choice. 245 00:15:25,279 --> 00:15:27,615 No, here's the thing. 246 00:15:27,748 --> 00:15:29,183 I did. 247 00:15:29,283 --> 00:15:31,685 I could have refused, pulled some kind of bait and switch 248 00:15:31,785 --> 00:15:34,122 with the prosecution, taken the heat later. 249 00:15:34,222 --> 00:15:35,823 It wouldn't have changed anything. 250 00:15:35,956 --> 00:15:38,359 We were in triage. Starfleet wasn't making any exceptions. 251 00:15:38,459 --> 00:15:41,495 Separating children from their parents isn't exceptional, 252 00:15:41,595 --> 00:15:43,131 it's reprehensible. 253 00:15:43,264 --> 00:15:45,033 So you resigned 254 00:15:45,133 --> 00:15:47,601 because you still remember how the Federation used to be 255 00:15:47,668 --> 00:15:49,837 and felt we weren't living up to our principles. 256 00:15:49,937 --> 00:15:52,140 Don't... make me pure of heart. 257 00:15:52,240 --> 00:15:54,442 - A lot of people agreed with you. - Well, you didn't. 258 00:15:54,542 --> 00:15:56,210 I was dead wrong, Nahla. 259 00:15:58,779 --> 00:16:00,148 Now, these kids are inheriting a broken world 260 00:16:00,248 --> 00:16:02,250 they did not create but have to clean up. 261 00:16:02,350 --> 00:16:04,785 There's no one more suited to help them. 262 00:16:04,852 --> 00:16:07,255 You're part Lanthanite, you were there centuries ago 263 00:16:07,355 --> 00:16:08,956 when Starfleet was at its best. 264 00:16:09,023 --> 00:16:11,359 You can show them what that really means. 265 00:16:11,492 --> 00:16:14,095 I give you my word, building a future for these kids 266 00:16:14,162 --> 00:16:15,929 is the mission now. The only mission. 267 00:16:16,030 --> 00:16:17,465 - That's why... - Don't say it. 268 00:16:17,531 --> 00:16:19,367 ...you became a teacher. 269 00:16:19,467 --> 00:16:20,834 You said it. 270 00:16:22,770 --> 00:16:24,038 I can't. 271 00:16:24,138 --> 00:16:27,541 I can't. 272 00:16:31,545 --> 00:16:34,882 I won't make promises to more kids I can't keep. 273 00:16:37,118 --> 00:16:38,752 Sorry, Charlie. 274 00:16:44,592 --> 00:16:47,195 We found Caleb Mir alive. 275 00:16:49,497 --> 00:16:52,266 Maybe it's not too late for you to keep your promise. 276 00:16:54,402 --> 00:16:55,803 Where? 277 00:17:00,108 --> 00:17:02,610 They're holding him in a Torothan prison. 278 00:17:04,545 --> 00:17:07,415 The kid's been on the run this whole time. 279 00:17:12,653 --> 00:17:14,522 On your feet. 280 00:17:31,739 --> 00:17:33,641 Take that thing off him now. 281 00:17:34,975 --> 00:17:38,246 Careful, he's a biter. 282 00:17:38,379 --> 00:17:39,647 And his cuffs. 283 00:17:45,953 --> 00:17:48,622 Your funeral, Starfleet. 284 00:17:50,858 --> 00:17:52,226 So, 285 00:17:52,293 --> 00:17:55,596 they said you hacked the imperial security system. 286 00:17:55,729 --> 00:17:57,898 I'm thinking you used programmable matter-- 287 00:17:57,965 --> 00:18:00,268 I know my shit. 288 00:18:00,401 --> 00:18:02,170 What do you want? 289 00:18:02,270 --> 00:18:04,405 You have a one-of-a-kind mind, 290 00:18:04,505 --> 00:18:06,340 yet here you are, wasting away. 291 00:18:06,440 --> 00:18:08,609 Like you had nothing to do with it. 292 00:18:08,742 --> 00:18:11,279 You know what the Torothans do to thieves? 293 00:18:11,379 --> 00:18:13,947 Cut off your fingers one at a time, then your hands, 294 00:18:14,047 --> 00:18:16,450 then they'll make you dig tunnels with your wrists 295 00:18:16,550 --> 00:18:19,553 for the rest of your very brief, sad life. 296 00:18:19,620 --> 00:18:21,054 I won't be here that long. 297 00:18:21,121 --> 00:18:22,956 Oh, yeah? 298 00:18:23,056 --> 00:18:24,792 Gonna make another break for it? 299 00:18:24,892 --> 00:18:26,927 Not so sure you'll get as far this time, 300 00:18:26,994 --> 00:18:28,462 but you're a smart kid. 301 00:18:28,596 --> 00:18:30,498 Let's see, oh, the coast is clear. 302 00:18:30,631 --> 00:18:33,000 Okay, hop to it, pal. 303 00:18:33,133 --> 00:18:35,203 Oh, how about this? I turn away 304 00:18:35,303 --> 00:18:36,670 and close my eyes. 305 00:18:40,107 --> 00:18:41,675 What do you want? 306 00:18:48,749 --> 00:18:50,318 When you and your mother were separated-- 307 00:18:50,418 --> 00:18:52,920 Separated? Is that what you tell yourself? 308 00:18:52,986 --> 00:18:54,822 That isn't what I tell myself. 309 00:18:54,922 --> 00:18:56,824 I tell myself 310 00:18:56,924 --> 00:18:58,792 we made a horrible... 311 00:19:00,060 --> 00:19:02,330 ...catastrophic decision 312 00:19:02,430 --> 00:19:05,366 that robbed you and your mother of a future. 313 00:19:05,499 --> 00:19:06,734 So I quit, 314 00:19:06,834 --> 00:19:09,270 and I've been looking for you every single day 315 00:19:09,370 --> 00:19:11,672 for the last 15 years. 316 00:19:36,697 --> 00:19:40,000 Toroth signed a, a treaty... 317 00:19:40,100 --> 00:19:41,502 with the Federation 318 00:19:41,602 --> 00:19:43,837 that allows low-level offenders 319 00:19:43,904 --> 00:19:47,575 to commute rehabilitation sentences into service. 320 00:19:48,742 --> 00:19:50,077 Define "service." 321 00:19:50,177 --> 00:19:51,579 Starfleet Academy. 322 00:19:51,712 --> 00:19:53,847 They asked me to be chancellor. 323 00:19:53,947 --> 00:19:56,016 Come with me. 324 00:19:59,052 --> 00:20:02,890 This conversation feels so familiar. 325 00:20:04,358 --> 00:20:05,893 You know the last thing my mother said to me? 326 00:20:05,993 --> 00:20:08,061 "Don't trust them." 327 00:20:08,161 --> 00:20:09,430 Yeah. 328 00:20:09,530 --> 00:20:12,500 Your mother broke out of prison a year ago. 329 00:20:19,039 --> 00:20:20,274 What? 330 00:20:21,275 --> 00:20:23,944 No, no, no. 331 00:20:24,077 --> 00:20:25,779 No, no, she would have... 332 00:20:25,913 --> 00:20:27,315 Reached out? 333 00:20:28,949 --> 00:20:30,017 If she's alive, 334 00:20:30,117 --> 00:20:32,252 I'll help you find her. 335 00:20:33,787 --> 00:20:35,489 But this is the only way. 336 00:20:36,390 --> 00:20:37,825 We go. 337 00:20:38,926 --> 00:20:40,294 Together. 338 00:21:26,206 --> 00:21:28,342 You'll need a regulation haircut. 339 00:21:28,442 --> 00:21:30,844 Never happening. 340 00:21:30,911 --> 00:21:32,245 Cool. 341 00:21:33,080 --> 00:21:34,382 I'm not a sheep. 342 00:21:34,482 --> 00:21:36,249 - Yeah, yeah. - This is Starfleet Six 343 00:21:36,384 --> 00:21:38,552 requesting permission to dock. 344 00:21:38,652 --> 00:21:40,954 FEMALE VOICE Starfleet Shuttle Six, this is Athena Command. 345 00:21:41,054 --> 00:21:43,023 We are locking you for rendezvous 346 00:21:43,123 --> 00:21:45,926 and docking you at Shuttle Bay Seven. 347 00:21:46,059 --> 00:21:47,728 Acknowledged, Athena Command. 348 00:21:47,828 --> 00:21:50,364 Releasing manual. You have the conn. 349 00:21:52,165 --> 00:21:55,436 That... thing is 350 00:21:55,536 --> 00:21:57,971 taking us to the school? 351 00:21:59,239 --> 00:22:01,409 That is the school. 352 00:22:28,035 --> 00:22:29,670 Greetings, Chancellor. 353 00:22:29,770 --> 00:22:30,871 DIGITAL DEAN OF STUDENTS Welcome, cadets, 354 00:22:30,971 --> 00:22:32,440 to the USS Athena. 355 00:22:32,573 --> 00:22:35,108 This is where your Starfleet Academy journey begins. 356 00:22:35,208 --> 00:22:37,478 Classes will be held here on board 357 00:22:37,611 --> 00:22:39,379 and at the campus located on Earth 358 00:22:39,447 --> 00:22:41,582 in beautiful San Francisco. 359 00:22:41,682 --> 00:22:43,984 Class registration is now open. 360 00:22:44,117 --> 00:22:45,486 We're happy to have you. 361 00:22:45,619 --> 00:22:47,821 Fixing complete. All better. 362 00:22:47,955 --> 00:22:49,857 Attention, all personnel, 363 00:22:49,957 --> 00:22:51,158 the mess hall is now open. 364 00:22:51,291 --> 00:22:52,926 Make sure to visit 365 00:22:52,993 --> 00:22:56,464 because sometimes hanger is the greatest enemy of all. 366 00:23:09,276 --> 00:23:11,579 Commander Lura Thok, Chancellor. 367 00:23:11,679 --> 00:23:13,113 Welcome to the Athena. 368 00:23:13,213 --> 00:23:15,315 Pleasure to meet you, Number One. 369 00:23:15,449 --> 00:23:17,250 - Would you care to see the bridge? - Please. 370 00:23:17,350 --> 00:23:19,319 - This way. - Thank you. 371 00:23:19,419 --> 00:23:20,988 Everyone accounted for? 372 00:23:21,088 --> 00:23:22,523 The final group of cadets is being processed. 373 00:23:22,656 --> 00:23:24,892 Ready to set course for San Francisco 374 00:23:24,992 --> 00:23:26,494 - on your order. - Excellent. 375 00:23:26,560 --> 00:23:28,295 Your quarters were rebuilt 376 00:23:28,395 --> 00:23:29,730 to your specifications, 377 00:23:29,830 --> 00:23:31,565 and your library was transferred from Bajor. 378 00:23:31,699 --> 00:23:34,067 Actual books. Impressive collection. 379 00:23:34,167 --> 00:23:35,035 Thank you. 380 00:23:35,135 --> 00:23:36,604 Mm-mm. 381 00:23:37,738 --> 00:23:39,006 Nope. 382 00:23:39,807 --> 00:23:41,008 I'm not wearing a uniform. 383 00:23:41,108 --> 00:23:42,375 First Year, 384 00:23:42,510 --> 00:23:44,645 were you instructed to jettison your gear? 385 00:23:44,712 --> 00:23:46,514 Uh... no. 386 00:23:46,580 --> 00:23:48,849 Who do you think you are speaking with, boy? 387 00:23:48,916 --> 00:23:51,552 You are in the presence of Lura Thok, 388 00:23:51,652 --> 00:23:55,756 daughter of Asmaret from the Klingon House of Dak'Hatas 389 00:23:55,856 --> 00:23:57,925 and the Jem'Hadar lineage of Kah-Baj. 390 00:23:58,025 --> 00:23:59,593 Your only reply is 391 00:23:59,693 --> 00:24:01,995 "No, Cadet Master." 392 00:24:02,062 --> 00:24:03,363 Sorry, Cadet what? 393 00:24:03,430 --> 00:24:04,698 Lower deck latrine duty! 394 00:24:04,765 --> 00:24:07,167 Six months as intraspecies vomit monitor 395 00:24:07,267 --> 00:24:08,435 and 200 push-ups. 396 00:24:08,569 --> 00:24:09,837 Now! I said now! 397 00:24:09,903 --> 00:24:12,005 Right now! On the floor! 398 00:24:12,105 --> 00:24:14,374 Up, down, up. 399 00:24:14,441 --> 00:24:15,943 You. 400 00:24:16,043 --> 00:24:19,046 Here. Over here now. Let's go. 401 00:24:19,847 --> 00:24:24,084 Cadet Kraag, drop your gear on this idiot's back. 402 00:24:24,184 --> 00:24:25,919 - Hmm? - Yes, 403 00:24:26,019 --> 00:24:27,821 idiot, bag, back. 404 00:24:29,990 --> 00:24:32,560 - Uh, apologies. - No apologies. 405 00:24:32,660 --> 00:24:34,127 I see you declared early. 406 00:24:34,227 --> 00:24:36,964 Molecular biology and regenerative therapies. 407 00:24:37,097 --> 00:24:40,300 "Do no harm" is not a phrase you hear a whole lot in Klingon. 408 00:24:40,400 --> 00:24:41,969 And why do you not yearn 409 00:24:42,102 --> 00:24:44,137 for the honor of a valiant death in battle 410 00:24:44,237 --> 00:24:45,773 like the rest of our kind, Cadet Kraag? 411 00:24:45,873 --> 00:24:48,942 Be... because I yearn 412 00:24:49,076 --> 00:24:52,913 for a valiant life, Cadet Master. 413 00:24:52,980 --> 00:24:54,381 How many more? 414 00:24:56,116 --> 00:24:58,118 Stand, Cadet Mir. 415 00:24:59,519 --> 00:25:00,821 Both of you, upstairs 416 00:25:00,921 --> 00:25:02,556 to the Regulation Appearance Arches, 417 00:25:02,656 --> 00:25:04,925 and then to Medical for your physical. 418 00:25:06,126 --> 00:25:07,595 Move! 419 00:25:09,963 --> 00:25:12,633 Have a great first day at school. 420 00:25:13,767 --> 00:25:15,803 I must say, Commander, 421 00:25:15,903 --> 00:25:17,337 you're an inspiring educator. 422 00:25:17,470 --> 00:25:18,538 Thank you, Chancellor. 423 00:25:18,639 --> 00:25:21,208 I am Jay-Den Kraag. 424 00:25:22,109 --> 00:25:24,311 Caleb Mir. 425 00:25:24,411 --> 00:25:25,478 Hey, so, uh, 426 00:25:25,579 --> 00:25:26,814 is vomit monitor a real thing here? 427 00:25:26,914 --> 00:25:28,015 Oh, pardon me. 428 00:25:28,115 --> 00:25:30,183 JAY-DEN: You may be the first. 429 00:25:33,987 --> 00:25:35,088 Division? 430 00:25:35,188 --> 00:25:36,289 Uh, Sciences. 431 00:25:36,356 --> 00:25:37,658 Step through. 432 00:25:37,791 --> 00:25:38,659 Division? 433 00:25:38,759 --> 00:25:40,694 Uh... I'm... 434 00:25:40,794 --> 00:25:43,063 Hmm, undeclared. Step through. 435 00:25:54,775 --> 00:25:56,610 Hmm. 436 00:25:56,677 --> 00:25:58,712 Motherf... 437 00:26:00,781 --> 00:26:02,149 Next. 438 00:26:02,249 --> 00:26:03,516 That would be you, pouty. 439 00:26:03,617 --> 00:26:04,752 Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a... 440 00:26:04,852 --> 00:26:06,486 Holy parasite. 441 00:26:06,553 --> 00:26:08,588 Where did you come in contact with Orillian lung maggots, 442 00:26:08,689 --> 00:26:10,490 and what are they doing in your lower bowel? 443 00:26:10,590 --> 00:26:12,693 - Do you bathe in a bog? - What? 444 00:26:13,526 --> 00:26:15,495 - Ah! - Sorry to say, 445 00:26:15,562 --> 00:26:16,730 I've healed you. 446 00:26:16,864 --> 00:26:18,498 Now, no more bogs, and keep a close eye 447 00:26:18,598 --> 00:26:20,533 on your bowel movements for the next three days. 448 00:26:20,634 --> 00:26:22,903 Call me if anything moves. 449 00:26:23,036 --> 00:26:25,105 Actually, don't. Next. 450 00:26:25,205 --> 00:26:28,375 Um, I think I swallowed my combadge. 451 00:26:28,475 --> 00:26:29,409 - Already? - Yeah. 452 00:26:29,542 --> 00:26:31,544 Tricorder. 453 00:26:31,679 --> 00:26:33,881 Medical tricorder. 454 00:26:34,014 --> 00:26:35,015 Ow! 455 00:26:35,082 --> 00:26:37,617 Oh, don't be a baby. Next. 456 00:26:39,853 --> 00:26:42,823 Captain on the bridge. 457 00:26:48,996 --> 00:26:52,365 All ship's primary systems operating within nominal ranges. 458 00:26:52,432 --> 00:26:54,334 Impulse engines on line. 459 00:26:54,434 --> 00:26:57,604 Warp drive preclearance check complete. 460 00:26:57,705 --> 00:27:01,108 All Alpha-shift crew and personnel in position. 461 00:27:01,208 --> 00:27:02,943 The ship is yours, Captain Ake. 462 00:27:03,076 --> 00:27:05,045 - Thank you, Number One. - Mm-hmm. 463 00:27:05,145 --> 00:27:08,648 Lieutenants Dandrid... 464 00:27:08,749 --> 00:27:10,250 Thriss... 465 00:27:10,350 --> 00:27:11,885 Atlee. 466 00:27:12,953 --> 00:27:14,087 Haile. 467 00:27:16,289 --> 00:27:17,925 Ya. 468 00:27:18,058 --> 00:27:20,593 And Ensign Weldu. I read your files 469 00:27:20,694 --> 00:27:23,663 and look forward to getting to know you all. 470 00:27:23,764 --> 00:27:25,132 Lieutenant Rork 471 00:27:25,232 --> 00:27:27,234 will be our academic liaison. 472 00:27:27,300 --> 00:27:29,436 She'll make sure we don't miss any teachable moments 473 00:27:29,569 --> 00:27:31,071 along the way. 474 00:27:31,138 --> 00:27:32,305 What's our ETA? 475 00:27:32,439 --> 00:27:34,808 15 hours to Earth at maximum warp, Captain. 476 00:27:34,908 --> 00:27:36,944 Good. Everybody, back to work. 477 00:27:37,044 --> 00:27:38,011 Have a seat. 478 00:27:38,111 --> 00:27:39,813 Aye, Captain. 479 00:27:56,229 --> 00:27:59,332 Bioscans confirmed. Welcome, Captain Ake. 480 00:27:59,432 --> 00:28:01,334 Please enter your comfort settings. 481 00:28:07,808 --> 00:28:10,577 Command station settings confirmed. 482 00:28:10,677 --> 00:28:12,846 Thank you, computer. 483 00:28:12,946 --> 00:28:14,314 Anytime, Captain. 484 00:28:14,414 --> 00:28:17,517 Lieutenant Atlee, open ship-wide and on-screen, please. 485 00:28:17,650 --> 00:28:19,319 Channel open, Captain. 486 00:28:21,354 --> 00:28:24,424 Morning. I'm Captain Nahla Ake, 487 00:28:24,491 --> 00:28:26,393 Chancellor of Starfleet Academy. 488 00:28:32,833 --> 00:28:34,367 If you'd told me 24 hours ago 489 00:28:34,467 --> 00:28:36,403 I'd be saying those words, well... 490 00:28:37,504 --> 00:28:40,941 ...the truth is, I'm surprised. 491 00:28:41,041 --> 00:28:43,143 And so... 492 00:28:44,144 --> 00:28:45,545 ...we begin. 493 00:28:46,713 --> 00:28:49,049 Ad astra per aspera. 494 00:28:49,149 --> 00:28:53,553 "Through struggle, the stars." 495 00:28:54,487 --> 00:28:57,357 Your generation, more than any other, 496 00:28:57,457 --> 00:28:59,026 knows how true that is. 497 00:28:59,126 --> 00:29:01,795 Some of you are here for your families, 498 00:29:01,862 --> 00:29:04,197 some for yourselves. 499 00:29:04,331 --> 00:29:07,935 Some of you are the first of your species. 500 00:29:08,035 --> 00:29:09,469 Some, the last. 501 00:29:09,569 --> 00:29:12,139 But you are all the first Academy class 502 00:29:12,239 --> 00:29:14,842 to return to our campus in San Francisco 503 00:29:14,908 --> 00:29:17,911 after more than 120 years. 504 00:29:18,011 --> 00:29:21,214 I know many of you have never been to Earth. 505 00:29:21,314 --> 00:29:25,018 This will be a beginning, one of many. 506 00:29:25,118 --> 00:29:29,022 There, you will learn the skills that shaped 507 00:29:29,089 --> 00:29:30,958 our greatest officers. 508 00:29:31,058 --> 00:29:34,161 Officers who began their journeys at Starfleet Academy 509 00:29:34,227 --> 00:29:37,697 and went on to become legendary. 510 00:29:37,797 --> 00:29:42,202 Like them, you will learn to dream without limitations. 511 00:29:42,970 --> 00:29:45,072 But you'll also be getting an education 512 00:29:45,172 --> 00:29:47,307 of a different kind aboard this vessel, 513 00:29:47,407 --> 00:29:51,744 the Athena, named for the goddess of wisdom. 514 00:29:51,879 --> 00:29:54,247 Our ship, where you will live and train, 515 00:29:54,347 --> 00:29:57,384 will become a vital part of our campus in San Francisco, 516 00:29:57,450 --> 00:30:01,588 and, when called, she will carry us out into the stars 517 00:30:01,721 --> 00:30:05,158 so that all the galaxy can become our classroom. 518 00:30:05,258 --> 00:30:07,727 We will ask you to give more of yourselves 519 00:30:07,827 --> 00:30:09,096 than you knew you had. 520 00:30:09,196 --> 00:30:11,865 But one thing is for sure. 521 00:30:11,965 --> 00:30:14,434 Whatever challenges came before today 522 00:30:14,534 --> 00:30:16,336 led you to this moment. 523 00:30:16,436 --> 00:30:20,140 And now you decide if they define you. 524 00:30:20,240 --> 00:30:23,810 It's time to build the future. 525 00:30:28,615 --> 00:30:31,284 Ah, my chief medical officer. 526 00:30:31,384 --> 00:30:32,685 How we doing, Doctor? 527 00:30:32,785 --> 00:30:34,988 I'm pleased to report all cadets' physicals 528 00:30:35,122 --> 00:30:37,290 and vaccinations are complete, Captain. 529 00:30:37,390 --> 00:30:40,093 They're springy little zygotes. 530 00:30:40,193 --> 00:30:42,129 We're ready to go on your order. 531 00:30:42,229 --> 00:30:45,032 Lieutenant Dandrid, unclamp moorings 532 00:30:45,132 --> 00:30:46,633 and initiate dock clearance maneuvers. 533 00:30:46,733 --> 00:30:47,867 Aye, Captain. 534 00:30:47,968 --> 00:30:49,602 All right, people. 535 00:30:51,304 --> 00:30:53,740 Let's go to San Francisco. 536 00:30:53,806 --> 00:30:56,309 Retracting transways and initiating induction. 537 00:30:58,245 --> 00:31:00,480 Activating enhanced internal sensors. 538 00:31:01,314 --> 00:31:03,683 In five... 539 00:31:04,817 --> 00:31:06,086 ...four... 540 00:31:07,754 --> 00:31:09,522 ...three... 541 00:31:10,623 --> 00:31:11,925 ...two... 542 00:31:13,460 --> 00:31:14,827 ...one. 543 00:31:23,036 --> 00:31:25,305 The Philosophy Society invites you to join them 544 00:31:25,372 --> 00:31:27,874 for deep thoughts in the Athena observation room. 545 00:31:28,008 --> 00:31:29,409 Hi. 546 00:31:30,610 --> 00:31:31,544 Hello. 547 00:31:31,678 --> 00:31:33,080 - Hi. - Hey. 548 00:31:33,180 --> 00:31:34,481 - I like your... - Excuse me, excuse me, 549 00:31:34,547 --> 00:31:35,949 - excuse me, excuse me. - Bonjour. 550 00:31:36,016 --> 00:31:37,317 Hello. 551 00:31:37,384 --> 00:31:39,119 Buongiorno. 552 00:31:39,186 --> 00:31:41,588 Buong... 553 00:31:43,323 --> 00:31:44,757 Uh-- oh. 554 00:31:47,594 --> 00:31:48,928 You speak Tamza? 555 00:31:49,029 --> 00:31:51,298 One of my favorite dead languages. 556 00:31:51,364 --> 00:31:52,699 Mine, too. 557 00:31:52,799 --> 00:31:54,634 I'm Genesis. 558 00:31:54,701 --> 00:31:55,635 Nice to meet you. 559 00:31:55,702 --> 00:31:57,237 I'm Sam. Are we friends now? 560 00:31:57,370 --> 00:31:58,905 That depends. 561 00:31:59,006 --> 00:32:00,373 What's it gonna cost me? 562 00:32:00,473 --> 00:32:02,875 You know, I assume there's yearly membership fees, 563 00:32:03,010 --> 00:32:05,212 basic dues, tithes and offerings. 564 00:32:05,312 --> 00:32:08,515 Oh, you're giving your friendship away for free? 565 00:32:08,581 --> 00:32:10,817 What a mark. I'll take it. 566 00:32:13,853 --> 00:32:15,588 Like this. Mm-hmm. 567 00:32:15,722 --> 00:32:16,723 You were messing with me? 568 00:32:16,856 --> 00:32:18,391 Indeed, I was. 569 00:32:18,491 --> 00:32:20,593 So, do you have a favorite Earth restaurant 570 00:32:20,727 --> 00:32:22,595 or landmass or volcano? 571 00:32:22,695 --> 00:32:25,265 I've never actually been to Earth before. 572 00:32:25,398 --> 00:32:26,899 Or any planet. 573 00:32:27,000 --> 00:32:28,235 Ever? 574 00:32:28,335 --> 00:32:30,237 I'm Dar-Sha on my dad's side. 575 00:32:30,337 --> 00:32:33,540 So I grew up moving with him from starbase to starbase. 576 00:32:33,640 --> 00:32:35,542 Well, I've never been to Earth either. 577 00:32:35,642 --> 00:32:37,377 - Oh. - A relatable life experience for us both 578 00:32:37,477 --> 00:32:39,446 which can lay the groundworks to a bond of mutual affection. 579 00:32:39,546 --> 00:32:41,548 Oh, no, I am sorry. 580 00:32:41,648 --> 00:32:42,749 - No apology needed. - You okay? Sorry. - Yeah. 581 00:32:42,849 --> 00:32:43,850 Wow, I-I'm sorry. 582 00:32:43,916 --> 00:32:46,086 So... who are we spying on? 583 00:32:46,186 --> 00:32:48,621 Please return them. 584 00:32:48,755 --> 00:32:50,523 - Nah, don't think so. - Hey. 585 00:32:50,590 --> 00:32:53,360 Really, you want to pick a fight with a Klingon on day one? 586 00:32:53,426 --> 00:32:55,395 - Depends. - Can we knock it off? 587 00:32:55,462 --> 00:32:56,763 Yeah. 588 00:32:56,863 --> 00:32:58,031 Ah-ah. 589 00:33:00,833 --> 00:33:03,203 JAY-DEN: Your challenge holds no value 590 00:33:03,270 --> 00:33:04,571 for me. 591 00:33:04,637 --> 00:33:07,507 - Yeah? - Does for me. 592 00:33:07,607 --> 00:33:09,442 The asshole always pops up early. 593 00:33:09,542 --> 00:33:11,578 Maybe I just tag your ear to warn everyone. 594 00:33:11,678 --> 00:33:15,082 And what are you, huh, his attack dog? 595 00:33:15,182 --> 00:33:17,284 - Oh... - Bow wow. 596 00:33:18,285 --> 00:33:19,786 You pissed you had to leave 597 00:33:19,886 --> 00:33:21,421 the servants at home or something? 598 00:33:21,488 --> 00:33:24,791 They wipe your ass for you like your friends here do? 599 00:33:24,891 --> 00:33:27,294 Oh, I'm the first Khionian to make it to Starfleet. 600 00:33:27,427 --> 00:33:29,596 - Mm. - Gonna be a captain. 601 00:33:29,696 --> 00:33:30,863 Ah. 602 00:33:30,963 --> 00:33:32,399 You ever mattered enough to be first at anything? 603 00:33:32,465 --> 00:33:34,401 I'm about to be the first person in Starfleet 604 00:33:34,501 --> 00:33:35,968 to make a Khionian cry. 605 00:33:36,069 --> 00:33:39,206 - Do it, then. - Do. Not. 606 00:33:41,108 --> 00:33:42,575 Why am I receiving reports 607 00:33:42,675 --> 00:33:44,811 that everyone's catecholamine levels are spiking? 608 00:33:44,944 --> 00:33:48,115 You're all suddenly in a stress hormone bouncy house. 609 00:33:48,215 --> 00:33:50,317 Whatever you're doing, stop it. 610 00:33:50,417 --> 00:33:51,584 All cadets are requested 611 00:33:51,651 --> 00:33:53,320 to report immediately to Sato Atrium 612 00:33:53,420 --> 00:33:56,623 for club activities registration. 613 00:33:56,689 --> 00:33:57,990 Shoo. 614 00:33:58,125 --> 00:34:01,561 Oh, and don't forget to stop by the Opera Club booth. 615 00:34:01,661 --> 00:34:03,530 Singing makes you breathe. 616 00:34:03,663 --> 00:34:06,366 Breathing is stress management. 617 00:34:08,368 --> 00:34:10,370 They resist at their own peril. 618 00:34:15,642 --> 00:34:17,277 Do you know who that was? 619 00:34:17,344 --> 00:34:18,778 Come on. 620 00:34:20,780 --> 00:34:22,115 - Where are we going? - Exploring. 621 00:34:22,182 --> 00:34:23,816 Oh, okay. 622 00:34:23,883 --> 00:34:25,318 They're cool. 623 00:34:28,555 --> 00:34:30,457 I watch birds. 624 00:34:30,523 --> 00:34:33,560 M-My mother-- she taught me 625 00:34:33,660 --> 00:34:37,730 to see the beauty in things. 626 00:34:39,532 --> 00:34:40,900 Nice. 627 00:34:45,938 --> 00:34:48,975 It means: "A warrior does not 628 00:34:49,075 --> 00:34:51,211 "let a friend 629 00:34:51,311 --> 00:34:54,214 face danger alone." 630 00:35:24,944 --> 00:35:27,680 All cadets, you are officially out on your own. 631 00:35:27,780 --> 00:35:29,616 It's time to experiment-- 632 00:35:29,682 --> 00:35:30,883 with electives, that is. 633 00:35:30,983 --> 00:35:32,452 You must select at least two 634 00:35:32,519 --> 00:35:34,254 in your first semester, at least one 635 00:35:34,321 --> 00:35:36,989 - in your second semester... - You, sir... 636 00:35:37,089 --> 00:35:39,926 why not consider the Opera Society? 637 00:35:39,992 --> 00:35:42,662 Murder, betrayal, 638 00:35:42,795 --> 00:35:44,096 suicide? 639 00:35:44,163 --> 00:35:45,632 Just give it a try. 640 00:35:45,698 --> 00:35:47,934 Anyone? No one? 641 00:35:48,000 --> 00:35:49,001 Heathens. 642 00:35:51,338 --> 00:35:52,572 No takers? 643 00:35:52,672 --> 00:35:55,208 Ah. 644 00:35:55,308 --> 00:35:57,544 Soprano, mezzo-soprano or alto? 645 00:35:57,677 --> 00:36:00,480 You're the Emergency Medical Hologram Mark One. 646 00:36:00,580 --> 00:36:01,881 "Doctor" will suffice. 647 00:36:02,014 --> 00:36:03,950 W-W-Wait-wait! I prepared a speech. 648 00:36:05,017 --> 00:36:06,286 - Greetings. - Oh. 649 00:36:06,386 --> 00:36:08,721 - Oh, dear. - I am Series Acclimation Mil. 650 00:36:08,855 --> 00:36:10,990 But in the interest of not being mocked relentlessly 651 00:36:11,057 --> 00:36:13,693 by my fellow cadets, I'm going with Sam. 652 00:36:13,826 --> 00:36:15,528 Ah, yes. 653 00:36:15,628 --> 00:36:18,531 You're our first holographic student. 654 00:36:18,665 --> 00:36:21,468 The first of our kind created with the sole purpose 655 00:36:21,534 --> 00:36:24,070 of reintegrating with organic life-forms. 656 00:36:24,170 --> 00:36:25,872 I enjoy, um, normal teenage things 657 00:36:26,005 --> 00:36:29,208 like hanging with friend groups, studying, 658 00:36:29,342 --> 00:36:31,177 and reasonable acts of rebellion. 659 00:36:31,278 --> 00:36:33,780 Well, you know, occasional acts of rebellion. 660 00:36:33,880 --> 00:36:35,915 Okay, there probably won't be any rebellion. 661 00:36:36,048 --> 00:36:39,118 May I ask, how long have you existed? 662 00:36:39,218 --> 00:36:40,753 You may, thank you. 663 00:36:40,853 --> 00:36:42,389 I was programmed to feel 17, 664 00:36:42,522 --> 00:36:44,991 but I've only existed a little over four months on Kasq. 665 00:36:45,057 --> 00:36:47,560 And Kasq is a colony of holograms? 666 00:36:47,660 --> 00:36:49,929 - We prefer "photonics." - Hmm. 667 00:36:50,062 --> 00:36:51,764 Doctor, I can't help noticing 668 00:36:51,864 --> 00:36:54,267 you seem more mature than excepted. 669 00:36:54,367 --> 00:36:56,736 I prefer "distinguished, professorial, 670 00:36:56,869 --> 00:36:58,905 - ruggedly sophisticated." - Hmm. 671 00:36:59,038 --> 00:37:01,841 About 500 years ago, I added an aging program 672 00:37:01,908 --> 00:37:04,711 to my matrix to put organics at ease. 673 00:37:04,777 --> 00:37:07,113 - Of course. As my new mentor... - No, no. 674 00:37:07,246 --> 00:37:08,948 ...please tell me how you exist around all this, 675 00:37:09,081 --> 00:37:10,517 like, flesh and blood? 676 00:37:10,583 --> 00:37:12,619 Sometimes I feel invisible. 677 00:37:12,719 --> 00:37:14,921 But mostly awkward. 678 00:37:15,021 --> 00:37:17,189 I don't think I was programmed to be awkward. 679 00:37:17,290 --> 00:37:19,559 That's not because you're photonic, Sam. 680 00:37:19,626 --> 00:37:21,160 It's because you're 17. 681 00:37:21,260 --> 00:37:24,196 You're just beginning a new phase of your life. 682 00:37:24,263 --> 00:37:26,933 Tragically, the only way out 683 00:37:27,033 --> 00:37:29,769 is through, then your adolescent memories 684 00:37:29,869 --> 00:37:32,505 will wake you screaming for the rest of your adult life. 685 00:37:32,605 --> 00:37:36,108 As you see, I'm no one's mentor. 686 00:37:36,208 --> 00:37:37,810 But you were. 687 00:37:37,910 --> 00:37:40,112 To Voyager's crew, to the children of the Protostar, 688 00:37:40,212 --> 00:37:43,115 to Dal and Murph and Captain Gwyndala and... 689 00:37:43,249 --> 00:37:47,153 - Uh... - Your sensitivity calibrations are spiking. 690 00:37:47,253 --> 00:37:48,355 Have I said something 691 00:37:48,455 --> 00:37:49,956 inappropriate or, uh, frightening? 692 00:37:50,089 --> 00:37:52,625 My interactive subroutines are functioning perfectly. 693 00:37:52,725 --> 00:37:54,727 And I fear nothing. 694 00:37:56,028 --> 00:37:58,798 I do, however, encourage you to join the Opera Club. 695 00:37:58,898 --> 00:38:01,634 We're starting with Il Trovatore, "Di Quella Pira." 696 00:38:01,768 --> 00:38:03,503 It's miraculous. 697 00:38:04,637 --> 00:38:06,138 I bid you adieu. 698 00:38:10,309 --> 00:38:12,011 Bye. 699 00:38:25,257 --> 00:38:27,494 Communication subsystem override. 700 00:38:27,594 --> 00:38:28,561 Access granted. 701 00:38:28,661 --> 00:38:30,663 ANISHA Again. 702 00:38:30,763 --> 00:38:31,698 Nah-ru, 703 00:38:31,831 --> 00:38:35,167 Xela, Bhak, Cali, Squill. 704 00:38:35,301 --> 00:38:36,969 That's ours. 705 00:38:37,069 --> 00:38:38,337 Our secret code. 706 00:38:38,471 --> 00:38:39,739 Yours and mine. 707 00:38:39,839 --> 00:38:42,041 Encryption key: Nah-ru, Xela, 708 00:38:42,141 --> 00:38:43,843 Bhak, Cali, Squill. 709 00:38:43,976 --> 00:38:45,545 Frequency secured. 710 00:38:45,645 --> 00:38:47,614 Messages? 711 00:38:47,714 --> 00:38:50,182 No messages received. 712 00:38:59,325 --> 00:39:02,194 Mom, are you getting these? 713 00:39:04,230 --> 00:39:06,032 I've looked for you in so many places, 714 00:39:06,132 --> 00:39:09,201 left so many messages. 715 00:39:18,177 --> 00:39:20,012 I'm going to Earth. 716 00:39:22,181 --> 00:39:24,651 We were gonna see it together. 717 00:39:26,519 --> 00:39:28,254 Remember? 718 00:39:31,223 --> 00:39:33,993 Mom, I'm afraid 719 00:39:34,093 --> 00:39:35,795 for you. They... 720 00:39:37,564 --> 00:39:39,599 They said you'd gotten free. 721 00:39:41,434 --> 00:39:42,635 They're probably just saying that 722 00:39:42,735 --> 00:39:44,937 - to mess with my head. - Hi. 723 00:39:46,305 --> 00:39:48,875 I'm pretty sure hacking an instructor's console 724 00:39:48,975 --> 00:39:50,409 is a code violation. 725 00:39:50,510 --> 00:39:52,011 You gonna rat me out or shake me down? 726 00:39:54,013 --> 00:39:55,648 Hmm. 727 00:39:58,284 --> 00:40:00,753 I want to learn how to kill a man with a toothbrush. 728 00:40:00,853 --> 00:40:02,589 You were in prison, right? 729 00:40:02,689 --> 00:40:04,924 That's the rumor, anyway. 730 00:40:05,024 --> 00:40:07,326 Teach me 731 00:40:07,426 --> 00:40:09,428 in exchange for my silence. 732 00:40:09,529 --> 00:40:11,698 I'm also gonna need someone to cover all of my shifts 733 00:40:11,764 --> 00:40:13,365 on the duty roster, 734 00:40:13,466 --> 00:40:16,368 probably someone to dress me in the morning. Oh. 735 00:40:16,435 --> 00:40:18,705 And I want all of my food pre-chewed 736 00:40:18,805 --> 00:40:21,040 and spit into my mouth like a baby bird. 737 00:40:21,140 --> 00:40:22,909 - Please. - Can't do it. 738 00:40:22,975 --> 00:40:24,777 Don't have a toothbrush. 739 00:40:24,877 --> 00:40:26,412 Hmm. You should. 740 00:40:26,479 --> 00:40:29,215 Don't have anything. Don't plan on staying. 741 00:40:29,281 --> 00:40:31,217 Then what are you worried about? 742 00:40:34,420 --> 00:40:37,590 You are wound very tight. 743 00:40:37,690 --> 00:40:39,792 I don't want anything. 744 00:40:40,593 --> 00:40:42,328 At the moment. 745 00:40:44,163 --> 00:40:46,132 But I'll let you know. 746 00:40:48,801 --> 00:40:50,169 You're not gonna rat me out? 747 00:40:50,269 --> 00:40:51,671 For being gullible? 748 00:40:51,771 --> 00:40:53,405 Definitely. 749 00:40:55,241 --> 00:40:56,876 See you. 750 00:40:56,976 --> 00:40:58,811 Oh, by the way, 751 00:40:58,911 --> 00:41:01,480 that was really nice, what you did for your friend. 752 00:41:01,581 --> 00:41:02,815 He's not my... 753 00:41:05,417 --> 00:41:06,986 Thanks. 754 00:41:13,826 --> 00:41:15,027 Warp bubble is stable. 755 00:41:15,127 --> 00:41:16,796 Unusual readings detected 756 00:41:16,863 --> 00:41:18,665 approximately three minutes from our current position. 757 00:41:18,798 --> 00:41:20,466 Are, are you getting these weird readings? 758 00:41:20,567 --> 00:41:22,802 Aye. They're not making a lot of sense. 759 00:41:22,902 --> 00:41:25,137 Captain, we're detecting an anomaly ahead. 760 00:41:25,237 --> 00:41:26,706 It could be an ion storm. 761 00:41:26,806 --> 00:41:28,608 Gravimetric shear is off the charts. 762 00:41:28,708 --> 00:41:30,577 - Your charts, maybe. - Don't try me, boy. 763 00:41:30,677 --> 00:41:34,313 I believe I may be able to provide some context. 764 00:41:34,380 --> 00:41:36,315 Talk to me, Number One. 765 00:41:36,382 --> 00:41:38,851 We're not far from the badlands, Captain. 766 00:41:38,951 --> 00:41:41,721 Subspace instability may be creeping in, 767 00:41:41,821 --> 00:41:43,690 and we're the first to chart it. 768 00:41:43,823 --> 00:41:46,325 These would make an excellent practical study module 769 00:41:46,425 --> 00:41:47,994 for the spatial harmonics lab, Captain. 770 00:41:48,094 --> 00:41:51,497 All right. Well, let's not total the ship on our first run. 771 00:41:53,165 --> 00:41:57,837 Helm, drop us out of warp, make your speed maximum impulse. 772 00:41:57,937 --> 00:42:01,140 Give it a wide berth, train every sensor we've got on it. 773 00:42:01,240 --> 00:42:02,374 Aye, Captain. 774 00:42:10,316 --> 00:42:12,018 Shouldn't we be experiencing 775 00:42:12,084 --> 00:42:13,986 some of that off-the-chart shear, 776 00:42:14,086 --> 00:42:15,822 even at this distance? 777 00:42:15,888 --> 00:42:19,558 Captain, I'm picking up sources of tachyon interference 778 00:42:19,659 --> 00:42:22,795 100,000 kilometers to port. 779 00:42:31,771 --> 00:42:33,072 12 contacts, incoming. 780 00:42:33,172 --> 00:42:34,273 They tricked our sensors. 781 00:42:34,406 --> 00:42:35,942 Red alert, raise shields, 782 00:42:36,075 --> 00:42:38,044 target those contacts and take them out. 783 00:42:38,110 --> 00:42:39,912 Get to the kids. 784 00:42:58,865 --> 00:43:00,532 All hands to stations. 785 00:43:00,633 --> 00:43:02,201 All cadets, you must return to your quarters. 786 00:43:02,301 --> 00:43:04,070 - This is not a drill. - Keep moving. 787 00:43:04,170 --> 00:43:05,705 Don't panic. Breathe. 788 00:43:05,805 --> 00:43:07,740 Breathing is your friend. 789 00:43:07,807 --> 00:43:08,908 - Go! - Go on. 790 00:43:08,975 --> 00:43:10,409 Go! This is not a drill. 791 00:43:10,509 --> 00:43:12,812 Get to your dorms. Go! Move it! 792 00:43:12,945 --> 00:43:14,080 Why are you jogging? 793 00:43:14,180 --> 00:43:16,248 Get up those stairs! 794 00:43:19,485 --> 00:43:22,188 What is that? 795 00:43:27,459 --> 00:43:29,495 Programmable matter's engulfing the entire ship. 796 00:43:29,595 --> 00:43:31,397 It's a variant we've never seen before. 797 00:43:31,497 --> 00:43:32,932 Activate backup holo-comms interface. 798 00:43:32,999 --> 00:43:34,967 - Aye, Captain. - Helm, 799 00:43:35,067 --> 00:43:36,302 - get us out of here. - MAN We've lost helm response. 800 00:43:36,435 --> 00:43:38,170 Manual override initiated. 801 00:43:38,270 --> 00:43:39,672 Helm not responding. 802 00:43:39,806 --> 00:43:41,473 It's draining our power, Captain. 803 00:43:55,221 --> 00:43:57,156 Captain, it's the Venari Ral. 804 00:43:57,289 --> 00:43:59,158 Fire full spread. 805 00:43:59,258 --> 00:44:02,862 We can't. The programmable matter disabled our turrets. 806 00:44:02,962 --> 00:44:04,663 Target locked on us 807 00:44:04,764 --> 00:44:07,767 at 320 degrees, mark 2. 808 00:44:25,517 --> 00:44:27,987 Emergency evasive. 809 00:44:28,054 --> 00:44:29,688 Multiple systems overload, Captain. 810 00:44:29,789 --> 00:44:31,490 Primary power at 86% and falling. 811 00:44:31,590 --> 00:44:33,893 All remaining power to forward shields. 812 00:44:34,026 --> 00:44:35,862 - Open a channel to Starfleet Command. - Shields at 11% 813 00:44:35,995 --> 00:44:37,463 - and falling. - This is Captain Ake of the USS Athena 814 00:44:37,529 --> 00:44:39,665 calling Starfleet Command. Repeat... 815 00:44:39,732 --> 00:44:42,468 - Ten percent. - USS Athena under attack by the Venari Ral. 816 00:44:42,534 --> 00:44:45,404 - We're at nine. Eight percent. - Damage to multiple decks, Captain, 817 00:44:45,504 --> 00:44:46,739 including crew quarters. 818 00:44:46,839 --> 00:44:48,007 - Bridge to the Doctor. - Seven. 819 00:44:48,074 --> 00:44:49,809 - Doctor, report. - Six. 820 00:44:49,876 --> 00:44:51,677 A little busy here, Captain. 821 00:44:51,778 --> 00:44:54,713 The explosion damaged our emergency holo-emitters. 822 00:44:54,847 --> 00:44:56,883 Medical staff is in short supply right now. 823 00:44:56,983 --> 00:44:58,350 From what I can see, there are multiple injuries, 824 00:44:58,417 --> 00:45:01,487 both cadet and officers, but no casualties. 825 00:45:01,553 --> 00:45:02,889 Let me know if that changes. 826 00:45:02,989 --> 00:45:03,856 If we can avoid 827 00:45:03,956 --> 00:45:04,891 another direct hit, 828 00:45:04,991 --> 00:45:07,259 that would be super helpful. 829 00:45:39,625 --> 00:45:40,827 Oh, no, no, no, no, no. 830 00:45:40,927 --> 00:45:43,229 We got to get this plating off her. 831 00:45:43,295 --> 00:45:44,730 Hey, careful, careful. 832 00:45:44,831 --> 00:45:47,233 - Careful. - Red alert! 833 00:45:47,333 --> 00:45:49,601 Red alert! Red alert, 834 00:45:49,701 --> 00:45:50,970 - red alert, red alert! - Hey, hey, hey, hey, 835 00:45:51,103 --> 00:45:52,604 hey, hey, hey, hey, hey. 836 00:45:52,704 --> 00:45:53,772 You don't have to say it. 837 00:45:53,906 --> 00:45:55,374 Okay? That's what the warning's for. 838 00:45:55,441 --> 00:45:58,244 - I've had a day. - You're doing great. 839 00:45:58,310 --> 00:46:01,047 Thank you, goodbye. 840 00:46:04,416 --> 00:46:05,784 Got it? You got it? 841 00:46:07,386 --> 00:46:09,188 No, no, no, we can't pull it out. 842 00:46:09,288 --> 00:46:11,357 The internal damage will kill her. 843 00:46:11,457 --> 00:46:12,591 We need a medical tricorder. 844 00:46:12,691 --> 00:46:15,127 Emergency transport to sickbay. 845 00:46:15,227 --> 00:46:17,596 Transporters are offline. 846 00:46:18,931 --> 00:46:21,067 Computer, show me the closest medical. 847 00:46:21,133 --> 00:46:23,269 There's a bio training classroom on this deck. 848 00:46:23,369 --> 00:46:25,905 We got to get her there to stabilize her. 849 00:46:26,005 --> 00:46:27,073 I will stand. 850 00:46:28,674 --> 00:46:30,676 You okay? I got you, I got you. 851 00:46:30,776 --> 00:46:33,345 Slowly, slowly... 852 00:46:38,150 --> 00:46:39,585 Are you dizzy? 853 00:46:39,685 --> 00:46:41,153 Okay, we're gonna get you to a medical bay, 854 00:46:41,253 --> 00:46:42,154 and you're gonna be fine. 855 00:46:43,289 --> 00:46:45,324 I know that sound. 856 00:46:45,424 --> 00:46:46,658 I know it. 857 00:46:46,758 --> 00:46:48,527 Cadet. 858 00:46:48,660 --> 00:46:49,862 What are you doing? 859 00:46:49,996 --> 00:46:51,130 Their programmable matter's resonating 860 00:46:51,197 --> 00:46:52,498 on a specific frequency. 861 00:46:52,598 --> 00:46:55,467 I can kill it, but I need a link to the bridge. 862 00:46:56,368 --> 00:46:59,238 Uh, computer, emergency lights. 863 00:46:59,338 --> 00:47:01,840 COMPUTER Failure. Emergency lights not... 864 00:47:01,941 --> 00:47:03,775 Does anyone have a flashlight? 865 00:47:19,225 --> 00:47:20,659 Hi. 866 00:47:22,561 --> 00:47:24,530 Hi. 867 00:47:28,234 --> 00:47:29,969 Yeah, come on. 868 00:47:32,939 --> 00:47:34,740 One step, just one step. 869 00:47:39,345 --> 00:47:42,214 It's in lab mode. I can't access the controls. 870 00:47:42,314 --> 00:47:45,985 Override authorization Thok-gamma-6-1-6-pi. 871 00:47:47,519 --> 00:47:49,555 Cadet Sam, code a hypospray 872 00:47:49,655 --> 00:47:51,823 with a broad-spectrum vaso-suppressant. 873 00:47:51,924 --> 00:47:53,592 Cadet Kraag, find the tricorder 874 00:47:53,725 --> 00:47:55,294 and scan the wound, 875 00:47:55,394 --> 00:47:57,263 tell me if there's any major arteries involved. 876 00:47:57,396 --> 00:47:59,932 If there's not, prepare to pull hard. 877 00:48:00,066 --> 00:48:03,936 Cadet Reymi, get me something to bite. 878 00:48:04,036 --> 00:48:06,172 Power supplies fluctuating ship-wide. 879 00:48:06,238 --> 00:48:08,574 Cadets and instructors in lockdown. 880 00:48:08,707 --> 00:48:10,009 Incoming holo-transmission. 881 00:48:10,109 --> 00:48:11,277 Patch it through. 882 00:48:14,280 --> 00:48:16,248 15 long years, 883 00:48:16,382 --> 00:48:20,052 but you look radiant as ever, Captain Ake. 884 00:48:20,152 --> 00:48:22,054 Nus Braka. 885 00:48:22,121 --> 00:48:26,225 So many things I didn't get to say when last we met. 886 00:48:26,292 --> 00:48:27,559 For instance: 887 00:48:27,659 --> 00:48:31,297 time, with its infinite sense of humor, 888 00:48:31,430 --> 00:48:35,601 will always fold upon itself like an origami chicken. 889 00:48:35,701 --> 00:48:38,370 Yeah, and this moment, 890 00:48:38,470 --> 00:48:42,941 Captain Ake, this moment is that chicken. 891 00:48:43,042 --> 00:48:44,776 In other words, 892 00:48:44,876 --> 00:48:46,979 payback's a bitch. 893 00:49:01,160 --> 00:49:04,596 You're committing an act of war against the Federation. 894 00:49:04,730 --> 00:49:05,964 Withdraw, Braka. 895 00:49:06,065 --> 00:49:08,767 Comandante Braka, please. 896 00:49:08,900 --> 00:49:10,902 And I don't recognize your authority to... 897 00:49:11,003 --> 00:49:13,472 - Oh, blow it out your ass. - Oh! Charming. 898 00:49:13,572 --> 00:49:15,441 I'm not a big believer in coincidences. 899 00:49:15,541 --> 00:49:17,943 Yeah? Me neither. 900 00:49:18,077 --> 00:49:19,478 Hi there. 901 00:49:20,379 --> 00:49:21,913 Nus Braka. 902 00:49:22,814 --> 00:49:24,283 No, one of your passengers 903 00:49:24,416 --> 00:49:27,953 sent a message on an old Venari frequency, 904 00:49:28,054 --> 00:49:30,322 and it's a heartbreaker, oh. 905 00:49:31,123 --> 00:49:34,793 CALEB Mom... are you getting these? 906 00:49:36,062 --> 00:49:37,496 I've looked for you in so many places, 907 00:49:37,629 --> 00:49:41,100 left so many messages. 908 00:49:41,200 --> 00:49:43,169 I'm going to Earth. 909 00:49:43,302 --> 00:49:45,104 We were gonna see it together. 910 00:49:45,171 --> 00:49:48,174 Tearing this kid away from the only family he has 911 00:49:48,274 --> 00:49:51,009 and then putting him in one of your uniforms 912 00:49:51,143 --> 00:49:55,047 reaches a level of sadism not even I have. 913 00:49:55,147 --> 00:49:56,282 Mm-hmm. 914 00:49:56,348 --> 00:49:57,816 Well, actually, there was that one time. 915 00:49:57,949 --> 00:49:59,585 Oh, well. 916 00:49:59,685 --> 00:50:01,453 Je ne regrette rien! 917 00:50:01,553 --> 00:50:03,021 That's French, kids. 918 00:50:03,155 --> 00:50:04,923 You son of a bitch. 919 00:50:05,924 --> 00:50:06,758 Cadets! 920 00:50:06,825 --> 00:50:08,427 Stop that right now! 921 00:50:08,494 --> 00:50:11,397 - I said knock it off! - Hey, hey! Not now. 922 00:50:11,497 --> 00:50:14,966 Idiots, get the bite stick. 923 00:50:15,067 --> 00:50:16,635 - I'm sorry. - Later. 924 00:50:16,735 --> 00:50:18,504 Did you come for the cadet? 925 00:50:18,637 --> 00:50:19,871 'Cause you can't have him. 926 00:50:19,971 --> 00:50:22,074 Absolutely not. I'm a businessman. 927 00:50:22,174 --> 00:50:23,675 I came for your warp drive. 928 00:50:23,775 --> 00:50:25,511 Then you're a shit businessman, 'cause it's too big 929 00:50:25,644 --> 00:50:27,479 - for your ship. - Mm, very true, 930 00:50:27,546 --> 00:50:31,883 but sold off piece by piece, it's worth my time. 931 00:50:31,983 --> 00:50:35,387 So I'm gonna need you to clear all personnel, 932 00:50:35,487 --> 00:50:37,856 including security, from Engineering. 933 00:50:37,956 --> 00:50:40,226 And then, since our transporter's 934 00:50:40,359 --> 00:50:41,960 working just fine... 935 00:50:42,060 --> 00:50:44,496 I'll pop over with a team and break down your drive, 936 00:50:44,596 --> 00:50:49,601 uh, then we'll beam it off the ship and, poof, flutter away. 937 00:50:49,701 --> 00:50:53,139 I need ten minutes to clear my people out of Engineering 938 00:50:53,205 --> 00:50:54,973 and override the biometric locks. 939 00:50:57,143 --> 00:51:01,547 Oh, when you lie to me, Captain, I'll admit, it's hot. 940 00:51:01,647 --> 00:51:04,483 Otherwise, the minute your team touches our controls, 941 00:51:04,550 --> 00:51:06,485 anti-tampering protocols will activate... 942 00:51:06,552 --> 00:51:11,257 - Hmm. - ...your guys will have to take it apart bolt by stem-seal. 943 00:51:11,390 --> 00:51:14,560 You could just... rip it out, of course, 944 00:51:14,693 --> 00:51:17,028 but your buyers aren't gonna pay top dollar 945 00:51:17,129 --> 00:51:19,998 for broken components, are they? 946 00:51:22,168 --> 00:51:24,836 I want you the hell off my ship. 947 00:51:24,936 --> 00:51:27,139 The sooner the better. 948 00:51:27,239 --> 00:51:29,040 Just to state the obvious, 949 00:51:29,107 --> 00:51:33,545 that posse you called is too far out. 950 00:51:33,645 --> 00:51:37,416 So quit dicking around... 951 00:51:40,118 --> 00:51:46,124 ...or your little ship becomes a tomb. 952 00:51:48,894 --> 00:51:51,029 Did Starfleet get our distress call? 953 00:51:51,096 --> 00:51:52,764 Yes, Captain, but Braka's correct. 954 00:51:52,864 --> 00:51:54,300 Discovery's undergoing a retrofit, 955 00:51:54,433 --> 00:51:55,601 and the rest of the fleet won't arrive in time. 956 00:51:55,701 --> 00:51:57,569 - Options? - We can't run, 957 00:51:57,669 --> 00:51:59,037 we have no operational weapons. 958 00:51:59,104 --> 00:52:01,573 The matter on our hull is a proprietary design 959 00:52:01,640 --> 00:52:03,942 and is now indistinguishable from the ship, 960 00:52:04,075 --> 00:52:06,044 at least from a sensor point of view. 961 00:52:06,111 --> 00:52:07,613 Could it be removed manually? 962 00:52:07,713 --> 00:52:10,249 No, it would take days, and that assumes our systems 963 00:52:10,316 --> 00:52:12,351 went operational again and everyone wasn't in lockdown. 964 00:52:12,451 --> 00:52:13,585 Nahla. 965 00:52:13,685 --> 00:52:15,086 This is Caleb, can you hear me? 966 00:52:15,187 --> 00:52:17,289 Cadet Mir, you're to clear this channel immediately. 967 00:52:17,389 --> 00:52:18,624 No, no, no, no. 968 00:52:18,757 --> 00:52:20,292 - Mir, go ahead. - Their programmable matter's 969 00:52:20,426 --> 00:52:21,627 integrating with our systems 970 00:52:21,727 --> 00:52:23,229 to override our ship's functions. 971 00:52:23,329 --> 00:52:24,930 Our sensors can't tell the difference 972 00:52:25,030 --> 00:52:26,465 between that stuff on the hull and the Athena, 973 00:52:26,598 --> 00:52:28,166 - but I can fix it. - How? 974 00:52:28,300 --> 00:52:30,636 - Fast, Mir. - Same way I hacked the Torothans. 975 00:52:30,736 --> 00:52:33,605 All programmable matter has its own atomic coefficient, right? 976 00:52:33,705 --> 00:52:35,507 - Like a serial number. - If I can get that number 977 00:52:35,607 --> 00:52:37,643 from one of the disseminators on the hull, I can set up 978 00:52:37,743 --> 00:52:39,478 - a mirror primary key. - No, Captain, uh, 979 00:52:39,611 --> 00:52:41,179 corrupted programmable matter is volatile. 980 00:52:41,313 --> 00:52:43,582 It's worth five seconds' consideration. 981 00:52:43,682 --> 00:52:45,417 - Mir, keep going. - Then all I have to do 982 00:52:45,517 --> 00:52:46,985 is neutralize the integration actuators. 983 00:52:47,085 --> 00:52:48,920 Nobody survives here by playing it safe. 984 00:52:49,020 --> 00:52:50,989 I'm not being compulsive. 985 00:52:51,089 --> 00:52:52,491 It's a strategy. 986 00:52:54,593 --> 00:52:56,828 Mir... 987 00:52:56,928 --> 00:52:58,730 you're gonna get one shot at this. 988 00:52:58,830 --> 00:53:01,166 Let me know the second you're ready to run the program. 989 00:53:01,300 --> 00:53:02,334 On it. 990 00:53:02,468 --> 00:53:03,802 Lieutenant Ya, 991 00:53:03,902 --> 00:53:05,337 take us to Academy Mode. 992 00:53:05,437 --> 00:53:07,306 That ought to buy us a little time. 993 00:53:07,406 --> 00:53:08,540 Any particular course? 994 00:53:08,674 --> 00:53:09,875 Ramcon Six. 995 00:53:09,975 --> 00:53:12,110 That's the fun one. 996 00:53:13,679 --> 00:53:15,847 The vaso-suppressant will temporarily reduce blood flow. 997 00:53:15,947 --> 00:53:19,751 So, not so much blood, which is great news. 998 00:53:19,851 --> 00:53:22,521 It is working. Now or never. 999 00:53:22,654 --> 00:53:24,490 - I prefer now. - Found it. 1000 00:53:24,556 --> 00:53:26,558 - On three? - On three. 1001 00:53:26,658 --> 00:53:29,295 Gently. Very gently. 1002 00:53:29,395 --> 00:53:31,830 One, two, three. 1003 00:53:35,000 --> 00:53:37,303 - Oh. - That's a lot of blood, actually. 1004 00:53:37,369 --> 00:53:39,170 We need to repair the internal damage. 1005 00:53:39,271 --> 00:53:41,139 You need a trained physician. 1006 00:53:41,239 --> 00:53:42,708 Cadet Kraag, I am dead. 1007 00:53:42,808 --> 00:53:45,411 I go into battle to reclaim my life. 1008 00:53:45,511 --> 00:53:48,680 Your triage training begins today. 1009 00:53:48,780 --> 00:53:49,915 I cannot... 1010 00:53:50,015 --> 00:53:51,417 Listen, boy, whatever shame 1011 00:53:51,517 --> 00:53:53,285 that you're trying to escape, 1012 00:53:53,385 --> 00:53:56,087 running now will only compound it. 1013 00:53:56,187 --> 00:53:58,324 You said you burn for life. 1014 00:53:58,390 --> 00:53:59,591 I said "yearn." 1015 00:53:59,725 --> 00:54:02,994 No matter. Now you will save my life. 1016 00:54:04,763 --> 00:54:06,732 Use your hands 1017 00:54:06,832 --> 00:54:08,266 like the Klingon you are. 1018 00:54:08,400 --> 00:54:11,102 Tell fear you refuse. 1019 00:54:13,171 --> 00:54:14,873 You've got it. You're good. 1020 00:54:21,580 --> 00:54:23,482 - Personal space. - How are you planning 1021 00:54:23,582 --> 00:54:25,250 to break the frequency isolation coefficient? 1022 00:54:25,384 --> 00:54:27,085 - Shit. - I can scan all frequencies 1023 00:54:27,218 --> 00:54:28,587 to find the one we can use to send the hack. 1024 00:54:28,687 --> 00:54:29,955 No, I always do this stuff alone. 1025 00:54:30,088 --> 00:54:31,757 Don't be an asshole, Mir. She's faster. 1026 00:54:31,857 --> 00:54:33,425 If you want faster, climb out on the hull 1027 00:54:33,559 --> 00:54:34,693 and scan me a sample of active matter 1028 00:54:34,760 --> 00:54:36,227 so I can build it into the sequence 1029 00:54:36,328 --> 00:54:37,963 instead of running a randomizing algorithm. Damn. 1030 00:54:38,096 --> 00:54:40,966 Copy that. I'll get an EV suit. 1031 00:54:41,066 --> 00:54:42,734 Wait, I was kidding. 1032 00:54:42,801 --> 00:54:44,269 You cannot take a suit. 1033 00:54:44,370 --> 00:54:46,271 Cadets cannot activate them alone. 1034 00:54:46,405 --> 00:54:49,975 A supervising officer must be present and paired to the suit. 1035 00:54:50,075 --> 00:54:51,510 I can go. 1036 00:54:51,610 --> 00:54:54,212 I can go outside without a suit. 1037 00:54:54,279 --> 00:54:56,147 I've survived pressure differentials up to 7,000 pounds 1038 00:54:56,281 --> 00:54:59,451 and temperatures as low as -271 degrees Celsius. 1039 00:54:59,585 --> 00:55:00,686 For how long? 1040 00:55:01,953 --> 00:55:03,121 Eight minutes. 1041 00:55:05,757 --> 00:55:07,125 You got a death wish? 1042 00:55:07,225 --> 00:55:10,629 How you gonna survive in space without a damn suit? 1043 00:55:10,762 --> 00:55:14,199 Like I said, I'm Khionian, bitch. 1044 00:55:19,805 --> 00:55:21,039 Mir, can you hear me? 1045 00:55:21,139 --> 00:55:22,641 Yeah, I hear you. 1046 00:55:22,741 --> 00:55:25,711 Just keep the channel open. 1047 00:55:35,521 --> 00:55:37,155 Are we good? 1048 00:55:37,255 --> 00:55:38,724 - Good. - Good. 1049 00:55:38,824 --> 00:55:40,992 Good. Okay, put this on your neck. 1050 00:55:41,092 --> 00:55:42,528 It'll pick up vibrations off your vocal cords 1051 00:55:42,661 --> 00:55:43,762 and I'll follow you from here. 1052 00:55:43,829 --> 00:55:44,963 Would you mind turning around? 1053 00:55:45,063 --> 00:55:47,499 - Why? - I just, uh... 1054 00:55:47,633 --> 00:55:49,935 I just don't want you falling in love with me, girl. 1055 00:55:50,001 --> 00:55:51,102 I think we're safe. 1056 00:55:51,169 --> 00:55:53,038 Can you just turn around, please? 1057 00:55:56,141 --> 00:55:58,910 I'm picking up pockets of heavy hydrogen gas outside. 1058 00:55:59,010 --> 00:56:00,846 It'll be like walking through soup out there. 1059 00:56:00,946 --> 00:56:02,881 Are you sure you can do this without a helmet? 1060 00:56:03,014 --> 00:56:05,684 Okay, you can turn around now. 1061 00:56:09,054 --> 00:56:11,122 Wow. 1062 00:56:11,222 --> 00:56:12,624 Um... 1063 00:56:13,792 --> 00:56:15,761 ...I like it. 1064 00:56:18,063 --> 00:56:20,832 Hey, good luck. 1065 00:56:30,709 --> 00:56:35,981 Airlock release in three, two, one. 1066 00:56:56,401 --> 00:57:00,806 I'm, uh, heading towards the port side of the saucer now. 1067 00:57:04,209 --> 00:57:06,244 Okay, Darem, there's a disseminator 1068 00:57:06,344 --> 00:57:07,979 250 meters to port near the shield emitter. 1069 00:57:08,079 --> 00:57:09,915 You talk like you've already had training. 1070 00:57:10,048 --> 00:57:11,683 Since I was two. 1071 00:57:11,750 --> 00:57:13,184 My father's a Starfleet admiral. 1072 00:57:13,284 --> 00:57:14,185 Okay, glad you told me 1073 00:57:14,285 --> 00:57:15,587 before I asked you out. 1074 00:57:15,687 --> 00:57:17,388 Don't push it. 1075 00:57:17,489 --> 00:57:19,224 Main engineering's been cleared, Captain. 1076 00:57:19,324 --> 00:57:20,526 Venari are entering now. 1077 00:57:20,626 --> 00:57:21,927 I don't suppose there's any way 1078 00:57:22,027 --> 00:57:25,063 we could just eject them into space? 1079 00:57:25,130 --> 00:57:26,532 I'd love nothing more, Captain, 1080 00:57:26,598 --> 00:57:28,534 but our transporters remain offline. 1081 00:57:28,634 --> 00:57:29,768 I can't beam them out. 1082 00:57:31,136 --> 00:57:32,871 Time to incoming Starfleet ships? 1083 00:57:32,971 --> 00:57:35,106 45 minutes. Still too far. 1084 00:57:35,240 --> 00:57:36,474 Okay. 1085 00:57:37,275 --> 00:57:39,077 - Got the frequency. - You did? 1086 00:57:39,144 --> 00:57:40,579 - Yep. - That's great. 1087 00:57:40,679 --> 00:57:42,013 - Yep. - I mean, I would've gotten there... 1088 00:57:42,113 --> 00:57:43,649 But there's another problem. 1089 00:57:43,749 --> 00:57:45,350 Once you have the coefficients, you still need to send 1090 00:57:45,450 --> 00:57:47,753 the modification to every piece of programmable matter 1091 00:57:47,853 --> 00:57:49,555 across the hull at the exact same time, 1092 00:57:49,655 --> 00:57:52,357 and the only way to do that is through the main deflector. 1093 00:57:52,457 --> 00:57:53,959 Asshole One to Asshole Two: 1094 00:57:54,059 --> 00:57:55,293 how we doing? 1095 00:57:55,393 --> 00:57:57,462 DAREM Almost there. 1096 00:57:57,563 --> 00:58:01,132 subject's body temperature dropping rapidly. 1097 00:58:02,734 --> 00:58:05,704 He's not gonna make it back to the airlock in time. 1098 00:58:05,804 --> 00:58:08,139 Computer, lock onto Cadet Reymi. 1099 00:58:08,239 --> 00:58:09,741 Get ready to transport him to my location. 1100 00:58:09,841 --> 00:58:11,977 Transporters are offline. 1101 00:58:20,318 --> 00:58:22,420 Scanning programmable matter. 1102 00:58:24,089 --> 00:58:25,691 Can I have access to primary tactical systems? 1103 00:58:25,791 --> 00:58:27,258 Access denied. 1104 00:58:27,325 --> 00:58:29,661 Command authorization required. 1105 00:58:29,795 --> 00:58:32,664 Command code override: Thok-gamma-6-1-6-pi. 1106 00:58:32,764 --> 00:58:36,134 Commander Lura Thok, voice authentication failed. 1107 00:58:43,408 --> 00:58:44,610 Come on, please, come on. 1108 00:58:45,777 --> 00:58:47,212 - Please. - Hello. 1109 00:58:47,345 --> 00:58:50,048 Is anyone listening to me? This is an emergency. 1110 00:58:50,181 --> 00:58:51,850 Please state the nature of the medical emergency. 1111 00:58:51,950 --> 00:58:56,221 I... I need command level access to the primary tactical systems. 1112 00:58:56,354 --> 00:58:58,156 - That's not a medical emergency. - It's about to be. 1113 00:58:58,223 --> 00:59:00,358 I am trying to save Cadet Reymi's life. 1114 00:59:00,458 --> 00:59:02,160 You should have said that first. 1115 00:59:02,227 --> 00:59:05,396 Command code override: Doctor-delta-10-sigma-3-1. 1116 00:59:05,496 --> 00:59:07,365 Access primary tactical systems. 1117 00:59:07,465 --> 00:59:10,201 Primary relays severely damaged at this station. 1118 00:59:10,301 --> 00:59:12,137 Where's the nearest functional station? 1119 00:59:12,237 --> 00:59:13,972 Athena atrium, level two. 1120 00:59:14,072 --> 00:59:15,473 Go get him. 1121 00:59:15,540 --> 00:59:16,407 Thank you. 1122 00:59:16,541 --> 00:59:18,076 Okay, Darem, talk to me. 1123 00:59:18,209 --> 00:59:19,978 DAREM Almost done. 1124 00:59:20,045 --> 00:59:21,980 Scanning. 1125 00:59:25,651 --> 00:59:28,754 The atomic coefficient is... 1126 00:59:28,887 --> 00:59:30,856 The atomic coefficient is... 1127 00:59:31,923 --> 00:59:34,092 Darem, you're breaking up. 1128 00:59:34,192 --> 00:59:37,162 Pull your shit together, Darem. You're Khionian, bitch. 1129 00:59:38,363 --> 00:59:42,400 Z035T7H21390RA16! 1130 00:59:42,500 --> 00:59:45,236 Algorithm encoded. 1131 00:59:45,336 --> 00:59:48,339 Hurts me to say this, man, but great job. 1132 00:59:48,406 --> 00:59:49,540 Bite me. 1133 00:59:49,641 --> 00:59:51,710 Caleb to ship. Central Command. 1134 00:59:51,777 --> 00:59:53,879 Bridge. Location. Hello? 1135 00:59:53,979 --> 00:59:55,446 - Mir, go ahead. - I finished the hack, 1136 00:59:55,546 --> 00:59:57,415 but I need deflector control to transmit it. 1137 00:59:57,515 --> 00:59:58,917 Auxiliary deflector controls 1138 00:59:59,017 --> 01:00:00,418 are near the airlock outside Engineering, 1139 01:00:00,518 --> 01:00:03,354 which is currently crawling with Venari Ral. 1140 01:00:03,454 --> 01:00:05,223 They'll stop you before you even get close. 1141 01:00:05,290 --> 01:00:07,092 You'll need to follow my instructions. 1142 01:00:07,192 --> 01:00:09,961 The timing has to be perfect. 1143 01:00:10,862 --> 01:00:13,665 Okay, Darem, listen up. New plan. 1144 01:00:13,765 --> 01:00:16,434 Move away from the airlock towards the center 1145 01:00:16,534 --> 01:00:17,936 of the saucer. 1146 01:00:18,036 --> 01:00:19,304 I'm... 1147 01:00:19,437 --> 01:00:21,306 not g... I'm not gonna make it. 1148 01:00:21,406 --> 01:00:24,209 Uh-uh, Darem, guys who die heroically are a big turnoff 1149 01:00:24,309 --> 01:00:25,911 for me, so keep moving. 1150 01:00:26,011 --> 01:00:27,946 I can get past them 1151 01:00:28,046 --> 01:00:29,815 - if you just... - Cadet Mir, this is not up for debate. 1152 01:00:29,948 --> 01:00:32,417 You have your orders. Are you capable of following them? 1153 01:00:32,517 --> 01:00:33,819 Yes, Chancellor. 1154 01:00:33,952 --> 01:00:36,822 I'm trusting you, but you have to trust me, too. 1155 01:00:36,955 --> 01:00:38,489 Now move. 1156 01:00:41,827 --> 01:00:43,428 In high-pressure situations, positive reinforcement 1157 01:00:43,528 --> 01:00:45,964 is crucial to one's success, so, Jay-Den, 1158 01:00:46,064 --> 01:00:48,266 I need you to know you're doing a great job. 1159 01:00:49,034 --> 01:00:50,468 A-And also that a Jem'Hadar's heart 1160 01:00:50,568 --> 01:00:52,003 is inches from where your suture is 1161 01:00:52,137 --> 01:00:53,304 and you're about to pierce it. 1162 01:00:53,404 --> 01:00:55,907 Okay, you want to approach 1163 01:00:55,974 --> 01:00:58,676 - through the left ventricle. - JAY-DEN: Right. 1164 01:00:58,810 --> 01:01:00,078 Uh, ready to close. 1165 01:01:00,145 --> 01:01:01,479 Just flagging that you need to keep left. 1166 01:01:01,579 --> 01:01:03,181 One more left. 1167 01:01:03,281 --> 01:01:05,917 Another left. Yeah, that's the one. 1168 01:01:06,017 --> 01:01:08,686 Four lefts puts me back where I started. 1169 01:01:08,787 --> 01:01:10,922 Yeah, this really has been a journey. 1170 01:01:12,323 --> 01:01:14,292 If I am going to bleed to death, 1171 01:01:14,359 --> 01:01:16,795 I require significantly less cheerfulness 1172 01:01:16,895 --> 01:01:18,696 in my final moments. 1173 01:01:18,797 --> 01:01:21,332 I hear you. 1174 01:01:22,100 --> 01:01:25,003 Attempting signature lock-- Cadet Reymi. 1175 01:01:56,534 --> 01:02:01,372 I got you... I got you. 1176 01:02:01,472 --> 01:02:03,208 JAY-DEN: Do not kill your instructor on day one. 1177 01:02:03,308 --> 01:02:06,912 Do not kill your instructor on day one. 1178 01:02:07,045 --> 01:02:09,214 - Get on with it. - Ooh. 1179 01:02:24,830 --> 01:02:26,497 Cadet Master? 1180 01:02:27,565 --> 01:02:29,935 Cadet Master? 1181 01:02:40,946 --> 01:02:43,548 Dying really gets the blood pumping, eh? 1182 01:02:43,614 --> 01:02:45,216 Ha! 1183 01:02:47,018 --> 01:02:48,586 - Ow. - You don't have to thank me. 1184 01:02:48,686 --> 01:02:50,621 warp core 1185 01:02:50,755 --> 01:02:51,857 detonation imminent. 1186 01:02:51,957 --> 01:02:54,092 All hands abandon ship. 1187 01:02:54,225 --> 01:02:56,261 What in deviled egg hell? 1188 01:02:56,361 --> 01:02:58,096 Your idiots just triggered a breach. 1189 01:02:58,196 --> 01:03:00,165 - I'm initiating core shutdown. - No. 1190 01:03:00,265 --> 01:03:01,466 You're bluffing. 1191 01:03:01,566 --> 01:03:04,035 Get all crew to evacuation shuttles. 1192 01:03:04,102 --> 01:03:06,404 Get all crew to evacuation shuttles. 1193 01:03:06,504 --> 01:03:08,706 My scanner shows your core is cold. 1194 01:03:08,773 --> 01:03:10,441 Much as I love a good game of origami chicken, 1195 01:03:10,575 --> 01:03:12,777 I'd get the hell out of there if I were you, Braka. 1196 01:03:12,911 --> 01:03:16,247 Warp core detonation in ten, nine, 1197 01:03:16,314 --> 01:03:19,150 eight, seven, 1198 01:03:19,250 --> 01:03:21,786 - six, five... - Abort! 1199 01:03:21,887 --> 01:03:24,722 - Go now! - ...four, three, 1200 01:03:24,822 --> 01:03:26,524 two, one. 1201 01:03:26,624 --> 01:03:30,661 Ramcon Six Simulation Program deactivated. 1202 01:03:30,795 --> 01:03:33,198 Have an excellent day. 1203 01:03:33,965 --> 01:03:35,400 Mir, you're on. 1204 01:03:39,905 --> 01:03:41,940 Loading protocol. 1205 01:03:46,411 --> 01:03:49,247 You know, I can always smell a lie. 1206 01:03:49,347 --> 01:03:51,049 Hi, Little Fish. 1207 01:03:51,149 --> 01:03:54,485 My, my, my, how we've grown. 1208 01:03:55,286 --> 01:03:57,055 - You weren't wrong, you know? - Huh? 1209 01:03:57,155 --> 01:03:59,190 Hating you did keep me warm at night. 1210 01:03:59,290 --> 01:04:02,260 Hate makes you a man, right? 1211 01:04:02,327 --> 01:04:05,663 However, I do sniff just a hair of resentment 1212 01:04:05,763 --> 01:04:07,966 against our lovely Captain Ake. 1213 01:04:08,033 --> 01:04:12,637 Not enough to stab her in her sleep, unfortunately. 1214 01:04:12,737 --> 01:04:17,275 Oh, your mother would be so disappointed in you, lazybones. 1215 01:04:17,375 --> 01:04:20,946 You know, it's a damn shame what happened to her 1216 01:04:21,046 --> 01:04:24,916 on Goja V after we broke out of prison. 1217 01:04:25,850 --> 01:04:28,686 Protocol initialized. Execute. 1218 01:04:45,103 --> 01:04:48,473 Never pick a fight with a Klingarite, kid. 1219 01:04:48,573 --> 01:04:50,875 Protocol initialized. Execute. 1220 01:04:55,713 --> 01:05:00,018 What... did... you... do... 1221 01:05:00,118 --> 01:05:03,621 to my... mother? 1222 01:05:12,530 --> 01:05:15,333 - Protocol complete. - Oh, nice. 1223 01:05:20,305 --> 01:05:21,672 He did it, Captain. 1224 01:05:21,739 --> 01:05:23,341 Nice, kid. 1225 01:05:23,408 --> 01:05:24,842 Shields and weapons restored. 1226 01:05:24,942 --> 01:05:26,511 Blow that ship to hell. 1227 01:05:26,611 --> 01:05:28,646 With pleasure, Captain. 1228 01:05:35,953 --> 01:05:38,056 A teachable moment. 1229 01:05:46,064 --> 01:05:48,199 No! No! 1230 01:05:58,043 --> 01:05:59,977 No! 1231 01:06:02,147 --> 01:06:03,481 No! 1232 01:06:03,581 --> 01:06:06,917 No! No! 1233 01:06:25,570 --> 01:06:28,473 " playing) 1234 01:06:51,496 --> 01:06:53,298 We're home. 1235 01:06:55,933 --> 01:06:58,769 ♪ If you're going ♪ 1236 01:06:58,869 --> 01:07:04,342 ♪ To San Francisco ♪ 1237 01:07:04,475 --> 01:07:07,512 ♪ Be sure to wear ♪ 1238 01:07:07,612 --> 01:07:13,184 ♪ Flowers in your hair ♪ 1239 01:07:13,318 --> 01:07:16,187 ♪ If you're going ♪ 1240 01:07:16,321 --> 01:07:21,526 ♪ To San Francisco ♪ 1241 01:07:21,659 --> 01:07:23,861 ♪ You're gonna meet ♪ 1242 01:07:23,961 --> 01:07:27,498 ♪ Some gentle people ♪ 1243 01:07:27,598 --> 01:07:32,137 ♪ There ♪ 1244 01:07:39,009 --> 01:07:43,013 ♪ All across the nation ♪ 1245 01:07:43,080 --> 01:07:48,186 ♪ Such a strong vibration ♪ 1246 01:07:48,286 --> 01:07:52,390 ♪ People in motion ♪ 1247 01:07:52,490 --> 01:07:56,427 ♪ People in motion ♪ 1248 01:07:56,561 --> 01:08:00,631 ♪ There's a whole generation ♪ 1249 01:08:00,731 --> 01:08:05,703 ♪ With a new explanation ♪ 1250 01:08:05,803 --> 01:08:09,907 ♪ People in motion ♪ 1251 01:08:10,007 --> 01:08:14,245 ♪ People in motion ♪ 1252 01:08:14,379 --> 01:08:17,248 ♪ If you're going ♪ 1253 01:08:17,382 --> 01:08:22,753 ♪ To San Francisco ♪ 1254 01:08:22,853 --> 01:08:27,492 ♪ Be sure to wear some flowers ♪ 1255 01:08:27,592 --> 01:08:31,729 ♪ In your hair ♪ 1256 01:08:31,829 --> 01:08:34,732 ♪ If you're going ♪ 1257 01:08:34,832 --> 01:08:40,538 ♪ To San Francisco ♪ 1258 01:08:40,605 --> 01:08:47,578 ♪ If you're going... ♪ 1259 01:08:56,921 --> 01:09:00,458 ANISHA We'll always be together. 1260 01:09:00,591 --> 01:09:02,927 Always. 1261 01:09:09,300 --> 01:09:10,835 The hearing committee believes 1262 01:09:10,935 --> 01:09:12,470 that Nus found us because you hacked 1263 01:09:12,570 --> 01:09:13,971 the ship's comms array 1264 01:09:14,071 --> 01:09:16,241 and endangered the lives of everyone on board. 1265 01:09:16,307 --> 01:09:19,344 All of those things are grounds for expulsion, 1266 01:09:19,477 --> 01:09:21,312 and they're all true. 1267 01:09:22,647 --> 01:09:27,017 What is also true is that you took initiative 1268 01:09:27,151 --> 01:09:28,486 during a crisis, 1269 01:09:28,586 --> 01:09:30,655 put the lives of others before your own, 1270 01:09:30,755 --> 01:09:33,958 and demonstrated command potential. 1271 01:09:36,361 --> 01:09:37,862 So what? 1272 01:09:37,962 --> 01:09:40,164 So I cut you a deal. 1273 01:09:50,174 --> 01:09:51,809 Stay, 1274 01:09:51,876 --> 01:09:54,445 you'll be restricted to campus for 90 days 1275 01:09:54,512 --> 01:09:57,047 with 100 hours of menial labor... 1276 01:09:58,182 --> 01:10:00,217 ...or go. 1277 01:10:00,351 --> 01:10:02,853 Just go out there... 1278 01:10:04,455 --> 01:10:07,558 ...without your best chance of finding your mother. 1279 01:10:13,764 --> 01:10:15,766 I had a son. 1280 01:10:17,535 --> 01:10:19,737 He was a cadet here. 1281 01:10:24,309 --> 01:10:27,645 His class was on a ship when the Burn hit. 1282 01:10:29,514 --> 01:10:31,516 Snap. 1283 01:10:38,623 --> 01:10:41,559 I've had over 120 years to think about 1284 01:10:41,659 --> 01:10:45,430 what I could have done differently as a mother. 1285 01:10:45,530 --> 01:10:48,766 And every day I come back... 1286 01:10:50,568 --> 01:10:52,837 ...to the same answer. 1287 01:10:55,039 --> 01:10:57,174 I would have listened. 1288 01:10:57,274 --> 01:10:59,877 Not advised. 1289 01:11:00,911 --> 01:11:03,280 Not judged, not... 1290 01:11:03,381 --> 01:11:05,716 maneuvered. 1291 01:11:07,652 --> 01:11:12,690 You do a lot of that stuff to protect your child, you know? 1292 01:11:17,428 --> 01:11:19,530 I would have listened. 1293 01:11:19,597 --> 01:11:23,934 No matter how hard things were between us. 1294 01:11:31,175 --> 01:11:33,344 I'm not him. 1295 01:11:34,244 --> 01:11:36,013 I'm aware. 1296 01:11:59,570 --> 01:12:01,439 90 days. 1297 01:12:01,539 --> 01:12:03,374 100 hours. 1298 01:12:06,511 --> 01:12:08,345 Second chances. 1299 01:12:26,497 --> 01:12:28,332 I'll stay. 1300 01:12:28,433 --> 01:12:30,501 For now. 1301 01:12:31,335 --> 01:12:33,170 Don't screw it up. 1302 01:12:43,380 --> 01:12:45,683 Captioning sponsored by CBS 1303 01:12:45,816 --> 01:12:48,853 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 87030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.