All language subtitles for The.Rip.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,083 --> 00:00:18,208 Bagaimana dengan FBI? 2 00:00:23,125 --> 00:00:24,625 Sudah bicara dengan Urusan Internal? 3 00:00:25,750 --> 00:00:27,125 Sudah beberapa kali. 4 00:00:28,625 --> 00:00:30,292 Katanya alibimu cocok? 5 00:00:33,417 --> 00:00:36,917 TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA 6 00:00:51,042 --> 00:00:52,875 Banyak yang mengawasi. 7 00:00:52,958 --> 00:00:54,542 Ya. Bisa kurasakan. 8 00:00:54,625 --> 00:00:57,542 Ingatlah hanya aku polisi yang bisa kau percaya. 9 00:00:59,792 --> 00:01:01,958 Aku merasa tak dilindungi. 10 00:01:02,042 --> 00:01:05,667 Aku seperti diawasi. Aku merasa seharusnya tak menelepon. 11 00:01:05,750 --> 00:01:09,083 Bagus kau meneleponku. Kau cerdas. 12 00:01:09,167 --> 00:01:12,000 Aku sudah tahu alamatmu. Aku tahu kau di mana. 13 00:01:12,083 --> 00:01:14,375 Memang telepon ini tak dilacak? 14 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 Ini ponsel sekali pakai. Kau aman. 15 00:01:16,208 --> 00:01:19,000 Tak ada yang tahu kita bicara.Tak apa. 16 00:01:19,083 --> 00:01:21,333 Tidak. Aku merasa mereka tahu. 17 00:01:21,417 --> 00:01:22,458 Mereka tidak tahu. 18 00:01:22,542 --> 00:01:25,875 Terus jawab saja teleponnya dan lakukan perintah mereka. Ya? 19 00:01:30,208 --> 00:01:31,250 Aku takut. 20 00:01:31,333 --> 00:01:34,208 Aku tak tahu harus apa dan aku mau pergi dari sini. 21 00:01:34,292 --> 00:01:35,792 Aku akan menjemputmu. 22 00:01:35,875 --> 00:01:38,792 Aku akan melindungimu dan mengeluarkanmu dari sana. 23 00:01:38,875 --> 00:01:42,250 Ya? Jangan percaya siapa pun. 24 00:01:42,333 --> 00:01:44,792 Baik. Tolong segera telepon aku. 25 00:01:44,875 --> 00:01:45,958 Dah. 26 00:03:11,333 --> 00:03:13,292 Mereka membunuh Jackie, Thom. 27 00:03:17,167 --> 00:03:18,708 Dia mengincar apa? Kau tahu? 28 00:03:21,417 --> 00:03:22,417 Uang. 29 00:03:23,125 --> 00:03:25,250 Kurasa. Uang yang banyak. 30 00:03:25,333 --> 00:03:28,833 Baiklah, aku akan terus terang, Dane, karena situasi kita sulit. 31 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 Divisi ini sedang kacau. 32 00:03:31,417 --> 00:03:33,583 FBI mau TNT bubar. 33 00:03:33,667 --> 00:03:36,500 Lihatlah kita jadi saling bertengkar. 34 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 - Silakan duduk, Detektif Ro. - Ro. 35 00:03:39,833 --> 00:03:42,417 Ada perkembangan dan kami mau terus selidiki, 36 00:03:42,500 --> 00:03:44,917 jadi kami punya beberapa pertanyaan lagi. 37 00:03:45,583 --> 00:03:48,833 Bagaimana hubunganmu dengan Kapten Valez? 38 00:03:50,583 --> 00:03:51,750 Dia temanku. 39 00:03:52,917 --> 00:03:53,917 Dan sahabatku. 40 00:03:54,792 --> 00:03:55,958 Dia ada untukku. 41 00:03:56,542 --> 00:03:58,000 Dia menjagaku. 42 00:03:58,500 --> 00:04:03,333 - Lalu, bagaimana kematian dia… - Tidak. Bukan "kematian dia". 43 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 Tapi "pembunuhan dia." 44 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 Dia dibunuh. Sebut apa adanya saja. 45 00:04:09,833 --> 00:04:11,208 Bagaimana perasaanmu? 46 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 Kejadian ini membuatku marah. 47 00:04:15,833 --> 00:04:19,250 Detektif Salazar, kami mewawancarai seluruh tim TNT-mu. 48 00:04:19,333 --> 00:04:20,375 Bukan, yang benar… 49 00:04:20,958 --> 00:04:21,958 Hanya TNT. 50 00:04:22,792 --> 00:04:26,292 Tim Narkotika Taktis. Bukan "Tim Tim Narkotika Narkotika." 51 00:04:28,875 --> 00:04:32,667 Baik, terakhir kita bicara, kau bilang begini pekerjaannya: 52 00:04:32,750 --> 00:04:34,583 "TNT menangani kasus narkoba. 53 00:04:34,667 --> 00:04:38,250 Kita lakukan penggerebekan, menyita narkoba, senjata, terutama uang." 54 00:04:39,250 --> 00:04:40,375 Apa itu akurat? 55 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 Tepat. 56 00:04:44,042 --> 00:04:45,083 Terutama uang. 57 00:04:45,958 --> 00:04:47,042 Apa itu jadi konflik? 58 00:04:49,125 --> 00:04:51,167 Konflik? Apa maksudmu? 59 00:04:51,250 --> 00:04:54,917 - Kami mencuri uangnya sendiri? Tidak. - Tak pernah kalian pikirkan? 60 00:04:56,000 --> 00:04:57,958 Tahu soal perampokan orang dalam? 61 00:04:58,708 --> 00:05:01,542 Sindiran ke arah situ. Polisi jadi perampok, ya. 62 00:05:01,625 --> 00:05:04,750 Dan bekerja sama dengan aparat penegak hukum korup lain. 63 00:05:13,583 --> 00:05:17,458 Kapan terakhir kalian menangkap pembunuh polisi di ruang rapat? 64 00:05:17,542 --> 00:05:18,542 Aku penasaran. 65 00:05:19,542 --> 00:05:22,792 Apa rencana kalian hari ini? Selain menyalahkan polisi. 66 00:05:23,583 --> 00:05:27,208 Itu mungkin pekerjaan paling mudah yang bisa dilakukan di Miami. 67 00:05:30,208 --> 00:05:34,042 Apa kau akan menatapku dan bilang menurutmu salah satu anggota TNT 68 00:05:34,125 --> 00:05:37,208 - membunuh Jackie? - Aku tak bilang. Apa aku bilang? 69 00:05:37,292 --> 00:05:40,667 Lantas, apa ini? Kalian lakukan ini karena putus asa. 70 00:05:40,750 --> 00:05:43,208 Kalian tak serius menyelidiki ini. 71 00:05:43,292 --> 00:05:46,500 Apa yang terjadi? Di mana satgas? 72 00:05:46,583 --> 00:05:48,708 - Kenapa dunia belum berhenti? - Dane… 73 00:05:48,792 --> 00:05:50,875 Aku tak mengerti. Ini tak masuk akal. 74 00:05:52,292 --> 00:05:53,708 Thom, ada kapten… 75 00:05:54,792 --> 00:05:56,542 kepolisian Miami yang tewas. 76 00:05:56,625 --> 00:05:59,708 Karena kalian gagal. Tak bisa menangkap pembunuh polisi. 77 00:06:00,542 --> 00:06:02,583 Mungkin karena pembunuhnya polisi. 78 00:06:03,083 --> 00:06:03,917 Astaga. 79 00:06:07,083 --> 00:06:09,792 - Bisa matikan rokoknya? - Tidak. 80 00:06:10,792 --> 00:06:12,125 - Apa lagi? - Baiklah. 81 00:06:14,292 --> 00:06:18,000 Kita sudah mewawancarai Baptiste, Salazar, Ro. 82 00:06:18,583 --> 00:06:20,833 Kami mewawancarai komandanmu saat ini. 83 00:06:20,917 --> 00:06:23,458 Orang yang merebut promosimu, Dane Dumars. 84 00:06:23,542 --> 00:06:26,625 Dia yang paling pantas dapat promosi. 85 00:06:26,708 --> 00:06:30,083 Kau tahu apa yang dia alami? Pernikahannya, anaknya? 86 00:06:30,167 --> 00:06:31,500 Kalian dekat? 87 00:06:31,583 --> 00:06:34,167 Sangat. Makanya aku tidak mengeluh 88 00:06:34,250 --> 00:06:37,708 soal dia dapat promosi. Karena Dane bekerja keras. 89 00:06:38,208 --> 00:06:39,042 - Sepertiku. - Ya. 90 00:06:39,125 --> 00:06:43,917 Omong-omong, itu bos kalian. Tim genius tolol kalian yang merusak VCAT. 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,667 - VCAT? Tak familier… - Tim Penangkap Pelaku Kejahatan. 92 00:06:46,750 --> 00:06:48,250 Pembubaran itu terjadi 93 00:06:48,333 --> 00:06:51,292 karena praktik korupsi kriminal yang merajalela. 94 00:06:51,375 --> 00:06:53,083 Anggotanya medioker. 95 00:06:53,708 --> 00:06:55,750 Tapi jago membunuh polisi. 96 00:06:56,708 --> 00:06:59,083 Kalian juga membakar tempat itu. 97 00:06:59,167 --> 00:07:03,292 Yang makin melumpuhkan penyelidikan Jackie karena kini seluruh VCAT, 98 00:07:03,375 --> 00:07:06,667 bukan hanya yang korup, semuanya hilang. 99 00:07:06,750 --> 00:07:10,875 - Apa mereka menyetujui lembur? - Tidak, Dane. Tidak dengan bujet juga. 100 00:07:10,958 --> 00:07:15,083 Tak ada yang mau ngotot soal itu. Penutupan VCAT juga menyakiti kami. 101 00:07:22,875 --> 00:07:24,125 Baik, mari kita coba. 102 00:07:24,792 --> 00:07:26,333 - Tidak. - Di luar jam kerja. 103 00:07:26,417 --> 00:07:29,042 Dane, jika mereka tahu TNT melakukan 104 00:07:29,125 --> 00:07:31,583 penyelidikan atas pembunuhan kapten mereka, 105 00:07:31,667 --> 00:07:34,208 kita akan dapat masalah dan FBI yang untung. 106 00:07:35,000 --> 00:07:37,167 Apa kau dan Kapten Velez dekat? 107 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 Apa kau punya pasangan? 108 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 Kau mau jawab? 109 00:07:50,833 --> 00:07:52,250 Begini cara mainmu? 110 00:07:54,583 --> 00:07:55,500 Tak mau bicara? 111 00:07:55,583 --> 00:07:57,208 - Berengsek. - Kau bisa asal bicara, 'kan? 112 00:07:57,292 --> 00:07:59,792 - Kubilang dia berengsek. Tulis. - Tak ada lagi, J.D.? 113 00:07:59,875 --> 00:08:01,250 Kau berengsek. 114 00:08:08,000 --> 00:08:12,292 Apa kau bodoh karena berpikir Jackie kotor? 115 00:08:13,792 --> 00:08:14,708 Benarkah dia kotor? 116 00:08:16,375 --> 00:08:17,583 Hati-hati, Del. 117 00:08:18,208 --> 00:08:19,375 Persetan kau. 118 00:08:22,167 --> 00:08:25,833 Jangan pura-pura bahwa kau tak punya kepentingan pribadi. 119 00:08:25,917 --> 00:08:27,167 Ya? Kau punya. 120 00:08:28,792 --> 00:08:30,333 Semua orang tahu kau punya. 121 00:08:38,625 --> 00:08:39,833 Jadi, coba ceritakan 122 00:08:39,917 --> 00:08:43,500 soal sarung bahu ganda yang kau pakai, Wild West. 123 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 Memangnya kau koboi? 124 00:08:47,292 --> 00:08:49,792 Satu pistolnya punyamu, 'kan? Yang satunya? 125 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Lalu, mau kau pakai apa? 126 00:09:03,125 --> 00:09:04,375 - Berengsek. - Kenapa kau? 127 00:09:04,458 --> 00:09:05,792 - Hei! - Berengsek! 128 00:09:05,875 --> 00:09:07,083 Sialan. 129 00:09:10,333 --> 00:09:12,750 Berengsek kau! Berengsek! 130 00:09:15,500 --> 00:09:16,625 Sedang apa dia? 131 00:09:17,208 --> 00:09:19,833 - Dia bertengkar dengan kakaknya. - Hei! 132 00:09:19,917 --> 00:09:22,708 - Hentikan! - Lepaskan aku! 133 00:09:23,333 --> 00:09:24,375 Bawa dia keluar! 134 00:09:24,458 --> 00:09:26,500 Apa-apaan? Kau perundung! 135 00:09:26,583 --> 00:09:28,000 Ya, adiknya FBI. 136 00:09:29,375 --> 00:09:30,417 Astaga. 137 00:09:37,583 --> 00:09:40,917 Hei. Jadi, kau sudah bertemu kakakku. Bagaimana? 138 00:09:42,417 --> 00:09:44,000 Dia masih berengsek. 139 00:09:44,708 --> 00:09:47,042 Sama saja. 140 00:09:47,125 --> 00:09:49,042 Kau mau mengobrol denganku, 141 00:09:49,125 --> 00:09:50,500 mengobrollah. 142 00:09:50,583 --> 00:09:53,958 Dia jadi FBI hanya agar bisa merendahkan orang. Aku yakin. 143 00:09:55,042 --> 00:09:59,458 - Apa dia mau ada pengakuan? - Aku tak tahu apa yang semua orang mau. 144 00:10:01,125 --> 00:10:02,208 Ini buruk, Dane. 145 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 Jika mereka akhirnya datang mencari kita, 146 00:10:05,750 --> 00:10:08,083 artinya mereka tidak tahu. 147 00:10:08,167 --> 00:10:12,000 - Jackie hanya tambahan. - Itu pun bukan. Maksudku… 148 00:10:13,833 --> 00:10:15,125 FBI tak akan bereskan. 149 00:10:15,875 --> 00:10:18,792 Upacara pemakaman, lipat bendera untuk keluargamu, 150 00:10:18,875 --> 00:10:21,250 lalu ucapan terima kasih atas jasamu. 151 00:10:21,333 --> 00:10:24,625 Antara Jackie korup atau mereka pikir kita terlibat. 152 00:10:24,708 --> 00:10:26,917 Atau keduanya. Atau mereka tak tahu. 153 00:10:27,000 --> 00:10:30,125 Paling mudah melimpahkan kesalahan ke polisi korup. 154 00:10:32,042 --> 00:10:35,542 Apa kata Thom dengan H? 155 00:10:37,000 --> 00:10:39,667 Dia sibuk dihantam realitas hidup. 156 00:10:39,750 --> 00:10:41,917 Dia tamat. Tak akan bantu kita. 157 00:10:42,000 --> 00:10:44,458 Semua orang beralasan. Kita semua kerja keras. 158 00:10:44,542 --> 00:10:46,333 Ini tugas kita. Lakukanlah. 159 00:10:46,417 --> 00:10:48,292 Jika aku, kulempar umpan. 160 00:10:48,375 --> 00:10:51,750 Kugoyangkan. Tarik benangnya. Lihat yang muncul ke permukaan. 161 00:10:51,833 --> 00:10:54,625 - Paham? - Ya. 162 00:10:54,708 --> 00:10:57,583 Lihat yang mulai bicara dan membuat kesalahan. 163 00:10:57,667 --> 00:11:00,708 - Omong kosong polisi. - Omong kosong. 164 00:11:06,417 --> 00:11:09,250 Aku benci di sini. 165 00:11:12,542 --> 00:11:13,875 Aku benci jadi polisi. 166 00:11:20,917 --> 00:11:22,042 Aku terbangun 167 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 setiap malam 168 00:11:25,250 --> 00:11:26,125 seperti… 169 00:11:27,625 --> 00:11:28,917 memikirkan waktu. 170 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Berapa yang sudah berlalu dan berapa sisa waktuku? 171 00:11:38,167 --> 00:11:39,875 Mau kugunakan untuk apa? 172 00:11:42,958 --> 00:11:44,167 Ini tidak adil. 173 00:11:47,375 --> 00:11:49,042 Aku tak tahu mau bilang apa. 174 00:11:50,625 --> 00:11:56,083 Mungkin ucapan Jackie yang selalu kuejek, "Hiduplah untuk melihat mentari terbit." 175 00:11:56,167 --> 00:11:59,583 Mungkin hidup begitu. "Hiduplah untuk melihat mentari terbit." 176 00:11:59,667 --> 00:12:03,000 Jackie… Dia percaya pada penyihir. 177 00:12:04,792 --> 00:12:07,625 Kau yang merusak budaya kepolisian. 178 00:12:07,708 --> 00:12:11,708 Penilaian yang seperti itu. Banyak yang percaya penyihir dan… 179 00:12:11,792 --> 00:12:13,667 Jackie percaya hewan spiritual. 180 00:12:14,333 --> 00:12:17,708 Ya, dulu aku suka spiritualmu. Ayo minum-minum. 181 00:12:17,792 --> 00:12:19,750 - Bagaimana? - Ayo. 182 00:12:33,125 --> 00:12:36,000 Putar terus rodanya. Ya! 183 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 Apa kita punya ban cadangan? Hei, pelan-pelan. 184 00:12:43,333 --> 00:12:44,167 Ya. 185 00:12:46,375 --> 00:12:47,500 Jagoan datang. 186 00:12:48,750 --> 00:12:49,625 Jagoan datang. 187 00:12:49,708 --> 00:12:52,750 Bisa tak melakukan hal bodoh ini di tempat parkir? 188 00:12:52,833 --> 00:12:54,208 Ini bukan SMA. 189 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 Tadinya aku mau bertaruh pada adikmu, tapi sudah bubar. 190 00:12:59,708 --> 00:13:01,458 Bukan taruhan buruk pertamamu 191 00:13:02,167 --> 00:13:03,917 "Kau perundung!" 192 00:13:05,292 --> 00:13:06,417 Siapa yang bilang? 193 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 Tapi, serius. Ada apa dengan masalah uang ini? 194 00:13:09,458 --> 00:13:11,083 Semuanya soal uang. 195 00:13:11,167 --> 00:13:14,167 Kita polisi narkoba, jadi aku mau coba mencerna ini. 196 00:13:14,250 --> 00:13:17,167 Berhubungan dengan penggerebekan rumah simpan itu? 197 00:13:17,250 --> 00:13:19,708 - Apa itu? - Hanya omong kosong. 198 00:13:19,792 --> 00:13:22,750 Katanya markas kartel digerebek polisi dan FBI, 199 00:13:22,833 --> 00:13:25,667 uangnya hilang… Tim perampoknya tidak ada. 200 00:13:25,750 --> 00:13:28,750 Jika menemukan rumah simpan, beri tahu aku, ya? 201 00:13:28,833 --> 00:13:32,667 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH -KAREL BESAR $$$ 23342 11TH AV 202 00:14:17,042 --> 00:14:18,000 Baik, Kawan. 203 00:14:21,292 --> 00:14:22,667 Lihat ini. 204 00:14:22,750 --> 00:14:26,208 Naik tank. Kapan terakhir kali butuh tank untuk menahan orang? 205 00:14:27,167 --> 00:14:30,333 Ini baru aku suka. Tank besar, roda besar. 206 00:14:30,417 --> 00:14:31,625 Kau suka? 207 00:14:31,708 --> 00:14:33,958 Tapi orangnya kecil. Lihat dia lompat. 208 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 Meriam dan senapan mesinnya gila. Baik. 209 00:14:41,792 --> 00:14:43,458 - Hei. - Captain America! 210 00:14:44,125 --> 00:14:46,417 Sudah menahan Red Skull? 211 00:14:50,250 --> 00:14:52,333 Apa DEA tak punya area persiapan? 212 00:14:52,417 --> 00:14:54,833 Armada kalian selalu parkir di tempat kami. 213 00:14:54,917 --> 00:14:59,542 Aku beri mantan rekan lembur agar mereka bisa bayar cicilan rumah. 214 00:14:59,625 --> 00:15:00,542 Begitu, ya? 215 00:15:00,625 --> 00:15:03,625 Mungkin ini orangnya yang merampok rumah simpan 216 00:15:03,708 --> 00:15:06,667 bersama gabungan polisi terbaik Miami dan FBI. 217 00:15:06,750 --> 00:15:08,958 Aku DEA, Byrne, jadi aku polisi terbaik Miami. 218 00:15:09,042 --> 00:15:11,542 Tanyakan saja pada polisi kotor temanmu. 219 00:15:11,625 --> 00:15:13,792 - Kalian tampak kotor. - Aku cantik. 220 00:15:13,875 --> 00:15:16,500 - Bukan kau. - Hei. Apa kabar? 221 00:15:16,583 --> 00:15:18,792 - Apa kabar? - Bagaimana jalanan? 222 00:15:18,875 --> 00:15:21,042 Lalu? Apa sudah aman? 223 00:15:21,125 --> 00:15:22,958 Sampai pembunuh polisinya ditangkap, tidak. 224 00:15:24,125 --> 00:15:28,917 Aku rasa mereka mau memecat kita. Mereka mengawasi kita dan aku tak suka. 225 00:15:29,000 --> 00:15:30,917 Pembunuhnya harus terungkap, 226 00:15:31,000 --> 00:15:34,125 apalagi kapten yang yang bisa mengungkap kasus pembunuhan di media. 227 00:15:34,208 --> 00:15:37,208 Jika VCAT tak bubar, pembunuhnya pasti sudah tertangkap. 228 00:15:37,292 --> 00:15:39,875 Ya? Apa fungsi DEA? Penasaran saja. 229 00:15:39,958 --> 00:15:41,250 - Tak ada. - Tak ada. 230 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 - Ayolah. - Tak guna. 231 00:15:42,667 --> 00:15:44,542 Itu bukan tim kami, 'kan? 232 00:15:44,625 --> 00:15:46,667 - Urus urusanmu. - Baik. 233 00:15:46,750 --> 00:15:48,542 Akan kuingat itu jika nanti kau ada masalah. 234 00:15:48,625 --> 00:15:51,167 Dengar. Ada informan di setiap divisi. 235 00:15:51,250 --> 00:15:53,792 Omong-omong, kau agak seperti informan. 236 00:16:05,625 --> 00:16:07,458 Sial. Itu dia. Lihat. 237 00:16:07,542 --> 00:16:09,500 Polisi paling korup di Dade. 238 00:16:09,583 --> 00:16:10,708 - Hai, Matty. - Kedua! 239 00:16:10,792 --> 00:16:12,708 - Apa kabar? - Berusaha peduli. 240 00:16:12,792 --> 00:16:13,917 Apa kabar, Letnan? 241 00:16:14,000 --> 00:16:18,083 Baik. Hei, Satgas, ayo. Mau bekerja atau tidak? 242 00:16:18,167 --> 00:16:22,583 - Kalian sedang apa? Main domino? - Ada informasi dari Crimestopper. 243 00:16:22,667 --> 00:16:24,333 - Barusan? - Ya. 244 00:16:25,083 --> 00:16:26,292 Bukan jam kerja. 245 00:16:26,375 --> 00:16:28,000 Ada uang di rumah di Hialeah. 246 00:16:28,083 --> 00:16:30,125 Aku tak mau pekan ini tanpa sitaan. 247 00:16:30,208 --> 00:16:32,875 - Lembur? - Tidak. Ini kredit tambahan. 248 00:16:32,958 --> 00:16:34,458 Aku butuh Wilbur juga. 249 00:16:34,542 --> 00:16:38,167 - Letnan. Tak ada lembur? Kenapa? - Anggaran. Tak bisa. 250 00:16:38,250 --> 00:16:42,958 Jadi, mereka bisa bayar tagihan, tapi kami tak bisa? Coba jelaskan. 251 00:16:43,042 --> 00:16:45,750 Aku pergi, kalian terserah, tapi Wilbur ikut. 252 00:16:45,833 --> 00:16:48,083 Butuh anjing pelacak. Bawa mobil sendiri. Ikuti aku. 253 00:16:48,167 --> 00:16:51,375 - Kacau. - Dia tidur di mobilku. Sial. 254 00:16:52,208 --> 00:16:53,167 Hei! 255 00:16:54,667 --> 00:16:56,792 Berapa banyak katanya di sini? 256 00:16:56,875 --> 00:16:58,833 Tak tahu. Mungkin 250.000? 257 00:16:58,917 --> 00:17:00,583 Serius? Sial. 258 00:17:01,458 --> 00:17:03,500 Baiklah. Itu sitaan yang mudah. 259 00:17:03,583 --> 00:17:05,083 - Jumat malam? - Ya. 260 00:17:06,625 --> 00:17:08,375 Letnan. Hei. 261 00:17:09,083 --> 00:17:11,583 Kau sebut Hialeah. Polisi lokal terlibat? 262 00:17:11,667 --> 00:17:14,208 Tidak. Seluruh departemen mereka kacau. 263 00:17:14,292 --> 00:17:16,042 Berapa banyak sitaannya? 264 00:17:16,125 --> 00:17:17,583 - 150.000 dolar. - Pecandu? 265 00:17:17,667 --> 00:17:19,667 Detektif, kau bisa merasakan kesabaranku menguap 266 00:17:19,750 --> 00:17:24,042 - dengan cepat karena pertanyaan itu? - Maaf. Kebiasaan. 267 00:17:30,833 --> 00:17:36,000 KOTA PROGRES 268 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Baik, kita bilang apa? 269 00:18:22,083 --> 00:18:23,208 Kebohongan. 270 00:18:24,750 --> 00:18:26,958 Rumah-rumah ini tampak kosong. 271 00:18:27,042 --> 00:18:30,167 Buat mereka tanda tangan izin geledah narkoba, bukan uang. 272 00:18:30,250 --> 00:18:33,667 Ya, kita di sini seperti kostum Halloween untuk polisi. 273 00:18:33,750 --> 00:18:35,792 Ada apa? Bukankah seharusnya kacau? 274 00:18:35,875 --> 00:18:38,083 Jika mereka tak mau karena ini rumah simpan? 275 00:18:38,167 --> 00:18:41,125 Kita tetap masuk, penggeledahan protektif. 276 00:18:45,125 --> 00:18:46,875 Wilbur, ayo, Sayang. 277 00:18:51,542 --> 00:18:53,583 Pintar, Wilbur. Pintar. 278 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 Dapat apa? 279 00:18:54,958 --> 00:18:57,958 Ia tak pernah sewaspada ini. Ia menggila. 280 00:18:58,833 --> 00:19:00,167 Berapa uang di mereka? 281 00:19:00,667 --> 00:19:01,667 75.000 dolar. 282 00:19:01,750 --> 00:19:06,083 Mustahil. Ia mengencingi seluruh rumah. Pasti di dalam lebih banyak. 283 00:19:10,167 --> 00:19:11,625 Tok, tok. Kepolisian Miami. 284 00:19:15,583 --> 00:19:17,917 - Tok, tok. - Apa kabarmu malam ini, Bu? 285 00:19:18,625 --> 00:19:22,125 Lima polisi tiba-tiba muncul di rumahku. Kurang baik. 286 00:19:22,875 --> 00:19:25,417 Ada info dari Crimestopper soal alamat ini. 287 00:19:25,500 --> 00:19:28,542 - Apa? - Namanya informasi Crimestopper. 288 00:19:28,625 --> 00:19:30,708 Katanya ada narkoba di tempat ini. 289 00:19:30,792 --> 00:19:34,083 Mereka bisa dipercaya, jadi kami tindak lanjuti. 290 00:19:34,167 --> 00:19:35,417 Siapa namamu? 291 00:19:36,667 --> 00:19:37,500 Desi. 292 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 Itu nama panggungmu. Nama resmimu? 293 00:19:43,125 --> 00:19:44,583 Desiree Lopez Molina. 294 00:19:44,667 --> 00:19:46,458 Ada KTP? SIM? 295 00:19:46,542 --> 00:19:47,500 Di dalam. 296 00:19:47,583 --> 00:19:49,542 - Ada hewan? Peliharaan? - Hanya aku. 297 00:19:49,625 --> 00:19:50,625 Kau sendirian? 298 00:19:51,167 --> 00:19:52,000 Hanya aku. 299 00:19:52,583 --> 00:19:54,250 Boleh kami masuk? 300 00:19:55,083 --> 00:19:57,792 - Ada surat perintah? - Ada izin penggeledahan. 301 00:19:57,875 --> 00:19:59,042 Apa bedanya? 302 00:19:59,125 --> 00:20:03,167 Bedanya itu tak perlu ditandatangani dan disetujui hakim. 303 00:20:03,250 --> 00:20:04,542 Jadi, aku bisa menolak. 304 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 - Kau bisa menolak. - Lalu, kau mau apa? 305 00:20:08,000 --> 00:20:10,167 Kau harus menolak dulu. 306 00:20:13,667 --> 00:20:15,125 Tak ada narkoba di sini. 307 00:20:15,208 --> 00:20:17,375 - Mungkin ganja sedikit. - Tak perlu cemaskan itu. 308 00:20:17,458 --> 00:20:20,792 Tanda tangan, lalu kami akan cepat. Kami juga mau pulang. 309 00:20:23,875 --> 00:20:25,583 Jangan memaksa, ya? 310 00:20:25,667 --> 00:20:28,958 Apa aku terlihat suka memaksa? Mereka yang suka memaksa. 311 00:20:29,042 --> 00:20:31,833 Percayalah. Kau tak mau berurusan dengan mereka. 312 00:20:33,542 --> 00:20:34,500 Ya, ayo masuk. 313 00:20:35,667 --> 00:20:36,958 Apa-apaan? 314 00:20:39,625 --> 00:20:40,458 Ayo, Wilbu. 315 00:20:40,542 --> 00:20:43,583 Itu memaksa yang kumaksud. 316 00:20:43,667 --> 00:20:45,500 Ambil. Ayo. 317 00:20:47,625 --> 00:20:49,917 Numa, ke depan. Mike, ke kanan. 318 00:20:53,375 --> 00:20:54,208 Ayo. 319 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 Tetap di sampingku. 320 00:21:01,333 --> 00:21:02,917 Aku lepaskan dia. 321 00:21:03,750 --> 00:21:04,583 Sana. Sana. 322 00:21:22,042 --> 00:21:25,125 - Apa ada orang lain di rumah ini, Desi? - Hanya aku. 323 00:21:25,208 --> 00:21:28,250 Jangan bohong pada kami. 324 00:21:28,333 --> 00:21:29,667 Serius, hanya ada aku. 325 00:21:30,750 --> 00:21:33,000 Wilbur, diam! Wilbur. 326 00:21:33,958 --> 00:21:35,500 - Lolo, ambil anjingnya. - Aman. 327 00:21:36,250 --> 00:21:37,333 Tak apa. Berhenti. 328 00:21:37,417 --> 00:21:39,250 Hei, ada apa di loteng ini, Desi? 329 00:21:39,333 --> 00:21:41,125 - Ayo. - Tidak tahu. 330 00:21:42,000 --> 00:21:44,125 Sudah kubilang, tak ada narkoba. 331 00:21:44,208 --> 00:21:46,042 Anjingnya bereaksi pada uang. 332 00:21:51,458 --> 00:21:53,542 Aku butuh surat perintahnya. 333 00:21:54,125 --> 00:21:55,458 Anjingnya bereaksi. 334 00:21:55,542 --> 00:21:57,625 Tak perlu surat perintah. Sudah ada alasan. 335 00:21:57,708 --> 00:21:59,625 Desi, apa ada orang di loteng? 336 00:21:59,708 --> 00:22:00,667 Tidak. 337 00:22:00,750 --> 00:22:02,583 - Baik, tarik. - Aman. 338 00:22:41,292 --> 00:22:42,417 Desi? 339 00:22:43,083 --> 00:22:43,958 Ya? 340 00:22:44,583 --> 00:22:46,417 Kenapa loteng ini bersih sekali? 341 00:22:47,458 --> 00:22:51,083 Sudah kubilang tak tahu. Aku tak pernah ke sana. 342 00:22:51,792 --> 00:22:53,125 Memangnya kenapa? 343 00:22:53,625 --> 00:22:57,125 Karena bagian lain rumahmu berantakan, tapi yang ini bersih. 344 00:22:57,208 --> 00:22:59,958 Coba saja lihat rumah ini sebelum kubersihkan. 345 00:23:00,042 --> 00:23:02,542 Nenekku, dia tak pernah buang apa pun. 346 00:23:03,917 --> 00:23:05,292 Hei, lihat. 347 00:23:06,250 --> 00:23:08,667 Kabel listrik seharusnya tak menonjol. 348 00:23:27,250 --> 00:23:28,583 Apa itu? 349 00:23:40,833 --> 00:23:42,042 Ambil palu godam. 350 00:23:43,833 --> 00:23:46,625 Sudah berapa lama kau tinggal di sini, Desi? 351 00:23:46,708 --> 00:23:47,792 Dua bulan. 352 00:23:48,583 --> 00:23:51,208 Tadi kau menyebut nenekmu. Dia masih ada? 353 00:23:53,208 --> 00:23:55,000 Aku turut berduka. 354 00:23:55,083 --> 00:23:56,792 Dia meninggal bulan Juni. 355 00:23:56,875 --> 00:23:58,875 Aku merawatnya beberapa tahun ini. 356 00:23:58,958 --> 00:24:00,833 - Sendirian? - Ya. 357 00:24:01,333 --> 00:24:03,958 - Kau bekerja? - Rumah ini dalam proses warisan. 358 00:24:04,042 --> 00:24:05,917 Diperebutkan aku dan adiknya. 359 00:24:06,000 --> 00:24:08,917 Dia tak peduli pada Nenek, tapi mau warisannya. 360 00:24:09,000 --> 00:24:12,833 - Bagian lain rumah aman. - Jadi, Desi, sebelum kami naik, 361 00:24:12,917 --> 00:24:15,500 kau mau bilang sesuatu? Bilang saja. 362 00:24:17,250 --> 00:24:20,250 Aku tidak tahu ada apa di atas. 363 00:24:21,417 --> 00:24:22,833 Aku bersumpah. 364 00:24:23,417 --> 00:24:24,708 Aku jujur. 365 00:24:24,792 --> 00:24:27,208 Aku mau percaya, tapi aku sudah pengalaman, 366 00:24:27,292 --> 00:24:29,125 dan saat kubilang anjing itu reaktif pada uang, 367 00:24:29,208 --> 00:24:31,583 aku melihat wajahmu terkejut. 368 00:24:32,375 --> 00:24:34,167 Ada apa di balik dinding itu? 369 00:24:36,625 --> 00:24:38,542 Kalian bawa anjing pelacak uang. 370 00:24:39,875 --> 00:24:43,042 Artinya kalian lebih tahu dari aku, 'kan? 371 00:24:43,125 --> 00:24:44,208 Ayolah, Desi. 372 00:24:44,708 --> 00:24:48,333 Ada bendera Kolombia di atas perapian lantai bawah, dan kami polisi, 373 00:24:48,417 --> 00:24:51,542 jadi kami tahu uangnya dari mana. 374 00:24:51,625 --> 00:24:53,750 Pikiranmu sempit sekali. 375 00:24:54,792 --> 00:24:57,708 - Tak semua orang Kolombia sama. - Kami tahu. 376 00:24:57,792 --> 00:25:00,750 Tapi kokaina Kolombia bagus. Yang ada di AS dari sana. 377 00:25:00,833 --> 00:25:02,958 - Makanannya juga enak. Ya. - Tentu. 378 00:25:03,042 --> 00:25:05,583 - Makanannya enak. - Tapi tak disembunyikan. 379 00:25:09,125 --> 00:25:11,250 Ekspresi semua polisi sama. 380 00:25:12,500 --> 00:25:15,042 Membuat orang merasa berbuat salah. 381 00:25:15,125 --> 00:25:17,250 - Apa kau berbuat salah? - Tidak. 382 00:25:17,333 --> 00:25:21,000 Menerima barang curian, tahu atau tidak tahu, termasuk uang, 383 00:25:21,083 --> 00:25:24,208 dianggap perbuatan yang sangat salah. 384 00:25:24,292 --> 00:25:27,958 Desi, tak melihat kejahatannya, bukan berarti kau tak terlibat. 385 00:25:28,042 --> 00:25:30,875 - Apa lagi di rumahmu sendiri. - Paham? 386 00:25:31,417 --> 00:25:33,042 Ya, tapi ini bukan rumahku. 387 00:25:34,375 --> 00:25:36,208 Ini rumah nenekku, ingat? 388 00:25:36,917 --> 00:25:39,458 - Rumahnya masih dalam proses warisan. - Ya. 389 00:25:41,250 --> 00:25:42,875 Itu mulus sekali, Desi. 390 00:25:44,167 --> 00:25:45,583 Siapa yang beri alibi? 391 00:25:51,333 --> 00:25:52,500 Ayolah. 392 00:25:53,958 --> 00:25:56,500 Kita semua suka menggurui, 'kan? 393 00:25:57,333 --> 00:25:58,625 Buat keputusan lebih baik. 394 00:25:59,458 --> 00:26:01,250 Hidup lebih jujur. 395 00:26:02,667 --> 00:26:04,542 Berserah kepada Tuhan. 396 00:26:05,625 --> 00:26:08,292 Tapi Tuhan tak akan membayarkan cicilan, 'kan? 397 00:26:09,667 --> 00:26:11,625 Akhir bulan, harus bayar tagihan. 398 00:26:12,583 --> 00:26:13,917 Tagihan medis. 399 00:26:14,708 --> 00:26:16,000 Bayaran pengacara. 400 00:26:16,875 --> 00:26:18,042 Biaya pemakaman. 401 00:26:21,000 --> 00:26:22,125 Jadi, katakan… 402 00:26:23,042 --> 00:26:24,708 bisakah tukar saran itu… 403 00:26:25,500 --> 00:26:27,417 dan doa, dan niat baik… 404 00:26:27,958 --> 00:26:29,167 dengan uang? 405 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 Kurasa tidak, Desi. 406 00:26:37,958 --> 00:26:40,292 A-W-T-G-G. 407 00:26:41,792 --> 00:26:42,667 Apa artinya? 408 00:26:44,333 --> 00:26:45,875 Apa kita orang baik? 409 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 Kau butuh validasi untuk itu? 410 00:26:54,792 --> 00:26:55,958 Baik, maaf. 411 00:26:58,000 --> 00:27:00,708 Yang satunya? W-A-A-W-B? 412 00:27:01,750 --> 00:27:03,250 Ya, selamanya baik. 413 00:27:05,375 --> 00:27:06,375 Apa itu? 414 00:27:06,458 --> 00:27:08,042 Letnan. Dapat! 415 00:27:12,125 --> 00:27:15,042 - Dapat apa? - Entahlah, tapi besar. 416 00:27:18,125 --> 00:27:19,958 Awasi dia. Jangan sampai pergi. 417 00:27:24,083 --> 00:27:25,458 Ini gila. 418 00:27:26,750 --> 00:27:28,292 Mencengangkan. 419 00:27:38,875 --> 00:27:40,083 Apa-apaan ini? 420 00:27:40,167 --> 00:27:41,875 Sial. 421 00:27:50,750 --> 00:27:51,583 Sial… 422 00:27:51,667 --> 00:27:52,542 400 RIBU 423 00:27:54,542 --> 00:27:55,458 Sial. 424 00:27:55,542 --> 00:27:57,583 Ada 1,4 juta di ember ini. 425 00:27:57,667 --> 00:27:59,167 Tak mungkin. Serius? 426 00:27:59,250 --> 00:28:01,667 - Kenapa ribu? Apa itu penting? - Astaga. 427 00:28:02,250 --> 00:28:04,833 Setidaknya ada 13 lagi. 428 00:28:04,917 --> 00:28:06,833 - Astaga. - Tapi jika rata-rata… 429 00:28:06,917 --> 00:28:09,542 - Di atas ada lagi. - Itu 20 juta dolar sitaan. 430 00:28:10,292 --> 00:28:13,792 - Kau pernah lihat? Kita harus apa? - Tunggu sebentar. 431 00:28:13,875 --> 00:28:15,042 Beri aku… 432 00:28:18,167 --> 00:28:21,333 Teman-Teman… Apa kalian bisa… Turunlah. Beri kami waktu. 433 00:28:21,833 --> 00:28:25,375 Beri kami waktu. Kami akan menyusul. Letnan, coba… 434 00:28:26,417 --> 00:28:27,375 Astaga. 435 00:28:28,625 --> 00:28:29,708 Tahu artinya, 'kan? 436 00:28:30,917 --> 00:28:31,917 Astaga, Bung. 437 00:28:32,000 --> 00:28:33,333 Hei, ponsel. 438 00:28:33,833 --> 00:28:34,958 - Ponsel. - Apa? 439 00:28:35,583 --> 00:28:36,750 Ponsel kami? 440 00:28:36,833 --> 00:28:38,500 Jangan ada yang menelepon. 441 00:28:38,583 --> 00:28:40,750 - Sini ponsel kalian. - Ponselmu. 442 00:28:40,833 --> 00:28:42,042 - Mau apa? - Sini ponselmu. 443 00:28:42,125 --> 00:28:43,167 Kau tak percaya kami? 444 00:28:43,250 --> 00:28:45,750 Bukan begitu. Aku tak percaya sitaan ini, ya? 445 00:28:45,833 --> 00:28:47,500 Uang ini bisa buat kacau. 446 00:28:47,583 --> 00:28:50,042 Kosongkan saku kalian. Berikan ponsel kalian. 447 00:28:50,125 --> 00:28:52,000 Ini soal sitaan, Numa, bukan kau. 448 00:28:52,083 --> 00:28:54,167 - Lolo, berikan ponselmu. - Baik. 449 00:28:54,792 --> 00:28:57,667 - Berikan. - Kau bukan polisi korup, 'kan? 450 00:28:57,750 --> 00:28:59,958 - Ponsel sekali pakai, radio. - Tak ada. 451 00:29:00,042 --> 00:29:01,083 - Serius? - Kau mau apa? 452 00:29:01,167 --> 00:29:03,542 Berikan ponsel Lolo. Ponsel Desi juga. 453 00:29:03,625 --> 00:29:06,208 - Aku mau identifikasi. - Berikan ponselmu. 454 00:29:06,750 --> 00:29:08,417 - Serius? - Ya, berikan. 455 00:29:08,500 --> 00:29:10,000 - Kau serius? - Berikan ponselmu. 456 00:29:10,083 --> 00:29:11,083 Letnan, ini… 457 00:29:11,167 --> 00:29:12,292 Satu lagi. 458 00:29:12,375 --> 00:29:14,708 Hei, jangan merengut, Teman-Teman. 459 00:29:14,792 --> 00:29:19,083 Ini bukan tes narkoba. Aku sedang coba mengatasi sesuatu. 460 00:29:20,833 --> 00:29:23,250 - Butuh ponselku juga? - Tidak butuh. 461 00:29:23,333 --> 00:29:25,333 Bantu aku cari tahu apa ini. 462 00:29:25,417 --> 00:29:28,750 - Jangan tak percaya pada tim… - Jangan mengajariku sekarang. 463 00:29:28,833 --> 00:29:31,917 Aku bereaksi. Masa bodoh jika membuat tim kesal. 464 00:29:32,000 --> 00:29:33,958 Kita harus cerdas. Ini soal kepercayaan. 465 00:29:34,042 --> 00:29:38,208 - Ya. - Bung, antara kita saja, ya? 466 00:29:39,417 --> 00:29:41,792 Berapa uangnya menurut informasi? 467 00:29:42,750 --> 00:29:44,208 Katanya 300.000 dolar. 468 00:29:44,750 --> 00:29:46,708 Crimestopper bilang 300.000? 469 00:29:46,792 --> 00:29:48,333 Tiga ratus. 470 00:29:49,333 --> 00:29:50,583 Sial. 471 00:29:52,625 --> 00:29:54,750 - Kita dalam masalah, J.D. - Ya. 472 00:29:55,583 --> 00:29:56,417 Besar. 473 00:29:58,250 --> 00:30:00,542 Aku mau bongkar wadah sisanya dari dinding. 474 00:30:00,625 --> 00:30:01,792 Kita hitung sekarang. 475 00:30:01,875 --> 00:30:04,542 Mike, bantu Numa bawa uangnya ke garasi, ya? 476 00:30:04,625 --> 00:30:07,167 - Karena ini hanya gipsum dan plester. - Lantas? 477 00:30:07,250 --> 00:30:10,500 Peluru lebih sulit menembus blok beton. 478 00:30:10,583 --> 00:30:11,417 - Sial. - Sialan. 479 00:30:11,500 --> 00:30:13,083 - Begitukah? - Memang begitu. 480 00:30:13,167 --> 00:30:14,250 Lakukan saja. 481 00:30:14,333 --> 00:30:17,708 Hei, Bung. Dane. Kau harus pindahkan uang ini. 482 00:30:18,292 --> 00:30:19,167 Tidak bisa. 483 00:30:19,250 --> 00:30:22,000 Aturannya harus dihitung di TKP penyitaan. 484 00:30:22,083 --> 00:30:23,667 - Itu hukumnya. - Aturan. Ya. 485 00:30:23,750 --> 00:30:25,125 Itu tak berlaku untuk satu ton kubik uang. 486 00:30:25,208 --> 00:30:28,417 Jika salah satu dolar saja, habis kita oleh Urusan Internal. 487 00:30:28,500 --> 00:30:30,750 Akan ruwet jika kita salah hitung. 488 00:30:30,833 --> 00:30:33,708 Aku tak mau mengabaikan prosedur sekarang. 489 00:30:33,792 --> 00:30:36,833 - Kita hitung uangnya di sini. - Baik, maka kita telepon Mayor. 490 00:30:42,042 --> 00:30:43,792 - Kau mau libatkan dia? - Tidak. 491 00:30:43,875 --> 00:30:45,125 Kau mau ikuti protokol. 492 00:30:45,208 --> 00:30:47,417 - Kau percaya komando kita? - Tidak. 493 00:30:47,500 --> 00:30:49,042 Tapi kita melanggar aturan. 494 00:30:49,125 --> 00:30:51,375 - Kita sama saja melanggar… - Jangan gegabah. 495 00:30:51,458 --> 00:30:54,583 Makin lama kita di sini, makin kacau masalah ini. 496 00:30:54,667 --> 00:30:56,333 Aku sadar akan hal itu. 497 00:30:56,417 --> 00:30:57,458 Baiklah, begini. 498 00:30:57,542 --> 00:31:00,167 Jackie bilang dia tahu ada sitaan besar 499 00:31:00,250 --> 00:31:01,958 dan kurasa ini maksudnya. 500 00:31:02,667 --> 00:31:04,250 Aku tidak tahu. 501 00:31:04,333 --> 00:31:06,667 Yang kita lakukan sekarang 502 00:31:06,750 --> 00:31:10,083 dan dengan siapa kita bicara penting. Kita harus bersatu. 503 00:31:10,167 --> 00:31:12,375 - Jangan bocorkan informasi. - Bos… 504 00:31:12,458 --> 00:31:15,625 Aku tak sempat bertemu anak-anak. Boleh FaceTime mereka? 505 00:31:15,708 --> 00:31:18,292 Lolo, pahamilah keadaan kita sekarang. 506 00:31:18,375 --> 00:31:21,083 Ya, tapi hal seperti ini yang diserang mantanku. 507 00:31:21,167 --> 00:31:23,958 - Sebentar saja. - Tak bisa berikan ponselmu. Maaf. 508 00:31:24,042 --> 00:31:26,542 Hanya ucapkan selamat malam ke anak-anakku. 509 00:31:26,625 --> 00:31:29,625 Tidak bisa. Maafkan aku. 510 00:31:29,708 --> 00:31:31,875 Tapi beri aku waktu memikirkan ini. 511 00:31:31,958 --> 00:31:34,250 - Sialan. - Kita telepon kakakku, Dane. 512 00:31:34,333 --> 00:31:37,625 Tidak. Adikmu, agen FBI, yang tadi ribut denganmu? 513 00:31:37,708 --> 00:31:40,375 - Telepon Matty Nix di DEA. - Jangan libatkan FBI. 514 00:31:40,458 --> 00:31:42,083 Ini TKP-ku. Biar kuurus. 515 00:31:42,167 --> 00:31:44,208 Baik, komando, kau memimpin. Paham. 516 00:31:44,292 --> 00:31:46,792 - Jangan begitu. - Kau tak akan diganggu. 517 00:31:46,875 --> 00:31:49,917 Aku coba membantu, tapi sikapmu berengsek. Ya, Letnan? 518 00:31:50,000 --> 00:31:52,792 Urus TKP-mu, tapi aku tak tahu kau mau apa. 519 00:31:52,875 --> 00:31:54,875 Kalian berdua membuat kesalahan. 520 00:31:56,250 --> 00:31:58,833 Seharusnya kalian ambil uangnya dan pergi. 521 00:31:59,750 --> 00:32:02,083 Sebelum jadi makin kacau untuk kita. 522 00:32:04,458 --> 00:32:05,333 Hei! 523 00:32:06,333 --> 00:32:07,250 Hei! 524 00:32:09,417 --> 00:32:12,042 Hei, ada mobil polisi datang. 525 00:32:13,667 --> 00:32:18,583 Jangan pakai radio. Jangan menghubungi. Lolo, bawa sisa wadahnya ke garasi. 526 00:32:39,833 --> 00:32:41,125 Ada apa, Kawan? 527 00:32:41,208 --> 00:32:45,167 Banyak Challenger di satu blok. Antara milik geng atau polisi menyamar. 528 00:32:46,083 --> 00:32:48,292 Ya, kami sedang bertugas. TNT. 529 00:32:52,167 --> 00:32:53,958 Bisa matikan lampu strobomu? 530 00:33:10,708 --> 00:33:12,250 Kami tak diberi tahu. 531 00:33:13,375 --> 00:33:14,875 Memang tidak. 532 00:33:16,042 --> 00:33:19,958 - Apa alasannya? - Ya. Satu alasan. Kalian polisi Hialeah. 533 00:33:22,125 --> 00:33:24,542 - Apa maksudnya, Sersan? - Polisi patroli. 534 00:33:25,125 --> 00:33:27,458 Kau lihat lambang emas di leherku? 535 00:33:27,542 --> 00:33:30,542 Artinya kami tidak bisa disogok. 536 00:33:33,167 --> 00:33:36,667 Aku tahu pangkat kalian lebih tinggi, tapi persetan itu. 537 00:33:36,750 --> 00:33:38,167 Dan persetan kalian. 538 00:33:38,250 --> 00:33:41,875 - Kami akan hubungi atasan dan komplain… - Tunggu. Aku kenal kau. 539 00:33:41,958 --> 00:33:43,500 Hei, apa kita saling kenal? 540 00:33:45,833 --> 00:33:48,250 - Kau tak kenal aku. - Aku kenal. 541 00:33:49,792 --> 00:33:51,500 Kita tak pernah bertemu. 542 00:33:53,917 --> 00:33:55,375 Selamat malam. 543 00:33:57,000 --> 00:33:57,917 Polisi. 544 00:34:01,833 --> 00:34:05,125 Polisi di kursi penumpang. Aku kenal dia. Dia polisi VCAT. 545 00:34:05,208 --> 00:34:06,042 Apa? 546 00:34:06,125 --> 00:34:09,750 Ya. Aku lihat dia di Seven Seas. Aku mengenalinya. 547 00:34:09,833 --> 00:34:11,917 Mereka… Setengah dari mereka diskors. 548 00:34:12,000 --> 00:34:14,875 - Sisanya dipecat. - Ya, atau dipindahkan. 549 00:34:14,958 --> 00:34:17,333 Jika pastor Katolik hanya dipindahkan karena ini, 550 00:34:17,417 --> 00:34:19,500 - polisi tak bisa… - VCAT tidak. 551 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 Itu kacau. Siapa yang masih kerja? 552 00:34:21,833 --> 00:34:23,875 Serikat polisi. Percayalah. 553 00:34:24,458 --> 00:34:26,292 Menurutmu mereka tahu tempat ini? 554 00:34:26,375 --> 00:34:29,208 Jika mereka tahu, kita sudah dihabisi. 555 00:34:29,292 --> 00:34:30,125 Ya. 556 00:34:36,750 --> 00:34:37,958 Kita akan diserang. 557 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Ya. 558 00:34:41,875 --> 00:34:44,292 Siapkan senapan, pakai rompi, pakaikan anjing itu rompi. 559 00:34:44,917 --> 00:34:48,792 - Hiduplah untuk melihat mentari terbit. - Itu nasihat yang bijak. 560 00:34:53,708 --> 00:34:55,708 POLISI 561 00:35:15,167 --> 00:35:17,833 Aku tak paham kenapa mereka ambil ponsel kita. 562 00:35:17,917 --> 00:35:19,708 Apa mereka tak percaya kita? 563 00:35:22,417 --> 00:35:25,750 Kau hanya cemas soal selingkuhan yang kau kira kami tak tahu. 564 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 Dasar alat seks. 565 00:35:27,208 --> 00:35:31,000 Mungkin dia kirim pesan ke ponselmu, "Tante Seksi, aku rindu." 566 00:35:31,083 --> 00:35:33,167 - Kalian meninggalkanku? - Tak benar! 567 00:35:33,250 --> 00:35:34,917 Katakan ada apa! 568 00:35:35,000 --> 00:35:38,375 - Mami… Kau di mana? - Persetan! 569 00:35:38,458 --> 00:35:41,417 Aku hanya ingin bicara dengan anak-anakku. 570 00:35:41,500 --> 00:35:44,208 Aku paham. Kita akan ambil ponselmu, ya? 571 00:35:45,458 --> 00:35:46,292 Apa ini? 572 00:35:46,375 --> 00:35:48,333 Nenek punya Buku Kuning. 573 00:35:48,417 --> 00:35:53,833 Jika kalian mau telepon 1987, aku gadis itu, aku orangnya. 574 00:35:53,917 --> 00:35:58,542 Nenek tak main-main. Semuanya ada di sini. Semuanya lengkap di sini, setiap tahun. 575 00:35:58,625 --> 00:36:00,542 Setiap dekade, setiap abad. 576 00:36:00,625 --> 00:36:02,500 Keren. 577 00:36:02,583 --> 00:36:05,458 Pamanku punya station wagon tua persis seperti ini. 578 00:36:05,542 --> 00:36:09,417 - Astaga. Apa masih berfungsi? - Tidak. Semua barang di sini tua. 579 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 Hei, ini seru… 580 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Tapi kita sedang apa? 581 00:36:15,917 --> 00:36:17,792 - Kita hitung sitaan di TKP. - Ya. 582 00:36:17,875 --> 00:36:19,958 Ya, aku tahu itu, Numa. 583 00:36:20,042 --> 00:36:21,917 Maksudku, tak hubungi komando. 584 00:36:22,000 --> 00:36:24,292 Menelepon lewat radio. Rasanya aneh. 585 00:36:24,375 --> 00:36:25,833 Letnan yang menentukan. 586 00:36:25,917 --> 00:36:28,208 Kenapa kau panik? Kita sering begini. 587 00:36:28,292 --> 00:36:30,417 Aku tak mau kena masalah. 588 00:36:30,500 --> 00:36:32,458 Jackie tak akan melakukan ini. 589 00:36:32,542 --> 00:36:35,208 Ini bukan penyitaan biasa. Ini besar. 590 00:36:35,292 --> 00:36:38,125 Kau sering begini. Bersikaplah begitu. 591 00:36:38,208 --> 00:36:41,750 Baiklah. Itu saranmu? Manisnya. Aku tak butuh. 592 00:36:41,833 --> 00:36:42,792 Paham? 593 00:36:42,875 --> 00:36:46,500 - Posisi kita sulit. - Kapan ada yang bilang sebaliknya? 594 00:36:47,458 --> 00:36:51,708 - Yang penting caramu atasi perubahan. - Kau harus tenang. Apa kau… 595 00:36:53,750 --> 00:36:55,208 - Ya. - Dia butuh tidur siang. 596 00:36:55,917 --> 00:36:57,208 Kau sedang apa? 597 00:36:57,292 --> 00:36:59,292 Itu pintu serat kaca yang jelek. 598 00:36:59,375 --> 00:37:01,708 Pindahkan mobil ke sana untuk perlindungan. 599 00:37:01,792 --> 00:37:03,708 Baik, bagus. Kau butuh bantuan? 600 00:37:04,292 --> 00:37:07,667 - Ya, siap-siap saja di pintu belakang. - Baik, bagus. 601 00:37:09,083 --> 00:37:11,833 Baiklah, pakai rompi, kencangkan. 602 00:37:12,417 --> 00:37:15,125 Ambil senapan, magasin ekstra. Ayo bersiap. 603 00:37:15,208 --> 00:37:18,250 - Polisi Hialeah itu pasti menakutimu. - Keamanan yang utama. Kau mau apa? 604 00:37:18,333 --> 00:37:21,208 Menggeser mobil ini ke pintu agar kita terlindungi. 605 00:37:22,708 --> 00:37:23,792 Ya, cerdas. 606 00:37:24,875 --> 00:37:25,958 Di mana gadis itu? 607 00:37:27,000 --> 00:37:28,708 Dia diborgol di dapur. 608 00:37:28,792 --> 00:37:30,292 - Persetan! - Hei, Lolo… 609 00:37:31,167 --> 00:37:33,708 Aku tahu kau mau menelepon anak-anakmu. 610 00:37:33,792 --> 00:37:35,125 - Tak apa. - Tapi dengar. 611 00:37:35,208 --> 00:37:38,333 Pahamilah, ini bukan kepanikan, tapi pencegahan. 612 00:37:38,417 --> 00:37:40,208 Tak apa, Bos. Aku mengerti. 613 00:37:40,292 --> 00:37:41,542 - Terima kasih. - Ya. 614 00:37:41,625 --> 00:37:43,167 Wadahnya sudah semua? 615 00:37:43,250 --> 00:37:44,250 Ya, sudah semua. 616 00:37:44,333 --> 00:37:45,208 Baik. 617 00:37:45,708 --> 00:37:48,458 Baik, Mike. Pergilah ke depan dan awasi, ya? 618 00:37:48,542 --> 00:37:50,875 - Jika ada yang aneh, teriak. - Kita yang pindahkan mobilnya. 619 00:37:51,708 --> 00:37:54,875 - Aku tak tahu soal wadah. - Bagaimana cara hitungnya? 620 00:37:55,667 --> 00:37:56,833 Apa-apaan? 621 00:37:59,333 --> 00:38:00,375 TEC-9. 622 00:38:01,542 --> 00:38:03,708 Dia bisa kena tuduhan kepemilikan senjata. 623 00:38:03,792 --> 00:38:04,792 Sial! 624 00:38:04,875 --> 00:38:05,917 Baiklah. 625 00:38:09,000 --> 00:38:10,667 Ini yang kita lakukan. 626 00:38:10,750 --> 00:38:13,458 Jika dilabeli, 250, biarkan. 627 00:38:13,542 --> 00:38:15,083 Percaya saja. Ya? 628 00:38:15,167 --> 00:38:17,083 Jangan dibuka, disentuh, diutak-atik. 629 00:38:17,167 --> 00:38:19,458 Jika berantakan dan tak ada labelnya… 630 00:38:19,542 --> 00:38:21,167 - Hitung. - Kita harus hitung. 631 00:38:21,250 --> 00:38:25,458 Agar tak dua hari di sini. Yang tak berlabel, dihitung. 632 00:38:25,542 --> 00:38:28,083 Akan lebih mudah jika kita curi saja uangnya. 633 00:38:28,667 --> 00:38:30,083 Sumpah. 634 00:38:31,167 --> 00:38:35,792 Kita buat dua tumpukan seperti itu. Cari di dalamnya. Itu tak ada tandanya. 635 00:38:36,292 --> 00:38:37,125 Ada tanda. 636 00:38:48,667 --> 00:38:53,125 JEKPOT $$$. TAK LAPOR KOMANDO. MUNGKIN KORUP 637 00:38:58,458 --> 00:39:00,583 Aku ditelepon untuk pergi dari rumah. 638 00:39:01,833 --> 00:39:04,083 Kau tak kenal peneleponnya? 639 00:39:04,167 --> 00:39:06,083 Tidak, aku juga tak bertanya. 640 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 Jadi, orang asing, kau tak kenal… 641 00:39:11,833 --> 00:39:14,333 - datang ke rumah ini… - Aku tak bertanya 642 00:39:16,208 --> 00:39:19,333 - Kau tak lihat orangnya? - Tidak. 643 00:39:24,417 --> 00:39:27,458 Kau bilang bawa uangnya dan pergi. Kenapa? 644 00:39:27,542 --> 00:39:29,208 Mereka suruh aku bilang itu. 645 00:39:29,292 --> 00:39:31,625 Mereka yang suruh? Jika polisi datang? 646 00:39:32,542 --> 00:39:35,083 Maksudnya mungkin bukan semua, tapi… 647 00:39:36,042 --> 00:39:39,667 mereka tahu akan rugi, jadi berapa pun yang kalian ambil 648 00:39:39,750 --> 00:39:42,083 mungkin tak berarti banyak bagi mereka. 649 00:39:54,375 --> 00:39:55,542 Siapa itu? 650 00:39:59,833 --> 00:40:01,083 Putraku. 651 00:40:02,667 --> 00:40:04,750 Desiree Lopez Molina. 652 00:40:07,708 --> 00:40:08,917 Kau informan. 653 00:40:11,250 --> 00:40:14,000 Laporannya ditandai, jadi tersembunyi. Kenapa? 654 00:40:14,833 --> 00:40:16,125 Mantan pacar. 655 00:40:16,833 --> 00:40:19,042 Dia menjual narkoba dan mencuri uang. 656 00:40:19,708 --> 00:40:22,625 Dia jahat, jadi aku bekerja sama. dengan polisi. 657 00:40:23,125 --> 00:40:24,958 Aku tak suka itu, atau dia. 658 00:40:25,625 --> 00:40:29,792 Ya, terlihat. Dia kecanduan dipenjara atau hanya sering tertangkap? 659 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Tidak tahu. 660 00:40:32,250 --> 00:40:35,375 Hei, lihat ini. Ditandai, lihat yang menangani. 661 00:40:41,625 --> 00:40:44,625 Kau informan? Miami-Dade? 662 00:40:45,208 --> 00:40:48,833 Ada apa? Ada yang datang meninggalkan kartu nama? 663 00:40:48,917 --> 00:40:50,000 Menyuruhmu telepon? 664 00:40:51,708 --> 00:40:52,875 Itu kata tablet? 665 00:40:52,958 --> 00:40:55,208 Jangan main-main. Ada dua kemungkinan. 666 00:40:55,292 --> 00:40:58,125 Kau jadi informan karena ingin bantuan, 667 00:40:58,208 --> 00:41:00,333 atau jadi informan agar dapat uang. 668 00:41:00,417 --> 00:41:05,000 Desi, informan rahasia bisa dapat 20% lebih dari penyitaan. 669 00:41:05,083 --> 00:41:05,917 Apa itu… 670 00:41:06,958 --> 00:41:10,458 Begitu? Kau bisa kaya dengan jadi informan di Florida Selatan. 671 00:41:11,083 --> 00:41:12,000 Uang mudah. 672 00:41:13,292 --> 00:41:15,500 Hei, aku paham. Kau mau bagaimana? 673 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 Nenek meninggal, ada orang kartel datang, 674 00:41:18,333 --> 00:41:21,083 bilang, "Kami titip 20 juta di lotengmu." 675 00:41:21,167 --> 00:41:25,000 Kau mau apa? Kau melawan kartel? 676 00:41:35,083 --> 00:41:36,292 Jangan diangkat. 677 00:41:42,208 --> 00:41:43,042 Halo? 678 00:41:43,125 --> 00:41:45,833 Waktumu 30 menit untuk keluar dari rumah itu. 679 00:41:45,917 --> 00:41:48,667 Lakukan tugasmu dan ambil uang yang seharusnya ada di sana. 680 00:41:48,750 --> 00:41:50,875 Tak perlu ada korban demi 150.000 dolar. 681 00:41:57,375 --> 00:41:58,875 Apa itu? Apa kata mereka? 682 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Katanya waktu kita 30 menit untuk pergi. 683 00:42:05,500 --> 00:42:07,208 Bisa bicara berdua sebentar? 684 00:42:09,875 --> 00:42:13,667 Dengarkan mereka. Mereka akan datang dan membunuh kita semua. 685 00:42:18,000 --> 00:42:19,792 Tiga ratus ribu dolar, ya? 686 00:42:23,208 --> 00:42:24,042 Apa? 687 00:42:25,042 --> 00:42:27,917 Saat kutanya berapa informasi dari Crimestopper, 688 00:42:28,000 --> 00:42:30,458 kau bilang 300.000. 689 00:42:31,000 --> 00:42:32,417 - Benar. - Salah. 690 00:42:32,500 --> 00:42:37,000 Karena yang barusan telepon bilang, "Tak perlu ada yang mati karena 150.000." 691 00:42:39,333 --> 00:42:40,750 Pria itu bilang 150.000? 692 00:42:40,833 --> 00:42:43,125 Ya. Kenapa kau bilang dua kali lipat? 693 00:42:43,708 --> 00:42:44,542 Pertama… 694 00:42:45,125 --> 00:42:46,292 - Mundur. - Tidak. 695 00:42:46,375 --> 00:42:48,208 Jangan suruh aku mundur. 696 00:42:48,292 --> 00:42:50,917 Sialan kau. Katakan apa yang terjadi, Dane. 697 00:42:51,000 --> 00:42:53,292 Sekali lagi, agar jelas, J.D., 698 00:42:53,375 --> 00:42:56,458 ini TKP-ku. Akan kutangani sesuai caraku. 699 00:42:56,542 --> 00:42:58,833 Kau tak menanganinya jika rencanamu 700 00:42:58,917 --> 00:43:01,167 adalah menghancurkan sisa karierku. 701 00:43:01,250 --> 00:43:05,042 Aku ingin pergi dari sini dan pulang. Kau paham? 702 00:43:05,583 --> 00:43:07,542 Kau pikir aku mau curi sitaan ini? 703 00:43:10,917 --> 00:43:12,417 Kau pikir aku mau curi sitaan ini? 704 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 Aku tak tahu kau kenapa. 705 00:43:17,167 --> 00:43:20,292 Tingkahmu aneh sejak di sini. 706 00:43:20,375 --> 00:43:22,333 Aku beri tahu yang Jackie katakan. 707 00:43:22,417 --> 00:43:24,792 Tapi kau bohong dan sembunyikan sesuatu. 708 00:43:24,875 --> 00:43:28,083 Aku tak mengada-ngada karena aku mengenalmu. 709 00:43:28,167 --> 00:43:29,500 Apa yang terjadi? 710 00:43:32,417 --> 00:43:35,208 Aku mau lihat info itu dan kertasnya. 711 00:43:35,292 --> 00:43:36,792 - Aku mau lihat infonya. - Hanya itu? 712 00:43:36,875 --> 00:43:40,542 Berengsek, ini bukan waktunya bercanda! 713 00:43:40,625 --> 00:43:44,375 Kau paham? Aku tak percaya padamu dan itu masalah! 714 00:43:44,458 --> 00:43:47,458 Ambil laporan Crimestopper. Tunjukkan informasinya. 715 00:43:47,542 --> 00:43:50,833 - Kenapa? - Kenapa tidak? Apa yang kau sembunyikan? 716 00:43:50,917 --> 00:43:53,000 Itu hanya info, bukan rahasia negara. 717 00:43:53,875 --> 00:43:56,125 - Tak ada. - Kenapa kau melakukan ini? 718 00:43:56,208 --> 00:43:57,542 - Tak ada. - Di mana? 719 00:43:57,625 --> 00:43:59,625 Di mobilmu? Rumah? Di mana? 720 00:43:59,708 --> 00:44:01,542 Dia kemaluanmu? Di mana, Bung? 721 00:44:02,875 --> 00:44:04,625 Aku tak akan bohong begini. 722 00:44:08,083 --> 00:44:10,667 Sialan. Telepon Mayor atau aku yang telepon. 723 00:44:39,292 --> 00:44:41,208 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH -KARTEL BESAR $$$ 23342 11TH AV 724 00:44:58,208 --> 00:45:00,792 Menurutmu kartel mau pinjami aku uang, Numa? 725 00:45:00,875 --> 00:45:02,375 Untuk bayar kebutuhanku? 726 00:45:03,500 --> 00:45:05,500 Tanya saja. 727 00:45:05,583 --> 00:45:08,292 Katanya kartel suka pinjamkan uang ke polisi. 728 00:45:12,542 --> 00:45:16,042 Gajiku 80.000 dolar per tahun setelah dipotong pajak. 729 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 Untuk itu, aku harus… 730 00:45:18,625 --> 00:45:21,708 ditembak, diludahi, dipukul, ditendang, dihina, 731 00:45:21,792 --> 00:45:23,625 dibuat merasa tak berguna 732 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 karena jadi tameng antara kekacauan dan masyarakat beradab. 733 00:45:28,667 --> 00:45:32,167 Jujur, kurasa kau agak memikirkan pikiran-pikiran itu, Lolo. 734 00:45:37,500 --> 00:45:39,208 Kau mau apa dengan ini, Numa? 735 00:45:46,917 --> 00:45:48,083 Semuanya. 736 00:45:54,667 --> 00:45:55,750 Hanya ini. 737 00:45:59,125 --> 00:46:00,667 Uang ini… 738 00:46:04,083 --> 00:46:06,458 akan membuat hidupku jauh lebih mudah. 739 00:46:19,208 --> 00:46:21,708 Hei, Dayo. Bawa merek. Ayo pergi. 740 00:46:21,792 --> 00:46:23,042 Aku baru mau main-main. 741 00:46:23,125 --> 00:46:26,667 Persetan dengan mereka. Terutama kau. Aku tak suka kau. 742 00:46:29,583 --> 00:46:30,667 Selamat malam. Dah. 743 00:46:30,750 --> 00:46:33,083 - Sampai nanti. - Ya, persetan. 744 00:46:33,167 --> 00:46:35,333 Hei, Byrne, di mana kau? 745 00:46:35,417 --> 00:46:38,333 Kami dapat sitaan besar malam ini. Aku butuh bantuan. 746 00:46:40,667 --> 00:46:41,500 Ada apa? 747 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 Ada info Crimestopper setelah jam kerja. 748 00:46:44,583 --> 00:46:47,958 Kami selidiki. Kini aku di Hialeah, terjebak. 749 00:46:48,750 --> 00:46:50,000 Terjebak bagaimana? 750 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 Sitaan. 751 00:46:51,917 --> 00:46:53,917 Jumlahnya terlalu banyak. 752 00:46:54,000 --> 00:46:54,875 Sial. 753 00:46:55,500 --> 00:46:57,667 Ya, dan aku mencemaskan Dane. 754 00:46:57,750 --> 00:47:01,042 Aku tak tahu dia kenapa. Dia sedang tak baik. 755 00:47:02,792 --> 00:47:04,208 Apa artinya? 756 00:47:05,333 --> 00:47:07,083 Dia belum laporkan itu. 757 00:47:07,167 --> 00:47:08,875 Sitaannya? Ke Komandan? 758 00:47:09,458 --> 00:47:10,292 Ya. 759 00:47:11,583 --> 00:47:12,917 Itu tak bagus. 760 00:47:13,708 --> 00:47:17,000 Apa kau dengar sesuatu tentang dia? 761 00:47:17,083 --> 00:47:20,542 Tidak, hanya tahu dia ingin memecahkan pembunuhan Jackie. 762 00:47:20,625 --> 00:47:22,958 Ya… Kita semua. Mereka dekat. 763 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 Sedekat apa, J.D.? 764 00:47:26,583 --> 00:47:28,083 Apa maksudnya? 765 00:47:28,167 --> 00:47:30,042 J.D., kau jatuh cinta. 766 00:47:30,125 --> 00:47:33,708 Kau dan Jackie pasti berpikir itu harus ditutup rapat. 767 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 Ya, benar. 768 00:47:36,833 --> 00:47:38,542 Ya, dan kau gagal promosi. 769 00:47:39,667 --> 00:47:40,917 Dari Dane. 770 00:47:42,500 --> 00:47:43,750 Itu pribadi. 771 00:47:44,333 --> 00:47:45,083 Kata siapa? 772 00:47:45,167 --> 00:47:46,667 Bukan begitu cara Jackie. 773 00:47:46,750 --> 00:47:48,583 - Kata siapa? - Kataku. 774 00:47:48,667 --> 00:47:50,958 Jika Jackie menyelidiki rumah simpan 775 00:47:51,042 --> 00:47:52,875 yang kau tindak malam ini? 776 00:47:52,958 --> 00:47:55,292 Bagaimana jika Dane tahu? 777 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 Masuk akal? Apa itu mungkin? 778 00:48:01,417 --> 00:48:03,708 Itu mungkin saja. Masuk akal. 779 00:48:04,625 --> 00:48:06,167 Jadi, pikirkan ini. 780 00:48:07,083 --> 00:48:08,292 Perlahan-lahan. 781 00:48:08,375 --> 00:48:10,625 Hiduplah untuk melihat mentari terbit. 782 00:48:10,708 --> 00:48:14,708 Apa sitaan ini sepadan dengan nyawa kapten Kepolisian Miami? 783 00:48:15,333 --> 00:48:18,375 Tidak, astaga. Dane tidak membunuh Jackie. 784 00:48:18,458 --> 00:48:20,250 Dia tidak punya uang. 785 00:48:20,333 --> 00:48:23,250 Dia terlilit utang medis, anaknya meninggal, 786 00:48:23,333 --> 00:48:26,958 pernikahannya hancur. 787 00:48:27,042 --> 00:48:30,250 Ya, putranya meninggal karena kanker. Wajar saja. 788 00:48:30,333 --> 00:48:33,417 Ya, dan hanya dia yang tahu betapa hancur pikirannya. 789 00:48:34,500 --> 00:48:36,958 Tapi kita tahu dia tak akan akan pulih total, 790 00:48:37,042 --> 00:48:40,042 yang artinya kita tak bisa percaya dia sepenuhnya. 791 00:48:40,750 --> 00:48:44,000 J.D., apa lagi yang bisa hilang jika semua sudah hilang? 792 00:48:46,083 --> 00:48:48,542 Sial! Aku harus bicara dengan kakakku. 793 00:48:48,625 --> 00:48:52,667 Persetan dengan FBI. Jangan telepon. Aku sudah selesai. 794 00:48:53,917 --> 00:48:57,458 Aku ke sana. Sepuluh menit lagi aku akan kirim pesan. Hati-hati. 795 00:48:57,542 --> 00:48:58,375 Baik. 796 00:48:58,958 --> 00:48:59,792 Sial. 797 00:49:00,500 --> 00:49:02,167 Dayo, kemari. 798 00:49:08,667 --> 00:49:10,583 Siapa yang peduli? 799 00:49:10,667 --> 00:49:13,917 Siapa yang akan mencari sepuluh, 20, 30 ribu dolar? 800 00:49:15,000 --> 00:49:17,125 Ya. Hitung uangnya. Pastikan lengkap. 801 00:49:17,208 --> 00:49:19,333 Aku tak mau di sini semalaman. 802 00:49:19,417 --> 00:49:22,667 Teman-Teman, dengar. Ada yang ingin kusampaikan, dan… 803 00:49:23,917 --> 00:49:27,583 Jika kalian tak setuju, aku paham. Tapi di antara kita saja… 804 00:49:29,000 --> 00:49:31,375 Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya? 805 00:49:31,458 --> 00:49:34,125 Aku tahu kita memikirkannya, jadi realistis saja. 806 00:49:34,208 --> 00:49:37,917 Aku mau bagian, kalian juga mau. Benar? 807 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 Aku mau dibayar. 808 00:50:11,167 --> 00:50:12,625 Ada apa, Mike? 809 00:50:12,708 --> 00:50:14,875 Astaga… Apa-apaan? 810 00:50:14,958 --> 00:50:18,667 Sersan, jangan menakuti orang begitu. Sial. 811 00:50:20,583 --> 00:50:22,583 Lampu-lampu itu. 812 00:50:22,667 --> 00:50:23,625 Lampu-lampu apa? 813 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 Lampu-lampu itu? 814 00:50:25,833 --> 00:50:29,750 Semuanya menyala bersamaan. Seperti… Seperti pewaktu. 815 00:50:29,833 --> 00:50:31,875 - Di kedua sisi jalan? - Ya. 816 00:50:33,000 --> 00:50:33,875 Di mana mereka? 817 00:50:36,833 --> 00:50:38,125 Tak ada orang. 818 00:50:38,917 --> 00:50:39,833 Di mana mobilnya? 819 00:50:43,042 --> 00:50:45,917 Kau dengar kartel membeli kompleks perumahan? 820 00:50:46,000 --> 00:50:48,042 Jangan bahasa cerita aneh. 821 00:50:48,125 --> 00:50:50,042 Masalah kita sudah banyak. 822 00:50:52,708 --> 00:50:53,542 Sersan. 823 00:50:54,917 --> 00:50:55,750 Kita aman? 824 00:50:58,000 --> 00:50:59,750 Ya. Tenang. Semua aman. 825 00:51:00,875 --> 00:51:02,500 - Tak apa. - Baik. 826 00:51:04,667 --> 00:51:07,042 - Sial. Kau lihat itu? - Apa? 827 00:51:07,125 --> 00:51:08,958 Lihat. Di sana. 828 00:51:09,042 --> 00:51:11,125 Awalnya kukira korsleting listrik, 829 00:51:11,208 --> 00:51:12,917 tapi mulai ada polanya. 830 00:51:14,250 --> 00:51:15,583 Apa aku berhalusinasi? 831 00:51:17,250 --> 00:51:18,083 Tidak. 832 00:51:18,875 --> 00:51:20,042 Itu memang pola. 833 00:51:21,500 --> 00:51:22,708 Kode Morse. 834 00:51:24,167 --> 00:51:25,542 P-I… 835 00:51:26,375 --> 00:51:27,292 G… 836 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 S. 837 00:51:30,583 --> 00:51:32,167 Mereka tahu kita di sini. 838 00:51:32,250 --> 00:51:35,542 Ya. Beri tahu Letnan. Aku mau periksa rumah itu. 839 00:51:36,542 --> 00:51:37,875 Kau ke sana sendiri? 840 00:51:37,958 --> 00:51:38,875 Ya. 841 00:51:52,375 --> 00:51:56,042 KEPALA - KITA BERGERAK JIKA SUDAH PASTI. TIM BERKUMPUL. 842 00:52:05,417 --> 00:52:07,792 Hei, Lotta, ini Letnan. Aku butuh Mayor. 843 00:52:10,500 --> 00:52:11,667 Mayor, hei. 844 00:52:12,458 --> 00:52:15,708 Jadi, ada informasi telat. Rumah di Hialeah. 845 00:52:15,792 --> 00:52:17,875 Sepertinya sitaan 150.000 dolar. 846 00:52:22,875 --> 00:52:26,458 Jangan kirim SWAT. Kami tak butuh… Kami QRU. 847 00:52:29,208 --> 00:52:31,792 Ya, kami akan masuk sendiri. 848 00:52:31,875 --> 00:52:35,875 Kuselesaikan hitung uangnya dulu, lalu kukabari. Ya. 849 00:52:41,542 --> 00:52:44,375 Aku harus apa? 850 00:52:44,458 --> 00:52:45,875 Aku harus apa? 851 00:52:47,417 --> 00:52:48,625 Apa-apaan? 852 00:52:54,583 --> 00:52:56,250 Ro, mereka mau curi uangnya. 853 00:52:58,042 --> 00:53:00,083 Apa? Siapa? 854 00:53:00,167 --> 00:53:01,208 Ya. 855 00:53:01,292 --> 00:53:02,833 Letnanmu dan dua lainnya. 856 00:53:02,917 --> 00:53:05,750 - Mereka bicara di garasi. - Mereka bilang ini? 857 00:53:05,833 --> 00:53:07,458 Ya. Paham? 858 00:53:07,958 --> 00:53:11,542 Dia menelepon seorang mayor, komando lebih tinggi, 859 00:53:11,625 --> 00:53:14,708 dan dia bilang hanya ada 150.000 dolar di rumah ini. 860 00:53:14,792 --> 00:53:17,292 - Kau baru dengar… - Sebelum kau datang. 861 00:53:17,375 --> 00:53:19,583 Mungkin hanya kau yang bisa dipercaya. 862 00:53:19,667 --> 00:53:21,667 Telepon siapa saja. Jangan… 863 00:53:26,417 --> 00:53:28,417 Kau sedang apa di dalam, Detektif? 864 00:53:28,500 --> 00:53:31,500 Sersan minta aku beri tahu kau soal rumah di sana. 865 00:53:38,208 --> 00:53:41,417 - Ada apa dengan rumah itu? - Sedang dia periksa. Mereka… 866 00:53:41,500 --> 00:53:44,333 Mereka pakai lampu teras untuk beri sinyal. 867 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 Ayo ke sana. Tunjukkan padaku. 868 00:54:14,000 --> 00:54:15,458 Tangkap saja aku! 869 00:54:18,917 --> 00:54:22,000 Penjarakan aku! Bawa aku pergi dari sini! 870 00:54:26,125 --> 00:54:27,875 Mereka akan membunuh kita! 871 00:54:30,625 --> 00:54:33,167 Lepaskan borgolku! Lepaskan aku! 872 00:54:33,250 --> 00:54:34,750 - Halo? - Dengar. 873 00:54:34,833 --> 00:54:39,083 Akan ada yang mulai mati dalam sepuluh menit. Pergi dari sana. 874 00:55:04,000 --> 00:55:06,667 Apa yang kau dan Desi diskusikan? 875 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 Tidak ada. 876 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Tidak ada apanya? Kalian berdiskusi. 877 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 Dia takut. Mau berharap apa? 878 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 Takut akan apa? 879 00:55:21,417 --> 00:55:22,375 Kita. 880 00:55:23,500 --> 00:55:25,583 Polisi sering membuat orang gugup. 881 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 Polisi membuatmu gugup? 882 00:55:29,000 --> 00:55:31,333 Ya. Beberapa. 883 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 Di sana. Rumah yang itu. 884 00:55:36,250 --> 00:55:39,958 Lampunya terus menyala dan padam. Sersan bilang itu kode Morse. 885 00:55:40,042 --> 00:55:41,333 Dieja "babi"? 886 00:55:47,875 --> 00:55:49,167 Kau paham, Letnan? 887 00:55:50,625 --> 00:55:52,125 Kau informan, Mike? 888 00:55:57,333 --> 00:55:58,750 Kau mau membuatku gugup? 889 00:56:00,667 --> 00:56:01,750 Entahlah. 890 00:56:06,458 --> 00:56:07,958 Kau tak serius, Letnan. 891 00:56:21,750 --> 00:56:24,333 Kembalilah ke sana, bantu mereka menghitung. 892 00:56:27,208 --> 00:56:28,458 Aku yang ke Sersan. 893 00:56:37,583 --> 00:56:38,625 Baik. 894 00:57:12,083 --> 00:57:14,708 Mereka mau rampas uangnya, ayo bergerak. Sekarang! 895 00:57:39,750 --> 00:57:43,458 INFORMASI CRIMESTOPPER TAK DILAPORKAN. SERSAN TAK PUNYA CATATAN BARANG BUKTI. 896 00:57:43,542 --> 00:57:44,708 SUDAH KUBILANG. HATI-HATI 897 00:58:05,333 --> 00:58:07,292 Tolong keluarkan aku. 898 00:58:07,375 --> 00:58:10,542 Hei, Desi, tenanglah. Ya? 899 00:58:10,625 --> 00:58:13,292 - Kau aman. Ada aku. - Kau sudah telepon orang? 900 00:58:14,042 --> 00:58:16,250 Sudah. Mereka di jalan. Tenang. 901 00:58:22,292 --> 00:58:23,708 Hei, ini Ro. 902 00:58:24,625 --> 00:58:25,542 Apa-apaan ini? 903 00:58:33,083 --> 00:58:37,000 - Kenapa pintunya diikat? - Agar tak ada orang keluar masuk. 904 00:58:37,708 --> 00:58:39,083 Orang? Hanya ada kita. 905 00:58:45,958 --> 00:58:46,875 Sedang apa ini? 906 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 Menghitung. 907 00:58:51,125 --> 00:58:52,500 Kukira kau di jalan. 908 00:58:52,583 --> 00:58:53,625 Tadi. 909 00:58:54,625 --> 00:58:55,833 Aku diminta bantu kalian. 910 00:58:56,417 --> 00:58:57,958 Aman. Lo, kita aman? 911 00:58:58,667 --> 00:59:01,333 Ya. Kami sudah punya sistem. Terima kasih. 912 00:59:03,167 --> 00:59:04,667 Terlihat seperti 20 juta? 913 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 Bantu aku dengan ini. 914 00:59:13,875 --> 00:59:14,917 Bagaimana? 915 00:59:15,000 --> 00:59:16,208 Ada telepon. 916 00:59:17,000 --> 00:59:18,042 Ya? Apa katanya? 917 00:59:18,625 --> 00:59:20,875 Sepuluh menit lagi kita akan mati, 918 00:59:20,958 --> 00:59:22,958 dan itu lima menit lalu 919 00:59:23,042 --> 00:59:25,958 - Berapa lama lagi? - Aku tahu kalian mau apa. 920 00:59:26,042 --> 00:59:27,583 Kurang dari lima menit. 921 00:59:27,667 --> 00:59:29,417 Cepatlah. Kita harus pergi. 922 00:59:31,875 --> 00:59:33,792 Kau sedang apa, Bung? Mau bantu? 923 00:59:36,958 --> 00:59:37,792 Di mana Sersan? 924 00:59:40,250 --> 00:59:41,375 Kami terpisah. 925 00:59:43,292 --> 00:59:44,542 Dapat sesuatu di rumah itu? 926 00:59:46,667 --> 00:59:47,500 Tidak. 927 00:59:48,583 --> 00:59:51,000 - Kuhubungi Sersan lewat radio? - Jangan pakai radio. 928 00:59:54,250 --> 00:59:56,458 Baik, Maglites. Turun. Tetap rendah. 929 01:00:26,167 --> 01:00:28,833 Sial! Aku tertembak! 930 01:00:28,917 --> 01:00:29,958 Sialan! 931 01:00:31,500 --> 01:00:33,417 Tetap bersama Lolo, Numa! 932 01:00:33,500 --> 01:00:36,167 Mike! Ikut aku! 933 01:00:36,250 --> 01:00:38,375 Sialan! Aku tertembak! 934 01:00:38,458 --> 01:00:39,583 Ada aku. 935 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 Ayo. 936 01:00:43,542 --> 01:00:44,500 Sial. 937 01:00:46,708 --> 01:00:50,333 - Listriknya tak akan menyala lagi. - Tolong aku! Keluarkan aku! 938 01:00:50,417 --> 01:00:51,958 Hentikan pendarahannya. 939 01:00:54,333 --> 01:00:55,917 Sial. Mobilnya. 940 01:00:56,000 --> 01:00:58,208 Jejak darah. Tetap bersamaku, Mike. 941 01:00:58,292 --> 01:01:00,833 - Keluarkan aku! - Kau tertembak? 942 01:01:00,917 --> 01:01:03,167 Tidak! Tapi tolong keluarkan aku! 943 01:01:03,250 --> 01:01:05,542 Keadaan kami sedang gawat. 944 01:01:05,625 --> 01:01:08,792 Jika kau tak tertembak, diam saja! 945 01:01:15,333 --> 01:01:16,208 Di pagar! 946 01:01:17,958 --> 01:01:19,125 Ayo. 947 01:01:25,125 --> 01:01:26,750 Kalian gila! 948 01:01:26,833 --> 01:01:28,917 Desi! Apa anjingnya baik-baik saja? 949 01:01:29,000 --> 01:01:29,917 Di mana anjingnya? 950 01:01:30,000 --> 01:01:32,333 Hanya terdengar suaranya. 951 01:01:32,417 --> 01:01:33,750 Wilbur! 952 01:01:41,125 --> 01:01:41,958 Wilbur! 953 01:01:42,042 --> 01:01:43,708 Kalian gila! 954 01:01:43,792 --> 01:01:45,625 - Wilbur! - Keluarkan aku! 955 01:01:45,708 --> 01:01:47,083 Diamlah. 956 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 Lindungi! 957 01:02:00,750 --> 01:02:02,292 Aku akan lepas borgolmu. 958 01:02:02,375 --> 01:02:05,333 Jangan menyulitkan. Cari lilin agar ada cahaya. 959 01:02:05,417 --> 01:02:07,042 Aku tahu rencana kalian. 960 01:02:10,625 --> 01:02:12,792 - Aku maju! - Mike, jalan. Aku ke atap! 961 01:02:49,583 --> 01:02:50,417 Keluar! 962 01:02:51,750 --> 01:02:53,583 Ada berapa orang di sini? 963 01:02:54,250 --> 01:02:56,250 Aku tidak tahu. 964 01:02:56,333 --> 01:02:59,833 Aku yakin satunya tertembak. Ada tiga orang di truk. 965 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 Sial. 966 01:03:03,083 --> 01:03:04,750 Hei, merunduk! 967 01:03:04,833 --> 01:03:07,375 Merunduk! 968 01:03:07,458 --> 01:03:09,000 Merunduk! 969 01:03:09,083 --> 01:03:12,667 - Tahan! - Hei! Dia baik. 970 01:03:12,750 --> 01:03:13,833 Baik apanya? 971 01:03:13,917 --> 01:03:16,000 Bukan dia. Dia yang berjaga di teras. 972 01:03:16,083 --> 01:03:19,250 - Apa maksudnya? Bukan kita? - Dia yang di teras. Dia kartel. 973 01:03:19,333 --> 01:03:21,667 - Bukan yang menyerang kita. - Lalu siapa? 974 01:03:21,750 --> 01:03:23,000 Aku tidak tahu. 975 01:03:23,083 --> 01:03:23,958 Baik. 976 01:03:25,000 --> 01:03:28,292 - Kau mau apa? Dia mau apa? - Menghubungi bosnya. Tenang. 977 01:03:40,250 --> 01:03:42,417 Kau harus ingat aku bosnya. 978 01:03:43,625 --> 01:03:44,792 Diam. 979 01:03:46,583 --> 01:03:47,542 Sial. 980 01:04:03,375 --> 01:04:06,333 Biar kuberi tahu, karena ini direkam. 981 01:04:06,417 --> 01:04:08,208 Anggota kami 982 01:04:08,292 --> 01:04:11,708 tidak terlibat dalam serangan brutal pada kalian malam ini. 983 01:04:12,583 --> 01:04:14,583 Kami juga tak tertarik pada uang 984 01:04:14,667 --> 01:04:16,875 yang mungkin ditemukan di rumah itu. 985 01:04:16,958 --> 01:04:19,792 Kau tahu jumlah uangnya? 986 01:04:21,375 --> 01:04:22,792 Itu tak penting. 987 01:04:22,875 --> 01:04:25,333 Beginilah permainan kami. 988 01:04:25,417 --> 01:04:27,583 Dan malam ini kalian menang. 989 01:04:27,667 --> 01:04:30,125 Kami tak mau lagiada polisi mati. 990 01:04:30,208 --> 01:04:34,542 Kapten yang mati sudah cukup merusak bisnis kami. 991 01:04:34,625 --> 01:04:38,625 Apa kartel terlibat dalam pembunuhan Kapten Velez? 992 01:04:44,333 --> 01:04:46,000 Semoga beruntung, Detektif. 993 01:04:46,083 --> 01:04:48,083 Kalian butuh itu malam ini. 994 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Apa yang terjadi? 995 01:04:55,792 --> 01:04:57,083 - Ayo. - Dia bilang… 996 01:04:58,417 --> 01:05:02,333 mereka meninggalkan rumah simpan itu. Bukan mereka yang menyerang kita. 997 01:05:03,500 --> 01:05:05,125 Dia bukan bilang itu saja. 998 01:05:05,208 --> 01:05:07,292 Mereka meninggalkan 20 juta dolar. 999 01:05:07,375 --> 01:05:09,208 Membunuh polisi itu mahal. 1000 01:05:09,292 --> 01:05:11,792 Bandar besar pun bangkrut jika bunuh kita. 1001 01:05:11,875 --> 01:05:13,125 Mereka tidak bodoh. 1002 01:05:13,208 --> 01:05:15,417 Pada akhirnya, 20 juta dolar sia-sia. 1003 01:05:24,333 --> 01:05:27,792 - Lolo, kau baik-baik saja? - Ya, Bos. Aku baik. 1004 01:05:27,875 --> 01:05:29,667 Bukan kartel yang menyerang kita. 1005 01:05:29,750 --> 01:05:33,208 Bukan mereka, dan mereka melepaskan uangnya. Mereka kabur. 1006 01:05:41,625 --> 01:05:43,875 Jadi, uangnya miliki semua, ya? 1007 01:05:47,792 --> 01:05:48,833 Apa maksudnya? 1008 01:05:50,625 --> 01:05:52,750 Konfirmasi isi info Crimestopper. 1009 01:05:54,000 --> 01:05:55,458 Lalu, sisanya? 1010 01:05:56,167 --> 01:06:00,292 Kau mau jadi pencuri, Lolo? Beranilah. Katakan. 1011 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 Apa kau mau nafkahi putriku? 1012 01:06:04,083 --> 01:06:05,708 Kau mau jadi ibu seperti itu? 1013 01:06:06,292 --> 01:06:09,625 Tidak penting… Aku rela ditembak demi uang ini. 1014 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 Sudah telepon Mayor, Bos? 1015 01:06:14,167 --> 01:06:15,000 Ya. 1016 01:06:15,667 --> 01:06:16,500 Ya, kapan? 1017 01:06:21,417 --> 01:06:22,250 Tadi. 1018 01:06:25,333 --> 01:06:26,833 Ya, kubilang soal sitaan. 1019 01:06:26,917 --> 01:06:29,000 Kubilang hitung di sini, lalu kita bawa. 1020 01:06:29,083 --> 01:06:33,125 Dengan apa? Mobil kita hancur. Hubungi SRT, minta tim penjemput. 1021 01:06:35,125 --> 01:06:36,792 - Kau ambil alih komando? - Di mana infonya? 1022 01:06:36,875 --> 01:06:38,208 Persetan laporan. 1023 01:06:41,542 --> 01:06:45,625 Tak ada laporan Crimestopper. Dia mengarang itu. 1024 01:06:45,708 --> 01:06:47,500 Agar kita curi sitaan di sini. 1025 01:06:50,750 --> 01:06:53,875 Kau tangan kanan Jackie. Dia tahu. Kau juga tahu. 1026 01:06:53,958 --> 01:06:56,042 - Tenang. - Siapa itu, Dane? 1027 01:06:56,125 --> 01:06:57,667 Siapa yang menyerang kita? 1028 01:06:57,750 --> 01:07:00,292 Kau bagian dari tim koruptor 1029 01:07:00,375 --> 01:07:03,292 - yang menjarah rumah simpan? - Hei, kau sendiri? 1030 01:07:03,375 --> 01:07:04,625 Aku kenapa? 1031 01:07:04,708 --> 01:07:07,750 Mantan detektif VCAT itu. 1032 01:07:07,833 --> 01:07:11,125 Keadaan mulai buruk sejak dia muncul. 1033 01:07:11,208 --> 01:07:13,125 Kau kira kami bersekongkol? 1034 01:07:13,208 --> 01:07:16,458 Lalu, kau menghilang selama 30 menit 1035 01:07:16,542 --> 01:07:19,625 dan kembali bersama pengintai kartel bersenjata? 1036 01:07:21,417 --> 01:07:24,000 - Apa kau yang menembaki garasi? - Pilih satu, Dane. 1037 01:07:24,083 --> 01:07:26,792 Aku sekongkol dengan polisi korup atau kartel. 1038 01:07:26,875 --> 01:07:28,625 Dan adikmu, agen FBI… 1039 01:07:28,708 --> 01:07:31,667 - Ya? - …terus-terusan menginterogasimu. 1040 01:07:31,750 --> 01:07:33,667 - Kenapa? - Itu omong kosong, 1041 01:07:33,750 --> 01:07:36,542 jadi biar kuhancurkan saja. 1042 01:07:36,625 --> 01:07:40,542 Jadi, saat kita semua dipecat, ingat momen ini. 1043 01:07:43,292 --> 01:07:46,708 Bos Kartel itu bilang apa soal Jackie di telepon? 1044 01:07:52,792 --> 01:07:56,833 "Kami pikir dia dibunuh oleh anggota timnya sendiri." 1045 01:08:04,583 --> 01:08:07,583 - Kau membunuh Jackie, Dane? - Persetan denganmu. 1046 01:08:07,667 --> 01:08:10,833 Kau mau curi sitaan ini, Dane. Jujur saja. 1047 01:08:14,500 --> 01:08:15,458 Letnan, ayolah. 1048 01:08:18,625 --> 01:08:21,000 Aku tahu kenapa kau tak suka jadi polisi. 1049 01:08:21,083 --> 01:08:22,458 Karena kau bukan polisi. 1050 01:08:23,958 --> 01:08:26,250 Kau adalah pembunuh polisi… 1051 01:08:27,917 --> 01:08:28,833 Hentikan! 1052 01:08:31,125 --> 01:08:34,000 Hentikan. Apa yang kalian lakukan? 1053 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 Astaga. Hentikan! 1054 01:08:44,708 --> 01:08:46,792 Hentikan! Lepas! 1055 01:08:49,167 --> 01:08:50,000 Hentikan! 1056 01:08:50,083 --> 01:08:51,417 Lepaskan aku! 1057 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Berengsek! 1058 01:09:00,042 --> 01:09:01,292 - Enyah! - Berengsek. 1059 01:09:10,958 --> 01:09:15,167 Selesaikan menghitungnya. Sekarang. Ambil uangnya, kita pergi dari sini. 1060 01:09:15,250 --> 01:09:18,042 Hei, duduk bersama dia. Dia tak boleh pergi. 1061 01:09:18,708 --> 01:09:20,125 Kita menahan dia? 1062 01:09:20,208 --> 01:09:21,875 - Aku bilang apa? - Baik! 1063 01:09:21,958 --> 01:09:24,542 - Apa kau dengar "tangkap"? - Baik! 1064 01:09:24,625 --> 01:09:25,875 Ayo. 1065 01:09:26,375 --> 01:09:28,583 Ayo pergi. Kita selesaikan semua ini. 1066 01:09:28,667 --> 01:09:31,042 Malam ini melelahkan. Kita aman. 1067 01:09:31,667 --> 01:09:33,542 Awasi dia dan selesaikan ini. 1068 01:09:38,042 --> 01:09:40,625 - Mereka akan bunuh kita, 'kan? - Semua aman. 1069 01:09:40,708 --> 01:09:42,792 Kau harus bantu. Hanya kau yang baik! 1070 01:10:15,875 --> 01:10:19,792 Matty. Dane sita uangnya. Dia main kotor. Kau harus ke sini. 1071 01:10:19,875 --> 01:10:21,125 Kami menuju ke sana. 1072 01:10:21,208 --> 01:10:22,875 Kau bawa pasukan penuh? 1073 01:10:22,958 --> 01:10:25,792 Tidak. Harus mengurangi tim. Sulit membayar lembur. 1074 01:10:25,875 --> 01:10:28,833 - Sial. - Aku bawa Lenco lapis baja. Aman. 1075 01:10:30,208 --> 01:10:33,542 Aku mau ke ruang hitung lapis baja dekat Jackson Memorial. 1076 01:10:33,625 --> 01:10:35,417 J.D., berapa yang kau sita? 1077 01:10:35,917 --> 01:10:37,167 Kira-kira 20 juta. 1078 01:10:39,375 --> 01:10:40,500 Kau bercanda? 1079 01:10:41,208 --> 01:10:42,042 Tidak. 1080 01:10:42,125 --> 01:10:44,958 Jadi, cepat kemari sebelum ada yang mati. 1081 01:10:45,792 --> 01:10:48,458 Kau tunggu saja. Kami hampir tiba. 1082 01:11:01,792 --> 01:11:04,417 Desi. Hei. 1083 01:11:04,500 --> 01:11:07,333 Ada ponsel sekali pakai di sana. Ponsel tersembunyi. 1084 01:11:07,417 --> 01:11:09,625 Sepertinya jatuh saat melerai mereka. 1085 01:11:09,708 --> 01:11:12,083 Kau tak punya ponsel untuk telepon kartel? 1086 01:11:12,167 --> 01:11:14,042 Tidak, diambil bosmu, ingat? 1087 01:11:14,708 --> 01:11:15,750 Sial! 1088 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 Ini sudah semuanya. 1089 01:11:24,875 --> 01:11:27,667 Masing-masing 36 kg. Antipeluru. 1090 01:11:38,375 --> 01:11:39,667 Baik, Numa. 1091 01:11:40,958 --> 01:11:42,875 Ini angkanya. Jangan disebut. 1092 01:11:43,375 --> 01:11:45,333 - Baik. - Baiklah, Lolo. 1093 01:11:47,250 --> 01:11:49,042 - Beri tahu jika sudah. - Baik. 1094 01:11:51,750 --> 01:11:53,208 - Sudah. - Baik. 1095 01:11:56,500 --> 01:11:58,042 Jangan diangkat. 1096 01:11:59,208 --> 01:12:01,583 Bagaimana caranya membawa uang ini, Bos? 1097 01:12:02,625 --> 01:12:05,500 - Semua mobil rusak? Hancur? - Semuanya. 1098 01:12:06,583 --> 01:12:09,000 - Apa Desi punya kuncinya? - Mobilnya hidup? 1099 01:12:09,625 --> 01:12:11,292 Rusak kena tembak, tapi… 1100 01:12:13,958 --> 01:12:15,750 Sial! Kebakaran! 1101 01:12:15,833 --> 01:12:16,750 Ambil tasnya. 1102 01:12:24,000 --> 01:12:25,833 Baik. Nanti kita ambil sisanya. 1103 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 Astaga. Apa-apaan? 1104 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 Kau tak apa? 1105 01:12:40,042 --> 01:12:42,833 Astaga, rumahnya. Rumahnya terbakar. 1106 01:12:43,500 --> 01:12:46,333 Rumahnya terbakar! Tolong cari bantuan! 1107 01:12:46,833 --> 01:12:48,667 Aku hanya mau bantu. Harus apa? 1108 01:12:54,750 --> 01:12:58,583 Baik, bawa tas uangnya ke belakang Lenco. 1109 01:12:58,667 --> 01:13:01,708 Numa, kau tetap di sini. Kau tunggu bersama Desi. 1110 01:13:01,792 --> 01:13:03,792 - Tunggu Damkar. - Tidak, Bos. Ayo. 1111 01:13:03,875 --> 01:13:06,208 Tidak, kita sudah banyak menghirup asap. 1112 01:13:06,292 --> 01:13:09,958 - Bos, aku baik-baik saja. - Aku tak mau berdebat. 1113 01:13:10,042 --> 01:13:12,083 - Kau tunggu di sini. - Tidak. 1114 01:13:12,167 --> 01:13:14,208 Jangan ke mana-mana. Titik. 1115 01:13:14,917 --> 01:13:16,833 - Hei, kau tetap di sini. - Diam. 1116 01:13:16,917 --> 01:13:19,333 Hei. Kau ikut aku bersama uangnya. 1117 01:13:19,417 --> 01:13:21,125 - Kau telepon Nix? - Jangan memerintah. 1118 01:13:21,208 --> 01:13:23,250 - Aku yang tanggung jawab! - Kau tamat. 1119 01:13:23,333 --> 01:13:25,458 - Berengsek! - Kalian berdua mau apa? 1120 01:13:25,542 --> 01:13:28,292 Muat saja. Ada apa dengan kalian? 1121 01:13:28,917 --> 01:13:32,417 Jadi, kau mengkhianati kami, Bos? Jadi, kau mau ambil uangnya? 1122 01:13:34,208 --> 01:13:36,958 Bagaimana dengan rumah nenekku? Rumahnya terbakar. 1123 01:14:26,042 --> 01:14:27,917 Jika ada yang bergerak… 1124 01:14:29,458 --> 01:14:31,292 aku tak mau keluarkan senjata. 1125 01:14:58,667 --> 01:15:00,208 Kita bawa ke mana uangnya? 1126 01:15:01,458 --> 01:15:03,958 Wells Fargo milik DEA di dekat rumah sakit. 1127 01:15:12,167 --> 01:15:13,250 Kau sedang apa? 1128 01:15:14,208 --> 01:15:18,000 Aku menelepon Mayor. Kuberi tahu dia untuk bertemu di bank. 1129 01:15:19,292 --> 01:15:20,958 Dane sudah beri tahu dia, 'kan? 1130 01:15:24,208 --> 01:15:25,375 Ya, dia tahu. 1131 01:15:26,083 --> 01:15:27,375 Dia tak tahu. 1132 01:15:30,750 --> 01:15:32,792 Dia tahu, tapi tak tahu jumlahnya. 1133 01:15:34,917 --> 01:15:36,167 Dari mana kau tahu? 1134 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 Kau tak menjawab pertanyaanku dari tadi. 1135 01:15:45,292 --> 01:15:46,292 Apa kau informan? 1136 01:15:47,750 --> 01:15:50,292 Letnan, enyahlah. Itu jawabanku. 1137 01:15:50,375 --> 01:15:53,458 Tenanglah. Semua orang lelah. Ini malam yang panjang. 1138 01:15:55,792 --> 01:15:57,333 Akan lebih panjang lagi. 1139 01:15:57,417 --> 01:15:59,667 Dane, Ro bukan Urusan Internal. 1140 01:15:59,750 --> 01:16:00,917 Aku tak bilang begitu. 1141 01:16:02,542 --> 01:16:04,500 Dia beri informasi ke orang lain. 1142 01:16:05,625 --> 01:16:06,792 Siapa yang mengurus uang ini? 1143 01:16:06,875 --> 01:16:09,292 Maksudmu, uang yang coba kau curi semalaman? 1144 01:16:10,208 --> 01:16:14,292 Desi bilang kau beri tahu Mayor bahwa sitaannya hanya 150 ribu. 1145 01:16:14,375 --> 01:16:16,458 Benar. Apa terdengar begini? 1146 01:16:16,542 --> 01:16:18,750 "Halo, Mayor. Ini Dumars. 1147 01:16:18,833 --> 01:16:20,792 Ya, kami dapat info terlambat di rumah di Hialeah. 1148 01:16:20,875 --> 01:16:22,917 Sitaannya sekitar 150.000. 1149 01:16:23,000 --> 01:16:25,750 Jangan kirim SRT. Kami akan urus sendiri. 1150 01:16:25,833 --> 01:16:27,625 Setelah selesai, kami kabari." 1151 01:16:27,708 --> 01:16:28,833 Itu yang dia dengar? 1152 01:16:28,917 --> 01:16:31,542 Katanya kau mau curi uangnya dengan Numa dan Lolo. 1153 01:16:31,625 --> 01:16:33,167 Itu yang dia bilang. 1154 01:16:33,250 --> 01:16:35,750 Detektif, gadis itu dengar aku bilang 1155 01:16:35,833 --> 01:16:38,250 apa yang aku ingin dia dengar. 1156 01:16:39,500 --> 01:16:40,958 Teman-Teman, dengar. 1157 01:16:41,708 --> 01:16:44,833 Ada yang ingin kusampaikan, tapi… 1158 01:16:46,292 --> 01:16:51,792 Jika kalian tak setuju, aku paham. Lupakan itu. Tapi di antara kita saja… 1159 01:16:53,083 --> 01:16:56,708 Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya? Aku mau dibayar. 1160 01:16:58,292 --> 01:17:00,667 - Aku mau rampok sitaannya. - Ayo lakukan. 1161 01:17:00,750 --> 01:17:02,500 Baiklah. Dengar. 1162 01:17:02,583 --> 01:17:05,083 Aku tahu dia akan bilang soal aku, Numa, dan Lolo. 1163 01:17:05,167 --> 01:17:06,583 Ro, mereka akan curi uangnya. 1164 01:17:07,500 --> 01:17:10,583 Karena dia percaya kau. Peran yang pas untukmu. 1165 01:17:12,417 --> 01:17:16,667 Aku juga tahu dia akan cerita soal Mayor dan 150.000 itu. 1166 01:17:17,458 --> 01:17:19,875 Itu bukan kali pertama kau dengar angka itu, 'kan? 1167 01:17:22,208 --> 01:17:25,833 Itu angka yang kuberi di markas saat kau tanya sitaannya. 1168 01:17:26,708 --> 01:17:29,542 - Ya. Benar. Lalu? - Lalu… 1169 01:17:30,375 --> 01:17:33,292 dia bilang ternyata 300.000. 1170 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 Aku bilang pada Numa 250.000. 1171 01:17:38,125 --> 01:17:40,042 Kubilang pada Lolo 75.000. 1172 01:17:40,917 --> 01:17:46,958 - Orang yang mendengar 150.000 adalah kau. - Dan yang menelepon rumah itu. 1173 01:17:48,542 --> 01:17:49,667 Apa maksudmu? 1174 01:17:50,792 --> 01:17:56,042 Suara di telepon bilang, "Ambil 150.000 itu dan pergi." 1175 01:17:56,125 --> 01:17:57,792 Tak perlu ada korban demi 150.000. 1176 01:17:57,875 --> 01:18:00,583 - Uang sitaannya berapa? - Ada 150.000 dolar. 1177 01:18:00,667 --> 01:18:04,708 - Seratus lima puluh ribu. Tepat. - Dari mana dia dapat angka itu? 1178 01:18:05,333 --> 01:18:07,583 Aku peneleponnya? Bagaimana bisa? 1179 01:18:08,083 --> 01:18:09,792 Aku di sana. Kau ambil ponselku. 1180 01:18:09,875 --> 01:18:11,208 Ponsel sekali pakaimu. 1181 01:18:11,292 --> 01:18:13,917 Aku tak punya itu ataupun radio darurat. 1182 01:18:14,000 --> 01:18:15,250 Apa ini, Mike? 1183 01:18:23,708 --> 01:18:26,250 - Tak tahu. Bukan punyaku. - Tak pernah lihat? 1184 01:18:26,333 --> 01:18:28,583 Aneh, karena ini ponsel yang dia ambil 1185 01:18:28,667 --> 01:18:31,208 - saat kami bertengkar di garasi. - Ya, benar. 1186 01:18:31,292 --> 01:18:32,792 Lepaskan aku! 1187 01:18:33,875 --> 01:18:35,875 Tapi kita bisa tahu dengan mudah. 1188 01:18:35,958 --> 01:18:38,625 Buka saja ponselnya dengan wajahmu. Ayo coba. 1189 01:18:38,708 --> 01:18:41,833 - Apa yang kita lakukan ini? - Apa yang kau lakukan? 1190 01:18:41,917 --> 01:18:43,792 - Kau telepon polisi Hialeah. - Apa? 1191 01:18:43,875 --> 01:18:46,667 - Kau bakar rumah simpan itu. - Omong kosong apa ini? 1192 01:18:46,750 --> 01:18:49,333 Kau mau mencuri sitaan ini semalaman. 1193 01:18:50,417 --> 01:18:54,125 Detektif, jika kau bohong, sulit ingat kronologinya. 1194 01:18:54,208 --> 01:18:57,542 Siapa dan kapan? Kebenarannya jauh lebih jelas. 1195 01:18:57,625 --> 01:18:59,667 - Baik. - Kecuali… 1196 01:19:00,500 --> 01:19:01,875 kau bohong sepertiku. 1197 01:19:01,958 --> 01:19:03,833 Caraku bohong padamu semalaman, 1198 01:19:03,917 --> 01:19:07,500 karena jujur, kebohongan itu adalah seni. 1199 01:19:09,792 --> 01:19:13,792 Jangan merasa buruk. Malam ini semuanya kubohongi. Bahkan dia. 1200 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 Sampai tadi. 1201 01:19:16,083 --> 01:19:17,292 Sampai tadi sekali. 1202 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 Ada yang ingin kau katakan? 1203 01:19:32,500 --> 01:19:35,417 - Tak ada info dari Crimestopper. - Serius? 1204 01:19:35,500 --> 01:19:39,000 Aku dapat ini dari ponsel sekali pakai di malam dia dibunuh. 1205 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH KARTEL BESAR $$$ 1206 01:19:44,625 --> 01:19:45,958 Jackie mengirim ini? 1207 01:19:47,792 --> 01:19:49,667 Kau sengaja mengatur semua ini? 1208 01:19:49,750 --> 01:19:51,292 Kau memberiku ide. 1209 01:19:51,875 --> 01:19:53,917 Lempar umpan, lihat yang muncul. 1210 01:19:54,000 --> 01:19:56,000 Kenapa kau tak bilang padaku? 1211 01:19:56,083 --> 01:19:58,917 Cara agar semua orang percaya aku mau curi uangnya 1212 01:19:59,000 --> 01:20:00,833 - adalah kau percaya. - …uangnya… 1213 01:20:00,917 --> 01:20:03,958 Aku karang info itu agar kita ke alamat dari Jackie, 1214 01:20:04,042 --> 01:20:08,667 jadi kita bisa lihat sendiri. Mungkinpembunuh Jackie akan beraksi. 1215 01:20:08,750 --> 01:20:10,917 Tapi tim perampok itu… 1216 01:20:11,000 --> 01:20:14,458 - Jackie hampir tangkap mereka. - Sitaan ini adalah umpan. 1217 01:20:14,542 --> 01:20:16,750 Tapi dia dibunuh sebelum bergerak. 1218 01:20:16,833 --> 01:20:17,958 Siapa? 1219 01:20:18,458 --> 01:20:19,958 Kita akan tahu malam ini. 1220 01:20:22,208 --> 01:20:24,083 Tapi Mike Ro bersama mereka. 1221 01:20:24,167 --> 01:20:26,833 Aku tahu kau terlibat begitu dengar "150.000". 1222 01:20:28,375 --> 01:20:30,417 Siapa yang bekerja sama denganmu? 1223 01:20:32,208 --> 01:20:33,750 Di mana radionya, Matty? 1224 01:20:34,458 --> 01:20:35,833 - Apa? - Radio? 1225 01:20:36,958 --> 01:20:41,500 Kenapa tak ada suara tembakan? Kabar dari operator? Panggilan darurat? 1226 01:20:43,667 --> 01:20:48,292 Kita bawa 20 juta dolar ke Miami Utara. Siapa yang mengawasi kita? 1227 01:20:48,375 --> 01:20:51,208 Hanya kita. Aman, tak mencolok. 1228 01:20:52,458 --> 01:20:55,750 - Kenapa tak mengeluarkan BearCat, Matty? - Tidak disetujui. 1229 01:20:57,333 --> 01:21:01,292 Ya, di mana timmu yang biasa? Tim Pop? Di mana mereka? Di mana Dayo? 1230 01:21:01,375 --> 01:21:02,625 Kuminta dia pulang. 1231 01:21:02,708 --> 01:21:05,542 Tak diizinkan lembur. Apa ini teka-teki? 1232 01:21:05,625 --> 01:21:07,250 Kuberi tahu jumlah sitaannya. 1233 01:21:07,333 --> 01:21:10,958 Kau juga bilang Dane kotor dan mungkin ingin mencurinya. 1234 01:21:11,042 --> 01:21:12,417 Aku pura-pura 1235 01:21:12,500 --> 01:21:14,833 agar tahu siapa yang mau mencurinya. 1236 01:21:17,833 --> 01:21:19,667 Apa mobil di belakang kita 1237 01:21:19,750 --> 01:21:22,917 membawa polisi Hialeah yang tadi berseteru dengan kita? 1238 01:21:23,000 --> 01:21:26,042 Siapa yang mengemudi, Bung? Kita tahu orangnya? 1239 01:21:27,750 --> 01:21:30,542 - Kau peneleponnya. - Lalu menembakinya. 1240 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Apa-apaan ini? 1241 01:21:35,250 --> 01:21:36,167 Apa-apaan ini? 1242 01:21:36,250 --> 01:21:39,208 Kalian mau memastikan aku terlibat? Berengsek kalian. 1243 01:21:40,500 --> 01:21:41,417 Mike. 1244 01:21:42,500 --> 01:21:44,542 Ini kesempatan terakhir. Manfaatkan. 1245 01:21:45,167 --> 01:21:46,958 Siapa lagi yang mau mencurinya? 1246 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 Kau pikir aku korup? 1247 01:21:58,917 --> 01:21:59,875 Baiklah. 1248 01:22:02,250 --> 01:22:04,167 Boleh minta ponselnya, Sersan? 1249 01:22:21,833 --> 01:22:22,708 Telepon. 1250 01:22:49,625 --> 01:22:50,750 Tidak! 1251 01:22:55,292 --> 01:22:56,583 Merunduk! 1252 01:23:00,542 --> 01:23:02,208 Kau tetap merunduk! 1253 01:23:11,542 --> 01:23:13,833 Baiklah. Kami ketahuan. 1254 01:23:14,583 --> 01:23:16,750 Semua sudah di depan mata, 1255 01:23:16,833 --> 01:23:18,333 jadi mari kita bertindak. 1256 01:23:20,292 --> 01:23:25,500 Aman! Ada yang harus kita urus di sini. Keluarkan Dayo dari kemudi! 1257 01:23:35,125 --> 01:23:36,708 Jangan macam-macam, Detektif. 1258 01:23:50,083 --> 01:23:51,375 Nix, aku harus ke mana? 1259 01:23:51,458 --> 01:23:54,708 Uang ini lebih banyak daripada yang kita habiskan. 1260 01:23:54,792 --> 01:23:59,375 Kita jadi mafia, menghilang dalam sejam… Kita bisa hidup bagai raja seumur hidup. 1261 01:24:00,333 --> 01:24:01,917 Kecuali untuk si bodoh ini! 1262 01:24:02,500 --> 01:24:04,667 Kau harus mendukung tim, Berengsek! 1263 01:24:04,750 --> 01:24:10,375 Kubunuh kau jika sentuh pistol itu, J.D. Akan kutembak kau tepat di dahi. 1264 01:24:10,458 --> 01:24:12,750 Nix, aku tidak tahu mau ke mana! 1265 01:24:13,500 --> 01:24:16,292 - Lalu Jackie? - Apa kau bunuh dia, Matty? 1266 01:24:17,625 --> 01:24:22,000 - Ro yang bunuh dia! - Aku tidak membunuh dia. 1267 01:24:22,083 --> 01:24:23,083 Diam! 1268 01:24:23,167 --> 01:24:26,542 Kau yang menarik pelatuk! Kau membunuh Jackie! 1269 01:24:41,208 --> 01:24:44,750 Kau membunuh Jackie, Berengsek! 1270 01:24:44,833 --> 01:24:47,958 - Baiklah, fokus. - Aku harus bawa truk ini menepi. 1271 01:24:48,042 --> 01:24:49,250 Aku bisa lakukan dengan benar. 1272 01:24:53,792 --> 01:24:56,458 - Apa itu? - Aku harus jawab ini. 1273 01:25:07,625 --> 01:25:09,250 Bicara. Ini mode pengeras suara. 1274 01:25:10,250 --> 01:25:14,167 Sudah siap di posisi. Apa itu kalian yang di jalan? 1275 01:25:14,250 --> 01:25:16,208 Lenco, Tahoe di belakang kalian? 1276 01:25:19,833 --> 01:25:22,042 MEREKA BERGERAK. BERSIAPLAH 1277 01:25:24,833 --> 01:25:28,542 - Ya, itu kami. Di mana kalian? - Kami di sini. 1278 01:25:41,000 --> 01:25:43,583 - Sialan. Siapa itu? - Kakakku. 1279 01:25:43,667 --> 01:25:44,750 Nix, kita harus apa? 1280 01:25:44,833 --> 01:25:48,875 Ini Agen Khusus Del Byrne dari Biro Investigasi Federal. 1281 01:25:49,583 --> 01:25:53,000 Semuanya keluar lewat belakang truk dengan tangan di atas. 1282 01:25:53,833 --> 01:25:55,125 Ini sudah berakhir. 1283 01:25:56,458 --> 01:25:58,833 - Jatuhkan senjatamu. - Nix, aku keluar. 1284 01:25:58,917 --> 01:26:01,667 Kita tamat. Ada FBI di luar. 1285 01:26:01,750 --> 01:26:03,125 Begini saja. 1286 01:26:04,042 --> 01:26:07,542 Kita tangani kasus ini bersama, gabungan DEA dan Dade, ya? 1287 01:26:08,292 --> 01:26:10,958 Kita melumpuhkan tim perampok, Ro, 1288 01:26:12,167 --> 01:26:15,500 para polisi Hialeah itu, mantan VCAT. 1289 01:26:16,583 --> 01:26:18,167 Alibi yang sempurna. 1290 01:26:18,250 --> 01:26:23,375 Kuulangi. Keluar lewat belakang truk dengan tangan di atas. 1291 01:26:23,458 --> 01:26:24,792 Tak akan berhasil, Nix. 1292 01:26:24,875 --> 01:26:27,292 Banyak FBI di luar. 1293 01:26:27,375 --> 01:26:31,208 Tak ada yang mau skandal ini. Tak ada yang butuh berita lagi. Malah, 1294 01:26:32,292 --> 01:26:34,042 kita tampak seperti pahlawan. 1295 01:26:34,792 --> 01:26:39,500 Kita mengambil 20 juta dolar dari kartel dan akan kita kembalikan ke Kota Miami? 1296 01:26:41,042 --> 01:26:42,583 Coba pikirkan. 1297 01:26:43,292 --> 01:26:45,292 Ini bisa indah untuk kita. 1298 01:26:47,417 --> 01:26:48,958 Matty, mereka bisa dengar. 1299 01:26:49,833 --> 01:26:51,583 Kubilang, "Ini mode pengeras suara." 1300 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 Agen Nix, kau mau bagaimana? 1301 01:26:56,375 --> 01:26:57,625 - Sial! - Ro, hentikan! 1302 01:26:57,708 --> 01:27:00,333 Merunduk! Sial! Tidak! 1303 01:27:00,417 --> 01:27:02,292 Tiarap sekarang! 1304 01:27:03,708 --> 01:27:05,708 - Tidak, Mike! - Ro! 1305 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 Sial! 1306 01:27:22,667 --> 01:27:23,875 Singkirkan truknya! 1307 01:27:46,167 --> 01:27:47,875 - Angkat tangan! - Ke mana dia? 1308 01:27:53,625 --> 01:27:55,333 Hei! Hei, J.D.! 1309 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 J.D.! Itu mobilku, Bung! 1310 01:28:24,333 --> 01:28:25,167 Sial. 1311 01:29:19,667 --> 01:29:20,625 Berengsek! 1312 01:29:53,875 --> 01:29:54,708 Sial! 1313 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Berhenti. 1314 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 Mike! 1315 01:31:43,500 --> 01:31:44,667 Hentikan. 1316 01:32:06,750 --> 01:32:07,750 Sialan. 1317 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 Sial! 1318 01:32:28,167 --> 01:32:29,292 Sialan, Mike. 1319 01:32:32,875 --> 01:32:34,917 Kau pikir aku sampah? 1320 01:32:36,667 --> 01:32:38,000 Kau mau uang berapa? 1321 01:32:38,583 --> 01:32:41,125 Kau mau uang berapa? Akan kuberikan. 1322 01:32:41,208 --> 01:32:42,667 Kita kerja sama. Ayolah. 1323 01:32:42,750 --> 01:32:44,042 Kau punya berapa? 1324 01:32:45,333 --> 01:32:47,083 Seharga kapten polisi Miami? 1325 01:33:55,417 --> 01:33:56,542 Kau paham sekarang? 1326 01:34:06,875 --> 01:34:08,542 Apa kau akan mengeksekusiku? 1327 01:34:15,958 --> 01:34:17,583 Waktu cepat berlalu, Bung. 1328 01:34:20,833 --> 01:34:22,250 Suatu hari terbangun, 1329 01:34:23,708 --> 01:34:24,625 kita sudah tua. 1330 01:34:38,792 --> 01:34:39,792 Ayo. 1331 01:35:23,542 --> 01:35:28,833 LEMBAR PUTIH & KUNING 1332 01:36:23,542 --> 01:36:25,333 - Tanda tangan di sini. - Baik. 1333 01:36:27,000 --> 01:36:29,250 Seharusnya ada… Setidaknya… 1334 01:36:31,167 --> 01:36:33,333 Hei, tanyakan jumlah uangnya. 1335 01:36:33,417 --> 01:36:34,250 Baik. 1336 01:36:37,000 --> 01:36:38,792 - Detektif Salazar? - Ya. 1337 01:36:38,875 --> 01:36:41,167 Ada konfirmasi verbal dari hitunganmu? 1338 01:36:41,250 --> 01:36:42,375 Ya. 1339 01:36:43,458 --> 01:36:44,500 Ya. 1340 01:36:45,000 --> 01:36:47,208 20.650.460 dolar. 1341 01:36:53,833 --> 01:36:54,917 Detektif Baptiste. 1342 01:36:55,625 --> 01:36:56,625 Berapa jumlahnya? 1343 01:36:57,125 --> 01:36:59,542 20.650.480. 1344 01:37:03,625 --> 01:37:04,667 Letnan Dumars. 1345 01:37:05,375 --> 01:37:07,917 - Ada konfirmasi hitunganmu? - Ya. Ada. 1346 01:37:32,208 --> 01:37:33,417 Hei, selamat malam. 1347 01:37:34,542 --> 01:37:35,667 Atau pagi. 1348 01:37:36,958 --> 01:37:38,333 Kau pasti senang. 1349 01:37:48,375 --> 01:37:52,042 {\an8}20.650.480 DOLAR JUMLAH TOTAL 1350 01:37:52,125 --> 01:37:53,167 {\an8}Wah. 1351 01:37:54,792 --> 01:37:56,167 Hitungannya tepat. 1352 01:37:57,458 --> 01:38:00,125 Bagus sekali, Detektif. 1353 01:38:05,167 --> 01:38:06,458 Sitaan yang besar. 1354 01:38:07,583 --> 01:38:09,625 Bersihkan tempat ini. Pel. 1355 01:38:09,708 --> 01:38:10,875 Dimengerti. 1356 01:38:11,625 --> 01:38:13,750 Dia tadi bilang "sitaan yang besar"? 1357 01:38:29,125 --> 01:38:30,375 - Sial. - Astaga. 1358 01:38:30,458 --> 01:38:33,083 - Dia dapat bagian dari sitaannya. - Astaga. 1359 01:38:33,167 --> 01:38:34,333 Bagus untuknya. 1360 01:38:35,708 --> 01:38:38,167 Rumah neneknya terbakar. Dia pantas dapat itu. 1361 01:38:38,250 --> 01:38:40,792 Sayang, kita berhasil. Kita melakukannya. 1362 01:38:40,875 --> 01:38:42,667 - Ya, kita berhasil. - Ya, benar. 1363 01:38:43,583 --> 01:38:46,500 Kalian hebat. Amat hebat. 1364 01:38:47,042 --> 01:38:48,000 Jackie pasti bangga. 1365 01:38:48,083 --> 01:38:50,583 Rasanya dia bantu kita dari surga. 1366 01:38:50,667 --> 01:38:52,208 Dia percaya penyihir. 1367 01:38:53,458 --> 01:38:54,667 Baiklah. 1368 01:38:55,375 --> 01:38:57,125 - Ya. - Aku mau pergi dulu. 1369 01:38:57,208 --> 01:38:59,833 Aku mau mandi air hangat dan tidur di ranjang besar 1370 01:38:59,917 --> 01:39:02,458 yang menungguku pulang. Aku harus pergi. 1371 01:39:06,750 --> 01:39:08,875 - Kakiku… - Istirahatlah. 1372 01:39:09,833 --> 01:39:11,208 Sampai nanti. 1373 01:39:11,292 --> 01:39:13,208 - Temui anak-anak. - Kau pulang naik apa? 1374 01:39:13,292 --> 01:39:14,125 - Dah. - Hati-hati. 1375 01:39:14,208 --> 01:39:16,333 Kau belum tahu? DEA pesankan Uber. 1376 01:39:16,417 --> 01:39:19,375 Uber Black, tepatnya. Layanan premium. 1377 01:39:19,458 --> 01:39:20,292 Dah, Bos. 1378 01:39:21,458 --> 01:39:22,333 - Salam untuk putrimu. - Aku lelah. 1379 01:39:22,417 --> 01:39:23,292 Baik. 1380 01:39:24,625 --> 01:39:25,833 Ayo. 1381 01:39:26,583 --> 01:39:29,542 Dia dapat 20% dari sitaan itu. Berarti empat juta dolar. 1382 01:39:30,167 --> 01:39:31,333 Ya, begitulah. 1383 01:39:31,417 --> 01:39:33,583 Itu belum dipotong pajak, 'kan? 1384 01:39:33,667 --> 01:39:36,458 Tapi lumayan untuknya. Ini kerja yang lumayan. 1385 01:39:36,542 --> 01:39:38,708 Ya. Jika dapat uangnya. 1386 01:39:39,917 --> 01:39:40,750 Ya. 1387 01:39:40,833 --> 01:39:43,875 Selamat, Del. Kerja bagus. 1388 01:39:43,958 --> 01:39:47,792 Ya. Kerja bagus juga, Berengsek. Berterimakasihlah nanti. 1389 01:39:48,292 --> 01:39:52,375 Hei. Maaf soal kemarin. Maafkan aku, ya? 1390 01:39:52,458 --> 01:39:54,625 - Apa? Kau mau pelukan? - Ya, aku mau. 1391 01:39:54,708 --> 01:39:56,417 - Tak mau. - Peluklah kakakmu. 1392 01:39:56,500 --> 01:39:58,542 - Tidak. - Peluk kakakmu. 1393 01:39:58,625 --> 01:40:00,333 Sudahlah. Tidak mau. Pergilah. 1394 01:40:00,417 --> 01:40:04,042 Ayo, peluk kakak yang menyayangimu di depan semua agen FBI. 1395 01:40:04,125 --> 01:40:06,292 Sini. Kakamu perundung, tapi menyayangimu. 1396 01:40:06,375 --> 01:40:08,208 Kau berengsek, tahu? 1397 01:40:08,292 --> 01:40:10,125 - Kau juga, tapi aku menyayangimu. - Ya? 1398 01:40:10,792 --> 01:40:12,500 - Terima kasih. - Kau tak apa? 1399 01:40:12,583 --> 01:40:14,042 - Ya. - Yakin? 1400 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 - Ya. - Baiklah. 1401 01:40:18,083 --> 01:40:21,042 Hei, aku mau mampir ke rumah Ibu untuk minum kopi, 1402 01:40:21,125 --> 01:40:24,708 dan asal kau tahu, aku akan bilang semuanya hasil kerjaku. 1403 01:40:24,792 --> 01:40:25,875 - Aku tahu. - Semuanya. 1404 01:40:25,958 --> 01:40:27,375 - Kenapa berubah? - Ya. 1405 01:40:27,458 --> 01:40:29,958 - Kau berutang mobil baru. - Ya. 1406 01:40:30,708 --> 01:40:33,000 Selamat, Nak. Jangan terlalu boros. 1407 01:40:33,083 --> 01:40:33,917 Terima kasih. 1408 01:40:34,500 --> 01:40:37,417 Jangan main-main. Aku tahu ada bir di sini. 1409 01:40:42,958 --> 01:40:43,792 Terima kasih. 1410 01:40:45,958 --> 01:40:48,417 Kau tahu aku akan bilang semuanya pada Ro. 1411 01:40:50,000 --> 01:40:52,125 Ya. Aku tahu kau akan berbuat benar, 1412 01:40:52,875 --> 01:40:54,125 meski membahayakanmu. 1413 01:40:58,125 --> 01:40:59,208 Itu… 1414 01:41:01,708 --> 01:41:04,083 Kapten, polisi wanita yang dibunuh itu, 1415 01:41:04,667 --> 01:41:05,792 yang bicara padaku… 1416 01:41:06,333 --> 01:41:08,333 - Jackie. - Ya, Jackie. 1417 01:41:09,000 --> 01:41:13,208 Aku tidak tahu. Lewat masalah ini, dia menuntun kami padamu. 1418 01:41:13,833 --> 01:41:16,667 - Apa itu aneh? - Tidak. 1419 01:41:16,750 --> 01:41:18,792 Jika kau kenal Jackie… 1420 01:41:20,708 --> 01:41:21,583 Dia… 1421 01:41:22,333 --> 01:41:24,292 Dia pasti bilang itu takdir. 1422 01:41:26,708 --> 01:41:27,875 Mungkin benar. 1423 01:41:28,917 --> 01:41:29,750 Ya. 1424 01:41:36,500 --> 01:41:37,875 Kau mau tahu artinya? 1425 01:41:41,458 --> 01:41:42,542 "Apa kita orang baik"? 1426 01:41:49,125 --> 01:41:51,167 Kata terakhir mendiang putraku. 1427 01:41:56,333 --> 01:41:57,667 "Ya, selamanya baik." 1428 01:42:03,042 --> 01:42:04,792 Kata terakhirku pada putraku. 1429 01:42:09,625 --> 01:42:10,500 Karena apa? 1430 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 Kanker. 1431 01:42:16,500 --> 01:42:18,500 Dia sepuluh tahun. Namanya Jake. 1432 01:42:27,083 --> 01:42:31,125 Baiklah, Desiree Lopez Molina. Jaga dirimu. 1433 01:43:07,917 --> 01:43:09,625 Kerja bagus hari ini, Bung. 1434 01:43:11,250 --> 01:43:12,417 Kau juga. 1435 01:43:18,250 --> 01:43:21,625 LETNAN METRO DADE COUNTY 1436 01:43:44,625 --> 01:43:46,625 Lihat matahari terbitnya! 1437 01:43:50,208 --> 01:43:53,250 - Indah sekali! - Semangat lihat matahari terbit. 1438 01:43:53,333 --> 01:43:55,667 Bagus sekali. 1439 01:44:04,250 --> 01:44:05,583 Jackie! 1440 01:44:12,167 --> 01:44:14,208 Jackie, kau di mana, Sayang? 1441 01:44:15,000 --> 01:44:16,167 Aku di sini! 1442 01:44:42,625 --> 01:44:46,458 UNTUK MENGENANG JAKE WILLIAM CASIANO 1443 01:52:36,208 --> 01:52:41,208 Terjemahan subtitle oleh: Bobi M 103907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.