Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,083 --> 00:00:18,208
Bagaimana dengan FBI?
2
00:00:23,125 --> 00:00:24,625
Sudah bicara dengan Urusan Internal?
3
00:00:25,750 --> 00:00:27,125
Sudah beberapa kali.
4
00:00:28,625 --> 00:00:30,292
Katanya alibimu cocok?
5
00:00:33,417 --> 00:00:36,917
TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA
6
00:00:51,042 --> 00:00:52,875
Banyak yang mengawasi.
7
00:00:52,958 --> 00:00:54,542
Ya. Bisa kurasakan.
8
00:00:54,625 --> 00:00:57,542
Ingatlah hanya akupolisi yang bisa kau percaya.
9
00:00:59,792 --> 00:01:01,958
Aku merasa tak dilindungi.
10
00:01:02,042 --> 00:01:05,667
Aku seperti diawasi.Aku merasa seharusnya tak menelepon.
11
00:01:05,750 --> 00:01:09,083
Bagus kau meneleponku. Kau cerdas.
12
00:01:09,167 --> 00:01:12,000
Aku sudah tahu alamatmu.Aku tahu kau di mana.
13
00:01:12,083 --> 00:01:14,375
Memang telepon ini tak dilacak?
14
00:01:14,458 --> 00:01:16,125
Ini ponsel sekali pakai. Kau aman.
15
00:01:16,208 --> 00:01:19,000
Tak ada yang tahu kita bicara.Tak apa.
16
00:01:19,083 --> 00:01:21,333
Tidak. Aku merasa mereka tahu.
17
00:01:21,417 --> 00:01:22,458
Mereka tidak tahu.
18
00:01:22,542 --> 00:01:25,875
Terus jawab saja teleponnyadan lakukan perintah mereka. Ya?
19
00:01:30,208 --> 00:01:31,250
Aku takut.
20
00:01:31,333 --> 00:01:34,208
Aku tak tahu harus apadan aku mau pergi dari sini.
21
00:01:34,292 --> 00:01:35,792
Aku akan menjemputmu.
22
00:01:35,875 --> 00:01:38,792
Aku akan melindungimu
dan mengeluarkanmu dari sana.
23
00:01:38,875 --> 00:01:42,250
Ya? Jangan percaya siapa pun.
24
00:01:42,333 --> 00:01:44,792
Baik. Tolong segera telepon aku.
25
00:01:44,875 --> 00:01:45,958
Dah.
26
00:03:11,333 --> 00:03:13,292
Mereka membunuh Jackie, Thom.
27
00:03:17,167 --> 00:03:18,708
Dia mengincar apa? Kau tahu?
28
00:03:21,417 --> 00:03:22,417
Uang.
29
00:03:23,125 --> 00:03:25,250
Kurasa. Uang yang banyak.
30
00:03:25,333 --> 00:03:28,833
Baiklah, aku akan terus terang, Dane,
karena situasi kita sulit.
31
00:03:29,333 --> 00:03:30,833
Divisi ini sedang kacau.
32
00:03:31,417 --> 00:03:33,583
FBI mau TNT bubar.
33
00:03:33,667 --> 00:03:36,500
Lihatlah kita jadi saling bertengkar.
34
00:03:37,000 --> 00:03:39,167
- Silakan duduk, Detektif Ro.
- Ro.
35
00:03:39,833 --> 00:03:42,417
Ada perkembangan
dan kami mau terus selidiki,
36
00:03:42,500 --> 00:03:44,917
jadi kami punya beberapa pertanyaan lagi.
37
00:03:45,583 --> 00:03:48,833
Bagaimana hubunganmu dengan Kapten Valez?
38
00:03:50,583 --> 00:03:51,750
Dia temanku.
39
00:03:52,917 --> 00:03:53,917
Dan sahabatku.
40
00:03:54,792 --> 00:03:55,958
Dia ada untukku.
41
00:03:56,542 --> 00:03:58,000
Dia menjagaku.
42
00:03:58,500 --> 00:04:03,333
- Lalu, bagaimana kematian dia…
- Tidak. Bukan "kematian dia".
43
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
Tapi "pembunuhan dia."
44
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
Dia dibunuh. Sebut apa adanya saja.
45
00:04:09,833 --> 00:04:11,208
Bagaimana perasaanmu?
46
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
Kejadian ini membuatku marah.
47
00:04:15,833 --> 00:04:19,250
Detektif Salazar, kami mewawancarai
seluruh tim TNT-mu.
48
00:04:19,333 --> 00:04:20,375
Bukan, yang benar…
49
00:04:20,958 --> 00:04:21,958
Hanya TNT.
50
00:04:22,792 --> 00:04:26,292
Tim Narkotika Taktis.
Bukan "Tim Tim Narkotika Narkotika."
51
00:04:28,875 --> 00:04:32,667
Baik, terakhir kita bicara,
kau bilang begini pekerjaannya:
52
00:04:32,750 --> 00:04:34,583
"TNT menangani kasus narkoba.
53
00:04:34,667 --> 00:04:38,250
Kita lakukan penggerebekan,
menyita narkoba, senjata, terutama uang."
54
00:04:39,250 --> 00:04:40,375
Apa itu akurat?
55
00:04:41,167 --> 00:04:42,167
Tepat.
56
00:04:44,042 --> 00:04:45,083
Terutama uang.
57
00:04:45,958 --> 00:04:47,042
Apa itu jadi konflik?
58
00:04:49,125 --> 00:04:51,167
Konflik? Apa maksudmu?
59
00:04:51,250 --> 00:04:54,917
- Kami mencuri uangnya sendiri? Tidak.
- Tak pernah kalian pikirkan?
60
00:04:56,000 --> 00:04:57,958
Tahu soal perampokan orang dalam?
61
00:04:58,708 --> 00:05:01,542
Sindiran ke arah situ.
Polisi jadi perampok, ya.
62
00:05:01,625 --> 00:05:04,750
Dan bekerja sama dengan aparat
penegak hukum korup lain.
63
00:05:13,583 --> 00:05:17,458
Kapan terakhir kalian menangkap
pembunuh polisi di ruang rapat?
64
00:05:17,542 --> 00:05:18,542
Aku penasaran.
65
00:05:19,542 --> 00:05:22,792
Apa rencana kalian hari ini?
Selain menyalahkan polisi.
66
00:05:23,583 --> 00:05:27,208
Itu mungkin pekerjaan paling mudah
yang bisa dilakukan di Miami.
67
00:05:30,208 --> 00:05:34,042
Apa kau akan menatapku dan bilang
menurutmu salah satu anggota TNT
68
00:05:34,125 --> 00:05:37,208
- membunuh Jackie?
- Aku tak bilang. Apa aku bilang?
69
00:05:37,292 --> 00:05:40,667
Lantas, apa ini?
Kalian lakukan ini karena putus asa.
70
00:05:40,750 --> 00:05:43,208
Kalian tak serius menyelidiki ini.
71
00:05:43,292 --> 00:05:46,500
Apa yang terjadi? Di mana satgas?
72
00:05:46,583 --> 00:05:48,708
- Kenapa dunia belum berhenti?
- Dane…
73
00:05:48,792 --> 00:05:50,875
Aku tak mengerti. Ini tak masuk akal.
74
00:05:52,292 --> 00:05:53,708
Thom, ada kapten…
75
00:05:54,792 --> 00:05:56,542
kepolisian Miami yang tewas.
76
00:05:56,625 --> 00:05:59,708
Karena kalian gagal.
Tak bisa menangkap pembunuh polisi.
77
00:06:00,542 --> 00:06:02,583
Mungkin karena pembunuhnya polisi.
78
00:06:03,083 --> 00:06:03,917
Astaga.
79
00:06:07,083 --> 00:06:09,792
- Bisa matikan rokoknya?
- Tidak.
80
00:06:10,792 --> 00:06:12,125
- Apa lagi?
- Baiklah.
81
00:06:14,292 --> 00:06:18,000
Kita sudah mewawancarai
Baptiste, Salazar, Ro.
82
00:06:18,583 --> 00:06:20,833
Kami mewawancarai komandanmu saat ini.
83
00:06:20,917 --> 00:06:23,458
Orang yang merebut promosimu, Dane Dumars.
84
00:06:23,542 --> 00:06:26,625
Dia yang paling pantas dapat promosi.
85
00:06:26,708 --> 00:06:30,083
Kau tahu apa yang dia alami?
Pernikahannya, anaknya?
86
00:06:30,167 --> 00:06:31,500
Kalian dekat?
87
00:06:31,583 --> 00:06:34,167
Sangat. Makanya aku tidak mengeluh
88
00:06:34,250 --> 00:06:37,708
soal dia dapat promosi.
Karena Dane bekerja keras.
89
00:06:38,208 --> 00:06:39,042
- Sepertiku.
- Ya.
90
00:06:39,125 --> 00:06:43,917
Omong-omong, itu bos kalian.
Tim genius tolol kalian yang merusak VCAT.
91
00:06:44,000 --> 00:06:46,667
- VCAT? Tak familier…
- Tim Penangkap Pelaku Kejahatan.
92
00:06:46,750 --> 00:06:48,250
Pembubaran itu terjadi
93
00:06:48,333 --> 00:06:51,292
karena praktik korupsi kriminal
yang merajalela.
94
00:06:51,375 --> 00:06:53,083
Anggotanya medioker.
95
00:06:53,708 --> 00:06:55,750
Tapi jago membunuh polisi.
96
00:06:56,708 --> 00:06:59,083
Kalian juga membakar tempat itu.
97
00:06:59,167 --> 00:07:03,292
Yang makin melumpuhkan penyelidikan Jackie
karena kini seluruh VCAT,
98
00:07:03,375 --> 00:07:06,667
bukan hanya yang korup, semuanya hilang.
99
00:07:06,750 --> 00:07:10,875
- Apa mereka menyetujui lembur?
- Tidak, Dane. Tidak dengan bujet juga.
100
00:07:10,958 --> 00:07:15,083
Tak ada yang mau ngotot soal itu.
Penutupan VCAT juga menyakiti kami.
101
00:07:22,875 --> 00:07:24,125
Baik, mari kita coba.
102
00:07:24,792 --> 00:07:26,333
- Tidak.
- Di luar jam kerja.
103
00:07:26,417 --> 00:07:29,042
Dane, jika mereka tahu TNT melakukan
104
00:07:29,125 --> 00:07:31,583
penyelidikan atas pembunuhan
kapten mereka,
105
00:07:31,667 --> 00:07:34,208
kita akan dapat masalah
dan FBI yang untung.
106
00:07:35,000 --> 00:07:37,167
Apa kau dan Kapten Velez dekat?
107
00:07:40,375 --> 00:07:42,083
Apa kau punya pasangan?
108
00:07:44,833 --> 00:07:46,458
Kau mau jawab?
109
00:07:50,833 --> 00:07:52,250
Begini cara mainmu?
110
00:07:54,583 --> 00:07:55,500
Tak mau bicara?
111
00:07:55,583 --> 00:07:57,208
- Berengsek.
- Kau bisa asal bicara, 'kan?
112
00:07:57,292 --> 00:07:59,792
- Kubilang dia berengsek. Tulis.
- Tak ada lagi, J.D.?
113
00:07:59,875 --> 00:08:01,250
Kau berengsek.
114
00:08:08,000 --> 00:08:12,292
Apa kau bodoh
karena berpikir Jackie kotor?
115
00:08:13,792 --> 00:08:14,708
Benarkah dia kotor?
116
00:08:16,375 --> 00:08:17,583
Hati-hati, Del.
117
00:08:18,208 --> 00:08:19,375
Persetan kau.
118
00:08:22,167 --> 00:08:25,833
Jangan pura-pura
bahwa kau tak punya kepentingan pribadi.
119
00:08:25,917 --> 00:08:27,167
Ya? Kau punya.
120
00:08:28,792 --> 00:08:30,333
Semua orang tahu kau punya.
121
00:08:38,625 --> 00:08:39,833
Jadi, coba ceritakan
122
00:08:39,917 --> 00:08:43,500
soal sarung bahu ganda
yang kau pakai, Wild West.
123
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
Memangnya kau koboi?
124
00:08:47,292 --> 00:08:49,792
Satu pistolnya punyamu, 'kan?
Yang satunya?
125
00:09:01,250 --> 00:09:02,708
Lalu, mau kau pakai apa?
126
00:09:03,125 --> 00:09:04,375
- Berengsek.
- Kenapa kau?
127
00:09:04,458 --> 00:09:05,792
- Hei!
- Berengsek!
128
00:09:05,875 --> 00:09:07,083
Sialan.
129
00:09:10,333 --> 00:09:12,750
Berengsek kau! Berengsek!
130
00:09:15,500 --> 00:09:16,625
Sedang apa dia?
131
00:09:17,208 --> 00:09:19,833
- Dia bertengkar dengan kakaknya.
- Hei!
132
00:09:19,917 --> 00:09:22,708
- Hentikan!
- Lepaskan aku!
133
00:09:23,333 --> 00:09:24,375
Bawa dia keluar!
134
00:09:24,458 --> 00:09:26,500
Apa-apaan? Kau perundung!
135
00:09:26,583 --> 00:09:28,000
Ya, adiknya FBI.
136
00:09:29,375 --> 00:09:30,417
Astaga.
137
00:09:37,583 --> 00:09:40,917
Hei. Jadi, kau sudah
bertemu kakakku. Bagaimana?
138
00:09:42,417 --> 00:09:44,000
Dia masih berengsek.
139
00:09:44,708 --> 00:09:47,042
Sama saja.
140
00:09:47,125 --> 00:09:49,042
Kau mau mengobrol denganku,
141
00:09:49,125 --> 00:09:50,500
mengobrollah.
142
00:09:50,583 --> 00:09:53,958
Dia jadi FBI hanya agar bisa
merendahkan orang. Aku yakin.
143
00:09:55,042 --> 00:09:59,458
- Apa dia mau ada pengakuan?
- Aku tak tahu apa yang semua orang mau.
144
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
Ini buruk, Dane.
145
00:10:02,958 --> 00:10:05,667
Jika mereka akhirnya datang mencari kita,
146
00:10:05,750 --> 00:10:08,083
artinya mereka tidak tahu.
147
00:10:08,167 --> 00:10:12,000
- Jackie hanya tambahan.
- Itu pun bukan. Maksudku…
148
00:10:13,833 --> 00:10:15,125
FBI tak akan bereskan.
149
00:10:15,875 --> 00:10:18,792
Upacara pemakaman,
lipat bendera untuk keluargamu,
150
00:10:18,875 --> 00:10:21,250
lalu ucapan terima kasih atas jasamu.
151
00:10:21,333 --> 00:10:24,625
Antara Jackie korup
atau mereka pikir kita terlibat.
152
00:10:24,708 --> 00:10:26,917
Atau keduanya. Atau mereka tak tahu.
153
00:10:27,000 --> 00:10:30,125
Paling mudah melimpahkan
kesalahan ke polisi korup.
154
00:10:32,042 --> 00:10:35,542
Apa kata Thom dengan H?
155
00:10:37,000 --> 00:10:39,667
Dia sibuk dihantam realitas hidup.
156
00:10:39,750 --> 00:10:41,917
Dia tamat. Tak akan bantu kita.
157
00:10:42,000 --> 00:10:44,458
Semua orang beralasan.
Kita semua kerja keras.
158
00:10:44,542 --> 00:10:46,333
Ini tugas kita. Lakukanlah.
159
00:10:46,417 --> 00:10:48,292
Jika aku, kulempar umpan.
160
00:10:48,375 --> 00:10:51,750
Kugoyangkan. Tarik benangnya.
Lihat yang muncul ke permukaan.
161
00:10:51,833 --> 00:10:54,625
- Paham?
- Ya.
162
00:10:54,708 --> 00:10:57,583
Lihat yang mulai bicara
dan membuat kesalahan.
163
00:10:57,667 --> 00:11:00,708
- Omong kosong polisi.
- Omong kosong.
164
00:11:06,417 --> 00:11:09,250
Aku benci di sini.
165
00:11:12,542 --> 00:11:13,875
Aku benci jadi polisi.
166
00:11:20,917 --> 00:11:22,042
Aku terbangun
167
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
setiap malam
168
00:11:25,250 --> 00:11:26,125
seperti…
169
00:11:27,625 --> 00:11:28,917
memikirkan waktu.
170
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Berapa yang sudah berlalu
dan berapa sisa waktuku?
171
00:11:38,167 --> 00:11:39,875
Mau kugunakan untuk apa?
172
00:11:42,958 --> 00:11:44,167
Ini tidak adil.
173
00:11:47,375 --> 00:11:49,042
Aku tak tahu mau bilang apa.
174
00:11:50,625 --> 00:11:56,083
Mungkin ucapan Jackie yang selalu kuejek,
"Hiduplah untuk melihat mentari terbit."
175
00:11:56,167 --> 00:11:59,583
Mungkin hidup begitu.
"Hiduplah untuk melihat mentari terbit."
176
00:11:59,667 --> 00:12:03,000
Jackie… Dia percaya pada penyihir.
177
00:12:04,792 --> 00:12:07,625
Kau yang merusak budaya kepolisian.
178
00:12:07,708 --> 00:12:11,708
Penilaian yang seperti itu.
Banyak yang percaya penyihir dan…
179
00:12:11,792 --> 00:12:13,667
Jackie percaya hewan spiritual.
180
00:12:14,333 --> 00:12:17,708
Ya, dulu aku suka spiritualmu.
Ayo minum-minum.
181
00:12:17,792 --> 00:12:19,750
- Bagaimana?
- Ayo.
182
00:12:33,125 --> 00:12:36,000
Putar terus rodanya. Ya!
183
00:12:39,625 --> 00:12:42,500
Apa kita punya ban cadangan?
Hei, pelan-pelan.
184
00:12:43,333 --> 00:12:44,167
Ya.
185
00:12:46,375 --> 00:12:47,500
Jagoan datang.
186
00:12:48,750 --> 00:12:49,625
Jagoan datang.
187
00:12:49,708 --> 00:12:52,750
Bisa tak melakukan
hal bodoh ini di tempat parkir?
188
00:12:52,833 --> 00:12:54,208
Ini bukan SMA.
189
00:12:55,458 --> 00:12:58,958
Tadinya aku mau bertaruh pada adikmu,
tapi sudah bubar.
190
00:12:59,708 --> 00:13:01,458
Bukan taruhan buruk pertamamu
191
00:13:02,167 --> 00:13:03,917
"Kau perundung!"
192
00:13:05,292 --> 00:13:06,417
Siapa yang bilang?
193
00:13:06,500 --> 00:13:09,375
Tapi, serius.
Ada apa dengan masalah uang ini?
194
00:13:09,458 --> 00:13:11,083
Semuanya soal uang.
195
00:13:11,167 --> 00:13:14,167
Kita polisi narkoba,
jadi aku mau coba mencerna ini.
196
00:13:14,250 --> 00:13:17,167
Berhubungan dengan
penggerebekan rumah simpan itu?
197
00:13:17,250 --> 00:13:19,708
- Apa itu?
- Hanya omong kosong.
198
00:13:19,792 --> 00:13:22,750
Katanya markas kartel
digerebek polisi dan FBI,
199
00:13:22,833 --> 00:13:25,667
uangnya hilang… Tim perampoknya tidak ada.
200
00:13:25,750 --> 00:13:28,750
Jika menemukan rumah simpan,
beri tahu aku, ya?
201
00:13:28,833 --> 00:13:32,667
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
-KAREL BESAR $$$ 23342 11TH AV
202
00:14:17,042 --> 00:14:18,000
Baik, Kawan.
203
00:14:21,292 --> 00:14:22,667
Lihat ini.
204
00:14:22,750 --> 00:14:26,208
Naik tank. Kapan terakhir kali
butuh tank untuk menahan orang?
205
00:14:27,167 --> 00:14:30,333
Ini baru aku suka. Tank besar, roda besar.
206
00:14:30,417 --> 00:14:31,625
Kau suka?
207
00:14:31,708 --> 00:14:33,958
Tapi orangnya kecil. Lihat dia lompat.
208
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
Meriam dan senapan mesinnya gila. Baik.
209
00:14:41,792 --> 00:14:43,458
- Hei.
- Captain America!
210
00:14:44,125 --> 00:14:46,417
Sudah menahan Red Skull?
211
00:14:50,250 --> 00:14:52,333
Apa DEA tak punya area persiapan?
212
00:14:52,417 --> 00:14:54,833
Armada kalian
selalu parkir di tempat kami.
213
00:14:54,917 --> 00:14:59,542
Aku beri mantan rekan lembur
agar mereka bisa bayar cicilan rumah.
214
00:14:59,625 --> 00:15:00,542
Begitu, ya?
215
00:15:00,625 --> 00:15:03,625
Mungkin ini orangnya
yang merampok rumah simpan
216
00:15:03,708 --> 00:15:06,667
bersama gabungan
polisi terbaik Miami dan FBI.
217
00:15:06,750 --> 00:15:08,958
Aku DEA, Byrne,
jadi aku polisi terbaik Miami.
218
00:15:09,042 --> 00:15:11,542
Tanyakan saja pada polisi kotor temanmu.
219
00:15:11,625 --> 00:15:13,792
- Kalian tampak kotor.
- Aku cantik.
220
00:15:13,875 --> 00:15:16,500
- Bukan kau.
- Hei. Apa kabar?
221
00:15:16,583 --> 00:15:18,792
- Apa kabar?
- Bagaimana jalanan?
222
00:15:18,875 --> 00:15:21,042
Lalu? Apa sudah aman?
223
00:15:21,125 --> 00:15:22,958
Sampai pembunuh polisinya
ditangkap, tidak.
224
00:15:24,125 --> 00:15:28,917
Aku rasa mereka mau memecat kita.
Mereka mengawasi kita dan aku tak suka.
225
00:15:29,000 --> 00:15:30,917
Pembunuhnya harus terungkap,
226
00:15:31,000 --> 00:15:34,125
apalagi kapten yang yang bisa mengungkap
kasus pembunuhan di media.
227
00:15:34,208 --> 00:15:37,208
Jika VCAT tak bubar,
pembunuhnya pasti sudah tertangkap.
228
00:15:37,292 --> 00:15:39,875
Ya? Apa fungsi DEA? Penasaran saja.
229
00:15:39,958 --> 00:15:41,250
- Tak ada.
- Tak ada.
230
00:15:41,333 --> 00:15:42,583
- Ayolah.
- Tak guna.
231
00:15:42,667 --> 00:15:44,542
Itu bukan tim kami, 'kan?
232
00:15:44,625 --> 00:15:46,667
- Urus urusanmu.
- Baik.
233
00:15:46,750 --> 00:15:48,542
Akan kuingat itu
jika nanti kau ada masalah.
234
00:15:48,625 --> 00:15:51,167
Dengar. Ada informan di setiap divisi.
235
00:15:51,250 --> 00:15:53,792
Omong-omong, kau agak seperti informan.
236
00:16:05,625 --> 00:16:07,458
Sial. Itu dia. Lihat.
237
00:16:07,542 --> 00:16:09,500
Polisi paling korup di Dade.
238
00:16:09,583 --> 00:16:10,708
- Hai, Matty.
- Kedua!
239
00:16:10,792 --> 00:16:12,708
- Apa kabar?
- Berusaha peduli.
240
00:16:12,792 --> 00:16:13,917
Apa kabar, Letnan?
241
00:16:14,000 --> 00:16:18,083
Baik. Hei, Satgas, ayo.
Mau bekerja atau tidak?
242
00:16:18,167 --> 00:16:22,583
- Kalian sedang apa? Main domino?
- Ada informasi dari Crimestopper.
243
00:16:22,667 --> 00:16:24,333
- Barusan?
- Ya.
244
00:16:25,083 --> 00:16:26,292
Bukan jam kerja.
245
00:16:26,375 --> 00:16:28,000
Ada uang di rumah di Hialeah.
246
00:16:28,083 --> 00:16:30,125
Aku tak mau pekan ini tanpa sitaan.
247
00:16:30,208 --> 00:16:32,875
- Lembur?
- Tidak. Ini kredit tambahan.
248
00:16:32,958 --> 00:16:34,458
Aku butuh Wilbur juga.
249
00:16:34,542 --> 00:16:38,167
- Letnan. Tak ada lembur? Kenapa?
- Anggaran. Tak bisa.
250
00:16:38,250 --> 00:16:42,958
Jadi, mereka bisa bayar tagihan,
tapi kami tak bisa? Coba jelaskan.
251
00:16:43,042 --> 00:16:45,750
Aku pergi, kalian terserah,
tapi Wilbur ikut.
252
00:16:45,833 --> 00:16:48,083
Butuh anjing pelacak.
Bawa mobil sendiri. Ikuti aku.
253
00:16:48,167 --> 00:16:51,375
- Kacau.
- Dia tidur di mobilku. Sial.
254
00:16:52,208 --> 00:16:53,167
Hei!
255
00:16:54,667 --> 00:16:56,792
Berapa banyak katanya di sini?
256
00:16:56,875 --> 00:16:58,833
Tak tahu. Mungkin 250.000?
257
00:16:58,917 --> 00:17:00,583
Serius? Sial.
258
00:17:01,458 --> 00:17:03,500
Baiklah. Itu sitaan yang mudah.
259
00:17:03,583 --> 00:17:05,083
- Jumat malam?
- Ya.
260
00:17:06,625 --> 00:17:08,375
Letnan. Hei.
261
00:17:09,083 --> 00:17:11,583
Kau sebut Hialeah. Polisi lokal terlibat?
262
00:17:11,667 --> 00:17:14,208
Tidak. Seluruh departemen mereka kacau.
263
00:17:14,292 --> 00:17:16,042
Berapa banyak sitaannya?
264
00:17:16,125 --> 00:17:17,583
- 150.000 dolar.
- Pecandu?
265
00:17:17,667 --> 00:17:19,667
Detektif, kau bisa merasakan
kesabaranku menguap
266
00:17:19,750 --> 00:17:24,042
- dengan cepat karena pertanyaan itu?
- Maaf. Kebiasaan.
267
00:17:30,833 --> 00:17:36,000
KOTA PROGRES
268
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Baik, kita bilang apa?
269
00:18:22,083 --> 00:18:23,208
Kebohongan.
270
00:18:24,750 --> 00:18:26,958
Rumah-rumah ini tampak kosong.
271
00:18:27,042 --> 00:18:30,167
Buat mereka tanda tangan izin
geledah narkoba, bukan uang.
272
00:18:30,250 --> 00:18:33,667
Ya, kita di sini
seperti kostum Halloween untuk polisi.
273
00:18:33,750 --> 00:18:35,792
Ada apa? Bukankah seharusnya kacau?
274
00:18:35,875 --> 00:18:38,083
Jika mereka tak mau
karena ini rumah simpan?
275
00:18:38,167 --> 00:18:41,125
Kita tetap masuk, penggeledahan protektif.
276
00:18:45,125 --> 00:18:46,875
Wilbur, ayo, Sayang.
277
00:18:51,542 --> 00:18:53,583
Pintar, Wilbur. Pintar.
278
00:18:53,667 --> 00:18:54,875
Dapat apa?
279
00:18:54,958 --> 00:18:57,958
Ia tak pernah sewaspada ini. Ia menggila.
280
00:18:58,833 --> 00:19:00,167
Berapa uang di mereka?
281
00:19:00,667 --> 00:19:01,667
75.000 dolar.
282
00:19:01,750 --> 00:19:06,083
Mustahil. Ia mengencingi seluruh rumah.
Pasti di dalam lebih banyak.
283
00:19:10,167 --> 00:19:11,625
Tok, tok. Kepolisian Miami.
284
00:19:15,583 --> 00:19:17,917
- Tok, tok.
- Apa kabarmu malam ini, Bu?
285
00:19:18,625 --> 00:19:22,125
Lima polisi tiba-tiba
muncul di rumahku. Kurang baik.
286
00:19:22,875 --> 00:19:25,417
Ada info dari Crimestopper
soal alamat ini.
287
00:19:25,500 --> 00:19:28,542
- Apa?
- Namanya informasi Crimestopper.
288
00:19:28,625 --> 00:19:30,708
Katanya ada narkoba di tempat ini.
289
00:19:30,792 --> 00:19:34,083
Mereka bisa dipercaya,
jadi kami tindak lanjuti.
290
00:19:34,167 --> 00:19:35,417
Siapa namamu?
291
00:19:36,667 --> 00:19:37,500
Desi.
292
00:19:38,083 --> 00:19:40,250
Itu nama panggungmu. Nama resmimu?
293
00:19:43,125 --> 00:19:44,583
Desiree Lopez Molina.
294
00:19:44,667 --> 00:19:46,458
Ada KTP? SIM?
295
00:19:46,542 --> 00:19:47,500
Di dalam.
296
00:19:47,583 --> 00:19:49,542
- Ada hewan? Peliharaan?
- Hanya aku.
297
00:19:49,625 --> 00:19:50,625
Kau sendirian?
298
00:19:51,167 --> 00:19:52,000
Hanya aku.
299
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
Boleh kami masuk?
300
00:19:55,083 --> 00:19:57,792
- Ada surat perintah?
- Ada izin penggeledahan.
301
00:19:57,875 --> 00:19:59,042
Apa bedanya?
302
00:19:59,125 --> 00:20:03,167
Bedanya itu tak perlu
ditandatangani dan disetujui hakim.
303
00:20:03,250 --> 00:20:04,542
Jadi, aku bisa menolak.
304
00:20:05,208 --> 00:20:07,500
- Kau bisa menolak.
- Lalu, kau mau apa?
305
00:20:08,000 --> 00:20:10,167
Kau harus menolak dulu.
306
00:20:13,667 --> 00:20:15,125
Tak ada narkoba di sini.
307
00:20:15,208 --> 00:20:17,375
- Mungkin ganja sedikit.
- Tak perlu cemaskan itu.
308
00:20:17,458 --> 00:20:20,792
Tanda tangan, lalu kami akan cepat.
Kami juga mau pulang.
309
00:20:23,875 --> 00:20:25,583
Jangan memaksa, ya?
310
00:20:25,667 --> 00:20:28,958
Apa aku terlihat suka memaksa?
Mereka yang suka memaksa.
311
00:20:29,042 --> 00:20:31,833
Percayalah.
Kau tak mau berurusan dengan mereka.
312
00:20:33,542 --> 00:20:34,500
Ya, ayo masuk.
313
00:20:35,667 --> 00:20:36,958
Apa-apaan?
314
00:20:39,625 --> 00:20:40,458
Ayo, Wilbu.
315
00:20:40,542 --> 00:20:43,583
Itu memaksa yang kumaksud.
316
00:20:43,667 --> 00:20:45,500
Ambil. Ayo.
317
00:20:47,625 --> 00:20:49,917
Numa, ke depan. Mike, ke kanan.
318
00:20:53,375 --> 00:20:54,208
Ayo.
319
00:20:55,375 --> 00:20:56,750
Tetap di sampingku.
320
00:21:01,333 --> 00:21:02,917
Aku lepaskan dia.
321
00:21:03,750 --> 00:21:04,583
Sana. Sana.
322
00:21:22,042 --> 00:21:25,125
- Apa ada orang lain di rumah ini, Desi?
- Hanya aku.
323
00:21:25,208 --> 00:21:28,250
Jangan bohong pada kami.
324
00:21:28,333 --> 00:21:29,667
Serius, hanya ada aku.
325
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Wilbur, diam! Wilbur.
326
00:21:33,958 --> 00:21:35,500
- Lolo, ambil anjingnya.
- Aman.
327
00:21:36,250 --> 00:21:37,333
Tak apa. Berhenti.
328
00:21:37,417 --> 00:21:39,250
Hei, ada apa di loteng ini, Desi?
329
00:21:39,333 --> 00:21:41,125
- Ayo.
- Tidak tahu.
330
00:21:42,000 --> 00:21:44,125
Sudah kubilang, tak ada narkoba.
331
00:21:44,208 --> 00:21:46,042
Anjingnya bereaksi pada uang.
332
00:21:51,458 --> 00:21:53,542
Aku butuh surat perintahnya.
333
00:21:54,125 --> 00:21:55,458
Anjingnya bereaksi.
334
00:21:55,542 --> 00:21:57,625
Tak perlu surat perintah.
Sudah ada alasan.
335
00:21:57,708 --> 00:21:59,625
Desi, apa ada orang di loteng?
336
00:21:59,708 --> 00:22:00,667
Tidak.
337
00:22:00,750 --> 00:22:02,583
- Baik, tarik.
- Aman.
338
00:22:41,292 --> 00:22:42,417
Desi?
339
00:22:43,083 --> 00:22:43,958
Ya?
340
00:22:44,583 --> 00:22:46,417
Kenapa loteng ini bersih sekali?
341
00:22:47,458 --> 00:22:51,083
Sudah kubilang tak tahu.
Aku tak pernah ke sana.
342
00:22:51,792 --> 00:22:53,125
Memangnya kenapa?
343
00:22:53,625 --> 00:22:57,125
Karena bagian lain rumahmu berantakan,
tapi yang ini bersih.
344
00:22:57,208 --> 00:22:59,958
Coba saja lihat rumah ini
sebelum kubersihkan.
345
00:23:00,042 --> 00:23:02,542
Nenekku, dia tak pernah buang apa pun.
346
00:23:03,917 --> 00:23:05,292
Hei, lihat.
347
00:23:06,250 --> 00:23:08,667
Kabel listrik seharusnya tak menonjol.
348
00:23:27,250 --> 00:23:28,583
Apa itu?
349
00:23:40,833 --> 00:23:42,042
Ambil palu godam.
350
00:23:43,833 --> 00:23:46,625
Sudah berapa lama
kau tinggal di sini, Desi?
351
00:23:46,708 --> 00:23:47,792
Dua bulan.
352
00:23:48,583 --> 00:23:51,208
Tadi kau menyebut nenekmu. Dia masih ada?
353
00:23:53,208 --> 00:23:55,000
Aku turut berduka.
354
00:23:55,083 --> 00:23:56,792
Dia meninggal bulan Juni.
355
00:23:56,875 --> 00:23:58,875
Aku merawatnya beberapa tahun ini.
356
00:23:58,958 --> 00:24:00,833
- Sendirian?
- Ya.
357
00:24:01,333 --> 00:24:03,958
- Kau bekerja?
- Rumah ini dalam proses warisan.
358
00:24:04,042 --> 00:24:05,917
Diperebutkan aku dan adiknya.
359
00:24:06,000 --> 00:24:08,917
Dia tak peduli pada Nenek,
tapi mau warisannya.
360
00:24:09,000 --> 00:24:12,833
- Bagian lain rumah aman.
- Jadi, Desi, sebelum kami naik,
361
00:24:12,917 --> 00:24:15,500
kau mau bilang sesuatu? Bilang saja.
362
00:24:17,250 --> 00:24:20,250
Aku tidak tahu ada apa di atas.
363
00:24:21,417 --> 00:24:22,833
Aku bersumpah.
364
00:24:23,417 --> 00:24:24,708
Aku jujur.
365
00:24:24,792 --> 00:24:27,208
Aku mau percaya,
tapi aku sudah pengalaman,
366
00:24:27,292 --> 00:24:29,125
dan saat kubilang
anjing itu reaktif pada uang,
367
00:24:29,208 --> 00:24:31,583
aku melihat wajahmu terkejut.
368
00:24:32,375 --> 00:24:34,167
Ada apa di balik dinding itu?
369
00:24:36,625 --> 00:24:38,542
Kalian bawa anjing pelacak uang.
370
00:24:39,875 --> 00:24:43,042
Artinya kalian lebih tahu dari aku, 'kan?
371
00:24:43,125 --> 00:24:44,208
Ayolah, Desi.
372
00:24:44,708 --> 00:24:48,333
Ada bendera Kolombia di atas perapian
lantai bawah, dan kami polisi,
373
00:24:48,417 --> 00:24:51,542
jadi kami tahu uangnya dari mana.
374
00:24:51,625 --> 00:24:53,750
Pikiranmu sempit sekali.
375
00:24:54,792 --> 00:24:57,708
- Tak semua orang Kolombia sama.
- Kami tahu.
376
00:24:57,792 --> 00:25:00,750
Tapi kokaina Kolombia bagus.
Yang ada di AS dari sana.
377
00:25:00,833 --> 00:25:02,958
- Makanannya juga enak. Ya.
- Tentu.
378
00:25:03,042 --> 00:25:05,583
- Makanannya enak.
- Tapi tak disembunyikan.
379
00:25:09,125 --> 00:25:11,250
Ekspresi semua polisi sama.
380
00:25:12,500 --> 00:25:15,042
Membuat orang merasa berbuat salah.
381
00:25:15,125 --> 00:25:17,250
- Apa kau berbuat salah?
- Tidak.
382
00:25:17,333 --> 00:25:21,000
Menerima barang curian,
tahu atau tidak tahu, termasuk uang,
383
00:25:21,083 --> 00:25:24,208
dianggap perbuatan yang sangat salah.
384
00:25:24,292 --> 00:25:27,958
Desi, tak melihat kejahatannya,
bukan berarti kau tak terlibat.
385
00:25:28,042 --> 00:25:30,875
- Apa lagi di rumahmu sendiri.
- Paham?
386
00:25:31,417 --> 00:25:33,042
Ya, tapi ini bukan rumahku.
387
00:25:34,375 --> 00:25:36,208
Ini rumah nenekku, ingat?
388
00:25:36,917 --> 00:25:39,458
- Rumahnya masih dalam proses warisan.
- Ya.
389
00:25:41,250 --> 00:25:42,875
Itu mulus sekali, Desi.
390
00:25:44,167 --> 00:25:45,583
Siapa yang beri alibi?
391
00:25:51,333 --> 00:25:52,500
Ayolah.
392
00:25:53,958 --> 00:25:56,500
Kita semua suka menggurui, 'kan?
393
00:25:57,333 --> 00:25:58,625
Buat keputusan lebih baik.
394
00:25:59,458 --> 00:26:01,250
Hidup lebih jujur.
395
00:26:02,667 --> 00:26:04,542
Berserah kepada Tuhan.
396
00:26:05,625 --> 00:26:08,292
Tapi Tuhan tak akan
membayarkan cicilan, 'kan?
397
00:26:09,667 --> 00:26:11,625
Akhir bulan, harus bayar tagihan.
398
00:26:12,583 --> 00:26:13,917
Tagihan medis.
399
00:26:14,708 --> 00:26:16,000
Bayaran pengacara.
400
00:26:16,875 --> 00:26:18,042
Biaya pemakaman.
401
00:26:21,000 --> 00:26:22,125
Jadi, katakan…
402
00:26:23,042 --> 00:26:24,708
bisakah tukar saran itu…
403
00:26:25,500 --> 00:26:27,417
dan doa, dan niat baik…
404
00:26:27,958 --> 00:26:29,167
dengan uang?
405
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
Kurasa tidak, Desi.
406
00:26:37,958 --> 00:26:40,292
A-W-T-G-G.
407
00:26:41,792 --> 00:26:42,667
Apa artinya?
408
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
Apa kita orang baik?
409
00:26:47,333 --> 00:26:49,083
Kau butuh validasi untuk itu?
410
00:26:54,792 --> 00:26:55,958
Baik, maaf.
411
00:26:58,000 --> 00:27:00,708
Yang satunya? W-A-A-W-B?
412
00:27:01,750 --> 00:27:03,250
Ya, selamanya baik.
413
00:27:05,375 --> 00:27:06,375
Apa itu?
414
00:27:06,458 --> 00:27:08,042
Letnan. Dapat!
415
00:27:12,125 --> 00:27:15,042
- Dapat apa?
- Entahlah, tapi besar.
416
00:27:18,125 --> 00:27:19,958
Awasi dia. Jangan sampai pergi.
417
00:27:24,083 --> 00:27:25,458
Ini gila.
418
00:27:26,750 --> 00:27:28,292
Mencengangkan.
419
00:27:38,875 --> 00:27:40,083
Apa-apaan ini?
420
00:27:40,167 --> 00:27:41,875
Sial.
421
00:27:50,750 --> 00:27:51,583
Sial…
422
00:27:51,667 --> 00:27:52,542
400 RIBU
423
00:27:54,542 --> 00:27:55,458
Sial.
424
00:27:55,542 --> 00:27:57,583
Ada 1,4 juta di ember ini.
425
00:27:57,667 --> 00:27:59,167
Tak mungkin. Serius?
426
00:27:59,250 --> 00:28:01,667
- Kenapa ribu? Apa itu penting?
- Astaga.
427
00:28:02,250 --> 00:28:04,833
Setidaknya ada 13 lagi.
428
00:28:04,917 --> 00:28:06,833
- Astaga.
- Tapi jika rata-rata…
429
00:28:06,917 --> 00:28:09,542
- Di atas ada lagi.
- Itu 20 juta dolar sitaan.
430
00:28:10,292 --> 00:28:13,792
- Kau pernah lihat? Kita harus apa?
- Tunggu sebentar.
431
00:28:13,875 --> 00:28:15,042
Beri aku…
432
00:28:18,167 --> 00:28:21,333
Teman-Teman… Apa kalian bisa…
Turunlah. Beri kami waktu.
433
00:28:21,833 --> 00:28:25,375
Beri kami waktu. Kami akan menyusul.
Letnan, coba…
434
00:28:26,417 --> 00:28:27,375
Astaga.
435
00:28:28,625 --> 00:28:29,708
Tahu artinya, 'kan?
436
00:28:30,917 --> 00:28:31,917
Astaga, Bung.
437
00:28:32,000 --> 00:28:33,333
Hei, ponsel.
438
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
- Ponsel.
- Apa?
439
00:28:35,583 --> 00:28:36,750
Ponsel kami?
440
00:28:36,833 --> 00:28:38,500
Jangan ada yang menelepon.
441
00:28:38,583 --> 00:28:40,750
- Sini ponsel kalian.
- Ponselmu.
442
00:28:40,833 --> 00:28:42,042
- Mau apa?
- Sini ponselmu.
443
00:28:42,125 --> 00:28:43,167
Kau tak percaya kami?
444
00:28:43,250 --> 00:28:45,750
Bukan begitu.
Aku tak percaya sitaan ini, ya?
445
00:28:45,833 --> 00:28:47,500
Uang ini bisa buat kacau.
446
00:28:47,583 --> 00:28:50,042
Kosongkan saku kalian.
Berikan ponsel kalian.
447
00:28:50,125 --> 00:28:52,000
Ini soal sitaan, Numa, bukan kau.
448
00:28:52,083 --> 00:28:54,167
- Lolo, berikan ponselmu.
- Baik.
449
00:28:54,792 --> 00:28:57,667
- Berikan.
- Kau bukan polisi korup, 'kan?
450
00:28:57,750 --> 00:28:59,958
- Ponsel sekali pakai, radio.
- Tak ada.
451
00:29:00,042 --> 00:29:01,083
- Serius?
- Kau mau apa?
452
00:29:01,167 --> 00:29:03,542
Berikan ponsel Lolo. Ponsel Desi juga.
453
00:29:03,625 --> 00:29:06,208
- Aku mau identifikasi.
- Berikan ponselmu.
454
00:29:06,750 --> 00:29:08,417
- Serius?
- Ya, berikan.
455
00:29:08,500 --> 00:29:10,000
- Kau serius?
- Berikan ponselmu.
456
00:29:10,083 --> 00:29:11,083
Letnan, ini…
457
00:29:11,167 --> 00:29:12,292
Satu lagi.
458
00:29:12,375 --> 00:29:14,708
Hei, jangan merengut, Teman-Teman.
459
00:29:14,792 --> 00:29:19,083
Ini bukan tes narkoba.
Aku sedang coba mengatasi sesuatu.
460
00:29:20,833 --> 00:29:23,250
- Butuh ponselku juga?
- Tidak butuh.
461
00:29:23,333 --> 00:29:25,333
Bantu aku cari tahu apa ini.
462
00:29:25,417 --> 00:29:28,750
- Jangan tak percaya pada tim…
- Jangan mengajariku sekarang.
463
00:29:28,833 --> 00:29:31,917
Aku bereaksi. Masa bodoh
jika membuat tim kesal.
464
00:29:32,000 --> 00:29:33,958
Kita harus cerdas. Ini soal kepercayaan.
465
00:29:34,042 --> 00:29:38,208
- Ya.
- Bung, antara kita saja, ya?
466
00:29:39,417 --> 00:29:41,792
Berapa uangnya menurut informasi?
467
00:29:42,750 --> 00:29:44,208
Katanya 300.000 dolar.
468
00:29:44,750 --> 00:29:46,708
Crimestopper bilang 300.000?
469
00:29:46,792 --> 00:29:48,333
Tiga ratus.
470
00:29:49,333 --> 00:29:50,583
Sial.
471
00:29:52,625 --> 00:29:54,750
- Kita dalam masalah, J.D.
- Ya.
472
00:29:55,583 --> 00:29:56,417
Besar.
473
00:29:58,250 --> 00:30:00,542
Aku mau bongkar
wadah sisanya dari dinding.
474
00:30:00,625 --> 00:30:01,792
Kita hitung sekarang.
475
00:30:01,875 --> 00:30:04,542
Mike, bantu Numa
bawa uangnya ke garasi, ya?
476
00:30:04,625 --> 00:30:07,167
- Karena ini hanya gipsum dan plester.
- Lantas?
477
00:30:07,250 --> 00:30:10,500
Peluru lebih sulit menembus blok beton.
478
00:30:10,583 --> 00:30:11,417
- Sial.
- Sialan.
479
00:30:11,500 --> 00:30:13,083
- Begitukah?
- Memang begitu.
480
00:30:13,167 --> 00:30:14,250
Lakukan saja.
481
00:30:14,333 --> 00:30:17,708
Hei, Bung. Dane.
Kau harus pindahkan uang ini.
482
00:30:18,292 --> 00:30:19,167
Tidak bisa.
483
00:30:19,250 --> 00:30:22,000
Aturannya harus dihitung di TKP penyitaan.
484
00:30:22,083 --> 00:30:23,667
- Itu hukumnya.
- Aturan. Ya.
485
00:30:23,750 --> 00:30:25,125
Itu tak berlaku untuk satu ton kubik uang.
486
00:30:25,208 --> 00:30:28,417
Jika salah satu dolar saja,
habis kita oleh Urusan Internal.
487
00:30:28,500 --> 00:30:30,750
Akan ruwet jika kita salah hitung.
488
00:30:30,833 --> 00:30:33,708
Aku tak mau mengabaikan prosedur sekarang.
489
00:30:33,792 --> 00:30:36,833
- Kita hitung uangnya di sini.
- Baik, maka kita telepon Mayor.
490
00:30:42,042 --> 00:30:43,792
- Kau mau libatkan dia?
- Tidak.
491
00:30:43,875 --> 00:30:45,125
Kau mau ikuti protokol.
492
00:30:45,208 --> 00:30:47,417
- Kau percaya komando kita?
- Tidak.
493
00:30:47,500 --> 00:30:49,042
Tapi kita melanggar aturan.
494
00:30:49,125 --> 00:30:51,375
- Kita sama saja melanggar…
- Jangan gegabah.
495
00:30:51,458 --> 00:30:54,583
Makin lama kita di sini,
makin kacau masalah ini.
496
00:30:54,667 --> 00:30:56,333
Aku sadar akan hal itu.
497
00:30:56,417 --> 00:30:57,458
Baiklah, begini.
498
00:30:57,542 --> 00:31:00,167
Jackie bilang dia tahu ada sitaan besar
499
00:31:00,250 --> 00:31:01,958
dan kurasa ini maksudnya.
500
00:31:02,667 --> 00:31:04,250
Aku tidak tahu.
501
00:31:04,333 --> 00:31:06,667
Yang kita lakukan sekarang
502
00:31:06,750 --> 00:31:10,083
dan dengan siapa kita bicara penting.
Kita harus bersatu.
503
00:31:10,167 --> 00:31:12,375
- Jangan bocorkan informasi.
- Bos…
504
00:31:12,458 --> 00:31:15,625
Aku tak sempat bertemu anak-anak.
Boleh FaceTime mereka?
505
00:31:15,708 --> 00:31:18,292
Lolo, pahamilah keadaan kita sekarang.
506
00:31:18,375 --> 00:31:21,083
Ya, tapi hal seperti ini
yang diserang mantanku.
507
00:31:21,167 --> 00:31:23,958
- Sebentar saja.
- Tak bisa berikan ponselmu. Maaf.
508
00:31:24,042 --> 00:31:26,542
Hanya ucapkan selamat malam
ke anak-anakku.
509
00:31:26,625 --> 00:31:29,625
Tidak bisa. Maafkan aku.
510
00:31:29,708 --> 00:31:31,875
Tapi beri aku waktu memikirkan ini.
511
00:31:31,958 --> 00:31:34,250
- Sialan.
- Kita telepon kakakku, Dane.
512
00:31:34,333 --> 00:31:37,625
Tidak. Adikmu, agen FBI,
yang tadi ribut denganmu?
513
00:31:37,708 --> 00:31:40,375
- Telepon Matty Nix di DEA.
- Jangan libatkan FBI.
514
00:31:40,458 --> 00:31:42,083
Ini TKP-ku. Biar kuurus.
515
00:31:42,167 --> 00:31:44,208
Baik, komando, kau memimpin. Paham.
516
00:31:44,292 --> 00:31:46,792
- Jangan begitu.
- Kau tak akan diganggu.
517
00:31:46,875 --> 00:31:49,917
Aku coba membantu,
tapi sikapmu berengsek. Ya, Letnan?
518
00:31:50,000 --> 00:31:52,792
Urus TKP-mu,
tapi aku tak tahu kau mau apa.
519
00:31:52,875 --> 00:31:54,875
Kalian berdua membuat kesalahan.
520
00:31:56,250 --> 00:31:58,833
Seharusnya kalian ambil uangnya dan pergi.
521
00:31:59,750 --> 00:32:02,083
Sebelum jadi makin kacau untuk kita.
522
00:32:04,458 --> 00:32:05,333
Hei!
523
00:32:06,333 --> 00:32:07,250
Hei!
524
00:32:09,417 --> 00:32:12,042
Hei, ada mobil polisi datang.
525
00:32:13,667 --> 00:32:18,583
Jangan pakai radio. Jangan menghubungi.
Lolo, bawa sisa wadahnya ke garasi.
526
00:32:39,833 --> 00:32:41,125
Ada apa, Kawan?
527
00:32:41,208 --> 00:32:45,167
Banyak Challenger di satu blok.
Antara milik geng atau polisi menyamar.
528
00:32:46,083 --> 00:32:48,292
Ya, kami sedang bertugas. TNT.
529
00:32:52,167 --> 00:32:53,958
Bisa matikan lampu strobomu?
530
00:33:10,708 --> 00:33:12,250
Kami tak diberi tahu.
531
00:33:13,375 --> 00:33:14,875
Memang tidak.
532
00:33:16,042 --> 00:33:19,958
- Apa alasannya?
- Ya. Satu alasan. Kalian polisi Hialeah.
533
00:33:22,125 --> 00:33:24,542
- Apa maksudnya, Sersan?
- Polisi patroli.
534
00:33:25,125 --> 00:33:27,458
Kau lihat lambang emas di leherku?
535
00:33:27,542 --> 00:33:30,542
Artinya kami tidak bisa disogok.
536
00:33:33,167 --> 00:33:36,667
Aku tahu pangkat kalian lebih tinggi,
tapi persetan itu.
537
00:33:36,750 --> 00:33:38,167
Dan persetan kalian.
538
00:33:38,250 --> 00:33:41,875
- Kami akan hubungi atasan dan komplain…
- Tunggu. Aku kenal kau.
539
00:33:41,958 --> 00:33:43,500
Hei, apa kita saling kenal?
540
00:33:45,833 --> 00:33:48,250
- Kau tak kenal aku.
- Aku kenal.
541
00:33:49,792 --> 00:33:51,500
Kita tak pernah bertemu.
542
00:33:53,917 --> 00:33:55,375
Selamat malam.
543
00:33:57,000 --> 00:33:57,917
Polisi.
544
00:34:01,833 --> 00:34:05,125
Polisi di kursi penumpang.
Aku kenal dia. Dia polisi VCAT.
545
00:34:05,208 --> 00:34:06,042
Apa?
546
00:34:06,125 --> 00:34:09,750
Ya. Aku lihat dia di Seven Seas.
Aku mengenalinya.
547
00:34:09,833 --> 00:34:11,917
Mereka… Setengah dari mereka diskors.
548
00:34:12,000 --> 00:34:14,875
- Sisanya dipecat.
- Ya, atau dipindahkan.
549
00:34:14,958 --> 00:34:17,333
Jika pastor Katolik
hanya dipindahkan karena ini,
550
00:34:17,417 --> 00:34:19,500
- polisi tak bisa…
- VCAT tidak.
551
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
Itu kacau. Siapa yang masih kerja?
552
00:34:21,833 --> 00:34:23,875
Serikat polisi. Percayalah.
553
00:34:24,458 --> 00:34:26,292
Menurutmu mereka tahu tempat ini?
554
00:34:26,375 --> 00:34:29,208
Jika mereka tahu, kita sudah dihabisi.
555
00:34:29,292 --> 00:34:30,125
Ya.
556
00:34:36,750 --> 00:34:37,958
Kita akan diserang.
557
00:34:39,208 --> 00:34:40,125
Ya.
558
00:34:41,875 --> 00:34:44,292
Siapkan senapan, pakai rompi,
pakaikan anjing itu rompi.
559
00:34:44,917 --> 00:34:48,792
- Hiduplah untuk melihat mentari terbit.
- Itu nasihat yang bijak.
560
00:34:53,708 --> 00:34:55,708
POLISI
561
00:35:15,167 --> 00:35:17,833
Aku tak paham
kenapa mereka ambil ponsel kita.
562
00:35:17,917 --> 00:35:19,708
Apa mereka tak percaya kita?
563
00:35:22,417 --> 00:35:25,750
Kau hanya cemas soal selingkuhan
yang kau kira kami tak tahu.
564
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
Dasar alat seks.
565
00:35:27,208 --> 00:35:31,000
Mungkin dia kirim pesan ke ponselmu,
"Tante Seksi, aku rindu."
566
00:35:31,083 --> 00:35:33,167
- Kalian meninggalkanku?
- Tak benar!
567
00:35:33,250 --> 00:35:34,917
Katakan ada apa!
568
00:35:35,000 --> 00:35:38,375
- Mami… Kau di mana?
- Persetan!
569
00:35:38,458 --> 00:35:41,417
Aku hanya ingin bicara dengan anak-anakku.
570
00:35:41,500 --> 00:35:44,208
Aku paham. Kita akan ambil ponselmu, ya?
571
00:35:45,458 --> 00:35:46,292
Apa ini?
572
00:35:46,375 --> 00:35:48,333
Nenek punya Buku Kuning.
573
00:35:48,417 --> 00:35:53,833
Jika kalian mau telepon 1987,
aku gadis itu, aku orangnya.
574
00:35:53,917 --> 00:35:58,542
Nenek tak main-main. Semuanya ada di sini.
Semuanya lengkap di sini, setiap tahun.
575
00:35:58,625 --> 00:36:00,542
Setiap dekade, setiap abad.
576
00:36:00,625 --> 00:36:02,500
Keren.
577
00:36:02,583 --> 00:36:05,458
Pamanku punya station wagon tua
persis seperti ini.
578
00:36:05,542 --> 00:36:09,417
- Astaga. Apa masih berfungsi?
- Tidak. Semua barang di sini tua.
579
00:36:09,500 --> 00:36:11,333
Hei, ini seru…
580
00:36:13,833 --> 00:36:15,333
Tapi kita sedang apa?
581
00:36:15,917 --> 00:36:17,792
- Kita hitung sitaan di TKP.
- Ya.
582
00:36:17,875 --> 00:36:19,958
Ya, aku tahu itu, Numa.
583
00:36:20,042 --> 00:36:21,917
Maksudku, tak hubungi komando.
584
00:36:22,000 --> 00:36:24,292
Menelepon lewat radio. Rasanya aneh.
585
00:36:24,375 --> 00:36:25,833
Letnan yang menentukan.
586
00:36:25,917 --> 00:36:28,208
Kenapa kau panik? Kita sering begini.
587
00:36:28,292 --> 00:36:30,417
Aku tak mau kena masalah.
588
00:36:30,500 --> 00:36:32,458
Jackie tak akan melakukan ini.
589
00:36:32,542 --> 00:36:35,208
Ini bukan penyitaan biasa. Ini besar.
590
00:36:35,292 --> 00:36:38,125
Kau sering begini. Bersikaplah begitu.
591
00:36:38,208 --> 00:36:41,750
Baiklah. Itu saranmu? Manisnya.
Aku tak butuh.
592
00:36:41,833 --> 00:36:42,792
Paham?
593
00:36:42,875 --> 00:36:46,500
- Posisi kita sulit.
- Kapan ada yang bilang sebaliknya?
594
00:36:47,458 --> 00:36:51,708
- Yang penting caramu atasi perubahan.
- Kau harus tenang. Apa kau…
595
00:36:53,750 --> 00:36:55,208
- Ya.
- Dia butuh tidur siang.
596
00:36:55,917 --> 00:36:57,208
Kau sedang apa?
597
00:36:57,292 --> 00:36:59,292
Itu pintu serat kaca yang jelek.
598
00:36:59,375 --> 00:37:01,708
Pindahkan mobil ke sana
untuk perlindungan.
599
00:37:01,792 --> 00:37:03,708
Baik, bagus. Kau butuh bantuan?
600
00:37:04,292 --> 00:37:07,667
- Ya, siap-siap saja di pintu belakang.
- Baik, bagus.
601
00:37:09,083 --> 00:37:11,833
Baiklah, pakai rompi, kencangkan.
602
00:37:12,417 --> 00:37:15,125
Ambil senapan, magasin ekstra.
Ayo bersiap.
603
00:37:15,208 --> 00:37:18,250
- Polisi Hialeah itu pasti menakutimu.
- Keamanan yang utama. Kau mau apa?
604
00:37:18,333 --> 00:37:21,208
Menggeser mobil ini ke pintu
agar kita terlindungi.
605
00:37:22,708 --> 00:37:23,792
Ya, cerdas.
606
00:37:24,875 --> 00:37:25,958
Di mana gadis itu?
607
00:37:27,000 --> 00:37:28,708
Dia diborgol di dapur.
608
00:37:28,792 --> 00:37:30,292
- Persetan!
- Hei, Lolo…
609
00:37:31,167 --> 00:37:33,708
Aku tahu kau mau menelepon anak-anakmu.
610
00:37:33,792 --> 00:37:35,125
- Tak apa.
- Tapi dengar.
611
00:37:35,208 --> 00:37:38,333
Pahamilah, ini bukan kepanikan,
tapi pencegahan.
612
00:37:38,417 --> 00:37:40,208
Tak apa, Bos. Aku mengerti.
613
00:37:40,292 --> 00:37:41,542
- Terima kasih.
- Ya.
614
00:37:41,625 --> 00:37:43,167
Wadahnya sudah semua?
615
00:37:43,250 --> 00:37:44,250
Ya, sudah semua.
616
00:37:44,333 --> 00:37:45,208
Baik.
617
00:37:45,708 --> 00:37:48,458
Baik, Mike. Pergilah ke depan
dan awasi, ya?
618
00:37:48,542 --> 00:37:50,875
- Jika ada yang aneh, teriak.
- Kita yang pindahkan mobilnya.
619
00:37:51,708 --> 00:37:54,875
- Aku tak tahu soal wadah.
- Bagaimana cara hitungnya?
620
00:37:55,667 --> 00:37:56,833
Apa-apaan?
621
00:37:59,333 --> 00:38:00,375
TEC-9.
622
00:38:01,542 --> 00:38:03,708
Dia bisa kena tuduhan kepemilikan senjata.
623
00:38:03,792 --> 00:38:04,792
Sial!
624
00:38:04,875 --> 00:38:05,917
Baiklah.
625
00:38:09,000 --> 00:38:10,667
Ini yang kita lakukan.
626
00:38:10,750 --> 00:38:13,458
Jika dilabeli, 250, biarkan.
627
00:38:13,542 --> 00:38:15,083
Percaya saja. Ya?
628
00:38:15,167 --> 00:38:17,083
Jangan dibuka, disentuh, diutak-atik.
629
00:38:17,167 --> 00:38:19,458
Jika berantakan dan tak ada labelnya…
630
00:38:19,542 --> 00:38:21,167
- Hitung.
- Kita harus hitung.
631
00:38:21,250 --> 00:38:25,458
Agar tak dua hari di sini.
Yang tak berlabel, dihitung.
632
00:38:25,542 --> 00:38:28,083
Akan lebih mudah
jika kita curi saja uangnya.
633
00:38:28,667 --> 00:38:30,083
Sumpah.
634
00:38:31,167 --> 00:38:35,792
Kita buat dua tumpukan seperti itu.
Cari di dalamnya. Itu tak ada tandanya.
635
00:38:36,292 --> 00:38:37,125
Ada tanda.
636
00:38:48,667 --> 00:38:53,125
JEKPOT $$$. TAK LAPOR KOMANDO.
MUNGKIN KORUP
637
00:38:58,458 --> 00:39:00,583
Aku ditelepon untuk pergi dari rumah.
638
00:39:01,833 --> 00:39:04,083
Kau tak kenal peneleponnya?
639
00:39:04,167 --> 00:39:06,083
Tidak, aku juga tak bertanya.
640
00:39:08,333 --> 00:39:11,000
Jadi, orang asing, kau tak kenal…
641
00:39:11,833 --> 00:39:14,333
- datang ke rumah ini…
- Aku tak bertanya
642
00:39:16,208 --> 00:39:19,333
- Kau tak lihat orangnya?
- Tidak.
643
00:39:24,417 --> 00:39:27,458
Kau bilang bawa uangnya dan pergi. Kenapa?
644
00:39:27,542 --> 00:39:29,208
Mereka suruh aku bilang itu.
645
00:39:29,292 --> 00:39:31,625
Mereka yang suruh? Jika polisi datang?
646
00:39:32,542 --> 00:39:35,083
Maksudnya mungkin bukan semua, tapi…
647
00:39:36,042 --> 00:39:39,667
mereka tahu akan rugi,
jadi berapa pun yang kalian ambil
648
00:39:39,750 --> 00:39:42,083
mungkin tak berarti banyak bagi mereka.
649
00:39:54,375 --> 00:39:55,542
Siapa itu?
650
00:39:59,833 --> 00:40:01,083
Putraku.
651
00:40:02,667 --> 00:40:04,750
Desiree Lopez Molina.
652
00:40:07,708 --> 00:40:08,917
Kau informan.
653
00:40:11,250 --> 00:40:14,000
Laporannya ditandai,
jadi tersembunyi. Kenapa?
654
00:40:14,833 --> 00:40:16,125
Mantan pacar.
655
00:40:16,833 --> 00:40:19,042
Dia menjual narkoba dan mencuri uang.
656
00:40:19,708 --> 00:40:22,625
Dia jahat, jadi aku bekerja sama.
dengan polisi.
657
00:40:23,125 --> 00:40:24,958
Aku tak suka itu, atau dia.
658
00:40:25,625 --> 00:40:29,792
Ya, terlihat. Dia kecanduan dipenjara
atau hanya sering tertangkap?
659
00:40:30,417 --> 00:40:31,500
Tidak tahu.
660
00:40:32,250 --> 00:40:35,375
Hei, lihat ini.
Ditandai, lihat yang menangani.
661
00:40:41,625 --> 00:40:44,625
Kau informan? Miami-Dade?
662
00:40:45,208 --> 00:40:48,833
Ada apa? Ada yang datang
meninggalkan kartu nama?
663
00:40:48,917 --> 00:40:50,000
Menyuruhmu telepon?
664
00:40:51,708 --> 00:40:52,875
Itu kata tablet?
665
00:40:52,958 --> 00:40:55,208
Jangan main-main. Ada dua kemungkinan.
666
00:40:55,292 --> 00:40:58,125
Kau jadi informan karena ingin bantuan,
667
00:40:58,208 --> 00:41:00,333
atau jadi informan agar dapat uang.
668
00:41:00,417 --> 00:41:05,000
Desi, informan rahasia bisa dapat 20%
lebih dari penyitaan.
669
00:41:05,083 --> 00:41:05,917
Apa itu…
670
00:41:06,958 --> 00:41:10,458
Begitu? Kau bisa kaya
dengan jadi informan di Florida Selatan.
671
00:41:11,083 --> 00:41:12,000
Uang mudah.
672
00:41:13,292 --> 00:41:15,500
Hei, aku paham. Kau mau bagaimana?
673
00:41:15,583 --> 00:41:18,250
Nenek meninggal, ada orang kartel datang,
674
00:41:18,333 --> 00:41:21,083
bilang, "Kami titip 20 juta di lotengmu."
675
00:41:21,167 --> 00:41:25,000
Kau mau apa? Kau melawan kartel?
676
00:41:35,083 --> 00:41:36,292
Jangan diangkat.
677
00:41:42,208 --> 00:41:43,042
Halo?
678
00:41:43,125 --> 00:41:45,833
Waktumu 30 menituntuk keluar dari rumah itu.
679
00:41:45,917 --> 00:41:48,667
Lakukan tugasmu dan ambil uangyang seharusnya ada di sana.
680
00:41:48,750 --> 00:41:50,875
Tak perlu ada korban demi 150.000 dolar.
681
00:41:57,375 --> 00:41:58,875
Apa itu? Apa kata mereka?
682
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Katanya waktu kita 30 menit untuk pergi.
683
00:42:05,500 --> 00:42:07,208
Bisa bicara berdua sebentar?
684
00:42:09,875 --> 00:42:13,667
Dengarkan mereka. Mereka akan datang
dan membunuh kita semua.
685
00:42:18,000 --> 00:42:19,792
Tiga ratus ribu dolar, ya?
686
00:42:23,208 --> 00:42:24,042
Apa?
687
00:42:25,042 --> 00:42:27,917
Saat kutanya
berapa informasi dari Crimestopper,
688
00:42:28,000 --> 00:42:30,458
kau bilang 300.000.
689
00:42:31,000 --> 00:42:32,417
- Benar.
- Salah.
690
00:42:32,500 --> 00:42:37,000
Karena yang barusan telepon bilang,
"Tak perlu ada yang mati karena 150.000."
691
00:42:39,333 --> 00:42:40,750
Pria itu bilang 150.000?
692
00:42:40,833 --> 00:42:43,125
Ya. Kenapa kau bilang dua kali lipat?
693
00:42:43,708 --> 00:42:44,542
Pertama…
694
00:42:45,125 --> 00:42:46,292
- Mundur.
- Tidak.
695
00:42:46,375 --> 00:42:48,208
Jangan suruh aku mundur.
696
00:42:48,292 --> 00:42:50,917
Sialan kau.
Katakan apa yang terjadi, Dane.
697
00:42:51,000 --> 00:42:53,292
Sekali lagi, agar jelas, J.D.,
698
00:42:53,375 --> 00:42:56,458
ini TKP-ku. Akan kutangani sesuai caraku.
699
00:42:56,542 --> 00:42:58,833
Kau tak menanganinya jika rencanamu
700
00:42:58,917 --> 00:43:01,167
adalah menghancurkan sisa karierku.
701
00:43:01,250 --> 00:43:05,042
Aku ingin pergi dari sini dan pulang.
Kau paham?
702
00:43:05,583 --> 00:43:07,542
Kau pikir aku mau curi sitaan ini?
703
00:43:10,917 --> 00:43:12,417
Kau pikir aku mau curi sitaan ini?
704
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
Aku tak tahu kau kenapa.
705
00:43:17,167 --> 00:43:20,292
Tingkahmu aneh sejak di sini.
706
00:43:20,375 --> 00:43:22,333
Aku beri tahu yang Jackie katakan.
707
00:43:22,417 --> 00:43:24,792
Tapi kau bohong
dan sembunyikan sesuatu.
708
00:43:24,875 --> 00:43:28,083
Aku tak mengada-ngada
karena aku mengenalmu.
709
00:43:28,167 --> 00:43:29,500
Apa yang terjadi?
710
00:43:32,417 --> 00:43:35,208
Aku mau lihat info itu dan kertasnya.
711
00:43:35,292 --> 00:43:36,792
- Aku mau lihat infonya.
- Hanya itu?
712
00:43:36,875 --> 00:43:40,542
Berengsek, ini bukan waktunya bercanda!
713
00:43:40,625 --> 00:43:44,375
Kau paham? Aku tak percaya padamu
dan itu masalah!
714
00:43:44,458 --> 00:43:47,458
Ambil laporan Crimestopper.
Tunjukkan informasinya.
715
00:43:47,542 --> 00:43:50,833
- Kenapa?
- Kenapa tidak? Apa yang kau sembunyikan?
716
00:43:50,917 --> 00:43:53,000
Itu hanya info, bukan rahasia negara.
717
00:43:53,875 --> 00:43:56,125
- Tak ada.
- Kenapa kau melakukan ini?
718
00:43:56,208 --> 00:43:57,542
- Tak ada.
- Di mana?
719
00:43:57,625 --> 00:43:59,625
Di mobilmu? Rumah? Di mana?
720
00:43:59,708 --> 00:44:01,542
Dia kemaluanmu? Di mana, Bung?
721
00:44:02,875 --> 00:44:04,625
Aku tak akan bohong begini.
722
00:44:08,083 --> 00:44:10,667
Sialan. Telepon Mayor
atau aku yang telepon.
723
00:44:39,292 --> 00:44:41,208
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
-KARTEL BESAR $$$ 23342 11TH AV
724
00:44:58,208 --> 00:45:00,792
Menurutmu kartel
mau pinjami aku uang, Numa?
725
00:45:00,875 --> 00:45:02,375
Untuk bayar kebutuhanku?
726
00:45:03,500 --> 00:45:05,500
Tanya saja.
727
00:45:05,583 --> 00:45:08,292
Katanya kartel
suka pinjamkan uang ke polisi.
728
00:45:12,542 --> 00:45:16,042
Gajiku 80.000 dolar per tahun
setelah dipotong pajak.
729
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
Untuk itu, aku harus…
730
00:45:18,625 --> 00:45:21,708
ditembak, diludahi,
dipukul, ditendang, dihina,
731
00:45:21,792 --> 00:45:23,625
dibuat merasa tak berguna
732
00:45:23,708 --> 00:45:27,458
karena jadi tameng
antara kekacauan dan masyarakat beradab.
733
00:45:28,667 --> 00:45:32,167
Jujur, kurasa kau agak memikirkan
pikiran-pikiran itu, Lolo.
734
00:45:37,500 --> 00:45:39,208
Kau mau apa dengan ini, Numa?
735
00:45:46,917 --> 00:45:48,083
Semuanya.
736
00:45:54,667 --> 00:45:55,750
Hanya ini.
737
00:45:59,125 --> 00:46:00,667
Uang ini…
738
00:46:04,083 --> 00:46:06,458
akan membuat hidupku jauh lebih mudah.
739
00:46:19,208 --> 00:46:21,708
Hei, Dayo. Bawa merek. Ayo pergi.
740
00:46:21,792 --> 00:46:23,042
Aku baru mau main-main.
741
00:46:23,125 --> 00:46:26,667
Persetan dengan mereka.
Terutama kau. Aku tak suka kau.
742
00:46:29,583 --> 00:46:30,667
Selamat malam. Dah.
743
00:46:30,750 --> 00:46:33,083
- Sampai nanti.
- Ya, persetan.
744
00:46:33,167 --> 00:46:35,333
Hei, Byrne, di mana kau?
745
00:46:35,417 --> 00:46:38,333
Kami dapat sitaan besar malam ini.
Aku butuh bantuan.
746
00:46:40,667 --> 00:46:41,500
Ada apa?
747
00:46:42,083 --> 00:46:44,500
Ada info Crimestopper setelah jam kerja.
748
00:46:44,583 --> 00:46:47,958
Kami selidiki.
Kini aku di Hialeah, terjebak.
749
00:46:48,750 --> 00:46:50,000
Terjebak bagaimana?
750
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
Sitaan.
751
00:46:51,917 --> 00:46:53,917
Jumlahnya terlalu banyak.
752
00:46:54,000 --> 00:46:54,875
Sial.
753
00:46:55,500 --> 00:46:57,667
Ya, dan aku mencemaskan Dane.
754
00:46:57,750 --> 00:47:01,042
Aku tak tahu dia kenapa.
Dia sedang tak baik.
755
00:47:02,792 --> 00:47:04,208
Apa artinya?
756
00:47:05,333 --> 00:47:07,083
Dia belum laporkan itu.
757
00:47:07,167 --> 00:47:08,875
Sitaannya? Ke Komandan?
758
00:47:09,458 --> 00:47:10,292
Ya.
759
00:47:11,583 --> 00:47:12,917
Itu tak bagus.
760
00:47:13,708 --> 00:47:17,000
Apa kau dengar sesuatu tentang dia?
761
00:47:17,083 --> 00:47:20,542
Tidak, hanya tahudia ingin memecahkan pembunuhan Jackie.
762
00:47:20,625 --> 00:47:22,958
Ya… Kita semua. Mereka dekat.
763
00:47:24,500 --> 00:47:25,833
Sedekat apa, J.D.?
764
00:47:26,583 --> 00:47:28,083
Apa maksudnya?
765
00:47:28,167 --> 00:47:30,042
J.D., kau jatuh cinta.
766
00:47:30,125 --> 00:47:33,708
Kau dan Jackie pasti berpikiritu harus ditutup rapat.
767
00:47:34,833 --> 00:47:35,958
Ya, benar.
768
00:47:36,833 --> 00:47:38,542
Ya, dan kau gagal promosi.
769
00:47:39,667 --> 00:47:40,917
Dari Dane.
770
00:47:42,500 --> 00:47:43,750
Itu pribadi.
771
00:47:44,333 --> 00:47:45,083
Kata siapa?
772
00:47:45,167 --> 00:47:46,667
Bukan begitu cara Jackie.
773
00:47:46,750 --> 00:47:48,583
- Kata siapa?
- Kataku.
774
00:47:48,667 --> 00:47:50,958
Jika Jackie menyelidiki rumah simpan
775
00:47:51,042 --> 00:47:52,875
yang kau tindak malam ini?
776
00:47:52,958 --> 00:47:55,292
Bagaimana jika Dane tahu?
777
00:47:56,667 --> 00:47:58,583
Masuk akal? Apa itu mungkin?
778
00:48:01,417 --> 00:48:03,708
Itu mungkin saja. Masuk akal.
779
00:48:04,625 --> 00:48:06,167
Jadi, pikirkan ini.
780
00:48:07,083 --> 00:48:08,292
Perlahan-lahan.
781
00:48:08,375 --> 00:48:10,625
Hiduplah untuk melihat mentari terbit.
782
00:48:10,708 --> 00:48:14,708
Apa sitaan ini sepadandengan nyawa kapten Kepolisian Miami?
783
00:48:15,333 --> 00:48:18,375
Tidak, astaga. Dane tidak membunuh Jackie.
784
00:48:18,458 --> 00:48:20,250
Dia tidak punya uang.
785
00:48:20,333 --> 00:48:23,250
Dia terlilit utang medis,anaknya meninggal,
786
00:48:23,333 --> 00:48:26,958
pernikahannya hancur.
787
00:48:27,042 --> 00:48:30,250
Ya, putranya meninggal
karena kanker. Wajar saja.
788
00:48:30,333 --> 00:48:33,417
Ya, dan hanya dia yang tahubetapa hancur pikirannya.
789
00:48:34,500 --> 00:48:36,958
Tapi kita tahudia tak akan akan pulih total,
790
00:48:37,042 --> 00:48:40,042
yang artinya kita tak bisapercaya dia sepenuhnya.
791
00:48:40,750 --> 00:48:44,000
J.D., apa lagi yang bisa hilang
jika semua sudah hilang?
792
00:48:46,083 --> 00:48:48,542
Sial! Aku harus bicara dengan kakakku.
793
00:48:48,625 --> 00:48:52,667
Persetan dengan FBI. Jangan telepon.
Aku sudah selesai.
794
00:48:53,917 --> 00:48:57,458
Aku ke sana. Sepuluh menit lagi
aku akan kirim pesan. Hati-hati.
795
00:48:57,542 --> 00:48:58,375
Baik.
796
00:48:58,958 --> 00:48:59,792
Sial.
797
00:49:00,500 --> 00:49:02,167
Dayo, kemari.
798
00:49:08,667 --> 00:49:10,583
Siapa yang peduli?
799
00:49:10,667 --> 00:49:13,917
Siapa yang akan mencari
sepuluh, 20, 30 ribu dolar?
800
00:49:15,000 --> 00:49:17,125
Ya. Hitung uangnya. Pastikan lengkap.
801
00:49:17,208 --> 00:49:19,333
Aku tak mau di sini semalaman.
802
00:49:19,417 --> 00:49:22,667
Teman-Teman, dengar.
Ada yang ingin kusampaikan, dan…
803
00:49:23,917 --> 00:49:27,583
Jika kalian tak setuju, aku paham.
Tapi di antara kita saja…
804
00:49:29,000 --> 00:49:31,375
Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya?
805
00:49:31,458 --> 00:49:34,125
Aku tahu kita memikirkannya,
jadi realistis saja.
806
00:49:34,208 --> 00:49:37,917
Aku mau bagian, kalian juga mau. Benar?
807
00:49:38,750 --> 00:49:39,917
Aku mau dibayar.
808
00:50:11,167 --> 00:50:12,625
Ada apa, Mike?
809
00:50:12,708 --> 00:50:14,875
Astaga… Apa-apaan?
810
00:50:14,958 --> 00:50:18,667
Sersan, jangan menakuti
orang begitu. Sial.
811
00:50:20,583 --> 00:50:22,583
Lampu-lampu itu.
812
00:50:22,667 --> 00:50:23,625
Lampu-lampu apa?
813
00:50:24,208 --> 00:50:25,208
Lampu-lampu itu?
814
00:50:25,833 --> 00:50:29,750
Semuanya menyala bersamaan. Seperti…
Seperti pewaktu.
815
00:50:29,833 --> 00:50:31,875
- Di kedua sisi jalan?
- Ya.
816
00:50:33,000 --> 00:50:33,875
Di mana mereka?
817
00:50:36,833 --> 00:50:38,125
Tak ada orang.
818
00:50:38,917 --> 00:50:39,833
Di mana mobilnya?
819
00:50:43,042 --> 00:50:45,917
Kau dengar kartel
membeli kompleks perumahan?
820
00:50:46,000 --> 00:50:48,042
Jangan bahasa cerita aneh.
821
00:50:48,125 --> 00:50:50,042
Masalah kita sudah banyak.
822
00:50:52,708 --> 00:50:53,542
Sersan.
823
00:50:54,917 --> 00:50:55,750
Kita aman?
824
00:50:58,000 --> 00:50:59,750
Ya. Tenang. Semua aman.
825
00:51:00,875 --> 00:51:02,500
- Tak apa.
- Baik.
826
00:51:04,667 --> 00:51:07,042
- Sial. Kau lihat itu?
- Apa?
827
00:51:07,125 --> 00:51:08,958
Lihat. Di sana.
828
00:51:09,042 --> 00:51:11,125
Awalnya kukira korsleting listrik,
829
00:51:11,208 --> 00:51:12,917
tapi mulai ada polanya.
830
00:51:14,250 --> 00:51:15,583
Apa aku berhalusinasi?
831
00:51:17,250 --> 00:51:18,083
Tidak.
832
00:51:18,875 --> 00:51:20,042
Itu memang pola.
833
00:51:21,500 --> 00:51:22,708
Kode Morse.
834
00:51:24,167 --> 00:51:25,542
P-I…
835
00:51:26,375 --> 00:51:27,292
G…
836
00:51:28,458 --> 00:51:29,333
S.
837
00:51:30,583 --> 00:51:32,167
Mereka tahu kita di sini.
838
00:51:32,250 --> 00:51:35,542
Ya. Beri tahu Letnan.
Aku mau periksa rumah itu.
839
00:51:36,542 --> 00:51:37,875
Kau ke sana sendiri?
840
00:51:37,958 --> 00:51:38,875
Ya.
841
00:51:52,375 --> 00:51:56,042
KEPALA - KITA BERGERAK JIKA SUDAH PASTI.
TIM BERKUMPUL.
842
00:52:05,417 --> 00:52:07,792
Hei, Lotta, ini Letnan. Aku butuh Mayor.
843
00:52:10,500 --> 00:52:11,667
Mayor, hei.
844
00:52:12,458 --> 00:52:15,708
Jadi, ada informasi telat.
Rumah di Hialeah.
845
00:52:15,792 --> 00:52:17,875
Sepertinya sitaan 150.000 dolar.
846
00:52:22,875 --> 00:52:26,458
Jangan kirim SWAT.
Kami tak butuh… Kami QRU.
847
00:52:29,208 --> 00:52:31,792
Ya, kami akan masuk sendiri.
848
00:52:31,875 --> 00:52:35,875
Kuselesaikan hitung uangnya dulu,
lalu kukabari. Ya.
849
00:52:41,542 --> 00:52:44,375
Aku harus apa?
850
00:52:44,458 --> 00:52:45,875
Aku harus apa?
851
00:52:47,417 --> 00:52:48,625
Apa-apaan?
852
00:52:54,583 --> 00:52:56,250
Ro, mereka mau curi uangnya.
853
00:52:58,042 --> 00:53:00,083
Apa? Siapa?
854
00:53:00,167 --> 00:53:01,208
Ya.
855
00:53:01,292 --> 00:53:02,833
Letnanmu dan dua lainnya.
856
00:53:02,917 --> 00:53:05,750
- Mereka bicara di garasi.
- Mereka bilang ini?
857
00:53:05,833 --> 00:53:07,458
Ya. Paham?
858
00:53:07,958 --> 00:53:11,542
Dia menelepon seorang mayor,
komando lebih tinggi,
859
00:53:11,625 --> 00:53:14,708
dan dia bilang hanya ada
150.000 dolar di rumah ini.
860
00:53:14,792 --> 00:53:17,292
- Kau baru dengar…
- Sebelum kau datang.
861
00:53:17,375 --> 00:53:19,583
Mungkin hanya kau yang bisa dipercaya.
862
00:53:19,667 --> 00:53:21,667
Telepon siapa saja. Jangan…
863
00:53:26,417 --> 00:53:28,417
Kau sedang apa di dalam, Detektif?
864
00:53:28,500 --> 00:53:31,500
Sersan minta aku beri tahu kau
soal rumah di sana.
865
00:53:38,208 --> 00:53:41,417
- Ada apa dengan rumah itu?
- Sedang dia periksa. Mereka…
866
00:53:41,500 --> 00:53:44,333
Mereka pakai lampu teras
untuk beri sinyal.
867
00:53:49,000 --> 00:53:50,792
Ayo ke sana. Tunjukkan padaku.
868
00:54:14,000 --> 00:54:15,458
Tangkap saja aku!
869
00:54:18,917 --> 00:54:22,000
Penjarakan aku! Bawa aku pergi dari sini!
870
00:54:26,125 --> 00:54:27,875
Mereka akan membunuh kita!
871
00:54:30,625 --> 00:54:33,167
Lepaskan borgolku! Lepaskan aku!
872
00:54:33,250 --> 00:54:34,750
- Halo?
- Dengar.
873
00:54:34,833 --> 00:54:39,083
Akan ada yang mulai matidalam sepuluh menit. Pergi dari sana.
874
00:55:04,000 --> 00:55:06,667
Apa yang kau dan Desi diskusikan?
875
00:55:08,542 --> 00:55:09,625
Tidak ada.
876
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Tidak ada apanya? Kalian berdiskusi.
877
00:55:16,250 --> 00:55:18,208
Dia takut. Mau berharap apa?
878
00:55:19,083 --> 00:55:20,125
Takut akan apa?
879
00:55:21,417 --> 00:55:22,375
Kita.
880
00:55:23,500 --> 00:55:25,583
Polisi sering membuat orang gugup.
881
00:55:26,708 --> 00:55:28,000
Polisi membuatmu gugup?
882
00:55:29,000 --> 00:55:31,333
Ya. Beberapa.
883
00:55:33,917 --> 00:55:35,750
Di sana. Rumah yang itu.
884
00:55:36,250 --> 00:55:39,958
Lampunya terus menyala dan padam.
Sersan bilang itu kode Morse.
885
00:55:40,042 --> 00:55:41,333
Dieja "babi"?
886
00:55:47,875 --> 00:55:49,167
Kau paham, Letnan?
887
00:55:50,625 --> 00:55:52,125
Kau informan, Mike?
888
00:55:57,333 --> 00:55:58,750
Kau mau membuatku gugup?
889
00:56:00,667 --> 00:56:01,750
Entahlah.
890
00:56:06,458 --> 00:56:07,958
Kau tak serius, Letnan.
891
00:56:21,750 --> 00:56:24,333
Kembalilah ke sana,
bantu mereka menghitung.
892
00:56:27,208 --> 00:56:28,458
Aku yang ke Sersan.
893
00:56:37,583 --> 00:56:38,625
Baik.
894
00:57:12,083 --> 00:57:14,708
Mereka mau rampas uangnya,
ayo bergerak. Sekarang!
895
00:57:39,750 --> 00:57:43,458
INFORMASI CRIMESTOPPER TAK DILAPORKAN.
SERSAN TAK PUNYA CATATAN BARANG BUKTI.
896
00:57:43,542 --> 00:57:44,708
SUDAH KUBILANG. HATI-HATI
897
00:58:05,333 --> 00:58:07,292
Tolong keluarkan aku.
898
00:58:07,375 --> 00:58:10,542
Hei, Desi, tenanglah. Ya?
899
00:58:10,625 --> 00:58:13,292
- Kau aman. Ada aku.
- Kau sudah telepon orang?
900
00:58:14,042 --> 00:58:16,250
Sudah. Mereka di jalan. Tenang.
901
00:58:22,292 --> 00:58:23,708
Hei, ini Ro.
902
00:58:24,625 --> 00:58:25,542
Apa-apaan ini?
903
00:58:33,083 --> 00:58:37,000
- Kenapa pintunya diikat?
- Agar tak ada orang keluar masuk.
904
00:58:37,708 --> 00:58:39,083
Orang? Hanya ada kita.
905
00:58:45,958 --> 00:58:46,875
Sedang apa ini?
906
00:58:49,167 --> 00:58:50,167
Menghitung.
907
00:58:51,125 --> 00:58:52,500
Kukira kau di jalan.
908
00:58:52,583 --> 00:58:53,625
Tadi.
909
00:58:54,625 --> 00:58:55,833
Aku diminta bantu kalian.
910
00:58:56,417 --> 00:58:57,958
Aman. Lo, kita aman?
911
00:58:58,667 --> 00:59:01,333
Ya. Kami sudah punya sistem. Terima kasih.
912
00:59:03,167 --> 00:59:04,667
Terlihat seperti 20 juta?
913
00:59:05,958 --> 00:59:07,250
Bantu aku dengan ini.
914
00:59:13,875 --> 00:59:14,917
Bagaimana?
915
00:59:15,000 --> 00:59:16,208
Ada telepon.
916
00:59:17,000 --> 00:59:18,042
Ya? Apa katanya?
917
00:59:18,625 --> 00:59:20,875
Sepuluh menit lagi kita akan mati,
918
00:59:20,958 --> 00:59:22,958
dan itu lima menit lalu
919
00:59:23,042 --> 00:59:25,958
- Berapa lama lagi?
- Aku tahu kalian mau apa.
920
00:59:26,042 --> 00:59:27,583
Kurang dari lima menit.
921
00:59:27,667 --> 00:59:29,417
Cepatlah. Kita harus pergi.
922
00:59:31,875 --> 00:59:33,792
Kau sedang apa, Bung? Mau bantu?
923
00:59:36,958 --> 00:59:37,792
Di mana Sersan?
924
00:59:40,250 --> 00:59:41,375
Kami terpisah.
925
00:59:43,292 --> 00:59:44,542
Dapat sesuatu di rumah itu?
926
00:59:46,667 --> 00:59:47,500
Tidak.
927
00:59:48,583 --> 00:59:51,000
- Kuhubungi Sersan lewat radio?
- Jangan pakai radio.
928
00:59:54,250 --> 00:59:56,458
Baik, Maglites. Turun. Tetap rendah.
929
01:00:26,167 --> 01:00:28,833
Sial! Aku tertembak!
930
01:00:28,917 --> 01:00:29,958
Sialan!
931
01:00:31,500 --> 01:00:33,417
Tetap bersama Lolo, Numa!
932
01:00:33,500 --> 01:00:36,167
Mike! Ikut aku!
933
01:00:36,250 --> 01:00:38,375
Sialan! Aku tertembak!
934
01:00:38,458 --> 01:00:39,583
Ada aku.
935
01:00:40,625 --> 01:00:41,750
Ayo.
936
01:00:43,542 --> 01:00:44,500
Sial.
937
01:00:46,708 --> 01:00:50,333
- Listriknya tak akan menyala lagi.
- Tolong aku! Keluarkan aku!
938
01:00:50,417 --> 01:00:51,958
Hentikan pendarahannya.
939
01:00:54,333 --> 01:00:55,917
Sial. Mobilnya.
940
01:00:56,000 --> 01:00:58,208
Jejak darah. Tetap bersamaku, Mike.
941
01:00:58,292 --> 01:01:00,833
- Keluarkan aku!
- Kau tertembak?
942
01:01:00,917 --> 01:01:03,167
Tidak! Tapi tolong keluarkan aku!
943
01:01:03,250 --> 01:01:05,542
Keadaan kami sedang gawat.
944
01:01:05,625 --> 01:01:08,792
Jika kau tak tertembak, diam saja!
945
01:01:15,333 --> 01:01:16,208
Di pagar!
946
01:01:17,958 --> 01:01:19,125
Ayo.
947
01:01:25,125 --> 01:01:26,750
Kalian gila!
948
01:01:26,833 --> 01:01:28,917
Desi! Apa anjingnya baik-baik saja?
949
01:01:29,000 --> 01:01:29,917
Di mana anjingnya?
950
01:01:30,000 --> 01:01:32,333
Hanya terdengar suaranya.
951
01:01:32,417 --> 01:01:33,750
Wilbur!
952
01:01:41,125 --> 01:01:41,958
Wilbur!
953
01:01:42,042 --> 01:01:43,708
Kalian gila!
954
01:01:43,792 --> 01:01:45,625
- Wilbur!
- Keluarkan aku!
955
01:01:45,708 --> 01:01:47,083
Diamlah.
956
01:01:48,333 --> 01:01:49,708
Lindungi!
957
01:02:00,750 --> 01:02:02,292
Aku akan lepas borgolmu.
958
01:02:02,375 --> 01:02:05,333
Jangan menyulitkan.
Cari lilin agar ada cahaya.
959
01:02:05,417 --> 01:02:07,042
Aku tahu rencana kalian.
960
01:02:10,625 --> 01:02:12,792
- Aku maju!
- Mike, jalan. Aku ke atap!
961
01:02:49,583 --> 01:02:50,417
Keluar!
962
01:02:51,750 --> 01:02:53,583
Ada berapa orang di sini?
963
01:02:54,250 --> 01:02:56,250
Aku tidak tahu.
964
01:02:56,333 --> 01:02:59,833
Aku yakin satunya tertembak.
Ada tiga orang di truk.
965
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
Sial.
966
01:03:03,083 --> 01:03:04,750
Hei, merunduk!
967
01:03:04,833 --> 01:03:07,375
Merunduk!
968
01:03:07,458 --> 01:03:09,000
Merunduk!
969
01:03:09,083 --> 01:03:12,667
- Tahan!
- Hei! Dia baik.
970
01:03:12,750 --> 01:03:13,833
Baik apanya?
971
01:03:13,917 --> 01:03:16,000
Bukan dia. Dia yang berjaga di teras.
972
01:03:16,083 --> 01:03:19,250
- Apa maksudnya? Bukan kita?
- Dia yang di teras. Dia kartel.
973
01:03:19,333 --> 01:03:21,667
- Bukan yang menyerang kita.
- Lalu siapa?
974
01:03:21,750 --> 01:03:23,000
Aku tidak tahu.
975
01:03:23,083 --> 01:03:23,958
Baik.
976
01:03:25,000 --> 01:03:28,292
- Kau mau apa? Dia mau apa?
- Menghubungi bosnya. Tenang.
977
01:03:40,250 --> 01:03:42,417
Kau harus ingat aku bosnya.
978
01:03:43,625 --> 01:03:44,792
Diam.
979
01:03:46,583 --> 01:03:47,542
Sial.
980
01:04:03,375 --> 01:04:06,333
Biar kuberi tahu, karena ini direkam.
981
01:04:06,417 --> 01:04:08,208
Anggota kami
982
01:04:08,292 --> 01:04:11,708
tidak terlibat dalam serangan brutalpada kalian malam ini.
983
01:04:12,583 --> 01:04:14,583
Kami juga tak tertarik pada uang
984
01:04:14,667 --> 01:04:16,875
yang mungkin ditemukan di rumah itu.
985
01:04:16,958 --> 01:04:19,792
Kau tahu jumlah uangnya?
986
01:04:21,375 --> 01:04:22,792
Itu tak penting.
987
01:04:22,875 --> 01:04:25,333
Beginilah permainan kami.
988
01:04:25,417 --> 01:04:27,583
Dan malam ini kalian menang.
989
01:04:27,667 --> 01:04:30,125
Kami tak mau lagiada polisi mati.
990
01:04:30,208 --> 01:04:34,542
Kapten yang matisudah cukup merusak bisnis kami.
991
01:04:34,625 --> 01:04:38,625
Apa kartel terlibat
dalam pembunuhan Kapten Velez?
992
01:04:44,333 --> 01:04:46,000
Semoga beruntung, Detektif.
993
01:04:46,083 --> 01:04:48,083
Kalian butuh itu malam ini.
994
01:04:54,125 --> 01:04:55,125
Apa yang terjadi?
995
01:04:55,792 --> 01:04:57,083
- Ayo.
- Dia bilang…
996
01:04:58,417 --> 01:05:02,333
mereka meninggalkan rumah simpan itu.
Bukan mereka yang menyerang kita.
997
01:05:03,500 --> 01:05:05,125
Dia bukan bilang itu saja.
998
01:05:05,208 --> 01:05:07,292
Mereka meninggalkan 20 juta dolar.
999
01:05:07,375 --> 01:05:09,208
Membunuh polisi itu mahal.
1000
01:05:09,292 --> 01:05:11,792
Bandar besar pun bangkrut jika bunuh kita.
1001
01:05:11,875 --> 01:05:13,125
Mereka tidak bodoh.
1002
01:05:13,208 --> 01:05:15,417
Pada akhirnya, 20 juta dolar sia-sia.
1003
01:05:24,333 --> 01:05:27,792
- Lolo, kau baik-baik saja?
- Ya, Bos. Aku baik.
1004
01:05:27,875 --> 01:05:29,667
Bukan kartel yang menyerang kita.
1005
01:05:29,750 --> 01:05:33,208
Bukan mereka, dan mereka
melepaskan uangnya. Mereka kabur.
1006
01:05:41,625 --> 01:05:43,875
Jadi, uangnya miliki semua, ya?
1007
01:05:47,792 --> 01:05:48,833
Apa maksudnya?
1008
01:05:50,625 --> 01:05:52,750
Konfirmasi isi info Crimestopper.
1009
01:05:54,000 --> 01:05:55,458
Lalu, sisanya?
1010
01:05:56,167 --> 01:06:00,292
Kau mau jadi pencuri, Lolo?
Beranilah. Katakan.
1011
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
Apa kau mau nafkahi putriku?
1012
01:06:04,083 --> 01:06:05,708
Kau mau jadi ibu seperti itu?
1013
01:06:06,292 --> 01:06:09,625
Tidak penting…
Aku rela ditembak demi uang ini.
1014
01:06:10,792 --> 01:06:12,292
Sudah telepon Mayor, Bos?
1015
01:06:14,167 --> 01:06:15,000
Ya.
1016
01:06:15,667 --> 01:06:16,500
Ya, kapan?
1017
01:06:21,417 --> 01:06:22,250
Tadi.
1018
01:06:25,333 --> 01:06:26,833
Ya, kubilang soal sitaan.
1019
01:06:26,917 --> 01:06:29,000
Kubilang hitung di sini, lalu kita bawa.
1020
01:06:29,083 --> 01:06:33,125
Dengan apa? Mobil kita hancur.
Hubungi SRT, minta tim penjemput.
1021
01:06:35,125 --> 01:06:36,792
- Kau ambil alih komando?
- Di mana infonya?
1022
01:06:36,875 --> 01:06:38,208
Persetan laporan.
1023
01:06:41,542 --> 01:06:45,625
Tak ada laporan Crimestopper.
Dia mengarang itu.
1024
01:06:45,708 --> 01:06:47,500
Agar kita curi sitaan di sini.
1025
01:06:50,750 --> 01:06:53,875
Kau tangan kanan Jackie.
Dia tahu. Kau juga tahu.
1026
01:06:53,958 --> 01:06:56,042
- Tenang.
- Siapa itu, Dane?
1027
01:06:56,125 --> 01:06:57,667
Siapa yang menyerang kita?
1028
01:06:57,750 --> 01:07:00,292
Kau bagian dari tim koruptor
1029
01:07:00,375 --> 01:07:03,292
- yang menjarah rumah simpan?
- Hei, kau sendiri?
1030
01:07:03,375 --> 01:07:04,625
Aku kenapa?
1031
01:07:04,708 --> 01:07:07,750
Mantan detektif VCAT itu.
1032
01:07:07,833 --> 01:07:11,125
Keadaan mulai buruk sejak dia muncul.
1033
01:07:11,208 --> 01:07:13,125
Kau kira kami bersekongkol?
1034
01:07:13,208 --> 01:07:16,458
Lalu, kau menghilang selama 30 menit
1035
01:07:16,542 --> 01:07:19,625
dan kembali bersama
pengintai kartel bersenjata?
1036
01:07:21,417 --> 01:07:24,000
- Apa kau yang menembaki garasi?
- Pilih satu, Dane.
1037
01:07:24,083 --> 01:07:26,792
Aku sekongkol
dengan polisi korup atau kartel.
1038
01:07:26,875 --> 01:07:28,625
Dan adikmu, agen FBI…
1039
01:07:28,708 --> 01:07:31,667
- Ya?
- …terus-terusan menginterogasimu.
1040
01:07:31,750 --> 01:07:33,667
- Kenapa?
- Itu omong kosong,
1041
01:07:33,750 --> 01:07:36,542
jadi biar kuhancurkan saja.
1042
01:07:36,625 --> 01:07:40,542
Jadi, saat kita semua dipecat,
ingat momen ini.
1043
01:07:43,292 --> 01:07:46,708
Bos Kartel itu bilang apa
soal Jackie di telepon?
1044
01:07:52,792 --> 01:07:56,833
"Kami pikir dia dibunuh
oleh anggota timnya sendiri."
1045
01:08:04,583 --> 01:08:07,583
- Kau membunuh Jackie, Dane?
- Persetan denganmu.
1046
01:08:07,667 --> 01:08:10,833
Kau mau curi sitaan ini, Dane. Jujur saja.
1047
01:08:14,500 --> 01:08:15,458
Letnan, ayolah.
1048
01:08:18,625 --> 01:08:21,000
Aku tahu kenapa kau tak suka jadi polisi.
1049
01:08:21,083 --> 01:08:22,458
Karena kau bukan polisi.
1050
01:08:23,958 --> 01:08:26,250
Kau adalah pembunuh polisi…
1051
01:08:27,917 --> 01:08:28,833
Hentikan!
1052
01:08:31,125 --> 01:08:34,000
Hentikan. Apa yang kalian lakukan?
1053
01:08:40,667 --> 01:08:42,125
Astaga. Hentikan!
1054
01:08:44,708 --> 01:08:46,792
Hentikan! Lepas!
1055
01:08:49,167 --> 01:08:50,000
Hentikan!
1056
01:08:50,083 --> 01:08:51,417
Lepaskan aku!
1057
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Berengsek!
1058
01:09:00,042 --> 01:09:01,292
- Enyah!
- Berengsek.
1059
01:09:10,958 --> 01:09:15,167
Selesaikan menghitungnya. Sekarang.
Ambil uangnya, kita pergi dari sini.
1060
01:09:15,250 --> 01:09:18,042
Hei, duduk bersama dia.
Dia tak boleh pergi.
1061
01:09:18,708 --> 01:09:20,125
Kita menahan dia?
1062
01:09:20,208 --> 01:09:21,875
- Aku bilang apa?
- Baik!
1063
01:09:21,958 --> 01:09:24,542
- Apa kau dengar "tangkap"?
- Baik!
1064
01:09:24,625 --> 01:09:25,875
Ayo.
1065
01:09:26,375 --> 01:09:28,583
Ayo pergi. Kita selesaikan semua ini.
1066
01:09:28,667 --> 01:09:31,042
Malam ini melelahkan. Kita aman.
1067
01:09:31,667 --> 01:09:33,542
Awasi dia dan selesaikan ini.
1068
01:09:38,042 --> 01:09:40,625
- Mereka akan bunuh kita, 'kan?
- Semua aman.
1069
01:09:40,708 --> 01:09:42,792
Kau harus bantu. Hanya kau yang baik!
1070
01:10:15,875 --> 01:10:19,792
Matty. Dane sita uangnya.
Dia main kotor. Kau harus ke sini.
1071
01:10:19,875 --> 01:10:21,125
Kami menuju ke sana.
1072
01:10:21,208 --> 01:10:22,875
Kau bawa pasukan penuh?
1073
01:10:22,958 --> 01:10:25,792
Tidak. Harus mengurangi tim.Sulit membayar lembur.
1074
01:10:25,875 --> 01:10:28,833
- Sial.
- Aku bawa Lenco lapis baja. Aman.
1075
01:10:30,208 --> 01:10:33,542
Aku mau ke ruang hitung lapis baja
dekat Jackson Memorial.
1076
01:10:33,625 --> 01:10:35,417
J.D., berapa yang kau sita?
1077
01:10:35,917 --> 01:10:37,167
Kira-kira 20 juta.
1078
01:10:39,375 --> 01:10:40,500
Kau bercanda?
1079
01:10:41,208 --> 01:10:42,042
Tidak.
1080
01:10:42,125 --> 01:10:44,958
Jadi, cepat kemari sebelum ada yang mati.
1081
01:10:45,792 --> 01:10:48,458
Kau tunggu saja. Kami hampir tiba.
1082
01:11:01,792 --> 01:11:04,417
Desi. Hei.
1083
01:11:04,500 --> 01:11:07,333
Ada ponsel sekali pakai di sana.
Ponsel tersembunyi.
1084
01:11:07,417 --> 01:11:09,625
Sepertinya jatuh saat melerai mereka.
1085
01:11:09,708 --> 01:11:12,083
Kau tak punya ponsel untuk telepon kartel?
1086
01:11:12,167 --> 01:11:14,042
Tidak, diambil bosmu, ingat?
1087
01:11:14,708 --> 01:11:15,750
Sial!
1088
01:11:22,292 --> 01:11:24,167
Ini sudah semuanya.
1089
01:11:24,875 --> 01:11:27,667
Masing-masing 36 kg. Antipeluru.
1090
01:11:38,375 --> 01:11:39,667
Baik, Numa.
1091
01:11:40,958 --> 01:11:42,875
Ini angkanya. Jangan disebut.
1092
01:11:43,375 --> 01:11:45,333
- Baik.
- Baiklah, Lolo.
1093
01:11:47,250 --> 01:11:49,042
- Beri tahu jika sudah.
- Baik.
1094
01:11:51,750 --> 01:11:53,208
- Sudah.
- Baik.
1095
01:11:56,500 --> 01:11:58,042
Jangan diangkat.
1096
01:11:59,208 --> 01:12:01,583
Bagaimana caranya membawa uang ini, Bos?
1097
01:12:02,625 --> 01:12:05,500
- Semua mobil rusak? Hancur?
- Semuanya.
1098
01:12:06,583 --> 01:12:09,000
- Apa Desi punya kuncinya?
- Mobilnya hidup?
1099
01:12:09,625 --> 01:12:11,292
Rusak kena tembak, tapi…
1100
01:12:13,958 --> 01:12:15,750
Sial! Kebakaran!
1101
01:12:15,833 --> 01:12:16,750
Ambil tasnya.
1102
01:12:24,000 --> 01:12:25,833
Baik. Nanti kita ambil sisanya.
1103
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
Astaga. Apa-apaan?
1104
01:12:37,375 --> 01:12:38,375
Kau tak apa?
1105
01:12:40,042 --> 01:12:42,833
Astaga, rumahnya. Rumahnya terbakar.
1106
01:12:43,500 --> 01:12:46,333
Rumahnya terbakar! Tolong cari bantuan!
1107
01:12:46,833 --> 01:12:48,667
Aku hanya mau bantu. Harus apa?
1108
01:12:54,750 --> 01:12:58,583
Baik, bawa tas uangnya ke belakang Lenco.
1109
01:12:58,667 --> 01:13:01,708
Numa, kau tetap di sini.
Kau tunggu bersama Desi.
1110
01:13:01,792 --> 01:13:03,792
- Tunggu Damkar.
- Tidak, Bos. Ayo.
1111
01:13:03,875 --> 01:13:06,208
Tidak, kita sudah banyak menghirup asap.
1112
01:13:06,292 --> 01:13:09,958
- Bos, aku baik-baik saja.
- Aku tak mau berdebat.
1113
01:13:10,042 --> 01:13:12,083
- Kau tunggu di sini.
- Tidak.
1114
01:13:12,167 --> 01:13:14,208
Jangan ke mana-mana. Titik.
1115
01:13:14,917 --> 01:13:16,833
- Hei, kau tetap di sini.
- Diam.
1116
01:13:16,917 --> 01:13:19,333
Hei. Kau ikut aku bersama uangnya.
1117
01:13:19,417 --> 01:13:21,125
- Kau telepon Nix?
- Jangan memerintah.
1118
01:13:21,208 --> 01:13:23,250
- Aku yang tanggung jawab!
- Kau tamat.
1119
01:13:23,333 --> 01:13:25,458
- Berengsek!
- Kalian berdua mau apa?
1120
01:13:25,542 --> 01:13:28,292
Muat saja. Ada apa dengan kalian?
1121
01:13:28,917 --> 01:13:32,417
Jadi, kau mengkhianati kami, Bos?
Jadi, kau mau ambil uangnya?
1122
01:13:34,208 --> 01:13:36,958
Bagaimana dengan rumah nenekku?
Rumahnya terbakar.
1123
01:14:26,042 --> 01:14:27,917
Jika ada yang bergerak…
1124
01:14:29,458 --> 01:14:31,292
aku tak mau keluarkan senjata.
1125
01:14:58,667 --> 01:15:00,208
Kita bawa ke mana uangnya?
1126
01:15:01,458 --> 01:15:03,958
Wells Fargo milik DEA
di dekat rumah sakit.
1127
01:15:12,167 --> 01:15:13,250
Kau sedang apa?
1128
01:15:14,208 --> 01:15:18,000
Aku menelepon Mayor.
Kuberi tahu dia untuk bertemu di bank.
1129
01:15:19,292 --> 01:15:20,958
Dane sudah beri tahu dia, 'kan?
1130
01:15:24,208 --> 01:15:25,375
Ya, dia tahu.
1131
01:15:26,083 --> 01:15:27,375
Dia tak tahu.
1132
01:15:30,750 --> 01:15:32,792
Dia tahu, tapi tak tahu jumlahnya.
1133
01:15:34,917 --> 01:15:36,167
Dari mana kau tahu?
1134
01:15:41,458 --> 01:15:44,000
Kau tak menjawab pertanyaanku dari tadi.
1135
01:15:45,292 --> 01:15:46,292
Apa kau informan?
1136
01:15:47,750 --> 01:15:50,292
Letnan, enyahlah. Itu jawabanku.
1137
01:15:50,375 --> 01:15:53,458
Tenanglah. Semua orang lelah.
Ini malam yang panjang.
1138
01:15:55,792 --> 01:15:57,333
Akan lebih panjang lagi.
1139
01:15:57,417 --> 01:15:59,667
Dane, Ro bukan Urusan Internal.
1140
01:15:59,750 --> 01:16:00,917
Aku tak bilang begitu.
1141
01:16:02,542 --> 01:16:04,500
Dia beri informasi ke orang lain.
1142
01:16:05,625 --> 01:16:06,792
Siapa yang mengurus uang ini?
1143
01:16:06,875 --> 01:16:09,292
Maksudmu, uang yang coba
kau curi semalaman?
1144
01:16:10,208 --> 01:16:14,292
Desi bilang kau beri tahu Mayor
bahwa sitaannya hanya 150 ribu.
1145
01:16:14,375 --> 01:16:16,458
Benar. Apa terdengar begini?
1146
01:16:16,542 --> 01:16:18,750
"Halo, Mayor. Ini Dumars.
1147
01:16:18,833 --> 01:16:20,792
Ya, kami dapat info terlambatdi rumah di Hialeah.
1148
01:16:20,875 --> 01:16:22,917
Sitaannya sekitar 150.000.
1149
01:16:23,000 --> 01:16:25,750
Jangan kirim SRT. Kami akan urus sendiri.
1150
01:16:25,833 --> 01:16:27,625
Setelah selesai, kami kabari."
1151
01:16:27,708 --> 01:16:28,833
Itu yang dia dengar?
1152
01:16:28,917 --> 01:16:31,542
Katanya kau mau curi uangnya
dengan Numa dan Lolo.
1153
01:16:31,625 --> 01:16:33,167
Itu yang dia bilang.
1154
01:16:33,250 --> 01:16:35,750
Detektif, gadis itu dengar aku bilang
1155
01:16:35,833 --> 01:16:38,250
apa yang aku ingin dia dengar.
1156
01:16:39,500 --> 01:16:40,958
Teman-Teman, dengar.
1157
01:16:41,708 --> 01:16:44,833
Ada yang ingin kusampaikan, tapi…
1158
01:16:46,292 --> 01:16:51,792
Jika kalian tak setuju, aku paham.
Lupakan itu. Tapi di antara kita saja…
1159
01:16:53,083 --> 01:16:56,708
Kurasa kita bisa melakukan sesuatu.
Ya? Aku mau dibayar.
1160
01:16:58,292 --> 01:17:00,667
- Aku mau rampok sitaannya.
- Ayo lakukan.
1161
01:17:00,750 --> 01:17:02,500
Baiklah. Dengar.
1162
01:17:02,583 --> 01:17:05,083
Aku tahu dia akan bilang
soal aku, Numa, dan Lolo.
1163
01:17:05,167 --> 01:17:06,583
Ro, mereka akan curi uangnya.
1164
01:17:07,500 --> 01:17:10,583
Karena dia percaya kau.Peran yang pas untukmu.
1165
01:17:12,417 --> 01:17:16,667
Aku juga tahu dia akan cerita
soal Mayor dan 150.000 itu.
1166
01:17:17,458 --> 01:17:19,875
Itu bukan kali pertama
kau dengar angka itu, 'kan?
1167
01:17:22,208 --> 01:17:25,833
Itu angka yang kuberi di markas
saat kau tanya sitaannya.
1168
01:17:26,708 --> 01:17:29,542
- Ya. Benar. Lalu?
- Lalu…
1169
01:17:30,375 --> 01:17:33,292
dia bilang ternyata 300.000.
1170
01:17:35,583 --> 01:17:37,458
Aku bilang pada Numa 250.000.
1171
01:17:38,125 --> 01:17:40,042
Kubilang pada Lolo 75.000.
1172
01:17:40,917 --> 01:17:46,958
- Orang yang mendengar 150.000 adalah kau.
- Dan yang menelepon rumah itu.
1173
01:17:48,542 --> 01:17:49,667
Apa maksudmu?
1174
01:17:50,792 --> 01:17:56,042
Suara di telepon bilang,
"Ambil 150.000 itu dan pergi."
1175
01:17:56,125 --> 01:17:57,792
Tak perlu ada korban demi 150.000.
1176
01:17:57,875 --> 01:18:00,583
- Uang sitaannya berapa?
- Ada 150.000 dolar.
1177
01:18:00,667 --> 01:18:04,708
- Seratus lima puluh ribu. Tepat.
- Dari mana dia dapat angka itu?
1178
01:18:05,333 --> 01:18:07,583
Aku peneleponnya? Bagaimana bisa?
1179
01:18:08,083 --> 01:18:09,792
Aku di sana. Kau ambil ponselku.
1180
01:18:09,875 --> 01:18:11,208
Ponsel sekali pakaimu.
1181
01:18:11,292 --> 01:18:13,917
Aku tak punya itu ataupun radio darurat.
1182
01:18:14,000 --> 01:18:15,250
Apa ini, Mike?
1183
01:18:23,708 --> 01:18:26,250
- Tak tahu. Bukan punyaku.
- Tak pernah lihat?
1184
01:18:26,333 --> 01:18:28,583
Aneh, karena ini ponsel yang dia ambil
1185
01:18:28,667 --> 01:18:31,208
- saat kami bertengkar di garasi.
- Ya, benar.
1186
01:18:31,292 --> 01:18:32,792
Lepaskan aku!
1187
01:18:33,875 --> 01:18:35,875
Tapi kita bisa tahu dengan mudah.
1188
01:18:35,958 --> 01:18:38,625
Buka saja ponselnya
dengan wajahmu. Ayo coba.
1189
01:18:38,708 --> 01:18:41,833
- Apa yang kita lakukan ini?
- Apa yang kau lakukan?
1190
01:18:41,917 --> 01:18:43,792
- Kau telepon polisi Hialeah.
- Apa?
1191
01:18:43,875 --> 01:18:46,667
- Kau bakar rumah simpan itu.
- Omong kosong apa ini?
1192
01:18:46,750 --> 01:18:49,333
Kau mau mencuri sitaan ini semalaman.
1193
01:18:50,417 --> 01:18:54,125
Detektif, jika kau bohong,
sulit ingat kronologinya.
1194
01:18:54,208 --> 01:18:57,542
Siapa dan kapan?
Kebenarannya jauh lebih jelas.
1195
01:18:57,625 --> 01:18:59,667
- Baik.
- Kecuali…
1196
01:19:00,500 --> 01:19:01,875
kau bohong sepertiku.
1197
01:19:01,958 --> 01:19:03,833
Caraku bohong padamu semalaman,
1198
01:19:03,917 --> 01:19:07,500
karena jujur, kebohongan itu adalah seni.
1199
01:19:09,792 --> 01:19:13,792
Jangan merasa buruk. Malam ini
semuanya kubohongi. Bahkan dia.
1200
01:19:14,500 --> 01:19:15,500
Sampai tadi.
1201
01:19:16,083 --> 01:19:17,292
Sampai tadi sekali.
1202
01:19:30,208 --> 01:19:31,833
Ada yang ingin kau katakan?
1203
01:19:32,500 --> 01:19:35,417
- Tak ada info dari Crimestopper.
- Serius?
1204
01:19:35,500 --> 01:19:39,000
Aku dapat ini dari ponsel sekali pakai
di malam dia dibunuh.
1205
01:19:39,583 --> 01:19:41,375
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
KARTEL BESAR $$$
1206
01:19:44,625 --> 01:19:45,958
Jackie mengirim ini?
1207
01:19:47,792 --> 01:19:49,667
Kau sengaja mengatur semua ini?
1208
01:19:49,750 --> 01:19:51,292
Kau memberiku ide.
1209
01:19:51,875 --> 01:19:53,917
Lempar umpan, lihat yang muncul.
1210
01:19:54,000 --> 01:19:56,000
Kenapa kau tak bilang padaku?
1211
01:19:56,083 --> 01:19:58,917
Cara agar semua orang
percaya aku mau curi uangnya
1212
01:19:59,000 --> 01:20:00,833
- adalah kau percaya.
- …uangnya…
1213
01:20:00,917 --> 01:20:03,958
Aku karang info ituagar kita ke alamat dari Jackie,
1214
01:20:04,042 --> 01:20:08,667
jadi kita bisa lihat sendiri.Mungkinpembunuh Jackie akan beraksi.
1215
01:20:08,750 --> 01:20:10,917
Tapi tim perampok itu…
1216
01:20:11,000 --> 01:20:14,458
- Jackie hampir tangkap mereka.
- Sitaan ini adalah umpan.
1217
01:20:14,542 --> 01:20:16,750
Tapi dia dibunuh sebelum bergerak.
1218
01:20:16,833 --> 01:20:17,958
Siapa?
1219
01:20:18,458 --> 01:20:19,958
Kita akan tahu malam ini.
1220
01:20:22,208 --> 01:20:24,083
Tapi Mike Ro bersama mereka.
1221
01:20:24,167 --> 01:20:26,833
Aku tahu kau terlibat
begitu dengar "150.000".
1222
01:20:28,375 --> 01:20:30,417
Siapa yang bekerja sama denganmu?
1223
01:20:32,208 --> 01:20:33,750
Di mana radionya, Matty?
1224
01:20:34,458 --> 01:20:35,833
- Apa?
- Radio?
1225
01:20:36,958 --> 01:20:41,500
Kenapa tak ada suara tembakan?
Kabar dari operator? Panggilan darurat?
1226
01:20:43,667 --> 01:20:48,292
Kita bawa 20 juta dolar ke Miami Utara.
Siapa yang mengawasi kita?
1227
01:20:48,375 --> 01:20:51,208
Hanya kita. Aman, tak mencolok.
1228
01:20:52,458 --> 01:20:55,750
- Kenapa tak mengeluarkan BearCat, Matty?
- Tidak disetujui.
1229
01:20:57,333 --> 01:21:01,292
Ya, di mana timmu yang biasa? Tim Pop?
Di mana mereka? Di mana Dayo?
1230
01:21:01,375 --> 01:21:02,625
Kuminta dia pulang.
1231
01:21:02,708 --> 01:21:05,542
Tak diizinkan lembur. Apa ini teka-teki?
1232
01:21:05,625 --> 01:21:07,250
Kuberi tahu jumlah sitaannya.
1233
01:21:07,333 --> 01:21:10,958
Kau juga bilang Dane kotor
dan mungkin ingin mencurinya.
1234
01:21:11,042 --> 01:21:12,417
Aku pura-pura
1235
01:21:12,500 --> 01:21:14,833
agar tahu siapa yang mau mencurinya.
1236
01:21:17,833 --> 01:21:19,667
Apa mobil di belakang kita
1237
01:21:19,750 --> 01:21:22,917
membawa polisi Hialeah
yang tadi berseteru dengan kita?
1238
01:21:23,000 --> 01:21:26,042
Siapa yang mengemudi, Bung?
Kita tahu orangnya?
1239
01:21:27,750 --> 01:21:30,542
- Kau peneleponnya.
- Lalu menembakinya.
1240
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
Apa-apaan ini?
1241
01:21:35,250 --> 01:21:36,167
Apa-apaan ini?
1242
01:21:36,250 --> 01:21:39,208
Kalian mau memastikan
aku terlibat? Berengsek kalian.
1243
01:21:40,500 --> 01:21:41,417
Mike.
1244
01:21:42,500 --> 01:21:44,542
Ini kesempatan terakhir. Manfaatkan.
1245
01:21:45,167 --> 01:21:46,958
Siapa lagi yang mau mencurinya?
1246
01:21:56,083 --> 01:21:57,750
Kau pikir aku korup?
1247
01:21:58,917 --> 01:21:59,875
Baiklah.
1248
01:22:02,250 --> 01:22:04,167
Boleh minta ponselnya, Sersan?
1249
01:22:21,833 --> 01:22:22,708
Telepon.
1250
01:22:49,625 --> 01:22:50,750
Tidak!
1251
01:22:55,292 --> 01:22:56,583
Merunduk!
1252
01:23:00,542 --> 01:23:02,208
Kau tetap merunduk!
1253
01:23:11,542 --> 01:23:13,833
Baiklah. Kami ketahuan.
1254
01:23:14,583 --> 01:23:16,750
Semua sudah di depan mata,
1255
01:23:16,833 --> 01:23:18,333
jadi mari kita bertindak.
1256
01:23:20,292 --> 01:23:25,500
Aman! Ada yang harus kita urus di sini.
Keluarkan Dayo dari kemudi!
1257
01:23:35,125 --> 01:23:36,708
Jangan macam-macam, Detektif.
1258
01:23:50,083 --> 01:23:51,375
Nix, aku harus ke mana?
1259
01:23:51,458 --> 01:23:54,708
Uang ini lebih banyak daripada
yang kita habiskan.
1260
01:23:54,792 --> 01:23:59,375
Kita jadi mafia, menghilang dalam sejam…
Kita bisa hidup bagai raja seumur hidup.
1261
01:24:00,333 --> 01:24:01,917
Kecuali untuk si bodoh ini!
1262
01:24:02,500 --> 01:24:04,667
Kau harus mendukung tim, Berengsek!
1263
01:24:04,750 --> 01:24:10,375
Kubunuh kau jika sentuh pistol itu, J.D.
Akan kutembak kau tepat di dahi.
1264
01:24:10,458 --> 01:24:12,750
Nix, aku tidak tahu mau ke mana!
1265
01:24:13,500 --> 01:24:16,292
- Lalu Jackie?
- Apa kau bunuh dia, Matty?
1266
01:24:17,625 --> 01:24:22,000
- Ro yang bunuh dia!
- Aku tidak membunuh dia.
1267
01:24:22,083 --> 01:24:23,083
Diam!
1268
01:24:23,167 --> 01:24:26,542
Kau yang menarik pelatuk!
Kau membunuh Jackie!
1269
01:24:41,208 --> 01:24:44,750
Kau membunuh Jackie, Berengsek!
1270
01:24:44,833 --> 01:24:47,958
- Baiklah, fokus.
- Aku harus bawa truk ini menepi.
1271
01:24:48,042 --> 01:24:49,250
Aku bisa lakukan dengan benar.
1272
01:24:53,792 --> 01:24:56,458
- Apa itu?
- Aku harus jawab ini.
1273
01:25:07,625 --> 01:25:09,250
Bicara. Ini mode pengeras suara.
1274
01:25:10,250 --> 01:25:14,167
Sudah siap di posisi.Apa itu kalian yang di jalan?
1275
01:25:14,250 --> 01:25:16,208
Lenco, Tahoe di belakang kalian?
1276
01:25:19,833 --> 01:25:22,042
MEREKA BERGERAK. BERSIAPLAH
1277
01:25:24,833 --> 01:25:28,542
- Ya, itu kami. Di mana kalian?
- Kami di sini.
1278
01:25:41,000 --> 01:25:43,583
- Sialan. Siapa itu?
- Kakakku.
1279
01:25:43,667 --> 01:25:44,750
Nix, kita harus apa?
1280
01:25:44,833 --> 01:25:48,875
Ini Agen Khusus Del Byrnedari Biro Investigasi Federal.
1281
01:25:49,583 --> 01:25:53,000
Semuanya keluar lewat belakang truk
dengan tangan di atas.
1282
01:25:53,833 --> 01:25:55,125
Ini sudah berakhir.
1283
01:25:56,458 --> 01:25:58,833
- Jatuhkan senjatamu.
- Nix, aku keluar.
1284
01:25:58,917 --> 01:26:01,667
Kita tamat. Ada FBI di luar.
1285
01:26:01,750 --> 01:26:03,125
Begini saja.
1286
01:26:04,042 --> 01:26:07,542
Kita tangani kasus ini bersama,
gabungan DEA dan Dade, ya?
1287
01:26:08,292 --> 01:26:10,958
Kita melumpuhkan tim perampok, Ro,
1288
01:26:12,167 --> 01:26:15,500
para polisi Hialeah itu, mantan VCAT.
1289
01:26:16,583 --> 01:26:18,167
Alibi yang sempurna.
1290
01:26:18,250 --> 01:26:23,375
Kuulangi. Keluar lewat belakang truk
dengan tangan di atas.
1291
01:26:23,458 --> 01:26:24,792
Tak akan berhasil, Nix.
1292
01:26:24,875 --> 01:26:27,292
Banyak FBI di luar.
1293
01:26:27,375 --> 01:26:31,208
Tak ada yang mau skandal ini.
Tak ada yang butuh berita lagi. Malah,
1294
01:26:32,292 --> 01:26:34,042
kita tampak seperti pahlawan.
1295
01:26:34,792 --> 01:26:39,500
Kita mengambil 20 juta dolar dari kartel
dan akan kita kembalikan ke Kota Miami?
1296
01:26:41,042 --> 01:26:42,583
Coba pikirkan.
1297
01:26:43,292 --> 01:26:45,292
Ini bisa indah untuk kita.
1298
01:26:47,417 --> 01:26:48,958
Matty, mereka bisa dengar.
1299
01:26:49,833 --> 01:26:51,583
Kubilang, "Ini mode pengeras suara."
1300
01:26:53,083 --> 01:26:55,208
Agen Nix, kau mau bagaimana?
1301
01:26:56,375 --> 01:26:57,625
- Sial!
- Ro, hentikan!
1302
01:26:57,708 --> 01:27:00,333
Merunduk! Sial! Tidak!
1303
01:27:00,417 --> 01:27:02,292
Tiarap sekarang!
1304
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
- Tidak, Mike!
- Ro!
1305
01:27:10,875 --> 01:27:11,917
Sial!
1306
01:27:22,667 --> 01:27:23,875
Singkirkan truknya!
1307
01:27:46,167 --> 01:27:47,875
- Angkat tangan!
- Ke mana dia?
1308
01:27:53,625 --> 01:27:55,333
Hei! Hei, J.D.!
1309
01:27:56,125 --> 01:27:59,167
J.D.! Itu mobilku, Bung!
1310
01:28:24,333 --> 01:28:25,167
Sial.
1311
01:29:19,667 --> 01:29:20,625
Berengsek!
1312
01:29:53,875 --> 01:29:54,708
Sial!
1313
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Berhenti.
1314
01:31:37,875 --> 01:31:39,083
Mike!
1315
01:31:43,500 --> 01:31:44,667
Hentikan.
1316
01:32:06,750 --> 01:32:07,750
Sialan.
1317
01:32:14,500 --> 01:32:16,083
Sial!
1318
01:32:28,167 --> 01:32:29,292
Sialan, Mike.
1319
01:32:32,875 --> 01:32:34,917
Kau pikir aku sampah?
1320
01:32:36,667 --> 01:32:38,000
Kau mau uang berapa?
1321
01:32:38,583 --> 01:32:41,125
Kau mau uang berapa? Akan kuberikan.
1322
01:32:41,208 --> 01:32:42,667
Kita kerja sama. Ayolah.
1323
01:32:42,750 --> 01:32:44,042
Kau punya berapa?
1324
01:32:45,333 --> 01:32:47,083
Seharga kapten polisi Miami?
1325
01:33:55,417 --> 01:33:56,542
Kau paham sekarang?
1326
01:34:06,875 --> 01:34:08,542
Apa kau akan mengeksekusiku?
1327
01:34:15,958 --> 01:34:17,583
Waktu cepat berlalu, Bung.
1328
01:34:20,833 --> 01:34:22,250
Suatu hari terbangun,
1329
01:34:23,708 --> 01:34:24,625
kita sudah tua.
1330
01:34:38,792 --> 01:34:39,792
Ayo.
1331
01:35:23,542 --> 01:35:28,833
LEMBAR PUTIH & KUNING
1332
01:36:23,542 --> 01:36:25,333
- Tanda tangan di sini.
- Baik.
1333
01:36:27,000 --> 01:36:29,250
Seharusnya ada… Setidaknya…
1334
01:36:31,167 --> 01:36:33,333
Hei, tanyakan jumlah uangnya.
1335
01:36:33,417 --> 01:36:34,250
Baik.
1336
01:36:37,000 --> 01:36:38,792
- Detektif Salazar?
- Ya.
1337
01:36:38,875 --> 01:36:41,167
Ada konfirmasi verbal dari hitunganmu?
1338
01:36:41,250 --> 01:36:42,375
Ya.
1339
01:36:43,458 --> 01:36:44,500
Ya.
1340
01:36:45,000 --> 01:36:47,208
20.650.460 dolar.
1341
01:36:53,833 --> 01:36:54,917
Detektif Baptiste.
1342
01:36:55,625 --> 01:36:56,625
Berapa jumlahnya?
1343
01:36:57,125 --> 01:36:59,542
20.650.480.
1344
01:37:03,625 --> 01:37:04,667
Letnan Dumars.
1345
01:37:05,375 --> 01:37:07,917
- Ada konfirmasi hitunganmu?
- Ya. Ada.
1346
01:37:32,208 --> 01:37:33,417
Hei, selamat malam.
1347
01:37:34,542 --> 01:37:35,667
Atau pagi.
1348
01:37:36,958 --> 01:37:38,333
Kau pasti senang.
1349
01:37:48,375 --> 01:37:52,042
{\an8}20.650.480 DOLAR
JUMLAH TOTAL
1350
01:37:52,125 --> 01:37:53,167
{\an8}Wah.
1351
01:37:54,792 --> 01:37:56,167
Hitungannya tepat.
1352
01:37:57,458 --> 01:38:00,125
Bagus sekali, Detektif.
1353
01:38:05,167 --> 01:38:06,458
Sitaan yang besar.
1354
01:38:07,583 --> 01:38:09,625
Bersihkan tempat ini. Pel.
1355
01:38:09,708 --> 01:38:10,875
Dimengerti.
1356
01:38:11,625 --> 01:38:13,750
Dia tadi bilang "sitaan yang besar"?
1357
01:38:29,125 --> 01:38:30,375
- Sial.
- Astaga.
1358
01:38:30,458 --> 01:38:33,083
- Dia dapat bagian dari sitaannya.
- Astaga.
1359
01:38:33,167 --> 01:38:34,333
Bagus untuknya.
1360
01:38:35,708 --> 01:38:38,167
Rumah neneknya terbakar.
Dia pantas dapat itu.
1361
01:38:38,250 --> 01:38:40,792
Sayang, kita berhasil. Kita melakukannya.
1362
01:38:40,875 --> 01:38:42,667
- Ya, kita berhasil.
- Ya, benar.
1363
01:38:43,583 --> 01:38:46,500
Kalian hebat. Amat hebat.
1364
01:38:47,042 --> 01:38:48,000
Jackie pasti bangga.
1365
01:38:48,083 --> 01:38:50,583
Rasanya dia bantu kita dari surga.
1366
01:38:50,667 --> 01:38:52,208
Dia percaya penyihir.
1367
01:38:53,458 --> 01:38:54,667
Baiklah.
1368
01:38:55,375 --> 01:38:57,125
- Ya.
- Aku mau pergi dulu.
1369
01:38:57,208 --> 01:38:59,833
Aku mau mandi air hangat
dan tidur di ranjang besar
1370
01:38:59,917 --> 01:39:02,458
yang menungguku pulang. Aku harus pergi.
1371
01:39:06,750 --> 01:39:08,875
- Kakiku…
- Istirahatlah.
1372
01:39:09,833 --> 01:39:11,208
Sampai nanti.
1373
01:39:11,292 --> 01:39:13,208
- Temui anak-anak.
- Kau pulang naik apa?
1374
01:39:13,292 --> 01:39:14,125
- Dah.
- Hati-hati.
1375
01:39:14,208 --> 01:39:16,333
Kau belum tahu? DEA pesankan Uber.
1376
01:39:16,417 --> 01:39:19,375
Uber Black, tepatnya. Layanan premium.
1377
01:39:19,458 --> 01:39:20,292
Dah, Bos.
1378
01:39:21,458 --> 01:39:22,333
- Salam untuk putrimu.
- Aku lelah.
1379
01:39:22,417 --> 01:39:23,292
Baik.
1380
01:39:24,625 --> 01:39:25,833
Ayo.
1381
01:39:26,583 --> 01:39:29,542
Dia dapat 20% dari sitaan itu.
Berarti empat juta dolar.
1382
01:39:30,167 --> 01:39:31,333
Ya, begitulah.
1383
01:39:31,417 --> 01:39:33,583
Itu belum dipotong pajak, 'kan?
1384
01:39:33,667 --> 01:39:36,458
Tapi lumayan untuknya.
Ini kerja yang lumayan.
1385
01:39:36,542 --> 01:39:38,708
Ya. Jika dapat uangnya.
1386
01:39:39,917 --> 01:39:40,750
Ya.
1387
01:39:40,833 --> 01:39:43,875
Selamat, Del. Kerja bagus.
1388
01:39:43,958 --> 01:39:47,792
Ya. Kerja bagus juga, Berengsek.
Berterimakasihlah nanti.
1389
01:39:48,292 --> 01:39:52,375
Hei. Maaf soal kemarin. Maafkan aku, ya?
1390
01:39:52,458 --> 01:39:54,625
- Apa? Kau mau pelukan?
- Ya, aku mau.
1391
01:39:54,708 --> 01:39:56,417
- Tak mau.
- Peluklah kakakmu.
1392
01:39:56,500 --> 01:39:58,542
- Tidak.
- Peluk kakakmu.
1393
01:39:58,625 --> 01:40:00,333
Sudahlah. Tidak mau. Pergilah.
1394
01:40:00,417 --> 01:40:04,042
Ayo, peluk kakak yang menyayangimu
di depan semua agen FBI.
1395
01:40:04,125 --> 01:40:06,292
Sini. Kakamu perundung, tapi menyayangimu.
1396
01:40:06,375 --> 01:40:08,208
Kau berengsek, tahu?
1397
01:40:08,292 --> 01:40:10,125
- Kau juga, tapi aku menyayangimu.
- Ya?
1398
01:40:10,792 --> 01:40:12,500
- Terima kasih.
- Kau tak apa?
1399
01:40:12,583 --> 01:40:14,042
- Ya.
- Yakin?
1400
01:40:15,375 --> 01:40:16,833
- Ya.
- Baiklah.
1401
01:40:18,083 --> 01:40:21,042
Hei, aku mau mampir ke rumah Ibu
untuk minum kopi,
1402
01:40:21,125 --> 01:40:24,708
dan asal kau tahu,
aku akan bilang semuanya hasil kerjaku.
1403
01:40:24,792 --> 01:40:25,875
- Aku tahu.
- Semuanya.
1404
01:40:25,958 --> 01:40:27,375
- Kenapa berubah?
- Ya.
1405
01:40:27,458 --> 01:40:29,958
- Kau berutang mobil baru.
- Ya.
1406
01:40:30,708 --> 01:40:33,000
Selamat, Nak. Jangan terlalu boros.
1407
01:40:33,083 --> 01:40:33,917
Terima kasih.
1408
01:40:34,500 --> 01:40:37,417
Jangan main-main.
Aku tahu ada bir di sini.
1409
01:40:42,958 --> 01:40:43,792
Terima kasih.
1410
01:40:45,958 --> 01:40:48,417
Kau tahu aku akan bilang
semuanya pada Ro.
1411
01:40:50,000 --> 01:40:52,125
Ya. Aku tahu kau akan berbuat benar,
1412
01:40:52,875 --> 01:40:54,125
meski membahayakanmu.
1413
01:40:58,125 --> 01:40:59,208
Itu…
1414
01:41:01,708 --> 01:41:04,083
Kapten, polisi wanita yang dibunuh itu,
1415
01:41:04,667 --> 01:41:05,792
yang bicara padaku…
1416
01:41:06,333 --> 01:41:08,333
- Jackie.
- Ya, Jackie.
1417
01:41:09,000 --> 01:41:13,208
Aku tidak tahu. Lewat masalah ini,
dia menuntun kami padamu.
1418
01:41:13,833 --> 01:41:16,667
- Apa itu aneh?
- Tidak.
1419
01:41:16,750 --> 01:41:18,792
Jika kau kenal Jackie…
1420
01:41:20,708 --> 01:41:21,583
Dia…
1421
01:41:22,333 --> 01:41:24,292
Dia pasti bilang itu takdir.
1422
01:41:26,708 --> 01:41:27,875
Mungkin benar.
1423
01:41:28,917 --> 01:41:29,750
Ya.
1424
01:41:36,500 --> 01:41:37,875
Kau mau tahu artinya?
1425
01:41:41,458 --> 01:41:42,542
"Apa kita orang baik"?
1426
01:41:49,125 --> 01:41:51,167
Kata terakhir mendiang putraku.
1427
01:41:56,333 --> 01:41:57,667
"Ya, selamanya baik."
1428
01:42:03,042 --> 01:42:04,792
Kata terakhirku pada putraku.
1429
01:42:09,625 --> 01:42:10,500
Karena apa?
1430
01:42:13,958 --> 01:42:14,958
Kanker.
1431
01:42:16,500 --> 01:42:18,500
Dia sepuluh tahun. Namanya Jake.
1432
01:42:27,083 --> 01:42:31,125
Baiklah, Desiree Lopez Molina.
Jaga dirimu.
1433
01:43:07,917 --> 01:43:09,625
Kerja bagus hari ini, Bung.
1434
01:43:11,250 --> 01:43:12,417
Kau juga.
1435
01:43:18,250 --> 01:43:21,625
LETNAN
METRO DADE COUNTY
1436
01:43:44,625 --> 01:43:46,625
Lihat matahari terbitnya!
1437
01:43:50,208 --> 01:43:53,250
- Indah sekali!
- Semangat lihat matahari terbit.
1438
01:43:53,333 --> 01:43:55,667
Bagus sekali.
1439
01:44:04,250 --> 01:44:05,583
Jackie!
1440
01:44:12,167 --> 01:44:14,208
Jackie, kau di mana, Sayang?
1441
01:44:15,000 --> 01:44:16,167
Aku di sini!
1442
01:44:42,625 --> 01:44:46,458
UNTUK MENGENANG JAKE WILLIAM CASIANO
1443
01:52:36,208 --> 01:52:41,208
Terjemahan subtitle oleh: Bobi M
103907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.