All language subtitles for The Confession 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,942 --> 00:01:09,486 This is Arthur Riley, 2 00:01:09,487 --> 00:01:11,155 pastor of Mount Calvary Church. 3 00:01:13,032 --> 00:01:16,910 I'm a father and soon a grandfather. 4 00:01:16,911 --> 00:01:18,120 I'm a man of God. 5 00:01:23,083 --> 00:01:25,836 I'm leaving this for my daughter, Naomi. 6 00:01:33,093 --> 00:01:36,430 If anyone else listens, you may need it, too. 7 00:01:38,516 --> 00:01:42,019 If you found this, it means the rats are back. 8 00:01:44,355 --> 00:01:47,482 If they are, beware. 9 00:02:05,417 --> 00:02:09,213 ♪ I'm on the outside looking in ♪ 10 00:02:12,383 --> 00:02:16,219 ♪ Can anybody hear me knocking? ♪ 11 00:02:20,307 --> 00:02:24,895 ♪ I'm lost, there's no search party ♪ 12 00:02:34,071 --> 00:02:35,113 You were great tonight. 13 00:02:35,114 --> 00:02:36,322 Mm. 14 00:02:36,323 --> 00:02:38,199 Nobody gives a shit, they just want to hear 15 00:02:38,200 --> 00:02:40,410 music from a decade ago. 16 00:02:40,411 --> 00:02:42,871 They just don't know the new stuff yet, babe. 17 00:02:42,872 --> 00:02:44,956 Yeah, I'm sure that's it. 18 00:02:44,957 --> 00:02:47,500 You've been really inspired making the new record. 19 00:02:47,501 --> 00:02:49,252 Don't lose that just 'cause people in some 20 00:02:49,253 --> 00:02:50,796 random dive bar didn't love it. 21 00:03:11,609 --> 00:03:12,943 Mom! 22 00:03:21,535 --> 00:03:23,495 Mom, I need you! 23 00:03:25,581 --> 00:03:27,499 Just a sec, buddy. 24 00:03:37,927 --> 00:03:42,640 Thank you, dude. Really appreciate this. 25 00:03:47,019 --> 00:03:48,478 Okay. I get it. 26 00:03:48,479 --> 00:03:51,105 Wowie. You want some breakfast? 27 00:03:51,106 --> 00:03:53,942 I don't like it in here. I wanna go outside. 28 00:03:53,943 --> 00:03:55,526 How was the new babysitter last night? 29 00:03:55,527 --> 00:03:57,446 - She seems really nice-- - I don't like it. 30 00:03:59,448 --> 00:04:01,908 Well, do you like it if I do you here? 31 00:04:01,909 --> 00:04:04,243 - Or here or here or here? - No, no, no, no! 32 00:04:04,244 --> 00:04:06,913 - And here, and here, and here. - No, no, no, no! 33 00:04:06,914 --> 00:04:09,332 Good morning, Samus. 34 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 It's still weird here, Mom. 35 00:04:11,251 --> 00:04:13,503 Why can't we just go back to California? 36 00:04:13,504 --> 00:04:15,171 Maybe when my album is finished, 37 00:04:15,172 --> 00:04:17,382 but what if you like it and you wanna stay? 38 00:04:17,383 --> 00:04:18,508 Never happen. 39 00:04:18,509 --> 00:04:19,760 Never? 40 00:04:21,178 --> 00:04:22,763 Hey, Samus. 41 00:04:24,932 --> 00:04:26,266 You gonna talk to us today? 42 00:04:27,393 --> 00:04:28,394 Come here. 43 00:04:30,020 --> 00:04:34,775 You just have to do a little bit of... 44 00:04:38,654 --> 00:04:39,655 Naomi? 45 00:04:40,322 --> 00:04:42,448 Grayson? 46 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 I thought that was you. 47 00:04:44,118 --> 00:04:46,285 Oh my God, I haven't seen you in-- 48 00:04:46,286 --> 00:04:49,205 I don't even know how long. How you been? 49 00:04:49,206 --> 00:04:50,289 Oh, good. 50 00:04:50,290 --> 00:04:52,083 Been in LA, a couple weeks, good. 51 00:04:54,211 --> 00:04:55,337 Oh, shit! 52 00:04:56,338 --> 00:04:57,171 Dylan! 53 00:04:57,172 --> 00:04:58,715 - Dylan, what happened? - Let me see. 54 00:04:58,716 --> 00:05:00,258 - Are you okay? - Let me see. 55 00:05:00,259 --> 00:05:01,300 - Let me see, let me see. - Come on, buddy. 56 00:05:01,301 --> 00:05:03,011 Come on, you're all right, come on. 57 00:05:03,012 --> 00:05:04,721 Let's go, let's go, you're all right. 58 00:05:04,722 --> 00:05:07,056 So you know absolutely nothing about this goat, 59 00:05:07,057 --> 00:05:08,558 that's very helpful. 60 00:05:08,559 --> 00:05:09,392 Appreciate your time. Thanks. 61 00:05:14,231 --> 00:05:15,523 How's he doing? 62 00:05:15,524 --> 00:05:18,568 Oh, he's good, um, they stitched up a gash, 63 00:05:18,569 --> 00:05:22,447 but it looked a lot worse than it was, so thank God. 64 00:05:22,448 --> 00:05:25,116 The nurse is just wrapping it up now. 65 00:05:25,117 --> 00:05:27,452 Hey, I'm sorry if I like, distracted you or-- 66 00:05:27,453 --> 00:05:28,411 What? No. 67 00:05:28,412 --> 00:05:30,246 Oh my God. The goat's the asshole. 68 00:05:30,247 --> 00:05:31,622 It fucking bit D. 69 00:05:31,623 --> 00:05:34,167 Yeah, he was an asshole. 70 00:05:34,168 --> 00:05:36,002 Were you just coming by or-- 71 00:05:36,003 --> 00:05:38,254 Yeah, I heard you were home, wanted to see 72 00:05:38,255 --> 00:05:39,714 if I could catch a glimpse of the rock legend. 73 00:05:39,715 --> 00:05:41,299 Mm. 74 00:05:41,300 --> 00:05:42,717 Hey, I-- I know it's been a while, but I just wanted 75 00:05:42,718 --> 00:05:44,678 to say that I'm so sorry about your dad. 76 00:05:46,805 --> 00:05:49,016 - Thank you. - He was a good man. 77 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 Yeah. 78 00:05:52,519 --> 00:05:54,103 Think there's ever been a Bible Bowl champion 79 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 with that many tattoos? 80 00:05:55,314 --> 00:05:58,566 Uh, I don't know, the guy from Creed maybe? 81 00:05:58,567 --> 00:06:00,234 Mm-hmm. 82 00:06:00,235 --> 00:06:01,611 I should get back to Dylan. 83 00:06:01,612 --> 00:06:03,571 Hey, let me know if y'all need anything, okay? 84 00:06:03,572 --> 00:06:05,448 - Thank you. - Yeah. 85 00:06:05,449 --> 00:06:07,284 - Well, I'll see you around. - All right. 86 00:06:16,627 --> 00:06:17,836 Can you do that? 87 00:06:22,257 --> 00:06:23,467 Amazing. Do it again. 88 00:06:26,804 --> 00:06:28,429 Hmm. 89 00:06:28,430 --> 00:06:31,100 Ooh, close, but did you hear this one? 90 00:06:32,059 --> 00:06:33,309 That's a try tone. 91 00:06:33,310 --> 00:06:34,352 That kind of cord was banned by the church, 92 00:06:34,353 --> 00:06:36,521 because they said it made people do crazy things. 93 00:06:36,522 --> 00:06:37,563 They wouldn't let you play music? 94 00:06:39,108 --> 00:06:40,733 That's not even the craziest thing they've done. 95 00:06:40,734 --> 00:06:42,527 Anyway. 96 00:06:42,528 --> 00:06:43,653 Hmm, bed time, let's go. 97 00:06:43,654 --> 00:06:45,571 No, let's play something banned. 98 00:06:46,698 --> 00:06:48,408 Tomorrow. Let's go. 99 00:06:49,785 --> 00:06:51,786 All right, you ready? 100 00:06:51,787 --> 00:06:53,579 - One. - Big breath. 101 00:06:53,580 --> 00:06:55,331 - Two. - Mm-hmm. 102 00:06:55,332 --> 00:06:56,249 Three. 103 00:07:00,504 --> 00:07:04,632 Oh! You little cheater. 104 00:07:04,633 --> 00:07:06,676 I win, I win. 105 00:07:06,677 --> 00:07:08,427 Can you check the room, Mom? 106 00:07:08,428 --> 00:07:10,304 I heard something the other night. 107 00:07:10,305 --> 00:07:11,974 You don't need me to check the room. 108 00:07:12,724 --> 00:07:14,350 It's weird here, Mom. 109 00:07:14,351 --> 00:07:17,146 It's not weird, it's just old. 110 00:07:18,188 --> 00:07:19,230 You get used to it. 111 00:07:20,816 --> 00:07:23,401 Okay, look, give me this guy. 112 00:07:23,402 --> 00:07:26,822 Something is here and you can touch it, it's real. 113 00:07:27,781 --> 00:07:30,199 If you can't, it doesn't exist. 114 00:07:30,200 --> 00:07:32,410 You can't touch monsters, because they're in your head. 115 00:07:32,411 --> 00:07:34,495 What about Dad? 116 00:07:34,496 --> 00:07:36,205 People say we'll see him again. 117 00:07:36,206 --> 00:07:38,624 Is that real? 118 00:07:38,625 --> 00:07:40,668 If you close your eyes and you think about him, 119 00:07:40,669 --> 00:07:42,879 you can see Dad whenever you want. 120 00:07:42,880 --> 00:07:45,339 Okay. I'm gonna go see him right now. 121 00:09:09,508 --> 00:09:11,009 What the? 122 00:09:38,620 --> 00:09:39,830 Mm-hmm. 123 00:09:43,917 --> 00:09:46,545 ♪ Never thought, never thought ♪ 124 00:09:48,005 --> 00:09:51,174 ♪ You hear me speak like this ♪ 125 00:09:54,678 --> 00:09:55,886 ♪ 'Cause you did ♪ 126 00:09:55,887 --> 00:09:58,974 ♪ It's just a thought, just a thought ♪ 127 00:11:02,579 --> 00:11:04,955 This is Arthur Riley, 128 00:11:04,956 --> 00:11:07,750 pastor of Mount Calvary Church. 129 00:11:07,751 --> 00:11:10,962 I'm a father and soon a grandfather. 130 00:11:11,922 --> 00:11:13,965 I'm a man of God. 131 00:11:14,508 --> 00:11:17,010 I'm leaving this for my daughter, Naomi. 132 00:11:18,678 --> 00:11:22,057 If anyone else listens, you may need it, too. 133 00:11:23,392 --> 00:11:26,977 If you found this, it means the rats are back. 134 00:11:26,978 --> 00:11:30,106 If they are, beware. 135 00:11:30,107 --> 00:11:33,609 I believe Jesus taught us right and wrong, 136 00:11:33,610 --> 00:11:37,405 taught us about God's laws, 137 00:11:37,406 --> 00:11:41,784 but I committed the ultimate sin. 138 00:11:41,785 --> 00:11:44,578 I took a man's life. 139 00:11:44,579 --> 00:11:47,498 His name was Royce Cobb. 140 00:11:47,499 --> 00:11:49,543 I thought it was the right thing. 141 00:11:50,794 --> 00:11:52,461 I was afraid this thing 142 00:11:52,462 --> 00:11:55,548 would destroy people, children. 143 00:11:55,549 --> 00:11:58,635 I did it to protect future generations. 144 00:12:02,055 --> 00:12:03,973 I buried him here. 145 00:12:03,974 --> 00:12:07,059 If anyone listens and needs it, 146 00:12:07,060 --> 00:12:10,147 his body won't be hard to find. 147 00:12:17,696 --> 00:12:19,989 I buried him here. 148 00:12:19,990 --> 00:12:23,742 If anyone listens and needs it, 149 00:12:23,743 --> 00:12:26,162 his body won't be hard to find. 150 00:13:49,829 --> 00:13:51,414 D? 151 00:13:55,544 --> 00:13:56,794 Dylan? 152 00:14:07,430 --> 00:14:08,765 Buddy? 153 00:14:09,891 --> 00:14:11,268 Are you okay? 154 00:14:15,564 --> 00:14:16,856 Hey, buddy? 155 00:14:21,278 --> 00:14:22,696 You okay? 156 00:14:24,698 --> 00:14:26,615 What's going on? 157 00:14:26,616 --> 00:14:30,035 Mom. Something's not right. 158 00:14:30,036 --> 00:14:31,538 What do you mean? 159 00:14:32,956 --> 00:14:34,623 I don't think this is the bathroom. 160 00:14:34,624 --> 00:14:35,791 Oh. 161 00:14:36,793 --> 00:14:38,168 It's okay. It's okay. 162 00:14:38,169 --> 00:14:40,505 Let's get you changed. 163 00:14:41,965 --> 00:14:42,965 You good? 164 00:14:42,966 --> 00:14:44,843 Stay, please. 165 00:14:46,970 --> 00:14:48,596 Here. 166 00:14:48,597 --> 00:14:50,723 If you need me, you blow into this as loud as you can 167 00:14:50,724 --> 00:14:51,765 and I will come right away. 168 00:14:51,766 --> 00:14:52,976 I promise. 169 00:14:59,316 --> 00:15:01,651 Okay, fine. You win. 170 00:15:06,323 --> 00:15:08,658 We'll get used to it together, okay? 171 00:15:15,582 --> 00:15:17,583 You all finished here, bud? 172 00:15:23,590 --> 00:15:25,050 No games at the table, please. 173 00:15:31,348 --> 00:15:33,223 Did something bad happen here? 174 00:15:33,224 --> 00:15:35,809 Why would you say that? 175 00:15:35,810 --> 00:15:39,271 Just 'cause every day feels weirder and weirder, 176 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 like something's happening to my brains. 177 00:15:41,608 --> 00:15:43,025 Happening how? 178 00:15:43,026 --> 00:15:47,071 I don't know. Just like weirdo stuff. 179 00:15:47,072 --> 00:15:49,114 Well, next time anything weird happens, 180 00:15:49,115 --> 00:15:50,949 can you tell me? 181 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 Okay. Thank you. 182 00:16:01,544 --> 00:16:03,337 Oh, man. 183 00:16:03,338 --> 00:16:06,675 D, I just told you not to play games at the table. 184 00:16:07,884 --> 00:16:09,301 You just killed me. Great job. 185 00:16:09,302 --> 00:16:11,345 How'd you like it if I killed you? 186 00:16:11,346 --> 00:16:13,639 Uh, I ended a game. 187 00:16:13,640 --> 00:16:15,057 And if you don't get your butt to the bus, 188 00:16:15,058 --> 00:16:16,309 you're not playing at all today. 189 00:16:17,686 --> 00:16:19,896 Fine. I hate it here. 190 00:16:25,860 --> 00:16:28,237 I thought it was the right thing. 191 00:16:28,238 --> 00:16:29,822 I was afraid this thing 192 00:16:29,823 --> 00:16:32,825 would destroy people, children. 193 00:16:32,826 --> 00:16:36,370 I did it to protect future generations. 194 00:16:36,371 --> 00:16:40,374 God said he wouldn't use a flood nor plague, 195 00:16:40,375 --> 00:16:42,877 but they used a flood when I was young. 196 00:16:44,421 --> 00:16:47,256 I buried him here. If anyone li-- 197 00:18:03,583 --> 00:18:05,168 What? 198 00:18:12,008 --> 00:18:14,427 Samus, where are you, you little asshole? 199 00:18:19,849 --> 00:18:21,142 Oh, shit! 200 00:18:24,896 --> 00:18:27,481 But they used a flood. 201 00:18:27,482 --> 00:18:32,027 They flooded the town, and He came for us. 202 00:18:32,028 --> 00:18:33,612 We were never the same. 203 00:18:44,874 --> 00:18:46,000 Hey, buddy. 204 00:18:51,798 --> 00:18:52,840 The ice cream truck's here today. 205 00:18:52,841 --> 00:18:54,050 You want some ice cream? 206 00:18:55,593 --> 00:18:57,261 I'm sorry we fought earlier. 207 00:18:57,262 --> 00:18:58,887 I know how hard it is in a new place, 208 00:18:58,888 --> 00:19:00,013 but it will get better. 209 00:19:00,014 --> 00:19:01,515 I promise. 210 00:19:01,516 --> 00:19:03,225 Nathan says California's horrible 211 00:19:03,226 --> 00:19:05,227 and on fire all the time, 'cause everyone there's 212 00:19:05,228 --> 00:19:07,563 going to hell and it's all homosexuals. 213 00:19:07,564 --> 00:19:09,064 Kids say this stuff to you? 214 00:19:09,065 --> 00:19:10,065 Nathan does. 215 00:19:10,066 --> 00:19:11,024 What do the teachers do? 216 00:19:11,025 --> 00:19:12,568 Nothing. 217 00:19:12,569 --> 00:19:14,152 Well, Nathan doesn't know what he's talking about, 218 00:19:14,153 --> 00:19:15,863 because you and I are the only two who've ever been 219 00:19:15,864 --> 00:19:18,240 to California, and it's awesome. 220 00:19:18,241 --> 00:19:20,410 Then why can't we go back? 221 00:19:21,244 --> 00:19:23,996 Because it's expensive and this is just a better 222 00:19:23,997 --> 00:19:25,247 place for me to finish my album. 223 00:19:25,248 --> 00:19:27,207 It's you. 224 00:19:27,208 --> 00:19:28,626 It's you right there. 225 00:19:29,919 --> 00:19:32,547 It's you. Are you kidding me? 226 00:19:34,299 --> 00:19:37,343 It's y-- Are-- are you serious? 227 00:19:38,261 --> 00:19:39,344 What are you doing? 228 00:19:39,345 --> 00:19:41,221 What the hell? 229 00:19:41,222 --> 00:19:42,222 Who was that? 230 00:19:42,223 --> 00:19:43,433 I don't know. 231 00:20:08,958 --> 00:20:10,919 What is the meaning of this intrusion? 232 00:20:12,462 --> 00:20:15,048 I'm sorry Baron, I thought I heard voices. 233 00:20:55,046 --> 00:20:58,174 D? What are you doing? 234 00:20:58,675 --> 00:21:01,259 D? 235 00:21:01,260 --> 00:21:04,222 It's Cobb. He's the one doing it. 236 00:22:10,496 --> 00:22:11,914 Oh, fuck it. 237 00:22:19,255 --> 00:22:21,799 Hey, it's Naomi. 238 00:22:23,968 --> 00:22:26,762 Yeah, I-- I just wanted to see if maybe you wanted 239 00:22:26,763 --> 00:22:28,347 to get dinner sometime? 240 00:22:30,349 --> 00:22:32,142 - Oh my God. - Mm-hmm. 241 00:22:32,143 --> 00:22:34,061 Where? Where did you get this? 242 00:22:34,062 --> 00:22:36,188 I mean, I won't say I'm not a hoarder. 243 00:22:36,189 --> 00:22:37,397 Jesus. 244 00:22:37,398 --> 00:22:39,524 What was with the headphones? You never took those off. 245 00:22:39,525 --> 00:22:42,778 Well, after years of therapy, I can safely say that 246 00:22:42,779 --> 00:22:45,072 I just didn't want the music to stop, 247 00:22:45,073 --> 00:22:47,240 'cause I knew that if it did, then I'd have to face 248 00:22:47,241 --> 00:22:49,284 the real world, and the real world was my parents 249 00:22:49,285 --> 00:22:52,079 and all their madness. 250 00:22:52,080 --> 00:22:55,082 But thank goodness that you don't wear 251 00:22:55,083 --> 00:22:56,208 that medallion anymore. 252 00:22:56,209 --> 00:22:57,167 Don't say that. 253 00:22:57,168 --> 00:22:59,586 I would if it hadn't got lost in the move. 254 00:22:59,587 --> 00:23:01,713 It's like, the only religious thing I still like. 255 00:23:01,714 --> 00:23:04,174 I'm religious. You don't like me? 256 00:23:04,175 --> 00:23:06,051 Well, who am I to judge? 257 00:23:06,052 --> 00:23:07,636 Hey, look, I get why you would. 258 00:23:07,637 --> 00:23:10,305 I mean, people think of God like He's some kind 259 00:23:10,306 --> 00:23:13,141 of a genie that's only there to grant wishes. 260 00:23:13,142 --> 00:23:14,476 God may exist, but that doesn't mean that 261 00:23:14,477 --> 00:23:16,061 He's always on your side and that you're 262 00:23:16,062 --> 00:23:17,396 always gonna win. 263 00:23:19,357 --> 00:23:20,482 So what about you? 264 00:23:20,483 --> 00:23:22,192 What brought about your conversion? 265 00:23:22,193 --> 00:23:24,277 You used to be the damn Bible Bowl champion. 266 00:23:25,780 --> 00:23:29,658 Uh, yeah, well, I mean, I was conflicted for a while. 267 00:23:29,659 --> 00:23:31,159 You know, growing up, I would always think I saw 268 00:23:31,160 --> 00:23:33,578 God in like, strange coincidences, you know, 269 00:23:33,579 --> 00:23:35,622 when everything would line up perfectly, 270 00:23:35,623 --> 00:23:37,499 just when you needed them to. 271 00:23:37,500 --> 00:23:39,543 You know, you could say it was fate or whatever, 272 00:23:39,544 --> 00:23:41,378 but I thought it was God. 273 00:23:41,379 --> 00:23:46,174 My-- my husband used to drive his dad to chemo treatments 274 00:23:46,175 --> 00:23:48,802 and sit with him and then take him home after. 275 00:23:48,803 --> 00:23:53,515 And one day, about a year ago, the hospital was running late 276 00:23:53,516 --> 00:23:56,810 and everything was backed up and on the way home, 277 00:23:56,811 --> 00:23:59,771 they were hit by a drunk driver, 278 00:23:59,772 --> 00:24:01,190 both killed instantly. 279 00:24:03,442 --> 00:24:07,863 All of those coincidences lined up perfectly, 280 00:24:07,864 --> 00:24:09,532 in an almost evil way. 281 00:24:11,200 --> 00:24:12,577 So is that God, too? 282 00:24:15,204 --> 00:24:18,582 It's not God or the devil, just the randomness 283 00:24:18,583 --> 00:24:20,126 of a world without either. 284 00:24:23,004 --> 00:24:24,380 I'm sorry. 285 00:24:25,381 --> 00:24:26,549 Yeah. 286 00:24:28,217 --> 00:24:31,303 Um, can I ask you something? 287 00:24:31,304 --> 00:24:32,554 Hmm? 288 00:24:32,555 --> 00:24:34,723 And I know how this is gonna sound, so... 289 00:24:36,601 --> 00:24:38,226 Weird things have been happening here. 290 00:24:38,227 --> 00:24:41,646 Um, when I first moved back in, I found a tape 291 00:24:41,647 --> 00:24:47,152 that my dad recorded and on it he admits 292 00:24:47,153 --> 00:24:49,738 to killing a man named Royce Cobb. 293 00:24:49,739 --> 00:24:51,323 What? 294 00:24:51,324 --> 00:24:53,283 Ever since we moved back, things have been happening 295 00:24:53,284 --> 00:24:54,409 in this house. 296 00:24:54,410 --> 00:24:57,412 I have been having the craziest dreams. 297 00:24:57,413 --> 00:24:59,289 Dylan is acting strange. 298 00:24:59,290 --> 00:25:03,501 He's doing and saying really odd things. 299 00:25:03,502 --> 00:25:05,629 Like, he's acting much younger than he is. 300 00:25:05,630 --> 00:25:08,506 His behavior is regressing. 301 00:25:08,507 --> 00:25:10,550 I don't know if he's seeing somebody on the property or-- 302 00:25:10,551 --> 00:25:12,510 You're messing with me. I get it. 303 00:25:12,511 --> 00:25:14,055 I'm not fucking with you. 304 00:25:18,226 --> 00:25:19,517 You're a journalist. 305 00:25:19,518 --> 00:25:20,852 I thought maybe you could look up this Cobb guy, 306 00:25:20,853 --> 00:25:22,604 see if there's any connection to my dad 307 00:25:22,605 --> 00:25:24,231 or if he's even dead. 308 00:25:24,232 --> 00:25:25,649 You know, anything that could help me figure out 309 00:25:25,650 --> 00:25:27,609 what the fuck is going on. 310 00:25:27,610 --> 00:25:29,736 No, you and D have been under a lot of stress. 311 00:25:29,737 --> 00:25:32,281 I know what stress looks like. This is not stress. 312 00:25:41,249 --> 00:25:42,707 Look, even if this was my area, 313 00:25:42,708 --> 00:25:45,585 I mean, you really think 314 00:25:45,586 --> 00:25:46,921 your dad did this? 315 00:25:54,553 --> 00:25:55,805 I don't know. 316 00:25:56,722 --> 00:25:58,474 That's kinda the point. 317 00:26:01,310 --> 00:26:02,852 Let me think about it. 318 00:26:25,710 --> 00:26:27,878 Hey, buddy, are you still cool taking the... 319 00:26:29,463 --> 00:26:30,630 ...bus? 320 00:26:39,890 --> 00:26:42,350 This is Arthur Riley, 321 00:26:42,351 --> 00:26:44,853 pastor of Mount Calvary Church. 322 00:26:44,854 --> 00:26:47,022 Pastor there a long time. 323 00:26:47,023 --> 00:26:49,065 I'm a father 324 00:26:49,066 --> 00:26:50,984 and soon a grandfather. 325 00:26:50,985 --> 00:26:52,361 I'm a man-- 326 00:26:55,531 --> 00:26:56,531 - Hey. - Hi. 327 00:26:56,532 --> 00:26:57,574 I was up all night researching. 328 00:26:57,575 --> 00:26:59,326 And I found out some pretty interesting stuff. 329 00:26:59,327 --> 00:27:00,368 Wow. 330 00:27:00,369 --> 00:27:01,870 - Okay, thank you. - Yeah. 331 00:27:01,871 --> 00:27:03,747 So for the past 10 years, Cobb's daughter has been 332 00:27:03,748 --> 00:27:05,040 talking to anyone who will listen to her about 333 00:27:05,041 --> 00:27:07,043 her father and that the police never did shit. 334 00:27:08,294 --> 00:27:10,880 She has got some fascinating stuff to say. 335 00:27:11,547 --> 00:27:12,797 That's great. 336 00:27:12,798 --> 00:27:14,675 Uh, we should find a time to go talk to her. 337 00:27:15,343 --> 00:27:16,968 She's in my car. 338 00:27:16,969 --> 00:27:18,596 We can go talk to her right now. 339 00:27:25,895 --> 00:27:28,355 Uh, sorry if I was bugging you that day in town. 340 00:27:28,356 --> 00:27:30,899 I just never seen a star before. 341 00:27:30,900 --> 00:27:33,818 Oh, so you were pointing at me, not my son. 342 00:27:33,819 --> 00:27:35,028 I don't know your son, 343 00:27:35,029 --> 00:27:36,989 but I sure as shit know who you are. 344 00:27:37,865 --> 00:27:39,491 So what uh, 345 00:27:39,492 --> 00:27:42,369 preacher man think you're playing the devil's music? 346 00:27:42,370 --> 00:27:43,870 He never listened to any of it. 347 00:27:43,871 --> 00:27:45,997 You know, I think when my album Backslider came out, 348 00:27:45,998 --> 00:27:47,416 he tried to start a boycott. 349 00:27:48,584 --> 00:27:50,044 You ever meet Ted Nugent? 350 00:27:50,795 --> 00:27:52,587 The Nuge? 351 00:27:52,588 --> 00:27:54,422 Motor City Madman? 352 00:27:54,423 --> 00:27:56,674 I never had the pleasure. 353 00:27:56,675 --> 00:27:58,051 I put a curse on him once, 354 00:27:58,052 --> 00:28:00,428 'cause he stopped answering my letters. 355 00:28:00,429 --> 00:28:02,097 You and him is my favorites. 356 00:28:02,098 --> 00:28:03,932 Thank you. 357 00:28:03,933 --> 00:28:06,101 Any curses you have on people currently? 358 00:28:06,102 --> 00:28:08,103 Well, I can't answer that. 359 00:28:08,104 --> 00:28:12,649 There is a situation pending, 'cause I was acting erratic, 360 00:28:12,650 --> 00:28:14,484 as the police put it. 361 00:28:14,485 --> 00:28:16,778 Why don't you tell Naomi what you told me about your father? 362 00:28:18,989 --> 00:28:21,908 Uh, well, he has been missing a long time. 363 00:28:21,909 --> 00:28:24,619 When I was young, he kinda abandoned me and Mama. 364 00:28:24,620 --> 00:28:27,664 He was always in and out of my life, but seems like 365 00:28:27,665 --> 00:28:30,417 now he is out permanently. 366 00:28:30,418 --> 00:28:33,045 Any reason someone would have done something to him? 367 00:28:33,921 --> 00:28:35,631 Only about 2,000. 368 00:28:38,592 --> 00:28:40,802 There's two sides to that man, like a quarter. 369 00:28:40,803 --> 00:28:42,637 He could be real nice. 370 00:28:42,638 --> 00:28:45,432 He could also start a fight in an empty house. 371 00:28:45,433 --> 00:28:46,766 And at some point, I don't know, he-- 372 00:28:46,767 --> 00:28:48,643 he started doing all kinds of weird stuff, 373 00:28:48,644 --> 00:28:51,062 like he'd be gone all night and he'd come home 374 00:28:51,063 --> 00:28:53,690 just covered in blood. 375 00:28:53,691 --> 00:28:56,151 Dead animals started showing up all around our property. 376 00:28:56,152 --> 00:29:00,697 He was always muttering about some guy named Rider, 377 00:29:00,698 --> 00:29:03,700 Hyder, saying something about a debt being due. 378 00:29:03,701 --> 00:29:04,868 I-- it didn't make no sense. 379 00:29:04,869 --> 00:29:06,453 Did you ever meet this guy? 380 00:29:06,454 --> 00:29:09,581 No. None of his friends did neither. 381 00:29:09,582 --> 00:29:10,874 Thought crossed my mind that he might have just 382 00:29:10,875 --> 00:29:13,210 been going crazy. 383 00:29:17,256 --> 00:29:18,548 Yeah, I assume you talked to the police. 384 00:29:18,549 --> 00:29:20,091 Shit. I'm so-- I'm so sorry. 385 00:29:20,092 --> 00:29:22,093 Uh, uh, I got it. 386 00:29:22,094 --> 00:29:23,929 You're-- Thanks. 387 00:29:26,557 --> 00:29:29,517 He never fit in with all the bible humpers in town. 388 00:29:29,518 --> 00:29:31,853 They always looked down on him for being poor, 389 00:29:31,854 --> 00:29:34,606 like some kind of outcast. 390 00:29:34,607 --> 00:29:37,567 So he started dipping his toe in the devil's pool, 391 00:29:37,568 --> 00:29:40,195 like he wanted to get back at 'em. 392 00:29:40,196 --> 00:29:42,697 Started spending all his time down by the water. 393 00:29:42,698 --> 00:29:44,115 Would never talk about it, but that-- that's when he 394 00:29:44,116 --> 00:29:45,533 started doing with all the weird stuff with the blood 395 00:29:45,534 --> 00:29:47,077 and the animals. 396 00:29:48,037 --> 00:29:52,166 It was like he couldn't stop, like he was drawn to it. 397 00:29:52,958 --> 00:29:56,044 At the end, my daddy was full of bad mojo, 398 00:29:56,045 --> 00:29:57,754 the blackest kind, 399 00:29:57,755 --> 00:29:59,464 like those snakes where the head could still kill you 400 00:29:59,465 --> 00:30:01,592 even after it's been cut off. 401 00:30:02,218 --> 00:30:04,552 I'd be scared if I was the one done something to him. 402 00:30:04,553 --> 00:30:06,679 He may be dead, but I bet you he's giving hell 403 00:30:06,680 --> 00:30:10,850 to whoever done it right now as we speaking. 404 00:30:10,851 --> 00:30:12,644 Could you give us the names of his friends? 405 00:30:12,645 --> 00:30:14,062 Anyone else you think maybe we should speak to about 406 00:30:14,063 --> 00:30:15,647 what might have happened? 407 00:30:15,648 --> 00:30:17,565 Yeah, of course. Yeah. 408 00:30:17,566 --> 00:30:19,735 Y'all let me know what you find out. 409 00:30:21,779 --> 00:30:23,571 Hey, you know what hillbilly girls say during sex? 410 00:30:23,572 --> 00:30:25,198 What's that? 411 00:30:25,199 --> 00:30:26,157 "Get off me, Uncle Bill." 412 00:30:28,494 --> 00:30:30,913 I love that. I'ma have a smoke. 413 00:30:36,585 --> 00:30:38,254 There's definitely something here. 414 00:30:39,547 --> 00:30:41,256 Her dad was in my dream last night. 415 00:30:41,257 --> 00:30:43,091 It was the exact same face that was on that poster. 416 00:30:43,092 --> 00:30:44,635 I-- 417 00:30:45,970 --> 00:30:48,012 You want to go and tell her about the tape? 418 00:30:48,013 --> 00:30:49,597 Y-- yes. 419 00:30:49,598 --> 00:30:51,558 I just, I need to make sure it's a 100% real first. 420 00:30:51,559 --> 00:30:52,809 I mean, she could be the one doing all this shit 421 00:30:52,810 --> 00:30:54,185 for all I know. 422 00:30:54,186 --> 00:30:56,104 Listen, we need to talk to Cobb's friends, 423 00:30:56,105 --> 00:30:57,730 figure out your dad's connection, 424 00:30:57,731 --> 00:30:59,190 figure out what the hell happened, right? 425 00:31:01,610 --> 00:31:02,903 Hello? 426 00:31:06,407 --> 00:31:07,950 Wait, wait, wait. He did what? 427 00:31:08,951 --> 00:31:10,536 The head of a what? 428 00:31:12,788 --> 00:31:15,707 A goat head is not an acceptable item 429 00:31:15,708 --> 00:31:17,083 for show and tell. 430 00:31:17,084 --> 00:31:18,626 I am so sorry. 431 00:31:18,627 --> 00:31:19,794 I had no-- 432 00:31:19,795 --> 00:31:23,047 This is what Ms. Roy's homeroom saw today. 433 00:31:23,048 --> 00:31:24,632 I truly can't imagine how-- 434 00:31:24,633 --> 00:31:27,218 Please, take a look. 435 00:31:27,219 --> 00:31:29,637 I know what a goat looks like. 436 00:31:29,638 --> 00:31:32,557 The head. Just the head. 437 00:31:32,558 --> 00:31:34,225 You've seen that? 438 00:31:34,226 --> 00:31:36,102 Because Nathan out there, along with the rest 439 00:31:36,103 --> 00:31:37,770 of the class, has now. 440 00:31:37,771 --> 00:31:40,023 And you're lucky he's not expelled. 441 00:31:40,024 --> 00:31:42,693 Is that the same Nathan that's been bullying my son? 442 00:31:44,278 --> 00:31:46,821 I'm sure I don't need to tell you this, 443 00:31:46,822 --> 00:31:49,949 but your son has had a hard time fitting in. 444 00:31:49,950 --> 00:31:53,161 Now, I don't know how y'all do things in California. 445 00:31:53,162 --> 00:31:55,580 - But around here-- - You know what? 446 00:31:55,581 --> 00:31:57,081 I was raised here, so you can spare me the lecture 447 00:31:57,082 --> 00:31:59,167 on how things are done around here. 448 00:31:59,168 --> 00:32:00,835 And California isn't some alien planet. 449 00:32:00,836 --> 00:32:02,587 It's three fucking states that way. 450 00:32:02,588 --> 00:32:03,921 He shouldn't have brought that, obviously, 451 00:32:03,922 --> 00:32:05,006 but maybe he'd fit in a little better 452 00:32:05,007 --> 00:32:07,676 if he wasn't constantly hearing how different he is. 453 00:32:09,803 --> 00:32:12,055 Maybe California isn't the problem. 454 00:32:13,015 --> 00:32:14,641 Yeah. 455 00:32:14,642 --> 00:32:16,727 Congratu-fucking-lations, you solved it. 456 00:32:22,232 --> 00:32:23,441 Let's go. 457 00:32:35,621 --> 00:32:36,829 Where did you find it? 458 00:32:36,830 --> 00:32:38,206 Samus? 459 00:32:38,207 --> 00:32:39,999 No, the other goat whose head you took to school. 460 00:32:40,000 --> 00:32:41,669 Yes, Samus. 461 00:32:42,169 --> 00:32:43,336 In the woods. 462 00:32:43,337 --> 00:32:44,879 His head was away from the rest of him 463 00:32:44,880 --> 00:32:46,839 and my friend Nathan wanted to see it. 464 00:32:46,840 --> 00:32:49,008 You're friends with Nathan now? 465 00:32:49,009 --> 00:32:50,010 Yeah. 466 00:32:50,886 --> 00:32:52,845 Did you hurt Samus? 467 00:32:52,846 --> 00:32:55,848 No. I found him like that. 468 00:32:55,849 --> 00:32:58,685 'Cause if you did, he hurt you first. 469 00:32:58,686 --> 00:32:59,894 I just want to know the truth. 470 00:32:59,895 --> 00:33:01,020 I didn't hurt him. 471 00:33:01,021 --> 00:33:02,689 I'm not trying to make you mad at me. 472 00:33:02,690 --> 00:33:03,981 I'm not mad at you. 473 00:33:03,982 --> 00:33:06,067 I just-- I don't want you sent home from school. 474 00:33:06,068 --> 00:33:07,276 You don't want to see me? 475 00:33:07,277 --> 00:33:08,904 I don't want you in trouble. 476 00:33:09,822 --> 00:33:11,406 I love you so much. 477 00:33:11,407 --> 00:33:13,241 I just want to cut off your head and carry it around, 478 00:33:13,242 --> 00:33:15,577 so I can see your face whenever I want to. 479 00:33:23,919 --> 00:33:25,545 You feeling okay after today? 480 00:33:25,546 --> 00:33:26,754 Yeah. 481 00:33:26,755 --> 00:33:28,966 I shouldn't have taken Samus' head to school. 482 00:33:31,885 --> 00:33:34,303 Look, if you do something bad or you see something bad, 483 00:33:34,304 --> 00:33:35,889 you tell an adult, okay? 484 00:33:43,439 --> 00:33:45,148 What's this? 485 00:33:45,149 --> 00:33:46,899 I have a studio now. 486 00:33:46,900 --> 00:33:49,193 That's awesome. 487 00:33:49,194 --> 00:33:50,820 You want me to check your room? 488 00:33:50,821 --> 00:33:53,031 No. I like it when he visits. 489 00:33:55,075 --> 00:33:56,410 When who visits? 490 00:33:57,327 --> 00:33:58,786 The man. 491 00:33:58,787 --> 00:33:59,954 What man? 492 00:33:59,955 --> 00:34:02,165 What are you talking about? 493 00:34:02,166 --> 00:34:03,291 Grandpa's friend. 494 00:34:03,292 --> 00:34:05,793 The one from the flood. 495 00:34:05,794 --> 00:34:07,962 I thought he visits you, too. 496 00:34:07,963 --> 00:34:10,256 What? Who? 497 00:34:10,257 --> 00:34:11,924 What are you talking about? 498 00:34:13,135 --> 00:34:15,219 Goodbye, mommy. 499 00:34:15,220 --> 00:34:18,181 No, no. No. Hey. Hi. 500 00:34:18,182 --> 00:34:21,225 What do you mean? What does he look like? 501 00:34:21,226 --> 00:34:23,060 Where does he come from? 502 00:34:23,061 --> 00:34:26,355 I don't know. I just wake up and he's here. 503 00:35:37,803 --> 00:35:38,886 Dylan? 504 00:35:43,809 --> 00:35:44,935 D? 505 00:35:48,939 --> 00:35:49,897 Mom? 506 00:35:54,194 --> 00:35:55,862 Don't look back and close your eyes. 507 00:35:55,863 --> 00:35:57,446 Come sleep in my room. 508 00:36:29,021 --> 00:36:30,397 D? 509 00:36:43,201 --> 00:36:44,327 Hi, this is Naomi Riley. 510 00:36:44,328 --> 00:36:46,245 I'm calling to make sure that Dylan Riley 511 00:36:46,246 --> 00:36:47,538 got to school. 512 00:36:47,539 --> 00:36:49,123 He did? Okay. 513 00:36:49,124 --> 00:36:50,250 Thank you. 514 00:36:54,922 --> 00:36:56,088 Should I check your car and make sure 515 00:36:56,089 --> 00:36:57,424 there's no surprise guests? 516 00:36:59,009 --> 00:37:00,134 What the hell? 517 00:37:00,135 --> 00:37:01,302 Thought you could just steal this? 518 00:37:01,303 --> 00:37:03,930 Steal? Seriously? 519 00:37:03,931 --> 00:37:06,140 You didn't tell me the body was buried on your property. 520 00:37:06,141 --> 00:37:07,558 You didn't tell me that there are clues. 521 00:37:07,559 --> 00:37:08,643 Would it have made a difference? 522 00:37:08,644 --> 00:37:10,061 The whole point of this is 523 00:37:10,062 --> 00:37:11,855 to try and find the body, right? 524 00:37:13,482 --> 00:37:15,067 So what the hell else are you not telling me? 525 00:37:17,653 --> 00:37:19,904 Look, you helped me through some pretty shitty times 526 00:37:19,905 --> 00:37:21,322 in high school, all right? 527 00:37:21,323 --> 00:37:23,157 I wanna be there for you, but you gotta be 528 00:37:23,158 --> 00:37:26,035 straight with me and at some point Luellen. 529 00:37:26,036 --> 00:37:27,495 Look, I'm sorry, okay? 530 00:37:27,496 --> 00:37:30,247 Nobody left me a manual for what to do when your dad 531 00:37:30,248 --> 00:37:32,083 leaves you a fucking murder tape. 532 00:37:32,084 --> 00:37:33,918 And so I'd like to make sure it's true before I start 533 00:37:33,919 --> 00:37:34,835 shouting it to the world. 534 00:37:34,836 --> 00:37:36,545 Look, I get it. I get it. 535 00:37:36,546 --> 00:37:38,423 I'm just asking you to be straight with me. 536 00:37:40,342 --> 00:37:42,009 Yeah. 537 00:37:42,010 --> 00:37:44,303 Uh, this, uh-- 538 00:37:44,304 --> 00:37:45,429 Yeah, this. 539 00:37:45,430 --> 00:37:46,639 Oh. 540 00:37:46,640 --> 00:37:48,683 I'm pretty sure the body's not here. 541 00:37:48,684 --> 00:37:49,893 Let me see. 542 00:37:53,021 --> 00:37:55,398 Okay, so on the tape your dad said that he did it 543 00:37:55,399 --> 00:37:57,024 to protect future generations. 544 00:37:57,025 --> 00:37:59,027 What would killing Cobb protect you from? 545 00:37:59,695 --> 00:38:01,530 I wish I knew. 546 00:38:02,364 --> 00:38:04,615 I think-- maybe we put these pieces together, 547 00:38:04,616 --> 00:38:06,158 find the body, 548 00:38:06,159 --> 00:38:07,159 hopefully, figure out what the hell's going on, 549 00:38:07,160 --> 00:38:10,037 so we can stop it before anything else happens. 550 00:38:10,038 --> 00:38:11,497 Now show me where D found that goat. 551 00:38:15,502 --> 00:38:18,130 He said it was back here. Uh. 552 00:38:25,512 --> 00:38:27,014 Hey, come here. 553 00:38:29,683 --> 00:38:31,101 What is it? 554 00:38:32,769 --> 00:38:34,104 I have no idea. 555 00:38:35,230 --> 00:38:36,564 Wait. 556 00:38:48,076 --> 00:38:49,076 Look. 557 00:38:49,077 --> 00:38:50,328 What are you doing? 558 00:38:52,330 --> 00:38:54,582 Uh-- Wait. 559 00:38:57,753 --> 00:38:58,794 No. 560 00:39:00,213 --> 00:39:02,089 Oh, what the shit? That's weird. 561 00:39:02,090 --> 00:39:03,175 Uh... 562 00:39:06,094 --> 00:39:07,178 - Okay. - That's weird. 563 00:39:07,179 --> 00:39:10,432 Okay. So what? Are we supposed to dig or... 564 00:39:13,185 --> 00:39:15,061 Hey, hey. 565 00:39:15,062 --> 00:39:16,188 What do you think that means? 566 00:39:17,397 --> 00:39:18,773 13. 567 00:39:18,774 --> 00:39:20,108 Um... 568 00:39:26,531 --> 00:39:28,033 Come with me. 569 00:39:29,451 --> 00:39:31,619 My grandfather built this house himself. 570 00:39:31,620 --> 00:39:33,454 I think those numbers could be like Framer's Code 571 00:39:33,455 --> 00:39:34,789 or something. 572 00:39:34,790 --> 00:39:36,749 Framer's Code? What's Framer's Code? 573 00:39:36,750 --> 00:39:38,459 It's like what they use in the blueprints 574 00:39:38,460 --> 00:39:40,504 to figure out where the walls are gonna go. 575 00:39:41,505 --> 00:39:44,340 Okay. Okay, what do we got? 576 00:39:44,341 --> 00:39:46,801 These blueprints, my friend. 577 00:39:46,802 --> 00:39:50,471 And if I remember right, Framer's Code. 578 00:39:50,472 --> 00:39:51,555 See? 579 00:39:51,556 --> 00:39:53,100 Okay. So... 580 00:39:55,435 --> 00:39:58,813 13, that's the same number on the inside of the bag 581 00:39:58,814 --> 00:39:59,814 that's us right here, right? 582 00:39:59,815 --> 00:40:00,941 Mm-hmm. 583 00:40:02,150 --> 00:40:03,275 Okay. 584 00:40:03,276 --> 00:40:06,070 Well, it's gotta mean something 585 00:40:06,071 --> 00:40:07,823 that we're not seeing, right? 586 00:40:08,698 --> 00:40:10,825 I-- 587 00:40:10,826 --> 00:40:14,161 I mean, to my dad, in whatever mental state 588 00:40:14,162 --> 00:40:16,873 he was in, all of this shit must have meant something. 589 00:40:20,293 --> 00:40:21,794 Okay. 590 00:40:21,795 --> 00:40:24,255 So out in the yard, the cross, the tree. 591 00:40:24,256 --> 00:40:25,506 Mm-hmm. 592 00:40:25,507 --> 00:40:28,551 And the number 13, which is where we are. 593 00:40:28,552 --> 00:40:29,844 I don't know. 594 00:40:29,845 --> 00:40:32,179 There's a triangle on the tree. 595 00:40:32,180 --> 00:40:34,473 Three points of a triangle. 596 00:40:34,474 --> 00:40:36,351 Okay. So what if it is? 597 00:40:37,686 --> 00:40:39,854 You remember Ms. Martin's class? 598 00:40:39,855 --> 00:40:41,522 Connect the midpoints of the sides of a triangle, 599 00:40:41,523 --> 00:40:42,732 you get the center. 600 00:40:45,569 --> 00:40:46,778 Oh. 601 00:40:53,326 --> 00:40:54,578 What the hell? 602 00:40:56,746 --> 00:40:58,081 Hmm. 603 00:40:59,666 --> 00:41:01,375 Oh my God. 604 00:41:01,376 --> 00:41:02,377 Okay. 605 00:41:05,881 --> 00:41:07,591 Oh, what the hell? 606 00:41:09,885 --> 00:41:11,386 Well, what do we have here? 607 00:41:16,016 --> 00:41:17,100 Here. 608 00:41:20,687 --> 00:41:21,770 Oh my God. 609 00:41:21,771 --> 00:41:23,064 What do you see? 610 00:41:29,738 --> 00:41:32,198 I thought you lost that in the move. 611 00:41:32,199 --> 00:41:33,741 Somebody's fucking with me. 612 00:41:33,742 --> 00:41:36,911 Somebody is seriously fucking with me. 613 00:41:36,912 --> 00:41:40,706 Saint Christopher is the protector of children, yeah? 614 00:41:40,707 --> 00:41:42,791 It's almost like someone was trying to bury the symbol, 615 00:41:42,792 --> 00:41:44,794 get it out of sight. 616 00:41:45,795 --> 00:41:49,548 Your dad said that he was worried about a thing. 617 00:41:49,549 --> 00:41:51,509 But? 618 00:41:51,760 --> 00:41:54,220 I don't know how to explain this. 619 00:41:54,221 --> 00:41:55,763 What does that mean? 620 00:41:55,764 --> 00:42:00,935 I mean, maybe something attached itself to you 621 00:42:00,936 --> 00:42:03,395 when you guys moved in. 622 00:42:03,396 --> 00:42:06,232 I'm just worried about what kind of danger D might be in. 623 00:42:06,233 --> 00:42:08,400 Well, we can move. 624 00:42:08,401 --> 00:42:09,568 I can take him somewhere else. 625 00:42:09,569 --> 00:42:12,446 No, I've read situations where running 626 00:42:12,447 --> 00:42:14,406 even makes it worse. 627 00:42:14,407 --> 00:42:16,116 Houses don't get haunted, people do. 628 00:42:22,666 --> 00:42:23,874 There's more under there? 629 00:42:25,585 --> 00:42:27,336 - What is that? - I don't know. 630 00:42:28,505 --> 00:42:30,090 Whoa. 631 00:42:30,966 --> 00:42:33,634 "In case you need this. 632 00:42:33,635 --> 00:42:36,595 In case it happens again. 633 00:42:36,596 --> 00:42:39,348 In case my actions didn't stop." 634 00:42:39,349 --> 00:42:41,101 That guy that Luellen was talking about. 635 00:42:42,686 --> 00:42:44,187 Rider, Pider? 636 00:42:45,855 --> 00:42:47,148 Piper. 637 00:42:48,316 --> 00:42:50,734 Well, what is it? 638 00:42:50,735 --> 00:42:52,487 - Oh my God! - Oh, Jesus! 639 00:42:55,615 --> 00:42:58,910 Well, we found Cobb. 640 00:43:01,705 --> 00:43:03,581 Are you starting to believe in things beyond this world? 641 00:43:04,958 --> 00:43:06,751 'Cause your father sure as hell did. 642 00:43:09,337 --> 00:43:11,172 Is that an A? 643 00:43:14,676 --> 00:43:15,927 Oh, God. 644 00:43:16,803 --> 00:43:18,221 No, don't. 645 00:43:20,515 --> 00:43:21,558 Ugh. 646 00:43:22,684 --> 00:43:24,561 Ew, uh. 647 00:43:26,354 --> 00:43:28,356 Uh. Look. 648 00:43:32,944 --> 00:43:34,571 And an R. 649 00:43:37,365 --> 00:43:38,949 That's supposed to be the name of something maybe? 650 00:43:38,950 --> 00:43:39,992 Yeah, they all look like 651 00:43:39,993 --> 00:43:41,536 they're supposed to go together. 652 00:43:44,622 --> 00:43:45,581 "Lahring." 653 00:43:45,582 --> 00:43:47,708 Does that mean anything to you, Lahring? 654 00:43:47,709 --> 00:43:49,294 No, but this does. 655 00:43:54,132 --> 00:43:55,633 "Harling." 656 00:43:58,595 --> 00:44:01,305 It's a guy that my dad was with in the seminary. 657 00:44:01,306 --> 00:44:03,557 Turned into this sort of new age kinda guy. 658 00:44:03,558 --> 00:44:05,851 I think he even left the church at some point. 659 00:44:05,852 --> 00:44:09,313 Call him, you're not gonna like this, 660 00:44:09,314 --> 00:44:12,567 but I feel very strongly that we should pray right now. 661 00:44:15,945 --> 00:44:18,573 And Father, we need you. 662 00:44:22,869 --> 00:44:24,161 Haven't had a lead on this case 663 00:44:24,162 --> 00:44:25,955 in five or six years. 664 00:44:27,374 --> 00:44:28,374 You ever meet him? 665 00:44:28,375 --> 00:44:29,416 - Cobb? - Yeah. 666 00:44:29,417 --> 00:44:30,417 No. 667 00:44:30,418 --> 00:44:32,419 Natural-born thief. 668 00:44:32,420 --> 00:44:33,921 Anything not tied down, he'd steal faster 669 00:44:33,922 --> 00:44:35,756 than a cat lick its own butt. 670 00:44:35,757 --> 00:44:37,925 Meaner than shit, too. 671 00:44:37,926 --> 00:44:39,844 Yeah, the whole thing just seems kinda weird, don't it? 672 00:44:41,429 --> 00:44:43,597 Yeah, I'd say it's all pretty weird. 673 00:44:43,598 --> 00:44:46,433 I mean, you're not bringing this to me. 674 00:44:46,434 --> 00:44:47,851 That's weird, ain't it? 675 00:44:47,852 --> 00:44:49,770 I mean, he might have been a son of a bitch, 676 00:44:49,771 --> 00:44:51,606 but that don't mean he don't deserve justice. 677 00:44:52,941 --> 00:44:54,775 Look, just listen to the tape and I think 678 00:44:54,776 --> 00:44:56,736 you'll find it pretty cut and dry. 679 00:44:58,822 --> 00:45:00,948 All right. 680 00:45:00,949 --> 00:45:02,908 Hey, you're not going back to LA anytime soon, are you? 681 00:45:02,909 --> 00:45:04,952 I want you close in case I have any more questions. 682 00:45:04,953 --> 00:45:05,995 No. 683 00:45:07,372 --> 00:45:09,332 I gotta go notify next of kin. 684 00:45:11,126 --> 00:45:12,544 Could you sign that? 685 00:45:14,504 --> 00:45:16,088 For the investigation? 686 00:45:16,089 --> 00:45:18,006 It's for me, actually. 687 00:45:18,007 --> 00:45:20,592 It's for uh, well, my wife. 688 00:45:20,593 --> 00:45:23,054 She said your fans will buy that on eBay. 689 00:45:23,680 --> 00:45:27,641 The Bible Bowl champ becomes a rock star, then discovers 690 00:45:27,642 --> 00:45:28,976 a dead body under her house. 691 00:45:28,977 --> 00:45:30,477 I gotta tell you, I did not see that coming 692 00:45:30,478 --> 00:45:31,728 when you kids were in high school. 693 00:45:31,729 --> 00:45:33,022 Mm. 694 00:45:46,536 --> 00:45:50,415 ♪ You say it's nothing to you ♪ 695 00:45:54,836 --> 00:45:56,795 It means the rats are back. 696 00:45:56,796 --> 00:45:59,673 If they are, beware. 697 00:45:59,674 --> 00:46:03,177 I believe Jesus taught us right and wrong, taught us 698 00:46:03,178 --> 00:46:04,511 about God's laws. 699 00:46:05,430 --> 00:46:07,014 Shit. 700 00:46:07,015 --> 00:46:09,016 But I committed the ultimate sin. 701 00:46:09,017 --> 00:46:10,393 I took a man's life. 702 00:46:24,657 --> 00:46:26,533 It means the rats are back. 703 00:46:26,534 --> 00:46:29,453 If they are, beware. 704 00:46:29,454 --> 00:46:32,789 I believe Jesus taught us right and wrong, 705 00:46:32,790 --> 00:46:33,916 - taught us about-- - Dylan. 706 00:46:33,917 --> 00:46:35,542 God's laws. 707 00:46:35,543 --> 00:46:39,129 But I committed the ultimate sin. 708 00:46:39,130 --> 00:46:41,131 I took a man's life. 709 00:46:41,132 --> 00:46:42,216 Thought it was the right... 710 00:46:45,762 --> 00:46:50,600 Jesus loves me, yes, I said... 711 00:47:05,323 --> 00:47:07,659 Don't. You'll only make it worse. 712 00:47:20,588 --> 00:47:21,880 Go get on the ladder, Dylan! 713 00:47:50,243 --> 00:47:51,618 Oh, baby. 714 00:48:05,633 --> 00:48:07,676 Why don't you guys stay with me for a while? 715 00:48:07,677 --> 00:48:10,304 Because that's not fair to you and I've already booked 716 00:48:10,305 --> 00:48:11,305 a motel. 717 00:48:11,306 --> 00:48:12,639 That's not the point. 718 00:48:21,232 --> 00:48:22,858 Hi, Dr. Guidry. 719 00:48:22,859 --> 00:48:25,319 Thank you so much for getting back to me so quickly. 720 00:48:25,320 --> 00:48:28,322 Just Harling. Heard a lot about you. 721 00:48:28,323 --> 00:48:30,532 I know you and your dad didn't see things the same, 722 00:48:30,533 --> 00:48:32,660 but he was always a proud papa. 723 00:48:34,871 --> 00:48:37,999 Did he ever mention anything about a Royce Cobb? 724 00:48:39,834 --> 00:48:41,210 Why do you wanna know about him? 725 00:48:43,004 --> 00:48:46,632 I found a tape on which my father confessed 726 00:48:46,633 --> 00:48:50,927 to murdering him, and last night, we found 727 00:48:50,928 --> 00:48:52,888 human remains under the house with your name carved 728 00:48:52,889 --> 00:48:55,182 into the bones, and the words 729 00:48:55,183 --> 00:48:57,601 "If my actions didn't stop piper" 730 00:48:57,602 --> 00:48:58,936 carved into the box. 731 00:49:00,980 --> 00:49:02,899 Cobb came to your daddy for help. 732 00:49:04,734 --> 00:49:06,902 Years ago in the 1950s, people lived 733 00:49:06,903 --> 00:49:08,820 in what was called, "The Valley". 734 00:49:08,821 --> 00:49:11,365 Mostly poor people. 735 00:49:11,366 --> 00:49:15,952 Town leaders flooded that area to build the lake, Lake Elbe. 736 00:49:15,953 --> 00:49:18,789 The town was supposed to relocate these people 737 00:49:18,790 --> 00:49:21,708 and give 'em 5 acres to build new homes, 738 00:49:21,709 --> 00:49:23,002 but they backed out on 'em. 739 00:49:25,046 --> 00:49:26,213 There was a man who lived down there, 740 00:49:26,214 --> 00:49:28,256 everybody called him, "The Piper". 741 00:49:28,257 --> 00:49:31,134 He sold ice cream, drove one of them trucks. 742 00:49:31,135 --> 00:49:33,720 Everywhere he went, all the kids followed him 743 00:49:33,721 --> 00:49:35,848 like the Pied Piper. 744 00:49:36,724 --> 00:49:40,268 He wanted to get revenge on the town, so he lured 745 00:49:40,269 --> 00:49:44,314 five of those kids to his house to wait for the water. 746 00:49:44,315 --> 00:49:48,026 One child for each acre of land that was promised, 747 00:49:48,027 --> 00:49:49,945 but never given. 748 00:49:49,946 --> 00:49:53,407 Three of 'em drowned, two of 'em escaped. 749 00:49:53,408 --> 00:49:55,868 Royce Cobb and your father. 750 00:49:58,204 --> 00:49:59,746 Wasn't no trial, 'cause The Piper died 751 00:49:59,747 --> 00:50:01,207 in the flood with the children. 752 00:50:03,000 --> 00:50:05,252 Years later, Cobb came to your daddy for help, 753 00:50:05,253 --> 00:50:07,671 told him something was happening. 754 00:50:07,672 --> 00:50:10,424 He was doing dark things, hurting animals. 755 00:50:10,425 --> 00:50:12,843 Claimed he couldn't help it. 756 00:50:12,844 --> 00:50:16,930 Your dad believed this thing was taking over Cobb. 757 00:50:16,931 --> 00:50:19,975 And after Cobb died, he was afraid it was trying 758 00:50:19,976 --> 00:50:21,852 to take over him. 759 00:50:21,853 --> 00:50:23,437 Until then, your dad didn't think The Piper 760 00:50:23,438 --> 00:50:24,813 could affect adults, 761 00:50:24,814 --> 00:50:26,273 but he realized he was still 762 00:50:26,274 --> 00:50:28,108 looking for revenge on the town, 763 00:50:28,109 --> 00:50:29,818 however he could get it. 764 00:50:29,819 --> 00:50:31,737 So he did what he thought he had to do 765 00:50:31,738 --> 00:50:34,197 to stop this thing. 766 00:50:34,198 --> 00:50:38,201 When a spirit's unsettled, it has its own dwelling place, 767 00:50:38,202 --> 00:50:41,830 usually a place or a dimension that we can't get to, 768 00:50:41,831 --> 00:50:46,752 where it just repeats its final moments over and over. 769 00:50:46,753 --> 00:50:49,421 Your daddy believed there were portals into these 770 00:50:49,422 --> 00:50:51,298 dwelling places. 771 00:50:51,299 --> 00:50:54,801 He was trying to find a way to get there. 772 00:50:54,802 --> 00:50:58,847 Because of this spirit's past, I believe it wants 773 00:50:58,848 --> 00:51:01,892 to wreak havoc on the children. 774 00:51:01,893 --> 00:51:05,145 Adults have to have much closer proximity to evil 775 00:51:05,146 --> 00:51:08,190 to be affected or controlled, but that's not the case 776 00:51:08,191 --> 00:51:10,192 with a child. 777 00:51:10,193 --> 00:51:12,819 Since it was two children that escaped before, 778 00:51:12,820 --> 00:51:15,322 my guess is he's looking for two children to repay 779 00:51:15,323 --> 00:51:16,990 the debt. 780 00:51:16,991 --> 00:51:18,242 Do you have kids? 781 00:51:20,411 --> 00:51:21,953 A son. 782 00:51:21,954 --> 00:51:23,206 How's he doin'? 783 00:51:24,791 --> 00:51:26,125 Not great. 784 00:51:26,959 --> 00:51:28,960 I need you to keep a close eye on him 785 00:51:28,961 --> 00:51:30,837 and I'll be there as soon as I can. 786 00:51:30,838 --> 00:51:32,006 Thank you. 787 00:51:33,299 --> 00:51:34,341 - Oh. - You're gonna be okay. 788 00:51:34,342 --> 00:51:36,760 You're a coward and-- and I'm not afraid. 789 00:51:36,761 --> 00:51:38,845 What the hell? 790 00:51:38,846 --> 00:51:40,347 - I ain't afraid of you! - Oh, shit. 791 00:51:40,348 --> 00:51:41,848 I ain't afraid! 792 00:51:41,849 --> 00:51:43,099 You kidding me? 793 00:51:43,100 --> 00:51:44,851 Are you serious? 794 00:51:44,852 --> 00:51:45,894 Luellen, I'm so, so sorry. 795 00:51:45,895 --> 00:51:47,854 Are you serious? There is a curse here. 796 00:51:47,855 --> 00:51:49,147 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 797 00:51:49,148 --> 00:51:50,524 I'm so-- I didn't want you to find out-- 798 00:51:50,525 --> 00:51:53,777 No, don't say a word. There is a curse. 799 00:51:53,778 --> 00:51:57,364 I'm-- I'm trying to remove it if it ain't too late. 800 00:51:57,365 --> 00:51:59,407 We taunt the evil, 'cause we ain't afraid 801 00:51:59,408 --> 00:52:00,409 of cowards! 802 00:52:03,204 --> 00:52:05,956 Thank you for finding out the truth about my daddy. 803 00:52:05,957 --> 00:52:07,458 Maybe his soul can rest now. 804 00:52:09,377 --> 00:52:12,212 Um, can I ask you something? 805 00:52:12,213 --> 00:52:13,589 Yeah. 806 00:52:14,340 --> 00:52:18,260 The name that, um, your dad kept talking about, 807 00:52:18,261 --> 00:52:21,264 Ryder, Pider, could it have been Piper? 808 00:52:24,058 --> 00:52:25,601 Yes, that's it. 809 00:52:26,936 --> 00:52:32,274 He would mumble "Piper" and-- and then he'd hum this... 810 00:52:37,822 --> 00:52:38,905 Hello? 811 00:52:38,906 --> 00:52:39,906 Hi, Ms. Riley. 812 00:52:39,907 --> 00:52:41,241 This is Rose from Bailey Elementary. 813 00:52:41,242 --> 00:52:42,367 I was calling to find out the reason 814 00:52:42,368 --> 00:52:43,827 for Dylan's absence today? 815 00:52:43,828 --> 00:52:45,412 What? 816 00:52:45,413 --> 00:52:48,415 No, I dropped him off myself this morning. 817 00:52:48,416 --> 00:52:49,708 Ms. Garner said she 818 00:52:49,709 --> 00:52:51,084 hasn't seen him today. 819 00:52:51,085 --> 00:52:55,338 Uh, um, I'll-- I'll be right there. 820 00:52:55,339 --> 00:52:56,548 What's going on? 821 00:52:56,549 --> 00:52:57,507 Dylan wasn't at school today. 822 00:52:58,843 --> 00:53:00,386 911, what's your emergency please? 823 00:53:02,889 --> 00:53:06,767 Yeah, I spoke to Luellen. She uh, she denied it. 824 00:53:08,519 --> 00:53:10,103 Is there anybody else you can think of 825 00:53:10,104 --> 00:53:11,480 who might've done this? 826 00:53:12,356 --> 00:53:13,816 No, I-- 827 00:53:16,986 --> 00:53:22,867 I-- I mean, what if it's something bigger than this? 828 00:53:23,451 --> 00:53:24,951 What do you mean by that? 829 00:53:24,952 --> 00:53:26,578 I don't know. I just... 830 00:53:27,955 --> 00:53:30,206 Something to do with Cobb. 831 00:53:30,207 --> 00:53:33,919 Like um, I don't know, it's like a fucking force. 832 00:53:33,920 --> 00:53:35,421 Something supernatural. 833 00:53:37,298 --> 00:53:39,133 Su-- supernatural? 834 00:53:42,261 --> 00:53:44,054 Huh. 835 00:53:44,055 --> 00:53:45,430 There was another child that went missing earlier today, 836 00:53:45,431 --> 00:53:46,973 Nathan Hudson. 837 00:53:46,974 --> 00:53:48,975 He was in D's class, yeah? 838 00:53:48,976 --> 00:53:50,311 Yeah. 839 00:53:50,937 --> 00:53:54,230 He said Nathan started following him around. 840 00:53:54,231 --> 00:53:55,899 All right, well, I'm hoping maybe they just ran off 841 00:53:55,900 --> 00:53:58,652 together and they'll-- they'll turn up soon enough. 842 00:53:58,653 --> 00:53:59,986 Regardless, we got a search team about to go out 843 00:53:59,987 --> 00:54:01,029 any minute, 844 00:54:01,030 --> 00:54:02,322 but I need for y'all to stay here 845 00:54:02,323 --> 00:54:04,157 in case D comes back. 846 00:54:04,158 --> 00:54:05,576 - Yeah. - All right. 847 00:54:12,625 --> 00:54:15,043 I know you're under a lot of stress, so I'm just 848 00:54:15,044 --> 00:54:16,586 gonna forget about that whole supernatural shit 849 00:54:16,587 --> 00:54:18,630 you just said. 850 00:54:18,631 --> 00:54:20,507 But don't say that again or I'll have to come back 851 00:54:20,508 --> 00:54:23,302 and ask you some much tougher questions. 852 00:54:24,929 --> 00:54:27,264 Like I said earlier, I'm just doing my job. 853 00:54:28,766 --> 00:54:29,767 Yeah. 854 00:54:41,445 --> 00:54:43,488 We're not just waiting. 855 00:55:08,889 --> 00:55:11,851 As a parent, you have one job, 856 00:55:13,602 --> 00:55:15,354 protect your child. 857 00:55:18,357 --> 00:55:22,445 Hey, nobody could have been prepared for this. 858 00:55:27,033 --> 00:55:29,451 You know when Harling's getting here? 859 00:55:29,452 --> 00:55:31,454 Assume any time now. 860 00:55:33,205 --> 00:55:38,210 I did some asking around. Some people say he's crazy. 861 00:55:40,421 --> 00:55:42,882 They say he's a prophet that saves lives. 862 00:55:48,262 --> 00:55:50,597 Let's hope it's the latter. 863 00:55:50,598 --> 00:55:51,807 Dylan! 864 00:55:55,352 --> 00:55:56,520 Dylan! 865 00:55:57,605 --> 00:55:58,773 Dylan! 866 00:56:14,288 --> 00:56:16,248 Shh. 867 00:56:30,638 --> 00:56:33,056 I don't give a fuck if you are mad. 868 00:56:33,057 --> 00:56:34,308 Dig this shit. 869 00:56:36,102 --> 00:56:37,227 But I ain't here to make friends, 870 00:56:37,228 --> 00:56:39,146 I'm here to save your boy. 871 00:56:43,109 --> 00:56:44,568 Oh, yeah. 872 00:56:45,653 --> 00:56:48,614 Yeah, there's definitely something going on in here. 873 00:56:48,864 --> 00:56:50,824 Well, you think we should call in the church or something? 874 00:56:52,493 --> 00:56:55,955 Church? You watch the news lately? 875 00:56:57,289 --> 00:56:58,665 The church ain't got no more say in this matter 876 00:56:58,666 --> 00:57:00,375 than you or I. 877 00:57:00,376 --> 00:57:02,294 What you need is Jesus, you got that? 878 00:57:03,963 --> 00:57:05,713 Well? 879 00:57:05,714 --> 00:57:07,340 Well, what? 880 00:57:07,341 --> 00:57:10,218 Are you willing to call on Jesus Christ, our Lord 881 00:57:10,219 --> 00:57:12,303 and Savior? 882 00:57:12,304 --> 00:57:14,097 I thought you left the church. 883 00:57:14,098 --> 00:57:16,683 I left the church, 'cause the church is full of shit. 884 00:57:16,684 --> 00:57:18,810 But God ain't and Jesus ain't. 885 00:57:18,811 --> 00:57:20,562 You believe in the devil and all the evil he puts 886 00:57:20,563 --> 00:57:22,188 in this world, don't you? 887 00:57:22,189 --> 00:57:24,357 What the hell you think is going on in here? 888 00:57:24,358 --> 00:57:26,526 Parlor games and trick or treat? 889 00:57:26,527 --> 00:57:29,654 I assure you, this here evil is real and it's got your boy 890 00:57:29,655 --> 00:57:31,489 in its grasp. 891 00:57:31,490 --> 00:57:33,366 You cannot fight this shit with one hand tied 892 00:57:33,367 --> 00:57:35,201 behind your back. 893 00:57:35,202 --> 00:57:36,829 Your boy needs you to fight for him. 894 00:57:38,289 --> 00:57:39,706 You don't have to believe, 895 00:57:39,707 --> 00:57:42,250 but promise me you'll stay open. 896 00:57:42,251 --> 00:57:45,087 Otherwise, I can't help you. 897 00:57:46,672 --> 00:57:47,798 Can you do that? 898 00:57:49,675 --> 00:57:51,051 Yeah. 899 00:57:53,220 --> 00:57:54,221 All right. 900 00:57:57,266 --> 00:58:00,019 I want you to show me where everything happened. 901 00:58:03,898 --> 00:58:06,316 Uh, a lot of it was in D's room. 902 00:58:06,317 --> 00:58:08,443 Mm-hmm. 903 00:58:08,444 --> 00:58:10,738 Do you have that, uh, necklace that you mentioned? 904 00:58:16,744 --> 00:58:19,454 St. Christopher's. 905 00:58:19,455 --> 00:58:22,582 Appointed to look over kids in the grasp of evil. 906 00:58:22,583 --> 00:58:24,167 This coulda've been the only thing that kept you 907 00:58:24,168 --> 00:58:26,170 from totally losing him. 908 00:58:28,672 --> 00:58:32,759 Did you find a key in your dad's things? 909 00:58:32,760 --> 00:58:34,469 Yeah. How did-- 910 00:58:34,470 --> 00:58:37,430 How did you know that? Do you know what it goes to? 911 00:58:37,431 --> 00:58:39,182 All I know is Cobb gave it to your daddy 912 00:58:39,183 --> 00:58:41,018 and your daddy thought it was important. 913 00:58:59,870 --> 00:59:01,746 My mommy told me I need to tell someone 914 00:59:01,747 --> 00:59:04,792 when I do something bad, so I'm telling you. 915 00:59:06,502 --> 00:59:08,461 I wanted to kill Samus for a long time. 916 00:59:09,797 --> 00:59:10,755 I've done other bad stuff. 917 00:59:17,763 --> 00:59:19,430 Unfortunately, these kind of things are normal 918 00:59:19,431 --> 00:59:21,557 in situations like this, so... 919 00:59:23,227 --> 00:59:24,560 Let's gather the rest of those up 920 00:59:24,561 --> 00:59:25,813 and let's go through 'em. 921 00:59:28,190 --> 00:59:29,315 I... 922 00:59:36,699 --> 00:59:42,204 Where is God when something like this happens to a child? 923 00:59:43,914 --> 00:59:45,873 If he's not here for things like this, 924 00:59:45,874 --> 00:59:47,918 then what's the point? 925 00:59:50,629 --> 00:59:54,674 Please don't lose faith. I think it helps. 926 00:59:54,675 --> 00:59:56,009 If nothing else, it helps me. 927 01:00:02,016 --> 01:00:07,645 This thing knows that the way to really hurt a parent, 928 01:00:07,646 --> 01:00:09,022 you hurt the child. 929 01:00:09,023 --> 01:00:10,565 It's what it wants. 930 01:00:10,566 --> 01:00:11,733 Let's look at the original story 931 01:00:11,734 --> 01:00:13,735 of the Pied Piper, right? 932 01:00:13,736 --> 01:00:17,780 The kids were led out of town, just like the rats. 933 01:00:17,781 --> 01:00:19,532 Nobody knows what happened to 'em. 934 01:00:19,533 --> 01:00:21,868 Did they die? 935 01:00:21,869 --> 01:00:23,703 Did they go some place and-- and suffer, 936 01:00:23,704 --> 01:00:26,706 because there was no one to look after 'em? 937 01:00:26,707 --> 01:00:28,333 Usually, when we look at the story, 938 01:00:28,334 --> 01:00:31,461 we look at the parents' despair. 939 01:00:31,462 --> 01:00:36,883 But what if the children were actually suffering more, 940 01:00:36,884 --> 01:00:41,846 because they were kept alive, but neglected? 941 01:00:41,847 --> 01:00:47,060 Which begs the question, what's worse? 942 01:00:47,061 --> 01:00:52,315 A world without children or a world where children 943 01:00:52,316 --> 01:00:54,525 live without their parents? 944 01:01:02,409 --> 01:01:05,036 You wanna hear the world's shortest prayer? 945 01:01:05,037 --> 01:01:06,413 Fuck it. 946 01:01:07,664 --> 01:01:12,543 As in "Fuck it. It's in God's hands." 947 01:01:12,544 --> 01:01:16,757 When you were a believer, how did God speak to you? 948 01:01:18,258 --> 01:01:19,967 Was it dreams? 949 01:01:19,968 --> 01:01:22,345 Was it prophecy, signs? 950 01:01:22,346 --> 01:01:23,763 Strange coincidences. 951 01:01:26,183 --> 01:01:27,184 Okay. 952 01:01:30,437 --> 01:01:33,774 We gonna have to baptize you original style. 953 01:01:35,442 --> 01:01:38,027 None of the sprinkles and shit like that. 954 01:01:38,028 --> 01:01:41,781 Old school, straight from the Bible, because you need 955 01:01:41,782 --> 01:01:44,618 to be ready when it's time to fight for your boy. 956 01:01:52,418 --> 01:01:53,960 What are you doing? 957 01:02:13,480 --> 01:02:15,190 Are you open to getting baptized? 958 01:02:21,113 --> 01:02:22,655 That voice on the tape, is that the thing 959 01:02:22,656 --> 01:02:24,657 that possessed my son? 960 01:02:24,658 --> 01:02:25,658 It's more complicated than that. 961 01:02:25,659 --> 01:02:27,994 It's more about influence. 962 01:02:27,995 --> 01:02:31,581 My guess is the Piper's using his influence on D 963 01:02:31,582 --> 01:02:34,167 like an antenna to broadcast his message. 964 01:02:34,168 --> 01:02:36,752 That's how he do that other boy that went missing. 965 01:02:36,753 --> 01:02:37,837 He could lead others away 966 01:02:37,838 --> 01:02:41,048 by using whoever he's affected. 967 01:02:41,049 --> 01:02:44,177 Early Christians believed that true baptism required 968 01:02:44,178 --> 01:02:47,430 God to bring you back to the surface. 969 01:02:47,431 --> 01:02:50,976 The idea was man puts you under, God brings you back. 970 01:02:53,896 --> 01:02:55,021 Don't go out there unless you really, 971 01:02:55,022 --> 01:02:57,482 really ready to do this. 972 01:03:26,678 --> 01:03:30,516 Our son needs you. You're his only parent now. 973 01:03:42,778 --> 01:03:44,071 Grayson? 974 01:03:45,739 --> 01:03:47,074 Dylan? 975 01:03:51,495 --> 01:03:52,829 Grayson! 976 01:03:55,415 --> 01:03:58,209 Harling? Grayson! 977 01:04:39,209 --> 01:04:40,418 When a spirit's unsettled, 978 01:04:40,419 --> 01:04:43,171 it has its own dwelling place... 979 01:04:45,382 --> 01:04:48,218 usually a place or a dimension that we can't get to. 980 01:04:50,220 --> 01:04:53,139 Your daddy believed there were portals into these 981 01:04:53,140 --> 01:04:54,766 dwelling places. 982 01:04:57,269 --> 01:05:00,271 Years ago, in the 1950s, they flooded that area 983 01:05:00,272 --> 01:05:02,106 to build a lake. 984 01:05:38,435 --> 01:05:39,894 Hello? 985 01:06:02,709 --> 01:06:04,294 Hello? 986 01:06:18,225 --> 01:06:20,643 I wish I could say tonight 987 01:06:20,644 --> 01:06:22,938 that a lasting peace is in sight. 988 01:06:24,981 --> 01:06:29,026 Happily, I can say that war has been avoided. 989 01:06:29,027 --> 01:06:32,738 Steady progress toward our ultimate goal has been made. 990 01:06:32,739 --> 01:06:36,409 We now stand ten years past the midpoint of a century 991 01:06:36,410 --> 01:06:38,411 that has witnessed four major wars 992 01:06:38,412 --> 01:06:40,329 among great nations. 993 01:06:40,330 --> 01:06:43,749 Three of these involved our own country. 994 01:06:43,750 --> 01:06:46,001 Despite the Holocaust, 995 01:06:46,002 --> 01:06:49,213 America is today the strongest, 996 01:06:49,214 --> 01:06:52,718 the most influential, and most productive nation in the world. 997 01:06:53,719 --> 01:06:55,302 Hello? 998 01:06:55,303 --> 01:06:57,556 Shh, he'll hear you. 999 01:06:58,807 --> 01:07:00,975 Where are you? 1000 01:07:00,976 --> 01:07:02,936 So, where are you? 1001 01:07:04,187 --> 01:07:06,105 Dylan, are you here? 1002 01:08:03,538 --> 01:08:04,872 Howdy, friend. 1003 01:08:04,873 --> 01:08:07,041 I was uh, sent down here to make sure everybody's 1004 01:08:07,042 --> 01:08:09,044 cleared on out before we flood it. 1005 01:08:14,341 --> 01:08:17,218 Oh, yeah. I uh, I was just leaving. 1006 01:08:17,219 --> 01:08:18,512 Thank you. 1007 01:08:20,096 --> 01:08:21,138 Well, that's great. 1008 01:08:21,139 --> 01:08:22,890 I'm-- I'm gonna follow you a couple miles on up to 1009 01:08:22,891 --> 01:08:24,892 Garrison Road, make sure you don't have any trouble 1010 01:08:24,893 --> 01:08:26,894 before I head back to the dam. 1011 01:08:26,895 --> 01:08:28,521 That's not necessary, thank you. 1012 01:08:28,522 --> 01:08:31,899 Well, it-- it actually is necessary, friend. 1013 01:08:31,900 --> 01:08:33,359 They're not breaking the dam till I report back 1014 01:08:33,360 --> 01:08:35,987 that everybody's cleared out. 1015 01:08:46,832 --> 01:08:48,207 Yeah. 1016 01:08:48,208 --> 01:08:51,294 Okay, I'll uh, be right there. 1017 01:08:52,796 --> 01:08:54,505 Thanks, friend. 1018 01:10:56,795 --> 01:10:58,046 D? 1019 01:11:05,845 --> 01:11:07,179 - Dylan? - Mommy? 1020 01:11:07,180 --> 01:11:09,348 Dylan! Baby! 1021 01:11:09,349 --> 01:11:10,265 Where have you been? 1022 01:11:10,266 --> 01:11:12,017 Are you okay? 1023 01:11:12,018 --> 01:11:13,602 I'm scared, Mommy. I'm scared. 1024 01:11:13,603 --> 01:11:14,937 I'm gonna get-- I know, baby. 1025 01:11:14,938 --> 01:11:16,731 I'm gonna get you out, okay? 1026 01:11:41,381 --> 01:11:44,216 Okay, baby, he's coming back. You have to be quiet, okay? 1027 01:11:44,217 --> 01:11:45,592 No! Get me out! 1028 01:11:45,593 --> 01:11:47,846 I am going to, I promise, baby. 1029 01:11:54,060 --> 01:11:55,227 Get me out! 1030 01:11:55,228 --> 01:11:57,689 Please, please, Dylan, just be quiet. 1031 01:13:25,235 --> 01:13:27,237 Mommy, are you still there? 1032 01:14:12,365 --> 01:14:13,616 Dylan! 1033 01:14:19,664 --> 01:14:21,540 Oh, thank God. 1034 01:14:21,541 --> 01:14:23,208 Oh my God. Okay. 1035 01:14:23,209 --> 01:14:24,501 Go, go, go! 1036 01:14:26,713 --> 01:14:28,589 Come on, come on. Go, baby, go. 1037 01:14:28,590 --> 01:14:30,049 Go, go, go, go. 1038 01:15:22,560 --> 01:15:24,229 No, no! 1039 01:15:25,480 --> 01:15:27,272 No! 1040 01:15:38,034 --> 01:15:39,202 Mom, no! 1041 01:15:44,958 --> 01:15:46,292 Get off of her! 1042 01:15:53,967 --> 01:15:55,467 Mom! 1043 01:16:11,985 --> 01:16:13,111 Mom! 1044 01:16:14,612 --> 01:16:15,780 Mom! 1045 01:16:23,997 --> 01:16:25,832 You have to fight through your grief. 1046 01:16:27,834 --> 01:16:29,210 Fuck it. 1047 01:16:36,217 --> 01:16:38,469 You have to find a way. 1048 01:16:41,389 --> 01:16:43,725 You have to find a way to save our son. 1049 01:17:28,394 --> 01:17:29,561 Go, go. Get her out. 1050 01:17:29,562 --> 01:17:31,147 Get her out. Let's get her out. 1051 01:17:31,898 --> 01:17:33,815 Go, go, go. Let's go. 1052 01:17:33,816 --> 01:17:36,318 Go! Come on. 1053 01:17:36,319 --> 01:17:37,569 Now, now, now. 1054 01:17:37,570 --> 01:17:39,571 Roll her over. Roll her over. Roll her over. 1055 01:17:42,325 --> 01:17:43,283 You're back. We've got you. 1056 01:17:43,284 --> 01:17:45,077 - Come on, come on, come on. - Nai, come on. 1057 01:17:45,078 --> 01:17:46,661 Call an ambulance! 1058 01:17:46,662 --> 01:17:49,081 Relax. Wait, just get down. Okay. Get down. 1059 01:17:49,082 --> 01:17:50,415 Mommy! 1060 01:17:50,416 --> 01:17:51,333 Breathe. Wait, wait, wait. 1061 01:17:51,334 --> 01:17:52,334 Nai, come on, man. 1062 01:17:52,335 --> 01:17:53,668 Mommy! Come on! 1063 01:17:54,504 --> 01:17:56,588 Somebody, help! 1064 01:17:56,589 --> 01:17:58,590 Hey, it's okay. 1065 01:17:58,591 --> 01:17:59,591 We got it. 1066 01:17:59,592 --> 01:18:01,802 Oh, come on! 1067 01:18:01,803 --> 01:18:03,429 We've got people coming. 1068 01:18:05,765 --> 01:18:09,602 I died that night for several minutes. 1069 01:18:10,019 --> 01:18:14,606 But then, like Harling said, God brought me back. 1070 01:19:12,999 --> 01:19:14,082 Is it cold? 1071 01:19:30,683 --> 01:19:35,354 Mommy! I don't hear the music anymore. 1072 01:19:54,248 --> 01:19:55,625 Mom? 1073 01:19:58,294 --> 01:19:59,337 Mom? 1074 01:20:02,715 --> 01:20:05,175 Adults have to have much closer proximity 1075 01:20:05,176 --> 01:20:08,553 to evil to be affected or controlled. 1076 01:20:13,226 --> 01:20:14,935 Until then your dad didn't think The Piper 1077 01:20:14,936 --> 01:20:16,437 could affect adults. 1078 01:20:18,689 --> 01:20:21,483 Let's look at the original story of the Pied Piper. 1079 01:20:21,484 --> 01:20:22,776 When we look at the story, 1080 01:20:22,777 --> 01:20:25,529 we look at the parents' despair. 1081 01:20:25,530 --> 01:20:30,075 But what if the children were actually suffering more, 1082 01:20:30,076 --> 01:20:34,204 because they were kept alive, but neglected? 1083 01:20:34,205 --> 01:20:37,040 What if that was The Piper's real intention 1084 01:20:37,041 --> 01:20:38,501 all along? 1085 01:20:47,760 --> 01:20:49,719 The Piper can lead others away by using whoever 1086 01:20:49,720 --> 01:20:50,930 he's affected. 1087 01:20:53,683 --> 01:20:56,768 My guess is The Piper is using his influence on D 1088 01:20:56,769 --> 01:20:58,813 like an antenna to broadcast his message. 1089 01:21:00,648 --> 01:21:03,149 Imagine how much stronger that message would be 1090 01:21:03,150 --> 01:21:05,194 broadcast through an adult. 1091 01:21:07,572 --> 01:21:09,073 Mom? 1092 01:21:12,368 --> 01:21:13,868 Mommy? 1093 01:21:13,869 --> 01:21:18,081 What's worse, a world without children 1094 01:21:18,082 --> 01:21:22,169 or a world where children live without their parents? 1095 01:21:23,671 --> 01:21:27,299 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 1096 01:21:27,300 --> 01:21:30,552 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1097 01:21:30,553 --> 01:21:33,680 ♪ And who shall wear the robe and crown ♪ 1098 01:21:33,681 --> 01:21:37,309 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1099 01:21:37,310 --> 01:21:40,604 ♪ Come on, fathers, let's go down ♪ 1100 01:21:40,605 --> 01:21:43,315 ♪ Down to the river to pray ♪ 1101 01:21:43,316 --> 01:21:44,316 God may exist, 1102 01:21:44,317 --> 01:21:45,567 but that doesn't mean that he's always 1103 01:21:45,568 --> 01:21:47,902 on your side and that you're always gonna win. 1104 01:21:47,903 --> 01:21:51,114 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1105 01:21:51,115 --> 01:21:54,117 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 1106 01:21:54,118 --> 01:21:57,829 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1107 01:21:57,830 --> 01:22:01,082 ♪ Come on, mothers, let's go down ♪ 1108 01:22:01,083 --> 01:22:04,336 ♪ Come on down, don't you want to go down ♪ 1109 01:22:04,337 --> 01:22:07,631 ♪ Come on, mothers, let's go down ♪ 1110 01:22:07,632 --> 01:22:10,926 ♪ Down to the river to pray ♪ 1111 01:22:13,512 --> 01:22:14,680 Mom? 1112 01:22:16,223 --> 01:22:17,642 Mommy? 1113 01:22:32,740 --> 01:22:34,241 Mommy? 1114 01:23:51,318 --> 01:23:55,740 ♪ I'm on the outside looking in ♪ 1115 01:23:58,784 --> 01:24:02,955 ♪ Can anybody hear me knocking? ♪ 1116 01:24:06,292 --> 01:24:10,087 ♪ I'm on the outside looking in ♪ 1117 01:24:13,466 --> 01:24:17,469 ♪ Can anybody see me? ♪ 1118 01:24:17,470 --> 01:24:20,931 ♪ Can anybody hear me crying? ♪ 1119 01:24:23,017 --> 01:24:28,063 ♪ I know, I know, I'm all alone ♪ 1120 01:24:30,316 --> 01:24:32,985 ♪ I know, I know ♪ 1121 01:24:36,363 --> 01:24:42,745 ♪ I'm lost and there's no search party ♪ 1122 01:24:44,079 --> 01:24:49,501 ♪ Long gone and nobody's looking for me ♪ 1123 01:24:49,502 --> 01:24:53,213 ♪ I think I'm gonna die out here ♪ 1124 01:24:53,214 --> 01:24:57,008 ♪ I'm losing my mind out here ♪ 1125 01:24:57,009 --> 01:25:04,098 ♪ I'm losing my mind ♪ 1126 01:25:25,955 --> 01:25:29,499 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 1127 01:25:29,500 --> 01:25:32,877 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1128 01:25:32,878 --> 01:25:35,964 ♪ And who shall wear the robe and crown ♪ 1129 01:25:35,965 --> 01:25:39,843 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1130 01:25:39,844 --> 01:25:43,054 ♪ Come on, fathers, let's go down ♪ 1131 01:25:43,055 --> 01:25:46,474 ♪ Come on down, don't you wanna go down? ♪ 1132 01:25:46,475 --> 01:25:49,811 ♪ Come on, fathers, let's go down ♪ 1133 01:25:49,812 --> 01:25:53,565 ♪ Down to the river to pray ♪ 1134 01:25:53,566 --> 01:25:57,235 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 1135 01:25:57,236 --> 01:26:00,363 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1136 01:26:00,364 --> 01:26:03,533 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 1137 01:26:03,534 --> 01:26:07,453 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1138 01:26:07,454 --> 01:26:10,915 ♪ Come on, mothers, let's go down ♪ 1139 01:26:10,916 --> 01:26:14,252 Come on down, don't you wanna go down? 1140 01:26:14,253 --> 01:26:17,380 ♪ Come on, mothers, let's go down ♪ 1141 01:26:17,381 --> 01:26:21,301 ♪ Down to the river to pray ♪ 1142 01:26:21,302 --> 01:26:25,096 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 1143 01:26:25,097 --> 01:26:28,099 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1144 01:26:28,100 --> 01:26:31,311 ♪ And who shall wear the robe and crown ♪ 1145 01:26:31,312 --> 01:26:35,106 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1146 01:26:35,107 --> 01:26:38,443 ♪ Come on, sisters, let's go down ♪ 1147 01:26:38,444 --> 01:26:41,988 ♪ Come on down, don't you wanna go down? ♪ 1148 01:26:41,989 --> 01:26:45,116 ♪ Come on, sisters, let's go down ♪ 1149 01:26:45,117 --> 01:26:48,995 ♪ Down to the river to pray ♪ 1150 01:26:48,996 --> 01:26:52,624 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 1151 01:26:52,625 --> 01:26:55,960 ♪ Studying about that good ole way ♪ 1152 01:26:55,961 --> 01:26:59,130 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 1153 01:26:59,131 --> 01:27:02,926 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 1154 01:27:02,927 --> 01:27:06,179 ♪ Come on, sinners, let's go down ♪ 1155 01:27:06,180 --> 01:27:09,641 ♪ Come on down, don't you wanna go down? ♪ 1156 01:27:09,642 --> 01:27:12,977 ♪ Come on, sinners, let's go down ♪ 1157 01:27:12,978 --> 01:27:17,942 ♪ Down to the river to pray ♪ 76185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.