All language subtitles for TacomaFD.s03.e02.WEB-ION10.NoSpoiler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:04,033 这从来都不容易。 2 00:00:05,154 --> 00:00:06,846 我们在一起很久了。 3 00:00:07,610 --> 00:00:09,210 你一直在那里。 4 00:00:09,659 --> 00:00:11,225 给我安慰和支持。 5 00:00:12,510 --> 00:00:14,282 真不敢相信我们要分手了。 6 00:00:16,662 --> 00:00:17,855 是困难的。 7 00:00:17,865 --> 00:00:19,758 你真的在为椅子哭泣吗? 8 00:00:19,768 --> 00:00:21,774 我不是在哭,我是在说再见。 9 00:00:21,784 --> 00:00:24,723 Buttala。他的背不好。 他的屁股撑不住了。 10 00:00:24,733 --> 00:00:25,821 但的 11 00:00:25,831 --> 00:00:27,351 情绪。 12 00:00:28,331 --> 00:00:29,789 我一直都有。 13 00:00:29,799 --> 00:00:31,351 我在那里抱着我们的孩子。 14 00:00:31,361 --> 00:00:34,317 我在那里看到了水手队 95年打败洋基队。 15 00:00:34,327 --> 00:00:36,723 我在那里上网 第一次, 16 00:00:36,733 --> 00:00:38,185 拨号调制解调器。 17 00:00:38,195 --> 00:00:39,975 你讨厌把东西扔掉。 18 00:00:39,985 --> 00:00:41,721 汽车,衣服。 19 00:00:41,731 --> 00:00:45,158 你还有那件音乐会的t恤 90年代的Chumbawamba。 20 00:00:45,168 --> 00:00:47,850 当你怀露西的时候, 你的羊水破了。 21 00:00:47,860 --> 00:00:50,180 我以为你会把它处理掉。 22 00:00:50,605 --> 00:00:51,910 来吧,她!她 23 00:00:53,874 --> 00:00:55,266 我的宝贝。 24 00:00:55,276 --> 00:00:56,569 好吧,好吧。 25 00:00:56,579 --> 00:00:57,958 好吧,好吧。 26 00:00:58,518 --> 00:00:59,574 哦,上帝。 27 00:00:59,584 --> 00:01:01,574 -这是我的孩子! -当然。 28 00:01:03,239 --> 00:01:04,829 他还有精力! 29 00:01:04,839 --> 00:01:06,909 亲爱的,他过着自己的生活。 30 00:01:07,324 --> 00:01:08,836 买一个新的。 31 00:01:08,846 --> 00:01:11,999 然后你可以再保留30年。 32 00:01:12,009 --> 00:01:13,377 < >妈妈!< / > 33 00:01:13,934 --> 00:01:15,771 我要洗的衣服呢? 34 00:01:15,781 --> 00:01:18,235 -他多大了? 是时候抛弃她了。 35 00:01:18,245 --> 00:01:19,350 < >妈妈!< / > 36 00:01:21,770 --> 00:01:23,711 好吧,我要把你扔了。 37 00:01:24,946 --> 00:01:27,031 看,我的旧录像带。 38 00:01:27,041 --> 00:01:28,709 珍贵的宝藏。 39 00:01:28,719 --> 00:01:31,474 亲爱的,你想看看吗 红磨坊,今晚? 40 00:01:31,484 --> 00:01:32,632 < >不!< / > 41 00:01:38,460 --> 00:01:39,907 你不想去,是吗? 42 00:01:41,738 --> 00:01:43,508 我知道该拿你怎么办。 43 00:01:46,561 --> 00:01:49,683 塔科马FD第三季 地狱周 44 45 00:01:57,070 --> 00:01:59,219 46 00:02:02,743 --> 00:02:05,774 47 00:02:05,784 --> 00:02:09,052 48 00:02:11,543 --> 00:02:14,720 -哦,天哪。 -不,别说了。我已经告诉过你了。 49 00:02:14,730 --> 00:02:16,773 你没有节奏。 50 00:02:16,783 --> 00:02:18,799 -别这样。 -我停不下来。 51 00:02:18,809 --> 00:02:21,440 -这是重要的一周。 -是吗? 52 00:02:21,450 --> 00:02:23,965 这是我实习的最后一周。 53 00:02:23,975 --> 00:02:25,058 我们知道。 54 00:02:25,068 --> 00:02:27,357 这是地狱周。 55 00:02:28,606 --> 00:02:30,245 哦,是的! 56 00:02:30,255 --> 00:02:33,697 我喜欢地狱周。 我认为这比圣诞节好。 57 00:02:33,707 --> 00:02:37,337 听着,我什么都准备好了 你计划了一个无聊的恶作剧。 58 00:02:37,347 --> 00:02:38,388 下站。 59 00:02:38,398 --> 00:02:41,243 我们的恶作剧 他们不会那么无聊。 60 00:02:41,253 --> 00:02:45,073 如果我们不放你一马, 因为你爸爸是老板。 61 00:02:45,083 --> 00:02:46,692 -那又怎样? -所以, 62 00:02:46,702 --> 00:02:50,563 作为爸爸的小女儿,你不必这么做 在训练中过度投入。 63 00:02:50,573 --> 00:02:54,400 纯粹的裙带关系。 这是一种裙带关系。 64 00:02:54,410 --> 00:02:56,788 -没有这样的词。 当我们还是新兵的时候, 65 00:02:56,798 --> 00:02:58,796 他们杀了我们! 66 00:02:58,806 --> 00:03:00,579 -他们太残忍了! -看看这个! 67 00:03:00,589 --> 00:03:03,776 软管喷嘴 脸,角膜擦伤。 68 00:03:04,804 --> 00:03:06,121 看到这个凹痕了吗? 69 00:03:06,131 --> 00:03:08,397 我的头做到了。 他们把我的呼吸器弄坏了 70 00:03:08,407 --> 00:03:10,942 他们让我去追 房间里到处都是鸡! 71 00:03:10,952 --> 00:03:13,333 咯咯,混蛋。 -砰! 72 00:03:13,343 --> 00:03:15,508 这是什么?哦,髌骨骨折。 73 00:03:15,518 --> 00:03:17,713 当安迪不得不 去抓鸡! 74 00:03:17,723 --> 00:03:20,300 -已经。 两个不同的伤口,一样的。 75 00:03:20,310 --> 00:03:22,267 你们太奇怪了。Piantatela。 76 00:03:22,277 --> 00:03:24,770 没人叫你慢下来。 -你父亲是。 77 00:03:24,780 --> 00:03:27,778 太糟糕了,反正我是 比你聪明,比你聪明。 78 00:03:27,788 --> 00:03:30,657 你可以抱怨,也可以问我 你的笑话,由你决定。 79 00:03:30,667 --> 00:03:32,225 别告诉我们该怎么做。 80 00:03:32,235 --> 00:03:34,674 - Ehilà! -嘿! 81 00:03:35,621 --> 00:03:38,605 恭喜你。这是 露西实习的最后一周。 82 00:03:38,615 --> 00:03:40,296 -我们只是说说而已。 -已经。 83 00:03:40,306 --> 00:03:42,605 当你庆祝完, 到我办公室来。 84 00:03:43,909 --> 00:03:45,519 我希望他有麻烦了。 85 00:03:45,988 --> 00:03:47,057 他没有麻烦。 86 00:03:47,067 --> 00:03:50,700 我们有几件事要谈 未来的消防警卫。 87 00:03:51,793 --> 00:03:53,709 我打赌露西会加薪的。 88 00:03:54,658 --> 00:03:57,055 每个人都加薪了 当实习结束的时候。 89 00:03:57,065 --> 00:03:58,837 -真的吗? -哦,天哪。 90 00:03:58,847 --> 00:04:01,347 伙计们,你们得停下来。 真是个胆小鬼。 91 00:04:01,357 --> 00:04:02,796 好吧。 92 00:04:02,806 --> 00:04:05,167 -什么是懦夫? -什么是懦夫? 93 00:04:05,177 --> 00:04:06,413 什么是懦夫? 94 00:04:08,035 --> 00:04:10,456 不,不,不,那东西在那儿干什么? 95 00:04:10,872 --> 00:04:13,659 因为维姬想让我除掉她, 我把她提升为“老板的椅子”。 96 00:04:13,669 --> 00:04:17,339 我想我尿在上面了 在我30岁生日那天喝醉了。 97 00:04:17,349 --> 00:04:19,118 即使你39岁。 98 00:04:19,128 --> 00:04:20,946 -你还留着。 -很舒服。 99 00:04:20,956 --> 00:04:23,027 看那个区域! 100 00:04:23,037 --> 00:04:25,278 有个坑。 在椅子的中间。 101 00:04:25,288 --> 00:04:27,798 磨损痕迹,是的。 磨损痕迹? 102 00:04:27,808 --> 00:04:30,699 看来你明白了 放屁了几十年。 103 00:04:30,709 --> 00:04:32,469 没有椅子想被折磨。 104 00:04:32,479 --> 00:04:35,083 任何椅子都会很高兴。 被这样利用。 105 00:04:35,093 --> 00:04:37,057 使用吗?更像是窒息。 106 00:04:37,067 --> 00:04:39,154 想想你所有的气味 他得闻一闻。 107 00:04:39,164 --> 00:04:42,145 想想专注。 椅子上的甲烷。 108 00:04:42,155 --> 00:04:45,316 -可能会着火。 -不,它工作得很好。 109 00:04:45,326 --> 00:04:47,394 这把椅子和我一样古老。 110 00:04:47,404 --> 00:04:49,503 这就是他来这个办公室的原因。 111 00:04:49,513 --> 00:04:52,844 你每次都要这么做 坐在那东西上? 112 00:04:52,854 --> 00:04:54,889 来吧,没事的。 113 00:04:54,899 --> 00:04:58,949 它不像以前那样倾斜了。 但它或多或少是稳定和舒适的。 114 00:04:58,959 --> 00:05:01,552 你太固执了,叔叔。 把那东西处理掉。 115 00:05:01,562 --> 00:05:03,266 怎么了,爸爸? 116 00:05:04,088 --> 00:05:05,951 -那是鸡翅椅吗? -露西, 117 00:05:05,961 --> 00:05:08,977 我们打电话是想和你谈谈 你实习的最后一周。 118 00:05:08,987 --> 00:05:10,814 决定我们在哪里庆祝? 119 00:05:10,824 --> 00:05:13,977 我们可以吃泰国菜。 -不,你会的 120 00:05:13,987 --> 00:05:16,225 一个消防员, 我们不确定你是否准备好了。 121 00:05:16,235 --> 00:05:17,698 -埃迪叔叔? -这是真的。 122 00:05:17,708 --> 00:05:20,117 问题一:你的自信。 123 00:05:20,127 --> 00:05:22,623 -你不尊重指挥系统。 -或者无政府主义。 124 00:05:22,633 --> 00:05:25,727 在外面,你是我女儿 还有他的孙女, 125 00:05:25,737 --> 00:05:28,337 但在这里,我是你的老板 他是你的队长。 126 00:05:28,347 --> 00:05:30,603 -但是,爸爸… -老板。 127 00:05:30,613 --> 00:05:32,198 你知道吗?这是我的错。 128 00:05:32,208 --> 00:05:34,154 -我太宽容了。 -你应该明白。 129 00:05:34,164 --> 00:05:36,471 你在实习期间做得很好。 你还住在家里。 130 00:05:36,481 --> 00:05:39,381 -你为什么这么刻薄? 因为你很幸运,你知道的。 131 00:05:39,391 --> 00:05:41,526 是时候长大了 成为一名消防员。 132 00:05:43,533 --> 00:05:45,900 - McConky。 -你好,老板。Murph。< / > 133 00:05:45,910 --> 00:05:48,446 你是新来的 副局长布拉德·墨菲? 134 00:05:48,456 --> 00:05:49,695 唯一的 135 00:05:49,705 --> 00:05:50,743 怎么了,墨菲? 136 00:05:50,753 --> 00:05:52,751 我只是想再听一遍。 现在我换了衣服, 137 00:05:52,761 --> 00:05:55,363 让你知道, 如果你需要我,我就在这里。 138 00:05:55,373 --> 00:05:58,331 我很感激,墨菲。 嘿,下星期我请客。 139 00:05:58,341 --> 00:06:01,953 < >同意,老板。 我很快就要进行正式访问了。 140 00:06:01,963 --> 00:06:04,119 -再见。 -谢谢你,墨菲。 141 00:06:04,619 --> 00:06:06,963 别拍我马屁 和那个家伙在一起,老大。 142 00:06:06,973 --> 00:06:09,881 布拉德·墨菲会揍你的 在火车下面,转眼间。 143 00:06:09,891 --> 00:06:12,212 也许吧,但我尊重等级制度。 144 00:06:12,222 --> 00:06:14,013 -你说得对。 -你也应该这么做。 145 00:06:14,023 --> 00:06:15,503 我们所做的非常重要。 146 00:06:15,513 --> 00:06:17,797 这份工作对我来说意味着一切。 你也应该这样。 147 00:06:17,807 --> 00:06:19,330 -但这是真的! -很好。 148 00:06:20,164 --> 00:06:21,738 祝你地狱周愉快。 149 00:06:21,748 --> 00:06:24,681 嘿,卢斯,那些家伙 他们会狠狠地揍他一顿的。 150 00:06:24,691 --> 00:06:26,655 -我希望你准备好了。 -我希望他们准备好了。 151 00:06:26,665 --> 00:06:28,447 如不。你可以走了。 152 00:06:30,911 --> 00:06:33,269 -天啊,好吧。 -看看你。 153 00:06:33,279 --> 00:06:34,738 是可笑的。 154 00:06:34,748 --> 00:06:36,500 - Sbarazzatene。 -算了吧。 155 00:06:36,510 --> 00:06:39,073 好了,特里,我想我明白了 发生了什么。 156 00:06:39,083 --> 00:06:41,287 你知道这个故事 “绒毛兔”? 157 00:06:41,297 --> 00:06:44,136 维姬给孩子们读故事, 除了毛毛虫Maisazio。 158 00:06:44,146 --> 00:06:46,117 -太好了。 -还有“晚安月亮”。 159 00:06:46,127 --> 00:06:47,386 太空时代。 160 00:06:47,858 --> 00:06:50,132 好吧。“绒毛兔” 161 00:06:50,142 --> 00:06:53,936 是关于她爱的一个小男孩 她的填充兔子 162 00:06:53,946 --> 00:06:57,070 足以毁了他的皮毛, 它会毁了他的胡子。 163 00:06:57,080 --> 00:07:00,671 粉红色的小鼻子变成了灰色。 抱着他,直到他崩溃。 164 00:07:00,681 --> 00:07:04,109 什么都没有留下。 这是你的天鹅绒座椅。 165 00:07:04,119 --> 00:07:07,136 在我看来他是个节俭的孩子 他喜欢他所拥有的。 166 00:07:07,146 --> 00:07:09,057 是的,但是后来他得到了一个新的填充玩具。 167 00:07:09,067 --> 00:07:11,334 我去给你拿把新椅子。 -为什么? 168 00:07:11,344 --> 00:07:12,993 为什么你认为它总是有目的的? 169 00:07:13,003 --> 00:07:15,466 -因为它是。 -你是我的朋友。 170 00:07:15,476 --> 00:07:17,498 你的幸福对我很重要。 171 00:07:17,508 --> 00:07:20,672 那把椅子对你不好 破坏你的权威。 172 00:07:20,682 --> 00:07:23,583 我给你买把新椅子,就这样。 173 00:07:23,907 --> 00:07:25,674 我不需要一把新椅子。 174 00:07:29,447 --> 00:07:32,728 豌豆没有恶作剧,对吧? -是的,是的,是的。 175 00:07:32,738 --> 00:07:33,833 限制。 176 00:07:33,843 --> 00:07:36,342 当迈耶斯把它们放在那里的时候 你裤子里的胶水? 177 00:07:36,352 --> 00:07:37,857 -很有趣。 -我们可以这么做。 178 00:07:37,867 --> 00:07:39,770 -是的,是的,是的! -我开玩笑的。 179 00:07:39,780 --> 00:07:41,279 -是吗? -已经。 180 00:07:41,289 --> 00:07:44,299 是的,他有个鸡巴 粘在裤子上。 181 00:07:44,885 --> 00:07:47,619 嘿,等等! 有阴道笑话吗? 182 00:07:47,629 --> 00:07:50,533 -让我查一下。 检查,阴道笑话。 183 00:07:50,543 --> 00:07:51,601 V-A-G 184 00:07:51,611 --> 00:07:54,312 -我知道怎么拼写。 -大声说出来。 185 00:07:54,322 --> 00:07:56,794 搜索“阴道笑话”。 186 00:07:57,821 --> 00:07:59,897 “你是说豌豆恶作剧吗?” 187 00:07:59,907 --> 00:08:02,122 -不,一点也不。 -我们走吧。 188 00:08:02,132 --> 00:08:03,152 嘿,嘿! 189 00:08:08,531 --> 00:08:09,938 别,别! 190 00:08:14,238 --> 00:08:16,688 你们这些孩子不知道 真正的笑话。 191 00:08:17,257 --> 00:08:19,992 你所做的就是挑战自己 在TikTok上跳舞。 192 00:08:21,471 --> 00:08:22,512 在我那个时代, 193 00:08:22,984 --> 00:08:24,821 恶作剧使我们心烦意乱 深处。 194 00:08:26,268 --> 00:08:27,987 我们有那块黑板多久了? 195 00:08:27,997 --> 00:08:31,196 这就是问题所在。我们如何 让老板的女儿心烦? 196 00:08:31,206 --> 00:08:34,033 -他会杀了我们的。 -我不确定。 197 00:08:34,722 --> 00:08:36,510 -天哪。 -基督。 198 00:08:36,520 --> 00:08:37,647 你从哪里进来的? 199 00:08:37,657 --> 00:08:40,296 露西应该过地狱般的一周 就像其他新手一样。 200 00:08:40,306 --> 00:08:42,714 我祝福你 做你最坏的自己。 201 00:08:43,903 --> 00:08:45,097 认真的吗? 202 00:08:51,521 --> 00:08:53,446 地狱周开始了。 203 00:09:06,230 --> 00:09:07,324 打一个电话! 204 00:09:08,755 --> 00:09:09,952 两个squilli ! 205 00:09:12,319 --> 00:09:13,529 24站。 206 00:09:13,539 --> 00:09:16,025 你好,我有一个健康问题。 -说。 207 00:09:16,035 --> 00:09:18,702 如果我吃了自己, 我有两倍大?< / > 208 00:09:19,211 --> 00:09:22,721 对不起,你能等一下吗? 他们给了我们肌酸。 209 00:09:22,731 --> 00:09:24,079 等等,等等,等等! 210 00:09:24,876 --> 00:09:27,077 伙计们,帮帮我! 211 00:09:27,569 --> 00:09:29,640 -等一下! 恶作剧电话? 212 00:09:29,650 --> 00:09:31,343 真的,伙计们?这是90年代吗? 213 00:09:31,353 --> 00:09:33,981 -我们在热身。 -是的。 214 00:09:33,991 --> 00:09:35,059 好吧。 215 00:09:38,254 --> 00:09:39,716 很有趣! 216 00:09:40,088 --> 00:09:41,706 猜猜,天才? 217 00:09:41,716 --> 00:09:44,331 这可不是闹着玩的。 肌酸滴! 218 00:09:45,559 --> 00:09:47,388 他越界了。 219 00:09:47,773 --> 00:09:48,965 太容易了。 220 00:09:49,917 --> 00:09:52,350 我们需要评估你的姿势。 -我不想,艾迪。 221 00:09:52,360 --> 00:09:54,973 这是关于弄清楚你需要什么样的椅子。 -我已经有椅子了! 222 00:09:54,983 --> 00:09:57,055 好吧,脖子疼吗? 223 00:09:57,065 --> 00:09:58,687 -是的,你。 -答案是肯定的。 224 00:09:59,360 --> 00:10:00,706 手腕痛吗? -从椅子上? 225 00:10:00,716 --> 00:10:02,476 因为你的写作姿势。 226 00:10:02,486 --> 00:10:05,483 我写作的位置 他和大多数人一样坐着。 227 00:10:05,493 --> 00:10:07,193 你在桌子上吃东西吗? 228 00:10:08,155 --> 00:10:09,277 这是肯定的。 229 00:10:09,287 --> 00:10:10,828 你多久上一次厕所? 230 00:10:10,838 --> 00:10:13,791 -不关你的事。 我不选择问题。 231 00:10:13,801 --> 00:10:16,544 -五次或五次以上? 这取决于我吃什么。 232 00:10:16,554 --> 00:10:18,955 比如熏牛肉三明治? -更多。 233 00:10:18,965 --> 00:10:22,152 你宁愿脚着地 还是penzolino ? 234 00:10:22,162 --> 00:10:23,185 我是个成年人了。 235 00:10:23,195 --> 00:10:25,581 脸型:椭圆形, 正方形,圆形,三角形? 236 00:10:25,591 --> 00:10:27,547 -椭圆形。 -圆。 237 00:10:27,877 --> 00:10:30,377 你喜欢亲吻还是拥抱? -这有什么关系? 238 00:10:30,387 --> 00:10:32,290 我在开玩笑。让我控制。 239 00:10:32,300 --> 00:10:33,567 好吧,很有趣。 240 00:10:33,577 --> 00:10:36,010 你应该有一张桌子。 站着工作。 241 00:10:36,020 --> 00:10:39,187 什么?我没有当老板。 站起来。我想要一把椅子。 242 00:10:39,197 --> 00:10:41,187 -对不起,什么? -我要一把椅子! 243 00:10:41,197 --> 00:10:43,762 我就知道你会同意的。 我给你选择。 244 00:10:44,395 --> 00:10:46,140 -你骗了我。 -是的。 245 00:11:05,435 --> 00:11:07,128 伙计,这么多盘子。 246 00:11:07,138 --> 00:11:08,474 的力量。 247 00:11:08,831 --> 00:11:10,249 这需要一整夜。 248 00:11:12,289 --> 00:11:14,481 我知道你故意弄脏它们。 249 00:11:14,491 --> 00:11:17,044 但我会继续 直到你放弃。 250 00:11:19,852 --> 00:11:21,904 反正我的胳膊累了。 251 00:11:21,914 --> 00:11:23,354 非常感谢,安迪。 252 00:11:23,364 --> 00:11:25,571 -你搞砸了。 -为什么?为什么? 253 00:11:25,581 --> 00:11:27,802 -你搞砸了。 -他明白了! 254 00:11:27,812 --> 00:11:29,838 什么?你看到我的动作了吗? 255 00:11:29,848 --> 00:11:30,942 我如此。 256 00:11:31,295 --> 00:11:32,421 嗯,是的。 257 00:11:32,431 --> 00:11:34,216 我认为这是正确的解决方案。 258 00:11:34,226 --> 00:11:37,221 -我不确定,艾迪。 -对你的背有好处。 259 00:11:37,231 --> 00:11:39,721 这是午睡的好地方。 血液循环良好。 260 00:11:39,731 --> 00:11:42,418 我能尝到血的味道。 -你的肚子很平。 261 00:11:42,428 --> 00:11:43,959 我的眼睛都快跳出来了。 262 00:11:43,969 --> 00:11:45,074 我喜欢她。 263 00:11:45,536 --> 00:11:47,997 我想我不喜欢它。 这种世界观。 264 00:11:50,382 --> 00:11:52,305 好吧。艾迪,帮我一下。 265 00:11:52,315 --> 00:11:54,574 -呆在那儿。 -坚定。不postarla ! 266 00:11:54,584 --> 00:11:56,136 -她很完美。 -来吧! 267 00:11:57,098 --> 00:11:58,953 我不明白。这是什么? 268 00:11:58,963 --> 00:12:01,083 这是一把跪着的椅子。 你必须跪在上面。 269 00:12:01,093 --> 00:12:03,492 你必须跪在椅子上吗? -你必须这么做。 270 00:12:03,974 --> 00:12:05,607 把膝盖向前伸。 271 00:12:05,617 --> 00:12:07,304 -好吧,你说对了。 我应该把膝盖放在这里吗? 272 00:12:07,314 --> 00:12:08,650 - -我想。 -这样吗? 273 00:12:08,660 --> 00:12:11,121 -谁那样坐着? -谁想要一个正直的人。 274 00:12:11,131 --> 00:12:12,364 你的大腿有什么感觉吗? 275 00:12:12,374 --> 00:12:13,917 不。我坐得好吗? 276 00:12:13,927 --> 00:12:15,845 是啊,是啊。看起来很完美。 277 00:12:20,793 --> 00:12:22,361 重力是个婊子。 278 00:12:26,438 --> 00:12:28,303 -是的,很好。 -看着我! 279 00:12:30,611 --> 00:12:32,188 -我喜欢这个。 -看。 280 00:12:32,198 --> 00:12:33,744 它不会坏的。 281 00:12:33,754 --> 00:12:36,637 “防爆。” “anti-scoppio技术”。 282 00:12:36,647 --> 00:12:38,992 -所以它不能坏? 是的,我想她就是我的真命天子。 283 00:12:39,002 --> 00:12:40,197 是的,你可以走了。 284 00:12:43,841 --> 00:12:45,629 我从未见过这样的事。 285 00:12:45,639 --> 00:12:48,322 我想要回我的椅子。 -我想要回我的钱。 286 00:12:48,332 --> 00:12:52,245 24消防队,代码42 伦纳德街1号 287 00:12:52,255 --> 00:12:55,134 对于一个被困的人来说,优先级是2 在单杠上。 288 00:13:03,241 --> 00:13:05,057 凉拌卷心菜,真有趣。 289 00:13:08,480 --> 00:13:10,960 你想吃鸡肉和华夫饼 与l’insalata ? 290 00:13:14,306 --> 00:13:15,881 我们抓住他了,伙计们! 291 00:13:16,271 --> 00:13:17,775 好了,我明白了,我明白了。 292 00:13:18,383 --> 00:13:19,767 胶水,真的吗? 293 00:13:22,498 --> 00:13:23,537 Sfigato。 294 00:13:28,653 --> 00:13:31,496 来吧,伙计们, 如果你… 295 00:13:31,506 --> 00:13:32,806 不这样说! 296 00:13:32,816 --> 00:13:34,524 -如果他有鸡巴。 -嘿! 297 00:13:34,534 --> 00:13:36,919 我要用它把你关起来 你他妈的嘴。 298 00:13:36,929 --> 00:13:39,118 你为什么生我的气? 你不必嘘我。 299 00:13:39,128 --> 00:13:40,744 -让她闭嘴。不 -过来。 300 00:13:40,754 --> 00:13:42,175 坚定,坚定! 301 00:13:42,185 --> 00:13:45,801 我给你带来了人体工程学 太空堡垒坐骨神经痛。 302 00:13:45,811 --> 00:13:49,050 你在哪里买这些椅子? 我是椅子供应的部门主管。 303 00:13:49,060 --> 00:13:52,141 我们喜欢坐在一起。 -细节。要花多少钱? 304 00:13:52,151 --> 00:13:54,471 特里,健康是无价的。 305 00:13:54,481 --> 00:13:55,814 事实上,他有。 306 00:14:05,333 --> 00:14:07,466 -妈的。 -我说的对吗? 307 00:14:07,476 --> 00:14:08,608 好极了。 308 00:14:09,870 --> 00:14:11,207 让我们试试这个很酷的。 309 00:14:13,822 --> 00:14:16,667 -我的臀部很好。 -我就知道。 310 00:14:16,677 --> 00:14:19,029 我怀疑你, 但是这把椅子很好。 311 00:14:19,039 --> 00:14:20,644 你为什么总是怀疑我? 312 00:14:20,654 --> 00:14:22,088 25年的经验。 313 00:14:22,098 --> 00:14:24,430 我希望你没事。 314 00:14:24,440 --> 00:14:25,965 -多少钱? -两千。 315 00:14:25,975 --> 00:14:28,078 - 2000美元? -已经。 316 00:14:28,088 --> 00:14:29,284 为了这个吗? 317 00:14:29,294 --> 00:14:31,595 艾迪,我是消防员。 不是足球运动员。 318 00:14:31,605 --> 00:14:33,832 特里,给你自己买件礼物。 跳进火里。 319 00:14:33,842 --> 00:14:36,690 你开这个玩笑多久了? -你听说过那个足球运动员吗? 320 00:14:36,700 --> 00:14:37,937 < i > Touché< / >。 321 00:14:37,947 --> 00:14:39,810 -不,我不买。 -特里,来吧。 322 00:14:39,820 --> 00:14:41,330 再试一次。 323 00:14:41,340 --> 00:14:42,573 感觉很好。 324 00:14:48,681 --> 00:14:49,691 太棒了。 325 00:14:49,701 --> 00:14:51,876 -她很高兴。 -你知道吗? 326 00:14:51,886 --> 00:14:55,171 如果你有飞行的背部, 他马上就会修好的。 327 00:14:58,146 --> 00:14:59,838 我开始觉得问题出在你身上了。 328 00:14:59,848 --> 00:15:01,311 我要回我的椅子! 329 00:15:07,419 --> 00:15:08,483 有个污点。 330 00:15:08,951 --> 00:15:10,796 嘿,船长! 331 00:15:10,806 --> 00:15:12,502 找椅子怎么样了? 332 00:15:12,512 --> 00:15:16,210 不太好,显然是"韧性" 成为最重要的因素 333 00:15:16,220 --> 00:15:17,968 特里·麦康基的椅子。 334 00:15:18,312 --> 00:15:20,310 你为什么这么努力工作? 335 00:15:20,320 --> 00:15:22,989 因为每个人都在想 我别有用心? 336 00:15:22,999 --> 00:15:24,522 因为你总是这样。 337 00:15:25,006 --> 00:15:26,812 好吧,事情是这样的。 338 00:15:27,193 --> 00:15:30,193 如果我能说服他 买把新椅子。 339 00:15:30,203 --> 00:15:34,396 我也可以买一个新的 给我们买新椅子。 340 00:15:34,406 --> 00:15:37,324 -这才像话。 -说得好,上尉! 341 00:15:37,334 --> 00:15:38,667 我们应该买振动的吗? 342 00:15:38,677 --> 00:15:41,136 -还是加热的? 嘿,回去工作吧,菜鸟。 343 00:15:41,146 --> 00:15:43,664 哦,天哪。 这是什么欺辱? 344 00:15:43,674 --> 00:15:45,221 你给她画笔了吗? 345 00:15:45,231 --> 00:15:46,724 -是的。 当我还是个新手的时候, 346 00:15:46,734 --> 00:15:49,453 他们让我粉刷整面墙 只用舌头。 347 00:15:49,946 --> 00:15:51,431 你太虚弱了。 348 00:15:51,441 --> 00:15:53,919 该死,这个罐子怎么了? 349 00:15:54,521 --> 00:15:56,537 你能帮我一下吗? -很弱,是吧? 350 00:15:57,171 --> 00:15:58,399 给你,亲爱的。 351 00:15:59,045 --> 00:16:01,801 别这样,艾克。这是一种行为。 352 00:16:02,301 --> 00:16:04,571 为了什么而演戏? 我打不开。 353 00:16:04,581 --> 00:16:06,278 暴力不是解决办法。 354 00:16:06,288 --> 00:16:08,477 蛮力总是有效的。 -不。 355 00:16:09,160 --> 00:16:11,783 你想做什么?这不是罐子 泡菜,笨蛋。 356 00:16:11,793 --> 00:16:13,870 哎呀!我知道了,给我。 357 00:16:13,880 --> 00:16:15,078 奶奶,坚定。 358 00:16:15,088 --> 00:16:17,457 看看这些假肌肉。给我在这里。 359 00:16:17,467 --> 00:16:19,981 埃迪,我想 把我的椅子拿回来。 360 00:16:19,991 --> 00:16:21,484 他来了,我来。 361 00:16:21,494 --> 00:16:23,501 听着,别管罐子了。 362 00:16:23,511 --> 00:16:24,920 -我们开始吧! -安静。 363 00:16:24,930 --> 00:16:26,615 露西会让你打开那个罐子吗? 364 00:16:26,625 --> 00:16:27,647 我们成功了。 365 00:16:27,657 --> 00:16:29,702 这绝对是个笑话 玩偶玩偶。 366 00:16:29,712 --> 00:16:30,830 我们开始吧,老大! 367 00:16:40,634 --> 00:16:42,861 不! 368 00:16:42,871 --> 00:16:46,780 我的椅子! 369 00:16:47,653 --> 00:16:49,361 爸爸,我我很抱歉。必须 370 00:16:49,371 --> 00:16:50,703 我不想知道。 371 00:16:50,713 --> 00:16:53,930 但它必须落在他们身上。 -他掉在我的椅子上了。 372 00:16:53,940 --> 00:16:57,201 我告诉过你是时候长大了。 但你显然还没准备好。 373 00:16:57,211 --> 00:17:00,548 所以我延长了你的实习时间 永久的! 374 00:17:00,558 --> 00:17:02,051 爸爸你不能那么做。 375 00:17:02,061 --> 00:17:04,135 叫我“老板”,是的,我能做到。 376 00:17:04,145 --> 00:17:07,456 而且,你现在就离开家。 377 00:17:07,466 --> 00:17:09,405 -你要把我赶出去? -是的。 378 00:17:09,415 --> 00:17:11,715 你拿着那把椅子。 你要把我赶走吗? 379 00:17:11,725 --> 00:17:13,668 椅子不动了 以一种幼稚的方式。 380 00:17:13,678 --> 00:17:15,898 安迪,把椅子擦干净! 381 00:17:15,908 --> 00:17:17,201 为什么是我? 382 00:17:18,395 --> 00:17:19,820 卷心菜 383 00:17:19,830 --> 00:17:22,981 卢斯,如果你在找住处, 我有个朋友,脱衣舞娘。 384 00:17:22,991 --> 00:17:25,208 她在找室友。 意大利面做得很好。 385 00:17:26,791 --> 00:17:29,301 你想延长我的实习时间吗? 好吧,好吧。 386 00:17:29,767 --> 00:17:33,466 你想看一个新手开的玩笑 长期实习? 387 00:17:33,476 --> 00:17:35,741 露西,不!老板是贱民。 388 00:17:36,157 --> 00:17:38,853 我是他女儿,记得吗? -嘿,嘿,嘿,露西。 389 00:17:38,863 --> 00:17:40,437 不要做傻事。 390 00:17:40,447 --> 00:17:42,249 你会怎么做?你要把我赶出去? 391 00:17:42,259 --> 00:17:44,875 你会说这个笑话的 多年来。 392 00:17:44,885 --> 00:17:47,070 我是说你实习的时间! 393 00:17:48,449 --> 00:17:50,871 不,不,不,不! 我们不能开越野车! 394 00:18:09,429 --> 00:18:12,264 好了,电钻,检查。 娃娃头,检查。 395 00:18:12,274 --> 00:18:15,083 橡胶鸡,检查。 快速干燥混凝土,检查。 396 00:18:15,093 --> 00:18:18,836 现在我们只需要最后一件事 这是有史以来最史诗般的恶作剧。 397 00:18:35,237 --> 00:18:36,694 狗屎。 398 00:18:40,577 --> 00:18:41,946 这太糟糕了。 399 00:18:42,617 --> 00:18:43,905 非常糟糕。 400 00:18:48,416 --> 00:18:50,393 然后我出来了,他走了! 401 00:18:51,883 --> 00:18:53,175 你在笑什么? 402 00:18:53,185 --> 00:18:54,370 你有大麻烦了。 403 00:18:54,380 --> 00:18:56,235 露西,我们告诉过你不要这么做,对吧? 404 00:18:56,245 --> 00:18:57,674 -来吧。 -嘿。 405 00:18:57,684 --> 00:19:01,026 别担心,露西。叫萨拉查, 让我们看看警察知道什么,好吗? 406 00:19:01,036 --> 00:19:02,879 -谢谢,安迪。 -露西! 407 00:19:03,497 --> 00:19:06,215 我和你妈妈谈过了。 他想帮你找个住处。 408 00:19:06,225 --> 00:19:07,787 你总是宠着他们。 409 00:19:08,131 --> 00:19:09,786 老板,我有事要告诉你。 410 00:19:09,796 --> 00:19:11,963 当我回来时, 我在市政厅开会。 411 00:19:11,973 --> 00:19:13,311 老板,那是… 412 00:19:16,126 --> 00:19:18,572 你好,副局长。 我有什么荣幸? 413 00:19:18,582 --> 00:19:20,801 特里,你的越野车呢? 414 00:19:20,811 --> 00:19:21,811 他在停车场。 415 00:19:21,821 --> 00:19:22,964 不可能, 416 00:19:22,974 --> 00:19:25,479 因为它被毁了 在电线杆上 417 00:19:25,489 --> 00:19:28,266 在脱衣舞俱乐部的停车场 在美景镇大道。 418 00:19:28,276 --> 00:19:29,340 什么? 419 00:19:30,205 --> 00:19:31,373 章 420 00:19:38,300 --> 00:19:39,411 别开玩笑了,特里。 421 00:19:39,421 --> 00:19:41,749 你在脱衣舞俱乐部喝酒 当你值班的时候? 422 00:19:42,088 --> 00:19:43,894 得了吧,墨菲,你知道我不是那种人。 423 00:19:43,904 --> 00:19:46,324 别那样叫我。 我是副局长。 424 00:19:46,334 --> 00:19:48,447 你离开事故现场了吗? 425 00:19:48,457 --> 00:19:50,591 -老板,我… -现在不行,露西。 426 00:19:50,892 --> 00:19:51,921 不,先生。 427 00:19:51,931 --> 00:19:54,216 你借给别人了 你的越野车?< / > 428 00:19:55,434 --> 00:19:56,729 当然不是,来吧。 429 00:19:56,739 --> 00:19:58,487 你认为有人偷了吗? 430 00:19:58,810 --> 00:19:59,841 我不知道 431 00:19:59,851 --> 00:20:01,929 你的故事失败了 来自各方,Terry< i>。 432 00:20:02,564 --> 00:20:03,608 听着,Murph。 433 00:20:03,618 --> 00:20:06,181 我们认识很久了, 但是,恕我直言, 434 00:20:06,191 --> 00:20:08,151 如果你不打算 相信我,去你妈的! 435 00:20:08,161 --> 00:20:10,979 你想这么说吗? 你猜怎么着,特里。 436 00:20:10,989 --> 00:20:13,998 -你被解雇了!< / > 等等,你要炒我鱿鱼? 437 00:20:14,008 --> 00:20:15,897 离开你的办公室!< / > 438 00:20:15,907 --> 00:20:18,776 -等等,墨菲。 -就这些,特里。再见。< / > 439 00:20:21,471 --> 00:20:23,216 刚才到底发生了什么? 440 00:20:23,694 --> 00:20:25,026 爸爸吗? 441 00:20:25,036 --> 00:20:26,539 你不能解雇我。 442 00:20:26,930 --> 00:20:29,051 这么多年过去了 我服过役。 443 00:20:29,408 --> 00:20:30,755 这份工作就是我的生活。 444 00:20:30,765 --> 00:20:32,962 老板,也许 我不知道,也许我可以打电话给他。 445 00:20:32,972 --> 00:20:34,991 -或者安迪可以… -你无能为力,艾克。 446 00:20:36,051 --> 00:20:37,398 我去和艾迪谈谈。 447 00:20:39,322 --> 00:20:40,507 哦,天哪。 448 00:20:40,517 --> 00:20:42,626 这份工作对他来说意味着一切。 449 00:20:42,636 --> 00:20:45,291 也许我们能做点什么。 我表哥是个律师。 450 00:20:45,301 --> 00:20:48,631 离婚律师。 你仍然可以给我们法律建议! 451 00:20:48,641 --> 00:20:51,061 伙计们,我该怎么办? 我该怎么做呢? 452 00:20:51,071 --> 00:20:52,771 你做得够多了,菜鸟。 453 00:20:54,258 --> 00:20:55,600 你要去哪里? 454 00:20:55,610 --> 00:20:59,858 我明白了,副局长办公室 如果我能把老板的工作抢回来。 455 00:21:00,762 --> 00:21:02,733 老板,不是吗! 456 00:21:02,743 --> 00:21:04,231 老板,你在干什么?不这样做不! 457 00:21:04,241 --> 00:21:05,663 老板,不是吗! 458 00:21:06,841 --> 00:21:08,072 爸爸! 459 00:21:11,800 --> 00:21:12,860 爸爸吗? 460 00:21:13,913 --> 00:21:15,424 他妈的。 461 00:21:20,365 --> 00:21:21,510 他妈的! 462 00:21:24,007 --> 00:21:27,052 我们终于做到了 “我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我”“我” 463 00:21:27,062 --> 00:21:28,834 你不再无礼了吗,麦康基? 464 00:21:28,844 --> 00:21:30,512 你伪造了自己的死亡? 465 00:21:30,522 --> 00:21:32,982 我告诉过你,老式消防员 他们在开玩笑。 466 00:21:32,992 --> 00:21:34,322 你计划这个多久了? 467 00:21:34,332 --> 00:21:37,444 艾迪和我,前段时间,我们绕了一圈 日历上的地狱周。 468 00:21:37,454 --> 00:21:39,981 -嘿,卢斯。 然后我们把孩子们带进来。 469 00:21:39,991 --> 00:21:41,869 没花多长时间就说服了他们。 470 00:21:44,256 --> 00:21:45,911 副局长呢? 471 00:21:45,921 --> 00:21:47,776 Murph ?他喜欢恶作剧。 472 00:21:47,786 --> 00:21:49,181 他很乐意帮助我们。 473 00:21:49,191 --> 00:21:51,744 但你不知道 我会偷越野车。 474 00:21:51,754 --> 00:21:53,877 我就知道你会 生气时冲动。 475 00:21:53,887 --> 00:21:55,444 这是你内心的痛苦。 476 00:21:55,454 --> 00:21:57,378 当你偷越野车的时候 一切都很完美。 477 00:21:57,388 --> 00:21:58,967 SUV里有个追踪器。 478 00:21:58,977 --> 00:22:02,385 你进来的时候我们跟着你 在商店里,埃迪换了越野车。 479 00:22:04,507 --> 00:22:08,517 我们抓住了假人 从仓库进行复苏 480 00:22:08,527 --> 00:22:11,496 我们把他打扮成老板。 太棒了。 481 00:22:11,506 --> 00:22:16,003 我们得把他灌满。 你知道,让他看起来像他。 482 00:22:16,013 --> 00:22:17,658 好了,够了。 483 00:22:17,668 --> 00:22:19,873 好吧,你抓住我了,我承认。 484 00:22:19,883 --> 00:22:23,542 但事实上,我松了一口气。我以为我 我真的需要离开家。 485 00:22:23,552 --> 00:22:25,479 是的,你得走了。 到月底。 486 00:22:25,489 --> 00:22:26,723 -什么? -安静。 487 00:22:26,733 --> 00:22:30,539 因为你现在是 一个真正的消防员。 488 00:22:30,549 --> 00:22:32,658 实习结束了吗? -实习结束了。 489 00:22:32,668 --> 00:22:34,712 是的! 490 00:22:34,722 --> 00:22:36,039 好吧 491 00:22:36,049 --> 00:22:37,241 好吧,她湿了。 492 00:22:37,251 --> 00:22:38,861 -好吧。 -好吧,好吧。 493 00:22:38,871 --> 00:22:40,435 -击掌! -同意! 494 00:22:40,445 --> 00:22:44,127 好吧,我应该扣你的工资,因为 你在执行任务时离开了。 495 00:22:44,137 --> 00:22:45,910 但你是我女儿。 496 00:22:45,920 --> 00:22:47,470 -所以我不去管它。 -哎呀。 497 00:22:47,480 --> 00:22:50,462 听起来像是专制,老大。 498 00:22:50,472 --> 00:22:52,804 -裙带关系。 请允许我不同意。 499 00:22:52,814 --> 00:22:54,532 滚开,椅子! 500 00:22:55,781 --> 00:22:56,781 Eddie ! 501 00:23:03,440 --> 00:23:04,889 完全站起来! 502 00:23:05,448 --> 00:23:07,228 是完美的。她,她 一点擦伤也没有! 503 00:23:07,238 --> 00:23:09,713 拿着,椅子!还没结束呢! 504 00:23:12,865 --> 00:23:14,348 我将永远爱你。 505 00:23:14,775 --> 00:23:16,652 你很坚强,很坚强。 506 00:23:16,662 --> 00:23:18,913 你很稳定,坚不可摧。 507 00:23:20,739 --> 00:23:22,293 祝你好运。 508 00:23:24,086 --> 00:23:26,578 露西,如果你需要什么就打电话给我们。 509 00:23:27,118 --> 00:23:29,584 那太好了 帮我把车卸下来。 510 00:23:29,594 --> 00:23:32,434 我同意,所以我想 给你的另一件事。 511 00:23:32,779 --> 00:23:36,236 姑娘们,你们姐姐说 你可以和她住在一起。 512 00:23:36,246 --> 00:23:37,329 -是的! -是的! 513 00:23:37,339 --> 00:23:38,960 好吧,再见! 514 00:23:44,088 --> 00:23:46,440 这就是快速问候的方式。 515 00:23:46,450 --> 00:23:47,772 我会想念。 516 00:23:47,782 --> 00:23:49,325 孩子们会回来的。 517 00:23:49,335 --> 00:23:51,593 Fammela享受 请稍等一下。 518 00:24:00,893 --> 00:24:02,818 # NoSpoiler 519 00:24:02,828 --> 00:24:06,958 38790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.