Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,901 --> 00:00:29,235
Okay. Happy birthday, Mom.
2
00:00:29,445 --> 00:00:32,614
- Oh, is that for me?
- You don't look 40, much less 50.
3
00:00:32,823 --> 00:00:35,325
Charlie, please.
But thank you. I appreciate it.
4
00:00:35,534 --> 00:00:37,577
- Can I open this now?
- Yes, open it.
5
00:00:37,787 --> 00:00:39,788
Oh, my goodness.
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,834
- Oh, I love it.
- Do you like it? Oh, good.
7
00:00:45,044 --> 00:00:46,377
It's so beautiful.
8
00:00:46,587 --> 00:00:48,671
- You can exchange it.
- I'm not going to.
9
00:00:48,881 --> 00:00:51,132
- You always get me things I love.
- Good.
10
00:00:51,342 --> 00:00:54,469
- Sorry I'm late.
- Oh, hey. Hey, isn't Lisa coming?
11
00:00:54,678 --> 00:00:56,096
No. We split up.
12
00:00:56,305 --> 00:00:59,474
Yes, I did notice your status
popped up to single, yet again.
13
00:01:01,602 --> 00:01:03,978
I forgot your present.
I left it in my locker.
14
00:01:04,188 --> 00:01:06,981
That's okay.
I hope you didn't spend too much.
15
00:01:07,191 --> 00:01:09,984
- No, don't worry. He didn't.
- Where have you been?
16
00:01:10,194 --> 00:01:13,363
The ER was like a madhouse.
One guy came in, six stab wounds.
17
00:01:13,572 --> 00:01:17,117
- One missed his heart by an inch.
- No. Tom, it's dinnertime. Please.
18
00:01:17,326 --> 00:01:19,202
- Not yet it isn't.
- Nearly.
19
00:01:19,411 --> 00:01:23,206
- So, what kind of antibiotic do you...?
- Mom, have you spoken to Lydia?
20
00:01:23,916 --> 00:01:27,210
She wanted to be here,
but she had a really important audition.
21
00:01:27,419 --> 00:01:30,964
- What for?
- A guest spot on some TV thing.
22
00:01:31,173 --> 00:01:33,758
- Something Enemy.
- Maybe this'll be her big break.
23
00:01:34,593 --> 00:01:37,762
- Yeah, maybe.
- Don't hold your breath.
24
00:01:38,681 --> 00:01:39,973
Stop it.
25
00:01:40,182 --> 00:01:44,144
You guys must have been something
growing up. Dolls with heads cut off.
26
00:01:44,353 --> 00:01:46,437
No, my sister and I were very close.
27
00:01:46,647 --> 00:01:49,524
Oh, no. I'm sorry,
I was talking about Anna and Lydia.
28
00:01:50,192 --> 00:01:52,527
My goodness.
I don't know why I said that.
29
00:01:52,736 --> 00:01:55,780
We're here to celebrate you, Mom.
Dad, what about a toast?
30
00:01:55,990 --> 00:01:57,448
Dad!
31
00:01:57,658 --> 00:01:59,284
Toast.
32
00:01:59,660 --> 00:02:01,161
Yes, yes, yes.
33
00:02:01,370 --> 00:02:05,582
To the most beautiful
and the most intelligent woman...
34
00:02:05,791 --> 00:02:09,419
- ... I have known in my entire life.
- Thank you.
35
00:02:09,879 --> 00:02:12,005
- Happy birthday.
- Cheers! Happy birthday!
36
00:02:12,214 --> 00:02:13,548
- We love you.
- I love you.
37
00:02:13,757 --> 00:02:15,216
- Cheers.
- Cheers, darling.
38
00:02:24,476 --> 00:02:25,977
My name is Frederick Johnson.
39
00:02:26,187 --> 00:02:29,189
I'm associate professor
of cognitive science here at UCLA.
40
00:02:29,398 --> 00:02:32,692
I'm here to welcome our speaker
who just flew in from New York.
41
00:02:32,902 --> 00:02:36,404
Now, in my dissertation,
I spent about a chapter and a half...
42
00:02:36,614 --> 00:02:40,617
...vituperatively citing today's guest
and saying why she was wrong.
43
00:02:42,828 --> 00:02:46,831
For the record, every time that Alice
and I have argued, she was right.
44
00:02:47,041 --> 00:02:50,293
Alice Howland is the Lillian Young
Professor of Linguistics...
45
00:02:50,502 --> 00:02:54,130
...at Columbia University. She famously
wrote her seminal textbook...
46
00:02:54,340 --> 00:02:56,925
...From Neurons to Nouns,
while raising three children.
47
00:02:57,134 --> 00:02:59,844
I'm sure getting more than
a few "A-ha" moments from them.
48
00:03:00,054 --> 00:03:03,181
And it is now considered
one of the cornerstones...
49
00:03:03,390 --> 00:03:05,892
...of linguistics education
all over the world.
50
00:03:06,101 --> 00:03:10,230
Please welcome Dr. Alice Howland.
51
00:03:14,360 --> 00:03:16,694
Thank you so much.
52
00:03:17,863 --> 00:03:21,783
Most children speak
and understand their mother tongue...
53
00:03:21,992 --> 00:03:25,245
...before the age of 4,
without lessons, homework...
54
00:03:25,454 --> 00:03:27,372
...or much in the way of feedback.
55
00:03:27,581 --> 00:03:29,415
How do they accomplish this feat?
56
00:03:29,959 --> 00:03:34,379
This is a question that has interested
scientists at least since Charles Darwin...
57
00:03:34,588 --> 00:03:37,882
...kept a diary of the early language
of his infant son.
58
00:03:38,092 --> 00:03:41,302
He observed, "Man has
an instinctive tendency to speak...
59
00:03:41,512 --> 00:03:44,305
...as we see in the babble
of young children. "
60
00:03:44,765 --> 00:03:46,557
Much has been learned since then.
61
00:03:46,767 --> 00:03:50,728
But today I'd like to focus
on some recent studies from my lab...
62
00:03:50,938 --> 00:03:54,649
...on the acquisition of past-tense
irregular verb forms in children...
63
00:03:54,858 --> 00:03:57,902
...between the ages of 18 months
and two and a half years.
64
00:03:58,112 --> 00:04:00,196
Now, you may say that this falls...
65
00:04:00,406 --> 00:04:03,408
...into the academic tradition
of knowing more and more...
66
00:04:03,617 --> 00:04:07,120
...about less and less
until we know evertyhing about nothing.
67
00:04:07,329 --> 00:04:10,665
But I hope to convince you
that by observing these baby steps...
68
00:04:10,874 --> 00:04:12,542
...into the...
69
00:04:16,839 --> 00:04:18,464
Into...
70
00:04:20,467 --> 00:04:23,761
I- I knew I shouldn't have had
that champagne.
71
00:04:25,973 --> 00:04:30,518
Into the word stock
of a given language...
72
00:04:30,728 --> 00:04:32,854
...we will learn crucial information...
73
00:04:33,063 --> 00:04:36,149
...about the relationship
between memory and computation...
74
00:04:36,358 --> 00:04:40,611
...that is the very essence
of communication.
75
00:04:47,286 --> 00:04:49,329
Lexicon.
76
00:05:23,864 --> 00:05:25,948
I have that same thought.
Makes sense.
77
00:05:26,158 --> 00:05:28,659
- I saw it.
- Yeah, I thought about that.
78
00:05:34,416 --> 00:05:37,418
Okay. I'm gonna go down
and get Shel. I'll be right back.
79
00:05:39,880 --> 00:05:40,922
- Hey.
- Hi.
80
00:05:41,131 --> 00:05:42,465
Hey, no, I'm sorry.
81
00:05:42,674 --> 00:05:44,675
You just caught me by surprise.
82
00:05:44,885 --> 00:05:46,177
Come on in. It's...
83
00:05:46,387 --> 00:05:50,306
It's messy, but, you know,
I was in the process of cleaning.
84
00:05:50,516 --> 00:05:52,100
It's fine, honey. Don't worry.
85
00:05:52,309 --> 00:05:55,895
The boys are total slobs.
The kitchen is the main battleground...
86
00:05:56,105 --> 00:05:59,482
...but I've got them in training,
so we'Il see how that goes.
87
00:06:00,109 --> 00:06:02,944
- So where are they?
- Working.
88
00:06:03,445 --> 00:06:06,030
Doug's at Starbucks,
Malcolm does some catering.
89
00:06:06,240 --> 00:06:08,991
I guess that's what they mean
by working actor, huh?
90
00:06:10,869 --> 00:06:14,580
- You involved with either one of them?
- Doug's gay.
91
00:06:14,790 --> 00:06:18,751
And Malcolm and I did have a thing,
but it's over.
92
00:06:20,587 --> 00:06:22,213
He got me in with Open Space.
93
00:06:22,423 --> 00:06:25,341
- It's, like, the best theater company.
- Yes, I heard.
94
00:06:26,969 --> 00:06:29,762
Oh, thank you. Yeah, I'm done.
95
00:06:31,682 --> 00:06:34,976
It would have been awesome
if you saw No Exit.
96
00:06:35,310 --> 00:06:39,021
- Daddy said you were good.
- I was all right. It wasn't my best night...
97
00:06:39,231 --> 00:06:42,400
...but at least he could get,
you know, like, a sense of it.
98
00:06:42,943 --> 00:06:45,027
Figure out why he's doing...
99
00:06:45,487 --> 00:06:47,864
...you know,
me a solid with the company.
100
00:06:48,073 --> 00:06:49,782
What do you mean?
101
00:06:50,492 --> 00:06:54,412
- It's really nice of him to help out.
- How is he helping with the company?
102
00:06:54,621 --> 00:06:57,373
It's our responsibility
as members to raise equity...
103
00:06:57,583 --> 00:07:00,710
...for the productions we put on.
Eventually we get a cut...
104
00:07:00,919 --> 00:07:03,546
...of the box office.
We're sort of shareholders.
105
00:07:03,755 --> 00:07:05,840
So basically you have to pay to act?
106
00:07:06,049 --> 00:07:07,675
No.
107
00:07:09,428 --> 00:07:12,597
It's a theater group.
It's just the reality of the situation.
108
00:07:12,806 --> 00:07:14,765
That's how it is. It's Los Angeles.
109
00:07:14,975 --> 00:07:17,560
Don't you think it's time
you reconsidered things?
110
00:07:17,769 --> 00:07:21,481
You're so smart. There's much more
you could be doing with your life.
111
00:07:21,690 --> 00:07:24,400
- Like going to college?
- Yes. Yes. Like college.
112
00:07:24,610 --> 00:07:28,738
Like we've never talked about that before.
Every single day of my life.
113
00:07:29,740 --> 00:07:33,493
I figured out what I wanted to do,
and I'm doing it. It's a good thing.
114
00:07:33,702 --> 00:07:36,662
- But on whose dime?
- You're helping Tom with med school.
115
00:07:36,872 --> 00:07:41,417
- You helped Anna with law school.
- Sweetheart, those are real careers.
116
00:07:41,627 --> 00:07:43,920
I just don't want you
to limit your choices.
117
00:07:44,880 --> 00:07:47,632
- You want to make my choices.
- No, I don't.
118
00:07:50,052 --> 00:07:52,762
I'm really happy.
119
00:07:54,181 --> 00:07:56,265
I'm sorry. I don't...
120
00:07:57,309 --> 00:07:59,519
I don't wanna argue about this.
121
00:07:59,770 --> 00:08:02,980
- Just forget I said anything, okay?
- It's forgotten.
122
00:08:04,650 --> 00:08:06,859
- Gonna check your phone?
- It's just a game.
123
00:08:07,069 --> 00:08:10,112
Your sister and I have an obsession
with "Words with Friends. "
124
00:08:10,322 --> 00:08:12,782
- That's cute.
- You don't wanna play with her...
125
00:08:12,991 --> 00:08:15,660
- ... she's a demon.
- I'm not surprised.
126
00:08:37,391 --> 00:08:39,225
John?
127
00:08:42,604 --> 00:08:44,397
Hi.
128
00:08:49,820 --> 00:08:51,487
John?
129
00:09:45,709 --> 00:09:48,586
Want one? Here you go.
130
00:09:49,046 --> 00:09:51,631
Two for one at the Shoe Warehouse.
131
00:09:51,840 --> 00:09:54,592
Two for one, Shoe Warehouse.
132
00:09:55,510 --> 00:09:58,012
Two for one at the Shoe Warehouse.
133
00:10:46,144 --> 00:10:49,647
So- I don't know.
That's all he said.
134
00:10:51,692 --> 00:10:54,610
Two for one at the Shoe Warehouse.
Here you go.
135
00:10:59,991 --> 00:11:03,160
- One?
- No, thanks.
136
00:11:03,954 --> 00:11:05,621
Ali?
137
00:11:07,749 --> 00:11:10,835
- I was wondering where you were.
- Don't. I'm really sweaty.
138
00:11:11,628 --> 00:11:13,629
- How did it go?
- What?
139
00:11:13,839 --> 00:11:16,549
- UCLA.
- Oh, it was good.
140
00:11:16,758 --> 00:11:17,883
They were...
141
00:11:18,093 --> 00:11:21,345
- They were really receptive.
- I'm sure they were.
142
00:11:21,555 --> 00:11:23,723
How was Lydia?
143
00:11:23,932 --> 00:11:26,517
Good. You know.
144
00:11:27,519 --> 00:11:29,478
You guys argue?
145
00:11:30,021 --> 00:11:34,817
Well, we spent the whole evening
trying not to.
146
00:11:36,236 --> 00:11:40,948
The news that you're bankrolling
her theater company didn't help.
147
00:11:41,158 --> 00:11:43,117
I told you about that.
148
00:11:43,326 --> 00:11:45,578
- You didn't.
- I thought I did.
149
00:11:45,996 --> 00:11:48,581
- You didn't.
- You're not gonna like this either...
150
00:11:48,790 --> 00:11:50,791
...but I have things to do at the lab.
151
00:11:51,001 --> 00:11:54,962
- Maybe walk me over there right now?
- No, I don't wanna go back to campus.
152
00:11:55,172 --> 00:11:58,716
I just went for a run.
I really need to be home right now.
153
00:12:00,469 --> 00:12:03,471
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine. I just...
154
00:12:03,680 --> 00:12:05,973
You said we were gonna
spend the evening in.
155
00:12:06,183 --> 00:12:09,310
I did. We will. The sooner I go,
the sooner I'll be back...
156
00:12:09,519 --> 00:12:12,062
...and we can watch a movie.
157
00:12:12,606 --> 00:12:15,357
I'm sorry. I'm just exhausted.
158
00:12:16,943 --> 00:12:18,861
Get some rest.
159
00:12:19,237 --> 00:12:20,988
Relax.
160
00:12:30,999 --> 00:12:34,001
I've started forgetting things,
little annoying things...
161
00:12:34,211 --> 00:12:35,628
...like words and names.
162
00:12:35,837 --> 00:12:38,422
And I got lost, completely lost...
163
00:12:38,632 --> 00:12:39,757
...running on campus.
164
00:12:39,966 --> 00:12:42,551
I talked to my doctor,
she said it could be menopause.
165
00:12:42,761 --> 00:12:44,804
Last time I'd had a period
was February.
166
00:12:45,013 --> 00:12:47,848
But I had one again, in September,
before my birthday.
167
00:12:48,058 --> 00:12:51,185
Are you taking any pills,
medication, supplements?
168
00:12:51,394 --> 00:12:55,481
I take a multivitamin, flaxseed oil,
calcium, iron.
169
00:12:55,690 --> 00:12:58,275
I occasionally take a sleeping pill
when I travel.
170
00:12:58,485 --> 00:13:01,320
- Have you had any head injuries?
- No.
171
00:13:02,113 --> 00:13:06,158
Would you consider yourself depressed
or under undue stress at the moment?
172
00:13:06,368 --> 00:13:08,619
No. I work a lot, but I thrive on it.
173
00:13:08,829 --> 00:13:12,164
- How's your sleeping?
- It's fine. Like, seven hours a night.
174
00:13:12,374 --> 00:13:15,376
Now, I'm gonna ask you to remember
a name and an address.
175
00:13:15,585 --> 00:13:17,920
- I'm gonna ask you for it again later.
- Okay.
176
00:13:18,129 --> 00:13:22,007
John Black,
42 Washington Street, Hoboken.
177
00:13:22,217 --> 00:13:24,426
- Can you repeat that for me?
- John Black...
178
00:13:24,636 --> 00:13:26,929
...42 Washington Street, Hoboken.
179
00:13:27,138 --> 00:13:29,640
- Good. How old are you?
- I'm 50.
180
00:13:29,850 --> 00:13:31,934
- What's today's date?
- November 26.
181
00:13:32,143 --> 00:13:34,311
- Where are we?
- We are on the third floor...
182
00:13:34,521 --> 00:13:36,021
...of New York-Presbyterian.
183
00:13:36,231 --> 00:13:37,815
Can you spell "water" for me?
184
00:13:38,024 --> 00:13:39,817
W- A-T-E-R.
185
00:13:40,026 --> 00:13:43,779
- Now can you spell it for me backwards?
- R-E-T-A-W.
186
00:13:43,989 --> 00:13:46,782
Can you tell me what you see
on these cards?
187
00:13:46,992 --> 00:13:48,325
Pliers.
188
00:13:48,535 --> 00:13:50,369
A ladder.
189
00:13:50,620 --> 00:13:52,496
A sea horse.
190
00:13:52,706 --> 00:13:54,623
A screwdriver.
191
00:13:54,916 --> 00:13:56,750
An elephant.
192
00:13:57,502 --> 00:14:01,046
- Tell me about your parents.
- Well, they're both dead.
193
00:14:01,256 --> 00:14:05,009
My mother and my sister died
in a car crash when I was 18...
194
00:14:05,218 --> 00:14:08,304
...and my father died in 1999
of liver failure.
195
00:14:08,513 --> 00:14:10,556
- Hepatitis?
- Cirrhosis.
196
00:14:10,765 --> 00:14:12,141
He was an alcoholic.
197
00:14:12,350 --> 00:14:15,060
And what was he like towards the end?
198
00:14:15,270 --> 00:14:18,355
Incoherent. Incontinent.
199
00:14:18,565 --> 00:14:21,025
We didn't really see a lot of each other.
200
00:14:21,234 --> 00:14:25,195
He lived in New Hampshire,
and we weren't that close.
201
00:14:25,405 --> 00:14:26,947
Sorry.
202
00:14:27,198 --> 00:14:31,619
- Do you have any other siblings?
- No. I only had the one.
203
00:14:31,828 --> 00:14:35,831
Now, can you tell me that name and address
that I asked you to remember?
204
00:14:36,958 --> 00:14:38,334
John Black.
205
00:14:38,543 --> 00:14:40,586
And the address?
206
00:14:43,757 --> 00:14:45,507
Damn it, I forgot.
207
00:14:45,717 --> 00:14:47,593
Was it 42 Argyle Street...
208
00:14:47,802 --> 00:14:51,931
...Cole Street, Washington Street,
or South Street?
209
00:14:53,975 --> 00:14:57,311
I was distracted talking about my parents.
Can we do that again?
210
00:14:57,520 --> 00:14:59,980
- There's no need to at this time.
- Okay.
211
00:15:00,607 --> 00:15:03,692
So I'd like to do an MRI,
just to rule some things out.
212
00:15:03,902 --> 00:15:05,152
Like what?
213
00:15:05,362 --> 00:15:07,821
Because I think I have a brain tumor.
214
00:15:08,031 --> 00:15:11,659
A precaution. But it will allow us
to see if there are any lesions...
215
00:15:11,868 --> 00:15:15,996
...or any signs of a stroke.
Just find out what is going on in there.
216
00:15:17,624 --> 00:15:20,793
Okay.
What should I do in the meantime?
217
00:15:21,044 --> 00:15:24,505
Get plenty of exercise. It's always
good to get the blood pumping.
218
00:15:24,714 --> 00:15:25,839
Drink lots of water.
219
00:15:26,049 --> 00:15:28,258
Good hydration
is excellent for the memory.
220
00:15:28,468 --> 00:15:32,179
Next time you come and see me,
bring in someone who knows you well?
221
00:15:32,389 --> 00:15:35,557
Your husband or a close relative?
222
00:15:36,351 --> 00:15:37,810
Sure.
223
00:16:14,639 --> 00:16:16,223
Stethoscope...
224
00:16:16,433 --> 00:16:17,808
...millennium...
225
00:16:18,018 --> 00:16:19,768
...hedgehog.
226
00:16:22,397 --> 00:16:25,607
Okay.
227
00:16:27,861 --> 00:16:29,695
Cathode.
228
00:16:32,615 --> 00:16:36,660
Pomegranate.
229
00:16:37,829 --> 00:16:39,663
Trellis.
230
00:16:40,874 --> 00:16:42,416
Okay.
231
00:16:49,090 --> 00:16:50,841
Hello.
232
00:16:51,051 --> 00:16:52,217
Hi. Come on in.
233
00:16:52,427 --> 00:16:54,053
- Hey, Mom. Hi.
- Hey, hi.
234
00:16:54,262 --> 00:16:55,471
Good to see you.
235
00:16:55,680 --> 00:16:57,681
- This is Jenny.
- Hello. I'm Alice.
236
00:16:57,891 --> 00:17:00,017
- I'm happy you could join us.
- Thank you.
237
00:17:00,226 --> 00:17:02,519
Of course.
Sweetheart, why don't you guys...
238
00:17:02,729 --> 00:17:05,230
...go in there and get a drink,
and grab the...?
239
00:17:05,440 --> 00:17:07,649
The cheese thing and...
240
00:17:07,859 --> 00:17:08,901
- All right.
- Yeah.
241
00:17:09,110 --> 00:17:10,861
I'm so happy you could join us.
242
00:17:11,071 --> 00:17:12,988
- I really am, Jenny.
- Thank you.
243
00:17:13,198 --> 00:17:15,282
- It smells so good in here.
- Beautiful.
244
00:17:15,492 --> 00:17:18,077
- Yeah.
- That's how we do it.
245
00:17:20,497 --> 00:17:22,247
Okay.
246
00:17:27,045 --> 00:17:29,129
How many goddamn eggs?
247
00:17:31,591 --> 00:17:34,384
Cathode, pomegranate...
248
00:17:34,594 --> 00:17:36,637
...trellis?
249
00:17:37,055 --> 00:17:39,056
- Hey, Mom.
- Hi.
250
00:17:39,265 --> 00:17:41,350
- Merry Christmas.
- Oh, merry Christmas.
251
00:17:41,559 --> 00:17:43,060
How was your flight?
252
00:17:43,269 --> 00:17:46,688
Actually, awful. This guy
coughed all over me the entire time.
253
00:17:46,898 --> 00:17:48,899
- I hope you don't get sick.
- Me too.
254
00:17:49,109 --> 00:17:51,401
- Does this mean what I think it means?
- Yes.
255
00:17:51,611 --> 00:17:53,195
- Bread pudding?
- Your favorite.
256
00:17:53,404 --> 00:17:55,239
- Yes.
- Mom! Merry Christmas.
257
00:17:55,448 --> 00:17:56,740
- Hi.
- Hello.
258
00:17:56,950 --> 00:18:00,077
- Seen my latest "Words with Friends"?
- I haven't had time.
259
00:18:00,286 --> 00:18:01,411
- A real zinger.
- Yeah?
260
00:18:01,621 --> 00:18:03,330
- "Jealousy" on a triple.
- Hey!
261
00:18:03,540 --> 00:18:05,958
- Don't spoil it.
- Already trending on Twitter.
262
00:18:06,167 --> 00:18:07,459
How's California?
263
00:18:07,669 --> 00:18:08,710
- Nice.
- Yeah?
264
00:18:08,920 --> 00:18:10,212
Warmer than here?
265
00:18:10,421 --> 00:18:13,340
Yes. Definitely warmer than here.
266
00:18:13,842 --> 00:18:17,177
Hey, guys,
why don't you get out of here...
267
00:18:17,387 --> 00:18:19,429
...so I can concentrate on making this.
268
00:18:20,098 --> 00:18:21,306
Okay?
269
00:18:21,516 --> 00:18:23,725
- Where's Dad?
- He's upstairs.
270
00:18:23,935 --> 00:18:24,977
Can I help you?
271
00:18:25,186 --> 00:18:27,354
No, I'm fine.
Go get a drink or something.
272
00:18:27,564 --> 00:18:30,774
- It's gonna be delicious. Yum. It will be.
- Oh, I hope so.
273
00:18:30,984 --> 00:18:32,359
I can't wait.
274
00:18:32,569 --> 00:18:33,902
- Jenny.
- Nice to meet you.
275
00:18:34,112 --> 00:18:36,113
Nice to meet you too.
276
00:18:37,282 --> 00:18:38,824
- Hi, Jenny.
- How are you?
277
00:18:39,033 --> 00:18:40,826
I am fine.
278
00:18:41,035 --> 00:18:42,286
Honestly.
279
00:18:42,495 --> 00:18:44,371
- Hey.
- Slider.
280
00:18:48,251 --> 00:18:50,544
It's a very big decision. We're excited.
281
00:18:50,753 --> 00:18:52,921
The place was recommended
by friends...
282
00:18:53,131 --> 00:18:57,426
...who've been trying for years,
and they just had their first child, so...
283
00:18:57,635 --> 00:18:58,844
So we'Il see.
284
00:18:59,053 --> 00:19:01,555
- I've heard good things about Wellspring.
- Good.
285
00:19:01,764 --> 00:19:04,516
It's expensive,
but we obviously want it to work.
286
00:19:04,726 --> 00:19:06,476
You could be a mom already.
287
00:19:06,686 --> 00:19:07,895
I know.
288
00:19:08,104 --> 00:19:09,438
- Okay.
- Are you kidding?
289
00:19:09,647 --> 00:19:12,774
- What kind of soup, Mom?
- Here we go. It's butternut squash.
290
00:19:12,984 --> 00:19:15,819
Hi, I'm Alice.
I'm so happy you could join us.
291
00:19:17,488 --> 00:19:20,282
- I'm Jenny.
- It's really nice to meet you.
292
00:19:20,491 --> 00:19:22,618
- Yeah-
- Well, I think...
293
00:19:22,827 --> 00:19:25,537
...I deserve a glass of wine
after that, don't you?
294
00:19:25,747 --> 00:19:27,789
- You want white?
- Yes. Thank you.
295
00:19:27,999 --> 00:19:30,125
- Does everyone have a glass?
- Yes, we do.
296
00:19:30,335 --> 00:19:34,338
Let's have a toast. To Christmas.
297
00:19:34,547 --> 00:19:39,218
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
298
00:19:39,427 --> 00:19:41,887
Now, I don't see anything abnormal
in your MRI.
299
00:19:42,096 --> 00:19:44,389
No cerebral vascular disease...
300
00:19:44,599 --> 00:19:47,309
- ... no evidence of strokes, no masses.
- Thank God.
301
00:19:47,518 --> 00:19:50,229
And your blood work came back
completely clear...
302
00:19:50,438 --> 00:19:54,816
...but what worries me
are the memory tests that I sent you for.
303
00:19:55,026 --> 00:19:59,279
You have sporadic memory impairment
totally out of proportion to your age.
304
00:19:59,489 --> 00:20:03,951
And there is evidence of decline
in your level of mental function.
305
00:20:04,160 --> 00:20:07,162
I think we should do a PET scan.
It's similar to an MRI...
306
00:20:07,372 --> 00:20:09,706
...but it can pick up things
at the molecular level.
307
00:20:09,916 --> 00:20:14,044
I know what a PET scan is, but what
in particular would you be looking for?
308
00:20:14,837 --> 00:20:19,424
I wanna see if the results are consistent
with Alzheimer's disease.
309
00:20:19,634 --> 00:20:22,970
Now, it would be rare
for someone as young as yourself...
310
00:20:23,304 --> 00:20:26,390
...but you do fit the criteria.
311
00:20:28,184 --> 00:20:30,727
Last time, I asked you
to bring a close relative.
312
00:20:30,937 --> 00:20:33,313
I really didn't think
that would be necessary.
313
00:20:33,523 --> 00:20:36,275
Okay. But next time, for sure.
314
00:20:36,484 --> 00:20:37,901
Okay?
315
00:20:39,237 --> 00:20:41,863
"Enhancement of endogenous levels
of endorphin...
316
00:20:42,073 --> 00:20:45,158
...has not been shown
to reduce incidence of metastasis...
317
00:20:45,368 --> 00:20:47,119
...in the distant cell sites. "
318
00:20:47,328 --> 00:20:49,705
- That's not good.
- Tell me about it.
319
00:20:49,914 --> 00:20:52,124
We've been working on this
for months.
320
00:20:52,333 --> 00:20:55,210
It seems beta endorphin
doesn't significantly impact...
321
00:20:55,420 --> 00:20:57,671
...the microphage activity.
322
00:20:58,006 --> 00:21:00,090
How about the cytokines?
323
00:21:00,300 --> 00:21:03,010
Elevated. Slightly.
324
00:21:04,137 --> 00:21:06,596
Oh, God. Back to square one.
325
00:21:10,476 --> 00:21:13,061
Are we both here on the 17th?
326
00:21:13,938 --> 00:21:15,439
I don't remember.
327
00:21:15,648 --> 00:21:19,735
Phil and Diane were saying
they might come to town for the weekend.
328
00:21:25,742 --> 00:21:28,327
How long are you going
to keep at that thing?
329
00:21:28,536 --> 00:21:30,579
Till it's clean.
330
00:22:26,803 --> 00:22:28,345
John?
331
00:22:30,681 --> 00:22:32,891
John, sweetheart, wake up.
332
00:22:37,063 --> 00:22:40,357
- What time is it?
- I need to talk to you.
333
00:22:42,402 --> 00:22:43,944
I've-
334
00:22:44,862 --> 00:22:47,489
I've got something wrong with me.
335
00:22:49,826 --> 00:22:51,660
What are you talking about?
336
00:22:51,869 --> 00:22:54,621
I've been seeing a neurologist.
337
00:22:55,039 --> 00:22:57,624
You've been seeing a neurologist?
Why?
338
00:22:57,834 --> 00:23:01,878
They think that it might be
early onset Alzheimer's disease.
339
00:23:04,715 --> 00:23:07,676
Ali, Ali, that doesn't make
any sense at all.
340
00:23:07,885 --> 00:23:09,803
They don't know anything for sure.
341
00:23:10,012 --> 00:23:13,014
But I've been doing all these tests
and I'm really scared.
342
00:23:13,224 --> 00:23:17,978
- Ali, that is completely insane.
- I got-
343
00:23:18,187 --> 00:23:21,731
I got lost while I was running
on campus a while ago. I can't-
344
00:23:21,941 --> 00:23:26,153
I can't remember appointments, words.
345
00:23:26,362 --> 00:23:28,321
Honey, we all have memory lapses.
346
00:23:28,531 --> 00:23:31,032
That's a sign of getting older.
The other day...
347
00:23:31,242 --> 00:23:34,327
...I couldn't remember
the word "glucose. "
348
00:23:34,537 --> 00:23:35,662
It's not like that.
349
00:23:35,872 --> 00:23:38,957
It's like something just drop-
Drops out under me.
350
00:23:40,126 --> 00:23:42,252
- But there is no diagnosis yet?
- No.
351
00:23:42,462 --> 00:23:46,465
Okay. Well, then I think that this
is ridiculous. It's complete bullshit.
352
00:23:46,674 --> 00:23:49,926
- You don't have Alzheimer's.
- Why won't you take me seriously?
353
00:23:50,136 --> 00:23:51,553
I know what I'm feeling.
354
00:23:51,762 --> 00:23:55,474
I know what it's feeling, and it feels
like my brain is fucking dying.
355
00:23:55,683 --> 00:23:59,394
And everything I've worked for
in my entire life is going.
356
00:23:59,604 --> 00:24:01,146
It's all- All going.
357
00:24:01,355 --> 00:24:02,898
No.
358
00:24:04,400 --> 00:24:05,567
Come here.
359
00:24:07,445 --> 00:24:09,237
Don't cry.
360
00:24:21,167 --> 00:24:23,210
Most of them are still awaiting trial.
361
00:24:23,419 --> 00:24:25,962
They have not been found guilty.
362
00:24:26,172 --> 00:24:29,841
Last year, officials at Rikers reported
to the Board of Corrections...
363
00:24:30,051 --> 00:24:33,512
- ... that on a typical day...
- What time is your tutorial?
364
00:24:33,721 --> 00:24:35,388
Eleven.
365
00:24:35,598 --> 00:24:37,766
Well, that gives you some time.
366
00:24:39,560 --> 00:24:43,730
I'm gonna be a little late
because I have a departmental meeting.
367
00:24:43,940 --> 00:24:46,775
When I come back, we can go
to dinner, have Thai food?
368
00:24:46,984 --> 00:24:48,443
Yeah, okay.
369
00:24:51,781 --> 00:24:54,199
I'm okay. I just-
370
00:24:55,576 --> 00:24:58,537
Last night just got the better of me,
that's all.
371
00:24:58,746 --> 00:25:03,041
Well, two things: I think it's way too early
to jump to any conclusions...
372
00:25:05,711 --> 00:25:07,921
...and whatever happens, I'm here.
373
00:25:09,966 --> 00:25:12,342
You can clearly see in here-
374
00:25:12,552 --> 00:25:16,388
The red areas are high
in beta-amyloid.
375
00:25:16,764 --> 00:25:20,517
The buildup has probably been ongoing
for several years.
376
00:25:21,936 --> 00:25:23,019
I'm sorry.
377
00:25:24,105 --> 00:25:26,815
There is evidence
of high amyloid in older people...
378
00:25:27,024 --> 00:25:29,276
...with normal cognitive function,
correct?
379
00:25:29,902 --> 00:25:32,904
Yes, but not in someone
as young as Alice.
380
00:25:33,698 --> 00:25:35,865
Well, at least
it would be extremely rare.
381
00:25:36,075 --> 00:25:39,536
High amyloid is associated
with conditions other than Alzheimer's.
382
00:25:39,745 --> 00:25:41,871
Unfortunately, in Alice's case...
383
00:25:42,081 --> 00:25:45,542
...this corroborates the clinical symptoms
that she is presenting.
384
00:25:45,751 --> 00:25:48,753
Shouldn't any diagnosis be accompanied
by a genetic test?
385
00:25:48,963 --> 00:25:52,424
- Hold on a minute, please.
- Actually, I was gonna suggest that.
386
00:25:52,633 --> 00:25:55,552
In a case like this,
with the onset being so early...
387
00:25:55,761 --> 00:26:00,473
...we would like to check for presenilin
mutations that would be an indicator...
388
00:26:00,683 --> 00:26:04,853
...of familial Alzheimer's disease,
which is a rarer form.
389
00:26:05,062 --> 00:26:06,896
We can make an appointment for you.
390
00:26:07,106 --> 00:26:10,775
- So this concerns my children?
- Yes.
391
00:26:10,985 --> 00:26:14,362
I assume that if I have the gene...
392
00:26:14,572 --> 00:26:17,407
...the odds of my passing it along
are fifty-fifty.
393
00:26:17,617 --> 00:26:18,825
I'm afraid so.
394
00:26:19,035 --> 00:26:23,496
And if they are carriers, what are the odds
of them developing the disease?
395
00:26:23,706 --> 00:26:26,374
I'm afraid it's a hundred percent.
396
00:26:27,293 --> 00:26:31,546
Radiology technician,
please dial extension to 256.
397
00:26:33,799 --> 00:26:36,426
The kids will all be here
for our anniversary.
398
00:26:36,636 --> 00:26:39,387
I don't think we should tell them,
not until we have the results.
399
00:26:39,597 --> 00:26:43,350
We will by then, if I go in next week.
I wanna know as soon as possible.
400
00:26:43,559 --> 00:26:47,729
Where the hell is this goddamn elevator?
Here we are in a major hospital.
401
00:26:47,938 --> 00:26:49,981
- Only one elevator running?
- It's okay.
402
00:26:50,191 --> 00:26:53,902
- We could've taken the stairs by now.
- It doesn't matter.
403
00:26:56,280 --> 00:26:58,239
Going down.
404
00:27:05,915 --> 00:27:10,877
Well, everybody...
405
00:27:11,087 --> 00:27:12,420
What's going on?
406
00:27:15,758 --> 00:27:18,843
- Oh, boy.
- Are you guys gonna break up or...?
407
00:27:19,053 --> 00:27:20,804
No.
408
00:27:21,764 --> 00:27:26,643
- No, it's nothing like that. It-
- Mom, are you sick?
409
00:27:31,357 --> 00:27:34,526
I have been seeing a neurologist
for the past few months...
410
00:27:34,735 --> 00:27:37,987
...and I have Alzheimer's disease.
411
00:27:38,239 --> 00:27:39,864
Early onset.
412
00:27:40,074 --> 00:27:42,951
That- That doesn't make sense.
Are-? Are you sure?
413
00:27:43,160 --> 00:27:45,870
There is no doubt.
She has the disease.
414
00:27:46,080 --> 00:27:48,164
But at her age, it's...
415
00:27:48,374 --> 00:27:50,375
It is rare, but it has been confirmed.
416
00:27:50,584 --> 00:27:52,585
- Yeah.
- You're so young, Mom.
417
00:27:55,548 --> 00:27:59,592
- I don't understand that.
- I had noticed one or two things.
418
00:27:59,802 --> 00:28:02,595
You didn't know Tom's girlfriend
when she came over-
419
00:28:02,805 --> 00:28:05,515
- Lydia.
- What medications are you on?
420
00:28:05,725 --> 00:28:08,143
Right now,
I'm on Aricept and Namenda.
421
00:28:08,352 --> 00:28:10,019
They can help slow the progress?
422
00:28:10,229 --> 00:28:12,021
- Well, no.
- I'm afraid not.
423
00:28:12,231 --> 00:28:13,940
Help alleviate the symptoms...
424
00:28:14,150 --> 00:28:17,110
- ... but they can't prevent the disease.
- The thing is...
425
00:28:17,319 --> 00:28:20,238
...that the type of Alzheimer's I have...
426
00:28:20,448 --> 00:28:23,950
...is very rare.
427
00:28:25,035 --> 00:28:30,165
- It's familial. It's passed on genetically.
- Oh, my God.
428
00:28:30,374 --> 00:28:32,709
We believe that she got it
from her father...
429
00:28:32,918 --> 00:28:36,087
...and of course, we're very worried
about the three of you.
430
00:28:36,297 --> 00:28:38,339
Now, there is a test you can take...
431
00:28:38,549 --> 00:28:43,303
...but it's completely up to you
whether you wanna find out or not.
432
00:28:44,346 --> 00:28:46,222
I'm sorry.
433
00:28:47,558 --> 00:28:49,350
I'm so...
434
00:29:45,407 --> 00:29:49,536
Can anyone tell me what it says
in the syllabus for today?
435
00:29:51,705 --> 00:29:52,872
Phonology.
436
00:29:53,082 --> 00:29:56,543
And can anyone tell me
what phonology is?
437
00:30:02,758 --> 00:30:06,636
"Phono" is from the Greek word "phon๏ฟฝ, "
meaning "sound"...
438
00:30:06,846 --> 00:30:11,307
...and phonology, broadly speaking,
is the study of the sounds of language.
439
00:30:11,517 --> 00:30:13,852
It should be distinguished
from phonetics...
440
00:30:27,032 --> 00:30:28,783
Hi, Anna.
441
00:30:28,993 --> 00:30:30,326
Hi, Mom.
442
00:30:30,536 --> 00:30:32,537
Are you okay?
443
00:30:33,038 --> 00:30:36,332
I got the results. I'm positive.
444
00:30:36,542 --> 00:30:39,878
Oh, God, Anna.
445
00:30:40,296 --> 00:30:43,339
I'm sorry. I'm so sorry.
446
00:30:43,549 --> 00:30:47,760
Tom turned out negative,
and Lydia didn't wanna know.
447
00:30:47,970 --> 00:30:49,387
But I'm positive.
448
00:30:49,597 --> 00:30:52,015
Baby, how are you feeling?
449
00:30:52,391 --> 00:30:54,225
I'm okay.
450
00:30:55,769 --> 00:30:59,981
One good thing, at least I found out now
before the next IUl session.
451
00:31:00,190 --> 00:31:02,108
I guess they can test the embryos...
452
00:31:02,318 --> 00:31:04,819
...so they can be sure
the babies will be okay.
453
00:31:05,029 --> 00:31:09,157
I'm on my way to a lecture, but I can
cancel it and I can be right there.
454
00:31:09,366 --> 00:31:13,161
No, no, Mom, it's okay.
I'm with Charlie. I'm okay.
455
00:31:13,370 --> 00:31:17,123
No, I want to. I can-
I- I want to be there. I can come.
456
00:31:17,333 --> 00:31:21,294
No, please don't worry. I'll be fine.
457
00:31:21,921 --> 00:31:23,546
Okay.
458
00:31:24,423 --> 00:31:26,633
I love you, sweetheart.
459
00:31:26,967 --> 00:31:28,760
I love you.
460
00:31:29,762 --> 00:31:32,889
- Bye.
- Bye.
461
00:32:13,013 --> 00:32:17,058
"I had been looking forward to this course,
but I was disappointed.
462
00:32:17,267 --> 00:32:22,605
The content was often muddled
and delivered with little focus or care.
463
00:32:22,982 --> 00:32:27,068
Class was a waste of time. I ended up
just following the online version.
464
00:32:27,277 --> 00:32:30,196
I found Linguistics 201 very erratic.
465
00:32:30,406 --> 00:32:34,200
I had a hard time
following Dr. Howland's lectures.
466
00:32:34,410 --> 00:32:36,911
Even she seems
like she gets lost in them. "
467
00:32:37,121 --> 00:32:43,042
Eric, I am so sorry.
I- I didn't know the students felt this way.
468
00:32:43,252 --> 00:32:47,797
Obviously, I will- I will make adjustments
and we can reevaluate my performance.
469
00:32:48,007 --> 00:32:50,675
Everything all right at home?
Between you and John?
470
00:32:50,884 --> 00:32:54,012
- Yes, evertyhing's fine.
- Is it something we can help with?
471
00:32:54,221 --> 00:32:56,014
- Stress, depression?
- No, no, no.
472
00:32:56,223 --> 00:32:58,683
- Substance abuse? Alcohol?
- No. No. God, Eric.
473
00:32:58,892 --> 00:33:01,644
No, it's- It's nothing like that. I- It's-
474
00:33:01,854 --> 00:33:06,190
It's medical.
It's a- It's a medical issue...
475
00:33:06,400 --> 00:33:10,111
...and I admit I had a hard time
teaching last semester...
476
00:33:10,320 --> 00:33:12,697
...and I wasn't aware
of how much it showed.
477
00:33:12,906 --> 00:33:15,700
Alice, I'm not following.
478
00:33:16,660 --> 00:33:20,288
I have mild cognitive impairment.
479
00:33:20,497 --> 00:33:22,665
Would you unpack that for me?
480
00:33:22,875 --> 00:33:26,711
In February, I was diagnosed
with early onset Alzheimer's disease.
481
00:33:27,588 --> 00:33:29,297
What?
482
00:33:29,673 --> 00:33:33,593
- Alice, oh, my God, I'm sorry.
- It's early. It's still early stages.
483
00:33:33,802 --> 00:33:36,220
It will limit my ability as time goes on...
484
00:33:36,430 --> 00:33:39,682
- ... but for now, I feel capable-
- There's no need to...
485
00:33:39,892 --> 00:33:43,186
I mean, we don't want you
under any undue stress.
486
00:33:43,395 --> 00:33:46,481
- That would be counterproductive.
- I can handle the stress.
487
00:33:46,690 --> 00:33:51,319
I would like to remain in the department
for as long as we all think is possible.
488
00:33:53,572 --> 00:33:57,408
Well, I'Il have to let the department
and the faculty know.
489
00:33:58,619 --> 00:33:59,744
Yes, of course.
490
00:33:59,953 --> 00:34:02,747
I am so, so sorry.
491
00:34:48,252 --> 00:34:53,506
I'Il have a regular
with blueberries and coconut, please.
492
00:35:08,272 --> 00:35:09,522
Hi.
493
00:35:10,566 --> 00:35:12,775
Alice, where the hell were you?
494
00:35:12,985 --> 00:35:14,152
I went for a run.
495
00:35:14,361 --> 00:35:17,071
You've been gone for over two hours.
I was worried.
496
00:35:17,281 --> 00:35:19,073
Well, then I went to Pinkberry.
497
00:35:19,283 --> 00:35:21,826
- You went to Pinkberry?
- Yeah.
498
00:35:22,202 --> 00:35:26,706
Well, I hope you enjoyed that because
you completely blew our dinner plans.
499
00:35:27,875 --> 00:35:30,084
Susan Kirby and her husband.
500
00:35:32,713 --> 00:35:35,131
I'm sorry. I forgot.
501
00:35:35,716 --> 00:35:37,758
I have Alzheimer's.
502
00:35:37,968 --> 00:35:39,552
I texted you, I e-mailed you.
503
00:35:39,761 --> 00:35:42,305
- There are ways to manage-
- I said I was sorry.
504
00:35:42,514 --> 00:35:45,016
She's the chair of my department.
505
00:35:45,225 --> 00:35:47,935
I had no idea where you were,
if something happened.
506
00:35:48,145 --> 00:35:51,314
- Why didn't you bring your phone?
- I can't when I'm running.
507
00:35:51,523 --> 00:35:53,858
Wear a fanny pack. Is it that inhibiting?
508
00:35:54,067 --> 00:35:55,568
Yes.
509
00:35:59,948 --> 00:36:03,826
- I hate that this is happening to me.
- I hate it too.
510
00:36:04,786 --> 00:36:07,705
We have to keep the important things
in our life going.
511
00:36:07,915 --> 00:36:10,124
We have to try
or we're going to go crazy.
512
00:36:10,334 --> 00:36:11,709
I know. I know, John.
513
00:36:11,919 --> 00:36:16,005
I am, I'm sorry, but I don't know what I
would've been like at a dinner party.
514
00:36:16,215 --> 00:36:19,592
I might not be able to remember names
or answer simple questions.
515
00:36:19,801 --> 00:36:22,803
- Never mind get through an anecdote.
- You're doing great.
516
00:36:23,013 --> 00:36:24,180
Relative to what?
517
00:36:27,643 --> 00:36:30,019
I wish I had cancer.
518
00:36:31,021 --> 00:36:32,313
Don't say that.
519
00:36:32,522 --> 00:36:35,650
No, I do. I mean it.
I mean, I wouldn't feel so ashamed.
520
00:36:35,859 --> 00:36:38,736
People have cancer,
they wear pink ribbons for you...
521
00:36:38,946 --> 00:36:43,032
...and go on long walks,
and raise money...
522
00:36:43,242 --> 00:36:47,995
...and you don't have to feel
like some kind of a social...
523
00:36:50,415 --> 00:36:52,500
I can't remember the word.
524
00:37:01,385 --> 00:37:07,056
In 2013, we completed exterior repairs,
and inside, we replaced the elevators...
525
00:37:07,266 --> 00:37:10,434
...refurbished the auditorium,
the library and lounge area...
526
00:37:10,644 --> 00:37:13,562
- ... and upgraded our HVAC system.
- Well, that's good.
527
00:37:13,772 --> 00:37:16,357
We also took away
a lot of the old security doors.
528
00:37:16,566 --> 00:37:18,734
Residents are issued a bracelet
instead...
529
00:37:18,944 --> 00:37:23,739
...which keeps them from using elevators
or leaving the building, depending on their level.
530
00:37:23,949 --> 00:37:26,242
I don't know if you've experienced this
with your parent...
531
00:37:26,451 --> 00:37:29,662
...but they get nighttime restlessness
and wandering.
532
00:37:29,871 --> 00:37:33,874
We can prevent their elopement
without patients feeling they're locked in.
533
00:37:34,084 --> 00:37:35,126
I see.
534
00:37:35,335 --> 00:37:39,839
We saw that large group activities
left most of the residents unengaged...
535
00:37:40,048 --> 00:37:44,343
...and even distressed by the confusion
they experienced from all the stimulation.
536
00:37:44,553 --> 00:37:46,804
So we redefined activities...
537
00:37:47,014 --> 00:37:51,058
...to include all interactions
between staff and residents in the unit.
538
00:37:51,268 --> 00:37:55,354
Staff looks for opportunities to make
meaningful connections with residents...
539
00:37:55,564 --> 00:37:59,984
...starting with knowing about the person
and what makes them comfortable.
540
00:38:00,193 --> 00:38:05,239
One woman who had worked as a nurse sat,
most days, in the nursing station, writing notes.
541
00:38:05,449 --> 00:38:06,490
Heartbreaking.
542
00:38:06,700 --> 00:38:09,702
Yes, but it's a behavior
we see time and again.
543
00:38:09,911 --> 00:38:12,246
We don't have restrictions
on visiting times.
544
00:38:12,456 --> 00:38:14,749
Family and friends
are welcome day or night.
545
00:38:14,958 --> 00:38:18,294
- Doesn't look like anybody's here.
- Sunday is the day they come.
546
00:38:18,503 --> 00:38:19,962
- What's that?
- Chair alarm.
547
00:38:20,172 --> 00:38:22,506
Certain residents have them
so we know they're up.
548
00:38:22,716 --> 00:38:25,134
- She all right?
- Just a precautionary measure.
549
00:38:25,344 --> 00:38:27,970
- Get me to Penn Station.
- It's all women.
550
00:38:28,180 --> 00:38:31,307
We do have mainly female residents
here, but there are men.
551
00:38:31,516 --> 00:38:34,018
There's William.
William was part of the team...
552
00:38:34,227 --> 00:38:37,063
...that sent the first satellite into orbit.
553
00:38:50,118 --> 00:38:52,828
They just aren't powerful enough
to put me to sleep.
554
00:38:53,038 --> 00:38:54,580
Do you want to try Lunesta?
555
00:38:54,790 --> 00:38:56,332
What about Rohypnol?
556
00:38:56,541 --> 00:38:57,750
That's very strong.
557
00:38:57,959 --> 00:39:00,086
I need something strong.
558
00:39:10,389 --> 00:39:11,847
Hi, Alice.
559
00:39:12,057 --> 00:39:16,394
I am you and I have something
very important to say to you.
560
00:39:16,603 --> 00:39:19,397
So you've reached the point
where you can no longer answer...
561
00:39:20,857 --> 00:39:22,191
...any of the questions.
562
00:39:22,401 --> 00:39:25,528
So this is the next logical step.
563
00:39:25,737 --> 00:39:27,530
I'm sure of it.
564
00:39:27,739 --> 00:39:30,574
In your bedroom there's a dresser
with a blue lamp.
565
00:39:31,076 --> 00:39:32,868
Open the top drawer.
566
00:39:33,078 --> 00:39:36,247
In the back of the drawer,
there's a bottle with pills in it.
567
00:39:36,456 --> 00:39:39,333
It says, "Take all pills with water. "
568
00:39:39,543 --> 00:39:42,169
Now, there are a lot of pills
in that bottle...
569
00:39:42,379 --> 00:39:45,798
...but it's very important
that you swallow them all.
570
00:39:47,926 --> 00:39:52,304
Okay?
And then lie down and go to sleep.
571
00:39:53,014 --> 00:39:55,766
And don't tell anyone
what you're doing.
572
00:41:32,572 --> 00:41:36,659
Ali!
573
00:41:44,960 --> 00:41:46,252
Oh, I love it here.
574
00:41:46,461 --> 00:41:48,254
Me too.
575
00:42:08,483 --> 00:42:10,943
- Remember Santorini?
- Santorini.
576
00:42:11,152 --> 00:42:15,990
- Can you believe that was 30 years ago?
- Don't do that to me. Oh, my God.
577
00:42:16,199 --> 00:42:18,409
Oh, it was a complicated time, huh?
578
00:42:18,618 --> 00:42:21,453
You were dealing with a lot.
What was it, a year after?
579
00:42:21,663 --> 00:42:24,248
- Yeah, something like that.
- Yeah.
580
00:42:24,457 --> 00:42:28,752
I know I've said this, but I am sorry I never
got to meet your mom or your sister.
581
00:42:28,962 --> 00:42:30,754
Me too.
582
00:42:31,548 --> 00:42:33,048
We had a great time, though.
583
00:42:34,634 --> 00:42:37,928
- Yeah.
- Don't you wish we had more of that?
584
00:42:38,513 --> 00:42:41,640
If you mean blow jobs
on the beach, yes, I...
585
00:42:41,850 --> 00:42:44,268
- Yeah, but, you know.
- I do wish we had more.
586
00:42:44,477 --> 00:42:46,645
Yeah, all of it.
587
00:42:47,188 --> 00:42:48,981
It all happened so fast, you know.
588
00:42:49,190 --> 00:42:51,692
Anna was born, our careers.
589
00:42:51,901 --> 00:42:53,527
Well, you were relentless.
590
00:42:53,737 --> 00:42:56,739
You wanted evertyhing and all at once.
591
00:42:56,948 --> 00:43:00,576
That's how I am. That's how I like it.
592
00:43:01,620 --> 00:43:03,412
Anna's the same way, right?
593
00:43:03,955 --> 00:43:06,248
I like you the way you are.
594
00:43:07,876 --> 00:43:09,960
I like evertyhing about you.
595
00:43:10,170 --> 00:43:12,338
Thank God you do.
596
00:43:16,885 --> 00:43:18,302
This is so great, you know.
597
00:43:18,511 --> 00:43:19,803
I kind of like it.
598
00:43:20,013 --> 00:43:22,931
Being liberated from Columbia.
599
00:43:23,141 --> 00:43:26,101
Why don't you take a sabbatical
next year?
600
00:43:26,686 --> 00:43:30,481
And we're gonna do what,
drive around the country in an RV?
601
00:43:30,774 --> 00:43:34,443
Sure. I don't know,
we could spend more time here.
602
00:43:34,653 --> 00:43:35,694
Go to Bhutan.
603
00:43:35,904 --> 00:43:39,657
Well, I think our summer on the island
is all the excitement I can handle.
604
00:43:39,866 --> 00:43:42,368
Okay. Well, you know what?
605
00:43:42,577 --> 00:43:46,330
This might be the last year
that I'm myself, you know?
606
00:43:51,878 --> 00:43:53,962
Please don't say that.
607
00:44:17,612 --> 00:44:19,321
John?
608
00:44:19,531 --> 00:44:21,323
I'm over here.
609
00:44:21,533 --> 00:44:25,411
Oh, hey, when are you going
to the conference?
610
00:44:26,913 --> 00:44:28,247
On Monday.
611
00:44:28,456 --> 00:44:31,375
- And when is Lydia coming?
- Lydia comes on Sunday.
612
00:44:31,584 --> 00:44:34,086
She doesn't have to come
just to babysit me.
613
00:44:34,546 --> 00:44:37,631
She's coming to do the Chekhov play
at Saugatuck, remember?
614
00:44:38,341 --> 00:44:40,300
- Right.
- When I get finished...
615
00:44:40,510 --> 00:44:44,054
- ... are we gonna go for a run?
- Yeah, I need to grab another layer.
616
00:44:44,264 --> 00:44:45,681
Okay.
617
00:45:27,766 --> 00:45:30,976
- Hey, are we still going running?
- Oh, I'm sorry. Hey, look.
618
00:45:31,186 --> 00:45:33,562
Look, I found this photo album...
619
00:45:33,772 --> 00:45:36,899
...with these pictures
of my mother and my sister.
620
00:45:37,901 --> 00:45:40,694
Hey, when are you going
to the conference?
621
00:45:41,613 --> 00:45:44,114
- Monday.
- And when is Lydia coming?
622
00:45:44,324 --> 00:45:46,450
Lydia's coming on Sunday.
623
00:45:46,659 --> 00:45:48,202
Okay.
624
00:45:49,454 --> 00:45:51,163
- Are we going running?
- Yes.
625
00:45:51,372 --> 00:45:53,332
Yes, we are. I just have to go pee.
626
00:45:53,541 --> 00:45:55,209
I'll be right back.
627
00:47:02,360 --> 00:47:03,986
Ali?
628
00:47:07,240 --> 00:47:09,658
I couldn't find the bathroom.
629
00:47:09,868 --> 00:47:12,870
It's okay, baby.
Come on, let's get you cleaned up.
630
00:47:13,621 --> 00:47:15,414
I don't know where I am.
631
00:47:37,020 --> 00:47:38,687
- I like that necklace.
- You do?
632
00:47:38,897 --> 00:47:40,230
- Yeah.
- Haven't seen this?
633
00:47:40,440 --> 00:47:41,899
Nope.
634
00:47:42,358 --> 00:47:44,776
My mother gave it to me.
635
00:47:45,403 --> 00:47:48,113
When I was a little girl...
636
00:47:48,323 --> 00:47:52,159
...like, in second grade,
my teacher told me...
637
00:47:52,368 --> 00:47:55,746
...butterflies don't live a long time.
They live, like, a month.
638
00:47:55,955 --> 00:47:59,708
And I was so upset, and I went home,
and I told my mother, and she said:
639
00:47:59,918 --> 00:48:03,045
"Yeah, but, you know,
they have a nice life.
640
00:48:03,254 --> 00:48:05,505
They have a really beautiful life. "
641
00:48:05,715 --> 00:48:10,177
So now it always makes me think
about my mother's life, and my sister's life.
642
00:48:10,386 --> 00:48:14,848
And to a certain extent,
you know, my own.
643
00:48:18,561 --> 00:48:21,855
- You are gonna be around for a long time, Mom.
- Yes, yes.
644
00:48:22,065 --> 00:48:24,191
There's some things I wanna do,
you know?
645
00:48:24,400 --> 00:48:28,153
I wanna take a sabbatical with Daddy.
I don't think that's gonna happen.
646
00:48:28,363 --> 00:48:32,908
And I wanna see Anna have a baby,
and I wanna see Tom graduate.
647
00:48:33,117 --> 00:48:36,995
- You will.
- And I'd like to see you go to college.
648
00:48:39,666 --> 00:48:43,377
Not for law or medicine or anything,
but for drama.
649
00:48:43,586 --> 00:48:46,380
And if the acting thing doesn't work out,
you could-
650
00:48:46,589 --> 00:48:50,759
You could teach or do workshops.
You'd have some kind of a backup plan.
651
00:48:50,969 --> 00:48:52,636
Yeah.
652
00:48:53,471 --> 00:48:55,889
I don't want a backup plan.
653
00:48:56,557 --> 00:48:57,766
I-
654
00:48:57,976 --> 00:49:03,021
I wanna do this. I'm gonna give it a shot.
It's not gonna happen if I don't believe in myself.
655
00:49:03,231 --> 00:49:06,858
I believe in you, Lydia.
I do, I believe in you.
656
00:49:07,068 --> 00:49:09,861
It's just that, you know, life is tough.
657
00:49:10,071 --> 00:49:12,990
It is tougher than you know.
658
00:49:13,199 --> 00:49:14,366
And I-
659
00:49:14,575 --> 00:49:18,704
I just- I want you to have
some kind of security before I go.
660
00:49:19,622 --> 00:49:21,790
Mom, for God-
661
00:49:22,041 --> 00:49:23,667
You have to-
662
00:49:25,253 --> 00:49:28,547
You can't use your situation
to just get me to do everything...
663
00:49:28,756 --> 00:49:30,841
- ... you want me to do.
- Why can't I?
664
00:49:31,050 --> 00:49:33,885
- Because that's not fair.
- I don't have to be fair.
665
00:49:34,095 --> 00:49:35,971
I'm your mother.
666
00:49:36,597 --> 00:49:39,433
- Right?
- Yeah.
667
00:50:20,183 --> 00:50:22,976
- Hey.
- What's going on?
668
00:50:23,186 --> 00:50:25,479
I'm just working, how about you?
669
00:50:26,272 --> 00:50:28,148
Nothing.
670
00:50:30,610 --> 00:50:32,069
I need something to read.
671
00:50:32,278 --> 00:50:36,156
- I thought you were reading Moby-Dick.
- Yeah, I was...
672
00:50:36,365 --> 00:50:41,328
...but I got tired of reading the same page
over and over again. I can't focus.
673
00:50:41,537 --> 00:50:44,206
Well, that happens to me
when I read Moby-Dick too.
674
00:50:44,415 --> 00:50:47,918
- Why don't you try something lighter?
- Like The Cat in the Hat?
675
00:50:48,127 --> 00:50:50,712
How about one of those plays
Lydia has downstairs?
676
00:50:50,922 --> 00:50:53,256
They're quicker,
they're easier to read.
677
00:50:53,466 --> 00:50:56,384
It might give the two of you
something to talk about.
678
00:51:01,724 --> 00:51:03,683
Okay.
679
00:51:11,984 --> 00:51:14,444
You work all the time.
680
00:52:10,668 --> 00:52:15,213
What I liked about it was how...
681
00:52:15,423 --> 00:52:18,842
How big, how-
682
00:52:19,051 --> 00:52:24,055
How wide the scape of it was.
683
00:52:24,265 --> 00:52:25,891
Yeah. The scope of it.
684
00:52:26,100 --> 00:52:28,727
The scope, that's the word.
Oh, God, listen to me.
685
00:52:28,936 --> 00:52:31,438
It's unbelievable you had to live
through that.
686
00:52:32,356 --> 00:52:33,940
You must have known...
687
00:52:34,150 --> 00:52:36,484
Must have known somebody
that died from AIDS.
688
00:52:36,694 --> 00:52:40,155
Oh, yeah, honey. Everybody did.
689
00:52:40,740 --> 00:52:43,241
We lost a lot of people.
690
00:52:44,785 --> 00:52:46,578
What did you think?
691
00:52:46,787 --> 00:52:49,748
I mean, you and Malcolm
played the Mormons, right?
692
00:52:49,957 --> 00:52:53,043
The husband and wife?
You did scenes in your acting class.
693
00:52:53,252 --> 00:52:55,045
Yeah, how'd you know that?
694
00:52:56,631 --> 00:52:59,007
I don't know, you must have told me.
695
00:52:59,592 --> 00:53:01,509
I didn't tell you.
696
00:53:02,345 --> 00:53:03,762
Well, then...
697
00:53:04,055 --> 00:53:05,847
I don't know how I know it.
698
00:53:07,475 --> 00:53:08,975
Mom, did you read my journal?
699
00:53:14,232 --> 00:53:16,024
Why?
700
00:53:16,234 --> 00:53:18,818
- Why would you do that, Mom?
- Oh, gosh.
701
00:53:19,028 --> 00:53:21,613
I am so sorry.
702
00:53:21,822 --> 00:53:25,367
Lydia, I honestly didn't understand
what I was reading.
703
00:53:25,576 --> 00:53:28,995
You didn't understand "Lydia Howland"
written across the front?
704
00:53:29,205 --> 00:53:32,290
- I'm sorry. I'm so sorry. I-
- I don't believe you.
705
00:53:32,500 --> 00:53:34,000
I didn't mean to.
706
00:53:34,418 --> 00:53:35,543
Okay, it's fine.
707
00:53:35,753 --> 00:53:37,337
I just can't...
708
00:53:37,546 --> 00:53:40,465
- Lydia, I didn't- I really didn't know.
- Just stop!
709
00:53:40,675 --> 00:53:43,009
I wouldn't do that to you.
710
00:53:45,471 --> 00:53:47,722
- So you can't eat this.
- No, I know.
711
00:53:47,932 --> 00:53:51,851
No sushi, not hot do-
Hot dogs are the worst. I love hot dogs.
712
00:53:52,061 --> 00:53:53,603
- No alcohol.
- No alcohol.
713
00:53:53,813 --> 00:53:55,897
- No cigarettes.
- Never even smoked.
714
00:53:56,107 --> 00:53:57,565
Well, you- I mean...
715
00:53:57,775 --> 00:54:00,735
- Never had one cigarette in your life?
- Not one.
716
00:54:00,945 --> 00:54:02,612
We can't be too careful.
717
00:54:02,822 --> 00:54:06,908
He even grabbed my hand the other day
as we were walking down the stairs.
718
00:54:07,118 --> 00:54:11,288
- Just trying to protect my investment.
- Anna, return my "Words with Friends. "
719
00:54:11,497 --> 00:54:13,957
Oh, I'm sorry, Mom. I haven't had time.
720
00:54:14,834 --> 00:54:15,875
- Yeah.
- Hey.
721
00:54:16,085 --> 00:54:18,211
- Congrats.
- Hey, hey. Thank you.
722
00:54:20,047 --> 00:54:22,841
- There you are.
- Thanks. So twins, huh?
723
00:54:23,175 --> 00:54:25,635
- Yes, a boy and a girl.
- Kind of perfect.
724
00:54:25,845 --> 00:54:29,014
- What your mother and I were hoping for.
- It's so wonderful.
725
00:54:29,223 --> 00:54:30,598
Oh, gosh.
726
00:54:30,808 --> 00:54:33,643
I'm sorry, I've gotta take this. Hello?
727
00:54:33,853 --> 00:54:35,812
- How far along are you?
- Five weeks.
728
00:54:36,022 --> 00:54:39,274
Right now, it's very early days,
but...
729
00:54:39,483 --> 00:54:42,819
Well, the timing of things,
how we found out and when we did...
730
00:54:43,029 --> 00:54:45,947
- ... well, it really worked out in the end.
- Great.
731
00:54:46,407 --> 00:54:49,242
- That's amazing.
- So, Mom, how you feeling?
732
00:54:49,452 --> 00:54:50,952
- Mostly fine.
- Really?
733
00:54:51,162 --> 00:54:54,873
Yeah, I use this thing,
you know, instead of a memory.
734
00:54:55,082 --> 00:54:57,751
Reminds me to take my medication,
things like that.
735
00:54:57,960 --> 00:55:00,045
It's nice how the technology can help.
736
00:55:00,254 --> 00:55:04,174
- I think it has the same...
- Lydia, what time is your play?
737
00:55:04,508 --> 00:55:05,592
Eight o'clock.
738
00:55:05,801 --> 00:55:07,761
- Nervous about tomorrow night?
- Yes.
739
00:55:07,970 --> 00:55:10,638
I'Il be fine,
but I'll have to block you out.
740
00:55:10,848 --> 00:55:12,557
I'm sorry. What time again?
741
00:55:12,767 --> 00:55:14,100
- Eight o'clock.
- Okay.
742
00:55:14,310 --> 00:55:18,021
- You don't have to schedule it.
- I wanna put it in. And where is it?
743
00:55:18,230 --> 00:55:20,231
- The Saugatuck Theater.
- Can you spell that?
744
00:55:20,441 --> 00:55:22,817
- S-A-U-
- Mom, we're not gonna forget you.
745
00:55:23,027 --> 00:55:24,319
Just let her do it.
746
00:55:24,528 --> 00:55:27,447
- It's S-A-U-G-A-T-U-C-K.
- Oh, God.
747
00:55:27,656 --> 00:55:29,240
- Anna, you're not helping.
- You're not.
748
00:55:29,450 --> 00:55:31,826
Why worry about
remembering something she doesn't have to?
749
00:55:32,036 --> 00:55:33,995
If you just let her, she won't worry.
750
00:55:34,413 --> 00:55:37,624
You don't have to talk about her
like she's not sitting here.
751
00:55:37,833 --> 00:55:41,044
- I'm not, I'm talking to her. Aren't I, Mom?
- Yes, you are.
752
00:55:41,253 --> 00:55:43,671
- Yes, and what makes you an expert?
- Shut up.
753
00:55:43,881 --> 00:55:45,215
- Grow up, Lydia.
- Suck it.
754
00:55:45,424 --> 00:55:46,758
That's very articulate.
755
00:55:46,967 --> 00:55:48,385
Girls, girls, you know-
756
00:55:48,594 --> 00:55:50,720
- Are you kidding me?
- That's enough.
757
00:55:50,930 --> 00:55:52,972
- Stop it, please.
- You shut up.
758
00:55:53,182 --> 00:55:56,059
- No, both of you, stop it.
- What is going on here?
759
00:55:57,978 --> 00:56:00,730
Alice, this is a beautiful spread.
760
00:56:01,440 --> 00:56:03,400
Thank you, Charlie.
761
00:56:04,193 --> 00:56:07,695
- Very valuable...
- Lydia, baby, I know that we argued...
762
00:56:07,905 --> 00:56:09,572
...about something yesterday...
763
00:56:09,782 --> 00:56:13,118
...but I can't remember
what it was about.
764
00:56:14,995 --> 00:56:17,997
- It was nothing, honestly.
- No, I upset you.
765
00:56:18,207 --> 00:56:22,335
And I should apologize.
766
00:56:24,964 --> 00:56:27,090
No, no.
767
00:56:27,299 --> 00:56:28,508
I should apologize.
768
00:56:28,717 --> 00:56:30,009
I'm...
769
00:56:30,678 --> 00:56:34,139
I feel really bad.
I was so insensitive yesterday.
770
00:56:36,851 --> 00:56:38,643
Will you forgive me, honestly?
771
00:56:39,520 --> 00:56:41,271
But for what?
772
00:56:41,480 --> 00:56:47,902
It was about you respecting my privacy,
and I don't want that.
773
00:56:48,112 --> 00:56:50,989
And I take it back completely.
774
00:56:51,740 --> 00:56:53,533
And I'm sorry, okay?
775
00:56:53,951 --> 00:56:55,743
I'm sorry.
776
00:56:59,665 --> 00:57:02,083
It's not as if I can remember it.
777
00:57:02,626 --> 00:57:06,337
Yeah, I know, right?
That's why I tried to drop it.
778
00:57:13,512 --> 00:57:15,430
What's it like?
779
00:57:17,183 --> 00:57:19,767
Like, what does it actually feel like?
780
00:57:21,562 --> 00:57:24,397
Well, it's not always the same.
781
00:57:24,607 --> 00:57:28,401
You know, I have-
I have good days and bad days.
782
00:57:28,611 --> 00:57:35,283
And on my good days, I can, you know,
almost pass for a normal person.
783
00:57:35,493 --> 00:57:40,371
But on my bad days,
I feel like I can't find myself.
784
00:57:42,208 --> 00:57:48,755
I've always been so defined
by my intellect...
785
00:57:48,964 --> 00:57:52,800
...my language, my articulation...
786
00:57:53,010 --> 00:57:57,013
...and now, sometimes, I can see
the words hanging in front of me...
787
00:57:57,223 --> 00:57:59,891
...and I can't reach them.
I don't know who I am...
788
00:58:00,100 --> 00:58:02,644
...and I don't know
what I'm gonna lose next.
789
00:58:08,526 --> 00:58:10,318
That sounds horrible.
790
00:58:15,991 --> 00:58:17,825
Thanks for asking.
791
00:58:46,272 --> 00:58:48,356
Oh, Lydia.
792
00:58:50,317 --> 00:58:52,443
They're leaving us.
793
00:58:52,820 --> 00:58:54,571
One has quite left us.
794
00:58:54,780 --> 00:58:57,282
Quite and forever.
795
00:58:57,491 --> 00:59:01,202
We alone remain
to begin our lives over again.
796
00:59:01,412 --> 00:59:05,415
We must live.
797
00:59:06,166 --> 00:59:10,003
There will come a time
when we all will know why...
798
00:59:10,754 --> 00:59:13,881
...for what purpose
there is all of this suffering...
799
00:59:15,676 --> 00:59:18,136
...and there will be no mystery.
800
00:59:18,512 --> 00:59:20,179
But now we must live.
801
00:59:20,389 --> 00:59:24,601
We must work, just work.
802
00:59:25,811 --> 00:59:28,187
Tomorrow I'll go off on my own
and I'll teach.
803
00:59:28,397 --> 00:59:32,358
I'Il give evertyhing I have
to those who might, perhaps, need it.
804
00:59:34,236 --> 00:59:36,195
It's autumn now.
805
00:59:36,989 --> 00:59:40,867
Soon it will be winter.
The snow will cover everything.
806
00:59:41,702 --> 00:59:43,786
And I'll be working.
807
00:59:45,914 --> 00:59:47,832
Just working.
808
01:00:08,896 --> 01:00:12,023
There she is. Hey, you were amazing.
809
01:00:12,232 --> 01:00:14,359
Yes, you were so good.
810
01:00:14,568 --> 01:00:18,237
- Incredible.
- You killed it, totally.
811
01:00:18,989 --> 01:00:21,866
Miss Howland,
would you sign this for me?
812
01:00:23,702 --> 01:00:25,745
It was just wonderful.
813
01:00:25,954 --> 01:00:28,790
I- I found it so easy
to empathize with her.
814
01:00:28,999 --> 01:00:33,294
You- You really caught her despair,
but also her joy.
815
01:00:34,463 --> 01:00:37,340
Thank you. Awesome.
816
01:00:37,716 --> 01:00:40,760
Will we get to see you in anything else
this summer?
817
01:00:41,720 --> 01:00:43,680
No, this is the only job I got.
818
01:00:43,889 --> 01:00:46,724
Oh, so you're here
for just the season.
819
01:00:51,146 --> 01:00:53,523
- Yeah.
- Mom. Mom.
820
01:00:54,400 --> 01:00:56,150
This is Lydia, your daughter.
821
01:00:57,569 --> 01:01:00,571
No, I- I know that.
822
01:01:03,617 --> 01:01:05,660
Thanks for coming.
Weird, embarrassing.
823
01:01:05,869 --> 01:01:09,414
Don't be embarrassed.
Don't, please. Please don't be.
824
01:01:09,623 --> 01:01:11,290
Giraffe.
825
01:01:11,500 --> 01:01:13,543
Hammer.
826
01:01:14,962 --> 01:01:17,046
Comb.
827
01:01:17,589 --> 01:01:20,591
Oh, I know what that is.
828
01:01:20,801 --> 01:01:23,386
It is like a chicken, but it's not.
829
01:01:24,304 --> 01:01:27,223
It is a duck.
830
01:01:27,433 --> 01:01:28,725
How about this one?
831
01:01:28,934 --> 01:01:30,059
A basketball.
832
01:01:30,769 --> 01:01:35,398
- Can you spell water for me backwards?
- Could I spell it forward first?
833
01:01:36,191 --> 01:01:41,446
W- A-T-E-R.
834
01:01:41,655 --> 01:01:48,244
R- E-T-A-W.
835
01:01:48,454 --> 01:01:49,620
That's very good.
836
01:01:49,830 --> 01:01:53,166
Now, can you tell me that name
I asked you to remember?
837
01:01:53,375 --> 01:01:56,461
You always tell me,
and I can never remember it.
838
01:01:56,670 --> 01:02:02,383
Was it John Black, John White,
John Jones, or John Smith?
839
01:02:02,593 --> 01:02:03,634
Smith?
840
01:02:03,969 --> 01:02:07,221
And his address,
was it East Street, Washington Street...
841
01:02:07,431 --> 01:02:09,849
...Humboldt Street, or Main Street?
842
01:02:10,058 --> 01:02:14,353
Just to jump in here, we're both
concerned about the rate of deterioration.
843
01:02:14,772 --> 01:02:18,065
- Is that normal?
- Well, every case is different.
844
01:02:18,275 --> 01:02:21,903
With familial early onset,
things can go fast.
845
01:02:22,112 --> 01:02:27,033
And with people who have a high level
of education, things can go faster.
846
01:02:27,534 --> 01:02:30,369
They've managed to sustain
their mental processes...
847
01:02:30,579 --> 01:02:34,749
...through innovative means
and that delays diagnosis.
848
01:02:34,958 --> 01:02:39,462
Now, clearly, Alice's memory is failing,
but she's still incredibly resourceful.
849
01:02:39,671 --> 01:02:41,047
Thank you.
850
01:02:41,256 --> 01:02:43,508
I know you're- You're discouraged...
851
01:02:44,092 --> 01:02:47,178
...but sometimes I've seen patients
plateau at this point.
852
01:02:48,347 --> 01:02:50,139
Don't lose hope.
853
01:02:50,516 --> 01:02:54,352
I read your name in the Alzheimer's
Association Care Conference brochure.
854
01:02:55,187 --> 01:02:57,814
- You're gonna give a speech.
- Will you be there?
855
01:02:58,023 --> 01:02:59,857
Yes. I'm looking forward to it.
856
01:03:00,067 --> 01:03:04,111
I'm going to be away on business
in Minnesota, and I'm worried.
857
01:03:04,321 --> 01:03:08,032
Are you sure this is a good idea,
considering the state that she's in?
858
01:03:08,242 --> 01:03:11,536
- She's gonna be under a lot of stress.
- It'll be great for her.
859
01:03:11,745 --> 01:03:14,997
Everything will be fine.
But you're not worried about it...
860
01:03:15,207 --> 01:03:18,251
- ... are you, Alice?
- No, I don't think so.
861
01:03:19,002 --> 01:03:24,090
"... various ways to prevent
the production of amyloid...
862
01:03:24,299 --> 01:03:26,175
...are being tried.
863
01:03:26,385 --> 01:03:29,178
There is a new study...
864
01:03:29,388 --> 01:03:33,891
...that combines base and gamma
secretase inhibitors...
865
01:03:34,101 --> 01:03:38,771
...and this is one of our best hopes
for the future. "
866
01:03:38,981 --> 01:03:41,190
That's it. That's the end.
867
01:03:41,400 --> 01:03:44,235
It's good, Mom. It's good.
868
01:03:44,987 --> 01:03:48,155
- It's very scientific.
- Yes, well, you know.
869
01:03:48,365 --> 01:03:52,827
Yeah. And I'm sure it's valid, but...
870
01:03:53,036 --> 01:03:54,579
But what?
871
01:03:54,788 --> 01:03:58,457
I mean, is there any value
in making it a bit more personal?
872
01:03:58,917 --> 01:04:00,710
I don't understand what you mean.
873
01:04:00,919 --> 01:04:04,755
You know, you're not speaking
to a room of scientists.
874
01:04:04,965 --> 01:04:09,343
What I wanna know, really, is, like,
how you feel, what does it feel like?
875
01:04:09,553 --> 01:04:11,721
What does this disease mean to you?
876
01:04:11,930 --> 01:04:14,515
You weren't listening
because that's all there.
877
01:04:14,725 --> 01:04:16,183
That's in the speech.
878
01:04:16,393 --> 01:04:17,768
Okay.
879
01:04:18,645 --> 01:04:22,982
- Don't ask me, then.
- Oh, no, then I won't ask, then.
880
01:04:27,738 --> 01:04:29,155
Hey.
881
01:04:29,781 --> 01:04:32,617
Mom.
Just give it one more shot, okay?
882
01:04:33,076 --> 01:04:36,787
I can't because I have done it already.
883
01:04:37,664 --> 01:04:41,292
I- I use this...
884
01:04:42,210 --> 01:04:44,962
Yellow- Yellow thingy to mark it...
885
01:04:45,172 --> 01:04:51,719
...so I don't have to read the same line
over and over and over and over again.
886
01:04:51,929 --> 01:04:53,095
Got it. Totally.
887
01:04:53,305 --> 01:04:55,348
Just print out one more.
888
01:04:55,557 --> 01:04:57,475
It took me three days to write this.
889
01:04:57,684 --> 01:05:01,395
- You can print out one more.
- No, it took me three days.
890
01:05:02,272 --> 01:05:04,315
- Sorry.
- Three days.
891
01:05:29,257 --> 01:05:30,341
Here you are.
892
01:05:31,802 --> 01:05:33,219
Thank you.
893
01:05:43,855 --> 01:05:45,898
- Hi.
- Hi.
894
01:05:46,483 --> 01:05:48,442
- Hello there.
- Hello.
895
01:05:49,695 --> 01:05:52,780
Hi. Oh, Tom, this is my doctor.
896
01:05:52,990 --> 01:05:54,407
- My son.
- Travis Benjamin.
897
01:05:54,616 --> 01:05:57,076
- I'm your mother's neurologist.
- My son, Tom.
898
01:05:57,285 --> 01:06:00,079
- Pleasure.
- So how you feeling, Alice?
899
01:06:00,455 --> 01:06:01,914
I think I'm nervous.
900
01:06:02,124 --> 01:06:04,750
You're gonna do great. Break a leg.
901
01:06:04,960 --> 01:06:07,044
- Nice to meet you.
- Yeah.
902
01:06:10,507 --> 01:06:15,177
It is a great honor to welcome
our next speaker, Alice Howland.
903
01:06:15,387 --> 01:06:18,014
A former professor of linguistics
at Columbia...
904
01:06:18,223 --> 01:06:22,309
...she's written textbooks
and has lectured all over the world.
905
01:06:22,519 --> 01:06:24,979
Alice is living
with early onset Alzheimer's...
906
01:06:25,188 --> 01:06:28,482
...with the care and support
of her loving family.
907
01:06:28,692 --> 01:06:31,902
Please welcome Alice Howland.
908
01:06:40,078 --> 01:06:43,622
Please give me just a minute.
909
01:06:51,006 --> 01:06:52,673
"Good morning.
910
01:06:52,883 --> 01:06:55,342
It's an honor to be here.
911
01:06:55,969 --> 01:06:59,263
The poet Elizabeth Bishop once wrote:
912
01:06:59,473 --> 01:07:03,642
'The art of losing isn't hard to master.
913
01:07:03,852 --> 01:07:07,646
So many things seem filled
with the intent to be lost...
914
01:07:07,856 --> 01:07:10,858
...that their loss is no disaster. '
915
01:07:11,068 --> 01:07:12,777
I am not a poet.
916
01:07:12,986 --> 01:07:16,864
I am a person living
with early onset Alzheimer's.
917
01:07:17,074 --> 01:07:24,080
And as that person, I find myself
learning the art of losing every day.
918
01:07:27,876 --> 01:07:33,047
Losing my bearings,
losing objects, losing sleep...
919
01:07:33,256 --> 01:07:35,758
...but mostly, losing memories. "
920
01:07:36,093 --> 01:07:37,760
Oh, no.
921
01:07:43,892 --> 01:07:45,559
Thank you.
922
01:07:47,270 --> 01:07:50,648
I think I'll try to forget
that just happened.
923
01:07:56,530 --> 01:08:00,157
"All my life,
I've accumulated memories.
924
01:08:00,367 --> 01:08:04,620
They've become, in a way,
my most precious possessions.
925
01:08:04,830 --> 01:08:07,248
The night I met my husband...
926
01:08:08,250 --> 01:08:11,377
...the first time I held my textbook
in my hands...
927
01:08:12,546 --> 01:08:18,759
...having children, making friends,
traveling the world.
928
01:08:18,969 --> 01:08:21,053
Everything I accumulated in life...
929
01:08:21,680 --> 01:08:24,181
...evertyhing I've worked so hard for...
930
01:08:24,391 --> 01:08:27,977
...now all that is being ripped away.
931
01:08:28,270 --> 01:08:34,608
As you can imagine or as you know,
this is hell.
932
01:08:35,402 --> 01:08:37,194
But it gets worse.
933
01:08:39,990 --> 01:08:41,532
Who can take us seriously...
934
01:08:41,741 --> 01:08:44,660
...when we are so far
from who we once were?
935
01:08:44,870 --> 01:08:48,706
Our strange behavior
and fumbled sentences...
936
01:08:48,915 --> 01:08:55,754
...change others' perceptions of us
and our perception of ourselves.
937
01:08:55,964 --> 01:09:02,261
We become ridiculous,
incapable, comic.
938
01:09:02,596 --> 01:09:04,847
But this is not who we are.
939
01:09:05,056 --> 01:09:06,807
This is our disease.
940
01:09:07,017 --> 01:09:10,811
And like any disease, it has a cause...
941
01:09:11,021 --> 01:09:13,147
...it has a progression...
942
01:09:13,356 --> 01:09:16,066
...and it could have a cure.
943
01:09:16,484 --> 01:09:20,696
My greatest wish is that my children...
944
01:09:21,031 --> 01:09:27,620
...our children, the next generation,
do not have to face what I am facing.
945
01:09:28,121 --> 01:09:30,581
But for the time being, I'm still alive.
946
01:09:31,291 --> 01:09:32,458
I know I'm alive.
947
01:09:33,335 --> 01:09:34,835
I have people I love dearly.
948
01:09:36,171 --> 01:09:39,256
I have things I wanna do with my life.
949
01:09:40,467 --> 01:09:45,346
I rail against myself
for not being able to remember things...
950
01:09:45,555 --> 01:09:50,684
...but I still have moments in the day
of pure happiness and joy.
951
01:09:50,894 --> 01:09:54,563
And please,
do not think that I am suffering.
952
01:09:54,981 --> 01:09:57,233
I am not suffering.
953
01:09:57,442 --> 01:09:59,151
I am struggling.
954
01:09:59,361 --> 01:10:02,947
Struggling to be a part of things...
955
01:10:03,156 --> 01:10:08,160
...to stay connected to who I once was.
956
01:10:09,663 --> 01:10:12,498
'So live in the moment,' I tell myself.
957
01:10:12,707 --> 01:10:15,084
It's really all I can do.
958
01:10:15,293 --> 01:10:17,253
Live in the moment.
959
01:10:17,462 --> 01:10:21,131
And not beat myself up too much-
960
01:10:21,341 --> 01:10:24,969
And not beat myself up too much...
961
01:10:25,178 --> 01:10:29,056
...for mastering the art of losing.
962
01:10:30,100 --> 01:10:35,312
One thing I will try to hold on to, though,
is the memory of speaking here today.
963
01:10:36,273 --> 01:10:37,564
It will go.
964
01:10:37,774 --> 01:10:39,817
I know it will.
965
01:10:40,277 --> 01:10:42,987
It may be gone by tomorrow...
966
01:10:43,697 --> 01:10:49,994
...but it means so much
to be talking here today...
967
01:10:50,287 --> 01:10:52,663
...like my old, ambitious self...
968
01:10:52,872 --> 01:10:55,374
...who was so fascinated
by communication. "
969
01:11:03,174 --> 01:11:05,884
Thank you for this opportunity.
970
01:11:06,678 --> 01:11:09,013
It means the world to me.
971
01:11:11,891 --> 01:11:13,684
Thank you.
972
01:11:49,220 --> 01:11:51,388
It's the Mayo Clinic.
973
01:11:51,765 --> 01:11:53,932
It would start up next spring.
974
01:11:54,142 --> 01:11:56,393
And I'd be heading up my own team.
975
01:11:56,603 --> 01:11:59,480
So you want us to move to...?
976
01:12:00,398 --> 01:12:01,940
It's in Rochester, Minnesota.
977
01:12:02,650 --> 01:12:05,194
Well, it could be
a whole new adventure for us.
978
01:12:05,403 --> 01:12:09,114
- You might even like it there.
- Everything I know is here.
979
01:12:09,324 --> 01:12:13,619
Anna and Tom
and the babies that are coming.
980
01:12:13,828 --> 01:12:17,414
It's just a two-hour flight.
We'd see them as often as we do now.
981
01:12:17,999 --> 01:12:19,458
Ali, this just came up...
982
01:12:19,667 --> 01:12:23,337
...and they haven't even made
a formal offer, but don't you see?
983
01:12:23,546 --> 01:12:26,757
This is it. They're working
on many cutting-edge treatments.
984
01:12:26,966 --> 01:12:28,926
- They've got resources.
- I understand.
985
01:12:29,135 --> 01:12:31,887
I understand that work is important.
986
01:12:32,097 --> 01:12:34,598
I miss working.
987
01:12:35,725 --> 01:12:41,522
I think you should ask them
if you can start in a year.
988
01:12:42,732 --> 01:12:45,317
It's not academia.
They don't give sabbaticals.
989
01:12:45,527 --> 01:12:49,488
But to pick up and move...
990
01:12:49,697 --> 01:12:53,200
...right when- When- When-
991
01:12:53,910 --> 01:12:55,702
Why can't I say what I wanna say?
992
01:12:55,912 --> 01:12:58,705
Ali, one way or the other,
we'll still be together.
993
01:12:58,915 --> 01:13:01,834
So no time off?
994
01:13:02,043 --> 01:13:05,212
I can't take a year off.
Financially, that's not an option...
995
01:13:05,422 --> 01:13:08,424
...and God knows where we'll be
further down the line.
996
01:13:08,633 --> 01:13:10,467
That's it then. That's it.
997
01:13:10,677 --> 01:13:14,388
- What?
- Well, you don't- You don't want that.
998
01:13:14,597 --> 01:13:18,851
A year at home with me, watching this.
999
01:13:21,396 --> 01:13:22,521
I didn't say that.
1000
01:13:22,730 --> 01:13:24,731
You didn't have to.
1001
01:14:36,888 --> 01:14:38,180
Ali, what are you doing?
1002
01:14:38,389 --> 01:14:39,681
I can't find it.
1003
01:14:39,891 --> 01:14:42,226
- You can't find what?
- I can't find my phone.
1004
01:14:42,435 --> 01:14:46,104
- It's the middle of the night.
- It's important. It goes off at 8:00...
1005
01:14:46,314 --> 01:14:49,066
...and it asks me these questions.
I have to find it.
1006
01:14:49,275 --> 01:14:51,985
- We'll look for it in the morning.
- I have to find it.
1007
01:14:52,195 --> 01:14:54,488
- Help me find my phone!
- I'Il help tomorrow.
1008
01:14:54,697 --> 01:14:57,282
- I promise you. Tomorrow.
- Help me. No! I want it.
1009
01:14:57,492 --> 01:14:59,618
- I'll help you find it.
- Help me find it.
1010
01:14:59,827 --> 01:15:04,122
- I promise, but come to bed. Come.
- Help me. God. Help me find my phone.
1011
01:15:04,499 --> 01:15:06,959
- Come to bed with me, please.
- All right.
1012
01:15:07,252 --> 01:15:10,087
- Please?
- Okay.
1013
01:15:10,672 --> 01:15:11,713
Come on.
1014
01:15:12,674 --> 01:15:16,093
Since the beginning,
I completely understand the situation.
1015
01:15:16,302 --> 01:15:18,095
Hey.
1016
01:15:19,681 --> 01:15:22,849
- Anne?
- I look forward to seeing you guys.
1017
01:15:23,142 --> 01:15:27,479
- Hi.
- Hey, Mama. Hey.
1018
01:15:28,982 --> 01:15:30,107
It's Anna, Mom.
1019
01:15:31,067 --> 01:15:33,318
I thought you were my sister.
1020
01:15:33,528 --> 01:15:35,529
- It's okay.
- How are you feeling?
1021
01:15:35,738 --> 01:15:38,532
Oh, so uncomfortable.
1022
01:15:38,741 --> 01:15:41,910
I can't breathe, I can't sleep.
1023
01:15:42,120 --> 01:15:43,620
Was it like this for you?
1024
01:15:43,830 --> 01:15:45,747
I didn't have two at a time.
1025
01:15:45,957 --> 01:15:47,499
This is true.
1026
01:15:47,709 --> 01:15:50,544
- Did you get the green curry?
- I did. It's right here.
1027
01:15:50,753 --> 01:15:52,504
- Oh, great.
- Everything on track?
1028
01:15:52,714 --> 01:15:55,340
Yes. They made a very generous offer.
1029
01:15:55,550 --> 01:15:58,010
- Oh, that's great.
- I guess.
1030
01:15:58,219 --> 01:16:00,262
No, it is. It's the right decision.
1031
01:16:00,763 --> 01:16:02,681
- Would you like some water?
- Yes.
1032
01:16:02,890 --> 01:16:05,726
John, what happened?
Who was on the phone?
1033
01:16:05,935 --> 01:16:09,187
That was that hospital, honey,
the Mayo Clinic.
1034
01:16:09,397 --> 01:16:10,814
Is someone sick?
1035
01:16:11,024 --> 01:16:12,524
No. Nothing's wrong.
1036
01:16:12,734 --> 01:16:15,152
Everything's absolutely fine.
1037
01:16:16,946 --> 01:16:18,947
Oh, my God.
1038
01:16:21,284 --> 01:16:23,785
Oh, no.
1039
01:16:25,955 --> 01:16:29,249
I was looking for that last night.
1040
01:16:31,127 --> 01:16:34,171
- That was a month ago.
- Right.
1041
01:17:52,917 --> 01:17:54,876
Ali. Hey.
1042
01:17:57,171 --> 01:17:59,673
Wake up, baby. It's time to wake up.
1043
01:18:00,717 --> 01:18:02,467
It's time to get dressed.
1044
01:18:02,677 --> 01:18:04,553
I'm gonna help you.
1045
01:18:06,431 --> 01:18:08,932
I've got some very good news for you.
1046
01:18:15,648 --> 01:18:18,358
Let me help you with your pants.
Come.
1047
01:18:18,943 --> 01:18:22,237
No, I- I want my green one.
1048
01:18:22,447 --> 01:18:25,449
Oh, no, I think this one
will be really, really nice.
1049
01:18:25,658 --> 01:18:27,617
Let's put that one on.
1050
01:18:27,827 --> 01:18:29,327
Okay.
1051
01:18:32,331 --> 01:18:35,208
Okay. Lean on me.
1052
01:18:37,211 --> 01:18:38,503
Okay, hold on.
1053
01:18:47,513 --> 01:18:49,139
Oh, there she is. Hey.
1054
01:18:49,348 --> 01:18:51,349
What's the matter? She looks terrible.
1055
01:18:51,559 --> 01:18:54,060
Well, she just delivered the babies,
honey.
1056
01:18:57,440 --> 01:19:02,944
- Anna, you had your babies.
- I did, Mom.
1057
01:19:04,280 --> 01:19:06,448
- This is Allison.
- You look so beautiful.
1058
01:19:06,657 --> 01:19:08,241
- Thank you.
- That's Charlie Jr.
1059
01:19:08,451 --> 01:19:10,160
- Little Charlie.
- My goodness.
1060
01:19:10,369 --> 01:19:11,953
Yes.
1061
01:19:14,957 --> 01:19:18,084
- There you go.
- Can I hold her?
1062
01:19:18,419 --> 01:19:20,337
Is that a good idea?
1063
01:19:21,130 --> 01:19:23,507
I know how to hold a baby.
1064
01:19:24,091 --> 01:19:27,636
That's okay. Mom, you can sit
right there in that chair.
1065
01:19:28,346 --> 01:19:31,348
There. That's good.
1066
01:19:32,642 --> 01:19:35,769
There we go. All right.
1067
01:19:36,187 --> 01:19:38,313
Hi.
1068
01:19:38,815 --> 01:19:41,525
Something tells me
you've done this before.
1069
01:19:51,494 --> 01:19:53,036
She looks like you.
1070
01:20:03,422 --> 01:20:06,132
There are days she knows
where she is, certainly...
1071
01:20:06,342 --> 01:20:09,177
...but there are just as many days
when she doesn't.
1072
01:20:09,762 --> 01:20:13,223
Maybe she thinks she's a child
back in New Hampshire or who knows?
1073
01:20:13,432 --> 01:20:16,726
It's happening more and more.
She doesn't know what's going on.
1074
01:20:16,936 --> 01:20:18,562
Yeah, I just-
1075
01:20:18,771 --> 01:20:22,148
I keep thinking about what she said
in that speech, you know...
1076
01:20:22,358 --> 01:20:24,276
...how important her memories are
to who she is.
1077
01:20:24,485 --> 01:20:26,278
Yes, but that was months ago.
1078
01:20:26,487 --> 01:20:28,989
Guys, this is difficult for all of us.
1079
01:20:29,198 --> 01:20:32,742
But it's important to remember
who Alice was.
1080
01:20:32,952 --> 01:20:35,120
She would not want to be a burden.
1081
01:20:35,329 --> 01:20:38,081
Anna, you have the babies,
you wanna go back to work.
1082
01:20:38,291 --> 01:20:41,459
You're not in a position to care for her,
not seriously, Tom.
1083
01:20:41,669 --> 01:20:43,795
And I can't keep Mayo waiting.
1084
01:20:44,005 --> 01:20:47,549
The beginning of this month, I am gone.
I want to take her with me.
1085
01:20:47,758 --> 01:20:52,137
I will get her the best possible care,
and once she's adjusted to Minnesota...
1086
01:20:52,346 --> 01:20:56,057
...she will be happier for it,
and so will all of us.
1087
01:21:00,646 --> 01:21:02,731
- Lydia's gonna flip.
- Oh, so let her.
1088
01:21:02,940 --> 01:21:05,984
- Well, she is.
- Well, she has no right to.
1089
01:21:06,193 --> 01:21:08,904
If she cared, she wouldn't be
on the other side of the country.
1090
01:21:09,113 --> 01:21:11,323
Hot in here.
1091
01:21:16,662 --> 01:21:18,747
Who is he exactly?
1092
01:21:18,956 --> 01:21:22,751
His name is Bill Thompson.
He's a manager.
1093
01:21:22,960 --> 01:21:25,462
Why is he so important?
1094
01:21:26,756 --> 01:21:28,632
He'll open doors for me.
1095
01:21:28,841 --> 01:21:31,635
Get me into auditions
I wouldn't be able to get into.
1096
01:21:31,844 --> 01:21:33,595
Got me some good headshots.
1097
01:21:33,804 --> 01:21:35,639
I see.
1098
01:21:35,890 --> 01:21:37,849
What's his name?
1099
01:21:38,309 --> 01:21:40,060
Bill Thompson.
1100
01:21:40,269 --> 01:21:42,062
He's with Thompson and Gould...
1101
01:21:42,271 --> 01:21:44,564
...if you wanna look him up.
They're good.
1102
01:21:44,774 --> 01:21:46,900
Kettle's boiling.
1103
01:21:49,779 --> 01:21:51,529
Where's Elena?
1104
01:21:51,781 --> 01:21:54,908
I'm making myself a cup of tea.
1105
01:21:55,326 --> 01:21:59,871
Cool. Where's your caretaker?
1106
01:22:01,499 --> 01:22:04,084
Elena's not here today.
1107
01:22:04,293 --> 01:22:08,129
Her daughter's sick.
She's at the doctor.
1108
01:22:10,091 --> 01:22:11,841
So you're alone?
1109
01:22:13,052 --> 01:22:16,304
I can make myself a cup of tea.
1110
01:22:16,931 --> 01:22:21,393
Okay.
1111
01:22:22,019 --> 01:22:24,938
You wanna check out my headshot?
If I send you a link...
1112
01:22:25,147 --> 01:22:28,733
...can you open the file,
download the file?
1113
01:22:29,318 --> 01:22:31,027
Yes.
1114
01:22:32,196 --> 01:22:33,655
Good.
1115
01:22:34,532 --> 01:22:36,282
Okay.
1116
01:22:37,952 --> 01:22:39,828
I'll talk to you later. I love you.
1117
01:22:40,037 --> 01:22:42,580
- Bye.
- Bye.
1118
01:23:15,156 --> 01:23:16,239
Hi.
1119
01:23:16,449 --> 01:23:21,161
Alice, I'm you, and I have something
very important to say to you.
1120
01:23:22,079 --> 01:23:26,750
You've reached that point, the point
where you can't answer the questions.
1121
01:23:26,959 --> 01:23:30,128
So this is the next logical step.
1122
01:23:30,337 --> 01:23:32,172
I'm sure of it.
1123
01:23:32,631 --> 01:23:35,008
Because what's happened to you.
The...
1124
01:23:35,217 --> 01:23:39,137
You know, the Alzheimer's.
You could see it as tragic, but...
1125
01:23:39,680 --> 01:23:41,848
...your life has been anything
but tragic.
1126
01:23:42,058 --> 01:23:45,101
You have had a remarkable career...
1127
01:23:45,311 --> 01:23:47,062
...and a great marriage...
1128
01:23:47,271 --> 01:23:49,689
...and three beautiful children.
1129
01:23:52,193 --> 01:23:55,403
All right, listen to me.
1130
01:23:56,781 --> 01:23:57,947
This is important.
1131
01:23:58,157 --> 01:24:00,992
Make sure that you're alone
and go to your bedroom.
1132
01:24:01,202 --> 01:24:04,454
In your bedroom,
there's a dresser with a blue lamp.
1133
01:24:04,872 --> 01:24:06,706
Open the top drawer.
1134
01:24:06,916 --> 01:24:10,543
In the back of the drawer,
there's a bottle with pills in it.
1135
01:24:10,753 --> 01:24:14,172
It says, "Take all pills with water. "
1136
01:24:14,381 --> 01:24:17,258
Now, there are a lot of pills
in that bottle...
1137
01:24:17,468 --> 01:24:22,347
...but it's very important
that you swallow them all, okay?
1138
01:24:22,556 --> 01:24:26,184
And then lie down...
1139
01:24:26,393 --> 01:24:28,228
...and go to sleep.
1140
01:24:30,773 --> 01:24:34,359
And don't tell anyone
what you're doing, okay?
1141
01:25:03,305 --> 01:25:06,307
In your bedroom,
there's a dresser with a blue lamp.
1142
01:25:06,517 --> 01:25:08,393
Open the top drawer.
1143
01:25:08,602 --> 01:25:12,063
In the back of the drawer,
there's a bottle with pills in it.
1144
01:25:12,273 --> 01:25:15,608
It says, "Take all pills with water. "
1145
01:25:18,571 --> 01:25:22,907
Dresser with lamp. Dresser...
1146
01:25:23,117 --> 01:25:26,286
Blue lamp. Dresser.
1147
01:25:38,799 --> 01:25:41,634
Make sure that you're alone
and go to your bedroom.
1148
01:25:41,844 --> 01:25:45,221
In your bedroom,
there's a dresser with a blue lamp.
1149
01:25:45,431 --> 01:25:47,348
Open the top drawer.
1150
01:25:47,558 --> 01:25:51,144
In the back of the drawer,
there's a bottle with pills in it.
1151
01:25:51,353 --> 01:25:54,814
It says, "Take all pills with water. "
1152
01:25:55,024 --> 01:25:57,650
Now, there are a lot of pills
in that bottle...
1153
01:25:57,860 --> 01:26:02,989
...but it's very important
that you swallow them all, okay?
1154
01:26:03,199 --> 01:26:08,786
And then lie down and go to sleep.
1155
01:26:11,415 --> 01:26:16,127
And don't tell anyone
what you're doing, okay?
1156
01:26:34,980 --> 01:26:36,648
Hello?
1157
01:27:09,682 --> 01:27:12,767
May I have a cookies-and-cream
and a chocolate hazelnut?
1158
01:27:13,227 --> 01:27:14,560
You know what you want.
1159
01:27:14,770 --> 01:27:16,896
Cookies-and-cream
and chocolate hazelnut.
1160
01:27:17,106 --> 01:27:20,316
You usually have the original
with blueberries and coconut.
1161
01:27:20,526 --> 01:27:21,567
Okay.
1162
01:27:21,777 --> 01:27:24,862
Original with blueberries and coconut,
please.
1163
01:27:34,915 --> 01:27:37,583
Ali, you see that building over there?
1164
01:27:37,960 --> 01:27:39,544
Do you know what that is?
1165
01:27:40,546 --> 01:27:43,006
I don't think I know that.
1166
01:27:43,632 --> 01:27:46,926
That's Columbia,
where you used to teach.
1167
01:27:47,803 --> 01:27:51,264
Someone told me
I was a good teacher.
1168
01:27:51,473 --> 01:27:54,183
Yes. You were.
1169
01:27:56,312 --> 01:27:57,812
I was really smart.
1170
01:28:00,107 --> 01:28:03,026
You were the smartest person
I've ever met.
1171
01:28:09,283 --> 01:28:13,745
Ali, do you still wanna be here?
1172
01:28:17,541 --> 01:28:19,250
I'm not done yet.
1173
01:28:19,460 --> 01:28:20,752
Do we have to go?
1174
01:28:22,421 --> 01:28:23,838
No.
1175
01:28:25,007 --> 01:28:26,632
Don't worry.
1176
01:28:26,842 --> 01:28:28,676
Take your time.
1177
01:28:52,785 --> 01:28:56,829
- Is this all of your stuff?
- I shipped some boxes as well.
1178
01:28:57,331 --> 01:28:59,582
Are you sad to leave L.A.?
1179
01:28:59,917 --> 01:29:02,752
I'm trying to convince myself
I'm an East Coast girl.
1180
01:29:02,961 --> 01:29:04,545
Where's Mom?
1181
01:29:04,880 --> 01:29:06,714
She's sleeping.
1182
01:29:10,636 --> 01:29:12,762
Well, here it is.
1183
01:29:13,222 --> 01:29:15,098
Your old room.
1184
01:29:23,023 --> 01:29:25,942
So how did it work out
with your manager?
1185
01:29:26,902 --> 01:29:30,571
It's a West Coast company, you know.
Not so good.
1186
01:29:31,115 --> 01:29:34,450
Well, that's too bad.
Are you sure you don't mind?
1187
01:29:36,036 --> 01:29:38,413
We've had this conversation.
1188
01:29:39,164 --> 01:29:40,623
Okay.
1189
01:29:40,833 --> 01:29:44,752
It's New York City.
I'Il audition, do theater.
1190
01:29:45,629 --> 01:29:48,464
I know that this is where I need to be,
though, so...
1191
01:29:49,550 --> 01:29:51,926
You're a better man than I am.
1192
01:29:53,804 --> 01:29:57,390
Dad, I've got her, okay?
1193
01:30:42,936 --> 01:30:45,271
It's getting pretty cold, huh?
1194
01:30:45,981 --> 01:30:47,815
Wanna head home?
1195
01:30:49,401 --> 01:30:51,319
Come on, let's do it.
1196
01:31:15,302 --> 01:31:17,136
- Hey.
- Hi.
1197
01:31:17,721 --> 01:31:19,013
How was your walk?
1198
01:31:19,223 --> 01:31:20,806
I don't think I know you.
1199
01:31:21,016 --> 01:31:23,100
- Yes, you do.
- Hey, Mom, it's Elena.
1200
01:31:23,310 --> 01:31:25,228
I'm gonna get you some juice, okay?
1201
01:31:25,437 --> 01:31:28,940
Come, let's take off your coat
and go inside.
1202
01:31:45,415 --> 01:31:49,043
"Night flight to San Francisco,
chase the moon across America.
1203
01:31:49,795 --> 01:31:52,755
God, it's been years
since I was on a plane.
1204
01:31:53,090 --> 01:31:56,300
When we hit 35,000 feet,
we'Il have reached the tropopause...
1205
01:31:56,510 --> 01:31:59,720
...the great belt of calm air.
1206
01:32:00,889 --> 01:32:05,309
As close to the ozone as I'll get,
I- I dreamed we were there.
1207
01:32:06,019 --> 01:32:09,021
The plane leapt the tropopause...
1208
01:32:09,606 --> 01:32:14,110
...the safe air, and attained the outer rim,
the ozone, which was ragged and torn...
1209
01:32:14,319 --> 01:32:18,364
...patches of it threadbare
as old cheesecloth, and that was...
1210
01:32:19,116 --> 01:32:20,908
...frightening.
1211
01:32:21,577 --> 01:32:23,160
But I saw something only I could see...
1212
01:32:23,370 --> 01:32:26,497
...because of my astonishing ability
to see such things.
1213
01:32:28,500 --> 01:32:31,168
Souls were rising...
1214
01:32:32,379 --> 01:32:34,964
...from the earth far below,
souls of the dead...
1215
01:32:35,173 --> 01:32:37,592
...of people who'd perished...
1216
01:32:37,801 --> 01:32:40,803
...from famine, from war,
from the plague...
1217
01:32:42,598 --> 01:32:48,269
...and they floated up,
like skydivers in reverse...
1218
01:32:48,478 --> 01:32:53,149
...limbs all akimbo,
wheeling, spinning.
1219
01:32:54,401 --> 01:32:56,986
The souls of these departed
joined hands, clasped ankles...
1220
01:32:57,195 --> 01:33:01,240
...and formed a web,
a great net of souls.
1221
01:33:02,701 --> 01:33:06,621
And the souls were three-atom
oxygen molecules of the stuff of ozone...
1222
01:33:06,830 --> 01:33:10,875
...and the outer rim absorbed them,
and was repaired.
1223
01:33:14,796 --> 01:33:17,465
Because nothing is lost forever.
1224
01:33:21,178 --> 01:33:23,971
In this world,
there's a kind of painful progress.
1225
01:33:24,181 --> 01:33:27,183
A longing for what we've left behind...
1226
01:33:29,186 --> 01:33:31,228
...and dreaming ahead.
1227
01:33:32,314 --> 01:33:34,523
At least I think that's so. "
1228
01:33:36,943 --> 01:33:38,611
That's it.
1229
01:33:47,704 --> 01:33:48,954
Hey.
1230
01:33:52,584 --> 01:33:54,543
Did you like that?
1231
01:33:58,757 --> 01:34:02,134
What I just read, did you like it?
1232
01:34:02,928 --> 01:34:04,470
Yeah.
1233
01:34:10,769 --> 01:34:12,520
And what-?
1234
01:34:13,730 --> 01:34:15,398
What was it about?
1235
01:34:19,486 --> 01:34:21,112
Love.
1236
01:34:21,863 --> 01:34:22,905
Yeah. Love.
1237
01:34:24,032 --> 01:34:25,700
Yeah, Mom.
1238
01:34:27,744 --> 01:34:29,870
It was about love.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
97181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.