All language subtitles for Still Alice.1080p.BlueRay.SPARKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,901 --> 00:00:29,235 Okay. Happy birthday, Mom. 2 00:00:29,445 --> 00:00:32,614 - Oh, is that for me? - You don't look 40, much less 50. 3 00:00:32,823 --> 00:00:35,325 Charlie, please. But thank you. I appreciate it. 4 00:00:35,534 --> 00:00:37,577 - Can I open this now? - Yes, open it. 5 00:00:37,787 --> 00:00:39,788 Oh, my goodness. 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,834 - Oh, I love it. - Do you like it? Oh, good. 7 00:00:45,044 --> 00:00:46,377 It's so beautiful. 8 00:00:46,587 --> 00:00:48,671 - You can exchange it. - I'm not going to. 9 00:00:48,881 --> 00:00:51,132 - You always get me things I love. - Good. 10 00:00:51,342 --> 00:00:54,469 - Sorry I'm late. - Oh, hey. Hey, isn't Lisa coming? 11 00:00:54,678 --> 00:00:56,096 No. We split up. 12 00:00:56,305 --> 00:00:59,474 Yes, I did notice your status popped up to single, yet again. 13 00:01:01,602 --> 00:01:03,978 I forgot your present. I left it in my locker. 14 00:01:04,188 --> 00:01:06,981 That's okay. I hope you didn't spend too much. 15 00:01:07,191 --> 00:01:09,984 - No, don't worry. He didn't. - Where have you been? 16 00:01:10,194 --> 00:01:13,363 The ER was like a madhouse. One guy came in, six stab wounds. 17 00:01:13,572 --> 00:01:17,117 - One missed his heart by an inch. - No. Tom, it's dinnertime. Please. 18 00:01:17,326 --> 00:01:19,202 - Not yet it isn't. - Nearly. 19 00:01:19,411 --> 00:01:23,206 - So, what kind of antibiotic do you...? - Mom, have you spoken to Lydia? 20 00:01:23,916 --> 00:01:27,210 She wanted to be here, but she had a really important audition. 21 00:01:27,419 --> 00:01:30,964 - What for? - A guest spot on some TV thing. 22 00:01:31,173 --> 00:01:33,758 - Something Enemy. - Maybe this'll be her big break. 23 00:01:34,593 --> 00:01:37,762 - Yeah, maybe. - Don't hold your breath. 24 00:01:38,681 --> 00:01:39,973 Stop it. 25 00:01:40,182 --> 00:01:44,144 You guys must have been something growing up. Dolls with heads cut off. 26 00:01:44,353 --> 00:01:46,437 No, my sister and I were very close. 27 00:01:46,647 --> 00:01:49,524 Oh, no. I'm sorry, I was talking about Anna and Lydia. 28 00:01:50,192 --> 00:01:52,527 My goodness. I don't know why I said that. 29 00:01:52,736 --> 00:01:55,780 We're here to celebrate you, Mom. Dad, what about a toast? 30 00:01:55,990 --> 00:01:57,448 Dad! 31 00:01:57,658 --> 00:01:59,284 Toast. 32 00:01:59,660 --> 00:02:01,161 Yes, yes, yes. 33 00:02:01,370 --> 00:02:05,582 To the most beautiful and the most intelligent woman... 34 00:02:05,791 --> 00:02:09,419 - ... I have known in my entire life. - Thank you. 35 00:02:09,879 --> 00:02:12,005 - Happy birthday. - Cheers! Happy birthday! 36 00:02:12,214 --> 00:02:13,548 - We love you. - I love you. 37 00:02:13,757 --> 00:02:15,216 - Cheers. - Cheers, darling. 38 00:02:24,476 --> 00:02:25,977 My name is Frederick Johnson. 39 00:02:26,187 --> 00:02:29,189 I'm associate professor of cognitive science here at UCLA. 40 00:02:29,398 --> 00:02:32,692 I'm here to welcome our speaker who just flew in from New York. 41 00:02:32,902 --> 00:02:36,404 Now, in my dissertation, I spent about a chapter and a half... 42 00:02:36,614 --> 00:02:40,617 ...vituperatively citing today's guest and saying why she was wrong. 43 00:02:42,828 --> 00:02:46,831 For the record, every time that Alice and I have argued, she was right. 44 00:02:47,041 --> 00:02:50,293 Alice Howland is the Lillian Young Professor of Linguistics... 45 00:02:50,502 --> 00:02:54,130 ...at Columbia University. She famously wrote her seminal textbook... 46 00:02:54,340 --> 00:02:56,925 ...From Neurons to Nouns, while raising three children. 47 00:02:57,134 --> 00:02:59,844 I'm sure getting more than a few "A-ha" moments from them. 48 00:03:00,054 --> 00:03:03,181 And it is now considered one of the cornerstones... 49 00:03:03,390 --> 00:03:05,892 ...of linguistics education all over the world. 50 00:03:06,101 --> 00:03:10,230 Please welcome Dr. Alice Howland. 51 00:03:14,360 --> 00:03:16,694 Thank you so much. 52 00:03:17,863 --> 00:03:21,783 Most children speak and understand their mother tongue... 53 00:03:21,992 --> 00:03:25,245 ...before the age of 4, without lessons, homework... 54 00:03:25,454 --> 00:03:27,372 ...or much in the way of feedback. 55 00:03:27,581 --> 00:03:29,415 How do they accomplish this feat? 56 00:03:29,959 --> 00:03:34,379 This is a question that has interested scientists at least since Charles Darwin... 57 00:03:34,588 --> 00:03:37,882 ...kept a diary of the early language of his infant son. 58 00:03:38,092 --> 00:03:41,302 He observed, "Man has an instinctive tendency to speak... 59 00:03:41,512 --> 00:03:44,305 ...as we see in the babble of young children. " 60 00:03:44,765 --> 00:03:46,557 Much has been learned since then. 61 00:03:46,767 --> 00:03:50,728 But today I'd like to focus on some recent studies from my lab... 62 00:03:50,938 --> 00:03:54,649 ...on the acquisition of past-tense irregular verb forms in children... 63 00:03:54,858 --> 00:03:57,902 ...between the ages of 18 months and two and a half years. 64 00:03:58,112 --> 00:04:00,196 Now, you may say that this falls... 65 00:04:00,406 --> 00:04:03,408 ...into the academic tradition of knowing more and more... 66 00:04:03,617 --> 00:04:07,120 ...about less and less until we know evertyhing about nothing. 67 00:04:07,329 --> 00:04:10,665 But I hope to convince you that by observing these baby steps... 68 00:04:10,874 --> 00:04:12,542 ...into the... 69 00:04:16,839 --> 00:04:18,464 Into... 70 00:04:20,467 --> 00:04:23,761 I- I knew I shouldn't have had that champagne. 71 00:04:25,973 --> 00:04:30,518 Into the word stock of a given language... 72 00:04:30,728 --> 00:04:32,854 ...we will learn crucial information... 73 00:04:33,063 --> 00:04:36,149 ...about the relationship between memory and computation... 74 00:04:36,358 --> 00:04:40,611 ...that is the very essence of communication. 75 00:04:47,286 --> 00:04:49,329 Lexicon. 76 00:05:23,864 --> 00:05:25,948 I have that same thought. Makes sense. 77 00:05:26,158 --> 00:05:28,659 - I saw it. - Yeah, I thought about that. 78 00:05:34,416 --> 00:05:37,418 Okay. I'm gonna go down and get Shel. I'll be right back. 79 00:05:39,880 --> 00:05:40,922 - Hey. - Hi. 80 00:05:41,131 --> 00:05:42,465 Hey, no, I'm sorry. 81 00:05:42,674 --> 00:05:44,675 You just caught me by surprise. 82 00:05:44,885 --> 00:05:46,177 Come on in. It's... 83 00:05:46,387 --> 00:05:50,306 It's messy, but, you know, I was in the process of cleaning. 84 00:05:50,516 --> 00:05:52,100 It's fine, honey. Don't worry. 85 00:05:52,309 --> 00:05:55,895 The boys are total slobs. The kitchen is the main battleground... 86 00:05:56,105 --> 00:05:59,482 ...but I've got them in training, so we'Il see how that goes. 87 00:06:00,109 --> 00:06:02,944 - So where are they? - Working. 88 00:06:03,445 --> 00:06:06,030 Doug's at Starbucks, Malcolm does some catering. 89 00:06:06,240 --> 00:06:08,991 I guess that's what they mean by working actor, huh? 90 00:06:10,869 --> 00:06:14,580 - You involved with either one of them? - Doug's gay. 91 00:06:14,790 --> 00:06:18,751 And Malcolm and I did have a thing, but it's over. 92 00:06:20,587 --> 00:06:22,213 He got me in with Open Space. 93 00:06:22,423 --> 00:06:25,341 - It's, like, the best theater company. - Yes, I heard. 94 00:06:26,969 --> 00:06:29,762 Oh, thank you. Yeah, I'm done. 95 00:06:31,682 --> 00:06:34,976 It would have been awesome if you saw No Exit. 96 00:06:35,310 --> 00:06:39,021 - Daddy said you were good. - I was all right. It wasn't my best night... 97 00:06:39,231 --> 00:06:42,400 ...but at least he could get, you know, like, a sense of it. 98 00:06:42,943 --> 00:06:45,027 Figure out why he's doing... 99 00:06:45,487 --> 00:06:47,864 ...you know, me a solid with the company. 100 00:06:48,073 --> 00:06:49,782 What do you mean? 101 00:06:50,492 --> 00:06:54,412 - It's really nice of him to help out. - How is he helping with the company? 102 00:06:54,621 --> 00:06:57,373 It's our responsibility as members to raise equity... 103 00:06:57,583 --> 00:07:00,710 ...for the productions we put on. Eventually we get a cut... 104 00:07:00,919 --> 00:07:03,546 ...of the box office. We're sort of shareholders. 105 00:07:03,755 --> 00:07:05,840 So basically you have to pay to act? 106 00:07:06,049 --> 00:07:07,675 No. 107 00:07:09,428 --> 00:07:12,597 It's a theater group. It's just the reality of the situation. 108 00:07:12,806 --> 00:07:14,765 That's how it is. It's Los Angeles. 109 00:07:14,975 --> 00:07:17,560 Don't you think it's time you reconsidered things? 110 00:07:17,769 --> 00:07:21,481 You're so smart. There's much more you could be doing with your life. 111 00:07:21,690 --> 00:07:24,400 - Like going to college? - Yes. Yes. Like college. 112 00:07:24,610 --> 00:07:28,738 Like we've never talked about that before. Every single day of my life. 113 00:07:29,740 --> 00:07:33,493 I figured out what I wanted to do, and I'm doing it. It's a good thing. 114 00:07:33,702 --> 00:07:36,662 - But on whose dime? - You're helping Tom with med school. 115 00:07:36,872 --> 00:07:41,417 - You helped Anna with law school. - Sweetheart, those are real careers. 116 00:07:41,627 --> 00:07:43,920 I just don't want you to limit your choices. 117 00:07:44,880 --> 00:07:47,632 - You want to make my choices. - No, I don't. 118 00:07:50,052 --> 00:07:52,762 I'm really happy. 119 00:07:54,181 --> 00:07:56,265 I'm sorry. I don't... 120 00:07:57,309 --> 00:07:59,519 I don't wanna argue about this. 121 00:07:59,770 --> 00:08:02,980 - Just forget I said anything, okay? - It's forgotten. 122 00:08:04,650 --> 00:08:06,859 - Gonna check your phone? - It's just a game. 123 00:08:07,069 --> 00:08:10,112 Your sister and I have an obsession with "Words with Friends. " 124 00:08:10,322 --> 00:08:12,782 - That's cute. - You don't wanna play with her... 125 00:08:12,991 --> 00:08:15,660 - ... she's a demon. - I'm not surprised. 126 00:08:37,391 --> 00:08:39,225 John? 127 00:08:42,604 --> 00:08:44,397 Hi. 128 00:08:49,820 --> 00:08:51,487 John? 129 00:09:45,709 --> 00:09:48,586 Want one? Here you go. 130 00:09:49,046 --> 00:09:51,631 Two for one at the Shoe Warehouse. 131 00:09:51,840 --> 00:09:54,592 Two for one, Shoe Warehouse. 132 00:09:55,510 --> 00:09:58,012 Two for one at the Shoe Warehouse. 133 00:10:46,144 --> 00:10:49,647 So- I don't know. That's all he said. 134 00:10:51,692 --> 00:10:54,610 Two for one at the Shoe Warehouse. Here you go. 135 00:10:59,991 --> 00:11:03,160 - One? - No, thanks. 136 00:11:03,954 --> 00:11:05,621 Ali? 137 00:11:07,749 --> 00:11:10,835 - I was wondering where you were. - Don't. I'm really sweaty. 138 00:11:11,628 --> 00:11:13,629 - How did it go? - What? 139 00:11:13,839 --> 00:11:16,549 - UCLA. - Oh, it was good. 140 00:11:16,758 --> 00:11:17,883 They were... 141 00:11:18,093 --> 00:11:21,345 - They were really receptive. - I'm sure they were. 142 00:11:21,555 --> 00:11:23,723 How was Lydia? 143 00:11:23,932 --> 00:11:26,517 Good. You know. 144 00:11:27,519 --> 00:11:29,478 You guys argue? 145 00:11:30,021 --> 00:11:34,817 Well, we spent the whole evening trying not to. 146 00:11:36,236 --> 00:11:40,948 The news that you're bankrolling her theater company didn't help. 147 00:11:41,158 --> 00:11:43,117 I told you about that. 148 00:11:43,326 --> 00:11:45,578 - You didn't. - I thought I did. 149 00:11:45,996 --> 00:11:48,581 - You didn't. - You're not gonna like this either... 150 00:11:48,790 --> 00:11:50,791 ...but I have things to do at the lab. 151 00:11:51,001 --> 00:11:54,962 - Maybe walk me over there right now? - No, I don't wanna go back to campus. 152 00:11:55,172 --> 00:11:58,716 I just went for a run. I really need to be home right now. 153 00:12:00,469 --> 00:12:03,471 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. I just... 154 00:12:03,680 --> 00:12:05,973 You said we were gonna spend the evening in. 155 00:12:06,183 --> 00:12:09,310 I did. We will. The sooner I go, the sooner I'll be back... 156 00:12:09,519 --> 00:12:12,062 ...and we can watch a movie. 157 00:12:12,606 --> 00:12:15,357 I'm sorry. I'm just exhausted. 158 00:12:16,943 --> 00:12:18,861 Get some rest. 159 00:12:19,237 --> 00:12:20,988 Relax. 160 00:12:30,999 --> 00:12:34,001 I've started forgetting things, little annoying things... 161 00:12:34,211 --> 00:12:35,628 ...like words and names. 162 00:12:35,837 --> 00:12:38,422 And I got lost, completely lost... 163 00:12:38,632 --> 00:12:39,757 ...running on campus. 164 00:12:39,966 --> 00:12:42,551 I talked to my doctor, she said it could be menopause. 165 00:12:42,761 --> 00:12:44,804 Last time I'd had a period was February. 166 00:12:45,013 --> 00:12:47,848 But I had one again, in September, before my birthday. 167 00:12:48,058 --> 00:12:51,185 Are you taking any pills, medication, supplements? 168 00:12:51,394 --> 00:12:55,481 I take a multivitamin, flaxseed oil, calcium, iron. 169 00:12:55,690 --> 00:12:58,275 I occasionally take a sleeping pill when I travel. 170 00:12:58,485 --> 00:13:01,320 - Have you had any head injuries? - No. 171 00:13:02,113 --> 00:13:06,158 Would you consider yourself depressed or under undue stress at the moment? 172 00:13:06,368 --> 00:13:08,619 No. I work a lot, but I thrive on it. 173 00:13:08,829 --> 00:13:12,164 - How's your sleeping? - It's fine. Like, seven hours a night. 174 00:13:12,374 --> 00:13:15,376 Now, I'm gonna ask you to remember a name and an address. 175 00:13:15,585 --> 00:13:17,920 - I'm gonna ask you for it again later. - Okay. 176 00:13:18,129 --> 00:13:22,007 John Black, 42 Washington Street, Hoboken. 177 00:13:22,217 --> 00:13:24,426 - Can you repeat that for me? - John Black... 178 00:13:24,636 --> 00:13:26,929 ...42 Washington Street, Hoboken. 179 00:13:27,138 --> 00:13:29,640 - Good. How old are you? - I'm 50. 180 00:13:29,850 --> 00:13:31,934 - What's today's date? - November 26. 181 00:13:32,143 --> 00:13:34,311 - Where are we? - We are on the third floor... 182 00:13:34,521 --> 00:13:36,021 ...of New York-Presbyterian. 183 00:13:36,231 --> 00:13:37,815 Can you spell "water" for me? 184 00:13:38,024 --> 00:13:39,817 W- A-T-E-R. 185 00:13:40,026 --> 00:13:43,779 - Now can you spell it for me backwards? - R-E-T-A-W. 186 00:13:43,989 --> 00:13:46,782 Can you tell me what you see on these cards? 187 00:13:46,992 --> 00:13:48,325 Pliers. 188 00:13:48,535 --> 00:13:50,369 A ladder. 189 00:13:50,620 --> 00:13:52,496 A sea horse. 190 00:13:52,706 --> 00:13:54,623 A screwdriver. 191 00:13:54,916 --> 00:13:56,750 An elephant. 192 00:13:57,502 --> 00:14:01,046 - Tell me about your parents. - Well, they're both dead. 193 00:14:01,256 --> 00:14:05,009 My mother and my sister died in a car crash when I was 18... 194 00:14:05,218 --> 00:14:08,304 ...and my father died in 1999 of liver failure. 195 00:14:08,513 --> 00:14:10,556 - Hepatitis? - Cirrhosis. 196 00:14:10,765 --> 00:14:12,141 He was an alcoholic. 197 00:14:12,350 --> 00:14:15,060 And what was he like towards the end? 198 00:14:15,270 --> 00:14:18,355 Incoherent. Incontinent. 199 00:14:18,565 --> 00:14:21,025 We didn't really see a lot of each other. 200 00:14:21,234 --> 00:14:25,195 He lived in New Hampshire, and we weren't that close. 201 00:14:25,405 --> 00:14:26,947 Sorry. 202 00:14:27,198 --> 00:14:31,619 - Do you have any other siblings? - No. I only had the one. 203 00:14:31,828 --> 00:14:35,831 Now, can you tell me that name and address that I asked you to remember? 204 00:14:36,958 --> 00:14:38,334 John Black. 205 00:14:38,543 --> 00:14:40,586 And the address? 206 00:14:43,757 --> 00:14:45,507 Damn it, I forgot. 207 00:14:45,717 --> 00:14:47,593 Was it 42 Argyle Street... 208 00:14:47,802 --> 00:14:51,931 ...Cole Street, Washington Street, or South Street? 209 00:14:53,975 --> 00:14:57,311 I was distracted talking about my parents. Can we do that again? 210 00:14:57,520 --> 00:14:59,980 - There's no need to at this time. - Okay. 211 00:15:00,607 --> 00:15:03,692 So I'd like to do an MRI, just to rule some things out. 212 00:15:03,902 --> 00:15:05,152 Like what? 213 00:15:05,362 --> 00:15:07,821 Because I think I have a brain tumor. 214 00:15:08,031 --> 00:15:11,659 A precaution. But it will allow us to see if there are any lesions... 215 00:15:11,868 --> 00:15:15,996 ...or any signs of a stroke. Just find out what is going on in there. 216 00:15:17,624 --> 00:15:20,793 Okay. What should I do in the meantime? 217 00:15:21,044 --> 00:15:24,505 Get plenty of exercise. It's always good to get the blood pumping. 218 00:15:24,714 --> 00:15:25,839 Drink lots of water. 219 00:15:26,049 --> 00:15:28,258 Good hydration is excellent for the memory. 220 00:15:28,468 --> 00:15:32,179 Next time you come and see me, bring in someone who knows you well? 221 00:15:32,389 --> 00:15:35,557 Your husband or a close relative? 222 00:15:36,351 --> 00:15:37,810 Sure. 223 00:16:14,639 --> 00:16:16,223 Stethoscope... 224 00:16:16,433 --> 00:16:17,808 ...millennium... 225 00:16:18,018 --> 00:16:19,768 ...hedgehog. 226 00:16:22,397 --> 00:16:25,607 Okay. 227 00:16:27,861 --> 00:16:29,695 Cathode. 228 00:16:32,615 --> 00:16:36,660 Pomegranate. 229 00:16:37,829 --> 00:16:39,663 Trellis. 230 00:16:40,874 --> 00:16:42,416 Okay. 231 00:16:49,090 --> 00:16:50,841 Hello. 232 00:16:51,051 --> 00:16:52,217 Hi. Come on in. 233 00:16:52,427 --> 00:16:54,053 - Hey, Mom. Hi. - Hey, hi. 234 00:16:54,262 --> 00:16:55,471 Good to see you. 235 00:16:55,680 --> 00:16:57,681 - This is Jenny. - Hello. I'm Alice. 236 00:16:57,891 --> 00:17:00,017 - I'm happy you could join us. - Thank you. 237 00:17:00,226 --> 00:17:02,519 Of course. Sweetheart, why don't you guys... 238 00:17:02,729 --> 00:17:05,230 ...go in there and get a drink, and grab the...? 239 00:17:05,440 --> 00:17:07,649 The cheese thing and... 240 00:17:07,859 --> 00:17:08,901 - All right. - Yeah. 241 00:17:09,110 --> 00:17:10,861 I'm so happy you could join us. 242 00:17:11,071 --> 00:17:12,988 - I really am, Jenny. - Thank you. 243 00:17:13,198 --> 00:17:15,282 - It smells so good in here. - Beautiful. 244 00:17:15,492 --> 00:17:18,077 - Yeah. - That's how we do it. 245 00:17:20,497 --> 00:17:22,247 Okay. 246 00:17:27,045 --> 00:17:29,129 How many goddamn eggs? 247 00:17:31,591 --> 00:17:34,384 Cathode, pomegranate... 248 00:17:34,594 --> 00:17:36,637 ...trellis? 249 00:17:37,055 --> 00:17:39,056 - Hey, Mom. - Hi. 250 00:17:39,265 --> 00:17:41,350 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 251 00:17:41,559 --> 00:17:43,060 How was your flight? 252 00:17:43,269 --> 00:17:46,688 Actually, awful. This guy coughed all over me the entire time. 253 00:17:46,898 --> 00:17:48,899 - I hope you don't get sick. - Me too. 254 00:17:49,109 --> 00:17:51,401 - Does this mean what I think it means? - Yes. 255 00:17:51,611 --> 00:17:53,195 - Bread pudding? - Your favorite. 256 00:17:53,404 --> 00:17:55,239 - Yes. - Mom! Merry Christmas. 257 00:17:55,448 --> 00:17:56,740 - Hi. - Hello. 258 00:17:56,950 --> 00:18:00,077 - Seen my latest "Words with Friends"? - I haven't had time. 259 00:18:00,286 --> 00:18:01,411 - A real zinger. - Yeah? 260 00:18:01,621 --> 00:18:03,330 - "Jealousy" on a triple. - Hey! 261 00:18:03,540 --> 00:18:05,958 - Don't spoil it. - Already trending on Twitter. 262 00:18:06,167 --> 00:18:07,459 How's California? 263 00:18:07,669 --> 00:18:08,710 - Nice. - Yeah? 264 00:18:08,920 --> 00:18:10,212 Warmer than here? 265 00:18:10,421 --> 00:18:13,340 Yes. Definitely warmer than here. 266 00:18:13,842 --> 00:18:17,177 Hey, guys, why don't you get out of here... 267 00:18:17,387 --> 00:18:19,429 ...so I can concentrate on making this. 268 00:18:20,098 --> 00:18:21,306 Okay? 269 00:18:21,516 --> 00:18:23,725 - Where's Dad? - He's upstairs. 270 00:18:23,935 --> 00:18:24,977 Can I help you? 271 00:18:25,186 --> 00:18:27,354 No, I'm fine. Go get a drink or something. 272 00:18:27,564 --> 00:18:30,774 - It's gonna be delicious. Yum. It will be. - Oh, I hope so. 273 00:18:30,984 --> 00:18:32,359 I can't wait. 274 00:18:32,569 --> 00:18:33,902 - Jenny. - Nice to meet you. 275 00:18:34,112 --> 00:18:36,113 Nice to meet you too. 276 00:18:37,282 --> 00:18:38,824 - Hi, Jenny. - How are you? 277 00:18:39,033 --> 00:18:40,826 I am fine. 278 00:18:41,035 --> 00:18:42,286 Honestly. 279 00:18:42,495 --> 00:18:44,371 - Hey. - Slider. 280 00:18:48,251 --> 00:18:50,544 It's a very big decision. We're excited. 281 00:18:50,753 --> 00:18:52,921 The place was recommended by friends... 282 00:18:53,131 --> 00:18:57,426 ...who've been trying for years, and they just had their first child, so... 283 00:18:57,635 --> 00:18:58,844 So we'Il see. 284 00:18:59,053 --> 00:19:01,555 - I've heard good things about Wellspring. - Good. 285 00:19:01,764 --> 00:19:04,516 It's expensive, but we obviously want it to work. 286 00:19:04,726 --> 00:19:06,476 You could be a mom already. 287 00:19:06,686 --> 00:19:07,895 I know. 288 00:19:08,104 --> 00:19:09,438 - Okay. - Are you kidding? 289 00:19:09,647 --> 00:19:12,774 - What kind of soup, Mom? - Here we go. It's butternut squash. 290 00:19:12,984 --> 00:19:15,819 Hi, I'm Alice. I'm so happy you could join us. 291 00:19:17,488 --> 00:19:20,282 - I'm Jenny. - It's really nice to meet you. 292 00:19:20,491 --> 00:19:22,618 - Yeah- - Well, I think... 293 00:19:22,827 --> 00:19:25,537 ...I deserve a glass of wine after that, don't you? 294 00:19:25,747 --> 00:19:27,789 - You want white? - Yes. Thank you. 295 00:19:27,999 --> 00:19:30,125 - Does everyone have a glass? - Yes, we do. 296 00:19:30,335 --> 00:19:34,338 Let's have a toast. To Christmas. 297 00:19:34,547 --> 00:19:39,218 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 298 00:19:39,427 --> 00:19:41,887 Now, I don't see anything abnormal in your MRI. 299 00:19:42,096 --> 00:19:44,389 No cerebral vascular disease... 300 00:19:44,599 --> 00:19:47,309 - ... no evidence of strokes, no masses. - Thank God. 301 00:19:47,518 --> 00:19:50,229 And your blood work came back completely clear... 302 00:19:50,438 --> 00:19:54,816 ...but what worries me are the memory tests that I sent you for. 303 00:19:55,026 --> 00:19:59,279 You have sporadic memory impairment totally out of proportion to your age. 304 00:19:59,489 --> 00:20:03,951 And there is evidence of decline in your level of mental function. 305 00:20:04,160 --> 00:20:07,162 I think we should do a PET scan. It's similar to an MRI... 306 00:20:07,372 --> 00:20:09,706 ...but it can pick up things at the molecular level. 307 00:20:09,916 --> 00:20:14,044 I know what a PET scan is, but what in particular would you be looking for? 308 00:20:14,837 --> 00:20:19,424 I wanna see if the results are consistent with Alzheimer's disease. 309 00:20:19,634 --> 00:20:22,970 Now, it would be rare for someone as young as yourself... 310 00:20:23,304 --> 00:20:26,390 ...but you do fit the criteria. 311 00:20:28,184 --> 00:20:30,727 Last time, I asked you to bring a close relative. 312 00:20:30,937 --> 00:20:33,313 I really didn't think that would be necessary. 313 00:20:33,523 --> 00:20:36,275 Okay. But next time, for sure. 314 00:20:36,484 --> 00:20:37,901 Okay? 315 00:20:39,237 --> 00:20:41,863 "Enhancement of endogenous levels of endorphin... 316 00:20:42,073 --> 00:20:45,158 ...has not been shown to reduce incidence of metastasis... 317 00:20:45,368 --> 00:20:47,119 ...in the distant cell sites. " 318 00:20:47,328 --> 00:20:49,705 - That's not good. - Tell me about it. 319 00:20:49,914 --> 00:20:52,124 We've been working on this for months. 320 00:20:52,333 --> 00:20:55,210 It seems beta endorphin doesn't significantly impact... 321 00:20:55,420 --> 00:20:57,671 ...the microphage activity. 322 00:20:58,006 --> 00:21:00,090 How about the cytokines? 323 00:21:00,300 --> 00:21:03,010 Elevated. Slightly. 324 00:21:04,137 --> 00:21:06,596 Oh, God. Back to square one. 325 00:21:10,476 --> 00:21:13,061 Are we both here on the 17th? 326 00:21:13,938 --> 00:21:15,439 I don't remember. 327 00:21:15,648 --> 00:21:19,735 Phil and Diane were saying they might come to town for the weekend. 328 00:21:25,742 --> 00:21:28,327 How long are you going to keep at that thing? 329 00:21:28,536 --> 00:21:30,579 Till it's clean. 330 00:22:26,803 --> 00:22:28,345 John? 331 00:22:30,681 --> 00:22:32,891 John, sweetheart, wake up. 332 00:22:37,063 --> 00:22:40,357 - What time is it? - I need to talk to you. 333 00:22:42,402 --> 00:22:43,944 I've- 334 00:22:44,862 --> 00:22:47,489 I've got something wrong with me. 335 00:22:49,826 --> 00:22:51,660 What are you talking about? 336 00:22:51,869 --> 00:22:54,621 I've been seeing a neurologist. 337 00:22:55,039 --> 00:22:57,624 You've been seeing a neurologist? Why? 338 00:22:57,834 --> 00:23:01,878 They think that it might be early onset Alzheimer's disease. 339 00:23:04,715 --> 00:23:07,676 Ali, Ali, that doesn't make any sense at all. 340 00:23:07,885 --> 00:23:09,803 They don't know anything for sure. 341 00:23:10,012 --> 00:23:13,014 But I've been doing all these tests and I'm really scared. 342 00:23:13,224 --> 00:23:17,978 - Ali, that is completely insane. - I got- 343 00:23:18,187 --> 00:23:21,731 I got lost while I was running on campus a while ago. I can't- 344 00:23:21,941 --> 00:23:26,153 I can't remember appointments, words. 345 00:23:26,362 --> 00:23:28,321 Honey, we all have memory lapses. 346 00:23:28,531 --> 00:23:31,032 That's a sign of getting older. The other day... 347 00:23:31,242 --> 00:23:34,327 ...I couldn't remember the word "glucose. " 348 00:23:34,537 --> 00:23:35,662 It's not like that. 349 00:23:35,872 --> 00:23:38,957 It's like something just drop- Drops out under me. 350 00:23:40,126 --> 00:23:42,252 - But there is no diagnosis yet? - No. 351 00:23:42,462 --> 00:23:46,465 Okay. Well, then I think that this is ridiculous. It's complete bullshit. 352 00:23:46,674 --> 00:23:49,926 - You don't have Alzheimer's. - Why won't you take me seriously? 353 00:23:50,136 --> 00:23:51,553 I know what I'm feeling. 354 00:23:51,762 --> 00:23:55,474 I know what it's feeling, and it feels like my brain is fucking dying. 355 00:23:55,683 --> 00:23:59,394 And everything I've worked for in my entire life is going. 356 00:23:59,604 --> 00:24:01,146 It's all- All going. 357 00:24:01,355 --> 00:24:02,898 No. 358 00:24:04,400 --> 00:24:05,567 Come here. 359 00:24:07,445 --> 00:24:09,237 Don't cry. 360 00:24:21,167 --> 00:24:23,210 Most of them are still awaiting trial. 361 00:24:23,419 --> 00:24:25,962 They have not been found guilty. 362 00:24:26,172 --> 00:24:29,841 Last year, officials at Rikers reported to the Board of Corrections... 363 00:24:30,051 --> 00:24:33,512 - ... that on a typical day... - What time is your tutorial? 364 00:24:33,721 --> 00:24:35,388 Eleven. 365 00:24:35,598 --> 00:24:37,766 Well, that gives you some time. 366 00:24:39,560 --> 00:24:43,730 I'm gonna be a little late because I have a departmental meeting. 367 00:24:43,940 --> 00:24:46,775 When I come back, we can go to dinner, have Thai food? 368 00:24:46,984 --> 00:24:48,443 Yeah, okay. 369 00:24:51,781 --> 00:24:54,199 I'm okay. I just- 370 00:24:55,576 --> 00:24:58,537 Last night just got the better of me, that's all. 371 00:24:58,746 --> 00:25:03,041 Well, two things: I think it's way too early to jump to any conclusions... 372 00:25:05,711 --> 00:25:07,921 ...and whatever happens, I'm here. 373 00:25:09,966 --> 00:25:12,342 You can clearly see in here- 374 00:25:12,552 --> 00:25:16,388 The red areas are high in beta-amyloid. 375 00:25:16,764 --> 00:25:20,517 The buildup has probably been ongoing for several years. 376 00:25:21,936 --> 00:25:23,019 I'm sorry. 377 00:25:24,105 --> 00:25:26,815 There is evidence of high amyloid in older people... 378 00:25:27,024 --> 00:25:29,276 ...with normal cognitive function, correct? 379 00:25:29,902 --> 00:25:32,904 Yes, but not in someone as young as Alice. 380 00:25:33,698 --> 00:25:35,865 Well, at least it would be extremely rare. 381 00:25:36,075 --> 00:25:39,536 High amyloid is associated with conditions other than Alzheimer's. 382 00:25:39,745 --> 00:25:41,871 Unfortunately, in Alice's case... 383 00:25:42,081 --> 00:25:45,542 ...this corroborates the clinical symptoms that she is presenting. 384 00:25:45,751 --> 00:25:48,753 Shouldn't any diagnosis be accompanied by a genetic test? 385 00:25:48,963 --> 00:25:52,424 - Hold on a minute, please. - Actually, I was gonna suggest that. 386 00:25:52,633 --> 00:25:55,552 In a case like this, with the onset being so early... 387 00:25:55,761 --> 00:26:00,473 ...we would like to check for presenilin mutations that would be an indicator... 388 00:26:00,683 --> 00:26:04,853 ...of familial Alzheimer's disease, which is a rarer form. 389 00:26:05,062 --> 00:26:06,896 We can make an appointment for you. 390 00:26:07,106 --> 00:26:10,775 - So this concerns my children? - Yes. 391 00:26:10,985 --> 00:26:14,362 I assume that if I have the gene... 392 00:26:14,572 --> 00:26:17,407 ...the odds of my passing it along are fifty-fifty. 393 00:26:17,617 --> 00:26:18,825 I'm afraid so. 394 00:26:19,035 --> 00:26:23,496 And if they are carriers, what are the odds of them developing the disease? 395 00:26:23,706 --> 00:26:26,374 I'm afraid it's a hundred percent. 396 00:26:27,293 --> 00:26:31,546 Radiology technician, please dial extension to 256. 397 00:26:33,799 --> 00:26:36,426 The kids will all be here for our anniversary. 398 00:26:36,636 --> 00:26:39,387 I don't think we should tell them, not until we have the results. 399 00:26:39,597 --> 00:26:43,350 We will by then, if I go in next week. I wanna know as soon as possible. 400 00:26:43,559 --> 00:26:47,729 Where the hell is this goddamn elevator? Here we are in a major hospital. 401 00:26:47,938 --> 00:26:49,981 - Only one elevator running? - It's okay. 402 00:26:50,191 --> 00:26:53,902 - We could've taken the stairs by now. - It doesn't matter. 403 00:26:56,280 --> 00:26:58,239 Going down. 404 00:27:05,915 --> 00:27:10,877 Well, everybody... 405 00:27:11,087 --> 00:27:12,420 What's going on? 406 00:27:15,758 --> 00:27:18,843 - Oh, boy. - Are you guys gonna break up or...? 407 00:27:19,053 --> 00:27:20,804 No. 408 00:27:21,764 --> 00:27:26,643 - No, it's nothing like that. It- - Mom, are you sick? 409 00:27:31,357 --> 00:27:34,526 I have been seeing a neurologist for the past few months... 410 00:27:34,735 --> 00:27:37,987 ...and I have Alzheimer's disease. 411 00:27:38,239 --> 00:27:39,864 Early onset. 412 00:27:40,074 --> 00:27:42,951 That- That doesn't make sense. Are-? Are you sure? 413 00:27:43,160 --> 00:27:45,870 There is no doubt. She has the disease. 414 00:27:46,080 --> 00:27:48,164 But at her age, it's... 415 00:27:48,374 --> 00:27:50,375 It is rare, but it has been confirmed. 416 00:27:50,584 --> 00:27:52,585 - Yeah. - You're so young, Mom. 417 00:27:55,548 --> 00:27:59,592 - I don't understand that. - I had noticed one or two things. 418 00:27:59,802 --> 00:28:02,595 You didn't know Tom's girlfriend when she came over- 419 00:28:02,805 --> 00:28:05,515 - Lydia. - What medications are you on? 420 00:28:05,725 --> 00:28:08,143 Right now, I'm on Aricept and Namenda. 421 00:28:08,352 --> 00:28:10,019 They can help slow the progress? 422 00:28:10,229 --> 00:28:12,021 - Well, no. - I'm afraid not. 423 00:28:12,231 --> 00:28:13,940 Help alleviate the symptoms... 424 00:28:14,150 --> 00:28:17,110 - ... but they can't prevent the disease. - The thing is... 425 00:28:17,319 --> 00:28:20,238 ...that the type of Alzheimer's I have... 426 00:28:20,448 --> 00:28:23,950 ...is very rare. 427 00:28:25,035 --> 00:28:30,165 - It's familial. It's passed on genetically. - Oh, my God. 428 00:28:30,374 --> 00:28:32,709 We believe that she got it from her father... 429 00:28:32,918 --> 00:28:36,087 ...and of course, we're very worried about the three of you. 430 00:28:36,297 --> 00:28:38,339 Now, there is a test you can take... 431 00:28:38,549 --> 00:28:43,303 ...but it's completely up to you whether you wanna find out or not. 432 00:28:44,346 --> 00:28:46,222 I'm sorry. 433 00:28:47,558 --> 00:28:49,350 I'm so... 434 00:29:45,407 --> 00:29:49,536 Can anyone tell me what it says in the syllabus for today? 435 00:29:51,705 --> 00:29:52,872 Phonology. 436 00:29:53,082 --> 00:29:56,543 And can anyone tell me what phonology is? 437 00:30:02,758 --> 00:30:06,636 "Phono" is from the Greek word "phon๏ฟฝ, " meaning "sound"... 438 00:30:06,846 --> 00:30:11,307 ...and phonology, broadly speaking, is the study of the sounds of language. 439 00:30:11,517 --> 00:30:13,852 It should be distinguished from phonetics... 440 00:30:27,032 --> 00:30:28,783 Hi, Anna. 441 00:30:28,993 --> 00:30:30,326 Hi, Mom. 442 00:30:30,536 --> 00:30:32,537 Are you okay? 443 00:30:33,038 --> 00:30:36,332 I got the results. I'm positive. 444 00:30:36,542 --> 00:30:39,878 Oh, God, Anna. 445 00:30:40,296 --> 00:30:43,339 I'm sorry. I'm so sorry. 446 00:30:43,549 --> 00:30:47,760 Tom turned out negative, and Lydia didn't wanna know. 447 00:30:47,970 --> 00:30:49,387 But I'm positive. 448 00:30:49,597 --> 00:30:52,015 Baby, how are you feeling? 449 00:30:52,391 --> 00:30:54,225 I'm okay. 450 00:30:55,769 --> 00:30:59,981 One good thing, at least I found out now before the next IUl session. 451 00:31:00,190 --> 00:31:02,108 I guess they can test the embryos... 452 00:31:02,318 --> 00:31:04,819 ...so they can be sure the babies will be okay. 453 00:31:05,029 --> 00:31:09,157 I'm on my way to a lecture, but I can cancel it and I can be right there. 454 00:31:09,366 --> 00:31:13,161 No, no, Mom, it's okay. I'm with Charlie. I'm okay. 455 00:31:13,370 --> 00:31:17,123 No, I want to. I can- I- I want to be there. I can come. 456 00:31:17,333 --> 00:31:21,294 No, please don't worry. I'll be fine. 457 00:31:21,921 --> 00:31:23,546 Okay. 458 00:31:24,423 --> 00:31:26,633 I love you, sweetheart. 459 00:31:26,967 --> 00:31:28,760 I love you. 460 00:31:29,762 --> 00:31:32,889 - Bye. - Bye. 461 00:32:13,013 --> 00:32:17,058 "I had been looking forward to this course, but I was disappointed. 462 00:32:17,267 --> 00:32:22,605 The content was often muddled and delivered with little focus or care. 463 00:32:22,982 --> 00:32:27,068 Class was a waste of time. I ended up just following the online version. 464 00:32:27,277 --> 00:32:30,196 I found Linguistics 201 very erratic. 465 00:32:30,406 --> 00:32:34,200 I had a hard time following Dr. Howland's lectures. 466 00:32:34,410 --> 00:32:36,911 Even she seems like she gets lost in them. " 467 00:32:37,121 --> 00:32:43,042 Eric, I am so sorry. I- I didn't know the students felt this way. 468 00:32:43,252 --> 00:32:47,797 Obviously, I will- I will make adjustments and we can reevaluate my performance. 469 00:32:48,007 --> 00:32:50,675 Everything all right at home? Between you and John? 470 00:32:50,884 --> 00:32:54,012 - Yes, evertyhing's fine. - Is it something we can help with? 471 00:32:54,221 --> 00:32:56,014 - Stress, depression? - No, no, no. 472 00:32:56,223 --> 00:32:58,683 - Substance abuse? Alcohol? - No. No. God, Eric. 473 00:32:58,892 --> 00:33:01,644 No, it's- It's nothing like that. I- It's- 474 00:33:01,854 --> 00:33:06,190 It's medical. It's a- It's a medical issue... 475 00:33:06,400 --> 00:33:10,111 ...and I admit I had a hard time teaching last semester... 476 00:33:10,320 --> 00:33:12,697 ...and I wasn't aware of how much it showed. 477 00:33:12,906 --> 00:33:15,700 Alice, I'm not following. 478 00:33:16,660 --> 00:33:20,288 I have mild cognitive impairment. 479 00:33:20,497 --> 00:33:22,665 Would you unpack that for me? 480 00:33:22,875 --> 00:33:26,711 In February, I was diagnosed with early onset Alzheimer's disease. 481 00:33:27,588 --> 00:33:29,297 What? 482 00:33:29,673 --> 00:33:33,593 - Alice, oh, my God, I'm sorry. - It's early. It's still early stages. 483 00:33:33,802 --> 00:33:36,220 It will limit my ability as time goes on... 484 00:33:36,430 --> 00:33:39,682 - ... but for now, I feel capable- - There's no need to... 485 00:33:39,892 --> 00:33:43,186 I mean, we don't want you under any undue stress. 486 00:33:43,395 --> 00:33:46,481 - That would be counterproductive. - I can handle the stress. 487 00:33:46,690 --> 00:33:51,319 I would like to remain in the department for as long as we all think is possible. 488 00:33:53,572 --> 00:33:57,408 Well, I'Il have to let the department and the faculty know. 489 00:33:58,619 --> 00:33:59,744 Yes, of course. 490 00:33:59,953 --> 00:34:02,747 I am so, so sorry. 491 00:34:48,252 --> 00:34:53,506 I'Il have a regular with blueberries and coconut, please. 492 00:35:08,272 --> 00:35:09,522 Hi. 493 00:35:10,566 --> 00:35:12,775 Alice, where the hell were you? 494 00:35:12,985 --> 00:35:14,152 I went for a run. 495 00:35:14,361 --> 00:35:17,071 You've been gone for over two hours. I was worried. 496 00:35:17,281 --> 00:35:19,073 Well, then I went to Pinkberry. 497 00:35:19,283 --> 00:35:21,826 - You went to Pinkberry? - Yeah. 498 00:35:22,202 --> 00:35:26,706 Well, I hope you enjoyed that because you completely blew our dinner plans. 499 00:35:27,875 --> 00:35:30,084 Susan Kirby and her husband. 500 00:35:32,713 --> 00:35:35,131 I'm sorry. I forgot. 501 00:35:35,716 --> 00:35:37,758 I have Alzheimer's. 502 00:35:37,968 --> 00:35:39,552 I texted you, I e-mailed you. 503 00:35:39,761 --> 00:35:42,305 - There are ways to manage- - I said I was sorry. 504 00:35:42,514 --> 00:35:45,016 She's the chair of my department. 505 00:35:45,225 --> 00:35:47,935 I had no idea where you were, if something happened. 506 00:35:48,145 --> 00:35:51,314 - Why didn't you bring your phone? - I can't when I'm running. 507 00:35:51,523 --> 00:35:53,858 Wear a fanny pack. Is it that inhibiting? 508 00:35:54,067 --> 00:35:55,568 Yes. 509 00:35:59,948 --> 00:36:03,826 - I hate that this is happening to me. - I hate it too. 510 00:36:04,786 --> 00:36:07,705 We have to keep the important things in our life going. 511 00:36:07,915 --> 00:36:10,124 We have to try or we're going to go crazy. 512 00:36:10,334 --> 00:36:11,709 I know. I know, John. 513 00:36:11,919 --> 00:36:16,005 I am, I'm sorry, but I don't know what I would've been like at a dinner party. 514 00:36:16,215 --> 00:36:19,592 I might not be able to remember names or answer simple questions. 515 00:36:19,801 --> 00:36:22,803 - Never mind get through an anecdote. - You're doing great. 516 00:36:23,013 --> 00:36:24,180 Relative to what? 517 00:36:27,643 --> 00:36:30,019 I wish I had cancer. 518 00:36:31,021 --> 00:36:32,313 Don't say that. 519 00:36:32,522 --> 00:36:35,650 No, I do. I mean it. I mean, I wouldn't feel so ashamed. 520 00:36:35,859 --> 00:36:38,736 People have cancer, they wear pink ribbons for you... 521 00:36:38,946 --> 00:36:43,032 ...and go on long walks, and raise money... 522 00:36:43,242 --> 00:36:47,995 ...and you don't have to feel like some kind of a social... 523 00:36:50,415 --> 00:36:52,500 I can't remember the word. 524 00:37:01,385 --> 00:37:07,056 In 2013, we completed exterior repairs, and inside, we replaced the elevators... 525 00:37:07,266 --> 00:37:10,434 ...refurbished the auditorium, the library and lounge area... 526 00:37:10,644 --> 00:37:13,562 - ... and upgraded our HVAC system. - Well, that's good. 527 00:37:13,772 --> 00:37:16,357 We also took away a lot of the old security doors. 528 00:37:16,566 --> 00:37:18,734 Residents are issued a bracelet instead... 529 00:37:18,944 --> 00:37:23,739 ...which keeps them from using elevators or leaving the building, depending on their level. 530 00:37:23,949 --> 00:37:26,242 I don't know if you've experienced this with your parent... 531 00:37:26,451 --> 00:37:29,662 ...but they get nighttime restlessness and wandering. 532 00:37:29,871 --> 00:37:33,874 We can prevent their elopement without patients feeling they're locked in. 533 00:37:34,084 --> 00:37:35,126 I see. 534 00:37:35,335 --> 00:37:39,839 We saw that large group activities left most of the residents unengaged... 535 00:37:40,048 --> 00:37:44,343 ...and even distressed by the confusion they experienced from all the stimulation. 536 00:37:44,553 --> 00:37:46,804 So we redefined activities... 537 00:37:47,014 --> 00:37:51,058 ...to include all interactions between staff and residents in the unit. 538 00:37:51,268 --> 00:37:55,354 Staff looks for opportunities to make meaningful connections with residents... 539 00:37:55,564 --> 00:37:59,984 ...starting with knowing about the person and what makes them comfortable. 540 00:38:00,193 --> 00:38:05,239 One woman who had worked as a nurse sat, most days, in the nursing station, writing notes. 541 00:38:05,449 --> 00:38:06,490 Heartbreaking. 542 00:38:06,700 --> 00:38:09,702 Yes, but it's a behavior we see time and again. 543 00:38:09,911 --> 00:38:12,246 We don't have restrictions on visiting times. 544 00:38:12,456 --> 00:38:14,749 Family and friends are welcome day or night. 545 00:38:14,958 --> 00:38:18,294 - Doesn't look like anybody's here. - Sunday is the day they come. 546 00:38:18,503 --> 00:38:19,962 - What's that? - Chair alarm. 547 00:38:20,172 --> 00:38:22,506 Certain residents have them so we know they're up. 548 00:38:22,716 --> 00:38:25,134 - She all right? - Just a precautionary measure. 549 00:38:25,344 --> 00:38:27,970 - Get me to Penn Station. - It's all women. 550 00:38:28,180 --> 00:38:31,307 We do have mainly female residents here, but there are men. 551 00:38:31,516 --> 00:38:34,018 There's William. William was part of the team... 552 00:38:34,227 --> 00:38:37,063 ...that sent the first satellite into orbit. 553 00:38:50,118 --> 00:38:52,828 They just aren't powerful enough to put me to sleep. 554 00:38:53,038 --> 00:38:54,580 Do you want to try Lunesta? 555 00:38:54,790 --> 00:38:56,332 What about Rohypnol? 556 00:38:56,541 --> 00:38:57,750 That's very strong. 557 00:38:57,959 --> 00:39:00,086 I need something strong. 558 00:39:10,389 --> 00:39:11,847 Hi, Alice. 559 00:39:12,057 --> 00:39:16,394 I am you and I have something very important to say to you. 560 00:39:16,603 --> 00:39:19,397 So you've reached the point where you can no longer answer... 561 00:39:20,857 --> 00:39:22,191 ...any of the questions. 562 00:39:22,401 --> 00:39:25,528 So this is the next logical step. 563 00:39:25,737 --> 00:39:27,530 I'm sure of it. 564 00:39:27,739 --> 00:39:30,574 In your bedroom there's a dresser with a blue lamp. 565 00:39:31,076 --> 00:39:32,868 Open the top drawer. 566 00:39:33,078 --> 00:39:36,247 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 567 00:39:36,456 --> 00:39:39,333 It says, "Take all pills with water. " 568 00:39:39,543 --> 00:39:42,169 Now, there are a lot of pills in that bottle... 569 00:39:42,379 --> 00:39:45,798 ...but it's very important that you swallow them all. 570 00:39:47,926 --> 00:39:52,304 Okay? And then lie down and go to sleep. 571 00:39:53,014 --> 00:39:55,766 And don't tell anyone what you're doing. 572 00:41:32,572 --> 00:41:36,659 Ali! 573 00:41:44,960 --> 00:41:46,252 Oh, I love it here. 574 00:41:46,461 --> 00:41:48,254 Me too. 575 00:42:08,483 --> 00:42:10,943 - Remember Santorini? - Santorini. 576 00:42:11,152 --> 00:42:15,990 - Can you believe that was 30 years ago? - Don't do that to me. Oh, my God. 577 00:42:16,199 --> 00:42:18,409 Oh, it was a complicated time, huh? 578 00:42:18,618 --> 00:42:21,453 You were dealing with a lot. What was it, a year after? 579 00:42:21,663 --> 00:42:24,248 - Yeah, something like that. - Yeah. 580 00:42:24,457 --> 00:42:28,752 I know I've said this, but I am sorry I never got to meet your mom or your sister. 581 00:42:28,962 --> 00:42:30,754 Me too. 582 00:42:31,548 --> 00:42:33,048 We had a great time, though. 583 00:42:34,634 --> 00:42:37,928 - Yeah. - Don't you wish we had more of that? 584 00:42:38,513 --> 00:42:41,640 If you mean blow jobs on the beach, yes, I... 585 00:42:41,850 --> 00:42:44,268 - Yeah, but, you know. - I do wish we had more. 586 00:42:44,477 --> 00:42:46,645 Yeah, all of it. 587 00:42:47,188 --> 00:42:48,981 It all happened so fast, you know. 588 00:42:49,190 --> 00:42:51,692 Anna was born, our careers. 589 00:42:51,901 --> 00:42:53,527 Well, you were relentless. 590 00:42:53,737 --> 00:42:56,739 You wanted evertyhing and all at once. 591 00:42:56,948 --> 00:43:00,576 That's how I am. That's how I like it. 592 00:43:01,620 --> 00:43:03,412 Anna's the same way, right? 593 00:43:03,955 --> 00:43:06,248 I like you the way you are. 594 00:43:07,876 --> 00:43:09,960 I like evertyhing about you. 595 00:43:10,170 --> 00:43:12,338 Thank God you do. 596 00:43:16,885 --> 00:43:18,302 This is so great, you know. 597 00:43:18,511 --> 00:43:19,803 I kind of like it. 598 00:43:20,013 --> 00:43:22,931 Being liberated from Columbia. 599 00:43:23,141 --> 00:43:26,101 Why don't you take a sabbatical next year? 600 00:43:26,686 --> 00:43:30,481 And we're gonna do what, drive around the country in an RV? 601 00:43:30,774 --> 00:43:34,443 Sure. I don't know, we could spend more time here. 602 00:43:34,653 --> 00:43:35,694 Go to Bhutan. 603 00:43:35,904 --> 00:43:39,657 Well, I think our summer on the island is all the excitement I can handle. 604 00:43:39,866 --> 00:43:42,368 Okay. Well, you know what? 605 00:43:42,577 --> 00:43:46,330 This might be the last year that I'm myself, you know? 606 00:43:51,878 --> 00:43:53,962 Please don't say that. 607 00:44:17,612 --> 00:44:19,321 John? 608 00:44:19,531 --> 00:44:21,323 I'm over here. 609 00:44:21,533 --> 00:44:25,411 Oh, hey, when are you going to the conference? 610 00:44:26,913 --> 00:44:28,247 On Monday. 611 00:44:28,456 --> 00:44:31,375 - And when is Lydia coming? - Lydia comes on Sunday. 612 00:44:31,584 --> 00:44:34,086 She doesn't have to come just to babysit me. 613 00:44:34,546 --> 00:44:37,631 She's coming to do the Chekhov play at Saugatuck, remember? 614 00:44:38,341 --> 00:44:40,300 - Right. - When I get finished... 615 00:44:40,510 --> 00:44:44,054 - ... are we gonna go for a run? - Yeah, I need to grab another layer. 616 00:44:44,264 --> 00:44:45,681 Okay. 617 00:45:27,766 --> 00:45:30,976 - Hey, are we still going running? - Oh, I'm sorry. Hey, look. 618 00:45:31,186 --> 00:45:33,562 Look, I found this photo album... 619 00:45:33,772 --> 00:45:36,899 ...with these pictures of my mother and my sister. 620 00:45:37,901 --> 00:45:40,694 Hey, when are you going to the conference? 621 00:45:41,613 --> 00:45:44,114 - Monday. - And when is Lydia coming? 622 00:45:44,324 --> 00:45:46,450 Lydia's coming on Sunday. 623 00:45:46,659 --> 00:45:48,202 Okay. 624 00:45:49,454 --> 00:45:51,163 - Are we going running? - Yes. 625 00:45:51,372 --> 00:45:53,332 Yes, we are. I just have to go pee. 626 00:45:53,541 --> 00:45:55,209 I'll be right back. 627 00:47:02,360 --> 00:47:03,986 Ali? 628 00:47:07,240 --> 00:47:09,658 I couldn't find the bathroom. 629 00:47:09,868 --> 00:47:12,870 It's okay, baby. Come on, let's get you cleaned up. 630 00:47:13,621 --> 00:47:15,414 I don't know where I am. 631 00:47:37,020 --> 00:47:38,687 - I like that necklace. - You do? 632 00:47:38,897 --> 00:47:40,230 - Yeah. - Haven't seen this? 633 00:47:40,440 --> 00:47:41,899 Nope. 634 00:47:42,358 --> 00:47:44,776 My mother gave it to me. 635 00:47:45,403 --> 00:47:48,113 When I was a little girl... 636 00:47:48,323 --> 00:47:52,159 ...like, in second grade, my teacher told me... 637 00:47:52,368 --> 00:47:55,746 ...butterflies don't live a long time. They live, like, a month. 638 00:47:55,955 --> 00:47:59,708 And I was so upset, and I went home, and I told my mother, and she said: 639 00:47:59,918 --> 00:48:03,045 "Yeah, but, you know, they have a nice life. 640 00:48:03,254 --> 00:48:05,505 They have a really beautiful life. " 641 00:48:05,715 --> 00:48:10,177 So now it always makes me think about my mother's life, and my sister's life. 642 00:48:10,386 --> 00:48:14,848 And to a certain extent, you know, my own. 643 00:48:18,561 --> 00:48:21,855 - You are gonna be around for a long time, Mom. - Yes, yes. 644 00:48:22,065 --> 00:48:24,191 There's some things I wanna do, you know? 645 00:48:24,400 --> 00:48:28,153 I wanna take a sabbatical with Daddy. I don't think that's gonna happen. 646 00:48:28,363 --> 00:48:32,908 And I wanna see Anna have a baby, and I wanna see Tom graduate. 647 00:48:33,117 --> 00:48:36,995 - You will. - And I'd like to see you go to college. 648 00:48:39,666 --> 00:48:43,377 Not for law or medicine or anything, but for drama. 649 00:48:43,586 --> 00:48:46,380 And if the acting thing doesn't work out, you could- 650 00:48:46,589 --> 00:48:50,759 You could teach or do workshops. You'd have some kind of a backup plan. 651 00:48:50,969 --> 00:48:52,636 Yeah. 652 00:48:53,471 --> 00:48:55,889 I don't want a backup plan. 653 00:48:56,557 --> 00:48:57,766 I- 654 00:48:57,976 --> 00:49:03,021 I wanna do this. I'm gonna give it a shot. It's not gonna happen if I don't believe in myself. 655 00:49:03,231 --> 00:49:06,858 I believe in you, Lydia. I do, I believe in you. 656 00:49:07,068 --> 00:49:09,861 It's just that, you know, life is tough. 657 00:49:10,071 --> 00:49:12,990 It is tougher than you know. 658 00:49:13,199 --> 00:49:14,366 And I- 659 00:49:14,575 --> 00:49:18,704 I just- I want you to have some kind of security before I go. 660 00:49:19,622 --> 00:49:21,790 Mom, for God- 661 00:49:22,041 --> 00:49:23,667 You have to- 662 00:49:25,253 --> 00:49:28,547 You can't use your situation to just get me to do everything... 663 00:49:28,756 --> 00:49:30,841 - ... you want me to do. - Why can't I? 664 00:49:31,050 --> 00:49:33,885 - Because that's not fair. - I don't have to be fair. 665 00:49:34,095 --> 00:49:35,971 I'm your mother. 666 00:49:36,597 --> 00:49:39,433 - Right? - Yeah. 667 00:50:20,183 --> 00:50:22,976 - Hey. - What's going on? 668 00:50:23,186 --> 00:50:25,479 I'm just working, how about you? 669 00:50:26,272 --> 00:50:28,148 Nothing. 670 00:50:30,610 --> 00:50:32,069 I need something to read. 671 00:50:32,278 --> 00:50:36,156 - I thought you were reading Moby-Dick. - Yeah, I was... 672 00:50:36,365 --> 00:50:41,328 ...but I got tired of reading the same page over and over again. I can't focus. 673 00:50:41,537 --> 00:50:44,206 Well, that happens to me when I read Moby-Dick too. 674 00:50:44,415 --> 00:50:47,918 - Why don't you try something lighter? - Like The Cat in the Hat? 675 00:50:48,127 --> 00:50:50,712 How about one of those plays Lydia has downstairs? 676 00:50:50,922 --> 00:50:53,256 They're quicker, they're easier to read. 677 00:50:53,466 --> 00:50:56,384 It might give the two of you something to talk about. 678 00:51:01,724 --> 00:51:03,683 Okay. 679 00:51:11,984 --> 00:51:14,444 You work all the time. 680 00:52:10,668 --> 00:52:15,213 What I liked about it was how... 681 00:52:15,423 --> 00:52:18,842 How big, how- 682 00:52:19,051 --> 00:52:24,055 How wide the scape of it was. 683 00:52:24,265 --> 00:52:25,891 Yeah. The scope of it. 684 00:52:26,100 --> 00:52:28,727 The scope, that's the word. Oh, God, listen to me. 685 00:52:28,936 --> 00:52:31,438 It's unbelievable you had to live through that. 686 00:52:32,356 --> 00:52:33,940 You must have known... 687 00:52:34,150 --> 00:52:36,484 Must have known somebody that died from AIDS. 688 00:52:36,694 --> 00:52:40,155 Oh, yeah, honey. Everybody did. 689 00:52:40,740 --> 00:52:43,241 We lost a lot of people. 690 00:52:44,785 --> 00:52:46,578 What did you think? 691 00:52:46,787 --> 00:52:49,748 I mean, you and Malcolm played the Mormons, right? 692 00:52:49,957 --> 00:52:53,043 The husband and wife? You did scenes in your acting class. 693 00:52:53,252 --> 00:52:55,045 Yeah, how'd you know that? 694 00:52:56,631 --> 00:52:59,007 I don't know, you must have told me. 695 00:52:59,592 --> 00:53:01,509 I didn't tell you. 696 00:53:02,345 --> 00:53:03,762 Well, then... 697 00:53:04,055 --> 00:53:05,847 I don't know how I know it. 698 00:53:07,475 --> 00:53:08,975 Mom, did you read my journal? 699 00:53:14,232 --> 00:53:16,024 Why? 700 00:53:16,234 --> 00:53:18,818 - Why would you do that, Mom? - Oh, gosh. 701 00:53:19,028 --> 00:53:21,613 I am so sorry. 702 00:53:21,822 --> 00:53:25,367 Lydia, I honestly didn't understand what I was reading. 703 00:53:25,576 --> 00:53:28,995 You didn't understand "Lydia Howland" written across the front? 704 00:53:29,205 --> 00:53:32,290 - I'm sorry. I'm so sorry. I- - I don't believe you. 705 00:53:32,500 --> 00:53:34,000 I didn't mean to. 706 00:53:34,418 --> 00:53:35,543 Okay, it's fine. 707 00:53:35,753 --> 00:53:37,337 I just can't... 708 00:53:37,546 --> 00:53:40,465 - Lydia, I didn't- I really didn't know. - Just stop! 709 00:53:40,675 --> 00:53:43,009 I wouldn't do that to you. 710 00:53:45,471 --> 00:53:47,722 - So you can't eat this. - No, I know. 711 00:53:47,932 --> 00:53:51,851 No sushi, not hot do- Hot dogs are the worst. I love hot dogs. 712 00:53:52,061 --> 00:53:53,603 - No alcohol. - No alcohol. 713 00:53:53,813 --> 00:53:55,897 - No cigarettes. - Never even smoked. 714 00:53:56,107 --> 00:53:57,565 Well, you- I mean... 715 00:53:57,775 --> 00:54:00,735 - Never had one cigarette in your life? - Not one. 716 00:54:00,945 --> 00:54:02,612 We can't be too careful. 717 00:54:02,822 --> 00:54:06,908 He even grabbed my hand the other day as we were walking down the stairs. 718 00:54:07,118 --> 00:54:11,288 - Just trying to protect my investment. - Anna, return my "Words with Friends. " 719 00:54:11,497 --> 00:54:13,957 Oh, I'm sorry, Mom. I haven't had time. 720 00:54:14,834 --> 00:54:15,875 - Yeah. - Hey. 721 00:54:16,085 --> 00:54:18,211 - Congrats. - Hey, hey. Thank you. 722 00:54:20,047 --> 00:54:22,841 - There you are. - Thanks. So twins, huh? 723 00:54:23,175 --> 00:54:25,635 - Yes, a boy and a girl. - Kind of perfect. 724 00:54:25,845 --> 00:54:29,014 - What your mother and I were hoping for. - It's so wonderful. 725 00:54:29,223 --> 00:54:30,598 Oh, gosh. 726 00:54:30,808 --> 00:54:33,643 I'm sorry, I've gotta take this. Hello? 727 00:54:33,853 --> 00:54:35,812 - How far along are you? - Five weeks. 728 00:54:36,022 --> 00:54:39,274 Right now, it's very early days, but... 729 00:54:39,483 --> 00:54:42,819 Well, the timing of things, how we found out and when we did... 730 00:54:43,029 --> 00:54:45,947 - ... well, it really worked out in the end. - Great. 731 00:54:46,407 --> 00:54:49,242 - That's amazing. - So, Mom, how you feeling? 732 00:54:49,452 --> 00:54:50,952 - Mostly fine. - Really? 733 00:54:51,162 --> 00:54:54,873 Yeah, I use this thing, you know, instead of a memory. 734 00:54:55,082 --> 00:54:57,751 Reminds me to take my medication, things like that. 735 00:54:57,960 --> 00:55:00,045 It's nice how the technology can help. 736 00:55:00,254 --> 00:55:04,174 - I think it has the same... - Lydia, what time is your play? 737 00:55:04,508 --> 00:55:05,592 Eight o'clock. 738 00:55:05,801 --> 00:55:07,761 - Nervous about tomorrow night? - Yes. 739 00:55:07,970 --> 00:55:10,638 I'Il be fine, but I'll have to block you out. 740 00:55:10,848 --> 00:55:12,557 I'm sorry. What time again? 741 00:55:12,767 --> 00:55:14,100 - Eight o'clock. - Okay. 742 00:55:14,310 --> 00:55:18,021 - You don't have to schedule it. - I wanna put it in. And where is it? 743 00:55:18,230 --> 00:55:20,231 - The Saugatuck Theater. - Can you spell that? 744 00:55:20,441 --> 00:55:22,817 - S-A-U- - Mom, we're not gonna forget you. 745 00:55:23,027 --> 00:55:24,319 Just let her do it. 746 00:55:24,528 --> 00:55:27,447 - It's S-A-U-G-A-T-U-C-K. - Oh, God. 747 00:55:27,656 --> 00:55:29,240 - Anna, you're not helping. - You're not. 748 00:55:29,450 --> 00:55:31,826 Why worry about remembering something she doesn't have to? 749 00:55:32,036 --> 00:55:33,995 If you just let her, she won't worry. 750 00:55:34,413 --> 00:55:37,624 You don't have to talk about her like she's not sitting here. 751 00:55:37,833 --> 00:55:41,044 - I'm not, I'm talking to her. Aren't I, Mom? - Yes, you are. 752 00:55:41,253 --> 00:55:43,671 - Yes, and what makes you an expert? - Shut up. 753 00:55:43,881 --> 00:55:45,215 - Grow up, Lydia. - Suck it. 754 00:55:45,424 --> 00:55:46,758 That's very articulate. 755 00:55:46,967 --> 00:55:48,385 Girls, girls, you know- 756 00:55:48,594 --> 00:55:50,720 - Are you kidding me? - That's enough. 757 00:55:50,930 --> 00:55:52,972 - Stop it, please. - You shut up. 758 00:55:53,182 --> 00:55:56,059 - No, both of you, stop it. - What is going on here? 759 00:55:57,978 --> 00:56:00,730 Alice, this is a beautiful spread. 760 00:56:01,440 --> 00:56:03,400 Thank you, Charlie. 761 00:56:04,193 --> 00:56:07,695 - Very valuable... - Lydia, baby, I know that we argued... 762 00:56:07,905 --> 00:56:09,572 ...about something yesterday... 763 00:56:09,782 --> 00:56:13,118 ...but I can't remember what it was about. 764 00:56:14,995 --> 00:56:17,997 - It was nothing, honestly. - No, I upset you. 765 00:56:18,207 --> 00:56:22,335 And I should apologize. 766 00:56:24,964 --> 00:56:27,090 No, no. 767 00:56:27,299 --> 00:56:28,508 I should apologize. 768 00:56:28,717 --> 00:56:30,009 I'm... 769 00:56:30,678 --> 00:56:34,139 I feel really bad. I was so insensitive yesterday. 770 00:56:36,851 --> 00:56:38,643 Will you forgive me, honestly? 771 00:56:39,520 --> 00:56:41,271 But for what? 772 00:56:41,480 --> 00:56:47,902 It was about you respecting my privacy, and I don't want that. 773 00:56:48,112 --> 00:56:50,989 And I take it back completely. 774 00:56:51,740 --> 00:56:53,533 And I'm sorry, okay? 775 00:56:53,951 --> 00:56:55,743 I'm sorry. 776 00:56:59,665 --> 00:57:02,083 It's not as if I can remember it. 777 00:57:02,626 --> 00:57:06,337 Yeah, I know, right? That's why I tried to drop it. 778 00:57:13,512 --> 00:57:15,430 What's it like? 779 00:57:17,183 --> 00:57:19,767 Like, what does it actually feel like? 780 00:57:21,562 --> 00:57:24,397 Well, it's not always the same. 781 00:57:24,607 --> 00:57:28,401 You know, I have- I have good days and bad days. 782 00:57:28,611 --> 00:57:35,283 And on my good days, I can, you know, almost pass for a normal person. 783 00:57:35,493 --> 00:57:40,371 But on my bad days, I feel like I can't find myself. 784 00:57:42,208 --> 00:57:48,755 I've always been so defined by my intellect... 785 00:57:48,964 --> 00:57:52,800 ...my language, my articulation... 786 00:57:53,010 --> 00:57:57,013 ...and now, sometimes, I can see the words hanging in front of me... 787 00:57:57,223 --> 00:57:59,891 ...and I can't reach them. I don't know who I am... 788 00:58:00,100 --> 00:58:02,644 ...and I don't know what I'm gonna lose next. 789 00:58:08,526 --> 00:58:10,318 That sounds horrible. 790 00:58:15,991 --> 00:58:17,825 Thanks for asking. 791 00:58:46,272 --> 00:58:48,356 Oh, Lydia. 792 00:58:50,317 --> 00:58:52,443 They're leaving us. 793 00:58:52,820 --> 00:58:54,571 One has quite left us. 794 00:58:54,780 --> 00:58:57,282 Quite and forever. 795 00:58:57,491 --> 00:59:01,202 We alone remain to begin our lives over again. 796 00:59:01,412 --> 00:59:05,415 We must live. 797 00:59:06,166 --> 00:59:10,003 There will come a time when we all will know why... 798 00:59:10,754 --> 00:59:13,881 ...for what purpose there is all of this suffering... 799 00:59:15,676 --> 00:59:18,136 ...and there will be no mystery. 800 00:59:18,512 --> 00:59:20,179 But now we must live. 801 00:59:20,389 --> 00:59:24,601 We must work, just work. 802 00:59:25,811 --> 00:59:28,187 Tomorrow I'll go off on my own and I'll teach. 803 00:59:28,397 --> 00:59:32,358 I'Il give evertyhing I have to those who might, perhaps, need it. 804 00:59:34,236 --> 00:59:36,195 It's autumn now. 805 00:59:36,989 --> 00:59:40,867 Soon it will be winter. The snow will cover everything. 806 00:59:41,702 --> 00:59:43,786 And I'll be working. 807 00:59:45,914 --> 00:59:47,832 Just working. 808 01:00:08,896 --> 01:00:12,023 There she is. Hey, you were amazing. 809 01:00:12,232 --> 01:00:14,359 Yes, you were so good. 810 01:00:14,568 --> 01:00:18,237 - Incredible. - You killed it, totally. 811 01:00:18,989 --> 01:00:21,866 Miss Howland, would you sign this for me? 812 01:00:23,702 --> 01:00:25,745 It was just wonderful. 813 01:00:25,954 --> 01:00:28,790 I- I found it so easy to empathize with her. 814 01:00:28,999 --> 01:00:33,294 You- You really caught her despair, but also her joy. 815 01:00:34,463 --> 01:00:37,340 Thank you. Awesome. 816 01:00:37,716 --> 01:00:40,760 Will we get to see you in anything else this summer? 817 01:00:41,720 --> 01:00:43,680 No, this is the only job I got. 818 01:00:43,889 --> 01:00:46,724 Oh, so you're here for just the season. 819 01:00:51,146 --> 01:00:53,523 - Yeah. - Mom. Mom. 820 01:00:54,400 --> 01:00:56,150 This is Lydia, your daughter. 821 01:00:57,569 --> 01:01:00,571 No, I- I know that. 822 01:01:03,617 --> 01:01:05,660 Thanks for coming. Weird, embarrassing. 823 01:01:05,869 --> 01:01:09,414 Don't be embarrassed. Don't, please. Please don't be. 824 01:01:09,623 --> 01:01:11,290 Giraffe. 825 01:01:11,500 --> 01:01:13,543 Hammer. 826 01:01:14,962 --> 01:01:17,046 Comb. 827 01:01:17,589 --> 01:01:20,591 Oh, I know what that is. 828 01:01:20,801 --> 01:01:23,386 It is like a chicken, but it's not. 829 01:01:24,304 --> 01:01:27,223 It is a duck. 830 01:01:27,433 --> 01:01:28,725 How about this one? 831 01:01:28,934 --> 01:01:30,059 A basketball. 832 01:01:30,769 --> 01:01:35,398 - Can you spell water for me backwards? - Could I spell it forward first? 833 01:01:36,191 --> 01:01:41,446 W- A-T-E-R. 834 01:01:41,655 --> 01:01:48,244 R- E-T-A-W. 835 01:01:48,454 --> 01:01:49,620 That's very good. 836 01:01:49,830 --> 01:01:53,166 Now, can you tell me that name I asked you to remember? 837 01:01:53,375 --> 01:01:56,461 You always tell me, and I can never remember it. 838 01:01:56,670 --> 01:02:02,383 Was it John Black, John White, John Jones, or John Smith? 839 01:02:02,593 --> 01:02:03,634 Smith? 840 01:02:03,969 --> 01:02:07,221 And his address, was it East Street, Washington Street... 841 01:02:07,431 --> 01:02:09,849 ...Humboldt Street, or Main Street? 842 01:02:10,058 --> 01:02:14,353 Just to jump in here, we're both concerned about the rate of deterioration. 843 01:02:14,772 --> 01:02:18,065 - Is that normal? - Well, every case is different. 844 01:02:18,275 --> 01:02:21,903 With familial early onset, things can go fast. 845 01:02:22,112 --> 01:02:27,033 And with people who have a high level of education, things can go faster. 846 01:02:27,534 --> 01:02:30,369 They've managed to sustain their mental processes... 847 01:02:30,579 --> 01:02:34,749 ...through innovative means and that delays diagnosis. 848 01:02:34,958 --> 01:02:39,462 Now, clearly, Alice's memory is failing, but she's still incredibly resourceful. 849 01:02:39,671 --> 01:02:41,047 Thank you. 850 01:02:41,256 --> 01:02:43,508 I know you're- You're discouraged... 851 01:02:44,092 --> 01:02:47,178 ...but sometimes I've seen patients plateau at this point. 852 01:02:48,347 --> 01:02:50,139 Don't lose hope. 853 01:02:50,516 --> 01:02:54,352 I read your name in the Alzheimer's Association Care Conference brochure. 854 01:02:55,187 --> 01:02:57,814 - You're gonna give a speech. - Will you be there? 855 01:02:58,023 --> 01:02:59,857 Yes. I'm looking forward to it. 856 01:03:00,067 --> 01:03:04,111 I'm going to be away on business in Minnesota, and I'm worried. 857 01:03:04,321 --> 01:03:08,032 Are you sure this is a good idea, considering the state that she's in? 858 01:03:08,242 --> 01:03:11,536 - She's gonna be under a lot of stress. - It'll be great for her. 859 01:03:11,745 --> 01:03:14,997 Everything will be fine. But you're not worried about it... 860 01:03:15,207 --> 01:03:18,251 - ... are you, Alice? - No, I don't think so. 861 01:03:19,002 --> 01:03:24,090 "... various ways to prevent the production of amyloid... 862 01:03:24,299 --> 01:03:26,175 ...are being tried. 863 01:03:26,385 --> 01:03:29,178 There is a new study... 864 01:03:29,388 --> 01:03:33,891 ...that combines base and gamma secretase inhibitors... 865 01:03:34,101 --> 01:03:38,771 ...and this is one of our best hopes for the future. " 866 01:03:38,981 --> 01:03:41,190 That's it. That's the end. 867 01:03:41,400 --> 01:03:44,235 It's good, Mom. It's good. 868 01:03:44,987 --> 01:03:48,155 - It's very scientific. - Yes, well, you know. 869 01:03:48,365 --> 01:03:52,827 Yeah. And I'm sure it's valid, but... 870 01:03:53,036 --> 01:03:54,579 But what? 871 01:03:54,788 --> 01:03:58,457 I mean, is there any value in making it a bit more personal? 872 01:03:58,917 --> 01:04:00,710 I don't understand what you mean. 873 01:04:00,919 --> 01:04:04,755 You know, you're not speaking to a room of scientists. 874 01:04:04,965 --> 01:04:09,343 What I wanna know, really, is, like, how you feel, what does it feel like? 875 01:04:09,553 --> 01:04:11,721 What does this disease mean to you? 876 01:04:11,930 --> 01:04:14,515 You weren't listening because that's all there. 877 01:04:14,725 --> 01:04:16,183 That's in the speech. 878 01:04:16,393 --> 01:04:17,768 Okay. 879 01:04:18,645 --> 01:04:22,982 - Don't ask me, then. - Oh, no, then I won't ask, then. 880 01:04:27,738 --> 01:04:29,155 Hey. 881 01:04:29,781 --> 01:04:32,617 Mom. Just give it one more shot, okay? 882 01:04:33,076 --> 01:04:36,787 I can't because I have done it already. 883 01:04:37,664 --> 01:04:41,292 I- I use this... 884 01:04:42,210 --> 01:04:44,962 Yellow- Yellow thingy to mark it... 885 01:04:45,172 --> 01:04:51,719 ...so I don't have to read the same line over and over and over and over again. 886 01:04:51,929 --> 01:04:53,095 Got it. Totally. 887 01:04:53,305 --> 01:04:55,348 Just print out one more. 888 01:04:55,557 --> 01:04:57,475 It took me three days to write this. 889 01:04:57,684 --> 01:05:01,395 - You can print out one more. - No, it took me three days. 890 01:05:02,272 --> 01:05:04,315 - Sorry. - Three days. 891 01:05:29,257 --> 01:05:30,341 Here you are. 892 01:05:31,802 --> 01:05:33,219 Thank you. 893 01:05:43,855 --> 01:05:45,898 - Hi. - Hi. 894 01:05:46,483 --> 01:05:48,442 - Hello there. - Hello. 895 01:05:49,695 --> 01:05:52,780 Hi. Oh, Tom, this is my doctor. 896 01:05:52,990 --> 01:05:54,407 - My son. - Travis Benjamin. 897 01:05:54,616 --> 01:05:57,076 - I'm your mother's neurologist. - My son, Tom. 898 01:05:57,285 --> 01:06:00,079 - Pleasure. - So how you feeling, Alice? 899 01:06:00,455 --> 01:06:01,914 I think I'm nervous. 900 01:06:02,124 --> 01:06:04,750 You're gonna do great. Break a leg. 901 01:06:04,960 --> 01:06:07,044 - Nice to meet you. - Yeah. 902 01:06:10,507 --> 01:06:15,177 It is a great honor to welcome our next speaker, Alice Howland. 903 01:06:15,387 --> 01:06:18,014 A former professor of linguistics at Columbia... 904 01:06:18,223 --> 01:06:22,309 ...she's written textbooks and has lectured all over the world. 905 01:06:22,519 --> 01:06:24,979 Alice is living with early onset Alzheimer's... 906 01:06:25,188 --> 01:06:28,482 ...with the care and support of her loving family. 907 01:06:28,692 --> 01:06:31,902 Please welcome Alice Howland. 908 01:06:40,078 --> 01:06:43,622 Please give me just a minute. 909 01:06:51,006 --> 01:06:52,673 "Good morning. 910 01:06:52,883 --> 01:06:55,342 It's an honor to be here. 911 01:06:55,969 --> 01:06:59,263 The poet Elizabeth Bishop once wrote: 912 01:06:59,473 --> 01:07:03,642 'The art of losing isn't hard to master. 913 01:07:03,852 --> 01:07:07,646 So many things seem filled with the intent to be lost... 914 01:07:07,856 --> 01:07:10,858 ...that their loss is no disaster. ' 915 01:07:11,068 --> 01:07:12,777 I am not a poet. 916 01:07:12,986 --> 01:07:16,864 I am a person living with early onset Alzheimer's. 917 01:07:17,074 --> 01:07:24,080 And as that person, I find myself learning the art of losing every day. 918 01:07:27,876 --> 01:07:33,047 Losing my bearings, losing objects, losing sleep... 919 01:07:33,256 --> 01:07:35,758 ...but mostly, losing memories. " 920 01:07:36,093 --> 01:07:37,760 Oh, no. 921 01:07:43,892 --> 01:07:45,559 Thank you. 922 01:07:47,270 --> 01:07:50,648 I think I'll try to forget that just happened. 923 01:07:56,530 --> 01:08:00,157 "All my life, I've accumulated memories. 924 01:08:00,367 --> 01:08:04,620 They've become, in a way, my most precious possessions. 925 01:08:04,830 --> 01:08:07,248 The night I met my husband... 926 01:08:08,250 --> 01:08:11,377 ...the first time I held my textbook in my hands... 927 01:08:12,546 --> 01:08:18,759 ...having children, making friends, traveling the world. 928 01:08:18,969 --> 01:08:21,053 Everything I accumulated in life... 929 01:08:21,680 --> 01:08:24,181 ...evertyhing I've worked so hard for... 930 01:08:24,391 --> 01:08:27,977 ...now all that is being ripped away. 931 01:08:28,270 --> 01:08:34,608 As you can imagine or as you know, this is hell. 932 01:08:35,402 --> 01:08:37,194 But it gets worse. 933 01:08:39,990 --> 01:08:41,532 Who can take us seriously... 934 01:08:41,741 --> 01:08:44,660 ...when we are so far from who we once were? 935 01:08:44,870 --> 01:08:48,706 Our strange behavior and fumbled sentences... 936 01:08:48,915 --> 01:08:55,754 ...change others' perceptions of us and our perception of ourselves. 937 01:08:55,964 --> 01:09:02,261 We become ridiculous, incapable, comic. 938 01:09:02,596 --> 01:09:04,847 But this is not who we are. 939 01:09:05,056 --> 01:09:06,807 This is our disease. 940 01:09:07,017 --> 01:09:10,811 And like any disease, it has a cause... 941 01:09:11,021 --> 01:09:13,147 ...it has a progression... 942 01:09:13,356 --> 01:09:16,066 ...and it could have a cure. 943 01:09:16,484 --> 01:09:20,696 My greatest wish is that my children... 944 01:09:21,031 --> 01:09:27,620 ...our children, the next generation, do not have to face what I am facing. 945 01:09:28,121 --> 01:09:30,581 But for the time being, I'm still alive. 946 01:09:31,291 --> 01:09:32,458 I know I'm alive. 947 01:09:33,335 --> 01:09:34,835 I have people I love dearly. 948 01:09:36,171 --> 01:09:39,256 I have things I wanna do with my life. 949 01:09:40,467 --> 01:09:45,346 I rail against myself for not being able to remember things... 950 01:09:45,555 --> 01:09:50,684 ...but I still have moments in the day of pure happiness and joy. 951 01:09:50,894 --> 01:09:54,563 And please, do not think that I am suffering. 952 01:09:54,981 --> 01:09:57,233 I am not suffering. 953 01:09:57,442 --> 01:09:59,151 I am struggling. 954 01:09:59,361 --> 01:10:02,947 Struggling to be a part of things... 955 01:10:03,156 --> 01:10:08,160 ...to stay connected to who I once was. 956 01:10:09,663 --> 01:10:12,498 'So live in the moment,' I tell myself. 957 01:10:12,707 --> 01:10:15,084 It's really all I can do. 958 01:10:15,293 --> 01:10:17,253 Live in the moment. 959 01:10:17,462 --> 01:10:21,131 And not beat myself up too much- 960 01:10:21,341 --> 01:10:24,969 And not beat myself up too much... 961 01:10:25,178 --> 01:10:29,056 ...for mastering the art of losing. 962 01:10:30,100 --> 01:10:35,312 One thing I will try to hold on to, though, is the memory of speaking here today. 963 01:10:36,273 --> 01:10:37,564 It will go. 964 01:10:37,774 --> 01:10:39,817 I know it will. 965 01:10:40,277 --> 01:10:42,987 It may be gone by tomorrow... 966 01:10:43,697 --> 01:10:49,994 ...but it means so much to be talking here today... 967 01:10:50,287 --> 01:10:52,663 ...like my old, ambitious self... 968 01:10:52,872 --> 01:10:55,374 ...who was so fascinated by communication. " 969 01:11:03,174 --> 01:11:05,884 Thank you for this opportunity. 970 01:11:06,678 --> 01:11:09,013 It means the world to me. 971 01:11:11,891 --> 01:11:13,684 Thank you. 972 01:11:49,220 --> 01:11:51,388 It's the Mayo Clinic. 973 01:11:51,765 --> 01:11:53,932 It would start up next spring. 974 01:11:54,142 --> 01:11:56,393 And I'd be heading up my own team. 975 01:11:56,603 --> 01:11:59,480 So you want us to move to...? 976 01:12:00,398 --> 01:12:01,940 It's in Rochester, Minnesota. 977 01:12:02,650 --> 01:12:05,194 Well, it could be a whole new adventure for us. 978 01:12:05,403 --> 01:12:09,114 - You might even like it there. - Everything I know is here. 979 01:12:09,324 --> 01:12:13,619 Anna and Tom and the babies that are coming. 980 01:12:13,828 --> 01:12:17,414 It's just a two-hour flight. We'd see them as often as we do now. 981 01:12:17,999 --> 01:12:19,458 Ali, this just came up... 982 01:12:19,667 --> 01:12:23,337 ...and they haven't even made a formal offer, but don't you see? 983 01:12:23,546 --> 01:12:26,757 This is it. They're working on many cutting-edge treatments. 984 01:12:26,966 --> 01:12:28,926 - They've got resources. - I understand. 985 01:12:29,135 --> 01:12:31,887 I understand that work is important. 986 01:12:32,097 --> 01:12:34,598 I miss working. 987 01:12:35,725 --> 01:12:41,522 I think you should ask them if you can start in a year. 988 01:12:42,732 --> 01:12:45,317 It's not academia. They don't give sabbaticals. 989 01:12:45,527 --> 01:12:49,488 But to pick up and move... 990 01:12:49,697 --> 01:12:53,200 ...right when- When- When- 991 01:12:53,910 --> 01:12:55,702 Why can't I say what I wanna say? 992 01:12:55,912 --> 01:12:58,705 Ali, one way or the other, we'll still be together. 993 01:12:58,915 --> 01:13:01,834 So no time off? 994 01:13:02,043 --> 01:13:05,212 I can't take a year off. Financially, that's not an option... 995 01:13:05,422 --> 01:13:08,424 ...and God knows where we'll be further down the line. 996 01:13:08,633 --> 01:13:10,467 That's it then. That's it. 997 01:13:10,677 --> 01:13:14,388 - What? - Well, you don't- You don't want that. 998 01:13:14,597 --> 01:13:18,851 A year at home with me, watching this. 999 01:13:21,396 --> 01:13:22,521 I didn't say that. 1000 01:13:22,730 --> 01:13:24,731 You didn't have to. 1001 01:14:36,888 --> 01:14:38,180 Ali, what are you doing? 1002 01:14:38,389 --> 01:14:39,681 I can't find it. 1003 01:14:39,891 --> 01:14:42,226 - You can't find what? - I can't find my phone. 1004 01:14:42,435 --> 01:14:46,104 - It's the middle of the night. - It's important. It goes off at 8:00... 1005 01:14:46,314 --> 01:14:49,066 ...and it asks me these questions. I have to find it. 1006 01:14:49,275 --> 01:14:51,985 - We'll look for it in the morning. - I have to find it. 1007 01:14:52,195 --> 01:14:54,488 - Help me find my phone! - I'Il help tomorrow. 1008 01:14:54,697 --> 01:14:57,282 - I promise you. Tomorrow. - Help me. No! I want it. 1009 01:14:57,492 --> 01:14:59,618 - I'll help you find it. - Help me find it. 1010 01:14:59,827 --> 01:15:04,122 - I promise, but come to bed. Come. - Help me. God. Help me find my phone. 1011 01:15:04,499 --> 01:15:06,959 - Come to bed with me, please. - All right. 1012 01:15:07,252 --> 01:15:10,087 - Please? - Okay. 1013 01:15:10,672 --> 01:15:11,713 Come on. 1014 01:15:12,674 --> 01:15:16,093 Since the beginning, I completely understand the situation. 1015 01:15:16,302 --> 01:15:18,095 Hey. 1016 01:15:19,681 --> 01:15:22,849 - Anne? - I look forward to seeing you guys. 1017 01:15:23,142 --> 01:15:27,479 - Hi. - Hey, Mama. Hey. 1018 01:15:28,982 --> 01:15:30,107 It's Anna, Mom. 1019 01:15:31,067 --> 01:15:33,318 I thought you were my sister. 1020 01:15:33,528 --> 01:15:35,529 - It's okay. - How are you feeling? 1021 01:15:35,738 --> 01:15:38,532 Oh, so uncomfortable. 1022 01:15:38,741 --> 01:15:41,910 I can't breathe, I can't sleep. 1023 01:15:42,120 --> 01:15:43,620 Was it like this for you? 1024 01:15:43,830 --> 01:15:45,747 I didn't have two at a time. 1025 01:15:45,957 --> 01:15:47,499 This is true. 1026 01:15:47,709 --> 01:15:50,544 - Did you get the green curry? - I did. It's right here. 1027 01:15:50,753 --> 01:15:52,504 - Oh, great. - Everything on track? 1028 01:15:52,714 --> 01:15:55,340 Yes. They made a very generous offer. 1029 01:15:55,550 --> 01:15:58,010 - Oh, that's great. - I guess. 1030 01:15:58,219 --> 01:16:00,262 No, it is. It's the right decision. 1031 01:16:00,763 --> 01:16:02,681 - Would you like some water? - Yes. 1032 01:16:02,890 --> 01:16:05,726 John, what happened? Who was on the phone? 1033 01:16:05,935 --> 01:16:09,187 That was that hospital, honey, the Mayo Clinic. 1034 01:16:09,397 --> 01:16:10,814 Is someone sick? 1035 01:16:11,024 --> 01:16:12,524 No. Nothing's wrong. 1036 01:16:12,734 --> 01:16:15,152 Everything's absolutely fine. 1037 01:16:16,946 --> 01:16:18,947 Oh, my God. 1038 01:16:21,284 --> 01:16:23,785 Oh, no. 1039 01:16:25,955 --> 01:16:29,249 I was looking for that last night. 1040 01:16:31,127 --> 01:16:34,171 - That was a month ago. - Right. 1041 01:17:52,917 --> 01:17:54,876 Ali. Hey. 1042 01:17:57,171 --> 01:17:59,673 Wake up, baby. It's time to wake up. 1043 01:18:00,717 --> 01:18:02,467 It's time to get dressed. 1044 01:18:02,677 --> 01:18:04,553 I'm gonna help you. 1045 01:18:06,431 --> 01:18:08,932 I've got some very good news for you. 1046 01:18:15,648 --> 01:18:18,358 Let me help you with your pants. Come. 1047 01:18:18,943 --> 01:18:22,237 No, I- I want my green one. 1048 01:18:22,447 --> 01:18:25,449 Oh, no, I think this one will be really, really nice. 1049 01:18:25,658 --> 01:18:27,617 Let's put that one on. 1050 01:18:27,827 --> 01:18:29,327 Okay. 1051 01:18:32,331 --> 01:18:35,208 Okay. Lean on me. 1052 01:18:37,211 --> 01:18:38,503 Okay, hold on. 1053 01:18:47,513 --> 01:18:49,139 Oh, there she is. Hey. 1054 01:18:49,348 --> 01:18:51,349 What's the matter? She looks terrible. 1055 01:18:51,559 --> 01:18:54,060 Well, she just delivered the babies, honey. 1056 01:18:57,440 --> 01:19:02,944 - Anna, you had your babies. - I did, Mom. 1057 01:19:04,280 --> 01:19:06,448 - This is Allison. - You look so beautiful. 1058 01:19:06,657 --> 01:19:08,241 - Thank you. - That's Charlie Jr. 1059 01:19:08,451 --> 01:19:10,160 - Little Charlie. - My goodness. 1060 01:19:10,369 --> 01:19:11,953 Yes. 1061 01:19:14,957 --> 01:19:18,084 - There you go. - Can I hold her? 1062 01:19:18,419 --> 01:19:20,337 Is that a good idea? 1063 01:19:21,130 --> 01:19:23,507 I know how to hold a baby. 1064 01:19:24,091 --> 01:19:27,636 That's okay. Mom, you can sit right there in that chair. 1065 01:19:28,346 --> 01:19:31,348 There. That's good. 1066 01:19:32,642 --> 01:19:35,769 There we go. All right. 1067 01:19:36,187 --> 01:19:38,313 Hi. 1068 01:19:38,815 --> 01:19:41,525 Something tells me you've done this before. 1069 01:19:51,494 --> 01:19:53,036 She looks like you. 1070 01:20:03,422 --> 01:20:06,132 There are days she knows where she is, certainly... 1071 01:20:06,342 --> 01:20:09,177 ...but there are just as many days when she doesn't. 1072 01:20:09,762 --> 01:20:13,223 Maybe she thinks she's a child back in New Hampshire or who knows? 1073 01:20:13,432 --> 01:20:16,726 It's happening more and more. She doesn't know what's going on. 1074 01:20:16,936 --> 01:20:18,562 Yeah, I just- 1075 01:20:18,771 --> 01:20:22,148 I keep thinking about what she said in that speech, you know... 1076 01:20:22,358 --> 01:20:24,276 ...how important her memories are to who she is. 1077 01:20:24,485 --> 01:20:26,278 Yes, but that was months ago. 1078 01:20:26,487 --> 01:20:28,989 Guys, this is difficult for all of us. 1079 01:20:29,198 --> 01:20:32,742 But it's important to remember who Alice was. 1080 01:20:32,952 --> 01:20:35,120 She would not want to be a burden. 1081 01:20:35,329 --> 01:20:38,081 Anna, you have the babies, you wanna go back to work. 1082 01:20:38,291 --> 01:20:41,459 You're not in a position to care for her, not seriously, Tom. 1083 01:20:41,669 --> 01:20:43,795 And I can't keep Mayo waiting. 1084 01:20:44,005 --> 01:20:47,549 The beginning of this month, I am gone. I want to take her with me. 1085 01:20:47,758 --> 01:20:52,137 I will get her the best possible care, and once she's adjusted to Minnesota... 1086 01:20:52,346 --> 01:20:56,057 ...she will be happier for it, and so will all of us. 1087 01:21:00,646 --> 01:21:02,731 - Lydia's gonna flip. - Oh, so let her. 1088 01:21:02,940 --> 01:21:05,984 - Well, she is. - Well, she has no right to. 1089 01:21:06,193 --> 01:21:08,904 If she cared, she wouldn't be on the other side of the country. 1090 01:21:09,113 --> 01:21:11,323 Hot in here. 1091 01:21:16,662 --> 01:21:18,747 Who is he exactly? 1092 01:21:18,956 --> 01:21:22,751 His name is Bill Thompson. He's a manager. 1093 01:21:22,960 --> 01:21:25,462 Why is he so important? 1094 01:21:26,756 --> 01:21:28,632 He'll open doors for me. 1095 01:21:28,841 --> 01:21:31,635 Get me into auditions I wouldn't be able to get into. 1096 01:21:31,844 --> 01:21:33,595 Got me some good headshots. 1097 01:21:33,804 --> 01:21:35,639 I see. 1098 01:21:35,890 --> 01:21:37,849 What's his name? 1099 01:21:38,309 --> 01:21:40,060 Bill Thompson. 1100 01:21:40,269 --> 01:21:42,062 He's with Thompson and Gould... 1101 01:21:42,271 --> 01:21:44,564 ...if you wanna look him up. They're good. 1102 01:21:44,774 --> 01:21:46,900 Kettle's boiling. 1103 01:21:49,779 --> 01:21:51,529 Where's Elena? 1104 01:21:51,781 --> 01:21:54,908 I'm making myself a cup of tea. 1105 01:21:55,326 --> 01:21:59,871 Cool. Where's your caretaker? 1106 01:22:01,499 --> 01:22:04,084 Elena's not here today. 1107 01:22:04,293 --> 01:22:08,129 Her daughter's sick. She's at the doctor. 1108 01:22:10,091 --> 01:22:11,841 So you're alone? 1109 01:22:13,052 --> 01:22:16,304 I can make myself a cup of tea. 1110 01:22:16,931 --> 01:22:21,393 Okay. 1111 01:22:22,019 --> 01:22:24,938 You wanna check out my headshot? If I send you a link... 1112 01:22:25,147 --> 01:22:28,733 ...can you open the file, download the file? 1113 01:22:29,318 --> 01:22:31,027 Yes. 1114 01:22:32,196 --> 01:22:33,655 Good. 1115 01:22:34,532 --> 01:22:36,282 Okay. 1116 01:22:37,952 --> 01:22:39,828 I'll talk to you later. I love you. 1117 01:22:40,037 --> 01:22:42,580 - Bye. - Bye. 1118 01:23:15,156 --> 01:23:16,239 Hi. 1119 01:23:16,449 --> 01:23:21,161 Alice, I'm you, and I have something very important to say to you. 1120 01:23:22,079 --> 01:23:26,750 You've reached that point, the point where you can't answer the questions. 1121 01:23:26,959 --> 01:23:30,128 So this is the next logical step. 1122 01:23:30,337 --> 01:23:32,172 I'm sure of it. 1123 01:23:32,631 --> 01:23:35,008 Because what's happened to you. The... 1124 01:23:35,217 --> 01:23:39,137 You know, the Alzheimer's. You could see it as tragic, but... 1125 01:23:39,680 --> 01:23:41,848 ...your life has been anything but tragic. 1126 01:23:42,058 --> 01:23:45,101 You have had a remarkable career... 1127 01:23:45,311 --> 01:23:47,062 ...and a great marriage... 1128 01:23:47,271 --> 01:23:49,689 ...and three beautiful children. 1129 01:23:52,193 --> 01:23:55,403 All right, listen to me. 1130 01:23:56,781 --> 01:23:57,947 This is important. 1131 01:23:58,157 --> 01:24:00,992 Make sure that you're alone and go to your bedroom. 1132 01:24:01,202 --> 01:24:04,454 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1133 01:24:04,872 --> 01:24:06,706 Open the top drawer. 1134 01:24:06,916 --> 01:24:10,543 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1135 01:24:10,753 --> 01:24:14,172 It says, "Take all pills with water. " 1136 01:24:14,381 --> 01:24:17,258 Now, there are a lot of pills in that bottle... 1137 01:24:17,468 --> 01:24:22,347 ...but it's very important that you swallow them all, okay? 1138 01:24:22,556 --> 01:24:26,184 And then lie down... 1139 01:24:26,393 --> 01:24:28,228 ...and go to sleep. 1140 01:24:30,773 --> 01:24:34,359 And don't tell anyone what you're doing, okay? 1141 01:25:03,305 --> 01:25:06,307 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1142 01:25:06,517 --> 01:25:08,393 Open the top drawer. 1143 01:25:08,602 --> 01:25:12,063 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1144 01:25:12,273 --> 01:25:15,608 It says, "Take all pills with water. " 1145 01:25:18,571 --> 01:25:22,907 Dresser with lamp. Dresser... 1146 01:25:23,117 --> 01:25:26,286 Blue lamp. Dresser. 1147 01:25:38,799 --> 01:25:41,634 Make sure that you're alone and go to your bedroom. 1148 01:25:41,844 --> 01:25:45,221 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1149 01:25:45,431 --> 01:25:47,348 Open the top drawer. 1150 01:25:47,558 --> 01:25:51,144 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1151 01:25:51,353 --> 01:25:54,814 It says, "Take all pills with water. " 1152 01:25:55,024 --> 01:25:57,650 Now, there are a lot of pills in that bottle... 1153 01:25:57,860 --> 01:26:02,989 ...but it's very important that you swallow them all, okay? 1154 01:26:03,199 --> 01:26:08,786 And then lie down and go to sleep. 1155 01:26:11,415 --> 01:26:16,127 And don't tell anyone what you're doing, okay? 1156 01:26:34,980 --> 01:26:36,648 Hello? 1157 01:27:09,682 --> 01:27:12,767 May I have a cookies-and-cream and a chocolate hazelnut? 1158 01:27:13,227 --> 01:27:14,560 You know what you want. 1159 01:27:14,770 --> 01:27:16,896 Cookies-and-cream and chocolate hazelnut. 1160 01:27:17,106 --> 01:27:20,316 You usually have the original with blueberries and coconut. 1161 01:27:20,526 --> 01:27:21,567 Okay. 1162 01:27:21,777 --> 01:27:24,862 Original with blueberries and coconut, please. 1163 01:27:34,915 --> 01:27:37,583 Ali, you see that building over there? 1164 01:27:37,960 --> 01:27:39,544 Do you know what that is? 1165 01:27:40,546 --> 01:27:43,006 I don't think I know that. 1166 01:27:43,632 --> 01:27:46,926 That's Columbia, where you used to teach. 1167 01:27:47,803 --> 01:27:51,264 Someone told me I was a good teacher. 1168 01:27:51,473 --> 01:27:54,183 Yes. You were. 1169 01:27:56,312 --> 01:27:57,812 I was really smart. 1170 01:28:00,107 --> 01:28:03,026 You were the smartest person I've ever met. 1171 01:28:09,283 --> 01:28:13,745 Ali, do you still wanna be here? 1172 01:28:17,541 --> 01:28:19,250 I'm not done yet. 1173 01:28:19,460 --> 01:28:20,752 Do we have to go? 1174 01:28:22,421 --> 01:28:23,838 No. 1175 01:28:25,007 --> 01:28:26,632 Don't worry. 1176 01:28:26,842 --> 01:28:28,676 Take your time. 1177 01:28:52,785 --> 01:28:56,829 - Is this all of your stuff? - I shipped some boxes as well. 1178 01:28:57,331 --> 01:28:59,582 Are you sad to leave L.A.? 1179 01:28:59,917 --> 01:29:02,752 I'm trying to convince myself I'm an East Coast girl. 1180 01:29:02,961 --> 01:29:04,545 Where's Mom? 1181 01:29:04,880 --> 01:29:06,714 She's sleeping. 1182 01:29:10,636 --> 01:29:12,762 Well, here it is. 1183 01:29:13,222 --> 01:29:15,098 Your old room. 1184 01:29:23,023 --> 01:29:25,942 So how did it work out with your manager? 1185 01:29:26,902 --> 01:29:30,571 It's a West Coast company, you know. Not so good. 1186 01:29:31,115 --> 01:29:34,450 Well, that's too bad. Are you sure you don't mind? 1187 01:29:36,036 --> 01:29:38,413 We've had this conversation. 1188 01:29:39,164 --> 01:29:40,623 Okay. 1189 01:29:40,833 --> 01:29:44,752 It's New York City. I'Il audition, do theater. 1190 01:29:45,629 --> 01:29:48,464 I know that this is where I need to be, though, so... 1191 01:29:49,550 --> 01:29:51,926 You're a better man than I am. 1192 01:29:53,804 --> 01:29:57,390 Dad, I've got her, okay? 1193 01:30:42,936 --> 01:30:45,271 It's getting pretty cold, huh? 1194 01:30:45,981 --> 01:30:47,815 Wanna head home? 1195 01:30:49,401 --> 01:30:51,319 Come on, let's do it. 1196 01:31:15,302 --> 01:31:17,136 - Hey. - Hi. 1197 01:31:17,721 --> 01:31:19,013 How was your walk? 1198 01:31:19,223 --> 01:31:20,806 I don't think I know you. 1199 01:31:21,016 --> 01:31:23,100 - Yes, you do. - Hey, Mom, it's Elena. 1200 01:31:23,310 --> 01:31:25,228 I'm gonna get you some juice, okay? 1201 01:31:25,437 --> 01:31:28,940 Come, let's take off your coat and go inside. 1202 01:31:45,415 --> 01:31:49,043 "Night flight to San Francisco, chase the moon across America. 1203 01:31:49,795 --> 01:31:52,755 God, it's been years since I was on a plane. 1204 01:31:53,090 --> 01:31:56,300 When we hit 35,000 feet, we'Il have reached the tropopause... 1205 01:31:56,510 --> 01:31:59,720 ...the great belt of calm air. 1206 01:32:00,889 --> 01:32:05,309 As close to the ozone as I'll get, I- I dreamed we were there. 1207 01:32:06,019 --> 01:32:09,021 The plane leapt the tropopause... 1208 01:32:09,606 --> 01:32:14,110 ...the safe air, and attained the outer rim, the ozone, which was ragged and torn... 1209 01:32:14,319 --> 01:32:18,364 ...patches of it threadbare as old cheesecloth, and that was... 1210 01:32:19,116 --> 01:32:20,908 ...frightening. 1211 01:32:21,577 --> 01:32:23,160 But I saw something only I could see... 1212 01:32:23,370 --> 01:32:26,497 ...because of my astonishing ability to see such things. 1213 01:32:28,500 --> 01:32:31,168 Souls were rising... 1214 01:32:32,379 --> 01:32:34,964 ...from the earth far below, souls of the dead... 1215 01:32:35,173 --> 01:32:37,592 ...of people who'd perished... 1216 01:32:37,801 --> 01:32:40,803 ...from famine, from war, from the plague... 1217 01:32:42,598 --> 01:32:48,269 ...and they floated up, like skydivers in reverse... 1218 01:32:48,478 --> 01:32:53,149 ...limbs all akimbo, wheeling, spinning. 1219 01:32:54,401 --> 01:32:56,986 The souls of these departed joined hands, clasped ankles... 1220 01:32:57,195 --> 01:33:01,240 ...and formed a web, a great net of souls. 1221 01:33:02,701 --> 01:33:06,621 And the souls were three-atom oxygen molecules of the stuff of ozone... 1222 01:33:06,830 --> 01:33:10,875 ...and the outer rim absorbed them, and was repaired. 1223 01:33:14,796 --> 01:33:17,465 Because nothing is lost forever. 1224 01:33:21,178 --> 01:33:23,971 In this world, there's a kind of painful progress. 1225 01:33:24,181 --> 01:33:27,183 A longing for what we've left behind... 1226 01:33:29,186 --> 01:33:31,228 ...and dreaming ahead. 1227 01:33:32,314 --> 01:33:34,523 At least I think that's so. " 1228 01:33:36,943 --> 01:33:38,611 That's it. 1229 01:33:47,704 --> 01:33:48,954 Hey. 1230 01:33:52,584 --> 01:33:54,543 Did you like that? 1231 01:33:58,757 --> 01:34:02,134 What I just read, did you like it? 1232 01:34:02,928 --> 01:34:04,470 Yeah. 1233 01:34:10,769 --> 01:34:12,520 And what-? 1234 01:34:13,730 --> 01:34:15,398 What was it about? 1235 01:34:19,486 --> 01:34:21,112 Love. 1236 01:34:21,863 --> 01:34:22,905 Yeah. Love. 1237 01:34:24,032 --> 01:34:25,700 Yeah, Mom. 1238 01:34:27,744 --> 01:34:29,870 It was about love. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 97181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.