Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,950 --> 00:00:14,750
Sorry to have made you help me out with that.
2
00:00:15,160 --> 00:00:18,510
No problem, I don't have much else to do.
3
00:00:19,130 --> 00:00:24,300
It might be strange of me to say this now,
but I feel very relieved because you're here with us, Yuuji-san.
4
00:00:25,870 --> 00:00:27,420
{\i1}Yeah, I guess I can't tell her.
5
00:00:29,540 --> 00:00:31,420
Happy to be here.
6
00:00:33,700 --> 00:00:39,170
No, oji-san, if that doesn't work, everything will be over.
7
00:00:48,540 --> 00:00:53,500
{\i1}This is bad. We've been doing it for so long, but it's still so...
8
00:00:54,700 --> 00:00:57,380
Yeah, that's perfect.
9
00:00:57,920 --> 00:01:01,670
Oh, yeah, I think we can definitely use that.
10
00:01:13,080 --> 00:01:17,130
{\i1}It's going so deep! My mind's going blank!
11
00:01:23,490 --> 00:01:27,300
{\i1}If this keeps up, I'm gonna pee again!
12
00:01:27,290 --> 00:01:30,380
{\i1}No, I don't want to ever do
something that embarrassing again!
13
00:01:31,240 --> 00:01:38,130
{\i1}No! No! I don't want to pee myself!
14
00:01:46,580 --> 00:01:51,710
So, should I finish up quickly?
If we don't stop soon, the hostess will find us out.
15
00:02:04,450 --> 00:02:09,210
No, don't touch there again! You're being so rough!
16
00:02:09,210 --> 00:02:13,210
Leave it alone!
17
00:02:38,290 --> 00:02:42,170
No! Your dick is shooting that stuff out again!
18
00:02:43,700 --> 00:02:46,630
There's so much going inside of me!
19
00:03:02,160 --> 00:03:07,300
No... Why?! Stop!
20
00:03:13,870 --> 00:03:15,170
You think I am?
21
00:03:15,620 --> 00:03:20,250
Come on, I'm not that much of a child.
22
00:03:20,250 --> 00:03:23,000
Girls these days are much more mature than you'd think.
23
00:03:25,120 --> 00:03:27,130
So, who's not a child again?
24
00:03:27,120 --> 00:03:31,000
I-If you just get close to someone like that,
anyone would be surprised.
25
00:03:30,990 --> 00:03:32,170
Geez.
26
00:03:33,740 --> 00:03:39,170
No, we're still going to have sex?
Please, just let me go already!
27
00:03:45,870 --> 00:03:48,760
My body's going to become really weird!
28
00:03:48,750 --> 00:03:51,330
Papa, please let me go!
29
00:03:53,370 --> 00:03:55,300
Hey, we've only done it five times so far.
30
00:03:55,290 --> 00:04:00,080
I just can't get enough of your body, Iori-chan.
Get ready to keep doing this until the sun rises.
31
00:04:00,070 --> 00:04:06,590
No! If you cum in me that much,
I'm definitely going to get pregnant!
32
00:04:06,580 --> 00:04:08,680
You're going to impregnate me!
33
00:04:13,740 --> 00:04:17,380
My body just won't stop cumming!
34
00:04:29,210 --> 00:04:31,080
Please, stop it!
35
00:04:31,080 --> 00:04:37,260
If you keep making me cum,
you're going to make my body addicted to your dick!
36
00:04:37,250 --> 00:04:41,790
Don't worry, I'll look after you for the
rest of my life. So just relax, Iori-chan.
37
00:04:45,330 --> 00:04:47,090
No, that can't happen.
38
00:04:47,080 --> 00:04:52,960
If you keep giving me this dick for the
rest of my life, I'm going to become a perv!
39
00:05:07,540 --> 00:05:13,000
No, you're being so rough! You're gonna make me cum!
40
00:05:32,990 --> 00:05:37,050
Oh no! My mind's going blank again!
41
00:05:51,490 --> 00:05:55,210
{\i1}He's basically had his dick inside of me since yesterday.
42
00:05:55,200 --> 00:05:57,800
{\i1}How can it still be so big?
43
00:06:02,160 --> 00:06:03,590
Truth of the Secret Hot Spring
The constant frontal hesitation of the young hostesses Tsubaki and Iori.
44
00:06:04,250 --> 00:06:05,590
Good evening.
45
00:06:07,040 --> 00:06:09,170
Welcome to the Tachiragi Inn.
46
00:06:15,660 --> 00:06:17,260
Please come this way.
47
00:06:23,870 --> 00:06:28,590
Okay, Iori-chan, can you give them a tour of the inn?
48
00:06:28,580 --> 00:06:32,040
Y-Yes. Well then, please follow me.
49
00:06:33,240 --> 00:06:37,300
Around this time of year, it gets really bus...
50
00:06:37,750 --> 00:06:43,300
Pardon me, my throat is a little itchy.
51
00:06:46,830 --> 00:06:49,050
Ow!
52
00:06:52,120 --> 00:06:54,550
Ow, that really hurt.
53
00:06:55,540 --> 00:06:57,260
I'm sor...
54
00:06:59,950 --> 00:07:02,790
Are you hurt, ma'am?
55
00:07:02,790 --> 00:07:06,720
My apologies that you had
to see something so embarrassing.
56
00:07:08,120 --> 00:07:12,670
I-I apologize, your room is right up here.
57
00:07:19,790 --> 00:07:22,710
I can take this off now, right?
58
00:07:22,700 --> 00:07:25,210
I can't do any work with this on.
59
00:07:25,200 --> 00:07:30,040
If you can't even do that then, that means
that I won't be able to have sex with you either.
60
00:07:31,660 --> 00:07:33,550
Yeah, I don't see anything wrong with that.
61
00:07:33,540 --> 00:07:37,550
I'm not going to let you have sex with me anymore.
I don't even want to have sex.
62
00:07:41,530 --> 00:07:44,210
Well, that doesn't really bother me.
63
00:07:44,950 --> 00:07:48,220
I don't need that dick of yours.
64
00:08:02,160 --> 00:08:07,920
You made quite the scene earlier,
but now you're coming onto me.
65
00:08:09,580 --> 00:08:12,500
Does it feel good?
66
00:08:19,420 --> 00:08:24,670
This is very great hospitality. This is just exquisite!
67
00:08:29,040 --> 00:08:32,290
{\i1}I'm going to go crazy if I keep doing this.
68
00:08:39,560 --> 00:08:40,920
{\an8}Chrysanthemum Room
69
00:08:39,990 --> 00:08:40,920
No,
70
00:08:41,780 --> 00:08:43,380
why would I do that?!
71
00:08:43,370 --> 00:08:46,550
Just let me off the hook with your dick.
72
00:08:46,540 --> 00:08:49,000
This is punishment for yesterday.
73
00:08:49,820 --> 00:08:53,380
If you don't do as I say,
you'll have to take care of this as well.
74
00:09:00,780 --> 00:09:04,090
F-Fine, I'll do it.
75
00:09:08,670 --> 00:09:12,000
Please just cum whenever you like.
76
00:09:23,790 --> 00:09:27,760
Don't worry. Just cum.
77
00:09:44,700 --> 00:09:48,580
Wow, there's so much of your thick cum.
78
00:09:54,580 --> 00:09:55,630
{\i1}Are you serious?!
79
00:09:56,750 --> 00:09:58,960
{\i1}They sent in those people here?
80
00:10:02,240 --> 00:10:06,010
{\i1}Iori's just a child, but now he's making her do his bidding?
81
00:10:07,210 --> 00:10:10,750
{\i1}If I just got Chitose-san's help, this would've been so simple!
82
00:10:12,740 --> 00:10:18,340
Come on, I already apologized.
I didn't get any of the documents.
83
00:10:18,330 --> 00:10:19,620
Fine!
84
00:10:20,990 --> 00:10:24,590
My last shred of hope...
I'll just have to pull out my last resort.
85
00:10:28,370 --> 00:10:30,500
Are you satisfied?
86
00:10:31,990 --> 00:10:37,550
This service is not included on your hotel bill,
so just contact me whenever you'd like it again.
87
00:10:43,620 --> 00:10:44,500
Yuuji-san?
88
00:10:46,080 --> 00:10:48,010
That was Iori-chan just now, wasn't it?
89
00:10:48,460 --> 00:10:49,500
Yeah.
90
00:10:49,500 --> 00:10:52,710
She's been acting strangely ever since she cut her hair.
91
00:10:52,700 --> 00:10:55,550
Yuuji-san, did you do anything weird to her?
92
00:10:55,540 --> 00:10:57,630
Huh? Did I do anything?
93
00:10:57,620 --> 00:11:00,380
No, if anything, I've been...
94
00:11:00,370 --> 00:11:03,000
Oh, is that so?
95
00:11:02,990 --> 00:11:05,670
So that must mean that it's Fujikido-san.
96
00:11:05,660 --> 00:11:08,870
Lately, they're just always together.
97
00:11:08,870 --> 00:11:13,170
It feels that maybe she's sticking to him
because she never knew her father.
98
00:11:14,500 --> 00:11:18,050
I know what a girl her age is curious about,
99
00:11:18,040 --> 00:11:20,130
but I still think she's too young for...
100
00:11:22,830 --> 00:11:23,920
Are you all right?
101
00:11:28,370 --> 00:11:31,880
If I don't try to think of something different,
I just get so frightened.
102
00:11:32,790 --> 00:11:37,470
I wonder if this is as far as a woman can go by herself.
103
00:11:38,790 --> 00:11:44,670
Yuuji-san, I don't want to be alone tonight.
104
00:12:07,160 --> 00:12:09,420
I'm sorry that it's happening like this.
105
00:12:09,410 --> 00:12:13,840
I want to protect you forever, Tsubaki-san.
106
00:12:13,830 --> 00:12:17,170
I want to make sure you and Iori are always safe.
107
00:12:17,670 --> 00:12:18,920
Yuuji-san...
108
00:12:32,830 --> 00:12:37,260
Yuuji-san, your hands are cupped around my breasts.
109
00:12:42,740 --> 00:12:45,420
I'm being touched by...
110
00:13:11,830 --> 00:13:14,420
I'm starting to feel strange.
111
00:13:16,000 --> 00:13:18,550
I don't have any experience with this.
112
00:13:19,410 --> 00:13:22,040
Don't worry, I'll be gentle.
113
00:13:25,040 --> 00:13:27,670
Y-Your tongue is...
114
00:13:39,250 --> 00:13:45,760
Your dick is so... so hot, and it's twitching.
115
00:13:45,750 --> 00:13:48,260
So this will be going inside of me?
116
00:13:49,540 --> 00:13:52,460
Tsubaki-san, you're getting so wet down here.
117
00:13:55,710 --> 00:14:01,250
You can just call me Tsubaki. I'll also just call you Yuuji.
118
00:14:04,370 --> 00:14:09,040
So this is going to go inside me?
119
00:14:42,660 --> 00:14:49,170
Yuuji, let's do it. I'll give you my first time.
120
00:14:49,170 --> 00:14:50,380
Finally.
121
00:15:02,990 --> 00:15:09,790
Yuuji, your dick is going inside of me!
122
00:15:11,910 --> 00:15:15,550
I can feel your dick slipping inside of me.
123
00:15:15,540 --> 00:15:18,670
Please push it in all the way.
124
00:15:25,750 --> 00:15:31,290
I can feel your dick pulsing inside of me.
125
00:15:40,660 --> 00:15:44,920
I'm so glad that you're my first time.
126
00:15:44,910 --> 00:15:48,300
Now I can finally... with him.
127
00:15:49,620 --> 00:15:51,290
Are you okay?
128
00:15:52,330 --> 00:15:55,760
Yes, I'm fine. It hurt less than I thought.
129
00:15:55,750 --> 00:16:00,580
I'm fine, you can move. Yuuji, make yourself feel good.
130
00:16:06,540 --> 00:16:08,090
Ow.
131
00:16:11,280 --> 00:16:17,010
I can feel you. When you move
around inside of me, it feels so good!
132
00:16:19,700 --> 00:16:25,340
Your dick is stirring me up inside!
133
00:16:36,290 --> 00:16:42,630
Yuuji! Stir my pussy up with your dick!
134
00:16:48,870 --> 00:16:54,050
So intense! Yuuji, right there!
135
00:17:12,490 --> 00:17:15,340
This position is so embarrassing.
136
00:17:15,330 --> 00:17:17,670
You can see everything like this.
137
00:17:19,380 --> 00:17:25,090
Yuuji, you're going even deeper than you were before!
138
00:17:25,080 --> 00:17:26,550
This is amazing!
139
00:17:29,490 --> 00:17:34,670
No! My pussy feels so good with your dick stuffing it!
140
00:17:35,120 --> 00:17:37,630
{\i1}Shit! Why is this happening?
141
00:17:44,160 --> 00:17:46,670
Yuuji, you're being so rough!
142
00:17:46,660 --> 00:17:49,250
You keep thrusting it so deep inside of me!
143
00:17:49,250 --> 00:17:51,540
It's like you're lighting a fire deep in my body!
144
00:17:52,990 --> 00:17:57,170
What happened? You're being more intense than before!
145
00:18:05,370 --> 00:18:09,290
This is my first time, why does it feel so good?
146
00:18:09,290 --> 00:18:12,040
My body is...
147
00:18:12,450 --> 00:18:14,050
Yuuji!
148
00:18:15,870 --> 00:18:21,840
Yuuji, I'm... I'm gonna cum! I'm gonna...
149
00:18:27,120 --> 00:18:30,380
You're cumming inside of me!
150
00:18:33,540 --> 00:18:37,340
I can feel your cum shooting out inside of me!
151
00:18:37,330 --> 00:18:41,630
Your dick is pumping me full of your cum!
152
00:19:00,450 --> 00:19:05,050
Wow, I never knew sex was this amazing.
153
00:19:06,750 --> 00:19:10,540
You taught me something amazing today, Yuuji.
154
00:19:10,530 --> 00:19:12,960
Huh? What's the matter Yuuji?
155
00:19:12,950 --> 00:19:18,050
You got big again. What's going on?
Wait, does that mean we're going to have more sex?
156
00:19:21,330 --> 00:19:26,420
No, if you keep doing it like that, I'm gonna...
157
00:19:34,910 --> 00:19:37,550
You're being so rough that my hips are...
158
00:19:38,710 --> 00:19:42,380
My insides are already so full with your cum!
159
00:19:43,870 --> 00:19:51,540
I love it! Your dick is so big and fills up my pussy so perfectly!
160
00:19:57,000 --> 00:20:01,540
I'm gonna lose it again at this rate!
161
00:20:01,530 --> 00:20:05,090
My mind's going to go blank! I'm gonna cum!
162
00:20:21,410 --> 00:20:25,340
Geez, Yuuji, you were just too good.
163
00:20:25,330 --> 00:20:27,380
You know it was my first time, right?
164
00:20:32,830 --> 00:20:36,380
What is it Yuuji? I kind of have work to do right now.
165
00:20:36,370 --> 00:20:40,210
Yuuji? Are you hearing the words
coming out of my mouth, Yuuji?
166
00:20:40,200 --> 00:20:41,380
Hey!
167
00:20:47,370 --> 00:20:49,960
I know what's being done to you.
168
00:20:49,950 --> 00:20:51,750
And I know the reason behind it too.
169
00:20:51,740 --> 00:20:54,130
But you need to know that
your way won't solve anything.
170
00:20:55,200 --> 00:20:56,420
Huh?
171
00:20:57,120 --> 00:20:59,750
What are you saying?
172
00:20:59,740 --> 00:21:02,920
Why do you think I've been enduring this?
173
00:21:05,040 --> 00:21:08,620
If I keep things the way they are,
they promised not to do anything. That's why...
174
00:21:08,620 --> 00:21:09,620
It's all a lie!
175
00:21:09,620 --> 00:21:14,000
That's just the front they're using while they
launch their real scheme behind the scenes.
176
00:21:14,290 --> 00:21:15,550
That's their ploy.
177
00:21:15,540 --> 00:21:17,380
After you, they're going to go after Tsubaki-san.
178
00:21:17,370 --> 00:21:19,420
And then after that, the inn will be theirs.
179
00:21:21,410 --> 00:21:25,800
I've thought of a way to fight back though.
But for that I need your help.
180
00:21:26,960 --> 00:21:32,840
Why are you telling this to me now? All this time, I've... I've...
181
00:21:32,830 --> 00:21:34,750
You jerk!
182
00:21:38,870 --> 00:21:40,750
That can't be true. Iori-chan did?
183
00:21:41,780 --> 00:21:46,010
This is all my fault. I never thought
they'd send another one of their guys here.
184
00:21:46,540 --> 00:21:48,120
They're being thorough.
185
00:21:48,120 --> 00:21:52,460
I thought I was being pretty thorough
at the beginning too, but...
186
00:21:52,450 --> 00:21:54,500
So what are you going to do?
187
00:21:55,080 --> 00:21:57,670
I'm going to save Iori even if it means using force!
188
00:21:57,670 --> 00:22:00,250
After I have all the steps in place,
I'll put my plan into motion.
189
00:22:00,830 --> 00:22:03,000
Okay, I understand.
190
00:22:07,920 --> 00:22:09,420
Iori?
191
00:22:09,410 --> 00:22:11,040
What's the matter?
192
00:22:11,870 --> 00:22:15,550
Sorry about earlier. I thought about it and I'll help you out.
193
00:22:15,540 --> 00:22:17,960
It'd be a pretty big problem if this place went under.
194
00:22:18,820 --> 00:22:22,290
Great, I'm so happy. All right then, Iori, let's...
195
00:22:25,540 --> 00:22:30,000
But for me to help you, I have a few requirements of my own.
196
00:22:37,500 --> 00:22:45,010
If you want to save me so badly,
you shouldn't be getting hard down here.
197
00:22:47,210 --> 00:22:51,580
No, let go of me! Why are you doing this, Fujikido-san?
198
00:22:51,580 --> 00:22:52,590
Stop!
199
00:22:52,580 --> 00:22:59,710
Sorry, it's my job to keep you here.
You see, the young lady over there is a very fine woman.
200
00:22:59,700 --> 00:23:03,210
She's one of the best women I've ever had.
201
00:23:03,660 --> 00:23:07,050
So I'm not the best?
202
00:23:07,040 --> 00:23:10,710
I've been trying so hard to become
your number one girl though, Papa.
203
00:23:10,700 --> 00:23:13,630
You're still lacking in sexiness.
204
00:23:13,620 --> 00:23:18,010
No, please, stop! Stop!
205
00:23:18,000 --> 00:23:19,080
Why?!
206
00:23:21,660 --> 00:23:27,470
It's useless. I know everything about you.
207
00:23:32,740 --> 00:23:36,460
No, stop. You're being too...
208
00:23:40,700 --> 00:23:43,670
You're seriously this hard already?
209
00:23:43,660 --> 00:23:47,960
You really think you can save me when
you're like this? You're the lowest of the low.
210
00:23:48,420 --> 00:23:52,630
No, stop! Don't touch there, that's...
211
00:24:01,740 --> 00:24:06,260
You're pretty hard considering that
the person you love is getting raped.
212
00:24:06,250 --> 00:24:07,220
So shameful.
213
00:24:08,420 --> 00:24:14,210
You're such a shameful guy,
it's funny to think that you're my Papa.
214
00:24:20,280 --> 00:24:22,170
Papa?! What are you...
215
00:24:22,160 --> 00:24:25,420
Stop it, even if you do this...
216
00:24:27,500 --> 00:24:31,540
Are you gonna cum while watching
the person you love being raped?
217
00:24:31,530 --> 00:24:33,460
Just how much of a scumbag are you?
218
00:24:41,870 --> 00:24:45,630
That was quick. Aren't you a little too aroused?
219
00:24:45,620 --> 00:24:48,080
You're so pathetic, Papa.
220
00:24:49,620 --> 00:24:55,300
I decided that I want to protect you too,
Iori, so please, untie me!
221
00:24:56,290 --> 00:25:02,210
Seriously? You just came with my foot,
I don't think you're in any position to be making demands.
222
00:25:04,040 --> 00:25:08,210
And look, you got big again.
Are you really even serious about saving me?
223
00:25:08,860 --> 00:25:12,460
No, stop! This can't be happening, I'm...
224
00:25:19,700 --> 00:25:21,500
Did that feel good?
225
00:25:21,490 --> 00:25:26,590
You're quite the perverted hostess to have cum
while your boyfriend's watching you getting raped.
226
00:25:27,710 --> 00:25:30,960
No, this is just disgusting to me!
227
00:25:30,950 --> 00:25:32,920
Please, just stop!
228
00:25:32,910 --> 00:25:36,720
You say that, but all this liquid
coming out of you says differently.
229
00:25:36,710 --> 00:25:38,710
Why don't you just cum again?
230
00:25:39,120 --> 00:25:44,710
No, Yuuji-san, don't look at me! No!
231
00:25:45,500 --> 00:25:49,120
No, what's going on? No!
232
00:25:52,330 --> 00:25:57,380
What's going on? What's wrong with my body?!
233
00:25:59,160 --> 00:26:01,080
It's your own form of cum.
234
00:26:01,080 --> 00:26:03,920
When you get turned on, it just pours out.
235
00:26:03,910 --> 00:26:07,670
Judging by how much came out of you,
your body's going to be great to work with.
236
00:26:12,740 --> 00:26:18,500
Iori-chan, what are you doing? We said we'd help you!
237
00:26:20,030 --> 00:26:25,960
Oba-san, I heard about your past
and also what happened with my Papa.
238
00:26:27,420 --> 00:26:30,250
Her past? Your Papa...
239
00:26:30,240 --> 00:26:36,920
I heard that you were on bad terms with my Mama
and that both of you liked Yuuji. I heard everything.
240
00:26:38,330 --> 00:26:45,630
You see, I've had a lot of time on my hands, so I was able
to get every last detail about you and all the related people.
241
00:26:45,620 --> 00:26:49,670
You pretended to take care of me,
but what you were really doing was keeping me captive?
242
00:26:49,660 --> 00:26:51,710
You never even told me where my Mama went.
243
00:26:51,700 --> 00:26:55,880
Are you talking about when I used to live here?
244
00:26:55,870 --> 00:26:58,710
The person I went out with back then was...
245
00:26:59,160 --> 00:27:04,920
Yep, the child she got knocked up
with was me, your "Iori-chan".
246
00:27:04,910 --> 00:27:08,250
That's right, I'm your daughter.
247
00:27:08,250 --> 00:27:13,210
I'm the daughter of the pathetic guy who's getting
a hard-on from his daughter sucking his dick.
248
00:27:15,830 --> 00:27:18,210
What are you talking about, Iori?!
249
00:27:19,120 --> 00:27:25,210
I was wondering what would happen when you found out that your
daughter's sucking your dick, but you're pretty hard, aren't you?
250
00:27:27,160 --> 00:27:31,210
No, this can't... It's too big!
251
00:27:33,950 --> 00:27:40,790
No, it's so tight! What's going on? It's going so deep inside me!
252
00:27:41,780 --> 00:27:45,840
If I'm already getting you to moan like that,
we must be really compatible.
253
00:27:45,830 --> 00:27:47,710
Must run in the family.
254
00:27:48,500 --> 00:27:52,920
No, I can't think straight!
255
00:27:54,660 --> 00:28:01,290
You're just pathetic compared to my Papa over there.
You're smaller, faster, and there's nothing redeemable about you.
256
00:28:01,280 --> 00:28:03,380
This'll be the last time we see each other.
257
00:28:03,370 --> 00:28:08,000
I'll make sure I make it so that you
never forget about me though.
258
00:28:08,950 --> 00:28:12,880
Wait, Iori, seriously, don't...
259
00:28:14,450 --> 00:28:18,540
Look, your dick's about to go inside your daughter's pussy.
260
00:28:18,540 --> 00:28:21,290
Your dick is fitting perfectly inside of me, Papa.
261
00:28:22,910 --> 00:28:28,710
Your erect dick is going inside
your own flesh and blood daughter.
262
00:28:31,660 --> 00:28:35,460
This perverted incestuous dick is so amazing!
263
00:28:35,830 --> 00:28:37,910
This might be better than I thought.
264
00:28:37,920 --> 00:28:41,460
It feels so good! Papa, your dick is so good!
265
00:28:41,450 --> 00:28:45,920
No, stop! Yuuji-san! Iori-chan!
266
00:28:45,910 --> 00:28:49,250
Hey, you don't have the time to worry about anything else.
267
00:28:49,240 --> 00:28:52,920
This feels too good! Please, stop!
268
00:28:52,910 --> 00:28:54,960
If you do this anymore, I'll...
269
00:29:01,870 --> 00:29:07,960
No! My body's going to go crazy!
270
00:29:13,290 --> 00:29:17,910
Let yourself feel more pleasure. I'll look after you.
271
00:29:19,620 --> 00:29:23,840
It's so big, long, and hard!
272
00:29:23,830 --> 00:29:29,290
If you keep doing me like this, I'm going to become addicted!
273
00:29:29,280 --> 00:29:33,920
No, I'm gonna cum! I'm gonna cum! I'm cumming!
274
00:29:33,910 --> 00:29:37,050
I'm cumming!
275
00:29:37,040 --> 00:29:40,630
This... There's so much...
276
00:29:43,160 --> 00:29:46,590
Oh my god! Papa, your dick feels so good!
277
00:29:48,610 --> 00:29:50,380
I came without even realizing it.
278
00:29:50,370 --> 00:29:53,250
This might be even better than I thought.
279
00:29:53,240 --> 00:29:56,050
It might be smaller, but it's still really good!
280
00:29:56,040 --> 00:29:59,000
Yes, the younger one is on top of him right now.
281
00:29:58,990 --> 00:30:03,960
Yes. It was definitely very entertaining.
282
00:30:07,330 --> 00:30:10,080
Your dick is coming so deep inside me!
283
00:30:10,070 --> 00:30:13,710
It's making my pussy feel so good!
284
00:30:26,020 --> 00:30:42,730
translator: hikarucon
timing: hybrio21
typesetting: hybrio21
editor: akin
{encoder: bakaproxy}
quality control: fyurie
softsub: торрент иваниваныч23801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.