All language subtitles for Power_S1_E3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:11,850 Previously on "Power"... 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,600 This club is the dream. 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,410 I have to admit I'm impressed. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,640 You run a smooth operation here, James. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,560 When we met, what'd you think I was gonna be? 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,760 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 7 00:00:24,800 --> 00:00:27,040 Must be a reason you came in the club the other night. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,400 I got you something, one for each of us. 9 00:00:31,160 --> 00:00:32,570 Who can give us the names, places, and dates 10 00:00:32,760 --> 00:00:34,040 we need to convict Lobos? 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 We gotta open up this store or Lobos will move on. 12 00:00:36,360 --> 00:00:39,330 I issued a warrant for a Ruiz lieutenant, Nomar Arcielo. 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,050 You want me to rat on Felipe Lobos? 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,770 Wait till you hear who else Nomar called. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,200 - Isabel Ruiz. - Víbora Ruiz's daughter? 16 00:00:45,360 --> 00:00:46,850 Isn't she 14? 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,600 We do it right, it'll shut this shit down for good. 18 00:00:49,760 --> 00:00:52,280 - And if it doesn't? - Then we go to war. 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,720 What the fuck?! 20 00:02:21,650 --> 00:02:27,010 Ripped By mstoll 21 00:03:53,720 --> 00:03:56,080 Livin' the dream. 22 00:04:02,040 --> 00:04:03,560 The line should be 500 people long. 23 00:04:03,760 --> 00:04:05,760 And I just took another bag of cash to the safe. 24 00:04:05,920 --> 00:04:07,360 Third time tonight. 25 00:04:07,520 --> 00:04:08,760 - Good, huh? - Not bad. 26 00:04:08,920 --> 00:04:10,200 How's that compare to Saturday night? 27 00:04:10,360 --> 00:04:12,080 I mean, it doesn't. 28 00:04:12,240 --> 00:04:14,840 To be fair, though, it's a Tuesday. 29 00:04:16,760 --> 00:04:18,200 I'm gonna go find us some blow, okay? 30 00:04:18,400 --> 00:04:19,920 Get this party started. 31 00:04:20,080 --> 00:04:21,520 I know you, don't I? 32 00:04:21,680 --> 00:04:24,490 - Are you an actress or model? - I was in "Maxim" last month. 33 00:04:24,640 --> 00:04:26,800 Just a two-page spread, accessories. 34 00:04:26,960 --> 00:04:28,680 I remember. I liked it. 35 00:04:28,840 --> 00:04:30,960 So you really wanna party? 36 00:04:52,320 --> 00:04:54,840 Grabbed that org chart of the Lobos cartel you asked for. 37 00:04:57,160 --> 00:04:59,000 Wanna eat or work first? 38 00:05:01,000 --> 00:05:03,240 You really think Lobos only meets his distributor 39 00:05:03,400 --> 00:05:04,810 twice a year? 40 00:05:04,960 --> 00:05:06,640 I was thinking we should take another look 41 00:05:06,800 --> 00:05:08,880 at the Federales' records. 42 00:05:09,880 --> 00:05:11,160 What? 43 00:05:11,320 --> 00:05:13,160 You're inspiring a third option. 44 00:05:15,800 --> 00:05:17,400 What's wrong? 45 00:05:17,560 --> 00:05:19,240 Nothing. 46 00:05:24,480 --> 00:05:26,360 Frankie warned me to stay focused. 47 00:05:26,520 --> 00:05:27,600 - Mm-hmm. - We should work. 48 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 Mm-hmm. We will. 49 00:05:30,840 --> 00:05:32,330 After. 50 00:05:49,560 --> 00:05:51,050 I was thinking 51 00:05:51,240 --> 00:05:53,360 Lobos must be using a proxy for his... 52 00:05:55,200 --> 00:05:57,600 ...regular communication. 53 00:06:08,040 --> 00:06:10,480 Oh, shit, that's amazing. 54 00:06:10,680 --> 00:06:12,010 So, move over, then. 55 00:06:12,160 --> 00:06:14,360 All right, hold on. Wait your turn. 56 00:06:22,520 --> 00:06:25,490 But I was thinking if we open up a fifth night every week, 57 00:06:25,640 --> 00:06:28,760 it's that much more money, that much more exposure. 58 00:06:28,920 --> 00:06:31,520 Too much exposure. It's called overexposure. 59 00:06:31,680 --> 00:06:32,920 Make the 500 people wait. 60 00:06:34,320 --> 00:06:35,920 - What? - Come here. 61 00:06:36,120 --> 00:06:37,560 - Help! - Move her head. 62 00:06:37,720 --> 00:06:39,240 Wake up. Fuck off! 63 00:06:39,400 --> 00:06:41,240 Sabrina, oh, my God. Sabrina! 64 00:06:41,400 --> 00:06:44,440 - Get the medics now! - How horrible! 65 00:06:44,600 --> 00:06:46,680 Out. And have someone block the door! 66 00:06:46,880 --> 00:06:48,760 Redirect traffic to the women's room upstairs. 67 00:06:48,920 --> 00:06:51,200 - What did she take? - Oh, my God. 68 00:06:51,360 --> 00:06:53,440 Sweetheart, listen to me. Listen to me. 69 00:06:53,640 --> 00:06:56,240 - What did she take? - Blow. Coke. 70 00:06:56,400 --> 00:06:58,920 - But she only did two lines. - Are you sure? 71 00:06:59,920 --> 00:07:01,600 Cocaine cut with some bad shit. 72 00:07:01,760 --> 00:07:03,600 - Hey, hey, hey, ma'am? - Help her! 73 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 Wake up, wake up! 74 00:07:05,160 --> 00:07:07,600 Come with me. Come here. 75 00:07:07,760 --> 00:07:09,330 We gotta cut the strap off. 76 00:07:09,480 --> 00:07:12,320 - Miss, can you hear me? - Start compressions. 77 00:07:12,480 --> 00:07:15,130 I almost did a line. Oh, my God. 78 00:07:15,280 --> 00:07:17,480 - Five, six, seven, eight... - Is she gonna be okay? 79 00:07:18,480 --> 00:07:20,880 - I got a pulse. - Yo, Jim, bring an ambulance around. 80 00:07:21,080 --> 00:07:22,760 Okay, listen to me. Look. 81 00:07:22,960 --> 00:07:24,640 There's gonna be an ambulance downstairs, 82 00:07:24,840 --> 00:07:26,640 it's gonna take both of you to the hospital, okay? 83 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 When you get to the hospital, they're gonna ask you what happened. 84 00:07:29,000 --> 00:07:30,720 No. No, no! No, I can't say anything 85 00:07:30,880 --> 00:07:32,210 because her mom will kill her and it'll be-- 86 00:07:32,360 --> 00:07:34,800 Look, if you keep your mouth shut, she'll die anyway. 87 00:07:34,960 --> 00:07:37,120 It was bad coke. 88 00:07:37,280 --> 00:07:40,680 That's what happened. That's all you have to tell 'em. 89 00:07:42,320 --> 00:07:44,560 Told you having our own EMTs was worth every penny. 90 00:07:44,720 --> 00:07:47,120 10 minutes we would've waited for 9-1-1, she'd be dead already. 91 00:07:47,320 --> 00:07:49,640 Plus, no police, no press. No one's the wiser. 92 00:07:49,800 --> 00:07:52,080 And you, all that bad coke shit? 93 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 Impressive. Let me grab you a drink, boss. 94 00:07:54,960 --> 00:07:56,760 - I don't drink anymore. - Still, you should celebrate. 95 00:07:56,920 --> 00:07:59,080 When's the last time you saved a life? 96 00:08:13,160 --> 00:08:17,160 See, endorphins make everything better. 97 00:08:20,520 --> 00:08:22,600 Endorphins don't help catch Lobos. 98 00:08:22,760 --> 00:08:25,880 And you're half-naked and still thinking about work. 99 00:08:26,040 --> 00:08:28,440 I don't know whether to be offended or impressed. 100 00:08:33,560 --> 00:08:35,640 What the fuck? 101 00:08:35,800 --> 00:08:37,640 You got a relay call from the office. 102 00:08:37,800 --> 00:08:38,800 There goes mine. 103 00:08:38,960 --> 00:08:40,880 Looks like we're up. 104 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 Hey, baby. 105 00:08:56,720 --> 00:08:58,640 Bed's awfully empty. 106 00:08:58,800 --> 00:09:00,720 You coming home soon? 107 00:09:00,880 --> 00:09:02,120 Yeah, soon. 108 00:09:02,280 --> 00:09:05,040 Had a crazy night here. Girl got some bad coke. 109 00:09:05,200 --> 00:09:07,640 - She lived, but... - Not our product. 110 00:09:07,800 --> 00:09:10,040 Tasha, we don't do that here. 111 00:09:10,200 --> 00:09:13,880 Then what's the problem? Come home. 112 00:09:14,040 --> 00:09:15,400 Yeah. 113 00:09:15,560 --> 00:09:17,050 Soon as I'm done here, I'll come straight home. 114 00:09:17,240 --> 00:09:18,890 Okay. 115 00:09:19,880 --> 00:09:21,400 Bye, baby. 116 00:09:47,560 --> 00:09:50,240 Fucking classic. He wanted to meet us here? 117 00:09:52,760 --> 00:09:56,080 I know it's your task force, but he's technically my C.I. 118 00:09:56,280 --> 00:09:59,010 There's a protocol, so I'll lead the interview, write the report. 119 00:09:59,200 --> 00:10:00,560 What are you insinuating? 120 00:10:00,720 --> 00:10:02,560 Not insinuating anything, cowgirl. 121 00:10:04,680 --> 00:10:06,840 I'm saying we both know you'll cut corners to get a win. 122 00:10:07,040 --> 00:10:08,560 In the courtroom, it's fine. 123 00:10:08,720 --> 00:10:10,960 But the rules in the field-- follow them. 124 00:10:11,120 --> 00:10:12,610 Here we go. 125 00:10:23,800 --> 00:10:26,450 - No, no, no, no. - Maricón. 126 00:10:26,640 --> 00:10:29,610 Good to see you, too, papi. Over here. 127 00:10:29,760 --> 00:10:30,920 Stay right here. 128 00:10:31,080 --> 00:10:32,410 What do you got for us? 129 00:10:45,360 --> 00:10:46,480 He says he's not talking to you. 130 00:10:46,640 --> 00:10:48,720 Mm. Yeah, I got the gist, thanks. 131 00:10:50,360 --> 00:10:51,770 You called us. 132 00:10:51,960 --> 00:10:54,160 So I assume you have some information on Felipe Lobos-- 133 00:10:54,320 --> 00:10:56,600 you know, some sort of video, audio recording. 134 00:10:56,800 --> 00:10:59,920 Maybe a photograph or two or a tip. 135 00:11:00,080 --> 00:11:03,440 Who sells Lobos' drugs and when and how it happens. 136 00:11:06,600 --> 00:11:08,720 - Yeah, I got your tip. - Mm-hmm. 137 00:11:46,880 --> 00:11:48,720 Where the fuck you been? 138 00:11:48,880 --> 00:11:50,080 Thought you died in there. 139 00:11:50,240 --> 00:11:52,000 Wild night, man. 140 00:11:56,240 --> 00:11:59,050 Come on, we got business to discuss, real business. 141 00:11:59,200 --> 00:12:00,720 Okay, go. 142 00:12:00,880 --> 00:12:02,840 Retail side's been locked up tight 143 00:12:03,000 --> 00:12:04,720 since we sent those body parts around town. 144 00:12:04,880 --> 00:12:07,880 We're getting a big distro shipment coming in day after next. 145 00:12:08,080 --> 00:12:09,410 How are the corners? 146 00:12:09,560 --> 00:12:11,520 Pretty fucking quiet. 147 00:12:11,680 --> 00:12:13,250 Everyone knows a re-up's coming. 148 00:12:13,400 --> 00:12:15,000 They'll be watching us. 149 00:12:16,120 --> 00:12:17,530 It's time. Tell Julio. 150 00:12:19,560 --> 00:12:22,240 Let's take a ride. Tell him yourself. 151 00:12:22,400 --> 00:12:26,240 Nah. Gotta get home. Tasha's expecting me. 152 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 Oh, we gotta replace the girl who got slashed, the courier. 153 00:12:29,920 --> 00:12:32,600 Julio already handled it. White chick, nice tits. 154 00:12:34,080 --> 00:12:36,560 - I'll catch you later. - Later. 155 00:12:38,840 --> 00:12:41,520 Tommy told me you got shook at the chop shop the other night. 156 00:12:42,920 --> 00:12:44,360 I was good. 157 00:12:45,880 --> 00:12:47,600 First chop shop I saw, 158 00:12:47,760 --> 00:12:49,250 dude's head fell, rolled across the floor 159 00:12:49,400 --> 00:12:51,080 like a goddamn bowling ball. 160 00:12:51,240 --> 00:12:53,320 Scared the shit out of me. 161 00:12:53,480 --> 00:12:56,320 - Actually, your pops was there. - He was? 162 00:12:56,480 --> 00:12:59,000 It's okay to admit it fucked you up for a minute, Shawn. 163 00:12:59,160 --> 00:13:01,320 And he said it to me, so I'm saying it to you. 164 00:13:01,480 --> 00:13:04,290 It was Kanan who taught us how to hold a saw. 165 00:13:04,440 --> 00:13:07,410 He did? Jesus. I didn't know he was like Tommy. 166 00:13:11,000 --> 00:13:12,520 Pull over. 167 00:13:14,640 --> 00:13:16,440 Look at me. 168 00:13:16,600 --> 00:13:19,410 Ain't nobody like Tommy. 169 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 I'll talk to him. 170 00:13:22,120 --> 00:13:23,800 I don't need you being a part of the game like that. 171 00:13:23,960 --> 00:13:26,120 Told your father I'd take care of you. 172 00:13:27,320 --> 00:13:29,560 Pops doesn't know shit about taking care of me. 173 00:13:29,720 --> 00:13:33,080 Don’t judge him. 174 00:13:33,240 --> 00:13:36,080 Kanan did what he had to do to survive. 175 00:13:38,400 --> 00:13:40,160 We all do. 176 00:14:24,360 --> 00:14:27,280 Hurry up, sleepyhead! Our appointment's at 10:00. 177 00:14:27,440 --> 00:14:29,880 Yeah, I can't go with you today. 178 00:14:30,040 --> 00:14:32,930 The thing that happened last night at the club with the girl... 179 00:14:33,080 --> 00:14:35,280 I know you ain't serious. 180 00:14:35,440 --> 00:14:37,920 - It's the first of the month. - I know. 181 00:14:38,080 --> 00:14:40,080 We dress nice, we go in, all on the books. 182 00:14:40,240 --> 00:14:41,440 We meet with the bankers. 183 00:14:41,600 --> 00:14:44,440 This Mr. and Mrs. Black Enterprise shit was your idea. 184 00:14:44,600 --> 00:14:47,880 Yeah, but I think you can handle it now... math team. 185 00:14:48,040 --> 00:14:49,920 - Did you guys wear uniforms? 186 00:14:50,080 --> 00:14:52,160 I shoulda never told you about that. 187 00:14:52,320 --> 00:14:55,080 You can never let it go. 188 00:14:55,240 --> 00:14:58,280 Come on, Ghost, we always go together. 189 00:14:58,440 --> 00:14:59,960 I don't wanna go alone. 190 00:15:00,120 --> 00:15:02,280 I gotta go to the club, baby. 191 00:15:04,080 --> 00:15:05,960 You are a smart girl. 192 00:15:06,120 --> 00:15:07,840 You got this. 193 00:15:12,680 --> 00:15:16,080 I accompanied Agent Knox to meet with our C.I. Nomar Arcielo. 194 00:15:16,240 --> 00:15:18,000 I think he's gonna be a great asset 195 00:15:18,160 --> 00:15:19,760 in our search for Lobos' distributor. 196 00:15:19,920 --> 00:15:22,600 - He seemed evasive. - He needs encouragement, sure. 197 00:15:22,760 --> 00:15:24,840 Encouragement isn't gonna do anything. 198 00:15:25,000 --> 00:15:26,760 Street soldier like Nomar doesn't know shit. 199 00:15:26,920 --> 00:15:28,080 We should be honing in on the primeras 200 00:15:28,280 --> 00:15:29,440 who get Lobos' product. 201 00:15:29,600 --> 00:15:31,090 The only primera we know is Ruiz. 202 00:15:31,280 --> 00:15:32,520 Yeah, but there are more. 203 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 We find them, they lead us to the distributor. 204 00:15:34,440 --> 00:15:36,600 - It's not your call. - It's my call. 205 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 Agent Knox, follow up with Nomar. 206 00:15:38,760 --> 00:15:40,760 It's worth one more visit if we can squeeze something out. 207 00:15:40,960 --> 00:15:42,290 We're on it. 208 00:15:45,400 --> 00:15:46,680 If you two are so confident, 209 00:15:46,880 --> 00:15:48,450 start your search for the big dogs. 210 00:15:48,600 --> 00:15:50,320 See what you can unearth. 211 00:15:50,480 --> 00:15:51,970 Looking forward to it. 212 00:15:52,120 --> 00:15:54,880 - Morning, boss. - Kantos. 213 00:15:55,040 --> 00:15:57,120 "Which fresh-faced, up-and-coming model 214 00:15:57,280 --> 00:15:58,960 almost died while powdering her nose 215 00:15:59,120 --> 00:16:01,160 at the hottest new club in the Meatpacking District? 216 00:16:01,320 --> 00:16:03,320 This story's no lie." 217 00:16:03,520 --> 00:16:05,120 I know I said having in-house medics 218 00:16:05,280 --> 00:16:06,560 would help us to avoid bad press, 219 00:16:06,720 --> 00:16:08,480 but the bathroom was full of drunk women. 220 00:16:08,640 --> 00:16:10,760 What I wanna know is, who sold her blow in my club? 221 00:16:10,920 --> 00:16:12,490 Bad, fucked-up, stepped-on blow. 222 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 Drugs are part of the game, boss. 223 00:16:14,040 --> 00:16:15,560 People want to get high and party. 224 00:16:15,720 --> 00:16:18,320 We do our best to control it, but it's part of the business that we're in. 225 00:16:18,480 --> 00:16:20,320 You need to control who gets in here, period. 226 00:16:22,200 --> 00:16:25,170 So now that the cops know drugs are getting sold in here, 227 00:16:25,320 --> 00:16:26,480 will they send 'em in straight up 228 00:16:26,640 --> 00:16:27,880 or plainclothes cats or what? 229 00:16:28,040 --> 00:16:29,560 I know you know how they work. 230 00:16:31,320 --> 00:16:32,840 They, uh-- ahem-- 231 00:16:33,000 --> 00:16:34,360 come in the front door, usually. 232 00:16:34,520 --> 00:16:36,520 Sniff around, they mess with us, 233 00:16:36,720 --> 00:16:39,610 call us a public health menace, we get shut down. 234 00:16:39,760 --> 00:16:42,000 Before we get Cynthia Sheridan to sign a contract, 235 00:16:42,160 --> 00:16:43,880 we get shut down, people move on, no way. 236 00:16:44,040 --> 00:16:46,320 Like you said, boss, I know how the cops work. 237 00:16:46,520 --> 00:16:47,850 Let me show you something. 238 00:17:13,760 --> 00:17:15,560 Shipment tomorrow morning, you and Victor. 239 00:17:15,760 --> 00:17:17,040 - It's on. - All right. 240 00:17:17,200 --> 00:17:18,720 That's Liliana who just walked in? 241 00:17:18,880 --> 00:17:21,240 - Yeah. - Wow, that is one fucked-up grill. 242 00:17:21,400 --> 00:17:22,810 Hey, dog, 243 00:17:22,960 --> 00:17:24,720 she's doing good with the count, though, man. 244 00:17:24,880 --> 00:17:25,880 Glad she's good at something, 245 00:17:26,040 --> 00:17:27,720 'cause ain't no one gonna fuck her again. 246 00:17:29,240 --> 00:17:31,080 I'd bet my dick she's gonna snitch someday. 247 00:17:31,240 --> 00:17:33,200 Yo, you want me to take her out right now? 248 00:17:33,400 --> 00:17:36,130 Nah. 249 00:17:36,320 --> 00:17:38,000 We find the dealer ourselves 250 00:17:38,200 --> 00:17:39,880 and deliver him straight to the NYPD. 251 00:17:40,040 --> 00:17:41,370 I don't fuck with cops. 252 00:17:41,520 --> 00:17:42,720 Yeah, but maybe you should. 253 00:17:42,880 --> 00:17:44,600 We save them work, they get an arrest, 254 00:17:44,760 --> 00:17:46,360 and they leave us alone. 255 00:17:47,440 --> 00:17:49,090 What's this? 256 00:17:49,240 --> 00:17:51,080 I've got the names of everyone who's stepped foot in Truth. 257 00:17:51,240 --> 00:17:53,400 - We swipe their licenses at the door. - No shit. 258 00:17:53,560 --> 00:17:56,240 Name, birth date, height, weight, hair color. 259 00:17:56,400 --> 00:17:59,130 - Address? - Address, yeah. 260 00:17:59,280 --> 00:18:00,930 Anything on a driver's license. 261 00:18:01,080 --> 00:18:03,440 I was looking for any familiar names 262 00:18:03,640 --> 00:18:04,760 to narrow down our search. 263 00:18:04,920 --> 00:18:07,120 I know a lot of dealers from back in the day. 264 00:18:07,280 --> 00:18:08,800 This go all the way back to opening night? 265 00:18:08,960 --> 00:18:10,560 Yup. 266 00:18:10,720 --> 00:18:12,920 So until we find this guy, I think we should consult a lawyer. 267 00:18:13,080 --> 00:18:14,570 I mean, I don't want this girl to read the "Post," 268 00:18:14,720 --> 00:18:16,290 see a payday, and try to sue. 269 00:18:16,440 --> 00:18:18,760 - I got a guy on retainer. He's a-- - I know a lawyer. 270 00:18:18,920 --> 00:18:21,120 - My guy specializes in this stuff. - I got it. 271 00:18:22,200 --> 00:18:24,400 That tech stock you bought with our money... 272 00:18:24,560 --> 00:18:25,920 risky move, isn't it? 273 00:18:26,120 --> 00:18:28,080 Yeah, well, given the size of your portfolio, 274 00:18:28,240 --> 00:18:29,600 I wasn't really so worried. 275 00:18:29,760 --> 00:18:32,280 Those Wash 'n' Folds really seemed to pay off for you 276 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 and Mr. St. Patrick. 277 00:18:33,880 --> 00:18:35,290 That's why it's a great business, Alex. 278 00:18:35,440 --> 00:18:38,120 People always have dirty laundry. 279 00:18:59,560 --> 00:19:01,320 What the fuck? 280 00:19:07,560 --> 00:19:10,130 If everything's satisfac-- 281 00:19:10,280 --> 00:19:12,040 Pull up that goddamn log. 282 00:19:27,400 --> 00:19:29,280 Kantos said he knew a lawyer, 283 00:19:29,480 --> 00:19:31,160 I told him I had a better option. 284 00:19:31,320 --> 00:19:33,440 I don't usually do in-person consultations, 285 00:19:33,600 --> 00:19:36,000 but just this once I'll make an exception. 286 00:19:36,160 --> 00:19:38,600 Oh. 287 00:19:38,760 --> 00:19:40,520 I'm sorry about the other day. 288 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 You had to work. I get it. 289 00:19:42,520 --> 00:19:45,410 But it does feel like you're always running off somewhere. 290 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 You'd think I'd be used to it by now. 291 00:19:46,720 --> 00:19:48,240 Oh. 292 00:19:48,400 --> 00:19:50,200 Not gonna let me off that easy, are you? 293 00:19:50,360 --> 00:19:52,120 Nope. 294 00:19:52,280 --> 00:19:54,680 So you think the girl really has a case? 295 00:19:54,880 --> 00:19:56,840 Let's not use the word "case." 296 00:19:57,000 --> 00:19:59,890 Look, as a lawyer, I shouldn't be here at all. 297 00:20:00,040 --> 00:20:02,360 But as your friend, I'd say 298 00:20:02,520 --> 00:20:04,440 someone ODs in your club, you have limited liability 299 00:20:04,640 --> 00:20:07,370 unless you provided the drugs, which obviously you didn't. 300 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 So when I get in there... 301 00:20:10,160 --> 00:20:11,730 I think you should talk to her, 302 00:20:11,880 --> 00:20:13,320 ask her how she's doing. 303 00:20:13,520 --> 00:20:15,800 Show her you care. 304 00:20:15,960 --> 00:20:17,610 It's not about getting out of a lawsuit, 305 00:20:17,760 --> 00:20:20,730 it's about avoiding getting into one in the first place. 306 00:20:20,880 --> 00:20:22,800 My manager thinks we should work with the cops 307 00:20:22,960 --> 00:20:24,370 to find the dealer, but you know, 308 00:20:24,520 --> 00:20:26,400 coming from our neighborhood, that's a terrible idea, right? 309 00:20:26,560 --> 00:20:29,240 - Not necessarily. - Shit. 310 00:20:29,400 --> 00:20:32,130 Coming up, NYPD was 007. 311 00:20:32,280 --> 00:20:34,760 That badge gave them license to kill. 312 00:20:34,960 --> 00:20:36,760 We'd see the cops coming and we'd run. 313 00:20:36,960 --> 00:20:38,680 Even if we were just hanging on the corner, remember? 314 00:20:38,880 --> 00:20:40,600 I remember. 315 00:20:40,800 --> 00:20:42,370 Not all cops are like that. 316 00:20:42,520 --> 00:20:45,090 It's not a bad idea to have a few on your side. 317 00:20:47,400 --> 00:20:49,360 - Come up with me. - Nah. 318 00:20:49,560 --> 00:20:50,640 The whole thing goes sideways 319 00:20:50,800 --> 00:20:53,040 if she thinks you brought a lawyer to cover your ass, 320 00:20:53,200 --> 00:20:54,610 even though you kind of did. 321 00:20:56,160 --> 00:20:57,920 Yeah. 322 00:20:58,080 --> 00:21:01,080 Guess we could've done this on the phone. 323 00:21:01,280 --> 00:21:03,480 - You didn't need to come. - Yeah, I did. 324 00:21:03,640 --> 00:21:06,530 I mean, you've worked so hard for the club, 325 00:21:06,680 --> 00:21:08,800 I wanna make sure it all works out. 326 00:21:16,840 --> 00:21:18,640 Chardonnay at the lower bar. 327 00:21:18,800 --> 00:21:21,120 Do champagne up top, near VIP. 328 00:21:22,680 --> 00:21:25,160 - Mrs. St. Patrick. - ls my husband upstairs? 329 00:21:25,320 --> 00:21:26,440 He went out. 330 00:21:26,600 --> 00:21:28,010 You want me to let him know you stopped by? 331 00:21:28,160 --> 00:21:30,640 Don't worry yourself about it. I'll wait in his office. 332 00:21:30,800 --> 00:21:32,320 It's probably locked. 333 00:21:32,520 --> 00:21:33,850 Then I'll need the key. 334 00:21:41,320 --> 00:21:42,680 Looks good. Blood pressure's good. 335 00:21:42,840 --> 00:21:44,170 Call me if you need anything. 336 00:21:44,360 --> 00:21:45,720 Just press the button. 337 00:21:47,280 --> 00:21:49,960 I'm James St. Patrick, 338 00:21:50,160 --> 00:21:51,810 the owner of the nightclub where you... 339 00:21:53,520 --> 00:21:56,090 How you feeling? 340 00:21:59,000 --> 00:22:01,920 My mother is flying in from the Ukraine. 341 00:22:02,080 --> 00:22:05,050 My agency, they want me to go to rehab. 342 00:22:07,240 --> 00:22:08,730 I can't believe this happened. 343 00:22:10,760 --> 00:22:13,040 You're not the first person to use drugs. 344 00:22:14,320 --> 00:22:17,440 And you're not the first person to buy bad drugs off an asshole. 345 00:22:18,840 --> 00:22:20,920 I feel pretty stupid. 346 00:22:21,080 --> 00:22:23,520 This kind of a bad thing, maybe it's the push you need 347 00:22:23,680 --> 00:22:25,170 to start heading in a better direction. 348 00:22:30,520 --> 00:22:34,240 This asshole dealer, you happen to remember his name, 349 00:22:34,400 --> 00:22:37,050 - what he looks like? - No. 350 00:22:37,200 --> 00:22:40,040 I don't want this to happen to anyone else. 351 00:23:16,240 --> 00:23:20,320 Hey there. Have you seen James? 352 00:23:20,480 --> 00:23:21,560 Big boss isn't here yet. 353 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 Big boss? What's that make me? 354 00:23:27,920 --> 00:23:30,920 Hey, what's your name? 355 00:23:31,080 --> 00:23:32,200 Why would that matter? 356 00:23:32,360 --> 00:23:34,600 I want to know more about you, that's all. 357 00:23:34,760 --> 00:23:36,280 You want to fuck me. 358 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 Don't need to know my name for that. 359 00:23:40,600 --> 00:23:42,600 Hey, listen, what do I need to say here? 360 00:23:42,760 --> 00:23:45,040 I don't know. Come up with something. 361 00:23:46,240 --> 00:23:48,080 See you later, boss. 362 00:23:52,000 --> 00:23:53,650 What the fuck is her problem? 363 00:23:53,800 --> 00:23:55,880 She's a bitch. 364 00:23:56,080 --> 00:23:58,280 So you one of my bosses, too? 365 00:23:58,440 --> 00:24:01,800 I am. 366 00:24:04,640 --> 00:24:07,480 I'm Tommy. And your name is? 367 00:24:07,640 --> 00:24:11,160 - Dominique. - Dominique. 368 00:24:11,320 --> 00:24:13,970 So you like working here, Dominique? 369 00:24:17,600 --> 00:24:20,120 Yeah, suing was the last thing on her mind. 370 00:24:20,280 --> 00:24:22,480 She's just a scared kid. 371 00:24:22,640 --> 00:24:25,040 You were right about talking to her. 372 00:24:27,880 --> 00:24:30,120 Um, let me buy you lunch as a thank-you. 373 00:24:31,640 --> 00:24:33,920 I can't. I gotta go. 374 00:24:34,080 --> 00:24:35,320 Things are blowing up at work. 375 00:24:35,480 --> 00:24:36,920 Again. 376 00:24:39,200 --> 00:24:41,480 - That day in the museum... - Mm-hmm. 377 00:24:41,640 --> 00:24:44,840 My boss told me not to get distracted. 378 00:24:45,040 --> 00:24:47,880 But somehow when it comes to you... 379 00:24:48,040 --> 00:24:51,010 Well, then stay. 380 00:24:51,160 --> 00:24:53,120 Let's just go. 381 00:24:53,280 --> 00:24:55,760 Be alone for a while. 382 00:24:59,560 --> 00:25:02,640 I want to, but... 383 00:25:05,200 --> 00:25:06,850 Bye, Jamie. 384 00:25:32,000 --> 00:25:33,520 We thought we'd shift our focus. 385 00:25:33,680 --> 00:25:35,720 Aníbal Santalises is a primera 386 00:25:35,880 --> 00:25:38,240 of the Sangre Fuerte set of Hermanos Taínos. 387 00:25:38,400 --> 00:25:40,120 Came onto our radar because last week 388 00:25:40,280 --> 00:25:42,200 he received a special delivery. 389 00:25:42,360 --> 00:25:43,720 Severed human foot. 390 00:25:43,880 --> 00:25:45,210 - Shit. - What are you talking about? 391 00:25:45,360 --> 00:25:46,560 You sat on this for a week? 392 00:25:46,720 --> 00:25:48,400 My contact just got back to me. 393 00:25:48,560 --> 00:25:50,080 This has Lobos written all over it. 394 00:25:50,240 --> 00:25:51,600 That's pure speculation. 395 00:25:51,760 --> 00:25:53,560 My contacts on the street 396 00:25:53,720 --> 00:25:56,000 believe that Ruiz got sent an appendage, too. 397 00:25:57,120 --> 00:25:59,280 We know Ruiz is connected to Lobos, 398 00:25:59,440 --> 00:26:00,600 so maybe Anibal is, too. 399 00:26:00,760 --> 00:26:02,880 This is ridiculous. I didn't authorize this. 400 00:26:03,080 --> 00:26:04,080 I did. 401 00:26:04,240 --> 00:26:06,840 It's speculation, but it's worth following up on. 402 00:26:07,040 --> 00:26:08,760 Nice work. 403 00:26:08,960 --> 00:26:11,000 Could Frankie and I have the room? 404 00:26:21,240 --> 00:26:23,760 I really wish you'd told me you authorized this. 405 00:26:23,920 --> 00:26:26,080 I need to be in the loop on this investigation. 406 00:26:26,240 --> 00:26:29,680 You're here. You're officially in all loops. 407 00:26:29,840 --> 00:26:34,080 Let me ask you this. What is your goal here? 408 00:26:34,280 --> 00:26:36,760 - I don't know what you mean. - You see? 409 00:26:36,920 --> 00:26:38,600 I gave you an opportunity to say, 410 00:26:38,760 --> 00:26:42,360 "The successful prosecution of Felipe Lobos." 411 00:26:43,360 --> 00:26:45,930 You're not here to beat Saxe or Medina. 412 00:26:46,120 --> 00:26:48,690 We're here together, all of us, 413 00:26:48,840 --> 00:26:51,680 to put a fucking drug dealer in jail. 414 00:26:51,880 --> 00:26:55,520 Any move that gets us closer to that result 415 00:26:55,680 --> 00:26:58,280 is the best move, right? 416 00:26:58,440 --> 00:26:59,600 Right. 417 00:26:59,800 --> 00:27:03,770 And with Nomar, you have anything new? 418 00:27:07,000 --> 00:27:08,800 That's what I thought. 419 00:27:19,040 --> 00:27:20,760 Ready? 420 00:27:50,520 --> 00:27:52,320 Thanks. 421 00:27:52,520 --> 00:27:55,000 Flatfeet are a bitch. 422 00:27:55,160 --> 00:27:57,120 You're lucky you got your mama's. 423 00:27:59,000 --> 00:28:01,840 So you got any news from that doctor you been seeing? 424 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 Nothing new. 425 00:28:04,200 --> 00:28:06,360 Well, what'd he say? 426 00:28:06,520 --> 00:28:07,850 No improvement. 427 00:28:08,040 --> 00:28:10,080 The treatment didn't work. My knee's busted for good. 428 00:28:10,240 --> 00:28:12,040 Then find another doctor. It's only been six months. 429 00:28:12,200 --> 00:28:14,360 I gotta face it, Pops. I can't ball anymore. 430 00:28:16,040 --> 00:28:18,200 So you gotta face it, too. 431 00:28:23,360 --> 00:28:25,120 So what you doing instead? 432 00:28:25,280 --> 00:28:26,720 I got a new job. 433 00:28:28,480 --> 00:28:30,130 Driving Uncle G. 434 00:28:30,280 --> 00:28:32,280 And he says hey, by the way. 435 00:28:32,480 --> 00:28:34,880 And when you get out, he's got a whole franchise all ready for you. 436 00:28:38,640 --> 00:28:40,840 I always-- I always knew this day would come, man. 437 00:28:43,400 --> 00:28:45,560 He treat you right? 438 00:28:45,720 --> 00:28:47,050 Yeah, he does. 439 00:28:49,160 --> 00:28:51,080 He keeps telling me about you, too. 440 00:28:52,320 --> 00:28:53,970 What you taught him, 441 00:28:54,120 --> 00:28:55,770 how close y'all were. 442 00:28:57,720 --> 00:28:59,600 I guess I got a lot to learn. 443 00:29:03,240 --> 00:29:06,400 Listen, if you ever need to talk about some shit going down, 444 00:29:06,560 --> 00:29:08,240 some shit you can't tell Ghost... 445 00:29:10,080 --> 00:29:12,920 Burner. Guards keep me stocked. 446 00:29:16,760 --> 00:29:18,800 I know you gonna do me proud, son. 447 00:29:24,600 --> 00:29:27,200 Come on, gotta move. 448 00:29:27,360 --> 00:29:29,520 Let's go. 449 00:29:29,680 --> 00:29:30,920 Let's go, let's go, let's go. 450 00:29:31,120 --> 00:29:33,600 Help the fuck out or fuck the fuck off. 451 00:29:33,760 --> 00:29:35,040 All right. 452 00:29:35,200 --> 00:29:37,280 What, do you think we're hosting a party here this morning? 453 00:29:37,440 --> 00:29:39,120 Nah, I'm fucking the doughnut chick. 454 00:29:39,280 --> 00:29:41,520 - And you get free doughnuts? - Mm. 455 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 - Shit, yeah, as many as I want. - Think I could bang her, too? 456 00:29:45,520 --> 00:29:47,960 Let's go. 457 00:29:55,800 --> 00:29:57,960 - Usual drop? - No doubt. 458 00:29:58,120 --> 00:29:59,280 All right, bet. 459 00:30:01,480 --> 00:30:02,970 Doughnuts are good, man. 460 00:30:03,120 --> 00:30:04,690 Man, you and those fucking doughnuts, dog. 461 00:30:07,800 --> 00:30:09,800 Get out of the fucking car, now. 462 00:30:12,520 --> 00:30:13,930 Hands up. 463 00:30:15,000 --> 00:30:18,760 Put it down. 464 00:30:20,040 --> 00:30:22,930 You, too, get the fuck out. By the wall. 465 00:30:23,080 --> 00:30:24,360 Let's go. 466 00:30:26,200 --> 00:30:27,880 All right, man, hey, calm the fuck down, all right? 467 00:30:28,040 --> 00:30:29,840 Shut the fuck up. 468 00:30:30,000 --> 00:30:31,800 Turn around. 469 00:30:31,960 --> 00:30:33,680 I just want the van. Nobody's got to get hurt. 470 00:30:33,840 --> 00:30:35,560 That's not the way I see it. 471 00:30:35,720 --> 00:30:37,600 The way I see it, you're gonna get hurt real bad 472 00:30:37,760 --> 00:30:39,880 unless you tell me what I need to know. 473 00:30:40,040 --> 00:30:43,640 Has Nomar Arcielo called in? He hasn't answered my-- 474 00:30:43,800 --> 00:30:46,560 Agent Knox's last few attempts to make contact. 475 00:30:47,720 --> 00:30:49,210 Of course he recognizes the number. 476 00:30:49,360 --> 00:30:51,010 He's ignoring us on purpose. 477 00:31:04,640 --> 00:31:07,370 Nomar, call in now. 478 00:31:08,760 --> 00:31:10,410 Fuck this. Fuck protocol. 479 00:31:33,120 --> 00:31:35,080 - Yeah. - Got the guy. 480 00:31:35,240 --> 00:31:36,730 Victor's got the product. 481 00:31:36,880 --> 00:31:38,400 Okay, we need a name, who sent him, 482 00:31:38,560 --> 00:31:39,720 how'd they know where to find us? 483 00:31:39,880 --> 00:31:41,640 Duh, I'm on it. 484 00:31:41,800 --> 00:31:43,240 You don't got Shawn with you, do you? 485 00:31:43,400 --> 00:31:45,240 - Nope. - All right. 486 00:31:45,400 --> 00:31:47,560 I know you liked popping his cherry on the wetwork in the warehouse, 487 00:31:47,720 --> 00:31:48,960 but I want you to lay off for a while. 488 00:31:49,120 --> 00:31:52,160 And I want you to move that Dominique girl 489 00:31:52,320 --> 00:31:54,120 to the VIP section at the club. 490 00:31:54,280 --> 00:31:56,680 She's good. 491 00:31:56,840 --> 00:31:58,080 Good at what? 492 00:31:58,240 --> 00:31:59,650 I told you not to touch the merchandise, Tommy. 493 00:32:03,600 --> 00:32:05,250 Like that. 494 00:32:09,080 --> 00:32:12,320 Ghost, we need to talk. 495 00:32:12,480 --> 00:32:13,600 I got to get to the club, babe. 496 00:32:13,760 --> 00:32:15,640 Big surprise. 497 00:32:15,800 --> 00:32:17,600 - Okay. - You want to know what's going on? 498 00:32:17,760 --> 00:32:19,250 I'm trying to find the dealer that sold that girl 499 00:32:19,400 --> 00:32:20,920 the bad shit that almost killed her 500 00:32:21,120 --> 00:32:22,450 so we can turn him over to the cops. 501 00:32:22,600 --> 00:32:23,960 So now you're a snitch? 502 00:32:24,120 --> 00:32:26,160 That's what you take from all that? 503 00:32:26,320 --> 00:32:29,320 - Daddy. - It's okay, baby. It's okay. 504 00:32:29,480 --> 00:32:30,810 I got a business to run... we keep the cops happy, 505 00:32:30,960 --> 00:32:32,320 which keeps 'em off our backs, that's it. 506 00:32:32,480 --> 00:32:34,200 As long as I've known you, you ain't never been worried 507 00:32:34,360 --> 00:32:36,010 about keeping no cops happy. 508 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 You want to do this right now? 509 00:32:37,800 --> 00:32:39,600 Nah, I don't. 510 00:32:39,760 --> 00:32:41,760 Okay, baby. 511 00:32:41,920 --> 00:32:43,920 Come on, honey. 512 00:32:44,080 --> 00:32:46,280 Come on, let's go find Big Mama. 513 00:32:46,480 --> 00:32:48,050 I got some business to take care of. 514 00:32:48,200 --> 00:32:50,400 Every time I say something like, 515 00:32:50,560 --> 00:32:51,800 "Tell me who you're working for," 516 00:32:51,960 --> 00:32:53,680 I feel like I'm in an old movie, you know? 517 00:32:53,840 --> 00:32:55,440 It's like fuckin' Al Capone over here. 518 00:32:55,600 --> 00:32:58,120 - Fuckin' Capone? - That's right. 519 00:32:58,280 --> 00:33:00,360 Hey, hey. 520 00:33:02,040 --> 00:33:04,000 Who's your favorite gangster of all time? 521 00:33:04,160 --> 00:33:06,000 Luciano? 522 00:33:06,160 --> 00:33:08,000 Escobar, right? 523 00:33:08,160 --> 00:33:10,440 Everybody loves the classics. 524 00:33:14,600 --> 00:33:16,280 Okay, then. 525 00:33:25,160 --> 00:33:27,320 Tell me who you're working for 526 00:33:27,520 --> 00:33:29,840 or we're gonna have a little fun. 527 00:33:36,720 --> 00:33:40,610 Hola. 528 00:33:53,760 --> 00:33:55,280 All I had to do was look for the closest 529 00:33:55,440 --> 00:33:57,240 Catholic school to your house. 530 00:34:00,200 --> 00:34:03,720 You know I've been looking for you. 531 00:34:40,760 --> 00:34:42,280 Eh? 532 00:35:05,720 --> 00:35:06,920 Stop. 533 00:35:07,120 --> 00:35:09,000 Hey, yo, Tommy, man, come on, dog. 534 00:35:09,160 --> 00:35:11,240 What are you doing? 535 00:35:28,720 --> 00:35:30,680 Give him another second. 536 00:35:36,680 --> 00:35:38,010 What were you supposed to do with the van 537 00:35:38,160 --> 00:35:40,040 once you got it off us? 538 00:35:40,240 --> 00:35:43,480 I was supposed to drive it to a parking lot in Brooklyn, 539 00:35:43,640 --> 00:35:44,970 park it, and walk away. 540 00:35:45,160 --> 00:35:46,880 Who was supposed to pick it up? 541 00:35:50,640 --> 00:35:53,560 Oh. 542 00:35:56,320 --> 00:35:57,890 Hey, yo, man, talk. 543 00:36:02,560 --> 00:36:04,080 You got 10 seconds. 544 00:36:04,240 --> 00:36:08,800 - One, two, three, four... 545 00:36:08,960 --> 00:36:10,200 Five, six, seven. 546 00:36:14,640 --> 00:36:16,880 Okay, okay. 547 00:36:17,040 --> 00:36:19,000 Okay, okay, okay. 548 00:36:26,200 --> 00:36:31,960 - She said-- - She? It was a woman? 549 00:36:46,080 --> 00:36:47,760 She says we were doing it for some guy. 550 00:36:47,920 --> 00:36:50,570 I don't know his name. 551 00:36:50,720 --> 00:36:51,880 "Then say good-bye 552 00:36:52,040 --> 00:36:53,120 to your little friend." 553 00:36:53,280 --> 00:36:54,280 You see what I did there? 554 00:36:54,480 --> 00:36:56,800 "Scarface." 555 00:36:56,960 --> 00:36:59,320 You should've laughed, motherfucker. 556 00:36:59,480 --> 00:37:02,130 She called him El Gordo. 557 00:37:02,320 --> 00:37:04,760 That's Anibal. 558 00:37:06,880 --> 00:37:08,720 Este hombre... 559 00:37:24,280 --> 00:37:25,400 You're right. 560 00:37:25,560 --> 00:37:28,080 I am a bruja with a badge. 561 00:37:28,240 --> 00:37:31,600 You keep fucking with me, I can shoot you in the street 562 00:37:31,760 --> 00:37:33,920 in cold blood, say it's self-defense. 563 00:37:34,080 --> 00:37:36,200 No one will bat a fucking eye. 564 00:37:36,360 --> 00:37:38,440 So you're gonna talk to me about this guy 565 00:37:38,600 --> 00:37:41,760 who got a fucking foot in the mail last week. 566 00:37:41,920 --> 00:37:44,570 I need to know what the fuck is going on, Nomar. 567 00:37:44,720 --> 00:37:47,610 I need to know what I'm dealing with. 568 00:37:48,680 --> 00:37:51,720 That guy got a foot? 569 00:37:51,880 --> 00:37:53,760 I heard Ruiz got a head. 570 00:37:55,720 --> 00:37:57,960 According to the victim, our dealer is dark-haired, 571 00:37:58,120 --> 00:37:59,280 clean-cut, tall. 572 00:37:59,440 --> 00:38:01,120 Basically your average pinstripe prick. 573 00:38:01,280 --> 00:38:04,200 His first name is Scott. All right, here's the deal. 574 00:38:04,360 --> 00:38:06,280 We need everybody to keep your eyes open. 575 00:38:06,440 --> 00:38:09,090 Everyone. Ladies, if you catch this piece of shit in action 576 00:38:09,240 --> 00:38:11,440 selling this bullshit in here, you hand him over to me 577 00:38:11,640 --> 00:38:13,920 and I hand you back a big, fat bonus check. 578 00:38:14,080 --> 00:38:15,840 Double a night's pay. 579 00:38:16,000 --> 00:38:20,520 Oh, and do whatever it takes. There are no rules. 580 00:38:20,680 --> 00:38:21,960 You heard him. 581 00:38:22,120 --> 00:38:23,560 All right, let's get to work. Open the doors. 582 00:38:23,720 --> 00:38:25,480 Do whatever it takes, huh? 583 00:38:25,640 --> 00:38:27,560 Guess you haven't changed after all. 584 00:38:27,720 --> 00:38:30,480 We need to talk. Now. 585 00:38:35,480 --> 00:38:38,000 Tasha, whatever's gotten into you, we're gonna talk about it at home. 586 00:38:38,160 --> 00:38:39,680 This is my place of business. 587 00:38:39,840 --> 00:38:43,040 Your business is the only place I can get your attention. 588 00:38:44,040 --> 00:38:45,610 I went to the bank. 589 00:38:45,800 --> 00:38:47,520 I saw the vault. 590 00:38:48,520 --> 00:38:50,200 Did you think I wouldn't notice? 591 00:38:50,360 --> 00:38:52,440 Did you think I wouldn't notice what you took? 592 00:38:52,640 --> 00:38:55,530 I had to use that money to open the club. 593 00:38:55,680 --> 00:38:58,330 It had to be a cashier's check from our legit account. 594 00:38:58,520 --> 00:39:00,400 Couldn't give the state liquor motherfucker 595 00:39:00,560 --> 00:39:02,400 a stack of hundreds covered in coke dust. 596 00:39:03,840 --> 00:39:05,170 And truth is, Tasha, it's my money. 597 00:39:05,360 --> 00:39:07,010 Don't you dare start that shit, Ghost. 598 00:39:07,160 --> 00:39:09,400 I helped you earn every goddamn penny. 599 00:39:09,560 --> 00:39:13,610 You could've told me up front how much this club would cost. 600 00:39:13,760 --> 00:39:15,920 You could've said something. 601 00:39:16,120 --> 00:39:18,690 But you sent me into that bank like boo-boo the fool 602 00:39:18,840 --> 00:39:20,680 don't know shit about what you're doing. 603 00:39:20,840 --> 00:39:22,490 You saw how much money we got in there. 604 00:39:22,640 --> 00:39:24,680 We ain't in no danger of going broke. 605 00:39:24,880 --> 00:39:27,450 It ain't about the money. 606 00:39:27,600 --> 00:39:30,920 Since when do you lie to me? Since when do you hide shit? 607 00:39:31,080 --> 00:39:33,400 I didn't think you'd understand. 608 00:39:33,600 --> 00:39:35,320 Why don't you try me? 609 00:39:35,480 --> 00:39:37,680 I'm a smart girl, remember? 610 00:39:48,440 --> 00:39:50,920 I'm doing this for us. 611 00:39:51,080 --> 00:39:53,890 - It's our escape plan. - Escape from what? 612 00:39:54,040 --> 00:39:57,240 I don't know any old, wrinkled drug dealers. 613 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 They're either dead or inside, Tasha. 614 00:40:00,160 --> 00:40:02,400 That doesn't scare you? 615 00:40:02,560 --> 00:40:04,680 No. 616 00:40:04,880 --> 00:40:07,200 Because they're not you. 617 00:40:07,360 --> 00:40:10,400 They're not as good as you. 618 00:40:12,840 --> 00:40:14,560 This club is the dream. 619 00:40:15,680 --> 00:40:18,920 We can get out. We can have it all. 620 00:40:20,680 --> 00:40:24,320 We already have it all. 621 00:40:25,760 --> 00:40:28,730 You, me, the kids. 622 00:40:28,880 --> 00:40:32,960 The way things are now, it is my dream. 623 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 I think we got him, boss. Scott. 624 00:40:42,120 --> 00:40:43,840 I got to go, Tasha. 625 00:40:49,720 --> 00:40:51,000 He fits the physical description, 626 00:40:51,160 --> 00:40:52,600 is preying on the same type of girl. 627 00:40:52,800 --> 00:40:55,450 Already checked his I.D. swipe. He was here that night. 628 00:40:55,640 --> 00:40:57,080 No shit. 629 00:40:57,240 --> 00:40:59,040 - Did he sell any product yet? - Nope. 630 00:40:59,200 --> 00:41:01,120 All right, well, as soon as he does, we'll grab him. 631 00:41:01,280 --> 00:41:03,280 - All right. - Hold on. 632 00:41:03,480 --> 00:41:05,640 - What's up? - The kid talked. 633 00:41:05,800 --> 00:41:07,680 You better get your ass out here. 634 00:41:07,840 --> 00:41:10,680 Yeah. I got to go, man. 635 00:41:10,840 --> 00:41:11,840 - You got to go? - I got to go. 636 00:41:12,000 --> 00:41:15,560 - Well, what do you want me to do? - Holly, I want you keep your eye 637 00:41:15,720 --> 00:41:16,800 on that prick. 638 00:41:16,960 --> 00:41:18,530 Try to get him to sell to you. 639 00:41:18,680 --> 00:41:20,250 I'm on it. 640 00:41:21,680 --> 00:41:23,040 Call me. 641 00:41:23,200 --> 00:41:24,480 Soon as he makes a move, call me. 642 00:41:24,640 --> 00:41:26,130 Got it. 643 00:41:41,040 --> 00:41:42,640 He wouldn't tell me who he was working for. 644 00:41:42,800 --> 00:41:45,040 - Now we know. - Oye. 645 00:41:45,200 --> 00:41:48,240 You wake me up, drag me out my house, for what? 646 00:41:48,440 --> 00:41:50,520 You hire this motherfucker to boost my product? 647 00:41:50,680 --> 00:41:52,280 Fuck,no. I never seen him before. 648 00:41:52,440 --> 00:41:55,120 You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal. 649 00:41:55,320 --> 00:41:56,650 You said it to my face. 650 00:41:56,800 --> 00:41:59,200 We're hearing a different story from crispy beef here. 651 00:41:59,360 --> 00:42:01,080 Turns out you were behind it the whole fucking time. 652 00:42:01,240 --> 00:42:02,440 Yo, why the fuck would I do that? 653 00:42:02,600 --> 00:42:04,880 - Yo, Ghost, you know me, man. - I thought I did. 654 00:42:06,120 --> 00:42:09,040 Yo, you gonna do me like this on the word of this motherfucker? 655 00:42:09,200 --> 00:42:10,770 Get on your fucking knees. 656 00:42:10,960 --> 00:42:12,480 People have a funny way of telling the truth 657 00:42:12,640 --> 00:42:14,050 when you light 'em on fire. 658 00:42:14,200 --> 00:42:15,640 Nighty-night, Anibal. 659 00:42:17,360 --> 00:42:20,720 Yo, Ghost, you know that if I'ma fucking step to you, 660 00:42:20,880 --> 00:42:22,560 I'ma use my best men. 661 00:42:22,720 --> 00:42:25,080 This motherfucker ain't Taino. 662 00:42:25,240 --> 00:42:27,200 Yo, I'm being set up. 663 00:42:27,360 --> 00:42:30,120 Yo, I swear on my kids, man. 664 00:42:31,440 --> 00:42:33,560 We're wasting time. Do him. 665 00:42:33,720 --> 00:42:36,840 Tommy, if you hire a hitter to pull off a job like this, 666 00:42:37,000 --> 00:42:38,440 you gotta make sure it's someone good. 667 00:42:38,600 --> 00:42:40,720 Miguel hid the shit and then talked, this kid broke. 668 00:42:40,880 --> 00:42:41,880 Yeah, well, I learn from my mistakes. 669 00:42:42,080 --> 00:42:43,730 Maybe. Julito, wake him the fuck up 670 00:42:43,880 --> 00:42:44,880 and ask him again how he got the job. 671 00:42:45,080 --> 00:42:46,730 Hey, hey, hey. Wake the fuck up. 672 00:42:46,880 --> 00:42:48,120 Hey. 673 00:42:48,280 --> 00:42:50,320 Yo, boss? 674 00:42:50,480 --> 00:42:52,400 Yo, this motherfucker's dead. 675 00:42:53,720 --> 00:42:55,240 I thought I cooked him medium rare. 676 00:42:55,400 --> 00:42:57,840 Yo, I swear I didn't do nothing, yo. 677 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 - Rolla wants my corners. - That's fucking bullshit. 678 00:42:59,880 --> 00:43:01,080 Ruiz hates me 'cause I'm Dominican. 679 00:43:01,240 --> 00:43:03,040 - Shoot this motherfucker! - I ain't gonna kill a primera 680 00:43:03,200 --> 00:43:06,010 unless I got proof he's crossed me. 681 00:43:06,160 --> 00:43:09,080 - There's your proof! - Think, Tommy. 682 00:43:09,240 --> 00:43:11,760 If Anibal's being set up here, so are we, 683 00:43:11,920 --> 00:43:14,240 to start a fucking war. 684 00:43:14,440 --> 00:43:16,840 I got another plan. 685 00:43:17,000 --> 00:43:19,840 - We shut everything down. - What? 686 00:43:20,000 --> 00:43:22,280 We have us a meeting. I sit across the table, 687 00:43:22,440 --> 00:43:24,600 I look all those motherfuckers in the eye, 688 00:43:24,760 --> 00:43:26,760 and I find out who's hitting me once and for all. 689 00:43:26,920 --> 00:43:29,240 Until then, no one gets product. 690 00:43:29,400 --> 00:43:32,130 - Spread the fucking word. - Ghost. 691 00:43:32,280 --> 00:43:35,200 Ghost, we can't just shut down the wholesale business. 692 00:43:35,360 --> 00:43:37,010 We can't just let Fat Albert go. 693 00:43:37,160 --> 00:43:39,000 We can do anything we want to do. We need proof, Tommy. 694 00:43:39,160 --> 00:43:40,760 But if I find out it was Anibal all along, 695 00:43:40,920 --> 00:43:43,120 I promise you, I'll cut his throat myself. 696 00:43:51,600 --> 00:43:53,400 You didn't call. 697 00:43:53,560 --> 00:43:57,120 The girl was on him all night. He never dealt. 698 00:43:57,320 --> 00:43:59,320 Look, if the cops call, we play nice. 699 00:43:59,480 --> 00:44:03,000 Grabbing the dealer was icing. It'll all work out. 700 00:44:03,200 --> 00:44:07,200 Good news, we made upwards of 80K tonight. 701 00:44:07,360 --> 00:44:09,240 Pretty fucking great. 702 00:44:25,080 --> 00:44:26,840 Hey, Holly. Can I get you a cab? 703 00:44:27,000 --> 00:44:28,680 Yes, please. 704 00:44:42,000 --> 00:44:43,360 You want a ride home? 705 00:44:43,520 --> 00:44:45,440 I just spent nine hours in 6-inch heels, 706 00:44:45,600 --> 00:44:48,000 so getting down on my knees ain't gonna happen. 707 00:44:48,200 --> 00:44:49,690 It's not like that, Holly. 708 00:44:51,320 --> 00:44:54,210 You took the trouble to learn my name. 709 00:44:54,360 --> 00:44:55,800 You impressed? 710 00:44:56,000 --> 00:44:58,200 Nope. 711 00:44:58,360 --> 00:45:01,120 When was the last time you asked a girl out on a real date? 712 00:45:01,280 --> 00:45:03,360 Do you even know how? 713 00:45:05,480 --> 00:45:08,000 Can I take you to get some breakfast, Holly? 714 00:45:09,920 --> 00:45:12,040 Good night... 715 00:45:12,200 --> 00:45:14,040 boss. 716 00:45:29,840 --> 00:45:31,920 Mmph. 717 00:45:32,120 --> 00:45:33,880 Bunch of calls went out late last night. 718 00:45:34,080 --> 00:45:36,240 - Connect called a meeting. - You got a name for the connect? 719 00:45:36,400 --> 00:45:38,240 - Mm-mm. - What kind of meeting? 720 00:45:38,400 --> 00:45:40,400 I was inside with a Taino soldier a few years ago. 721 00:45:40,560 --> 00:45:41,920 He owes me one. 722 00:45:42,080 --> 00:45:44,360 He says your guy, Anibal, don't know if he called the meeting, 723 00:45:44,520 --> 00:45:46,280 but he's gonna be there for sure. 724 00:45:46,440 --> 00:45:48,520 Are you happy now? 725 00:45:48,720 --> 00:45:50,840 Yes, I'm happy. 726 00:45:54,480 --> 00:45:58,160 I need you to find out when and where this meeting's gonna be. 727 00:45:58,320 --> 00:46:00,920 Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, 728 00:46:01,080 --> 00:46:03,120 and other members of Lobos' New York network 729 00:46:03,320 --> 00:46:05,280 will be convening at the distributor's behest. 730 00:46:05,440 --> 00:46:07,800 So Anibal is involved? 731 00:46:07,960 --> 00:46:09,200 We'll know how exactly 732 00:46:09,360 --> 00:46:10,770 when we get the when and where of the meeting. 733 00:46:10,920 --> 00:46:12,330 My C.I. is on it. 734 00:46:12,480 --> 00:46:15,290 You mean Agent Knox's C.I. 735 00:46:16,680 --> 00:46:18,280 Nomar's been responsive to Angela, 736 00:46:18,440 --> 00:46:20,480 so she's been accompanying me on meet-ups, 737 00:46:20,640 --> 00:46:21,840 like the one this morning. 738 00:46:22,000 --> 00:46:24,840 Turns out Nomar likes the bad cop. Go figure. 739 00:46:25,920 --> 00:46:29,000 We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, 740 00:46:29,160 --> 00:46:32,840 nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. 741 00:46:33,000 --> 00:46:34,760 Great work, you two. 742 00:46:39,520 --> 00:46:41,800 Thank you for covering for me. 743 00:46:41,960 --> 00:46:44,320 Nomar knows your real name. 744 00:46:44,480 --> 00:46:46,760 How hard would it be to find out where you work, where you live? 745 00:46:46,920 --> 00:46:48,200 I have a gun. 746 00:46:48,360 --> 00:46:51,680 Oh, f-- what, you-- you have permission to have it at the office 747 00:46:51,840 --> 00:46:54,410 or time to use it when he busts through your front door? 748 00:46:56,520 --> 00:46:58,440 Maybe I should stay at your place for a while, until-- 749 00:46:58,600 --> 00:46:59,680 - I'll be careful. - Okay. 750 00:46:59,840 --> 00:47:01,440 I promise. 751 00:47:03,720 --> 00:47:07,080 I got to write this report, so where did we meet Nomar? 752 00:47:40,400 --> 00:47:43,210 So how long before you have to split? 753 00:47:43,360 --> 00:47:45,120 - I'm good. - Yeah. 754 00:47:45,280 --> 00:47:47,480 I had a good morning at work, 755 00:47:47,640 --> 00:47:51,720 so I'm rewarding myself with these fries and with you. 756 00:47:51,880 --> 00:47:53,800 So tell me what happened. 757 00:47:53,960 --> 00:47:55,880 - A play-by-play of my meeting? - Mm-hmm. 758 00:47:56,040 --> 00:47:58,360 Hmm, you better get more coffee to stay awake. 759 00:47:58,560 --> 00:48:00,960 That bad, huh? 760 00:48:02,240 --> 00:48:05,050 What about you? Did you catch that dealer? 761 00:48:07,880 --> 00:48:10,560 Days like yesterday, Angie, I mean... 762 00:48:11,840 --> 00:48:13,410 Shit. 763 00:48:13,560 --> 00:48:15,960 Makes me wonder if I'm kidding myself doing all this. 764 00:48:16,160 --> 00:48:18,600 - All what? - All of it, everything. 765 00:48:18,760 --> 00:48:21,000 All the choices I've made to get here. 766 00:48:21,160 --> 00:48:24,520 Listen, hmm? 767 00:48:25,880 --> 00:48:28,360 I don't know what's involved in running a club, 768 00:48:28,520 --> 00:48:31,280 but I know that at my job, let's just say 769 00:48:31,440 --> 00:48:35,960 one day I'm the hero, the next day I'm knee-deep in shit. 770 00:48:36,120 --> 00:48:38,440 That's exactly how I feel. 771 00:48:38,640 --> 00:48:41,320 That doesn't mean I give up, you know? 772 00:48:43,200 --> 00:48:46,640 Some people get everything handed to them on a platter. 773 00:48:46,800 --> 00:48:49,120 All they have to do is count their money. 774 00:48:49,320 --> 00:48:51,840 - Mm. - That's never been me. 775 00:48:52,000 --> 00:48:55,320 No one's ever bought me diamonds or paid my rent. 776 00:48:58,600 --> 00:49:00,170 I bought myself a bracelet once. 777 00:49:00,320 --> 00:49:02,240 Some guy got one for Paz, 778 00:49:02,400 --> 00:49:04,320 but I couldn't afford the real version. 779 00:49:04,480 --> 00:49:08,640 Turned my whole arm green. 780 00:49:10,160 --> 00:49:12,730 But I wore it till it fell apart. 781 00:49:15,920 --> 00:49:19,920 I've always done everything for myself, like you. 782 00:49:21,520 --> 00:49:23,880 We got ourselves where we are. 783 00:49:25,120 --> 00:49:26,960 - It gets lonely. - Lonely. 784 00:49:30,800 --> 00:49:33,000 Not everybody understands us, Jamie. 785 00:49:34,680 --> 00:49:37,800 Guess that's why I'm sitting here right now with you, Angie. 786 00:49:41,200 --> 00:49:43,280 Angie Valdes. 787 00:49:46,040 --> 00:49:48,440 You don't feel lonely now, do you? 788 00:49:49,960 --> 00:49:52,280 No. 789 00:49:53,320 --> 00:49:55,720 I think maybe this time you did. 790 00:49:55,880 --> 00:49:57,040 No, you did. 791 00:49:57,200 --> 00:50:01,720 Yeah, maybe. 792 00:50:04,000 --> 00:50:05,960 What happens now? 793 00:50:07,240 --> 00:50:08,570 I don't know. 794 00:50:10,600 --> 00:50:12,720 But I'm not letting you go again. 795 00:50:50,040 --> 00:50:51,450 I'll call you. 796 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 You better. 797 00:50:55,520 --> 00:50:57,480 Here, take this. 798 00:51:25,680 --> 00:51:26,960 My pops said hello. 799 00:51:27,120 --> 00:51:30,320 Yeah? How was it seeing him? 800 00:51:30,520 --> 00:51:32,280 Fine. 801 00:51:33,600 --> 00:51:34,800 Maybe good. 802 00:51:35,880 --> 00:51:37,760 He's been in since I was nine, 803 00:51:37,920 --> 00:51:40,600 and I always hated him for it. 804 00:51:40,760 --> 00:51:43,160 But after today, I feel guilty. 805 00:51:43,320 --> 00:51:47,080 I'm out here on easy street, doing whatever I wanted. 806 00:51:48,080 --> 00:51:49,680 But now that I'm working with you, 807 00:51:49,840 --> 00:51:51,920 I see my dad differently. 808 00:51:53,800 --> 00:51:58,010 Sure, maybe he's not perfect, but he's my father. 809 00:52:00,800 --> 00:52:03,160 I mean, isn't that what you meant? 810 00:52:06,840 --> 00:52:08,330 You know what? I need to make a stop. 811 00:52:08,520 --> 00:52:10,520 Head uptown. 812 00:52:15,880 --> 00:52:17,560 You're home early. 813 00:52:22,680 --> 00:52:25,000 You lied to me, Ghost. These don't make up for shit. 814 00:52:25,200 --> 00:52:27,120 Give 'em back, then. 815 00:52:30,960 --> 00:52:33,360 Yasmine's down for her nap. Keep an eye on her. 816 00:52:42,360 --> 00:52:43,800 Tasha! 817 00:53:00,720 --> 00:53:02,840 What is it? What is it? 818 00:53:03,000 --> 00:53:04,410 Baby, baby. 819 00:53:04,560 --> 00:53:07,210 Give me. What is it? 820 00:53:07,360 --> 00:53:09,880 You're okay. 821 00:53:10,080 --> 00:53:11,800 - She's okay, she's okay. - You're okay, you're okay. 822 00:53:12,000 --> 00:53:13,160 - Hey, it's okay, she's okay. - You're okay. 823 00:53:13,320 --> 00:53:15,080 What the hell is that in her mouth? 824 00:53:15,240 --> 00:53:17,080 It's okay. It's okay. 825 00:53:17,240 --> 00:53:18,730 It's okay. 826 00:53:18,920 --> 00:53:21,680 It's okay, baby. It's okay. It's okay. 827 00:53:21,880 --> 00:53:23,840 It's okay. It's all right. 828 00:53:24,000 --> 00:53:26,200 Oh, my God. It's all right. 829 00:53:33,760 --> 00:53:35,760 You Angela Valdes? 830 00:53:38,440 --> 00:53:40,090 Sign here, please. 831 00:54:44,240 --> 00:54:45,960 My God. Oh, my... 832 00:54:48,320 --> 00:54:50,000 Shh. 833 00:54:50,160 --> 00:54:52,970 We're fine. I got you. 834 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 I'm here. 835 00:56:21,520 --> 00:56:29,520 Ripped By mstoll 60509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.