All language subtitles for Power_S1_E2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:11,960 Previously on "Power." 2 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 Boss is here. 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,920 It's the best goddamn nightclub opening the whole year. 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,120 To Truth! 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 To Truth! 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,770 When we met, 7 00:00:19,920 --> 00:00:20,920 who'd you think I was gonna be? 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 9 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 The men you're protecting 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,890 set you out to steal from the wrong motherfuckers tonight. 11 00:00:28,040 --> 00:00:30,200 If I knew who ordered it, yeah, they'd be dead already. 12 00:00:30,360 --> 00:00:32,640 50 stacks, 75 you bring him to us alive. 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,490 It's good to see that you knew enough 14 00:00:35,680 --> 00:00:37,480 not to let it affect our pay schedule. 15 00:00:37,680 --> 00:00:39,880 Angela Valdes came into the club last night. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,280 From high school? 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,960 Jamie, I'm sorry I left the way I did. 18 00:00:44,120 --> 00:00:45,200 Who can give us the names, 19 00:00:45,360 --> 00:00:47,960 places and dates we need to convict Lobos? 20 00:00:48,120 --> 00:00:50,120 His New York distributor. 21 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 Unfortunately, we have no idea who that is. 22 00:00:52,400 --> 00:00:54,000 Our soldiers are strapped now. 23 00:00:54,160 --> 00:00:55,650 We should be, too. 24 00:02:56,000 --> 00:02:57,280 My girlfriend, she just got mugged. 25 00:02:57,440 --> 00:02:59,040 The guy got away. 26 00:02:59,240 --> 00:03:01,560 Please, please send an ambulance! 27 00:03:08,200 --> 00:03:11,360 - Tommy, what's up? - Julio got a 911. 28 00:03:11,520 --> 00:03:12,640 A courier's been hit. 29 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 I'm on my way. 30 00:03:16,040 --> 00:03:17,160 Boss, where you going? 31 00:03:17,320 --> 00:03:18,970 The woman from "Vogue" is coming to talk details 32 00:03:19,120 --> 00:03:20,200 for the party, remember? 33 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 She lost her venue at the last minute. 34 00:03:21,880 --> 00:03:23,000 We land it, it can change everything. 35 00:03:23,160 --> 00:03:24,490 I know, I'll be back. 36 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 De Sangre? 37 00:03:29,040 --> 00:03:31,320 This guy came all the way from Miami to fuck with us? 38 00:03:31,520 --> 00:03:32,960 A hired hitter is smart. 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,040 Somebody flies him up, he does the job and then goes home. 40 00:03:35,200 --> 00:03:36,400 No trace. 41 00:03:36,560 --> 00:03:37,970 Well, the good news, the girl called Julio. 42 00:03:38,120 --> 00:03:39,200 He's probably still at the hospital. 43 00:03:39,400 --> 00:03:41,240 - Probably. - Haven't heard from him yet. 44 00:03:41,400 --> 00:03:42,480 When Darien was cleaning up, he said that the girl 45 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 was cut up pretty bad. 46 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 So she could be dead by now. 47 00:03:46,640 --> 00:03:47,680 I gotta get back to the club. 48 00:03:47,840 --> 00:03:49,250 There's a lot of shit I need to be doing right now. 49 00:03:49,400 --> 00:03:51,640 We opened that place to clean our money. 50 00:03:51,800 --> 00:03:53,640 The shit you need to be doing right now 51 00:03:53,800 --> 00:03:56,000 is helping me figure out our next fucking move. 52 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 Okay, how'd they find her? 53 00:04:01,960 --> 00:04:03,290 Followed her, maybe? 54 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 From where, how? 55 00:04:04,640 --> 00:04:07,840 It's just like Cruz, they knew exactly when and where to hit. 56 00:04:11,000 --> 00:04:12,570 The phones, they got our phones. 57 00:04:12,720 --> 00:04:14,920 I don't see how, they're all burners, none of them traceable. 58 00:04:15,080 --> 00:04:16,920 FlexiSPY, some shit, they gotta be tracking us 59 00:04:17,080 --> 00:04:19,360 some kind of way. 60 00:04:19,520 --> 00:04:21,280 Everybody rotates phones tonight. 61 00:04:21,440 --> 00:04:23,120 Yeah, as soon as I get the all clear from Julio. 62 00:04:23,320 --> 00:04:25,890 Listen, once we figure out who hired this asshole, 63 00:04:26,040 --> 00:04:28,520 we need to mount up, clean up the yard once and for all. 64 00:04:28,680 --> 00:04:31,440 With who, hmm? 65 00:04:31,600 --> 00:04:33,680 Our operation's built for finesse. 66 00:04:33,840 --> 00:04:35,200 We got motherfuckers that blend in. 67 00:04:35,360 --> 00:04:38,170 Part of the scenery, we ain't got no real street soldiers. 68 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 So we find some or buy some. 69 00:04:39,680 --> 00:04:42,040 - Ask Lobos for help. - No. 70 00:04:42,200 --> 00:04:44,160 'Cause if he sends it, then he owns us forever. 71 00:04:44,320 --> 00:04:45,600 And if not, he takes advantage of our weakness 72 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 and he sells us out. 73 00:04:46,960 --> 00:04:49,040 Either way, we're fucked. 74 00:04:54,160 --> 00:04:55,730 You're right about one thing. 75 00:04:55,880 --> 00:04:56,960 We can't let this go unanswered. 76 00:04:57,120 --> 00:04:59,040 That's goddamn right. 77 00:04:59,200 --> 00:05:01,560 Look, man, I gotta get back, seriously. 78 00:05:01,720 --> 00:05:03,920 Yo, D, you got the ax? 79 00:05:04,920 --> 00:05:06,840 Hey, Shawn, get in here and help him. 80 00:05:07,000 --> 00:05:08,280 You don't need to do that. 81 00:05:08,440 --> 00:05:11,250 His father would want us to teach him the ropes, G. 82 00:05:11,400 --> 00:05:13,240 If he ain't gonna get his hands dirty, he doesn't need to be there. 83 00:05:13,400 --> 00:05:14,970 I can do it. 84 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 Unless you need me to drive you back into the city. 85 00:05:25,760 --> 00:05:28,240 I'll drive myself. 86 00:05:28,400 --> 00:05:30,240 Call me when you hear from Julio about the girl. 87 00:05:30,400 --> 00:05:34,450 Have a good day at work, honey. 88 00:05:37,200 --> 00:05:38,200 Fuck you. 89 00:05:41,040 --> 00:05:42,450 Here, gimme that. 90 00:05:44,080 --> 00:05:46,320 Hey, watch this, Shawn. 91 00:05:50,360 --> 00:05:51,930 Well, does James even bother to call and tell you 92 00:05:52,120 --> 00:05:54,160 that he's not coming home to have dinner with the kids? 93 00:05:54,320 --> 00:05:56,160 He doesn't have to call. I know where he is. 94 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 He's working. 95 00:05:57,480 --> 00:05:59,280 He's trying to book a big party at the club tomorrow night 96 00:05:59,440 --> 00:06:00,720 for "Vogue" magazine. 97 00:06:00,920 --> 00:06:02,440 That's what he told you. 98 00:06:02,600 --> 00:06:04,600 Yes, and if it-- 99 00:06:04,800 --> 00:06:07,480 If it were the other business, he'd tell me that, too. 100 00:06:07,640 --> 00:06:08,680 We're partners, Mama. 101 00:06:08,840 --> 00:06:11,360 It's a marriage. 102 00:06:11,520 --> 00:06:13,640 But you wouldn't know too much about that. 103 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 Well, if he tells you everything, you tell me 104 00:06:16,360 --> 00:06:19,120 why he'd open a night club in the first place. 105 00:06:19,280 --> 00:06:21,120 For appearances, like the Laundromat. 106 00:06:21,280 --> 00:06:23,850 Ain't no magazine party at no Laundromats, Tasha. 107 00:06:24,000 --> 00:06:26,480 High-fashion models, young girls. 108 00:06:26,640 --> 00:06:28,320 Hard for a man to say no to that. 109 00:06:28,480 --> 00:06:30,760 Ghost ain't checkin' for no flat-assed skinny white girl. 110 00:06:30,920 --> 00:06:32,640 Not when he got all this ass at home. 111 00:06:32,800 --> 00:06:35,200 I used to have one just like that, sugar. 112 00:06:35,360 --> 00:06:38,120 Now you let me tell you one thing I do know about men. 113 00:06:38,280 --> 00:06:41,600 There is always another ass. 114 00:06:41,760 --> 00:06:44,120 Mama, Ghost and I are fine. 115 00:06:44,280 --> 00:06:47,840 And as long as I'm paying your rent, you need to mind your mouth. 116 00:06:48,000 --> 00:06:49,840 James pays my rent. 117 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Don't get it twisted. 118 00:06:51,160 --> 00:06:53,520 If he leaves you, he leaves all of us. 119 00:06:53,720 --> 00:06:55,920 That ring on your finger ain't no insurance. 120 00:06:56,080 --> 00:06:58,520 You can't collect alimony on income the government 121 00:06:58,680 --> 00:06:59,960 don't know about. 122 00:07:07,480 --> 00:07:12,080 Thanks for coming to cook. But you don't need to, I'm okay. 123 00:07:14,520 --> 00:07:16,200 Mm-hmm. 124 00:07:16,360 --> 00:07:18,360 Eat, mamita. 125 00:07:18,520 --> 00:07:20,760 When was the last time you went to see papi? 126 00:07:22,320 --> 00:07:24,040 I haven't been up there in a while. 127 00:07:24,200 --> 00:07:26,480 It's not that good a place. 128 00:07:26,640 --> 00:07:28,160 We should still go see the one upstate again. 129 00:07:29,960 --> 00:07:31,370 It's pretty up there. 130 00:07:31,520 --> 00:07:34,330 Plus, I like the idea of him being able to see the water. 131 00:07:34,480 --> 00:07:37,290 I do, too. But I told you, the one upstate is too expensive. 132 00:07:38,720 --> 00:07:40,920 Junior's tuition check is by the door. 133 00:07:41,080 --> 00:07:42,730 Thank you. 134 00:07:42,880 --> 00:07:44,320 You know I'll pay you back every cent. 135 00:07:44,520 --> 00:07:46,880 I'm happy to do it. 136 00:07:47,040 --> 00:07:49,560 But papi has to stay where he is for right now, okay? 137 00:07:55,880 --> 00:07:59,120 When Junior graduates, we'll have no kids left in the family. 138 00:07:59,280 --> 00:08:00,690 There's plenty back in P.R. 139 00:08:00,840 --> 00:08:02,490 You can bring Nadia's five boys back with you 140 00:08:02,640 --> 00:08:03,640 next time you go. 141 00:08:03,800 --> 00:08:05,960 Cute. You know what I mean. 142 00:08:06,120 --> 00:08:08,600 What's happening with Greg? 143 00:08:08,800 --> 00:08:10,840 I'm not sure. 144 00:08:12,800 --> 00:08:14,920 Don't look at me like that. 145 00:08:15,080 --> 00:08:16,490 I just don't think he's the right guy. 146 00:08:16,680 --> 00:08:18,440 They're never the right guy. 147 00:08:18,640 --> 00:08:19,640 What's wrong with this one? 148 00:08:19,800 --> 00:08:21,290 He can't fuck? 149 00:08:21,440 --> 00:08:23,360 The sex is good. 150 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 There's nothing wrong, but... 151 00:08:27,000 --> 00:08:29,730 there's no goose bumps. No butterflies. 152 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 There's no tingling anywhere, you know? 153 00:08:32,080 --> 00:08:34,200 You still think of love like you're a little girl. 154 00:08:35,440 --> 00:08:39,280 Butterflies and goose bumps are fairytales. 155 00:08:39,440 --> 00:08:42,480 Mira, nena. 156 00:08:50,440 --> 00:08:58,440 Ripped By mstoll 157 00:09:05,960 --> 00:09:07,320 Stick with us. 158 00:09:07,520 --> 00:09:08,930 You'll get your own someday. 159 00:09:09,080 --> 00:09:12,000 But some nights, have a body in the trunk. 160 00:09:12,160 --> 00:09:16,720 Back in the day, Ghost and I drove a '91 Honda Accord. 161 00:09:16,880 --> 00:09:18,840 You shared a car? 162 00:09:19,000 --> 00:09:20,920 We got more pussy in that back seat-- 163 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 Back then, Kanan kept us in line. 164 00:09:23,440 --> 00:09:26,090 Taught us the business, made us men. 165 00:09:26,240 --> 00:09:28,080 Ghost and I owe your father big. 166 00:09:28,240 --> 00:09:29,960 That's why you're here. 167 00:09:31,600 --> 00:09:33,520 I know. 168 00:09:34,680 --> 00:09:37,330 Ghost just wants you to stay in the car and in the club. 169 00:09:37,480 --> 00:09:39,640 See the pretty shit. 170 00:09:39,800 --> 00:09:41,800 But if we go to war, 171 00:09:41,960 --> 00:09:43,200 it'll be all hands on deck. 172 00:09:43,360 --> 00:09:45,760 I need to know you'll be ready. 173 00:09:45,920 --> 00:09:47,040 I won't let you down. 174 00:09:50,000 --> 00:09:52,730 Good. 175 00:10:09,720 --> 00:10:11,840 Ms. Sheridan. 176 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 James St. Patrick. 177 00:10:14,240 --> 00:10:15,280 Nice to finally meet you. 178 00:10:15,440 --> 00:10:17,480 You're James St. Patrick. 179 00:10:17,640 --> 00:10:19,560 You know, I tried to run a background check on you, 180 00:10:19,760 --> 00:10:23,080 and no one in the nightlife world seems to know who you are. 181 00:10:23,240 --> 00:10:25,200 I was expecting a fat Irish guy. 182 00:10:25,360 --> 00:10:27,160 Well, I hope I can meet your other expectations. 183 00:10:27,320 --> 00:10:28,520 I do, too. 184 00:10:28,680 --> 00:10:31,960 You know we lost our venue for this party at the last minute. 185 00:10:32,120 --> 00:10:35,800 But I'm not gonna make the wrong call just because we're pressed for time. 186 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 I'll decide whether I like what I see 187 00:10:38,120 --> 00:10:40,040 or if I should keep going down my list of clubs. 188 00:10:40,240 --> 00:10:42,600 I'll admit, it's a beautiful space you've got here. 189 00:10:42,760 --> 00:10:44,960 But what turns my head is perfect service. 190 00:10:45,160 --> 00:10:47,200 Seamless evening. 191 00:10:47,360 --> 00:10:49,720 And that is what my client expects. 192 00:10:49,880 --> 00:10:52,400 But I see you've been working hard. 193 00:10:52,560 --> 00:10:55,800 We have, Ms. Sheridan, we haven't left a single moment to chance. 194 00:10:55,960 --> 00:11:00,010 That's good, because this party isn't only about our December issue, 195 00:11:00,160 --> 00:11:02,440 which is the biggest in fashion magazine history. 196 00:11:02,640 --> 00:11:04,320 - It's also about-- - Your boss' position. 197 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 Editors all over your building report to her. 198 00:11:06,680 --> 00:11:08,120 This party's about, let's say, um-- 199 00:11:08,280 --> 00:11:10,200 makin' them feel it. 200 00:11:11,440 --> 00:11:13,240 You don't look like you read Keith Kelly. 201 00:11:13,440 --> 00:11:15,800 I make it my business to know what you know, Ms. Sheridan. 202 00:11:15,960 --> 00:11:17,400 If I'm doing my job, I should know what you want 203 00:11:17,560 --> 00:11:19,080 before you ask me for it. 204 00:11:28,720 --> 00:11:31,480 Hey, send a bottle or two of Ultimate to VIP 205 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 with some cranberry juice. 206 00:11:33,040 --> 00:11:34,880 We've got a promotion tonight, sir. We're not serving Ultimate, 207 00:11:35,040 --> 00:11:37,360 just Grey Goose. 208 00:11:37,520 --> 00:11:38,560 Honey, you're serving whatever I want. 209 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 I own this place. 210 00:11:39,960 --> 00:11:42,320 I've never seen you before. 211 00:11:47,840 --> 00:11:49,920 You see me now? 212 00:11:51,120 --> 00:11:54,280 Yeah, I'll sneak you some Ultimate. 213 00:11:54,480 --> 00:11:56,680 But I can't take it up there, I don't work VIP. 214 00:11:59,480 --> 00:12:00,560 Do you want to? 215 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 I get it. 216 00:12:07,400 --> 00:12:08,810 Page him. 217 00:12:12,000 --> 00:12:13,330 And where does my client sit? 218 00:12:13,480 --> 00:12:15,600 Right here, where you can see all the action. 219 00:12:15,760 --> 00:12:17,640 But very few can see you. 220 00:12:17,840 --> 00:12:18,840 She'll love it. 221 00:12:19,000 --> 00:12:20,760 Oh, should the photographers check it at the front 222 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 or come early and enter through service? 223 00:12:24,240 --> 00:12:25,520 Cameras aren't Truth policy. 224 00:12:25,720 --> 00:12:27,720 We like our guests to be able to relax without 225 00:12:27,880 --> 00:12:29,800 thinking their images will be online the next morning. 226 00:12:29,960 --> 00:12:31,720 Okay, technically my guys are paparazzi. 227 00:12:31,880 --> 00:12:34,280 But they're the obedient kind. That's not a problem, right? 228 00:12:34,480 --> 00:12:37,210 I mean, I'd hate to tell everyone we had a conflict. 229 00:12:37,400 --> 00:12:39,720 No, no, your photographers can come through service early. 230 00:12:39,880 --> 00:12:41,160 They'll have full access. 231 00:12:41,360 --> 00:12:44,090 Excellent Good night, James St. Patrick. 232 00:12:44,280 --> 00:12:45,640 Good night. 233 00:12:49,280 --> 00:12:50,440 If we're gonna have photographers here, 234 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 you should get into some of those shots. 235 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 Ain't my thing. 236 00:12:52,920 --> 00:12:54,440 You should be out there as the face of the club. 237 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 People are gonna wanna know who owns this place. 238 00:12:56,560 --> 00:12:59,640 Stern takes us on, we can go national. 239 00:12:59,840 --> 00:13:02,360 Internationally. More people know who you are, 240 00:13:02,520 --> 00:13:04,280 the more interested he's going to be. 241 00:13:31,320 --> 00:13:34,080 You've reached FBI Special Agent Greg Knox, 242 00:13:34,240 --> 00:13:35,960 southern district of New York. Leave a message. 243 00:13:37,280 --> 00:13:40,250 Hey, that's weird, you always pick up. 244 00:13:40,400 --> 00:13:43,080 If you wanna come over, I'm here. 245 00:13:43,240 --> 00:13:45,360 Call me. 246 00:14:17,960 --> 00:14:20,080 What the fu-- 247 00:15:20,680 --> 00:15:22,480 Sorry I'm late. Coffee smelled like dick. 248 00:15:22,640 --> 00:15:23,920 So I had to make a new pot. 249 00:15:24,080 --> 00:15:25,920 Oh, hey, sorry, Ms. Lavarro. 250 00:15:26,080 --> 00:15:30,560 I'm not offended, Mr. Saxe, the smell of dick turns me off, too. 251 00:15:30,720 --> 00:15:32,840 Speaking of late, you see Agent Knox out there? 252 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 He should be here. 253 00:15:34,200 --> 00:15:35,240 No. 254 00:15:36,360 --> 00:15:38,200 I've charted the existing distribution networks 255 00:15:38,360 --> 00:15:39,690 in the five boroughs. 256 00:15:39,840 --> 00:15:40,880 I'd like to construct a clear-- 257 00:15:41,080 --> 00:15:44,280 Angela, I was thinking we should talk more about Ruiz. 258 00:15:44,440 --> 00:15:45,770 Lobos moved on from Ruiz. 259 00:15:45,960 --> 00:15:47,530 So we should, too. He's a dead end. 260 00:15:48,880 --> 00:15:50,040 Frankie, morning. 261 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 - Morning. - Good morning, sir. 262 00:15:52,200 --> 00:15:53,880 I'd thought I'd see how your Felipe Lobos task force 263 00:15:54,040 --> 00:15:55,880 is coming along, we got a wire from the Federales. 264 00:15:56,040 --> 00:15:58,320 Lobos landed in Juarez last night. 265 00:15:58,480 --> 00:15:59,520 He's staying close to the border, 266 00:15:59,680 --> 00:16:02,800 so now we're racing both California and Texas on the districts 267 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 to get an indictment. 268 00:16:04,120 --> 00:16:05,840 We're all aware of the urgency, sir. 269 00:16:06,000 --> 00:16:08,160 In fact, Angela was just diving in. 270 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 We're creating a profile to help us identify Lobos' New York distro. 271 00:16:11,520 --> 00:16:12,760 More specifically, 272 00:16:12,920 --> 00:16:14,280 we were discussing a meeting Lobos had 273 00:16:14,440 --> 00:16:16,280 with Víbora Ruiz from Soldado Nation. 274 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 And as discussed, 275 00:16:17,600 --> 00:16:20,120 Lobos told Ruiz the Soldados were too low-rent for him. 276 00:16:20,280 --> 00:16:22,960 They made no agreements, so it's not a fertile area. 277 00:16:23,120 --> 00:16:26,040 But how did Lobos arrange that sit-down with Ruiz? 278 00:16:26,200 --> 00:16:28,400 I issued a warrant for a Ruiz lieutenant. 279 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 Nomar Arcielo. 280 00:16:29,720 --> 00:16:31,680 You issued the warrant with what probable cause? 281 00:16:31,880 --> 00:16:33,920 A burner cell traced to Nomar by NYPD 282 00:16:34,080 --> 00:16:36,920 spiked high usage details around the time of the Lobos meeting. 283 00:16:39,000 --> 00:16:41,840 If he set it up, he could have valuable information. 284 00:16:42,000 --> 00:16:45,520 I've worked closely with this judge, he'll slap us down if we overreach. 285 00:16:45,680 --> 00:16:48,080 That's why all applications go across my desk. 286 00:16:48,240 --> 00:16:51,050 Understood. I was trying to be proactive. 287 00:16:51,200 --> 00:16:52,530 You know, since, like you said, sir, 288 00:16:52,680 --> 00:16:54,360 other offices are on Lobos, too. 289 00:16:54,520 --> 00:16:56,640 Ruiz is our local advantage. 290 00:16:57,760 --> 00:16:59,960 In future work with the team, cops and robbers is more fun 291 00:17:00,160 --> 00:17:02,120 when we all can play. 292 00:17:02,280 --> 00:17:03,770 In case we could get something new, 293 00:17:03,960 --> 00:17:05,200 call an agent to serve your warrant. 294 00:17:05,360 --> 00:17:06,440 Now, moving on-- 295 00:17:06,600 --> 00:17:08,040 Actually, Special Agent Greg Knox 296 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 is trying to locate Nomar as we speak. 297 00:17:10,360 --> 00:17:11,560 I called him last night. 298 00:17:11,720 --> 00:17:14,290 Great. Now as I was saying, 299 00:17:14,440 --> 00:17:17,520 we know Lobos wants a reliable pathway for his product. 300 00:17:17,720 --> 00:17:21,610 The most likely point of entry is Port Elizabeth, New Jersey. 301 00:17:21,760 --> 00:17:25,280 So the distributor we're looking for should have an extensive network-- 302 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Thanks, babe. 303 00:17:35,960 --> 00:17:37,720 I'm sorry I left early the other night. 304 00:17:37,880 --> 00:17:40,450 I didn't want to bother you, you were with somebody. 305 00:17:40,600 --> 00:17:42,600 Looked like you really wanted to talk to her. 306 00:17:44,080 --> 00:17:46,160 I ran into a friend from high school that night. 307 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 I think, I can't remember. 308 00:17:49,680 --> 00:17:53,650 Hey, ain't no reason to trip, T. 309 00:17:53,840 --> 00:17:58,560 - Hmm? - Sorry. 310 00:17:58,760 --> 00:18:01,490 Mama and I were talking yesterday, and I just-- 311 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Never mind. 312 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 Mrs. St. Patrick, hey. 313 00:18:13,560 --> 00:18:14,890 I hope it's okay, I took some coffee. 314 00:18:17,080 --> 00:18:19,200 Help yourself. 315 00:18:29,160 --> 00:18:30,960 Where'd you grow up, Shawn? 316 00:18:31,120 --> 00:18:32,240 Hollis, originally. 317 00:18:32,400 --> 00:18:34,240 No way, I went to Cardozo. 318 00:18:34,400 --> 00:18:38,120 Hollis must have changed, because I ain't never seen 319 00:18:38,280 --> 00:18:39,360 no girls like you round the way. 320 00:18:39,520 --> 00:18:42,600 There's plenty of girls just like me out there 321 00:18:42,760 --> 00:18:45,880 looking for somebody responsible like you to treat them right. 322 00:18:46,040 --> 00:18:48,040 You have a girlfriend now? 323 00:18:49,360 --> 00:18:51,320 Wait, I probably shouldn't ask you that. 324 00:18:51,520 --> 00:18:52,850 No, no, no, no. It's cool that you asked. 325 00:18:53,000 --> 00:18:56,480 I ain't seeing nobody. 326 00:18:56,640 --> 00:18:58,800 You're single? 327 00:19:00,600 --> 00:19:01,930 I don't believe it. 328 00:19:06,720 --> 00:19:09,640 You wanted me to see you 329 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 the other night in the car? 330 00:19:14,000 --> 00:19:16,280 I don't know what you're talking about. 331 00:19:16,440 --> 00:19:18,280 Talk to Tommy last night? 332 00:19:18,440 --> 00:19:19,440 Brand-new. 333 00:19:19,600 --> 00:19:21,120 Y'all had to rotate the phones? What happened? 334 00:19:21,280 --> 00:19:24,640 Nothing, just taking precautions. 335 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 Giving that spandex a workout of its own, girl. 336 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 I'll see you tonight. 337 00:19:29,280 --> 00:19:31,320 - All right. - Okay. 338 00:19:35,120 --> 00:19:36,360 Oh, wait! 339 00:19:36,520 --> 00:19:38,280 Ghost! Your new number! 340 00:19:39,960 --> 00:19:42,690 How the fuck am I supposed to get ahold of you now? 341 00:19:42,840 --> 00:19:44,640 Collins walks in and Saxe busts out 342 00:19:44,800 --> 00:19:46,600 with this "we're not done with Ruiz" bullshit. 343 00:19:46,760 --> 00:19:47,760 Turns out you're already looking 344 00:19:47,920 --> 00:19:48,920 for this Nomar guy 345 00:19:49,120 --> 00:19:50,400 and I'm caught with my pants down. 346 00:19:50,560 --> 00:19:52,000 You should've called me. 347 00:19:52,160 --> 00:19:53,280 Saxe gave me explicit instructions 348 00:19:53,440 --> 00:19:54,560 not to do so. 349 00:19:54,720 --> 00:19:56,000 Okay, fuck him. 350 00:19:56,160 --> 00:19:57,730 But fuck you, too. There's a chain of command. 351 00:19:57,920 --> 00:19:59,280 You knew he was fucking with me. 352 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 What should I have done? 353 00:20:00,600 --> 00:20:02,280 I call you to check in before every move 354 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 and it's pretty clear what's going on between us, 355 00:20:03,600 --> 00:20:04,640 am I right? 356 00:20:05,880 --> 00:20:08,000 You said we had to keep our relationship a secret. 357 00:20:08,160 --> 00:20:09,730 If the rules have changed, let me know. 358 00:20:09,880 --> 00:20:12,040 The rules haven't changed. 359 00:20:12,200 --> 00:20:14,320 People find out, you'll get "atta-boys" and high fives, 360 00:20:14,520 --> 00:20:17,440 while I'll lose all credibility for fucking an agent. 361 00:20:17,600 --> 00:20:19,120 I don't want to go public, I just don't want you 362 00:20:19,320 --> 00:20:20,810 to sandbag me. 363 00:20:20,960 --> 00:20:23,000 I didn't sandbag you, I followed protocol. 364 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Those rules matter, too. 365 00:20:24,360 --> 00:20:26,160 Good luck finding your man, Agent Knox. 366 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 Angela, we're not done here. 367 00:20:27,480 --> 00:20:30,050 Goodbye, Greg. 368 00:20:52,120 --> 00:20:53,690 This is ridiculous. 369 00:21:04,560 --> 00:21:05,560 We're sorry. 370 00:21:05,720 --> 00:21:08,530 The number you have reached is not in service. 371 00:21:08,680 --> 00:21:10,440 Please check the number or try your call-- 372 00:21:39,000 --> 00:21:40,120 Excuse me. 373 00:21:40,280 --> 00:21:41,720 Is James here? 374 00:21:41,880 --> 00:21:43,880 Yeah. 375 00:21:49,120 --> 00:21:50,240 Got eyes on the boss? 376 00:21:57,120 --> 00:21:58,640 Angie. 377 00:21:58,800 --> 00:22:00,760 Jamie! 378 00:22:00,960 --> 00:22:03,080 Sorry I had to track you down at work. 379 00:22:03,240 --> 00:22:04,920 You changed your cell? 380 00:22:06,840 --> 00:22:09,650 I had to ditch my phone. 381 00:22:09,800 --> 00:22:10,840 Nightclub business, you know, 382 00:22:11,000 --> 00:22:13,080 too many people get your number, it gets messy. 383 00:22:13,240 --> 00:22:15,200 I'm glad you actually called. 384 00:22:15,360 --> 00:22:17,080 This place looks so different during the day. 385 00:22:17,240 --> 00:22:18,920 You're saying it looks busted now? 386 00:22:19,080 --> 00:22:20,650 A little. 387 00:22:20,800 --> 00:22:24,280 No, I'm just surprised at how at night it's-- 388 00:22:24,440 --> 00:22:26,720 transformed. 389 00:22:26,880 --> 00:22:28,080 That's the idea. 390 00:22:28,280 --> 00:22:31,200 People come here and become whoever they want to be for the night. 391 00:22:31,360 --> 00:22:33,280 It's a fantasy. 392 00:22:33,440 --> 00:22:34,770 And then they buy a lot of drinks. 393 00:22:34,920 --> 00:22:36,720 Yes. 394 00:22:36,880 --> 00:22:39,000 You still haven't told me how you made this happen. 395 00:22:39,160 --> 00:22:41,970 We cleaned up an abandoned lot, charged for parking, 396 00:22:42,120 --> 00:22:43,610 that money bought a Laundromat. 397 00:22:43,760 --> 00:22:46,080 And another and another. 398 00:22:46,240 --> 00:22:48,440 I always had my father's place in the back of my mind. 399 00:22:48,600 --> 00:22:53,000 And then we found this space, and Tommy thought I was crazy. 400 00:22:53,160 --> 00:22:54,160 Wait, Tommy? 401 00:22:54,320 --> 00:22:55,320 Tommy Egan? 402 00:22:55,480 --> 00:22:57,800 You still hang out with him? 403 00:22:57,960 --> 00:22:59,120 He's my partner in the club. 404 00:22:59,280 --> 00:23:00,640 What? You surprised we still tight? 405 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 Yeah, to be honest. 406 00:23:02,800 --> 00:23:05,120 I always thought Tommy liked the streets too much. 407 00:23:07,160 --> 00:23:09,560 You must have been a good influence on him. 408 00:23:11,200 --> 00:23:12,960 Let me show you something. 409 00:23:18,000 --> 00:23:19,120 Watch your step. 410 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 Are you serious? 411 00:23:22,280 --> 00:23:25,040 I didn't know people still made these. 412 00:23:26,640 --> 00:23:28,640 Close your eyes. 413 00:23:30,720 --> 00:23:31,720 Close your eyes, Angie. 414 00:23:31,880 --> 00:23:33,370 They're closed. 415 00:23:56,320 --> 00:23:58,200 This still your favorite song? 416 00:23:58,360 --> 00:23:59,520 Are you kidding me? 417 00:23:59,680 --> 00:24:01,600 Makes me want to break out the baseball jersey 418 00:24:01,760 --> 00:24:03,170 and the kneepads for the video. 419 00:24:10,040 --> 00:24:11,200 So what happens next? 420 00:24:11,360 --> 00:24:12,880 I know you got a plan. 421 00:24:13,880 --> 00:24:15,530 If Truth takes off, 422 00:24:15,720 --> 00:24:18,200 then we open a second club right here in New York City. 423 00:24:20,200 --> 00:24:21,720 And maybe one in Miami or Vegas. 424 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 It's gonna take a while, but I'll-- 425 00:24:23,040 --> 00:24:24,280 You'll get there. 426 00:24:24,480 --> 00:24:26,400 You got here. 427 00:24:30,560 --> 00:24:31,760 You want to come through tonight? 428 00:24:31,920 --> 00:24:33,800 We got a big party for "Vogue" magazine. 429 00:24:35,560 --> 00:24:37,880 Wow, that's huge! 430 00:24:39,800 --> 00:24:41,880 I wish I could, I gotta work. 431 00:24:42,080 --> 00:24:44,000 I hope your clients pay extra for that kind of dedication. 432 00:24:44,160 --> 00:24:45,160 Damn. 433 00:24:45,320 --> 00:24:47,560 It's not that kind of-- I work for the government. 434 00:24:47,720 --> 00:24:51,640 It's boring. 435 00:24:51,840 --> 00:24:53,920 Anyway, you're gonna be too busy tonight to hang out with me. 436 00:24:54,080 --> 00:24:55,410 I'll make the time. 437 00:24:58,440 --> 00:24:59,880 Come on, Angie. 438 00:25:02,080 --> 00:25:03,880 Okay, I'll come through. 439 00:25:04,040 --> 00:25:05,080 Yeah? 440 00:25:10,720 --> 00:25:12,160 Go, go, go, go, go! 441 00:25:14,200 --> 00:25:16,720 Oh, come on, Uncle Tommy, you're supposed to have my back! 442 00:25:16,880 --> 00:25:19,200 Is this some sped-up mode or something? 443 00:25:19,360 --> 00:25:21,160 I don't remember it being this fast. 444 00:25:21,320 --> 00:25:22,320 No, you're just old. 445 00:25:22,480 --> 00:25:23,720 Just wait. What? 446 00:25:23,880 --> 00:25:24,880 You're old! 447 00:25:25,080 --> 00:25:26,490 I got next. 448 00:25:26,640 --> 00:25:28,050 Oh, what's up, Dad? 449 00:25:28,200 --> 00:25:29,440 What's up, son? 450 00:25:29,600 --> 00:25:30,640 Go finish your homework. 451 00:25:30,840 --> 00:25:31,960 - I know you didn't finish it. - Good night. 452 00:25:32,120 --> 00:25:33,120 Get outta here. 453 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 And what did I tell you about playing on the games, huh? 454 00:25:46,000 --> 00:25:47,840 The girl who got cut, you want to clip? 455 00:25:48,000 --> 00:25:49,240 I don't see another way. 456 00:25:49,440 --> 00:25:50,850 I don't know, man. 457 00:25:51,000 --> 00:25:52,880 Like you said, she followed protocol. 458 00:25:53,040 --> 00:25:55,320 She called Julio. She didn't call 911, 459 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 even to save her own life. 460 00:25:56,720 --> 00:25:59,960 She calls 911 with the drugs on her, she could go into jail. 461 00:26:00,160 --> 00:26:01,360 She kept a cool head. 462 00:26:01,520 --> 00:26:03,800 You and I are good, Tommy, because she didn't fuck it up. 463 00:26:03,960 --> 00:26:06,280 What does it say to other soldiers if she does her job well 464 00:26:06,440 --> 00:26:08,240 and we ice her anyway? 465 00:26:08,400 --> 00:26:09,480 Nice kill! 466 00:26:09,640 --> 00:26:11,880 The truth. They're replaceable. 467 00:26:12,040 --> 00:26:13,400 Just like you wanted it. 468 00:26:13,560 --> 00:26:16,240 She's replaceable. 469 00:26:16,400 --> 00:26:18,240 This is a female we're talking about, Ghost. 470 00:26:18,400 --> 00:26:21,600 Who's gonna want her now? 471 00:26:21,760 --> 00:26:24,160 One day she's gonna wake up, look at her ruined fucking face 472 00:26:24,320 --> 00:26:26,280 and her ruined fucking life, and she's gonna blame us for it. 473 00:26:26,480 --> 00:26:28,200 And even though she doesn't know us, she knows Julio. 474 00:26:28,360 --> 00:26:30,120 She knows how our whole thing works. 475 00:26:30,280 --> 00:26:32,400 She's gonna be like, "Fuck these motherfuckers, 476 00:26:32,560 --> 00:26:34,320 I'm going to the cops." 477 00:26:34,480 --> 00:26:39,200 With some random-ass courier chick? That's a risk you wanna take? 478 00:26:42,840 --> 00:26:44,200 I'll talk to Julio. 479 00:26:47,200 --> 00:26:48,360 Yo, T, you ready to go? 480 00:26:48,520 --> 00:26:50,200 My reservation's in 20 minutes! 481 00:26:50,360 --> 00:26:52,360 Almost! 482 00:26:54,720 --> 00:26:56,760 Peace. 483 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 No, man. We're good. No problems. 484 00:27:01,680 --> 00:27:04,250 Good, let's keep it that way. 485 00:27:04,400 --> 00:27:07,050 Remind our people of the bitch's description in case she comes back. 486 00:27:07,200 --> 00:27:09,680 What did the courier say, "Fucking weird shoes"? 487 00:27:09,840 --> 00:27:11,520 Yeah, she had bright pink sneakers on. 488 00:27:11,680 --> 00:27:12,880 I told them already. 489 00:27:13,040 --> 00:27:15,040 All right, good. 490 00:28:34,800 --> 00:28:37,560 I'd better be on my toes. One of these motherfuckers staring 491 00:28:37,720 --> 00:28:39,000 might try to take you home. 492 00:28:41,520 --> 00:28:43,720 Wish I had that effect on you. 493 00:28:43,880 --> 00:28:46,200 What's that supposed to mean? 494 00:28:46,360 --> 00:28:48,320 I'm just saying, if I'm all that, 495 00:28:48,480 --> 00:28:50,240 you'd be home more. 496 00:28:50,400 --> 00:28:53,600 I'm not home because I'm working, trying to provide for you 497 00:28:53,760 --> 00:28:55,040 and the kids. 498 00:28:55,200 --> 00:28:58,440 And for that weave and that dress and those shoes. 499 00:28:58,600 --> 00:29:00,720 I don't need you stressing me, all right? 500 00:29:00,920 --> 00:29:02,490 I ain't trying to stress you. 501 00:29:04,520 --> 00:29:07,840 But I ain't even got your new digits and I'm your wife. 502 00:29:18,960 --> 00:29:23,440 Now you got me and the driver. 503 00:29:23,600 --> 00:29:25,040 You're right, baby. 504 00:29:25,240 --> 00:29:27,240 My bad, I forgot. 505 00:29:31,520 --> 00:29:33,170 You've been forgetting me a lot lately. 506 00:30:23,240 --> 00:30:24,240 Come on! 507 00:30:24,400 --> 00:30:26,880 I know you're not turning down kung pao chicken. 508 00:30:27,040 --> 00:30:29,720 I even got the extra peanuts just how you like it! 509 00:30:37,120 --> 00:30:39,930 I'm hungry. That doesn't mean I'm not still mad. 510 00:30:40,080 --> 00:30:41,600 You know I didn't have a choice. 511 00:30:42,640 --> 00:30:44,920 You just don't like to lose. 512 00:30:46,760 --> 00:30:49,440 When you gonna tell me what's going on, Ghost? 513 00:30:51,480 --> 00:30:53,280 I ain't no kid. 514 00:30:53,440 --> 00:30:55,800 New phones and shit? 515 00:30:58,240 --> 00:30:59,400 Guessing y'all had a car accident? 516 00:31:00,960 --> 00:31:02,530 We got run off the road. 517 00:31:04,920 --> 00:31:06,200 Your car still running? 518 00:31:09,400 --> 00:31:12,800 Still running, but the repairs might be too expensive to make. 519 00:31:14,480 --> 00:31:16,200 And the other guy's car? 520 00:31:19,600 --> 00:31:23,440 Totaled. We had to tow it. 521 00:31:23,600 --> 00:31:27,120 So now it's about the next move. 522 00:31:32,040 --> 00:31:33,800 You take it to the chop shop? 523 00:31:36,320 --> 00:31:38,800 You still got the parts? 524 00:31:46,040 --> 00:31:48,850 What you thinking? 525 00:31:51,360 --> 00:31:53,320 Back in the day, 526 00:31:53,480 --> 00:31:56,760 remember what those Dominican boys did to that red truck? 527 00:31:58,160 --> 00:32:01,880 Half went to one garage, half to another? 528 00:32:03,160 --> 00:32:06,000 Stopped all that bullshit. 529 00:32:06,160 --> 00:32:08,320 Hmm. 530 00:32:08,480 --> 00:32:09,520 More wine, ma'am? 531 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 Yes, please. 532 00:32:21,400 --> 00:32:24,000 Look, Saxe told me that if nothing 533 00:32:24,160 --> 00:32:25,440 came from going after Arcielo, 534 00:32:25,600 --> 00:32:26,960 no one would even know about it. 535 00:32:27,120 --> 00:32:28,840 I didn't think he was stupid enough to go off about it 536 00:32:29,000 --> 00:32:30,680 without knowing if I'd catch the guy. 537 00:32:30,880 --> 00:32:33,610 Please tell me Saxe wasted taxpayer dollars 538 00:32:33,800 --> 00:32:37,040 sending you on a wild-goose chase and the guy's left town. 539 00:32:39,400 --> 00:32:40,440 You got him. 540 00:32:41,760 --> 00:32:44,040 I'm a fucking FBI agent, Angela, damn right I got him. 541 00:32:48,440 --> 00:32:50,440 He still had his goddamn phone. 542 00:32:50,600 --> 00:32:52,560 Conclusive proof he set the meeting or knows who did. 543 00:32:54,720 --> 00:32:56,800 Saxe wins. 544 00:32:56,960 --> 00:32:59,000 Good news for the team, bad news for me. 545 00:32:59,200 --> 00:33:00,610 Maybe not. 546 00:33:01,600 --> 00:33:03,250 Wait till you hear who else he called. 547 00:33:04,240 --> 00:33:05,840 Isabel Ruiz. 548 00:33:06,040 --> 00:33:08,320 Víbora Ruiz' daughter? 549 00:33:08,480 --> 00:33:09,920 Isn't she 14? 550 00:33:10,080 --> 00:33:11,800 Mmm-hmm. 551 00:33:11,960 --> 00:33:13,560 Nomar called her. 552 00:33:13,760 --> 00:33:15,960 Multiple times a week for weeks. 553 00:33:16,120 --> 00:33:17,480 No fucking way. 554 00:33:19,880 --> 00:33:21,840 The soldier that got hurt's a woman. 555 00:33:23,480 --> 00:33:26,760 Face all cut up. Tommy thinks she'll talk. 556 00:33:26,920 --> 00:33:29,680 But she was loyal, and her life was at stake. 557 00:33:31,560 --> 00:33:33,760 You want a woman's loyalty, give her security. 558 00:33:34,800 --> 00:33:38,960 You give her that, she'll never betray you. 559 00:33:45,440 --> 00:33:48,090 Baby. Come on. 560 00:33:48,240 --> 00:33:50,240 He knows better than to watch. 561 00:33:56,520 --> 00:33:58,480 And Saxe doesn't know about this? 562 00:33:58,680 --> 00:34:00,960 I didn't tell him. 563 00:34:01,120 --> 00:34:02,450 I'm telling you. 564 00:34:05,040 --> 00:34:06,040 So are we good? 565 00:34:12,800 --> 00:34:14,920 We're good. 566 00:34:23,960 --> 00:34:26,480 Mama took the kids to the movies. 567 00:34:26,640 --> 00:34:28,360 We got an hour, maybe. 568 00:34:29,800 --> 00:34:31,880 When we talk business, it's like when we 569 00:34:32,040 --> 00:34:33,920 first met-- 570 00:34:34,080 --> 00:34:36,650 Black Bonnie and Clyde. 571 00:34:36,840 --> 00:34:39,410 What? 572 00:34:39,560 --> 00:34:41,600 - Nothing. - Come on. 573 00:34:43,480 --> 00:34:45,760 Come on-- 574 00:35:18,520 --> 00:35:19,520 Harder. 575 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 You sure? 576 00:35:22,040 --> 00:35:23,280 Harder! 577 00:36:02,720 --> 00:36:05,080 You sure you gotta go down to the club right now? 578 00:36:09,240 --> 00:36:13,000 Yeah. I gotta go. 579 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Body. 580 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 I'm expecting perfection from you tonight. 581 00:36:27,960 --> 00:36:30,400 The people who are coming to the club for this party, 582 00:36:30,560 --> 00:36:33,640 models, magazine editors, actors, rich motherfuckers 583 00:36:33,800 --> 00:36:36,000 who ain't do nothing to earn that shit. 584 00:36:36,160 --> 00:36:37,160 But they have the right friends. 585 00:36:37,320 --> 00:36:38,480 They have a good time here, they come back. 586 00:36:38,640 --> 00:36:40,160 They bring more people. 587 00:36:40,320 --> 00:36:43,080 The truth is, the more people hear about this spot, 588 00:36:43,240 --> 00:36:44,240 we all get rich. 589 00:36:44,400 --> 00:36:45,520 I don't make you pool tips. 590 00:36:45,720 --> 00:36:47,000 I don't believe in that shit. 591 00:36:47,160 --> 00:36:48,960 Then the lazy motherfuckers win. 592 00:36:49,120 --> 00:36:51,800 But tonight, you work as a team. 593 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 Keep each other on point, make it hot, 594 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 give them what they want. 595 00:36:54,280 --> 00:36:55,280 Fellas, if a cat's gay 596 00:36:55,480 --> 00:36:56,970 and he wants your number, give it to him. 597 00:36:57,120 --> 00:36:59,690 Ladies... shit, you already know what to do. 598 00:36:59,840 --> 00:37:01,440 You been doing it your whole lives. 599 00:37:01,600 --> 00:37:04,120 Tonight, our guests are drinking on someone else's dime. 600 00:37:04,320 --> 00:37:06,440 Make them want to come back and spend their own money. 601 00:37:06,600 --> 00:37:07,960 All right, open the doors, boss. 602 00:37:08,160 --> 00:37:09,360 Showtime. 603 00:37:23,960 --> 00:37:25,040 We're keeping track of the arrivals, 604 00:37:25,200 --> 00:37:26,770 I want to know about an Angela Valdes. 605 00:37:28,280 --> 00:37:30,080 No one with that name has checked in yet. 606 00:37:30,240 --> 00:37:31,920 Cynthia's up in VIP, though. 607 00:37:32,080 --> 00:37:34,520 She's looking for you. 608 00:37:34,680 --> 00:37:37,410 Tell Bueso he's still gotta do the damn deliveries. 609 00:37:37,560 --> 00:37:39,520 He's got his fuckin' piece, right? 610 00:37:45,400 --> 00:37:47,280 You've reached 3-4-7-5-- 611 00:37:47,440 --> 00:37:49,200 Are you kidding me, motherfucker? 612 00:38:00,520 --> 00:38:02,240 Hey, I have to admit, I'm impressed. 613 00:38:02,400 --> 00:38:04,320 You run a smooth operation here, James. 614 00:38:04,480 --> 00:38:05,890 Even my boss said she liked the food. 615 00:38:06,040 --> 00:38:08,520 Not that she ate any. 616 00:38:08,720 --> 00:38:10,600 You know I don' t just plan parties for "Vogue", 617 00:38:10,760 --> 00:38:13,120 I handle "G.Q.," "Allure," "Bon Appétit," 618 00:38:13,280 --> 00:38:15,480 "Vanity Fair," it's events all year long. 619 00:38:15,640 --> 00:38:17,720 Plus servicing my non-Condé Nast clients. 620 00:38:17,880 --> 00:38:19,840 That's a lot of responsibility. 621 00:38:20,000 --> 00:38:22,400 You know, I was thinking that you and I 622 00:38:22,560 --> 00:38:23,890 should work together long-term. 623 00:38:24,040 --> 00:38:26,240 You know, I bring you the press, the big names, 624 00:38:26,400 --> 00:38:28,840 you give me a big fat discount. 625 00:38:29,000 --> 00:38:32,200 How's that sound? 626 00:38:33,240 --> 00:38:34,600 Deal. 627 00:38:35,600 --> 00:38:38,570 Oh, you know what? I will make sure this runs in the "Post." 628 00:38:38,720 --> 00:38:40,880 Get your face out there. Make this place a brand name. 629 00:38:41,040 --> 00:38:42,040 What's up, man? 630 00:38:42,200 --> 00:38:43,360 Sir, we're just about to take a picture. 631 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 So if you can wait a minute. 632 00:38:44,680 --> 00:38:45,680 You can talk to James in a sec. 633 00:38:45,880 --> 00:38:47,920 Oh, no, I think James wants to talk to me right now. 634 00:38:48,080 --> 00:38:49,920 Cynthia, I'll be right back. 635 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Work never stops. 636 00:38:51,240 --> 00:38:53,240 Enjoy the party! 637 00:38:57,240 --> 00:38:58,320 What the fuck you thinking, man? 638 00:38:58,520 --> 00:38:59,930 You want to be in the paper tomorrow? 639 00:39:00,080 --> 00:39:02,440 You want everyone to know who you are, Ghost? 640 00:39:02,600 --> 00:39:03,760 All right, man. No pictures. 641 00:39:03,920 --> 00:39:04,920 I gotta get back. We'll talk about it later. 642 00:39:05,080 --> 00:39:06,730 No, we'll talk about this right now. 643 00:39:06,880 --> 00:39:08,680 We're not like these people, Ghost. 644 00:39:08,840 --> 00:39:10,680 You and me in the paper ain't a good thing. 645 00:39:10,840 --> 00:39:12,560 You and me in the paper means we got got. 646 00:39:12,720 --> 00:39:15,320 These people don't know about our other thing, man. 647 00:39:15,480 --> 00:39:16,810 - One picture-- - Is too many! 648 00:39:17,000 --> 00:39:18,680 You standing next to these people in pictures? 649 00:39:18,840 --> 00:39:21,280 The next question is, who the fuck is this guy? 650 00:39:21,440 --> 00:39:22,600 People digging in your life story, 651 00:39:22,760 --> 00:39:24,090 what do you think they're gonna find? 652 00:39:24,240 --> 00:39:26,810 We lay low. We sell what we need to sell. 653 00:39:26,960 --> 00:39:28,040 We ice who we need to ice. 654 00:39:28,200 --> 00:39:29,880 All business, all the time. 655 00:39:30,040 --> 00:39:31,480 This is about business. 656 00:39:31,680 --> 00:39:33,280 You ain't been about business since we opened this place. 657 00:39:33,440 --> 00:39:35,160 Check your phone, motherfucker! 658 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 - What happened? - Same bitch 659 00:39:40,360 --> 00:39:41,600 tried to jump Bueso tonight. 660 00:39:41,760 --> 00:39:42,760 He got away. 661 00:39:42,920 --> 00:39:44,120 Must have kept his phone. 662 00:39:44,280 --> 00:39:45,930 No, he kept his route! 663 00:39:46,080 --> 00:39:48,560 These fuckers know our system. 664 00:39:48,720 --> 00:39:49,840 They know our routine. 665 00:39:50,000 --> 00:39:52,400 What you wanna do? 666 00:39:52,560 --> 00:39:53,970 No time for thinkin', man. 667 00:39:54,160 --> 00:39:55,880 What the fuck you wanna do? 668 00:39:57,760 --> 00:40:00,000 Tasha said something tonight about the Dominicans. 669 00:40:00,160 --> 00:40:01,490 What they did with D-Lo, remember that? 670 00:40:01,640 --> 00:40:03,290 That was some sick shit. 671 00:40:03,440 --> 00:40:05,240 Why don't we take that to the next level? 672 00:40:05,400 --> 00:40:07,200 Show everybody we ain't afraid to do dirty. 673 00:40:07,360 --> 00:40:09,930 We do it right, it'll shut this shit down for good. 674 00:40:10,080 --> 00:40:11,760 And if it doesn't? 675 00:40:13,960 --> 00:40:15,610 Then we go to war. 676 00:40:37,200 --> 00:40:38,400 Is that Nomar Arcielo? 677 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 Yes, sir. 678 00:40:39,720 --> 00:40:41,800 Agent Knox brought him in for questioning last night. 679 00:40:43,520 --> 00:40:46,640 I can't believe you kept the phone, Nomar. 680 00:40:46,840 --> 00:40:48,410 That was incredibly stupid. 681 00:40:48,560 --> 00:40:50,360 You can't prove it's mine. 682 00:40:50,520 --> 00:40:51,760 Eight people live in that place. 683 00:40:51,920 --> 00:40:54,120 Plus, you know, it's Latinos. 684 00:40:54,280 --> 00:40:56,360 We got a lot of cousins. 685 00:40:56,520 --> 00:40:58,640 Could belong to any of us. 686 00:40:58,800 --> 00:41:00,640 We know it's yours. 687 00:41:00,800 --> 00:41:02,960 Víbora Ruiz had you arrange his meeting 688 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 with Felipe Lobos. 689 00:41:04,280 --> 00:41:06,160 Yes, Nomar. 690 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 That's why you're here. 691 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 We don't want you. 692 00:41:08,720 --> 00:41:09,760 We don't even want your boss. 693 00:41:09,920 --> 00:41:11,200 We want Lobos. 694 00:41:12,520 --> 00:41:14,120 This is a list of all the numbers 695 00:41:14,320 --> 00:41:16,720 dialed and received by that phone. 696 00:41:17,720 --> 00:41:18,920 Your phone. 697 00:41:19,120 --> 00:41:21,040 Just tell me which numbers belong to Lobos 698 00:41:21,200 --> 00:41:22,240 or his men. 699 00:41:22,400 --> 00:41:24,120 You want me to rat on Felipe Lobos. 700 00:41:24,280 --> 00:41:26,120 I'd rather live a couple more days. 701 00:41:26,280 --> 00:41:28,520 Days, how about years? 702 00:41:28,680 --> 00:41:29,720 I can have you doing hard time 703 00:41:29,920 --> 00:41:31,490 in Leavenworth by the end of the week. 704 00:41:31,640 --> 00:41:32,800 Getting fucked every day. 705 00:41:32,960 --> 00:41:34,480 An hour of sunlight if you're lucky. 706 00:41:34,640 --> 00:41:37,560 I've been inside already. 707 00:41:37,760 --> 00:41:40,330 I was 19 and weak, too small to fight them off. 708 00:41:40,480 --> 00:41:43,240 You get used to getting fucked. 709 00:41:43,400 --> 00:41:45,760 Makes you appreciate a woman. 710 00:41:45,920 --> 00:41:47,250 I'm a Soldado now. 711 00:41:47,440 --> 00:41:49,840 I'm more powerful inside than I am out here. 712 00:41:50,000 --> 00:41:53,320 This is gonna take a little longer than he thought. 713 00:41:53,480 --> 00:41:55,440 Why don't I give it a try? 714 00:42:01,800 --> 00:42:03,160 Can I have the room, please? 715 00:42:03,320 --> 00:42:04,400 I don't think that's a good idea, Angie. 716 00:42:04,560 --> 00:42:06,560 - This is my suspect. - I'll call you if I need you. 717 00:42:25,560 --> 00:42:28,600 I ran the numbers of the outgoing calls you made. 718 00:42:28,760 --> 00:42:31,800 Mostly other burner cells, other Soldados probably. 719 00:42:31,960 --> 00:42:34,480 And the numbers that might be Lobos-related. 720 00:42:34,640 --> 00:42:37,400 But one of the numbers you called is actually registered, 721 00:42:37,560 --> 00:42:38,600 you know which one? 722 00:42:38,760 --> 00:42:40,250 No. 723 00:42:40,400 --> 00:42:42,970 Your little secret you're hiding from Ruiz. 724 00:42:43,160 --> 00:42:46,360 You've been calling Isabel, his 14-year-old daughter. 725 00:42:46,520 --> 00:42:48,720 How could she know that? 726 00:42:48,920 --> 00:42:50,080 The numbers were in my initial report, 727 00:42:50,240 --> 00:42:51,650 the evidence used to get the warrant. 728 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 You didn't cross-check them with the Ruiz file? 729 00:42:54,920 --> 00:42:55,920 I guess she did. 730 00:42:56,080 --> 00:42:57,080 Like I told el blanco, 731 00:42:57,240 --> 00:42:58,680 the phone could have been used by anybody. 732 00:42:58,840 --> 00:43:00,880 Maybe my cousin met her at school. 733 00:43:01,040 --> 00:43:03,720 Could be, but who do you think Ruiz is going to believe? 734 00:43:03,880 --> 00:43:04,880 You or me? 735 00:43:05,040 --> 00:43:07,040 Especially after I show him this. 736 00:43:08,560 --> 00:43:10,960 That's bullshit! That's a fucking fake! 737 00:43:28,280 --> 00:43:30,040 And when he lets the Soldado Nation know 738 00:43:30,200 --> 00:43:34,760 you like to mess with little girls, then we'll see what you get used to. 739 00:43:34,960 --> 00:43:37,690 Or you can tell me everything you know about Lobos 740 00:43:37,880 --> 00:43:43,040 and your nasty pedophile bullshit will stay our little secret. 741 00:43:49,920 --> 00:43:52,680 Just sign the agreement... 742 00:43:54,640 --> 00:43:56,160 here and here. 743 00:44:16,160 --> 00:44:17,160 Not bad. 744 00:45:06,480 --> 00:45:07,890 What the fuck? 745 00:45:52,240 --> 00:45:53,240 Whoever's fucking with us 746 00:45:53,400 --> 00:45:54,560 knows where they're hiding. 747 00:45:54,720 --> 00:45:55,720 They'll get the message loud and clear. 748 00:45:55,880 --> 00:45:57,080 Two days of street chat and people will know 749 00:45:57,240 --> 00:45:59,000 we're not the ones to fuck with. 750 00:45:59,160 --> 00:46:00,440 And about the girl? 751 00:46:00,600 --> 00:46:01,880 Callin' J now. 752 00:46:07,200 --> 00:46:08,530 - Julio. - Yeah? 753 00:46:08,680 --> 00:46:10,880 Get some flowers, man. 754 00:46:11,080 --> 00:46:12,960 You're going to the hospital. 755 00:46:13,160 --> 00:46:15,890 Where's room 1804? 756 00:46:16,080 --> 00:46:18,240 That way, sir. 757 00:46:24,880 --> 00:46:26,210 Can I see your I.D.? 758 00:47:12,880 --> 00:47:14,240 Nice work in there. 759 00:47:14,400 --> 00:47:17,210 Did Nomar really leave that picture of the girl on his phone? 760 00:47:17,360 --> 00:47:19,040 I grabbed it from a child porn case. 761 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 It's not even Isabel. 762 00:47:21,760 --> 00:47:23,480 Good girl. 763 00:47:32,640 --> 00:47:34,240 Hello? 764 00:47:34,400 --> 00:47:35,920 You ain't seen fit to call to say you weren't 765 00:47:36,120 --> 00:47:37,120 coming through last night? 766 00:47:37,280 --> 00:47:38,480 Jamie? 767 00:47:38,640 --> 00:47:40,640 Stand a brother up and pretend not to know his voice? 768 00:47:40,800 --> 00:47:41,840 Okay. 769 00:47:43,160 --> 00:47:45,440 I'm sorry about last night. 770 00:47:45,600 --> 00:47:46,640 A work meeting came up. 771 00:47:46,840 --> 00:47:49,160 I just wanted to make sure you're all right. 772 00:47:49,320 --> 00:47:51,320 How about I make it up to you? 773 00:47:57,160 --> 00:48:00,160 He left about a half an hour ago. 774 00:48:00,320 --> 00:48:01,760 I wanted him to take me to lunch. 775 00:48:01,920 --> 00:48:04,160 Did he say when he'd be back? 776 00:48:04,360 --> 00:48:05,400 No. 777 00:48:05,560 --> 00:48:07,000 But he never does. 778 00:48:07,160 --> 00:48:08,520 You want me to give him a call? 779 00:48:08,680 --> 00:48:11,600 No. I'll do it. 780 00:48:13,600 --> 00:48:15,520 I don't need an audience. 781 00:48:27,480 --> 00:48:29,800 Mrs. St. Patrick. 782 00:48:29,960 --> 00:48:31,560 Hey, you okay? 783 00:48:31,760 --> 00:48:32,760 I can't reach Ghost, 784 00:48:32,920 --> 00:48:35,200 and I'm starting to get worried. 785 00:48:35,360 --> 00:48:38,880 I've got eyes on Mr. St. Patrick and he's just fine. 786 00:48:39,040 --> 00:48:41,400 Okay, guess I feel better, then. 787 00:48:43,120 --> 00:48:44,800 Shawn, could you do me a favor? 788 00:48:44,960 --> 00:48:46,720 Don't tell Ghost I called. 789 00:48:46,880 --> 00:48:48,450 He wouldn't like me checking up on him. 790 00:48:48,600 --> 00:48:50,520 Can it be our little secret? 791 00:48:52,120 --> 00:48:53,560 Yes, ma'am. 792 00:48:53,720 --> 00:48:55,720 Our little secret. 793 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 Thanks for making it up to me, big spender. 794 00:49:05,200 --> 00:49:07,080 You want the change? 795 00:49:07,240 --> 00:49:09,240 Promise not to spend it all in one place? 796 00:49:11,560 --> 00:49:13,600 Wow. 797 00:49:13,800 --> 00:49:16,800 Haven't been here in years. 798 00:49:16,960 --> 00:49:19,800 This was my favorite field trip back in the day. 799 00:49:19,960 --> 00:49:22,930 They always put us on the bus in alphabetical order, man. 800 00:49:23,080 --> 00:49:26,240 I had to work up a whole scheme just to sit next to you. 801 00:49:27,760 --> 00:49:31,080 Jose Uribe always wanted all my lunch money. 802 00:49:31,280 --> 00:49:32,560 So you didn't eat? 803 00:49:32,720 --> 00:49:33,720 Seriously? 804 00:49:33,880 --> 00:49:34,880 It was worth it. 805 00:49:39,200 --> 00:49:41,200 Come on. Let's go inside and see the whale. 806 00:49:45,920 --> 00:49:47,000 Okay. 807 00:49:54,760 --> 00:49:56,000 Used to make me feel so small 808 00:49:56,160 --> 00:49:57,680 standing under here. 809 00:49:57,840 --> 00:49:59,040 Hmm. 810 00:49:59,200 --> 00:50:00,640 Thought I'd feel different when I got older. 811 00:50:00,800 --> 00:50:03,280 Why don't you ask him? 812 00:50:03,440 --> 00:50:05,480 I guess some things don't change. 813 00:50:06,680 --> 00:50:07,960 Well, I don't think we'll get busted 814 00:50:08,120 --> 00:50:09,530 kissing in the stairwell this time. 815 00:50:12,920 --> 00:50:14,960 I was so embarrassed we got caught. 816 00:50:16,000 --> 00:50:17,800 I wasn't. 817 00:50:21,360 --> 00:50:23,480 I got you something. 818 00:50:23,640 --> 00:50:25,680 When you went to get the map. 819 00:50:25,840 --> 00:50:27,440 One for each of us. 820 00:50:31,680 --> 00:50:34,600 You dared me I wouldn't boost anything from the gift shop. 821 00:50:34,800 --> 00:50:36,600 Yeah, I ate those words, didn't I? 822 00:50:36,800 --> 00:50:38,800 I bought them this time. 823 00:50:40,560 --> 00:50:41,840 This is great. 824 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 Thank you. 825 00:50:53,520 --> 00:50:57,120 Look, Angie, I can't stop thinking 826 00:50:57,320 --> 00:50:59,280 there must be a reason you came in the club 827 00:50:59,440 --> 00:51:00,800 the other night. 828 00:51:00,960 --> 00:51:04,520 A reason we're seeing each other again after all this time? 829 00:51:04,680 --> 00:51:06,680 Me being around you... 830 00:51:11,520 --> 00:51:14,040 Me being with you. 831 00:51:22,120 --> 00:51:23,720 It just feels right. 832 00:51:25,880 --> 00:51:27,840 I know. 833 00:51:28,840 --> 00:51:31,280 Me, too. 834 00:51:36,200 --> 00:51:38,080 Oh, fuck! 835 00:51:38,280 --> 00:51:40,040 My phone didn't ring. 836 00:51:40,240 --> 00:51:42,480 I gotta go, like, right now. 837 00:51:42,640 --> 00:51:46,080 Jamie, I'm sorry. 838 00:51:46,240 --> 00:51:47,570 I-- 839 00:52:01,600 --> 00:52:02,680 Ghost call you? 840 00:52:02,840 --> 00:52:03,920 Yeah. 841 00:52:04,080 --> 00:52:05,880 How'd you do it without setting off the machines? 842 00:52:06,040 --> 00:52:07,640 Hospitals are tricky. 843 00:52:07,800 --> 00:52:09,240 Do what? 844 00:52:09,400 --> 00:52:11,640 Boss told me to tell her she was promoted. 845 00:52:13,080 --> 00:52:15,240 She's going to start working markets in the bank. 846 00:52:16,440 --> 00:52:18,440 Yo, he didn't tell me to ice a chick. 847 00:52:19,600 --> 00:52:21,320 Did I get it wrong? 848 00:52:21,480 --> 00:52:23,280 Nope. 849 00:52:28,480 --> 00:52:30,520 You ready with those deposit slips? 850 00:52:34,080 --> 00:52:35,280 I don't like doing things this way. 851 00:52:35,440 --> 00:52:37,600 But you get to keep your job for one more day. 852 00:52:39,320 --> 00:52:40,480 It's a joke, man. 853 00:52:40,640 --> 00:52:42,600 Lighten up. 854 00:52:43,600 --> 00:52:45,440 Where's James? 855 00:52:46,640 --> 00:52:48,480 He's in the back. 856 00:52:49,520 --> 00:52:50,640 Should I get him? 857 00:52:51,920 --> 00:52:54,200 Nope. 858 00:53:33,320 --> 00:53:35,560 I am so sorry, I just stepped out for some air. 859 00:53:37,480 --> 00:53:39,760 You scored major points with Collins today. 860 00:53:39,920 --> 00:53:42,000 You're on his radar in a big way. 861 00:53:42,160 --> 00:53:45,000 He wants you to come to his poker night next weekend. 862 00:53:45,200 --> 00:53:46,800 Holder might be there. He'll be in town. 863 00:53:46,960 --> 00:53:48,530 Holy shit. 864 00:53:48,680 --> 00:53:51,120 Thank you, Frankie, 865 00:53:51,280 --> 00:53:54,170 for the shot, for the support. 866 00:53:54,320 --> 00:53:56,760 Totally justified. 867 00:53:56,960 --> 00:53:58,680 You owned that little shit Saxe today. 868 00:53:58,880 --> 00:54:02,000 But if you really want to compete with these guys, 869 00:54:02,160 --> 00:54:04,080 you can't have an outside life. 870 00:54:04,240 --> 00:54:07,130 They have wives, they have families, 871 00:54:07,280 --> 00:54:08,360 but we can't. 872 00:54:08,520 --> 00:54:11,200 We gotta be available 24/7. 873 00:54:11,360 --> 00:54:12,720 You can't have kids. 874 00:54:12,880 --> 00:54:16,360 Because the one time you pick your baby over your case, 875 00:54:16,560 --> 00:54:19,210 some asshole like Saxe gets your shot. 876 00:54:19,400 --> 00:54:21,160 So what he's a dick? 877 00:54:21,360 --> 00:54:23,320 You weren't there. 878 00:54:23,480 --> 00:54:26,560 Today, Collins came back after lunch 879 00:54:26,720 --> 00:54:28,960 to invite you to poker personally. 880 00:54:29,160 --> 00:54:30,810 You were M.I.A. 881 00:54:30,960 --> 00:54:33,200 I'm sorry. It won't happen again. 882 00:54:33,360 --> 00:54:34,880 Oh, I know it won't. 883 00:54:35,080 --> 00:54:37,320 I know your file, Angela. 884 00:54:37,480 --> 00:54:39,960 I know where you came from. 885 00:54:40,120 --> 00:54:42,720 And I know how hard you worked to get here. 886 00:54:42,920 --> 00:54:45,920 The stakes are even higher now. 887 00:54:46,080 --> 00:54:47,840 Whoever he is, 888 00:54:48,000 --> 00:54:51,360 he's not worth blowing your shot 889 00:54:51,520 --> 00:54:53,600 There's no man, Frankie. 890 00:54:56,080 --> 00:54:57,920 Sure, Angela. 891 00:55:45,520 --> 00:55:47,920 Hey, Mrs. St. Patrick, what are you doing here? 892 00:55:48,080 --> 00:55:49,760 I need a ride home. 893 00:55:51,640 --> 00:55:54,720 And when we're alone, you can call me Tasha. 894 00:56:56,360 --> 00:56:58,360 It's okay, it's okay. 895 00:57:01,040 --> 00:57:03,040 Daddy's here. 896 00:57:03,200 --> 00:57:05,400 It's okay, Yasmine. 897 00:57:05,560 --> 00:57:08,480 Daddy's here. 898 00:57:14,980 --> 00:57:22,980 Ripped By mstoll 64235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.