All language subtitles for Power_S1_E1_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,600 --> 00:02:00,600 Ripped By mstoll 2 00:02:42,840 --> 00:02:44,760 Tell me I'm beautiful. 3 00:02:44,920 --> 00:02:46,720 You know you are. 4 00:02:49,400 --> 00:02:50,760 Boss is here. 5 00:02:57,000 --> 00:02:59,040 Y'all hear that? 6 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 "The boss is here." 7 00:03:28,280 --> 00:03:30,520 - To Truth. - To Truth! 8 00:03:30,680 --> 00:03:32,720 - I know, girl. - Whoo! 9 00:03:32,880 --> 00:03:34,400 Let me make some rounds. 10 00:03:34,560 --> 00:03:36,520 - Baby, I'll be back. - Where you going? 11 00:03:36,680 --> 00:03:39,160 - I gotta handle some details. - Don't you have people for that? 12 00:03:41,240 --> 00:03:42,840 It's called customer service, Tasha. 13 00:03:43,000 --> 00:03:44,840 I do this part myself. 14 00:03:48,400 --> 00:03:50,240 Excuse me. More champagne, more vodka, 15 00:03:50,400 --> 00:03:52,080 - more everything. - Ooh, wait, wait, hold up. 16 00:03:52,240 --> 00:03:54,040 Bring some Henny and bring some Patron. 17 00:03:57,400 --> 00:04:00,400 Head count's at 400 and it's not even midnight. 18 00:04:00,560 --> 00:04:02,760 Fire marshal told us to keep it under 325, 19 00:04:02,920 --> 00:04:04,840 so if he shows up, we're fucked. 20 00:04:05,000 --> 00:04:07,760 Place is fucking bananas. You might be worth the risk. 21 00:04:07,920 --> 00:04:11,920 I told you that's all behind me now, and I delivered. 22 00:04:12,080 --> 00:04:13,920 It's the best goddamn nightclub opening the whole year. 23 00:04:14,080 --> 00:04:17,400 - My whole database turned out. - Yeah, you know the right people. 24 00:04:17,560 --> 00:04:20,450 And it's banging tonight, but we stay in business 25 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 if we keep the music hot, the women hotter, 26 00:04:22,760 --> 00:04:25,330 and make it damn near impossible to get in this fucking door. 27 00:04:25,480 --> 00:04:29,480 - Even for my VIPs? - Come on, fuck your VIPs. 28 00:04:29,640 --> 00:04:32,080 We gonna redefine the word. 29 00:04:43,640 --> 00:04:45,440 Boss. 30 00:04:45,600 --> 00:04:47,920 Hey, boss. They want you downstairs. 31 00:04:48,080 --> 00:04:49,960 - Who wants me? - Tommy. 32 00:04:51,800 --> 00:04:53,640 Should I come, too? 33 00:04:53,800 --> 00:04:55,450 You wait in the car. 34 00:05:03,720 --> 00:05:05,960 You think you can fucking steal from me and then just walk the fuck away? 35 00:05:06,120 --> 00:05:07,800 I didn't do anything, man. 36 00:05:07,960 --> 00:05:09,640 She don't know nothing! 37 00:05:10,640 --> 00:05:13,840 Okay, look! Hey, hey, look! Hey, I stole from you. 38 00:05:14,040 --> 00:05:15,480 Okay, it was me. Look, please, man. 39 00:05:15,640 --> 00:05:17,050 Okay, it's not her fault. 40 00:05:17,200 --> 00:05:20,480 You're right there, Miguel. It's not Maria's fault, it's yours. 41 00:05:20,640 --> 00:05:22,360 You have your opportunity to make this right. 42 00:05:22,520 --> 00:05:25,170 All you have to do is tell me where you hid my shit. 43 00:05:25,320 --> 00:05:27,440 I can't. I can't. 44 00:05:27,600 --> 00:05:29,680 He's not listening to me, Maria. 45 00:05:29,840 --> 00:05:31,200 Here, you talk to him. 46 00:05:36,160 --> 00:05:40,210 - What the fuck is going on? - Ghost, meet Miguel Alvarez 47 00:05:40,400 --> 00:05:42,520 and his fiancée Maria. 48 00:05:42,680 --> 00:05:45,410 Cruz was driving his route when this motherfucker jumped him, 49 00:05:45,560 --> 00:05:47,080 shot him in the head. 50 00:05:47,280 --> 00:05:49,160 - Cruz, so he got-- - The money! A whole day's paper. 51 00:05:49,320 --> 00:05:51,240 - We get it back? - No. 52 00:05:51,400 --> 00:05:53,360 He handed it off before Victor tracked him down. 53 00:05:53,520 --> 00:05:55,040 Wasn't enough to kill him. 54 00:05:55,200 --> 00:05:57,360 This greedy motherfucker stole Cruz's phone, 55 00:05:57,520 --> 00:05:59,720 led us right to his place. Found him in bed with her. 56 00:05:59,920 --> 00:06:01,520 Moron thought he was home free, 57 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 about to have his celebration fuck. 58 00:06:08,040 --> 00:06:09,560 Why the fuck would you bring him here? 59 00:06:09,760 --> 00:06:11,520 - Hmm? - It's opening night. 60 00:06:11,720 --> 00:06:13,720 I got a full house upstairs. 61 00:06:13,880 --> 00:06:15,960 I thought you'd want to teach this motherfucker a lesson. 62 00:06:16,120 --> 00:06:19,240 - And the girl? - He needed some persuasion to talk. 63 00:06:20,720 --> 00:06:22,560 What? 64 00:06:22,720 --> 00:06:25,000 We got to let her go. 65 00:06:25,160 --> 00:06:26,810 Tommy, think. 66 00:06:26,960 --> 00:06:28,320 This girl has brothers, cousins, 67 00:06:28,480 --> 00:06:30,160 someone who gives a fuck about her. 68 00:06:30,320 --> 00:06:31,920 You fuck with her, they come running, looking for her. 69 00:06:32,120 --> 00:06:34,440 They come with machetes or they come with guns. 70 00:06:34,600 --> 00:06:36,920 Hermanos Taínos, Soldado Nation. 71 00:06:37,120 --> 00:06:40,720 People we deal with, or worse, people we don't. 72 00:06:44,520 --> 00:06:47,410 - Say good-bye to Maria, Miguel. - No, Miguel. 73 00:06:50,200 --> 00:06:51,530 Hey, I'm sorry. 74 00:06:53,200 --> 00:06:54,400 Miguel, por favor. 75 00:06:54,600 --> 00:06:58,680 Miguel, please! Miguel! Miguel! 76 00:06:58,840 --> 00:07:00,800 Go home, take a shower. 77 00:07:00,960 --> 00:07:02,920 I'll send my man here with you, okay? You give him these clothes. 78 00:07:03,080 --> 00:07:04,600 You go to work tomorrow like nothing happened. 79 00:07:04,760 --> 00:07:08,810 If somebody ask you, you and Miguelito broke up, understand? 80 00:07:09,800 --> 00:07:13,120 You were never here. 81 00:07:14,200 --> 00:07:15,960 Si! Si! 82 00:07:16,160 --> 00:07:18,400 You stay with her till she's out of the shower, 83 00:07:18,560 --> 00:07:22,240 - then burn her clothes. - Miguel! 84 00:07:22,400 --> 00:07:25,480 Maria! I'm sorry! 85 00:07:25,640 --> 00:07:27,130 Miguel! 86 00:07:27,280 --> 00:07:30,170 Well, well, here we are, Miguelito. 87 00:07:33,040 --> 00:07:36,320 You and me, 88 00:07:36,480 --> 00:07:40,640 two men who would rather be anywhere but here. 89 00:07:46,120 --> 00:07:49,480 I know I had other plans. How about you? 90 00:07:49,640 --> 00:07:51,290 I know you had a plan, Miguel. 91 00:07:51,440 --> 00:07:53,800 You didn't hit my moneyman by chance. 92 00:07:53,960 --> 00:07:55,680 Someone told you where to go, who to hit. 93 00:07:55,840 --> 00:07:57,560 Man, I ain't gonna tell you shit. 94 00:07:57,720 --> 00:08:02,240 Mira, mira. We let Maria go. 95 00:08:02,400 --> 00:08:03,600 Tell me who set this up, 96 00:08:03,760 --> 00:08:06,000 - and I'll let you go, too. - I can't. I can't. I can't. 97 00:08:06,160 --> 00:08:10,000 Ple-- please, man. Please, okay? 98 00:08:10,160 --> 00:08:12,400 I swear to God. I swear to God. Oh, God. 99 00:08:12,560 --> 00:08:15,000 We both know how this ends. 100 00:08:15,160 --> 00:08:17,890 Neither one of us walks out of here a happy man, huh? 101 00:08:18,040 --> 00:08:20,800 I don't wanna rat. I don't. 102 00:08:20,960 --> 00:08:22,160 - What? - Yes. 103 00:08:22,320 --> 00:08:24,360 Mrs. St. Patrick. You seen the boss? 104 00:08:24,560 --> 00:08:25,760 I want to show him the numbers so far tonight. 105 00:08:25,920 --> 00:08:28,040 - We're killing it. - No, but you can show them to me. 106 00:08:28,200 --> 00:08:29,690 I don't know if I'm supposed to do that. 107 00:08:29,840 --> 00:08:32,040 You can show them to me. 108 00:08:34,000 --> 00:08:37,680 We're having an amazing night. Off the charts. 109 00:08:37,840 --> 00:08:39,520 If you say so. 110 00:08:40,800 --> 00:08:42,040 He's cute. 111 00:08:42,200 --> 00:08:43,770 Your problem is, Miguel, 112 00:08:43,960 --> 00:08:46,360 you suffer from a serious case of misplaced loyalty. 113 00:08:46,520 --> 00:08:49,040 The men you're protecting sent you out to steal 114 00:08:49,200 --> 00:08:51,040 from the wrong motherfuckers tonight. 115 00:08:51,200 --> 00:08:54,040 Either they overestimated you or they underestimated us, 116 00:08:54,200 --> 00:08:56,480 but they left you hanging out to dry, partner. 117 00:09:05,200 --> 00:09:07,770 Tell me who hired you 118 00:09:07,920 --> 00:09:10,040 and then you can come work for us. 119 00:09:12,640 --> 00:09:15,960 You still have a choice, Miguelito. 120 00:09:23,480 --> 00:09:25,480 I'm not afraid to die. 121 00:09:25,640 --> 00:09:27,960 And I'm not afraid to kill you. 122 00:09:28,120 --> 00:09:29,450 Uhh! 123 00:09:31,080 --> 00:09:33,650 Clean that up. I want this shit spotless, 124 00:09:33,840 --> 00:09:35,490 like it never fucking happened! 125 00:09:37,440 --> 00:09:39,400 This shit makes no sense. We had 19 drivers 126 00:09:39,560 --> 00:09:40,760 delivering product tonight, right? 127 00:09:40,920 --> 00:09:42,640 20. Sabueso caught a bachelor party. 128 00:09:42,800 --> 00:09:45,480 - Had to stay on to deliver. - And this motherfucker here hits Cruz 129 00:09:45,640 --> 00:09:47,320 when he's holding the money from all the day runs? 130 00:09:47,520 --> 00:09:48,800 Plus we did that brick drop tonight. 131 00:09:48,960 --> 00:09:50,530 - The wholesale shit. - Right. 132 00:09:50,680 --> 00:09:52,090 So Cruz is carrying today's cash 133 00:09:52,240 --> 00:09:53,920 from our whole fucking organization, Tommy. 134 00:09:54,080 --> 00:09:57,560 The whole fucking organization. If he gets here 20 minutes later, 135 00:09:57,720 --> 00:10:00,160 after he's made the drop at the house, 136 00:10:00,320 --> 00:10:02,200 they get nothing. What does that tell you? 137 00:10:02,360 --> 00:10:03,850 Asshole was working with one of our people. 138 00:10:04,040 --> 00:10:05,450 What if it's someone who knows our fucking business? 139 00:10:05,600 --> 00:10:08,250 Taínos, Rock Street Killers, Soldado Nation. 140 00:10:08,400 --> 00:10:09,600 Why would they bite the hand that feeds them? 141 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 They fuck with us, they lose their distro. 142 00:10:11,360 --> 00:10:13,640 Because everybody hates middle management, man. 143 00:10:13,840 --> 00:10:15,440 Maybe they wanted to go straight to the source. 144 00:10:15,600 --> 00:10:16,880 Shit, none of these guys got the stones 145 00:10:17,040 --> 00:10:18,280 to fuck with Lobos directly. 146 00:10:18,440 --> 00:10:20,760 Still, the Soldados or Hermanos Taínos 147 00:10:20,920 --> 00:10:23,320 wanted to take us down, they'd hit all our people, all at once. 148 00:10:23,480 --> 00:10:26,960 Which means we have to take everybody off the street now. 149 00:10:27,120 --> 00:10:28,840 Close the store? 150 00:10:29,000 --> 00:10:31,280 We can't afford to get hit again. 151 00:10:31,480 --> 00:10:33,520 If one of our people is behind this, we don't know who they're working with. 152 00:10:33,680 --> 00:10:34,960 We don't know who to hit back. 153 00:10:35,120 --> 00:10:36,960 We can't stand around with our dicks in our hands 154 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 waiting on the other guy to make his next move. 155 00:10:55,120 --> 00:10:57,120 - Yo. What's up? - We're canceling Christmas. 156 00:10:57,280 --> 00:10:59,160 Shut it all down now. 157 00:11:01,440 --> 00:11:03,360 ...you better share. 158 00:11:03,520 --> 00:11:05,170 - Right here. - Take it all off. 159 00:11:05,320 --> 00:11:07,840 Uh-huh, come on, papi. 160 00:11:08,000 --> 00:11:10,570 - You better share! - Come on, baby, take it off. 161 00:11:15,680 --> 00:11:17,520 Just buy enough to keep the girls happy. 162 00:11:17,680 --> 00:11:19,840 We got a long night ahead of us. 163 00:12:18,320 --> 00:12:20,890 - Shit. - What? 164 00:12:21,040 --> 00:12:23,400 - I gotta go. - Wait, where you going? 165 00:12:23,560 --> 00:12:24,920 Wait. Where you going? 166 00:12:25,080 --> 00:12:27,040 Dude? I'm the best man. 167 00:12:27,200 --> 00:12:29,770 What the fuck am I supposed to do now? 168 00:13:00,520 --> 00:13:02,600 Table 45 was drinking Watari Bune Sake. 169 00:13:02,800 --> 00:13:04,290 Take that back to the bar, and when you're done, 170 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 flip the bottles at 72, 68, and 64. 171 00:13:06,680 --> 00:13:09,040 - They all need to order another round. - I think they're slowing down. 172 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 Then get them up and out, Holly. 173 00:13:10,360 --> 00:13:13,010 We got people outside who want to give us their money. Go. 174 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 Oh, my God, I had so much fun. 175 00:13:17,120 --> 00:13:19,560 I know, me, too, girl. Thanks for coming. 176 00:13:19,720 --> 00:13:21,080 - All right, babe. Call me later. - All right. 177 00:13:21,240 --> 00:13:22,280 Okay. 178 00:13:22,440 --> 00:13:24,840 - Get home safely, Lakeisha. - Hi. Thank you. 179 00:13:25,000 --> 00:13:26,840 - Everything okay? - Yeah. 180 00:13:27,000 --> 00:13:28,960 You good? Entertaining our guests? 181 00:13:29,160 --> 00:13:32,280 It's late, baby. Why don't we go home? 182 00:13:32,440 --> 00:13:35,480 You know, we could do a little celebrating of our own. 183 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 You take the car. Send Shawn back for me. 184 00:13:38,160 --> 00:13:39,320 - Alex. - Yup? 185 00:13:39,480 --> 00:13:42,210 Can you please escort my wife to the door? 186 00:13:42,360 --> 00:13:45,010 Night, T. 187 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 I'm sticking around. 188 00:13:58,680 --> 00:14:01,680 Going home now, Mrs. St. Patrick? 189 00:14:01,840 --> 00:14:03,680 Where else would I go? 190 00:14:26,840 --> 00:14:28,520 See that, Pop? 191 00:14:31,000 --> 00:14:32,680 I did it. 192 00:14:34,280 --> 00:14:35,720 Your boy did it. 193 00:14:35,880 --> 00:14:37,400 I've been looking all over for you. 194 00:14:37,600 --> 00:14:40,040 Everyone got clear. No problems. Nobody tried shit. 195 00:14:40,200 --> 00:14:41,770 All the hustling, all the work. 196 00:14:41,920 --> 00:14:45,320 From working the corner for Breeze and Kanan. 197 00:14:45,480 --> 00:14:48,240 It brought us here. 198 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 You know, for two knuckleheads that grew up like us, Tommy, 199 00:14:50,520 --> 00:14:53,760 to make it in the city, man, ain't no small shit. 200 00:14:53,920 --> 00:14:56,440 We lost 200K tonight, before we closed the store. 201 00:14:56,600 --> 00:14:59,490 Plus whatever we lost since. We make up for that selling drinks? 202 00:14:59,640 --> 00:15:02,240 - The money ain't the real problem. - Fuck that, it's not the real problem. 203 00:15:02,400 --> 00:15:05,440 No, the real problem is we need to find out who the fuck is behind this. 204 00:15:05,600 --> 00:15:07,840 Miguel died tonight to protect them. 205 00:15:08,880 --> 00:15:11,040 We need answers. Quick. 206 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 Especially after we tell Lobos we got hit. 207 00:15:12,760 --> 00:15:15,960 Shit, I say we don't tell him. He ain't gotta know about this. 208 00:15:16,120 --> 00:15:18,240 - We pay him, get the fuck out of there. - Nah. 209 00:15:18,400 --> 00:15:21,240 We gotta get out in front of it, man. Only six months we're working for him. 210 00:15:21,440 --> 00:15:23,010 We got no history built. 211 00:15:23,160 --> 00:15:25,200 Lobos finds out about this, and we ain't say shit? 212 00:15:25,400 --> 00:15:27,120 It's our ass anyway. We got his product sitting 213 00:15:27,320 --> 00:15:30,680 in a goddamn shipping container losing money by the minute. 214 00:15:30,840 --> 00:15:32,170 - Your mom? - Yeah. 215 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 She probably can't fucking sleep again. 216 00:15:34,800 --> 00:15:36,640 I'm just saying, Lobos sets fire to people. 217 00:15:36,800 --> 00:15:39,080 That guy was fucking his sister, man. 218 00:15:39,240 --> 00:15:41,600 We gotta give him his money. Cash. 219 00:15:41,760 --> 00:15:44,000 Yeah, I got half, but it's out at my mother's. 220 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 I'll bring it tomorrow. 221 00:15:45,440 --> 00:15:47,720 Hey, I heard back from Drift. That guy over in E.O.? 222 00:15:47,920 --> 00:15:50,490 He wants to get up with us next week. Talk about buying from us. 223 00:15:50,640 --> 00:15:51,760 Nah, we gotta hold off on Jersey. 224 00:15:51,920 --> 00:15:53,640 Not till we find out what the fuck's going on. 225 00:15:53,800 --> 00:15:55,290 Can't expand under fire. 226 00:15:59,640 --> 00:16:01,720 Hey, yo. You got some fine-ass-looking girls 227 00:16:01,880 --> 00:16:03,640 serving drinks in there, by the way. 228 00:16:03,800 --> 00:16:06,120 There was this one, red hair, tall. What's her name? 229 00:16:06,280 --> 00:16:07,880 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 230 00:16:08,040 --> 00:16:09,320 - Yeah. - Her name is... 231 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 Don't touch the merchandise, motherfucker. 232 00:16:11,680 --> 00:16:13,840 Don't touch the... 233 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 You ever gonna get over that red-haired shit? 234 00:16:16,200 --> 00:16:17,640 Probably not. 235 00:17:45,080 --> 00:17:47,080 When did you get home? 236 00:17:51,560 --> 00:17:53,240 Late. 237 00:17:56,560 --> 00:17:59,640 You know, I could help you relax... 238 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 if you let me. 239 00:18:00,960 --> 00:18:04,930 - Oh, come on, Tash. - Let me. 240 00:18:45,640 --> 00:18:47,480 I can't. Please. 241 00:18:47,640 --> 00:18:49,960 Please, man. Please. 242 00:18:58,760 --> 00:18:59,960 I'm not afraid to die. 243 00:19:00,120 --> 00:19:02,960 And I'm not afraid to kill you. 244 00:19:12,520 --> 00:19:15,000 - Come here. - I gotta go. 245 00:19:15,160 --> 00:19:18,800 What? Where you going? 246 00:19:18,960 --> 00:19:20,290 Oh, shit. 247 00:19:30,680 --> 00:19:32,170 Raina, what are you doing? 248 00:19:32,320 --> 00:19:33,560 She's rehearsing, Mom. 249 00:19:33,720 --> 00:19:35,370 The auditions for the Loew's school play in a month, 250 00:19:35,520 --> 00:19:36,680 and I want to be prepared. 251 00:19:36,840 --> 00:19:38,170 I'm talking about your outfit. 252 00:19:38,360 --> 00:19:40,520 It's not flattering in your shape, baby. 253 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 How about that nice dress I bought you? 254 00:19:43,040 --> 00:19:45,850 Nobody wears dresses to school, Big Mama. 255 00:19:46,000 --> 00:19:48,730 How's Daddy's little girly boo-boo? 256 00:19:50,120 --> 00:19:52,040 - Morning, Estelle. - Good morning. 257 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 We're gonna have a tea party 258 00:19:56,040 --> 00:19:57,920 and play with the castle. 259 00:19:58,080 --> 00:19:59,280 Come on. 260 00:19:59,440 --> 00:20:01,600 - Sit up here with Grandma. -Lobos. 261 00:20:04,520 --> 00:20:08,000 - You are getting heavy. - So I got Spanish homework due Tuesday. 262 00:20:08,160 --> 00:20:11,240 - Think Dad could hook it up? - No, you have to do your own work, boy. 263 00:20:11,400 --> 00:20:13,120 How does he know Spanish anyway? 264 00:20:13,280 --> 00:20:16,360 Yeah, Tasha, how does he know Spanish? 265 00:20:16,520 --> 00:20:19,120 I don't know. He learned before we met. 266 00:20:20,800 --> 00:20:22,840 - Morning, Mrs. St. Patrick. - Hey, Shawn. 267 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Ah, Tariq, what's up, boy? 268 00:20:26,280 --> 00:20:28,880 When we gonna hoop, Shawn? I've been begging you forever. 269 00:20:29,080 --> 00:20:30,570 Boy, leave him alone. 270 00:20:30,720 --> 00:20:32,440 Tariq, he's busy. 271 00:20:32,600 --> 00:20:35,490 Got a big job now. You want some breakfast? 272 00:20:35,640 --> 00:20:37,360 There's more than enough to go around. Go ahead. 273 00:20:37,520 --> 00:20:39,720 - Oh. - Come on, here. 274 00:20:39,920 --> 00:20:43,240 Here's your sippy. Here's your sippy. Good girl. 275 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 Shawn. Let's get it. 276 00:20:46,720 --> 00:20:47,920 - Son. - What's up, Dad? 277 00:20:48,080 --> 00:20:49,600 How's that history report? You want me to read it later? 278 00:20:49,760 --> 00:20:51,440 - Sounds good. - All right. 279 00:20:51,640 --> 00:20:52,840 - Have a good day. - You, too. 280 00:20:53,000 --> 00:20:54,200 - Good luck, okay? - Okay. 281 00:20:54,360 --> 00:20:55,850 Daddy loves you. 282 00:20:56,000 --> 00:20:57,600 - Bye. - Bye, baby. 283 00:20:59,440 --> 00:21:00,960 Good. 284 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 - Keep working on it, okay? - Mm-hmm. 285 00:21:07,800 --> 00:21:09,370 Tell your moms I said hello. 286 00:21:09,520 --> 00:21:11,200 She's getting worse, you know? 287 00:21:11,360 --> 00:21:13,600 I can't be out there all the time. 288 00:21:13,760 --> 00:21:16,760 - Lobos? 289 00:21:18,280 --> 00:21:20,520 Better not be changing the fucking time again. 290 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 By the way, I'm rethinking this whole 291 00:21:22,360 --> 00:21:24,120 "tell Lobos we got hit" idea of yours. 292 00:21:25,120 --> 00:21:26,560 It's Kantos. 293 00:21:26,760 --> 00:21:28,090 Let's see what he wants. 294 00:21:29,080 --> 00:21:30,410 What's up? 295 00:21:30,600 --> 00:21:32,010 You recognize the name Simon Stern? 296 00:21:32,160 --> 00:21:33,570 Yeah. 297 00:21:33,720 --> 00:21:36,960 The cat that owns Parlay, Verbatim, Syrup. 298 00:21:37,120 --> 00:21:39,120 Yeah, plus, like, five other clubs. 299 00:21:39,280 --> 00:21:42,170 He's one of the biggest nightlife investors in New York. 300 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 His office called. 301 00:21:44,120 --> 00:21:45,920 Stern told the Page Six to write up about Truth. 302 00:21:46,080 --> 00:21:47,570 Wants to sit down. 303 00:21:47,720 --> 00:21:49,320 I got a lot of shit on my plate at the moment. 304 00:21:49,480 --> 00:21:51,800 Uh, we'll talk later. 305 00:21:51,960 --> 00:21:54,560 It's a big deal. He only talks to the major guys. 306 00:21:54,720 --> 00:21:56,160 Look, with Stern behind us, 307 00:21:56,320 --> 00:21:58,160 we can open up clubs in Miami and Vegas 308 00:21:58,320 --> 00:22:00,080 end of next year. 309 00:22:01,920 --> 00:22:03,250 I'll call you back, man. 310 00:22:05,320 --> 00:22:06,970 What's his problem now? 311 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 You know what? Never mind. 312 00:22:09,000 --> 00:22:10,840 We got real shit to do. 313 00:22:17,680 --> 00:22:21,280 Ghost, Tommy. Good to see you again. 314 00:22:21,480 --> 00:22:23,000 You have my money, of course? 315 00:22:27,000 --> 00:22:30,240 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 316 00:22:46,320 --> 00:22:48,720 Pedro. 317 00:22:48,880 --> 00:22:50,040 Órale. 318 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 Now that the business is out of the way, 319 00:22:52,360 --> 00:22:55,010 we can eat 320 00:22:55,160 --> 00:22:57,480 and enjoy ourselves, eh? 321 00:23:02,040 --> 00:23:03,960 How are things? 322 00:23:04,120 --> 00:23:05,480 Just fine. 323 00:23:05,640 --> 00:23:07,210 Something you need to know. 324 00:23:07,400 --> 00:23:08,760 Hmm? 325 00:23:08,920 --> 00:23:10,570 We got hit last night. 326 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 So I heard. 327 00:23:15,400 --> 00:23:18,130 - Did you catch this man? - We got him. 328 00:23:18,280 --> 00:23:19,690 He knew who to hit, where and when. 329 00:23:19,840 --> 00:23:22,040 So until we know how he got his information, we're exposed. 330 00:23:22,200 --> 00:23:24,400 - Oh, so he didn't talk? - Unfortunately for him. 331 00:23:24,560 --> 00:23:26,600 Unfortunately for you. 332 00:23:27,600 --> 00:23:29,090 You took your men off the street. 333 00:23:29,240 --> 00:23:31,920 Had to. No choice. 334 00:23:32,080 --> 00:23:34,760 You're losing about $25,000 an hour. 335 00:23:34,920 --> 00:23:37,890 It's good to see that you knew enough 336 00:23:38,040 --> 00:23:39,920 not to let it affect our pay schedule. 337 00:23:43,160 --> 00:23:46,600 When I hired you six months ago to be my New York distributor, 338 00:23:46,760 --> 00:23:49,440 you guaranteed me a certain level of professionalism. 339 00:23:49,600 --> 00:23:52,410 You told me that the Kings, the Bloods, the DDP-- 340 00:23:52,560 --> 00:23:55,480 that none of them were worth my time. 341 00:23:55,640 --> 00:23:57,640 I believe the exact words were, 342 00:23:57,800 --> 00:24:01,440 "They're gangs and we're a business." 343 00:24:01,600 --> 00:24:03,090 Hmm? 344 00:24:03,240 --> 00:24:06,360 You also told me that only you could guarantee me 345 00:24:06,520 --> 00:24:08,680 a safe and secure pipeline 346 00:24:08,880 --> 00:24:11,280 - with no interruptions. - Come on, Lobos. 347 00:24:11,440 --> 00:24:12,680 You know in this business, there's no guarantees. 348 00:24:12,840 --> 00:24:14,440 We have a plan to fix this situation. 349 00:24:14,640 --> 00:24:17,960 Then you don't have time for lunch. Good afternoon, gentlemen. 350 00:24:39,000 --> 00:24:40,360 Si. 351 00:24:52,320 --> 00:24:53,650 Hmm? 352 00:25:27,560 --> 00:25:30,480 I'll go see Ruiz. You get Anibal and Rolla, deal? 353 00:25:32,120 --> 00:25:35,090 - Yeah. - See you tonight. 354 00:25:35,240 --> 00:25:37,720 - And watch your back. - You, too, motherfucker. 355 00:25:37,880 --> 00:25:39,760 Full detail, right? Even the trunk? 356 00:25:39,920 --> 00:25:41,490 - Especially the trunk. - Good. 357 00:25:41,680 --> 00:25:43,440 I hate the smell of blood. 358 00:25:52,200 --> 00:25:54,680 No, he's a cheater. You gotta watch him. 359 00:26:07,480 --> 00:26:09,720 He sends his regards. 360 00:26:11,120 --> 00:26:12,530 You play dominoes? 361 00:26:12,680 --> 00:26:15,080 It's not a social visit, Anibal. We got hit last night. 362 00:26:15,240 --> 00:26:18,360 - My bad, I ain't hear that. - Not a word? 363 00:26:18,520 --> 00:26:20,280 Nada. 364 00:26:20,440 --> 00:26:22,760 Yeah, well, a score like that somebody will brag about. 365 00:26:22,920 --> 00:26:25,160 You hear something, 366 00:26:25,320 --> 00:26:28,080 50 stacks. 75 if you bring him to us alive. 367 00:26:29,480 --> 00:26:31,080 Means that much to you? 368 00:26:31,240 --> 00:26:32,960 If it's one of your men, you can kill him yourself. 369 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 - We just want to watch. - Vato. 370 00:26:49,560 --> 00:26:51,560 If I knew who ordered it, yeah, they'd be dead already. 371 00:26:57,240 --> 00:26:58,760 My money guy, same as yours. 372 00:26:58,920 --> 00:27:00,800 They shot my boy, Angel. 373 00:27:02,800 --> 00:27:05,280 - He had a baby on the way. - That's fucked up. 374 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Now, look, I know, okay, you work with other crews. 375 00:27:10,800 --> 00:27:12,320 You have to stop this before it goes any further. 376 00:27:12,520 --> 00:27:14,320 I could lend you men, extra protection. 377 00:27:14,480 --> 00:27:15,760 Nah, if they know we ride together, 378 00:27:15,920 --> 00:27:18,120 I lose trust of the Taínos and Rock Street. 379 00:27:20,320 --> 00:27:22,200 Tommy and I are neutral. 380 00:27:22,360 --> 00:27:23,800 Come on. 381 00:27:23,960 --> 00:27:27,320 Bueno. Maybe there's something else that we could work out. 382 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 It's the lead, Uncle Tommy. 383 00:27:51,160 --> 00:27:54,640 If I get it, it'll be, like, a huge deal 'cause I'm only in the fifth grade. 384 00:27:54,800 --> 00:27:57,690 I'm sure you got the best singing voice in the whole place, Baby Girl. 385 00:27:57,840 --> 00:27:59,840 When are you gonna stop calling me that? 386 00:28:00,000 --> 00:28:03,320 I'm not the baby anymore. Yasmine is. 387 00:28:03,480 --> 00:28:05,000 I was there when you were born. 388 00:28:05,200 --> 00:28:07,000 You'll always be Baby Girl to me. 389 00:28:07,200 --> 00:28:08,690 To all of us. 390 00:28:08,840 --> 00:28:11,160 - Baby Girl. - Tommy, have some more chicken. 391 00:28:11,320 --> 00:28:14,050 Mmm, oh. Mmm. Thanks, T. 392 00:28:14,200 --> 00:28:15,720 You know, if you meet a girl who can cook, 393 00:28:15,920 --> 00:28:17,880 I bet we'd never see you again. 394 00:28:18,040 --> 00:28:19,240 No way that'll ever happen. 395 00:28:19,400 --> 00:28:22,880 I gotta come over here and school Tariq in Call of Duty. 396 00:28:23,040 --> 00:28:24,840 - Yeah, right, Uncle Tommy. - Yeah, right, 'cause you know 397 00:28:25,000 --> 00:28:26,760 you're not supposed to be playing those games anyway. 398 00:28:26,920 --> 00:28:29,120 Oh, my bad. 399 00:28:29,280 --> 00:28:32,600 Stars for my little star. 400 00:28:32,760 --> 00:28:35,330 Keep working hard on that audition. 401 00:28:35,520 --> 00:28:37,090 Hey. 402 00:28:37,240 --> 00:28:39,240 Wait, Daddy, are these real diamonds? 403 00:28:41,440 --> 00:28:43,480 What you think, huh? 404 00:28:43,640 --> 00:28:46,960 If you keep this up, you're gonna spoil her rotten. 405 00:28:47,160 --> 00:28:49,400 And you don't complain when I do it to you. 406 00:28:49,560 --> 00:28:51,210 Fix me a plate, okay? 407 00:28:51,360 --> 00:28:54,200 Tommy and I are gonna talk in the office. We got work to do. 408 00:29:02,080 --> 00:29:05,120 Let me see them diamonds, Baby Girl. 409 00:29:05,280 --> 00:29:06,880 Soldado Nation got hit, too. 410 00:29:07,040 --> 00:29:09,770 - No shit. - Ruiz got a full shipment of weapons 411 00:29:09,920 --> 00:29:11,410 from his Florida connect last week. 412 00:29:11,600 --> 00:29:13,480 Our drivers can have full use till the shit blows over 413 00:29:13,640 --> 00:29:15,560 or until we catch the motherfucker. 414 00:29:15,720 --> 00:29:17,600 He offered to have his people ride with ours. 415 00:29:17,760 --> 00:29:19,440 - Fuck that. - Fuck that. 416 00:29:19,600 --> 00:29:21,440 The guns, though, that could work. 417 00:29:21,600 --> 00:29:23,760 - I know you don't like it. - Police stop a driver 418 00:29:23,920 --> 00:29:26,490 carrying recreational weight and some cash, Tommy, that's one thing, 419 00:29:26,640 --> 00:29:28,840 but a gun in the car, you're looking at intent to distribute, 420 00:29:29,000 --> 00:29:31,200 plus the weapons charge. 421 00:29:31,360 --> 00:29:34,120 - Kanan got what 15 years? - You got a better idea? 422 00:29:34,280 --> 00:29:36,200 'Cause we gotta open up the store or Lobos will move on. 423 00:29:36,360 --> 00:29:38,010 Not to mention our people off the clock 424 00:29:38,160 --> 00:29:40,400 and our customers finding new places to cop. 425 00:29:40,560 --> 00:29:41,800 Let's say we find the motherfucker 426 00:29:41,960 --> 00:29:44,800 and it is one of Anibal's people or Rock Street Killers or whoever. 427 00:29:44,960 --> 00:29:46,480 - Then what? - Then it's on. 428 00:29:46,680 --> 00:29:48,250 Then we take down the whole fucking crew. 429 00:29:48,400 --> 00:29:50,280 We show them. We show everybody. 430 00:29:50,440 --> 00:29:51,960 You can't fuck with us, 431 00:29:52,120 --> 00:29:54,280 like the old days before Kanan went inside. 432 00:29:54,480 --> 00:29:57,480 We were young then. Mobile. 433 00:29:57,640 --> 00:30:00,480 I got too much shit going on now to go into hiding. 434 00:30:00,640 --> 00:30:03,960 - The kids, the club-- - Oh, wait, so now the club dictates 435 00:30:04,120 --> 00:30:06,720 what we do with the real business instead of the other way around? 436 00:30:06,880 --> 00:30:09,560 And we opened up the Laundromats to clean the money. 437 00:30:09,720 --> 00:30:11,640 I was fine with that, but then you said, 438 00:30:11,800 --> 00:30:14,690 "Let's open up a nightclub. So we can hide even more." 439 00:30:14,840 --> 00:30:16,880 So I agreed. To hide the money. 440 00:30:17,080 --> 00:30:18,800 Period. 441 00:30:20,640 --> 00:30:23,240 What if there could be more than that though, man? 442 00:30:23,400 --> 00:30:25,440 What if it's our retirement plan? 443 00:30:27,040 --> 00:30:28,720 Oh. 444 00:30:32,320 --> 00:30:34,200 You mean 445 00:30:34,360 --> 00:30:37,640 We grow up, 90 legit, 446 00:30:37,800 --> 00:30:40,640 live happily ever after? 447 00:30:43,480 --> 00:30:46,520 I'm sor-- 448 00:30:50,320 --> 00:30:52,560 We've been hustling together our whole lives. 449 00:30:52,720 --> 00:30:56,560 I love this shit and so do you. So focus up. 450 00:30:56,720 --> 00:30:58,880 I say we take Ruiz up on his offer. 451 00:30:59,080 --> 00:31:01,520 We put the boys back on the street, and if anyone steps, 452 00:31:01,680 --> 00:31:04,250 they light that motherfucker up. 453 00:31:04,400 --> 00:31:06,520 Agreed? 454 00:31:06,680 --> 00:31:07,880 Yeah. 455 00:31:08,040 --> 00:31:10,360 We'll go out and get the guns from Ruiz tonight. 456 00:31:10,520 --> 00:31:12,440 I'll set it up. 457 00:31:12,640 --> 00:31:14,840 Go without me. Take Julio. 458 00:31:18,200 --> 00:31:20,200 I gotta handle a few things at the club. You want a place to clean our money 459 00:31:20,360 --> 00:31:22,080 long-term, it's gotta stay open, right? 460 00:31:27,680 --> 00:31:30,360 Now that's the motherfucking hustler I know talking. 461 00:31:44,240 --> 00:31:46,640 I'll see you at the club later. I'm going now. 462 00:31:46,840 --> 00:31:48,680 Gotta make sure everything's settled for tonight. 463 00:31:48,880 --> 00:31:51,080 Can't that new white boy do that? You pay him enough. 464 00:31:51,240 --> 00:31:52,920 It's a business, baby. 465 00:31:53,080 --> 00:31:56,440 - It needs attention 24/7. - So do I. 466 00:31:59,800 --> 00:32:01,640 Ghost, what's up? 467 00:32:01,800 --> 00:32:03,240 You and Tommy behind closed doors, 468 00:32:03,440 --> 00:32:06,760 you running around with this club. We okay? 469 00:32:20,240 --> 00:32:22,160 When we met, 470 00:32:22,320 --> 00:32:26,210 who'd you think I was gonna be? Hmm? 471 00:32:26,360 --> 00:32:29,600 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 472 00:32:32,280 --> 00:32:35,520 You never thought about more? 473 00:32:35,720 --> 00:32:38,290 What more? 474 00:32:38,440 --> 00:32:41,680 You talking about the club as more? 475 00:32:41,840 --> 00:32:43,760 I saw the money you made last night. 476 00:32:43,920 --> 00:32:45,490 That's not more, it's less. 477 00:32:47,720 --> 00:32:50,800 You are the best at what you do. 478 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 We have everything. 479 00:32:54,360 --> 00:32:56,440 I just want it to stay this way. 480 00:32:58,720 --> 00:33:00,240 What? 481 00:33:04,680 --> 00:33:05,920 When you come to the club tonight, 482 00:33:06,080 --> 00:33:07,440 you need to look like you own the place, 483 00:33:07,600 --> 00:33:08,840 not like you trying to get in for free. 484 00:33:09,000 --> 00:33:10,410 Wear that purple dress I got you last month. 485 00:33:10,560 --> 00:33:12,000 But, baby, I like this dress. 486 00:33:12,160 --> 00:33:14,480 I'll send Shawn back, give you time to change. 487 00:33:48,400 --> 00:33:50,000 Have you seen my husband? 488 00:33:50,160 --> 00:33:52,280 Anybody got eyes on the boss? 489 00:33:54,080 --> 00:33:57,360 The boss is prepping the DJ now. I'll take you upstairs. 490 00:34:04,560 --> 00:34:06,680 I know where he'll get to me a little sooner. 491 00:34:24,160 --> 00:34:26,730 - What's up? - The DJ brought backup dancers 492 00:34:26,880 --> 00:34:28,560 who are not in the contract. 493 00:34:28,720 --> 00:34:30,400 Well, we got extra spotlights on hand? 494 00:34:30,560 --> 00:34:33,530 We could find them. Have the guys put them up? 495 00:34:44,640 --> 00:34:45,840 Boss, where you going? 496 00:35:18,960 --> 00:35:23,120 - Jamie? - Angela Valdes. 497 00:35:23,280 --> 00:35:24,880 How long has it been? 498 00:35:25,040 --> 00:35:27,560 I don't know. Almost... 499 00:35:27,720 --> 00:35:29,640 Jesus, 18 years? 500 00:35:32,120 --> 00:35:33,960 You look the same. 501 00:35:34,120 --> 00:35:35,800 Well, that's proof we've gotten older. 502 00:35:35,960 --> 00:35:38,040 Your eyesight's going. 503 00:35:38,240 --> 00:35:41,130 My eyes work just fine. 504 00:35:41,320 --> 00:35:43,970 - What have you been doing? - For 18 years? 505 00:35:44,160 --> 00:35:46,730 Not sure there's a short answer. 506 00:35:46,880 --> 00:35:48,680 Choate, college, law school-- 507 00:35:48,840 --> 00:35:50,490 Law school? 508 00:35:50,640 --> 00:35:53,920 - Okay, big-time. - Stop it, I'm still the same 509 00:35:54,080 --> 00:35:55,280 "round the way" girl I always was. 510 00:35:55,440 --> 00:35:59,240 Same girl, huh? Not exactly. 511 00:35:59,400 --> 00:36:01,160 I don't remember that dress. 512 00:36:01,320 --> 00:36:04,520 Well, I don't remember that suit either, uptown. 513 00:36:05,960 --> 00:36:07,240 What have you been up to, Jamie? 514 00:36:07,400 --> 00:36:09,160 What have you been doing all these years? 515 00:36:09,320 --> 00:36:10,600 Boss, the new DJ's gonna start. 516 00:36:10,760 --> 00:36:13,330 Wait, did he just call you "boss"? 517 00:36:13,520 --> 00:36:15,720 I own this place. 518 00:36:16,840 --> 00:36:19,360 Kantos said he needs to talk to you now. 519 00:36:19,520 --> 00:36:21,170 All right. 520 00:36:22,400 --> 00:36:24,600 Um... 521 00:36:24,760 --> 00:36:26,680 - Sorry, I gotta-- - You got a nightclub to run. 522 00:36:26,840 --> 00:36:28,000 I get it. 523 00:36:37,600 --> 00:36:39,960 - It was good to see you. - You, too. 524 00:36:45,400 --> 00:36:47,970 You know what, give me your number. 525 00:36:49,080 --> 00:36:51,920 I ain't gonna let you get away that easy. 526 00:37:19,000 --> 00:37:21,040 Mrs. St. Patrick, you're not leaving, are you? 527 00:37:21,200 --> 00:37:22,610 The new DJ starts in a few minutes, 528 00:37:22,800 --> 00:37:25,000 and I'm sure the boss wants you to be here. 529 00:37:25,160 --> 00:37:27,400 Shawn, meet me out front. 530 00:37:27,560 --> 00:37:28,920 I'm leaving. 531 00:39:40,280 --> 00:39:42,040 Yeah, a big shipment this time. 532 00:39:47,160 --> 00:39:48,400 Víbora, we really giving this away for free? 533 00:39:48,560 --> 00:39:50,880 This time. 534 00:39:51,040 --> 00:39:52,960 When we get there, you stay in the car. 535 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 Me and Poncho will handle the drop. 536 00:39:55,080 --> 00:39:56,240 I set up the meeting with the guy you asked. 537 00:39:56,400 --> 00:39:57,730 - Good. - Papi. 538 00:40:01,640 --> 00:40:03,560 Be home by dinner so I can take you to your mom's, okay? 539 00:40:06,440 --> 00:40:07,960 Okay, Pa. 540 00:40:10,560 --> 00:40:12,960 Vamonos. Let's go, we're late. 541 00:40:24,000 --> 00:40:25,600 Julio tell them to check the guns? 542 00:40:25,760 --> 00:40:27,330 First thing I said to him. 543 00:40:27,480 --> 00:40:29,480 Think it bothers them they don't know who they're working for? 544 00:40:29,640 --> 00:40:33,610 You think the fry cook at Burger King knows the fucking CEO? 545 00:40:33,760 --> 00:40:35,040 They wouldn't know that motherfucker 546 00:40:35,240 --> 00:40:37,920 if he walked in and asked for extra ketchup. 547 00:40:38,120 --> 00:40:39,960 Don't forget. One of these people might be the reason 548 00:40:40,160 --> 00:40:41,440 Cruz got jumped in the first place. 549 00:40:41,600 --> 00:40:43,920 Yeah, well, let's hope he or she is afraid to get shot. 550 00:40:44,080 --> 00:40:45,680 We'll know soon enough. 551 00:40:48,160 --> 00:40:51,130 Our soldiers are strapped now. We should be, too. 552 00:40:53,040 --> 00:40:54,960 All this shit going on, how am I gonna explain to Tasha 553 00:40:55,120 --> 00:40:57,120 I let you run around with no piece? 554 00:41:03,640 --> 00:41:06,480 Let's get 'em out on the street. Time to make the doughnuts. 555 00:41:15,880 --> 00:41:18,320 Not bad for 18 years later. 556 00:41:31,840 --> 00:41:33,600 Greg. 557 00:41:33,800 --> 00:41:35,370 Hey, sleepyhead. 558 00:41:35,520 --> 00:41:37,360 You missed our run this morning. 559 00:41:37,520 --> 00:41:38,880 When you didn't show up and you didn't answer your cell, 560 00:41:39,040 --> 00:41:40,640 I thought maybe something was wrong. 561 00:41:40,800 --> 00:41:42,130 Shit. 562 00:41:50,200 --> 00:41:51,440 Sorry. 563 00:41:51,600 --> 00:41:53,680 Got here and you were in the shower, so I thought I'd grab breakfast. 564 00:41:53,840 --> 00:41:56,240 Greg, I thought we said the key was just for emergencies. 565 00:41:56,400 --> 00:41:58,360 Which this could've been. 566 00:41:58,520 --> 00:42:01,170 This just feels a little... 567 00:42:02,880 --> 00:42:04,240 You don't need to check on me. 568 00:42:04,400 --> 00:42:06,360 Come on, Angela, I think most women 569 00:42:06,520 --> 00:42:09,360 would be happy to know that someone's looking out for them. 570 00:42:09,520 --> 00:42:12,410 You're right. I'm sorry. 571 00:42:12,560 --> 00:42:14,240 You just startled me is all. 572 00:42:14,400 --> 00:42:16,000 Thank you. 573 00:42:25,040 --> 00:42:26,370 I gotta go. 574 00:42:28,680 --> 00:42:30,010 See you later? 575 00:42:37,400 --> 00:42:39,720 Angela Valdes came into the club last night. 576 00:42:39,880 --> 00:42:41,800 From high school? Wow. 577 00:42:41,960 --> 00:42:43,720 - What's that-- - 18 years. 578 00:42:43,880 --> 00:42:45,120 How'd she look? 579 00:42:45,280 --> 00:42:47,720 Mm. 580 00:42:47,880 --> 00:42:49,960 That good, huh? 581 00:42:50,120 --> 00:42:51,320 Yeah, well, she married now, she got kids? 582 00:42:51,480 --> 00:42:53,080 No ring, didn't say nothing about kids. 583 00:42:53,240 --> 00:42:54,920 You tell her about yours? 584 00:42:55,080 --> 00:42:56,760 - Well, we didn't talk that long. - Oh, shit. 585 00:42:56,920 --> 00:42:58,120 - What's that supposed to mean? - What that means 586 00:42:58,280 --> 00:42:59,480 is what are you thinking about doing? 587 00:42:59,680 --> 00:43:01,760 When that girl moved away, she seriously fucked you up. 588 00:43:01,920 --> 00:43:03,080 - I was there, remember? - Aw, come on. 589 00:43:03,240 --> 00:43:05,280 - That was a long time ago. - Well, Tasha's a good woman, man. 590 00:43:05,440 --> 00:43:06,770 You ain't never fucked around on her before. 591 00:43:06,920 --> 00:43:08,840 Why do you want to go sniffing around pussy from high school? 592 00:43:09,000 --> 00:43:10,490 Tommy, first of all, I can't believe 593 00:43:10,640 --> 00:43:11,840 you starting some shit about monogamy. 594 00:43:12,000 --> 00:43:13,520 You got more bitches than a goddamn pound, 595 00:43:13,680 --> 00:43:15,600 but second, I know me and Tasha got a good thing. 596 00:43:15,760 --> 00:43:19,400 I'm not trying to fuck that up. It's just got me thinking, you know, 597 00:43:19,560 --> 00:43:20,800 about the road not traveled, that's all. 598 00:43:20,960 --> 00:43:23,240 "The road not traveled"? 599 00:43:23,400 --> 00:43:25,840 You are a rich, successful motherfucker. 600 00:43:26,040 --> 00:43:28,040 - What more do you want? - I want to see how Angela turned out. 601 00:43:28,200 --> 00:43:30,440 No, you already saw how she turned out. 602 00:43:30,600 --> 00:43:34,160 Anything else is just you trying to heal wounds from childhood. 603 00:43:35,240 --> 00:43:36,960 You gotta stop watching that "Dr. Phil" shit. 604 00:43:38,600 --> 00:43:40,320 That man knows what he's talking about. 605 00:43:40,480 --> 00:43:42,130 Shut up. Sit down. 606 00:43:42,280 --> 00:43:44,930 - You shut up. - No, shut up. 607 00:43:49,680 --> 00:43:51,330 So long, motherfucker. 608 00:43:51,520 --> 00:43:53,560 You didn't ask about that thing we did the other night. 609 00:43:53,720 --> 00:43:55,960 You clean it up like I said? 610 00:43:56,120 --> 00:43:57,400 Then there ain't nothing to ask about. 611 00:43:57,560 --> 00:43:59,520 - What, you think I forgot? - Yeah, I do. 612 00:43:59,680 --> 00:44:02,330 Get the fuck out of here. 613 00:44:07,080 --> 00:44:08,650 Can I borrow this? 614 00:44:08,800 --> 00:44:10,800 No way, girl. That's new. 615 00:44:11,000 --> 00:44:12,650 But the Gucci, you can have that. 616 00:44:12,800 --> 00:44:15,160 Damn, girl. Ghost keeps you laced. 617 00:44:15,320 --> 00:44:17,520 Yo, I don't care. I'll take your hand-me-downs 618 00:44:17,680 --> 00:44:19,520 as long as you're giving them out. 619 00:44:19,680 --> 00:44:22,410 So this is what "happily ever after" looks like. 620 00:44:22,560 --> 00:44:23,970 You hit the lottery, girl. 621 00:44:24,120 --> 00:44:26,080 Niggas ain't getting married like that, 622 00:44:26,240 --> 00:44:29,210 and certainly not rich niggas. 623 00:44:29,360 --> 00:44:31,320 He wasn't rich when I met him. 624 00:44:36,840 --> 00:44:38,520 You know, Keisha, 625 00:44:40,600 --> 00:44:43,410 clothes and bags are nice, 626 00:44:43,560 --> 00:44:45,560 but there are some things about Ghost you can't see. 627 00:44:45,720 --> 00:44:47,240 You don't gotta play modest with me, Tasha. 628 00:44:47,400 --> 00:44:48,560 I'm not playing modest. 629 00:44:48,720 --> 00:44:50,370 I'm not gonna die of jealousy over here, 630 00:44:50,520 --> 00:44:52,840 especially if you're through with these boots. 631 00:44:53,040 --> 00:44:54,240 Hold up, what size you wear again? 632 00:44:54,400 --> 00:44:56,200 You know I don't get all this European shit. 633 00:45:02,160 --> 00:45:03,360 Hey, baby. 634 00:45:03,520 --> 00:45:04,930 You out shopping with Lakeisha yet? 635 00:45:05,080 --> 00:45:06,490 - We're still at the house. - Good. 636 00:45:06,680 --> 00:45:08,640 I got something in the oven I need you to take care of. 637 00:45:09,960 --> 00:45:12,610 Tasha, you heard me? 638 00:45:12,760 --> 00:45:14,120 I need you to take it out before it burns. 639 00:45:14,280 --> 00:45:15,770 Yes, I'm on it. 640 00:45:15,920 --> 00:45:17,490 Yeah. 641 00:45:18,640 --> 00:45:19,840 Thank you, baby. 642 00:45:20,000 --> 00:45:22,120 Okay, I'll see you tonight. 643 00:45:22,320 --> 00:45:24,200 What was that? 644 00:45:24,360 --> 00:45:26,360 He left me some extra money to go shopping. 645 00:45:26,520 --> 00:45:28,040 I'll just go get it. I'll be right back. 646 00:45:28,240 --> 00:45:31,480 You see what I mean? You hit the motherfucking lottery. 647 00:45:32,640 --> 00:45:34,360 Damn. 648 00:46:08,160 --> 00:46:10,520 - Hello? - Angela. 649 00:46:10,680 --> 00:46:14,160 - Jamie? - You surprised I called? 650 00:46:14,320 --> 00:46:17,680 I told you I wasn't gonna let you get away again, and I meant it. 651 00:46:17,840 --> 00:46:20,360 - Come have lunch with me. - I can't. 652 00:46:20,520 --> 00:46:23,090 I have a presentation in front of my whole office today. 653 00:46:23,240 --> 00:46:26,130 Yeah, and if I know you, you've been studying on that shit for weeks. 654 00:46:27,680 --> 00:46:30,680 Come on, girl. You gotta eat. 655 00:46:33,760 --> 00:46:35,330 Where? 656 00:47:22,880 --> 00:47:24,400 I do business with niggers. 657 00:47:35,520 --> 00:47:36,960 Bueno. 658 00:47:38,360 --> 00:47:39,720 Bueno. 659 00:48:25,600 --> 00:48:27,800 New York's so different now. 660 00:48:27,960 --> 00:48:31,080 City bikes, no cars in Times Square. 661 00:48:31,240 --> 00:48:32,570 White people living uptown. 662 00:48:34,320 --> 00:48:37,720 You been gone a minute. Mm. 663 00:48:37,880 --> 00:48:40,450 You finally got your nightclub. 664 00:48:40,640 --> 00:48:42,240 Your dad would've been proud. 665 00:48:43,440 --> 00:48:45,640 I told you about my father's nightclub? 666 00:48:46,880 --> 00:48:50,200 He lost the place before we met. I didn't remember I told you that. 667 00:48:51,280 --> 00:48:53,640 Yeah, we told each other everything back then. 668 00:48:53,800 --> 00:48:55,160 Hmm. 669 00:48:56,240 --> 00:48:58,080 The last time we had lunch, 670 00:48:58,240 --> 00:49:00,840 I'm pretty sure there was no linen tablecloths. 671 00:49:01,920 --> 00:49:05,080 I don't think we had chairs. 672 00:49:07,360 --> 00:49:11,640 We grabbed a slice at the counter at Ray's on Sutphin. 673 00:49:11,840 --> 00:49:13,640 You kept refilling your Coke. 674 00:49:13,840 --> 00:49:16,320 The manager was giving you that evil-ass look. 675 00:49:16,480 --> 00:49:19,560 - You kept going. - The sign said, "free refills." 676 00:49:19,720 --> 00:49:21,290 I was trying to get you 677 00:49:21,440 --> 00:49:24,120 - to stay longer. - I almost missed my train. 678 00:49:26,120 --> 00:49:27,720 That was the idea. 679 00:49:30,960 --> 00:49:32,610 That was the idea. 680 00:49:37,200 --> 00:49:41,280 Choate was the opportunity of a lifetime, 681 00:49:41,440 --> 00:49:44,680 but that doesn't mean it was easy to go. 682 00:49:44,840 --> 00:49:46,360 Jamie, I'm sorry. 683 00:49:46,520 --> 00:49:49,200 I'm sorry I left the way I did. 684 00:49:50,680 --> 00:49:53,160 - Your parents made you go. - But I didn't fight them. 685 00:49:56,560 --> 00:49:58,720 You said you'd be back for Christmas. 686 00:49:58,880 --> 00:50:00,640 My family moved to Sunnyside after I left. 687 00:50:00,800 --> 00:50:02,840 I had the same number. 688 00:50:03,000 --> 00:50:05,360 But you were just... 689 00:50:07,920 --> 00:50:09,640 gone. 690 00:50:12,240 --> 00:50:15,240 And then when my pops died, I thought then, at least, 691 00:50:15,400 --> 00:50:16,730 you would reach out. 692 00:50:18,720 --> 00:50:20,560 I should've been there for you. 693 00:50:22,360 --> 00:50:24,440 But I just knew that if I called, 694 00:50:24,600 --> 00:50:26,720 if I heard your voice, 695 00:50:26,880 --> 00:50:28,920 I would go back. 696 00:50:30,680 --> 00:50:33,330 I would've dropped everything for you. 697 00:50:33,480 --> 00:50:34,920 Everything my parents worked for, 698 00:50:35,080 --> 00:50:37,160 everything I'd worked for. 699 00:50:38,600 --> 00:50:39,840 So I made a choice. 700 00:50:40,000 --> 00:50:42,600 I wouldn't have asked you to come back. 701 00:50:42,760 --> 00:50:44,170 You didn't belong in the hood. 702 00:50:44,320 --> 00:50:46,040 Neither did you. 703 00:50:47,440 --> 00:50:49,520 Ah. 704 00:50:49,680 --> 00:50:51,480 But now we're both out, 705 00:50:51,640 --> 00:50:53,760 just like we always planned. 706 00:50:53,920 --> 00:50:57,080 Not exactly how we planned. 707 00:51:01,280 --> 00:51:02,520 - Oh, shit. - What? 708 00:51:02,680 --> 00:51:04,600 - I gotta go. - Now? 709 00:51:04,760 --> 00:51:07,120 I gotta get back to the office. 710 00:51:09,360 --> 00:51:10,690 - All right. - Thanks for lunch. 711 00:51:10,880 --> 00:51:12,960 Mm-hmm. Mmm. 712 00:51:22,960 --> 00:51:25,720 - When can we do this again? - I'll call you. 713 00:51:51,000 --> 00:51:52,800 Don't fill out the total. 714 00:51:54,120 --> 00:51:55,320 Why not? 715 00:51:55,480 --> 00:51:57,320 I'm gonna confirm your count at the bank. 716 00:51:59,760 --> 00:52:01,410 I'll take that. 717 00:52:05,040 --> 00:52:07,640 Every club I've ever managed, I always do the deposit. 718 00:52:07,800 --> 00:52:10,280 There's a first time for everything. Deposit slip. 719 00:52:10,480 --> 00:52:12,680 I already signed it. Want a fresh one? 720 00:52:12,840 --> 00:52:15,960 Nah, I'm sure yours will turn out fine. 721 00:52:16,120 --> 00:52:17,450 Look, we hired you for your contacts, 722 00:52:17,600 --> 00:52:20,360 not your reputation. 723 00:52:20,520 --> 00:52:21,760 Hey, about that... 724 00:52:21,920 --> 00:52:23,330 boss never told me how you found out about that. 725 00:52:23,480 --> 00:52:25,280 None of your fucking business how we know. 726 00:52:25,440 --> 00:52:28,120 As long as you work for us, this is how it goes. 727 00:52:28,280 --> 00:52:31,170 We don't have a problem, do we? 728 00:52:31,320 --> 00:52:32,760 No, we don't. 729 00:52:56,240 --> 00:52:58,720 Was just about to send out a search party for you. 730 00:52:58,880 --> 00:53:00,840 - You're never late. - I know. Sorry. 731 00:53:01,000 --> 00:53:02,520 Lunch ran long. 732 00:53:02,680 --> 00:53:04,640 Frankie, I know you went out on a limb for me. 733 00:53:04,800 --> 00:53:06,130 I'm not gonna blow it. 734 00:53:06,280 --> 00:53:08,720 If you do, it's both our asses. 735 00:53:11,240 --> 00:53:12,840 Congrats on the promotion, Valdes. 736 00:53:13,040 --> 00:53:14,370 Thanks, Saxe. 737 00:53:17,600 --> 00:53:20,410 - You're on this now? - Just got assigned. 738 00:53:20,560 --> 00:53:22,880 If I request reassignment, they're gonna ask why. 739 00:53:24,240 --> 00:53:27,400 I'm Francesca Lavarro, chief of criminal division, 740 00:53:27,600 --> 00:53:31,600 along with my deputy, A.U.S.A. Angela Valdes. 741 00:53:31,760 --> 00:53:34,200 I'll be leading this task force. 742 00:53:34,360 --> 00:53:37,760 Our goal is the prosecution of one of the most notorious 743 00:53:37,920 --> 00:53:39,880 drug traffickers in our hemisphere, 744 00:53:40,040 --> 00:53:42,850 Mexican national Felipe Lobos. 745 00:53:43,000 --> 00:53:46,080 Lobos's brutality and vicious nature 746 00:53:46,280 --> 00:53:48,120 are well documented. 747 00:53:48,280 --> 00:53:50,160 For everyone's safety, 748 00:53:50,320 --> 00:53:52,920 please remember the task force is top secret. 749 00:53:53,120 --> 00:53:55,690 And no one, not even your families, 750 00:53:55,840 --> 00:53:58,920 can know the name of the target of this investigation. 751 00:53:59,080 --> 00:54:02,640 Agent Medina, can you please bring everybody up to speed 752 00:54:02,840 --> 00:54:05,080 on Lobos's movements in New York this week? 753 00:54:05,240 --> 00:54:07,720 Lobos landed at Teterboro Airport on Tuesday. 754 00:54:07,880 --> 00:54:09,240 Once a year, he comes to New York to meet with 755 00:54:09,400 --> 00:54:11,560 his banker and his American attorneys. 756 00:54:11,720 --> 00:54:14,400 Now, he did make those meetings, but I followed him to a third, 757 00:54:14,600 --> 00:54:17,490 to meet this man... Carlos "Víbora" Ruiz. 758 00:54:17,640 --> 00:54:20,800 Leader of the Due Loco set of the Soldado Nation gang. 759 00:54:20,960 --> 00:54:22,200 We learned that, one, 760 00:54:22,400 --> 00:54:24,600 Lobos has one single distributor for his product in New York City. 761 00:54:24,760 --> 00:54:27,520 Two, he's not entirely happy with his distributor. 762 00:54:27,680 --> 00:54:30,650 And three, Soldado Nation and Ruiz are too low-rent for Lobos. 763 00:54:30,800 --> 00:54:33,690 They're not organized enough to distribute his product. 764 00:54:33,840 --> 00:54:36,880 And he was not shy in telling Mr. Ruiz 765 00:54:37,080 --> 00:54:39,200 he did not give a fuck! 766 00:54:42,600 --> 00:54:44,280 We have permission from the Mexican government 767 00:54:44,440 --> 00:54:46,480 to detain and prosecute Mr. Lobos 768 00:54:46,640 --> 00:54:49,000 if we can build a compelling case against him. 769 00:54:49,160 --> 00:54:51,320 We can't touch him unless we know 770 00:54:51,480 --> 00:54:53,000 we can put him in jail. 771 00:54:53,160 --> 00:54:55,200 Who can give us the names, places, and dates 772 00:54:55,360 --> 00:54:56,800 we need to convict Lobos? 773 00:54:56,960 --> 00:54:58,760 His New York distributor. 774 00:54:58,920 --> 00:55:01,160 Unfortunately we have no idea who that is. 775 00:55:01,360 --> 00:55:03,480 We do have a profile 776 00:55:03,640 --> 00:55:05,480 of the type of criminal we're looking for. 777 00:55:07,640 --> 00:55:09,760 He's a highly organized individual 778 00:55:09,920 --> 00:55:12,600 with an established network in place. 779 00:55:13,880 --> 00:55:16,320 He already knows how to move money through the system, 780 00:55:16,480 --> 00:55:18,600 is violent enough to control his territory, 781 00:55:18,760 --> 00:55:21,440 but still has something to lose... 782 00:55:22,440 --> 00:55:27,320 something Lobos can threaten to keep him in line. 783 00:55:27,480 --> 00:55:29,880 So why is Lobos looking to replace him? 784 00:55:30,040 --> 00:55:31,840 What could've gone wrong? 785 00:55:32,000 --> 00:55:35,200 There must be some element out of his control. 786 00:56:10,400 --> 00:56:11,760 Whatever the reason, 787 00:56:11,920 --> 00:56:13,920 this problem between Lobos and his local guy 788 00:56:14,080 --> 00:56:16,890 is exactly what we need to exploit, 789 00:56:17,040 --> 00:56:19,690 because the man we're looking for is in grave danger... 790 00:56:19,840 --> 00:56:22,080 from Lobos and from us. 791 00:56:24,240 --> 00:56:25,960 We can give him a way out, 792 00:56:26,120 --> 00:56:28,120 but only if he decides to take it. 793 00:56:32,600 --> 00:56:33,760 Tommy, what's up? 794 00:56:33,920 --> 00:56:35,280 I'm on my way. 795 00:57:44,980 --> 00:57:52,980 Ripped By mstoll 59274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.