Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,050 --> 00:00:32,509
I want you to treat me like a slut.
2
00:01:38,280 --> 00:01:42,280
I feel an intoxicating sensation every
time I have a guy at the mercy of my
3
00:01:42,280 --> 00:01:46,580
tongue. I knew that right at that moment
nothing else mattered to him.
4
00:01:46,880 --> 00:01:48,620
This is how it all began.
5
00:02:08,169 --> 00:02:09,410
I didn't even know the guy.
6
00:02:09,729 --> 00:02:12,290
He approached me in the street full of
self -confidence.
7
00:02:12,710 --> 00:02:14,550
He asked if I'd like to go for a coffee.
8
00:02:14,910 --> 00:02:17,970
Even though I knew he was trying to pick
up on me, I accepted.
9
00:02:18,950 --> 00:02:19,950
Look at my body.
10
00:02:23,890 --> 00:02:25,750
I'm all wet because I want you to fuck
me.
11
00:02:28,390 --> 00:02:32,570
Partly driven by desire, partly by the
talent, and not to mention revenge.
12
00:02:33,070 --> 00:02:37,130
I forget the reason. It was the first
time I'd ever done something like that.
13
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
Can't do anything about it.
14
00:11:21,140 --> 00:11:23,280
I must have been in a trance.
15
00:11:23,500 --> 00:11:25,780
I suddenly felt the urge to do
something.
16
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
If your friend is in a hurry, that's
fine.
17
00:12:48,240 --> 00:12:50,880
I have a big thing to do at the end of
the month.
18
00:12:51,969 --> 00:12:53,990
But it depends on you, actually.
19
00:12:54,230 --> 00:12:58,370
If you want a subject that puts black
women on stage, you can write a scenario
20
00:12:58,370 --> 00:12:59,830
quickly. Yes, easier.
21
00:13:00,630 --> 00:13:02,430
I even have one that hangs in a drawer.
22
00:13:02,870 --> 00:13:04,610
At the casting level, there is also a
condition.
23
00:13:04,910 --> 00:13:07,990
It is absolutely necessary that certain
actresses play the main role.
24
00:13:08,850 --> 00:13:11,530
Here, here is your photo.
25
00:13:11,830 --> 00:13:15,130
In addition, there will be no more
original cassettes. And above all, no
26
00:13:15,130 --> 00:13:18,530
piranhas. Ah, that's your problem. And
for this actress, it's me who put her in
27
00:13:18,530 --> 00:13:19,469
the business.
28
00:13:19,470 --> 00:13:20,830
So I think the case is closed.
29
00:13:22,210 --> 00:13:23,770
Well, we can start the preparations.
30
00:13:24,050 --> 00:13:26,290
We will go to my office to make the
first move.
31
00:13:26,490 --> 00:13:30,390
If you want. I will show you some girls
and then we will take the dispositions
32
00:13:30,390 --> 00:13:33,250
so that you can have a pleasant stay in
Paris. All right, Rami.
33
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Good.
34
00:13:53,320 --> 00:13:55,160
Elizabeth, spend Christmas with us.
35
00:13:56,640 --> 00:14:00,800
Goodbye and see you soon. We are with
you from the bottom of our hearts.
36
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
Oh, I forgot.
37
00:14:03,320 --> 00:14:04,320
Where is my husband?
38
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
He came with your sister.
39
00:14:07,700 --> 00:14:08,700
Goodbye,
40
00:14:10,500 --> 00:14:12,620
Elizabeth. The future is in your hands.
41
00:14:12,820 --> 00:14:13,820
Goodbye. Goodbye.
42
00:14:17,060 --> 00:14:18,980
Elvie, you need to rest a little.
43
00:14:33,940 --> 00:14:35,160
After you, my mother.
44
00:14:51,150 --> 00:14:55,350
It was the first time I'd held a cock in
my hand of a guy whose voice I'd never
45
00:14:55,350 --> 00:14:56,350
even heard.
46
00:14:56,490 --> 00:14:58,190
Where was this all going to take me?
47
00:14:58,410 --> 00:15:01,390
I was jerking him off while watching him
kiss his girl.
48
00:15:01,630 --> 00:15:03,230
They looked good in the dark.
49
00:15:03,530 --> 00:15:08,150
I didn't give a fuck if people were
looking. I wanted to take my panties off
50
00:15:08,150 --> 00:15:09,790
sit on top of him like that.
51
00:15:10,190 --> 00:15:11,510
Like in the porn films.
52
00:15:11,890 --> 00:15:14,290
I guess I felt like I was capable of
anything.
53
00:15:15,590 --> 00:15:17,290
I didn't want it to end.
54
00:15:42,160 --> 00:15:47,100
And this is how I found myself walking
into a car park and getting inside a car
55
00:15:47,100 --> 00:15:48,059
with them.
56
00:15:48,060 --> 00:15:49,480
They were friendly, attractive.
57
00:15:49,960 --> 00:15:55,000
That little episode at the movie theater
had left me hungry for more. A lot
58
00:15:55,000 --> 00:15:58,520
more. At the time, I thought they were
going to take me to their place.
59
00:17:10,119 --> 00:17:14,680
When we stopped in the middle of a
wasteland, I saw five or six guys were
60
00:17:14,680 --> 00:17:15,659
waiting for us.
61
00:17:15,660 --> 00:17:17,420
They looked a little odd.
62
00:17:20,079 --> 00:17:21,920
Now let's see what you're made of.
63
00:17:49,250 --> 00:17:50,550
Now be nice to them.
64
00:17:57,390 --> 00:18:00,110
At first I thought, I can't do this.
65
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
I couldn't do it.
66
00:18:03,590 --> 00:18:04,810
Oh yes you can.
67
00:18:06,610 --> 00:18:08,950
You can because you're nothing but a
slut.
68
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
Go on, bitch.
69
00:18:12,790 --> 00:18:16,170
I had that piercing sensation that ties
your stomach up in knots.
70
00:18:16,590 --> 00:18:20,270
that electrifies and paralyzes you at
the same time when everything moves very
71
00:18:20,270 --> 00:18:24,330
fast and you ask yourself, what the hell
am I doing here? Is it too late to pull
72
00:18:24,330 --> 00:18:28,570
out, to take a breath, perhaps rewind
and go back to the movie theater, to
73
00:18:28,570 --> 00:18:32,090
disappear altogether and just keep my
fantasies as simply that, fantasies?
74
00:18:47,150 --> 00:18:49,810
I felt that I'd reached the point of no
return.
75
00:18:51,530 --> 00:18:56,570
And then it happened, right there. There
was nothing else but excitement.
76
00:18:59,910 --> 00:19:04,770
I decided to go for it, allowing my
audacity to lead the way, forgetting
77
00:19:04,770 --> 00:19:05,890
everything else.
78
00:19:09,990 --> 00:19:15,530
Normally shy, I had turned into a
pleasure machine, hungry to...
79
00:19:15,770 --> 00:19:19,750
I exposed myself, and that night, I
certainly didn't need to refuel.
80
00:19:20,850 --> 00:19:21,990
See how well they're doing?
81
00:19:24,310 --> 00:19:25,930
You need to get into the character.
82
00:19:27,510 --> 00:19:28,510
I know what they want.
83
00:19:29,230 --> 00:19:30,350
They want to fuck me.
84
00:19:32,050 --> 00:19:33,730
And stick their cocks in your mouth.
85
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
It's not hard.
86
00:20:10,780 --> 00:20:15,620
I'm gonna make it hard with my mouth
right Show them what you can do
87
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Thank you
88
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
I'll be on it soon.
89
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
Oh.
90
00:23:58,809 --> 00:24:02,170
I love you.
91
00:24:17,960 --> 00:24:18,960
What the hell?
92
00:25:19,960 --> 00:25:22,740
What's happening, baby?
93
00:26:16,330 --> 00:26:20,090
Thinking about it, I can hardly believe
that I was capable of doing what I did.
94
00:26:20,410 --> 00:26:23,310
I was excited, but vaguely ashamed, too.
95
00:26:23,530 --> 00:26:26,170
I wanted to forget, but also to do it
again.
96
00:26:26,410 --> 00:26:28,370
Yeah, I wanted to do it again.
97
00:27:11,600 --> 00:27:12,740
I had revealed myself.
98
00:27:19,820 --> 00:27:24,480
After that, wherever I went, I couldn't
stop fantasizing about strange
99
00:27:24,480 --> 00:27:27,620
encounters, bodies rubbing against each
other.
100
00:27:28,880 --> 00:27:35,000
I passed by men, observed them, desired
them. I watched them desire me. I wanted
101
00:27:35,000 --> 00:27:38,840
the anonymous sex that they could give
me, different every time and quickly
102
00:27:38,840 --> 00:27:42,940
forgotten. If only I had known earlier
how easy it was.
103
00:27:46,500 --> 00:27:49,380
This guy, for example, on the opposite
platform.
104
00:28:11,020 --> 00:28:12,180
I could have chosen him.
105
00:29:03,210 --> 00:29:04,210
Good night.
106
00:29:08,450 --> 00:29:09,210
Good
107
00:29:09,210 --> 00:29:27,510
night.
108
00:29:33,160 --> 00:29:34,160
Thank you.
109
00:30:10,160 --> 00:30:13,080
I had always wanted to buy myself those
kinds of clothes.
110
00:30:13,700 --> 00:30:15,140
Rubber, latex.
111
00:30:15,480 --> 00:30:18,180
The kind of clothes a whore wears to
show off.
112
00:30:18,680 --> 00:30:22,460
But I had never dared even to go into
one of those boutiques.
113
00:30:30,040 --> 00:30:31,940
Inside, I saw this couple.
114
00:30:32,340 --> 00:30:34,300
The girl had incredible eyes.
115
00:30:34,820 --> 00:30:37,480
The sort of thing they write songs about
in the 80s.
116
00:30:45,000 --> 00:30:48,540
I visualize this girl getting undressed
behind the closed curtain.
117
00:30:59,240 --> 00:31:02,220
I imagine her throwing off her stiletto
heels.
118
00:31:32,590 --> 00:31:35,810
and slipping on the red dress she'd
chosen from the rack.
119
00:31:51,110 --> 00:31:56,830
I could feel her boyfriend's eyes
checking out my ass, too, sizing me up
120
00:31:56,830 --> 00:31:58,670
making no effort to hide it.
121
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
You like this one?
122
00:32:04,300 --> 00:32:05,340
It looks good, no?
123
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
Come here.
124
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
What's up with you?
125
00:32:19,860 --> 00:32:22,240
I wanted something to happen with them.
126
00:32:22,480 --> 00:32:23,740
I just didn't know how.
127
00:32:24,160 --> 00:32:26,240
Don't you like me? Of course I like you.
What's wrong?
128
00:32:27,460 --> 00:32:29,120
You're such a hard -on -relax.
129
00:32:29,360 --> 00:32:30,600
Hush. I said relax.
130
00:32:36,330 --> 00:32:37,330
Let me do it again.
131
00:32:42,630 --> 00:32:46,230
I turned you on, you dirty pig. You
turned me on. There they were, just
132
00:32:46,230 --> 00:32:49,530
meters away from me, fucking in that
changing room. You're us.
133
00:32:51,110 --> 00:32:52,610
Don't do me like you do me at home.
134
00:32:56,850 --> 00:33:03,190
I could hear the sounds of him unzipping
his trousers, of fabric creasing, of
135
00:33:03,190 --> 00:33:04,410
desire increasing.
136
00:33:12,970 --> 00:33:17,610
When she started to suck his dick, I
could hear it too, and I felt like my
137
00:33:17,610 --> 00:33:22,010
was beating in my pussy, that my head
was empty, that it was turning into
138
00:33:22,010 --> 00:33:26,950
liquid. When I turned towards them, I
saw the girl had pulled the curtain
139
00:33:39,950 --> 00:33:41,730
Nothing counted anymore.
140
00:33:42,350 --> 00:33:47,530
Apart from his huge dick disappearing
regularly as clockwork between the plump
141
00:33:47,530 --> 00:33:50,130
lips of my gorgeous whore in her red
dress.
142
00:33:51,210 --> 00:33:52,310
How do you like it?
143
00:34:01,770 --> 00:34:06,170
That's when my legs, well, started
moving on their own free will.
144
00:34:07,470 --> 00:34:09,230
The way our eyes met.
145
00:34:09,730 --> 00:34:11,570
I'm starting to know that look.
146
00:34:12,110 --> 00:34:13,230
It's always the same.
147
00:34:13,630 --> 00:34:16,730
But on that day, I was still learning to
read it.
148
00:34:24,830 --> 00:34:27,489
What are you looking at, bitch? Do you
like my man's cock?
149
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
Yes.
150
00:34:29,690 --> 00:34:30,690
Come here.
151
00:34:32,889 --> 00:34:34,409
And I wasn't mistaken.
152
00:34:34,969 --> 00:34:36,550
She really was a whore.
153
00:34:36,949 --> 00:34:39,350
Would you like to know what my man's
cock tastes like?
154
00:35:15,280 --> 00:35:16,360
You smell of sex.
155
00:35:16,620 --> 00:35:17,760
You're horny, aren't you?
156
00:35:21,340 --> 00:35:22,840
I forbid you to touch yourself.
157
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
And you?
158
00:35:25,740 --> 00:35:27,760
You're just going to watch me fuck, huh?
159
00:36:04,110 --> 00:36:05,110
Stream.
160
00:37:14,380 --> 00:37:15,218
Fuck me.
161
00:37:15,220 --> 00:37:16,220
Fuck me from behind.
162
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
You want to?
163
00:41:38,040 --> 00:41:40,640
throat full of cum but my pussy still on
fire.
164
00:41:40,880 --> 00:41:44,280
I said goodbye to my casual
acquaintances and I went on with my
165
00:41:44,720 --> 00:41:48,460
Obsessed with my new hobbies, I still
had a life to live, things to do, people
166
00:41:48,460 --> 00:41:49,218
to see.
167
00:41:49,220 --> 00:41:53,120
It did all that like a sleepwalker and
could only think of my next adventure.
168
00:41:53,540 --> 00:41:57,640
Would there be anyone suitable for me
this evening on this barge?
169
00:42:23,820 --> 00:42:25,240
That one was probably a novice.
170
00:42:26,040 --> 00:42:29,900
Enough balls to consider fucking me and
shy enough to be looking for a
171
00:42:29,900 --> 00:42:30,900
reassuring shelter.
172
00:42:31,320 --> 00:42:32,500
He was very cute.
173
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Have a nice evening?
174
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
Yes, thank you.
175
00:43:02,800 --> 00:43:03,698
And you?
176
00:43:03,700 --> 00:43:04,700
Very good, thank you.
177
00:43:05,060 --> 00:43:06,060
Are you alone?
178
00:43:06,600 --> 00:43:08,380
Yeah, my wife stayed home.
179
00:43:10,480 --> 00:43:12,400
And your wife has a faithful husband?
180
00:43:15,000 --> 00:43:16,140
On certain occasions.
181
00:43:16,500 --> 00:43:17,500
And what about tonight?
182
00:43:19,020 --> 00:43:20,020
Shall we find out?
183
00:43:32,170 --> 00:43:34,750
We could leave the place and find
ourselves a small hotel.
184
00:43:35,130 --> 00:43:36,670
No, this is more exciting.
185
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
Yeah.
186
00:43:43,790 --> 00:43:45,910
A novice, but well hung.
187
00:44:54,060 --> 00:44:55,060
You look like a slut.
188
00:44:58,000 --> 00:44:59,620
Is your wife a good sucker?
189
00:45:02,120 --> 00:45:03,180
Your bowels look full.
190
00:45:04,060 --> 00:45:05,620
Looks like you haven't come in a long
time.
191
00:45:17,920 --> 00:45:21,640
You're going to fuck a slut right now.
192
00:45:31,880 --> 00:45:32,960
Hurry up or someone might catch us.
193
00:46:10,510 --> 00:46:11,510
Oh, Jesus.
194
00:50:18,540 --> 00:50:20,080
He can keep the kisses for his wife.
195
00:50:20,440 --> 00:50:21,640
I got what I wanted.
196
00:50:22,600 --> 00:50:27,780
Emotion, a big dick up my ass, an
orgasm, and perhaps I even gained a fan
197
00:50:27,780 --> 00:50:28,780
evening.
198
00:51:11,470 --> 00:51:14,270
foreign you
199
00:51:45,770 --> 00:51:48,870
Quite quickly, I saw my friends from the
porn cinema again.
200
00:51:49,290 --> 00:51:51,790
I'd given them my number, but hadn't
taken theirs.
201
00:51:52,150 --> 00:51:56,370
I hoped that they'd call me, although I
was slightly apprehensive at the thought
202
00:51:56,370 --> 00:51:57,970
of what they'd do to me this time.
203
00:51:58,330 --> 00:51:59,550
I wouldn't be disappointed.
204
00:52:28,590 --> 00:52:30,090
Come in. How are you doing?
205
00:52:31,170 --> 00:52:32,170
Good, and you?
206
00:52:32,350 --> 00:52:33,530
Did you find it easily?
207
00:52:33,870 --> 00:52:35,150
Yeah, no problem. Yeah?
208
00:52:35,810 --> 00:52:37,950
Let me take your coat. Make yourself at
home.
209
00:52:38,590 --> 00:52:39,590
It's a great apartment.
210
00:52:40,030 --> 00:52:41,030
Yeah, thanks.
211
00:52:42,150 --> 00:52:43,790
You look really beautiful tonight.
212
00:52:44,030 --> 00:52:45,030
Oh, you're very kind.
213
00:52:45,150 --> 00:52:46,470
Here, let me help you.
214
00:52:46,690 --> 00:52:47,629
Oops.
215
00:52:47,630 --> 00:52:48,670
Oops. Not yet.
216
00:52:49,730 --> 00:52:55,010
You want a tour?
217
00:52:55,230 --> 00:52:56,230
Yes, a pleasure.
218
00:53:09,870 --> 00:53:10,870
Excellent.
219
00:54:04,600 --> 00:54:05,840
Are you with that?
220
00:54:06,560 --> 00:54:07,620
You like it, huh?
221
00:54:14,180 --> 00:54:15,180
You know you tell me
222
00:54:55,370 --> 00:54:56,410
You want to join me?
223
00:54:57,610 --> 00:54:59,230
Do you like it? Yeah.
224
00:54:59,970 --> 00:55:00,970
No.
225
00:55:01,790 --> 00:55:03,130
You can only watch.
226
00:55:04,330 --> 00:55:05,330
And I'll go.
227
00:55:06,430 --> 00:55:07,430
Hope it.
228
00:56:28,080 --> 00:56:34,200
Ah, the cute guy from the barge. As you
can imagine, I really had converted him.
229
00:56:38,700 --> 00:56:39,700
You're wet.
230
00:56:40,380 --> 00:56:41,460
Yeah, I want a cock.
231
00:56:43,120 --> 00:56:45,040
Blow me. I'm going to have to find you
some guys.
232
00:57:08,680 --> 00:57:11,560
Things were now going to start to get
serious for me.
233
00:57:17,700 --> 00:57:18,960
And our three friends?
234
00:57:19,400 --> 00:57:23,540
I let them carry on with their fun. I
didn't really have a part in that
235
00:57:23,540 --> 00:57:28,020
scenario. And I promise you, they were
managing very well without me.
236
00:58:42,260 --> 00:58:43,260
All right.
237
00:59:19,340 --> 00:59:20,340
Thank you so much.
238
01:00:14,350 --> 01:00:15,350
oh oh oh
239
01:09:52,650 --> 01:09:53,990
I want you to do it now.
240
01:10:32,360 --> 01:10:33,360
Do you like my ass?
241
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
Of course.
242
01:10:39,540 --> 01:10:39,980
What
243
01:10:39,980 --> 01:10:49,240
do
244
01:10:49,240 --> 01:10:50,240
you want?
245
01:10:51,340 --> 01:10:53,800
You want me to empty it?
246
01:10:55,120 --> 01:10:56,120
Yeah.
247
01:10:59,800 --> 01:11:00,800
It's not big enough.
248
01:11:02,250 --> 01:11:03,250
To fill me.
249
01:11:11,650 --> 01:11:12,930
We're all gonna fuck you.
250
01:11:38,220 --> 01:11:39,220
You like this?
251
01:11:40,260 --> 01:11:41,420
You want to eat my pussy?
252
01:11:45,460 --> 01:11:47,500
You want to taste my pussy?
253
01:11:49,220 --> 01:11:51,200
Start by tasting my ass first.
254
01:12:24,110 --> 01:12:25,930
pants. Go and pull them all out.
255
01:13:42,020 --> 01:13:44,820
Thank you.
256
01:15:20,170 --> 01:15:23,150
Oh my God.
257
01:16:08,270 --> 01:16:13,250
Little by little, I completely
surrendered myself to their hands, their
258
01:16:13,310 --> 01:16:15,030
their cocks pushing into me.
259
01:16:15,330 --> 01:16:20,090
A last door had unlocked within me. It
was like the old Claire had disappeared,
260
01:16:20,490 --> 01:16:26,050
leaving in her place a shameless whore,
available, greedy for relentless
261
01:16:26,050 --> 01:16:31,990
orgasms, and to come even louder since I
knew that five feverish pairs of eyes
262
01:16:31,990 --> 01:16:33,370
were observing me.
263
01:19:15,240 --> 01:19:18,200
Oh my God.
18655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.