All language subtitles for Lebih Dari Selamanya 2025 1080p.WEB.x264.AAC.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,916 --> 00:00:58,041 Saya terima nikahnya dan kawinnya Rifa Anastasia, binti Andre Sulaiman 2 00:00:58,125 --> 00:01:03,291 dengan mas kawin emas 10 gram dan seperangkat alat solat, dibayar tunai. 3 00:01:03,375 --> 00:01:04,916 Gimana, saksi? Sah? 4 00:01:05,000 --> 00:01:07,708 - Sah! - Alhamdulillah. 5 00:01:33,291 --> 00:01:35,791 Sini. Biar… Biar tambah ganteng. 6 00:01:35,875 --> 00:01:37,250 Satu, dua, tiga. 7 00:01:38,250 --> 00:01:39,958 Gimana sih? Begini, ya? 8 00:01:40,041 --> 00:01:41,958 Oke. Satu, dua, tiga. 9 00:01:42,583 --> 00:01:44,416 - Oke, ya. - Hitung lagi, ya. 10 00:01:44,500 --> 00:01:47,083 - Kita hadap belakang aja. Lucu juga. - Oke. 11 00:01:47,166 --> 00:01:48,041 Ayo. 12 00:01:49,583 --> 00:01:51,916 Oke. Satu, dua, tiga. 13 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Sayang. 14 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 Tolong ambilin kardus yang isinya sendok. 15 00:02:13,583 --> 00:02:15,333 - Di situ. - Iya. 16 00:02:15,416 --> 00:02:16,750 Sebelah sana. 17 00:02:27,375 --> 00:02:30,333 Kamu kok pakai sandal? Ini aku lagi mengepel loh. 18 00:02:30,416 --> 00:02:31,750 Maaf. 19 00:02:31,833 --> 00:02:33,791 - Lepasin. - Ya. Nanti aku lepas. 20 00:02:33,875 --> 00:02:36,791 Kamu udah selesai belum potong tempenya? 21 00:02:36,875 --> 00:02:38,916 Belum. Sedikit lagi. 22 00:02:39,833 --> 00:02:43,541 Potong tempe aja. Ini aku sudah selesai loh masaknya. Tuh. 23 00:02:43,625 --> 00:02:45,250 - Kamu udah selesai? - Udah dong. 24 00:02:45,333 --> 00:02:46,333 Ih, sombong. 25 00:02:55,625 --> 00:02:56,458 Kalo gini gimana? 26 00:02:58,083 --> 00:03:00,333 Ditutupin lagi kumisnya… 27 00:03:00,833 --> 00:03:05,541 Ini adalah masakan Chef Rifa yang terkenal. 28 00:03:06,875 --> 00:03:07,875 Cobain. 29 00:03:09,750 --> 00:03:11,000 Kok sedikit banget sih? 30 00:03:11,083 --> 00:03:12,708 Kan nyobain. 31 00:03:17,625 --> 00:03:19,791 Bagaimana, Bapak Juri? 32 00:03:22,750 --> 00:03:23,958 Enggak enak, ya? 33 00:03:26,750 --> 00:03:28,416 Terima kasih, Bapak Juri! 34 00:03:29,500 --> 00:03:32,375 Terima kasih, Juri. Terima kasih, Bapak Juri. 35 00:03:37,708 --> 00:03:41,500 Selamat ulang tahun 36 00:03:45,875 --> 00:03:46,833 Buatlah harapan. 37 00:03:49,500 --> 00:03:50,458 Angkanya salah. 38 00:03:53,208 --> 00:03:56,916 34 tahun ini umur biologis aku. 39 00:03:57,375 --> 00:04:00,875 Tapi umur aku baru dimulai empat tahun yang lalu. 40 00:04:02,625 --> 00:04:05,875 Waktu aku ketemu kamu. 41 00:04:07,333 --> 00:04:12,041 Semoga adek bayi lahir dengan sehat, selamat, 42 00:04:12,125 --> 00:04:17,291 dan kita berdua selalu diberi kesehatan, diberi waktu yang lama banget 43 00:04:17,375 --> 00:04:20,583 untuk bersama-sama saling mencintai susah senang bersama. 44 00:04:21,208 --> 00:04:22,041 Amin. 45 00:04:23,041 --> 00:04:24,083 Aku cinta kamu. 46 00:04:24,791 --> 00:04:26,333 Aku juga cinta kamu. 47 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Tiup lilinnya. 48 00:04:34,083 --> 00:04:35,000 Bareng-bareng aja. 49 00:04:36,875 --> 00:04:38,833 Satu, dua… 50 00:04:40,500 --> 00:04:42,125 SELAMAT ULANG TAHUN 51 00:04:42,208 --> 00:04:45,125 - Sakit! - Kamu bisa. Sedikit lagi. 52 00:04:45,208 --> 00:04:46,708 Satu tarikan napas, Bunda. 53 00:05:00,791 --> 00:05:03,625 - Ini enggak mau maju. - Bantu doa. 54 00:05:05,125 --> 00:05:07,791 Aku pengin kayak begini selamanya. 55 00:05:09,333 --> 00:05:11,000 Enggak ada yang selamanya. 56 00:05:12,416 --> 00:05:14,500 Jawabannya nyebelin. 57 00:05:16,250 --> 00:05:19,375 Harusnya jawabannya itu yang bikin senang istri. 58 00:05:19,458 --> 00:05:21,250 Ya, Sayang. 59 00:05:21,333 --> 00:05:24,208 Aku juga mau selamanya sama kamu. 60 00:05:24,500 --> 00:05:26,791 Sama-sama sampai surga. 61 00:05:26,875 --> 00:05:30,208 Pokoknya, selamanya sama kamu. 62 00:05:30,291 --> 00:05:31,666 Begitu. 63 00:05:32,083 --> 00:05:33,625 Enggak asyik! 64 00:05:33,708 --> 00:05:36,875 - Kok enggak asyik? - Enggak pakai hati. 65 00:05:37,000 --> 00:05:38,458 Papa pakai hati loh. 66 00:05:39,375 --> 00:05:40,750 Kok begitu? 67 00:05:48,375 --> 00:05:53,416 Aku kemarin jalan-jalan cari hadiah buat kamu, terus aku nemu ini. 68 00:05:53,750 --> 00:05:57,375 Aku bayangin kalau suami aku pakai jam tangan ini. 69 00:05:58,750 --> 00:06:00,583 Pasti ganteng banget. 70 00:06:05,708 --> 00:06:08,500 Wow! 71 00:06:17,125 --> 00:06:18,250 Enggak suka, ya? 72 00:06:20,708 --> 00:06:23,333 Aku suka banget. 73 00:06:25,458 --> 00:06:28,291 Tapi aku enggak siapin hadiah apa-apa buat kamu. 74 00:06:28,375 --> 00:06:30,916 Aku enggak perlu hadiah! 75 00:06:31,625 --> 00:06:33,750 Aku itu perlunya kamu. 76 00:06:36,250 --> 00:06:37,541 Terima kasih, ya, 77 00:06:38,250 --> 00:06:40,041 udah jadi istri yang terbaik. 78 00:06:40,750 --> 00:06:43,500 Sudah jadi ibu yang terbaik buat Nasya. 79 00:06:59,625 --> 00:07:02,875 Ganteng banget suami aku! 80 00:07:02,958 --> 00:07:06,083 - Sekarang waktunya kita makan. - Oke. 81 00:07:06,958 --> 00:07:10,416 Aku udah siapin menu spesial untuk kamu. 82 00:07:10,500 --> 00:07:12,416 Kamu cobain, ya? Kamu cobain. 83 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 Ya. Ini waktunya makan, ya. 84 00:07:22,250 --> 00:07:23,208 Gimana? 85 00:07:29,125 --> 00:07:30,750 Enak banget! 86 00:07:32,458 --> 00:07:33,666 Syukurlah. 87 00:07:33,750 --> 00:07:36,500 Aku beruntung banget punya suami kayak kamu, tahu gak sih? 88 00:07:37,500 --> 00:07:40,500 - Ini udah mulai berlebihan. - Enggak! Enggak berlebihan. 89 00:07:40,583 --> 00:07:44,541 - Enggak! - Aku enggak bisa hidup tanpa kamu. 90 00:07:44,625 --> 00:07:48,625 - Aku yang enggak bisa hidup tanpa kamu. - Alah! Bisa aja! 91 00:07:48,708 --> 00:07:51,125 - Kamu bisa. - Enggak, aku enggak bisa. 92 00:07:51,208 --> 00:07:54,625 Kalau aku meninggal duluan, kamu bakal menikah lagi, kan? 93 00:07:55,750 --> 00:07:58,041 - Kok kita jadi bahas ini? - Tapi iya, kan? 94 00:07:58,833 --> 00:08:02,333 Aku enggak akan menikah lagi kalau misalkan kamu meninggal… 95 00:08:02,416 --> 00:08:05,500 Jangan-jangan kamu yang nikah lagi kalau aku meninggal duluan. 96 00:08:05,583 --> 00:08:07,041 Ih, kok dibalik begitu sih? 97 00:08:07,125 --> 00:08:10,000 Ya, oke, aku akuin aku memang genit, tapi kan cuma sama kamu. 98 00:08:10,083 --> 00:08:11,125 Kalau kamu… 99 00:08:12,750 --> 00:08:14,708 Sayang. 100 00:08:14,791 --> 00:08:17,958 Kita lagi merayakan hari ulang tahun pernikahan. 101 00:08:18,041 --> 00:08:22,250 Jadi, tolong, jangan membahas yang kayak begini. Ya? 102 00:08:24,000 --> 00:08:25,750 Tapi kamu perlu tahu ya. 103 00:08:25,833 --> 00:08:29,375 Kalau sampai aku meninggal duluan, terus kamu menikah lagi… 104 00:08:31,125 --> 00:08:33,000 aku tuh bakal sedih. 105 00:08:34,583 --> 00:08:36,625 Sedih banget. 106 00:08:40,958 --> 00:08:41,916 Sayang, 107 00:08:42,875 --> 00:08:44,875 kamu lihat wajah aku. 108 00:08:45,875 --> 00:08:47,375 Kamu lihat mata aku. 109 00:08:49,500 --> 00:08:55,041 Aku enggak akan buat kamu sedih. 110 00:09:01,125 --> 00:09:02,708 Sekarang, senyumnya mana? 111 00:09:12,375 --> 00:09:16,000 Tapi kalau sampai aku meninggal duluan, 112 00:09:16,083 --> 00:09:19,541 aku bakal pastikan kamu enggak menikah lagi. 113 00:09:19,625 --> 00:09:21,500 Kalau perlu aku hantuin kamu. 114 00:09:22,833 --> 00:09:23,958 Camkan itu. 115 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 Iya. 116 00:10:07,125 --> 00:10:08,708 Ternyata benar. 117 00:10:11,875 --> 00:10:13,958 Aku meninggal duluan. 118 00:10:19,375 --> 00:10:21,250 Hati-hati dengan ucapanmu. 119 00:10:23,958 --> 00:10:26,583 Karena ucapanmu bisa jadi kenyataan. 120 00:10:32,625 --> 00:10:34,375 Aku meninggal. 121 00:10:42,125 --> 00:10:43,125 Pak! 122 00:10:45,750 --> 00:10:46,833 Pak! 123 00:10:50,125 --> 00:10:51,500 Ini aku, Pak! 124 00:10:55,000 --> 00:10:56,958 Kamu enggak sedih? 125 00:10:59,458 --> 00:11:01,583 Padahal aku pikir kalau aku meninggal duluan, 126 00:11:01,666 --> 00:11:03,875 kamu loh yang menangisnya paling kejer. 127 00:11:04,458 --> 00:11:06,208 Ini kamu enggak nangis sama sekali. 128 00:11:08,125 --> 00:11:09,833 Pak Salim. 129 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 Turut berduka cita ya, Pak. 130 00:11:12,583 --> 00:11:13,916 Ya, makasih, Bu. 131 00:11:14,000 --> 00:11:17,083 Bu Rifa dulu pernah tolong saya 132 00:11:17,166 --> 00:11:19,500 waktu anak saya mau masuk sekolah SMA. 133 00:11:20,458 --> 00:11:22,000 Saya berniat untuk mengembalikan 134 00:11:22,083 --> 00:11:24,625 yang pernah dikasih almarhumah untuk saya, Pak. 135 00:11:24,708 --> 00:11:27,375 Enggak usah, Bu. Disimpan saja. Ya? 136 00:11:28,333 --> 00:11:32,375 Tapi saya sudah janji untuk mengembalikan uang almarhumah, Pak. 137 00:11:33,958 --> 00:11:37,666 Enggak apa-apa, Bu. Saya yakin Bu Rifa juga ikhlas. 138 00:11:37,750 --> 00:11:39,166 Enggak apa-apa. Simpan saja. 139 00:11:40,083 --> 00:11:41,375 Ya, Allah! 140 00:11:43,083 --> 00:11:44,833 Bu Rifa orang baik. 141 00:11:45,750 --> 00:11:49,708 Kenapa harus Bu Rifa yang dipanggil duluan? 142 00:15:41,333 --> 00:15:44,375 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam. 143 00:15:44,458 --> 00:15:46,083 Ayo. 144 00:15:46,333 --> 00:15:48,125 Asalamualaikum. 145 00:15:52,333 --> 00:15:55,375 Nak, udah mau masuk tuh. 146 00:15:56,875 --> 00:15:58,416 Nasya kangen Ibu. 147 00:16:07,958 --> 00:16:10,000 Bapak juga kangen sama Ibu. 148 00:16:21,000 --> 00:16:22,958 Ibu udah enggak sakit lagi. 149 00:16:25,125 --> 00:16:28,583 Ibu udah senang di sana. Ya? 150 00:16:33,583 --> 00:16:35,916 Nasya sekolah, ya? 151 00:16:36,458 --> 00:16:37,791 Ayo, sekolah. 152 00:16:38,250 --> 00:16:39,375 Ayo, Nak. 153 00:16:41,583 --> 00:16:42,500 Ya? 154 00:16:42,875 --> 00:16:45,875 Hari ini ke makam Ibu aja boleh enggak? 155 00:16:49,458 --> 00:16:51,500 Besok Nasya sekolahnya. 156 00:16:53,833 --> 00:16:55,416 Nasya janji. 157 00:17:11,333 --> 00:17:13,166 Besok Nasya sekolah, ya? 158 00:17:45,875 --> 00:17:47,291 Kamu tunggu di sini, ya, Nak? 159 00:17:55,083 --> 00:17:58,250 Papa kerja dulu, ya. Nanti kita makan siang bareng. 160 00:18:37,375 --> 00:18:38,916 Astagfirullah. 161 00:18:45,041 --> 00:18:46,416 Kenapa? 162 00:18:47,250 --> 00:18:48,916 Ibu Ani bisa menjelaskan? 163 00:18:51,708 --> 00:18:52,666 Pak John? 164 00:19:05,791 --> 00:19:06,833 Pak Salim? 165 00:19:07,375 --> 00:19:09,625 Pak Salim? Itu ditanya. 166 00:19:09,708 --> 00:19:11,333 Bapak bisa jelasin? 167 00:19:11,416 --> 00:19:14,291 Tolong disimak, Pak Salim. Kita lagi bahas evaluasi ini. 168 00:19:14,375 --> 00:19:16,375 Ya. Baik, Pak. 169 00:20:52,750 --> 00:20:53,875 Bapak. 170 00:20:53,958 --> 00:20:57,166 Nanti kalau misalnya dapat ranking, jadi jalan-jalan, kan? 171 00:20:57,250 --> 00:21:00,416 Kamu enggak dapat ranking juga jalan-jalan, Nak. 172 00:21:00,500 --> 00:21:02,041 - Beneran? - Beneran. 173 00:21:02,125 --> 00:21:06,250 Bapak yakin kamu udah melakukan yang terbaik. 174 00:21:09,208 --> 00:21:10,625 Nah, di sini kelas aku. 175 00:21:10,708 --> 00:21:12,458 - Ini kelasnya? - Ya. 176 00:21:13,250 --> 00:21:14,166 Ayo. 177 00:21:14,666 --> 00:21:16,666 Tunggu. Aku boleh di sini aja, enggak? 178 00:21:16,750 --> 00:21:18,708 - Enggak boleh. - Aku maunya di sini. 179 00:21:19,958 --> 00:21:21,083 Kenapa? Grogi, ya? 180 00:21:22,000 --> 00:21:23,291 Mungkin. 181 00:21:23,375 --> 00:21:26,458 - Bapak? - Ya udah, Bapak masuk ya? 182 00:21:26,541 --> 00:21:28,500 - Oke. Dah. - Dah. 183 00:21:32,375 --> 00:21:34,541 - Hei. - Nasya! 184 00:21:34,625 --> 00:21:38,000 - Nasya, kita duluan, ya. - Ya, Nasya. Aku pamit dulu, ya. 185 00:21:38,083 --> 00:21:39,791 - Dah. - Dah. 186 00:21:40,041 --> 00:21:43,833 Selamat ya, Sayang. Ibu bangga banget sama Riri. 187 00:21:43,916 --> 00:21:48,958 - Ya. - Ibu janji ya, mau beliin hadiah. 188 00:21:50,500 --> 00:21:54,250 Nasya orangnya punya pendirian, Pak. Enggak gampang ikut-ikutan. 189 00:21:55,000 --> 00:21:56,041 Ya. 190 00:21:56,500 --> 00:21:58,541 Kalau bukan karena didikan orang tuanya, 191 00:21:58,625 --> 00:22:00,250 berarti karena genetiknya ya, Pak? 192 00:22:02,375 --> 00:22:03,583 Dua-duanya, Bu. 193 00:22:04,208 --> 00:22:09,083 Genetik dari ibunya, juga pendidikan dari kita. Orang tuanya. 194 00:22:09,166 --> 00:22:11,125 - Hai, Nasya. - Hai. 195 00:22:11,208 --> 00:22:13,791 - Kamu sehat? - Mama masuk dulu, ya. 196 00:22:15,583 --> 00:22:19,833 - Kamu sudah ambil rapor? - Oh, Bapak aku lagi ambil tuh rapornya. 197 00:22:19,916 --> 00:22:23,333 - Yang duduk di depannya Bu Elsa. - Oh, itu ya? 198 00:22:26,083 --> 00:22:27,333 Ibu kamu enggak ikut, ya? 199 00:22:44,750 --> 00:22:48,083 - Baik, saya pamit dulu, Bu Elsa. - Siap. 200 00:22:48,166 --> 00:22:50,166 - Terima kasih. - Mari, Pak. Sama-sama. 201 00:23:10,333 --> 00:23:12,125 - Nak, maaf, Nak. - Ya? 202 00:23:12,208 --> 00:23:14,041 - Kamu dari kelas 6C, kan? - Ya. 203 00:23:14,125 --> 00:23:15,375 Kamu lihat Nasya enggak? 204 00:23:15,750 --> 00:23:18,666 Aku enggak lihat Nasya, Om. Dari tadi enggak perhatiin Nasya. 205 00:23:19,750 --> 00:23:22,000 - Kamu lihat Nasya? - Aku enggak lihat, Om. 206 00:23:24,333 --> 00:23:26,250 - Makasih, ya. - Ya. 207 00:23:34,875 --> 00:23:35,833 Bu. 208 00:23:38,125 --> 00:23:39,666 Nasya kangen. 209 00:23:44,583 --> 00:23:47,000 Nasya udah belajar yang giat, Bu. 210 00:23:51,583 --> 00:23:54,250 Nasya udah berusaha pintar. 211 00:24:00,125 --> 00:24:02,750 Nasya udah berusaha dapat ranking. 212 00:24:08,708 --> 00:24:10,958 Nasya kangen Ibu. 213 00:24:24,083 --> 00:24:27,333 Ibu kangen sama Nasya. 214 00:25:01,458 --> 00:25:02,625 Nasya. 215 00:25:04,875 --> 00:25:06,916 Nilai kamu bagus banget. 216 00:25:10,000 --> 00:25:12,125 Bapak bangga sama Nasya. 217 00:25:15,250 --> 00:25:17,750 Ibu juga pasti bangga sama Nasya. 218 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Ya, Allah. 219 00:25:27,333 --> 00:25:28,375 Ayo, Nak. 220 00:25:29,750 --> 00:25:31,625 Sini. Peluk Bapak. 221 00:27:21,083 --> 00:27:23,500 Pak Salim, bangun. 222 00:27:23,583 --> 00:27:25,833 Udah adzan subuh loh. 223 00:27:26,208 --> 00:27:29,500 Masih mengantuk. Masih jam segini. 224 00:27:31,083 --> 00:27:33,750 Bu, aku tuh enggak biasa bangun jam segini. 225 00:27:33,833 --> 00:27:35,666 Yah, harus dibiasain. 226 00:27:35,750 --> 00:27:37,541 Selama jadi suami aku, 227 00:27:37,625 --> 00:27:40,625 pokoknya kamu harus bangun sebelum salat subuh, ya? 228 00:27:42,875 --> 00:27:44,333 - Ayo. - Ya. 229 00:27:47,625 --> 00:27:51,041 Terus aku bangun pakai apa? Pakai alarm? 230 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 Ya, aku alarmnya. 231 00:28:04,750 --> 00:28:05,958 Sudah bangun? 232 00:28:13,083 --> 00:28:14,500 Bangun, Pak. 233 00:28:15,833 --> 00:28:17,583 Sudah subuh. 234 00:30:31,708 --> 00:30:33,250 Bismillah. 235 00:30:51,625 --> 00:30:52,541 Kenapa aku? 236 00:30:55,833 --> 00:30:58,958 Kata orang, jatuh cinta itu cuma satu kali. 237 00:31:01,833 --> 00:31:04,041 Kalau hilang dan lepas, 238 00:31:04,125 --> 00:31:06,750 aku enggak kebayang sih rasanya bakal kayak gimana. 239 00:31:12,625 --> 00:31:14,166 Dan aku enggak mau menyesal. 240 00:32:00,333 --> 00:32:02,041 Oke, Bu Mila, makasih! 241 00:32:02,125 --> 00:32:03,875 Aduh, ya Allah! 242 00:32:07,375 --> 00:32:11,000 Keliling-keliling. 243 00:32:13,166 --> 00:32:15,125 Asalamualaikum! 244 00:32:15,583 --> 00:32:18,125 - Pak Salim! - Wa alaikumsalam. 245 00:32:18,708 --> 00:32:20,125 Tetangga baru, Pak Salim. 246 00:32:24,708 --> 00:32:25,541 Sudah laku? 247 00:32:26,375 --> 00:32:29,708 Ini kita mau urus dulu ke Pak RT, pindahan. 248 00:32:30,291 --> 00:32:31,750 Yang pindahan keluarga? 249 00:32:32,125 --> 00:32:34,333 Saya sih lihatnya sendiri aja, Pak. 250 00:32:36,750 --> 00:32:39,916 Pak Salim, Nasya sebentar lagi mau lahiran ya, Pak? 251 00:32:40,541 --> 00:32:41,750 Ya, insyaallah. 252 00:32:41,875 --> 00:32:45,416 Masyaallah! Paten sekali, ya! Cucu pertama, ya? 253 00:32:45,500 --> 00:32:46,625 Ya. 254 00:32:46,750 --> 00:32:50,333 Pak Salim, menikah lagi. Biar nanti cucunya punya oma baru. 255 00:32:51,958 --> 00:32:55,875 Enak aja! Enggak ada ya, oma muda. 256 00:32:55,958 --> 00:32:58,791 Pak Salim, udah 14 tahun, Pak Salim. 257 00:32:58,875 --> 00:33:00,333 Pasti Ibu juga izinin. 258 00:33:00,416 --> 00:33:02,416 Enggak! Aku enggak izinin. 259 00:33:02,500 --> 00:33:05,416 David, ya, aku hantuin juga nih. Siap-siap nih! 260 00:33:05,500 --> 00:33:07,208 Pak Haji Romli aja tuh, Pak, 261 00:33:07,791 --> 00:33:10,708 menikah lagi dia. Makin muda dia. 262 00:33:11,125 --> 00:33:14,625 Apalagi istri mudanya lucu, imut, dan menggemaskan. 263 00:33:15,583 --> 00:33:17,166 Jadi ngiler saya. 264 00:33:18,041 --> 00:33:19,166 David nih, Pak, 265 00:33:19,250 --> 00:33:21,625 kalau misalkan istri lagi pulang ke rumah mertua… 266 00:33:21,708 --> 00:33:24,416 Aduh, Mak. Sepi sekali rumah, Pak. 267 00:33:24,750 --> 00:33:26,583 Apalagi kalau udah masuk ranjang, kan? 268 00:33:26,666 --> 00:33:28,166 Enggak ada lawan. 269 00:33:28,250 --> 00:33:30,041 - David. - Ya, Pak? 270 00:33:30,125 --> 00:33:32,166 Ini udah lama pohon enggak disiram. 271 00:33:32,250 --> 00:33:35,416 Saya bukan pohon, kenapa disiram? Astagfirullah. Pak Salim! 272 00:33:35,708 --> 00:33:38,375 Lain kali jangan ajak saya ngobrol, saya ditunggu Pak RT. 273 00:33:38,458 --> 00:33:39,875 Saya cabut dulu. 274 00:33:41,000 --> 00:33:42,541 Ya Allah! 275 00:33:43,041 --> 00:33:44,375 - David? - Ya! 276 00:33:44,458 --> 00:33:47,375 - Bilangin sampahnya tolong diangkut! - Oke, Opa Muda. 277 00:33:49,375 --> 00:33:50,750 Resek! 278 00:33:54,083 --> 00:33:57,416 Jadi, kondisi jantung Pak Salim itu 279 00:33:58,125 --> 00:34:00,125 tidak bisa dibilang baik-baik juga. 280 00:34:03,125 --> 00:34:06,250 Bapak yakin enggak mau kasih tahu Nasya? 281 00:34:07,958 --> 00:34:10,583 Saya enggak mau bikin dia tambah repot, Dok. 282 00:34:15,250 --> 00:34:19,125 Pak Salim sekarang tinggalnya sendirian toh? 283 00:34:19,625 --> 00:34:20,666 Ya. 284 00:34:20,750 --> 00:34:23,833 Saran saya Pak Salim kasih tahu Nasya, ya? 285 00:34:28,333 --> 00:34:29,875 Nasya lagi hamil, Dok. 286 00:34:30,875 --> 00:34:34,583 Dan saya enggak mau bikin dia tambah repot dengan mengurusi bapaknya. 287 00:34:36,583 --> 00:34:38,375 Saya ini masih kuat, Dok. 288 00:34:40,333 --> 00:34:43,125 Oke, kalau itu maunya Pak Salim. 289 00:34:44,333 --> 00:34:45,375 Cuma 290 00:34:45,875 --> 00:34:47,541 kurang-kurangi pikiran berat, ya? 291 00:34:49,958 --> 00:34:51,500 Saya ini… 292 00:34:52,750 --> 00:34:55,333 masih sering kepikiran istri saya, Dok. 293 00:34:57,500 --> 00:35:01,250 Saya ini masih merasa kalau istri saya masih ada di samping saya, Dok. 294 00:35:08,583 --> 00:35:11,708 Ya. Orang yang sudah pergi 295 00:35:11,791 --> 00:35:15,291 biasanya menginginkan orang yang ditinggalkannya itu 296 00:35:15,375 --> 00:35:17,291 untuk hidup lebih baik lagi, Pak. 297 00:35:18,458 --> 00:35:22,083 Jadi, jaga makanan saja tidak cukup, Pak. 298 00:35:23,375 --> 00:35:27,916 Jantung kita erat hubungannya dengan kondisi mental kita. 299 00:35:33,500 --> 00:35:38,500 Yah, sepertinya sudah waktunya Pak Salim untuk melanjutkan hidup 300 00:35:38,583 --> 00:35:41,416 tanpa membebani diri dengan bersedih terus. 301 00:35:43,958 --> 00:35:47,625 Dokter tahu, kan, saya ini terlambat menikah. 302 00:35:48,750 --> 00:35:52,333 Sudah berkali-kali saya dijodohkan dengan orang tua saya. 303 00:35:53,750 --> 00:35:55,875 Sampai saya bertemu dengan Rifa. 304 00:35:57,833 --> 00:35:59,583 Semuanya begitu natural… 305 00:36:00,875 --> 00:36:01,958 begitu indah. 306 00:36:04,875 --> 00:36:06,500 Begitu mengalir, Dok. 307 00:36:08,875 --> 00:36:13,375 Dan kalau sampai saya harus melupakan Rifa… 308 00:36:15,375 --> 00:36:17,041 saya enggak sanggup, Dok. 309 00:36:17,708 --> 00:36:19,750 Mengikhlaskan, Pak. 310 00:36:20,875 --> 00:36:23,250 Mengikhlaskan itu berbeda dengan melupakan. 311 00:36:25,875 --> 00:36:27,958 Saya yakin 312 00:36:28,041 --> 00:36:31,666 almarhumah akan jauh lebih tenang… 313 00:36:33,125 --> 00:36:35,583 jika Pak Salim melanjutkan hidup dengan bahagia. 314 00:36:36,583 --> 00:36:37,666 Ya? 315 00:36:50,208 --> 00:36:52,250 - Bapak? - Pak. 316 00:36:52,333 --> 00:36:55,333 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam. 317 00:36:55,416 --> 00:36:56,416 Pak. 318 00:36:57,250 --> 00:36:58,250 Bapak. 319 00:36:59,875 --> 00:37:01,083 Kalian juga check-up? 320 00:37:01,958 --> 00:37:03,833 Masih dua jam lagi, Pak. 321 00:37:04,125 --> 00:37:06,000 Nasya minta datang lebih cepat. 322 00:37:06,083 --> 00:37:08,958 Katanya Bapak ada jadwal ketemu sama dr. Dibyo? 323 00:37:09,041 --> 00:37:10,291 Ya. 324 00:37:10,375 --> 00:37:13,208 Lagian Bapak keterlaluan. Bikin khawatir. 325 00:37:13,291 --> 00:37:15,791 Setiap aku telepon, enggak pernah diangkat. 326 00:37:15,875 --> 00:37:17,208 Masa? 327 00:37:21,750 --> 00:37:22,916 Maaf, ya. 328 00:37:23,500 --> 00:37:25,541 Bapak ini lupa menyalakan nada dering. 329 00:37:26,083 --> 00:37:28,083 Aga, tolong. Yang mana? 330 00:37:28,166 --> 00:37:29,375 Sebentar, Pak. 331 00:37:30,125 --> 00:37:31,208 - Udah, Pak. - Ya. 332 00:37:32,375 --> 00:37:35,541 Bapak mah. Terus kata dr. Dibyo apa, Pak? 333 00:37:36,000 --> 00:37:38,708 Jantung Bapak masih kuat kayak anak muda. 334 00:37:38,791 --> 00:37:41,208 - Bohong! - Benar. 335 00:37:45,500 --> 00:37:47,291 Bapak jaga kesehatan. 336 00:37:47,875 --> 00:37:49,625 Kalau Bapak kenapa-kenapa, 337 00:37:49,708 --> 00:37:51,875 nanti Nasya enggak punya orang tua lagi. 338 00:37:51,958 --> 00:37:56,416 Hei, Aga, begini nih. Ini mulutnya suka begini sama Bapak tuh. 339 00:37:56,625 --> 00:37:58,625 Mungkin karena lagi hamil, Pak, 340 00:37:58,708 --> 00:38:00,708 Nasya memang jadi lebih sensitif sekarang. 341 00:38:00,791 --> 00:38:03,208 - Apa sih kamu? Kok sensitif? - Kok aku? 342 00:38:03,291 --> 00:38:05,916 Enggak kok, biasa aja, sama aja. 343 00:38:06,000 --> 00:38:08,125 Jangan ribut di depan cucu Bapak. 344 00:38:08,500 --> 00:38:12,291 - Gimana kabarnya cucu Bapak? - Pinter ini, Pak. 345 00:38:12,375 --> 00:38:15,541 Alhamdullilah, Pak, kayaknya bakal jadi pemain bola. 346 00:38:15,625 --> 00:38:18,666 - Tendangannya keras. - Alhamdullilah, ya Allah. 347 00:38:19,750 --> 00:38:22,125 Oh, ya, Bapak mau diantar pulang? 348 00:38:22,208 --> 00:38:24,416 Udah, enggak usah. Bapak bawa mobil kok. 349 00:38:24,500 --> 00:38:26,458 Lagian kalian masih lama di sini, kan? 350 00:38:26,541 --> 00:38:29,791 - Yah, tungguin sih, Pak. - Tungguin, Pak. 351 00:38:29,875 --> 00:38:32,833 Udah, enggak usah. Bapak jalan duluan, ya? 352 00:38:33,250 --> 00:38:35,125 Masih ada kerjaan. Ya? 353 00:38:35,875 --> 00:38:37,250 Ya udah. 354 00:38:37,375 --> 00:38:40,125 - Hati-hati, ya, Pak. - Wa alaikumsalam. 355 00:38:40,208 --> 00:38:42,333 - Hati-hati, Pak. - Ya, Pak. 356 00:38:42,416 --> 00:38:44,291 - Dijaga cucu Bapak. - Baik, Pak. 357 00:38:44,375 --> 00:38:45,875 - Jaga anak Bapak, ya? - Siap. 358 00:38:50,125 --> 00:38:52,500 Kayaknya kamu terlalu khawatir deh, Sya. 359 00:38:52,958 --> 00:38:54,750 Bapak baik-baik aja tuh. 360 00:39:12,875 --> 00:39:15,000 Kesepian itu enggak baik-baik aja, Mas. 361 00:39:25,500 --> 00:39:26,625 Sudah. 362 00:39:27,500 --> 00:39:29,750 Kita doain yang terbaik aja buat Bapak. 363 00:39:30,833 --> 00:39:31,875 Ya? 364 00:39:49,875 --> 00:39:52,000 Nasya udah besar ya, Pak? 365 00:39:52,958 --> 00:39:54,750 Udah mau punya anak lagi. 366 00:39:56,375 --> 00:39:58,291 Dia sama suaminya akur, ya? 367 00:40:00,250 --> 00:40:01,708 Kayak kita! 368 00:40:04,708 --> 00:40:06,541 Senang banget aku lihatnya. 369 00:40:06,625 --> 00:40:09,000 Kawula muda, berikut ini akan kita putarkan 370 00:40:09,083 --> 00:40:12,250 lagu yang diminta oleh Nadya dari Pondok Indah, 371 00:40:12,333 --> 00:40:15,250 yang katanya mau dengar lagu cinta-cintaan. 372 00:40:15,333 --> 00:40:18,708 Langsung aja kita putarkan, lagu "Kita" dari Sheila on 7. 373 00:40:18,791 --> 00:40:20,416 Lagu kita ini, Pak! 374 00:40:20,500 --> 00:40:23,208 Aduh jadi ingat masa muda ya, Pak! 375 00:40:31,791 --> 00:40:35,166 Di saat kita bersama 376 00:40:35,541 --> 00:40:41,625 Di waktu kita tertawa, menangis, merenung 377 00:40:41,708 --> 00:40:44,041 Oleh cinta 378 00:40:47,125 --> 00:40:50,375 Kau coba hapuskan rasa 379 00:40:50,916 --> 00:40:56,833 Rasa di mana kau melayang jauh dari jiwaku 380 00:40:56,916 --> 00:40:59,875 Juga mimpiku 381 00:40:59,958 --> 00:41:02,375 Fales banget ini si Bapak. 382 00:41:02,791 --> 00:41:09,375 Biarlah, biarlah Hariku dan harimu 383 00:41:10,666 --> 00:41:13,708 Terbelenggu satu 384 00:41:13,791 --> 00:41:16,750 Oleh ucapan manismu 385 00:41:16,833 --> 00:41:21,541 Dan kau bisikkan kata 386 00:41:21,625 --> 00:41:24,708 Cinta 387 00:41:25,041 --> 00:41:28,000 Dan kau percikkan 388 00:41:28,083 --> 00:41:32,333 Rasa sayang 389 00:41:32,750 --> 00:41:35,833 Pastikan kita 390 00:41:35,916 --> 00:41:40,625 Seirama 391 00:41:41,166 --> 00:41:42,791 Walau terikat… 392 00:41:50,333 --> 00:41:53,541 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam, Pak. 393 00:41:53,625 --> 00:41:55,916 Permisi, Bu, Mbak, Mas. 394 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Saya mau berduaan dulu sama istri saya. 395 00:41:58,083 --> 00:42:00,541 - Tempatnya dibersihin dulu ya, Mas? - Ya. 396 00:42:00,625 --> 00:42:04,375 Biar nanti pas mengobrol sama istrinya itu nanti nyaman. Begitu loh, Pak. 397 00:42:04,458 --> 00:42:05,375 Ya. 398 00:42:05,458 --> 00:42:06,750 Mpok. 399 00:42:06,833 --> 00:42:09,750 - Bapaknya mau berdoa. Buru-buru. - Sebentar. 400 00:42:09,833 --> 00:42:13,333 - Sebentar, Pak, ya? - Itu, Mpok. Daun-daunnya. Bersihin. 401 00:42:15,250 --> 00:42:16,291 Ibu. 402 00:42:17,208 --> 00:42:19,500 Alhamdullilah banget, Mas! 403 00:42:19,583 --> 00:42:21,958 - Nanti dibagi rata ya. - Ya. 404 00:42:25,958 --> 00:42:27,708 Mpok. Nah. 405 00:42:30,375 --> 00:42:31,583 Ibu. 406 00:42:32,958 --> 00:42:36,083 - Ini. - Aduh, Mas, saya ikhlas pokoknya. 407 00:42:36,583 --> 00:42:38,000 Terima kasih, ya, Mas. 408 00:42:38,083 --> 00:42:40,500 - Ya udah. Silakan, Mas. - Silakan, Pak. 409 00:42:40,583 --> 00:42:44,000 - Permisi, ya, Mas. Mari. - Ya, mari. 410 00:42:46,208 --> 00:42:47,750 Masyaallah. 411 00:42:56,875 --> 00:42:58,291 Asalamualaikum. 412 00:43:02,583 --> 00:43:04,166 Ibu apa kabar? 413 00:43:11,000 --> 00:43:12,083 Bu. 414 00:43:14,708 --> 00:43:18,500 Sebentar lagi Nasya lahiran. 415 00:43:19,875 --> 00:43:22,000 Sebentar lagi aku jadi kakek. 416 00:43:23,333 --> 00:43:26,041 Kamu jadi nenek. 417 00:43:28,208 --> 00:43:29,625 Aku tahu. 418 00:43:34,250 --> 00:43:35,708 Ya Allah. 419 00:43:38,125 --> 00:43:40,875 Aku kangen mengobrol sama kamu. 420 00:43:43,625 --> 00:43:45,708 Ini kan kita lagi mengobrol. 421 00:43:46,625 --> 00:43:49,125 Cuma kamu enggak bisa dengar aku aja. 422 00:43:51,333 --> 00:43:54,083 Aku tuh kayak hantu gitu loh, Pak. 423 00:43:54,500 --> 00:43:57,041 Ada, tapi enggak kelihatan. 424 00:43:58,875 --> 00:43:59,958 Eh… 425 00:44:03,250 --> 00:44:05,458 Aku kan memang hantu ya, Pak. 426 00:44:09,500 --> 00:44:12,208 Tapi aku senang banget Bapak enggak menikah lagi. 427 00:44:14,000 --> 00:44:15,583 Enggak usah ya, Pak? 428 00:44:16,875 --> 00:44:19,958 Supaya nanti kita bisa sama-sama ke surga. 429 00:44:20,041 --> 00:44:21,375 Ya, Pak? 430 00:44:38,333 --> 00:44:40,375 Kok parkir di sini sih? 431 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 - Malam. - Aduh! 432 00:45:09,625 --> 00:45:10,458 Malam. 433 00:45:14,875 --> 00:45:15,708 Malam. 434 00:45:16,375 --> 00:45:17,833 Pak Salim, saya Mila. 435 00:45:22,500 --> 00:45:24,250 Saya tahu Pak Salim dari Bang David. 436 00:45:24,875 --> 00:45:28,333 Baru pindah hari ini ke sini, pindahan dari Jogja. 437 00:45:30,750 --> 00:45:34,541 Mbak. Di sini setiap rumahnya sudah punya tempat parkirnya sendiri. 438 00:45:35,375 --> 00:45:38,291 Oh, ya, Pak. Saya bukan lagi parkir di sini. 439 00:45:38,375 --> 00:45:40,708 Ini mobil saya bermasalah. Bannya bocor. 440 00:45:40,791 --> 00:45:42,958 Besok juga pagi-pagi saya ada urusan. 441 00:45:43,041 --> 00:45:46,416 Jadi, saya pikir saya coba aja benerin sendiri. 442 00:45:46,500 --> 00:45:48,875 Tapi Dongkrak saya macet, ya. 443 00:45:48,958 --> 00:45:51,583 Jadi, saya juga lagi coba… 444 00:45:51,666 --> 00:45:52,541 Mbak. 445 00:45:53,375 --> 00:45:56,833 Nanti begitu selesai, tolong dipindahkan mobilnya ke tempat parkir. 446 00:45:59,333 --> 00:46:01,500 Pak, boleh pinjam dongkrak, Pak? 447 00:46:02,291 --> 00:46:03,583 Biar cepat selesai. 448 00:46:08,333 --> 00:46:09,291 Makasih banyak, Pak. 449 00:46:09,375 --> 00:46:11,958 Nanti kalau sudah selesai, segera saya kembalikan… 450 00:46:59,208 --> 00:47:01,166 Pagi, Pak Salim. 451 00:47:02,000 --> 00:47:03,083 Pagi, Mbak Mila. 452 00:47:05,375 --> 00:47:08,250 Ini, Pak, dongkraknya. Mau dibalikin. 453 00:47:08,333 --> 00:47:10,083 - Oh, ya. - Makasih banyak ya, Pak. 454 00:47:10,166 --> 00:47:11,625 Ya, sama-sama. 455 00:47:12,875 --> 00:47:14,125 Sama ini, Pak. 456 00:47:15,333 --> 00:47:16,833 Ucapan terima kasih saya. 457 00:47:18,375 --> 00:47:19,333 Ini apa, Mbak? 458 00:47:20,625 --> 00:47:23,791 Ini saya masak. Semoga Bapak suka, ya. 459 00:47:27,583 --> 00:47:29,750 Saya ini banyak pantangannya, mbak. 460 00:47:30,750 --> 00:47:32,666 Ini makanan sehat kok, Pak. 461 00:47:36,750 --> 00:47:38,750 Kok baik amat! 462 00:47:40,500 --> 00:47:44,250 Diterima aja, Pak. Tetangga baik. 463 00:47:44,666 --> 00:47:47,833 Kalau enggak diterima, nanti saya jadi enggak enak hati, Pak. 464 00:47:51,125 --> 00:47:52,416 Saya terima, ya. 465 00:47:54,958 --> 00:47:56,250 Makasih, ya, Pak. 466 00:47:56,333 --> 00:47:58,500 Ya. Sama-sama. 467 00:48:00,583 --> 00:48:02,333 - Mari. - Mari. 468 00:48:10,583 --> 00:48:13,500 Itu maksudnya apa sih, Pak, diterima segala makanannya? 469 00:48:14,000 --> 00:48:16,708 Maksudnya apa? Bapak, kan, biasanya juga masak sendiri. 470 00:48:34,125 --> 00:48:35,500 Ya, masuk. 471 00:48:38,458 --> 00:48:41,166 Permisi, Pak Salim. Pak Salim dipanggil Pak Rendy. 472 00:48:43,375 --> 00:48:44,333 Ya. 473 00:48:45,750 --> 00:48:47,000 Ini Wildan, Pak Salim. 474 00:48:47,083 --> 00:48:49,916 - Halo, Pak Salim. Saya Wildan. - Salim. 475 00:48:50,000 --> 00:48:54,250 Dia ini fresh graduate di kampus tempat saya kuliah. 476 00:48:54,333 --> 00:48:55,833 Bagus itu. 477 00:48:56,375 --> 00:48:59,208 Jadi, begini, Pak. Wildan ini luar biasa. 478 00:49:00,250 --> 00:49:03,291 Dia bikin aplikasi yang secara otomatis 479 00:49:03,375 --> 00:49:06,458 bisa memastikan pendataan gudang secara ringkas 480 00:49:06,958 --> 00:49:08,750 dengan rasio kesalahan… 481 00:49:09,291 --> 00:49:10,125 Berapa persen? 482 00:49:10,208 --> 00:49:13,291 - Sampai saat ini belum salah sih, Pak. - Nah, itu dia. 483 00:49:13,708 --> 00:49:15,708 Jadi, lebih efisien dan lebih praktis. 484 00:49:18,250 --> 00:49:20,375 Jadi, maksud Pak Rendy… 485 00:49:22,083 --> 00:49:23,791 saya sudah tidak di… 486 00:49:23,875 --> 00:49:27,541 Enggak, Pak Salim. Enggak. Tenang, Pak. 487 00:49:27,625 --> 00:49:32,166 Pak Salim ini, kan, sudah 20 tahun menjadi orang kepercayaan ayah saya. 488 00:49:32,250 --> 00:49:35,875 Jadi saya enggak mungkin menggantikan Pak Salim dengan sebuah aplikasi. 489 00:49:35,958 --> 00:49:40,166 Tapi sekarang ini harus serba cepat, Pak. 490 00:49:40,250 --> 00:49:41,583 Zaman sudah berubah. 491 00:49:42,250 --> 00:49:45,458 Jadi, saya mau pindahkan Pak Salim ke… 492 00:49:45,916 --> 00:49:46,791 Ke mana tadi? 493 00:49:47,375 --> 00:49:50,833 - Namanya Company Monitoring Division. - Itu dia. 494 00:49:50,916 --> 00:49:54,583 Divisi Pemerhati Perusahaan. 495 00:49:55,250 --> 00:49:56,166 Pak Rendy. 496 00:49:57,250 --> 00:49:59,916 Saya ini sudah 20 tahun kerja di perusahaan ini, Pak, 497 00:50:00,000 --> 00:50:02,875 dan saya belum mendengar divisi itu, Pak. 498 00:50:03,958 --> 00:50:07,083 Yah, memang kami buatkan khusus untuk Pak Salim. 499 00:50:09,750 --> 00:50:14,666 Maksud saya, kami buatkan khusus untuk orang-orang terpilih, 500 00:50:14,750 --> 00:50:18,708 orang-orang yang loyal kepada perusahaan, dan orang-orang yang berprestasi. 501 00:50:19,333 --> 00:50:21,458 Nanti akan ada perubahan job desc. 502 00:50:22,000 --> 00:50:25,250 Jadi, Pak Salim ini enggak perlu datang seminggu penuh. 503 00:50:25,625 --> 00:50:27,541 Cukup dua atau tiga hari aja. 504 00:50:27,625 --> 00:50:29,541 Biar banyak waktu sama keluarga. 505 00:51:55,708 --> 00:51:57,083 Halo. Asalamualaikum. 506 00:51:57,583 --> 00:51:58,750 Wa alaikumsalam. 507 00:52:01,125 --> 00:52:04,625 Bu, aku udah mau jalan pulang. 508 00:52:06,000 --> 00:52:09,291 Ada yang mau aku omongin, penting. 509 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Tumben, Pak. Pulang sore-sore. 510 00:52:14,000 --> 00:52:15,583 Ada apa, Pak? 511 00:52:19,875 --> 00:52:22,791 Nanti aja, ya. Aku ceritanya di rumah. 512 00:52:24,958 --> 00:52:27,750 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam. 513 00:53:29,458 --> 00:53:30,500 Asalamualaikum. 514 00:53:31,250 --> 00:53:32,708 Wa alaikumsalam. 515 00:53:38,750 --> 00:53:40,875 - Kamu basah-basahan begini. - Ya. 516 00:53:41,375 --> 00:53:42,875 Tadi aku menerobos hujan. 517 00:53:44,000 --> 00:53:47,416 Aku enggak tahu aku mulai kehujanan dari mana. 518 00:53:47,500 --> 00:53:49,750 Aku udah punya firasat. Kamu mandi dulu, ya? 519 00:53:51,458 --> 00:53:53,916 Enggak. Aku mau ngomong dulu. 520 00:53:56,833 --> 00:53:58,916 Tadi, aku… 521 00:53:59,000 --> 00:54:01,500 Sayang, mandi dulu, ya? 522 00:54:01,583 --> 00:54:04,791 Aku udah masakin air hangat. Kesehatan kamu itu lebih penting. Ayo. 523 00:54:04,875 --> 00:54:08,750 - Enggak. Aku pengin ngomong dulu. - Nanti kita bisa ngomong. 524 00:54:08,833 --> 00:54:11,041 Kamu bisa sakit. Jangan kayak begini dong. 525 00:54:11,125 --> 00:54:12,625 - Mandi dulu, ya. - Enggak. 526 00:54:12,708 --> 00:54:13,625 Sayang… 527 00:54:14,875 --> 00:54:16,208 mandi dulu, ya? 528 00:54:17,333 --> 00:54:19,250 Ayo. Mandi dulu ya. 529 00:54:19,375 --> 00:54:20,333 Ya. 530 00:54:57,375 --> 00:55:00,500 Diminum dulu, Pak. Mumpung masih hangat. 531 00:55:12,875 --> 00:55:14,458 Mau ngomong apa? 532 00:55:26,750 --> 00:55:28,041 Aku dipecat. 533 00:55:28,125 --> 00:55:29,791 Bu. Ibu… 534 00:55:33,750 --> 00:55:34,583 Jadi… 535 00:55:35,250 --> 00:55:37,125 perusahaan saat ini sedang tidak sehat. 536 00:55:37,875 --> 00:55:41,750 Jadi separuh karyawan dirumahkan untuk waktu yang… 537 00:55:44,208 --> 00:55:45,416 belum ditentukan. 538 00:55:45,916 --> 00:55:47,750 Alhamdullilah. 539 00:55:47,833 --> 00:55:49,000 Astagfirullahalazim. 540 00:55:50,833 --> 00:55:53,208 Aku tuh pikirnya waktu kamu telepon… 541 00:55:54,125 --> 00:55:59,291 kamu mau bilang, "Bu, aku udah enggak cinta lagi sama kamu. 542 00:56:00,000 --> 00:56:03,083 Aku udah menemukan perempuan yang bisa bikin aku lebih nyaman." 543 00:56:04,500 --> 00:56:06,291 Aku pikir ada masalah apa. 544 00:56:06,791 --> 00:56:08,250 Jadi, kamu pikir… 545 00:56:11,083 --> 00:56:15,708 Kamu pikir aku dipecat itu bukan masalah? 546 00:56:21,500 --> 00:56:23,500 Nasya baru lahir, Bu. 547 00:56:24,875 --> 00:56:26,625 Kita enggak punya tabungan. 548 00:56:27,791 --> 00:56:29,625 Kita enggak punya tabungan, Bu! 549 00:56:32,250 --> 00:56:35,000 Dan aku harus setiap bulan bayar cicilan rumah. 550 00:56:38,500 --> 00:56:40,291 Ini bukan sesuatu yang kecil, Bu. 551 00:56:40,875 --> 00:56:42,541 Ini masalah buat kita. 552 00:56:42,875 --> 00:56:45,125 Ya. Ini masalah. 553 00:56:46,458 --> 00:56:48,416 Tapi enggak perlu dibesar-besarkan. 554 00:56:48,500 --> 00:56:50,458 Nasya baru lahir, Bu! 555 00:56:51,833 --> 00:56:53,500 Nasya baru lahir. 556 00:56:55,125 --> 00:56:59,000 Satu-satunya penghasilan kita itu dari pekerjaan aku. 557 00:56:59,750 --> 00:57:03,375 Pak, memang Nasya baru lahir. 558 00:57:05,458 --> 00:57:09,250 Tapi yang hilang itu pekerjaan kamu. 559 00:57:11,000 --> 00:57:14,000 Bukan rezeki yang udah disiapkan Allah buat kita. 560 00:57:15,333 --> 00:57:17,666 Lagi pula, apa yang perlu aku takutin? 561 00:57:19,458 --> 00:57:21,750 Aku menikahi kamu. 562 00:57:23,500 --> 00:57:24,916 Aku yakin, 563 00:57:26,125 --> 00:57:27,500 aku tahu… 564 00:57:29,708 --> 00:57:34,791 kamu lelaki pejuang yang enggak mungkin membiarkan aku sama Nasya kelaparan. 565 00:57:43,583 --> 00:57:45,333 Aku sedih sekali. 566 00:57:52,375 --> 00:57:53,708 Bukan karena… 567 00:57:55,958 --> 00:57:58,083 dibuatkan jabatan bohongan. 568 00:58:00,208 --> 00:58:01,666 Bukan karena… 569 00:58:03,583 --> 00:58:06,375 aku sudah merasa enggak dibutuhkan lagi. 570 00:58:20,250 --> 00:58:22,875 Tapi karena kamu udah enggak ada. 571 00:58:33,625 --> 00:58:37,250 Aku udah enggak punya kamu tempat aku berbagi. 572 00:58:46,583 --> 00:58:48,750 Kalau kamu ada di sini… 573 00:58:51,750 --> 00:58:53,750 kamu akan bilang ke aku… 574 00:58:57,708 --> 00:59:00,208 "Yang hilang cuma pekerjaan. 575 00:59:04,458 --> 00:59:08,833 Bukan rezeki yang sudah ditetapkan Allah untuk kita." 576 00:59:10,458 --> 00:59:11,541 Ya, kan? 577 00:59:21,500 --> 00:59:23,083 Ya, Pak. 578 00:59:28,500 --> 00:59:30,166 Aku di sini. 579 00:59:34,125 --> 00:59:36,875 Kamu masih bisa berbagi sama aku. 580 00:59:41,500 --> 00:59:43,541 Aku dengar kamu. 581 01:02:09,000 --> 01:02:10,125 Enak, Pak? 582 01:02:10,625 --> 01:02:11,708 Enak? 583 01:02:16,708 --> 01:02:21,333 Ya, enak lah. Orang dibikinin sama tetangga cantik. 584 01:02:23,000 --> 01:02:25,458 Enak, kan? 585 01:02:27,541 --> 01:02:30,458 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam. 586 01:02:31,333 --> 01:02:32,750 Wa alaikumsalam. 587 01:02:36,083 --> 01:02:36,958 Sebentar, Nak. 588 01:02:44,833 --> 01:02:45,958 Hei, Nak. 589 01:02:46,041 --> 01:02:48,708 Bapak kenapa enggak bilang kalau jantung Bapak memburuk? 590 01:02:49,208 --> 01:02:50,708 Jantung Bapak baik-baik aja. 591 01:02:50,791 --> 01:02:54,375 Dokter Dibyo bilang sama aku. Udahlah enggak usah bohong lagi. 592 01:02:54,458 --> 01:02:57,500 Bapak tuh bukannya bohong, tapi gak pengen kamu khawatir. 593 01:02:57,583 --> 01:03:00,458 - Bapak gak pengen kamu khawatir. - Apa, Pak? 594 01:03:00,541 --> 01:03:02,166 Bapak egois, tahu enggak? 595 01:03:02,250 --> 01:03:03,708 Kok Bapak egois? 596 01:03:04,125 --> 01:03:05,208 Kenapa sih, Nak? 597 01:03:05,500 --> 01:03:08,125 Kamu itu datang pagi-pagi, terus marah-marah. 598 01:03:12,750 --> 01:03:14,000 Ini apa, Pak? 599 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 Ini apa, Pak? 600 01:03:21,833 --> 01:03:23,375 Ini baju-baju ibu kamu, Nak. 601 01:03:24,208 --> 01:03:25,750 Empat belas tahun. 602 01:03:27,500 --> 01:03:29,541 Bapak masih simpan baju-baju Ibu. 603 01:03:31,875 --> 01:03:34,166 Bapak masih mengikat Ibu di hati Bapak. 604 01:03:35,333 --> 01:03:37,166 Bapak enggak mau melupakan Ibu. 605 01:03:37,875 --> 01:03:40,083 Dengan enggak peduli sama diri Bapak sendiri? 606 01:03:41,958 --> 01:03:44,916 Nasya bahkan hampir enggak pernah lihat Bapak bersosialisasi. 607 01:03:45,583 --> 01:03:48,875 Kapan terakhir kali Bapak senang-senang, Bapak tertawa lepas? 608 01:03:48,958 --> 01:03:51,625 Kehilangan enggak begitu caranya, Pak. 609 01:03:52,750 --> 01:03:54,958 Bapak juga harus hidup demi Ibu, dong! 610 01:03:57,875 --> 01:04:00,541 Nasya sebentar lagi mau jadi orang tua, Pak. 611 01:04:03,000 --> 01:04:05,208 Tapi kalau Bapak kayak begini terus, 612 01:04:05,291 --> 01:04:08,125 siapa yang bakal ajarin Nasya buat jadi orang tua? 613 01:04:09,208 --> 01:04:11,666 Bapak juga harus hidup demi Nasya. 614 01:04:21,125 --> 01:04:24,583 Nasya enggak tahu siap atau enggak jadi orang tua, Pak. 615 01:04:26,875 --> 01:04:29,416 Tapi Nasya enggak siap kehilangan Bapak. 616 01:04:34,625 --> 01:04:35,583 Ya. 617 01:04:38,250 --> 01:04:40,458 Bapak mengerti. 618 01:04:42,375 --> 01:04:44,041 Nasya takut, Pak. 619 01:04:44,125 --> 01:04:45,250 Kenapa? 620 01:04:47,333 --> 01:04:50,333 Kalau Nasya menikah, nanti Bapak sendiri. 621 01:04:50,833 --> 01:04:52,458 Kok begitu? 622 01:04:55,000 --> 01:04:57,458 Hei, kamu tenang aja. 623 01:04:59,250 --> 01:05:01,500 Bapak akan baik-baik aja. 624 01:05:04,833 --> 01:05:06,208 Bapak janji. 625 01:05:08,125 --> 01:05:09,791 - Janji? - Janji. 626 01:05:09,875 --> 01:05:13,291 - Janji dong, Pak. - Ya. Janji. 627 01:05:13,375 --> 01:05:14,500 Janji. 628 01:05:16,875 --> 01:05:18,958 Maafin Bapak, ya, Nak? 629 01:06:19,958 --> 01:06:21,458 Bu, ini enggak sayang, Bu? 630 01:06:22,000 --> 01:06:23,291 Bajunya masih bagus. 631 01:06:23,375 --> 01:06:25,458 Terus mainan Nasya juga gak ada yang rusak. 632 01:06:25,541 --> 01:06:28,000 Justru karena masih bagus. 633 01:06:28,416 --> 01:06:30,875 Masa mau kasih sumbangan tunggu jelek dan rusak? 634 01:06:30,958 --> 01:06:32,916 Nanti kalau Nasya punya adik, gimana? 635 01:06:33,000 --> 01:06:36,625 Insyaallah, buat adiknya ada rezekinya sendiri. 636 01:06:36,708 --> 01:06:40,000 Kasih yang terbaik. Nanti Tuhan beri balasan yang terbaik. 637 01:06:40,083 --> 01:06:41,208 Ya, kan, Pak? 638 01:06:48,375 --> 01:06:51,458 Ini baju-baju beneran mau disumbangin, Pak Salim? 639 01:06:52,500 --> 01:06:53,375 Maksud Ibu? 640 01:06:53,458 --> 01:06:57,500 Ya, masih bagus begini. Mending dijual lagi kalau saya sih. 641 01:06:57,583 --> 01:07:00,250 Justru karena masih bagus. 642 01:07:00,333 --> 01:07:02,958 Mau kasih sumbangan masa tunggu jelek dan rusak? 643 01:07:03,041 --> 01:07:03,875 Bu? 644 01:07:04,875 --> 01:07:05,750 Mbak. 645 01:07:06,583 --> 01:07:08,166 Kasih yang terbaik, 646 01:07:08,250 --> 01:07:11,208 nanti Tuhan berikan balasan yang terbaik juga. 647 01:07:11,625 --> 01:07:12,541 Ya, kan, Pak? 648 01:07:14,583 --> 01:07:16,000 Pak Salim. 649 01:07:16,625 --> 01:07:18,791 Malah ketemu di sini sama tetangga. 650 01:07:20,125 --> 01:07:21,041 Ya. 651 01:07:21,500 --> 01:07:22,541 Halo, Mbak Mila. 652 01:07:23,958 --> 01:07:26,166 Mbak, makanan untuk anak-anak. 653 01:07:27,375 --> 01:07:28,875 Wah. 654 01:07:28,958 --> 01:07:31,875 Terima kasih banyak loh, Mbak Mila. 655 01:07:31,958 --> 01:07:34,750 Ini cuma buat anak-anak aja nih? 656 01:07:34,833 --> 01:07:37,458 Ada kok, udah dilebihin buat pengurus juga. 657 01:07:37,541 --> 01:07:39,000 Alhamdullilah. 658 01:07:42,125 --> 01:07:43,416 Mbak Mila sering ke sini? 659 01:07:44,708 --> 01:07:46,916 Enggak kok, Pak. Jarang. 660 01:07:48,416 --> 01:07:49,833 Sering kok, Pak. 661 01:07:50,625 --> 01:07:52,000 Seminggu bisa tiga kali. 662 01:07:53,750 --> 01:07:54,583 Mbak… 663 01:07:54,666 --> 01:07:57,666 - Mbak Mila, tolong ditandatangani, ya? - Oke. 664 01:07:57,750 --> 01:07:59,333 Sebentar, Mbak. 665 01:08:44,750 --> 01:08:46,291 Mbak Mila enggak bawa mobil? 666 01:08:46,375 --> 01:08:48,083 Mobil saya masih di bengkel. 667 01:08:49,875 --> 01:08:51,250 Mbak Mila mau ke mana? 668 01:08:51,625 --> 01:08:52,708 Mau pulang. 669 01:08:54,125 --> 01:08:56,500 Jangan bilang Bapak mau anter! 670 01:08:56,583 --> 01:08:57,916 Saya anter, ya. 671 01:09:08,500 --> 01:09:10,916 Pak Salim, makasih ya, sudah dikasih tumpangan. 672 01:09:12,000 --> 01:09:14,875 Enggak apa-apa. Searah kok. 673 01:09:17,125 --> 01:09:18,750 "Searah kok." 674 01:09:20,583 --> 01:09:22,541 Pak Salim sering ke Panti juga? 675 01:09:22,625 --> 01:09:24,583 Ya. Dulu sering. 676 01:09:25,583 --> 01:09:27,000 Dipaksa sama istri. 677 01:09:27,958 --> 01:09:30,583 Dipaksa? Orang kamu yang mau ikut. 678 01:09:31,250 --> 01:09:34,083 Tapi dari dia saya belajar soal berbagi. 679 01:09:35,000 --> 01:09:36,750 Soal penderitaan orang lain. 680 01:09:41,000 --> 01:09:45,375 Soal Ibu… Saya turut berduka cita ya, Pak. 681 01:09:46,875 --> 01:09:48,708 Makasih loh. 682 01:09:48,791 --> 01:09:50,916 Cari empati, ya? 683 01:09:53,708 --> 01:09:56,166 Enggak apa-apa. Udah lama kok. 684 01:09:56,625 --> 01:09:59,500 Udah lama? Orang masih baru juga. 685 01:09:59,583 --> 01:10:02,250 Aku doain ini mobilnya mogok. 686 01:10:02,625 --> 01:10:04,750 - Astagfirullahalazim! - Astagfirullahalazim! 687 01:10:08,333 --> 01:10:09,666 Astagfirullahalazim. 688 01:10:10,875 --> 01:10:12,041 Maaf ya, Pak. 689 01:10:12,458 --> 01:10:14,791 Aku enggak tahu doanya langsung dijabah, Pak. 690 01:10:29,208 --> 01:10:31,875 Enggak apa-apa, Mbak. Mbak di dalam aja. 691 01:10:32,375 --> 01:10:34,208 Enggak apa-apa, Pak. Saya temenin. 692 01:10:37,375 --> 01:10:40,541 Tebar pesona, kan? 693 01:10:56,583 --> 01:10:57,875 Aku tuh sedih… 694 01:11:00,250 --> 01:11:03,250 kamu sama Nasya enggak bisa lihat aku. 695 01:11:05,000 --> 01:11:06,750 Enggak bisa dengar aku. 696 01:11:09,125 --> 01:11:10,875 Aku merasa kesepian. 697 01:11:22,375 --> 01:11:24,750 Aku butuh teman hidup aku. 698 01:11:29,458 --> 01:11:31,541 Jangan jatuh cinta lagi ya, Pak? 699 01:11:34,333 --> 01:11:36,625 Biar kita bisa sama-sama lagi. 700 01:11:48,750 --> 01:11:50,000 Asalamualaikum. 701 01:11:54,208 --> 01:11:55,208 Pak Salim? 702 01:11:57,750 --> 01:11:59,208 Cuma mau balikin ini aja. 703 01:12:00,458 --> 01:12:01,333 Oh ya. 704 01:12:01,416 --> 01:12:02,541 Pepes tahunya enak. 705 01:12:03,875 --> 01:12:06,625 - Makasih ya. - Sama-sama, Pak. 706 01:12:09,541 --> 01:12:10,375 Mari. 707 01:12:13,791 --> 01:12:14,666 Pak? 708 01:12:15,500 --> 01:12:16,833 - Maaf. - Ya? 709 01:12:19,500 --> 01:12:21,625 Bapak tahu bubur ayam yang enak dekat sini? 710 01:12:36,833 --> 01:12:40,000 Ini, Pak Salim. Seperti biasa, enggak pakai kacang. 711 01:12:43,208 --> 01:12:44,291 Ini untuk mbaknya. 712 01:12:44,708 --> 01:12:46,333 Spesial. Enggak pakai seledri. 713 01:12:46,416 --> 01:12:47,791 Ya. Terima kasih. 714 01:12:47,875 --> 01:12:49,750 - Terima kasih. - Ya. Sama-sama. 715 01:12:53,208 --> 01:12:54,791 Pak Salim udah lama gak ke sini? 716 01:12:55,708 --> 01:12:57,125 Yah, kira-kira… 717 01:12:58,083 --> 01:12:59,541 lebih dari sepuluh tahun lah. 718 01:13:00,000 --> 01:13:03,125 - Udah legendaris dong ya, bubur ini. - Ya. 719 01:13:04,500 --> 01:13:05,333 Sebentar, Pak. 720 01:13:11,750 --> 01:13:12,833 Silakan. 721 01:13:14,500 --> 01:13:16,666 - Makasih, ya. - Sama-sama. 722 01:13:22,125 --> 01:13:23,541 Saya jadi penasaran. 723 01:13:24,125 --> 01:13:25,625 Kalau buburnya seenak ini, 724 01:13:26,541 --> 01:13:28,541 kok bisa Pak Salim berhenti datang ke sini? 725 01:13:30,125 --> 01:13:32,583 Ada banyak tempat yang berhenti saya kunjungi 726 01:13:33,083 --> 01:13:34,416 sejak istri saya meninggal. 727 01:13:36,041 --> 01:13:36,875 Maaf ya, Pak. 728 01:13:39,458 --> 01:13:41,166 Enggak apa-apa. 729 01:13:43,125 --> 01:13:43,958 Ibu… 730 01:13:45,833 --> 01:13:47,458 pasti luar biasa banget ya, Pak? 731 01:13:48,083 --> 01:13:48,916 Ya. 732 01:13:49,500 --> 01:13:50,958 Sangat. 733 01:13:57,750 --> 01:14:00,208 Kalau kamu sendiri? Bagaimana? 734 01:14:00,291 --> 01:14:01,125 Sudah menikah? 735 01:14:03,416 --> 01:14:04,541 Maaf. 736 01:14:04,625 --> 01:14:06,416 Maaf ya, kalau saya enggak sopan. 737 01:14:07,750 --> 01:14:08,875 Enggak apa-apa. 738 01:14:14,166 --> 01:14:15,000 Hampir. 739 01:14:16,833 --> 01:14:17,750 Hampir? 740 01:14:19,750 --> 01:14:21,916 Calon suami saya meninggal… 741 01:14:23,500 --> 01:14:25,375 satu hari sebelum kami menikah. 742 01:14:25,458 --> 01:14:27,125 Ya Allah. 743 01:14:28,458 --> 01:14:32,750 Lucunya, orang tua saya berkali-kali mencoba menjodohkan saya, Pak. 744 01:14:35,375 --> 01:14:36,375 Tapi… 745 01:14:38,375 --> 01:14:41,041 sulit untuk saya memberi ruang untuk hati yang lain. 746 01:14:49,875 --> 01:14:52,333 Saya sudah menemukan cinta sejati saya. 747 01:15:00,250 --> 01:15:01,541 Lebay, ya, Pak? 748 01:15:03,333 --> 01:15:04,166 Enggak. 749 01:15:04,750 --> 01:15:06,083 Sama sekali enggak. 750 01:15:07,750 --> 01:15:09,333 Biasanya dibilang lebay saya. 751 01:15:11,708 --> 01:15:12,875 Makan lagi, Pak. 752 01:15:45,208 --> 01:15:47,958 - Asalamualaikum, Pak Andre. - Wa alaikumsalam, Pak Salim. 753 01:15:48,041 --> 01:15:49,791 - Subuh di masjid, Pak? - Ya. 754 01:16:05,875 --> 01:16:08,000 Asalamualaikum, Pak Salim. 755 01:16:08,708 --> 01:16:10,000 Wa alaikumsalam. 756 01:16:14,250 --> 01:16:15,083 Ini. 757 01:16:15,708 --> 01:16:17,333 Saya banyak masaknya. 758 01:16:18,000 --> 01:16:19,166 Ya. 759 01:16:19,250 --> 01:16:21,875 - Makasih, Mbak Mila. - Sama-sama. 760 01:16:23,791 --> 01:16:24,625 Pagi, Semua. 761 01:16:24,708 --> 01:16:25,791 Pagi, Pak. 762 01:16:28,083 --> 01:16:30,666 - Pagi, Pak Wildan. - Pagi, Pak Salim. 763 01:16:58,750 --> 01:17:03,208 Ini perkembangan jantung Pak Salim luar biasa ini, Pak. Semakin membaik. 764 01:17:03,291 --> 01:17:04,791 - Oh, ya? - Ya. 765 01:17:05,375 --> 01:17:07,041 Waduh, senang sekali saya. 766 01:17:07,791 --> 01:17:10,708 Dok, apa karena ini saya mengubah menu makanan? 767 01:17:10,791 --> 01:17:11,875 Bisa jadi. 768 01:17:11,958 --> 01:17:16,166 - Tapi Bapak tetap perlu hati-hati, ya? - Ya. 769 01:17:20,583 --> 01:17:22,375 Ini Mbak Mila semua yang masak? 770 01:17:22,458 --> 01:17:25,708 Iya. Tapi maaf ya, kalau rasanya kurang enak. 771 01:17:25,791 --> 01:17:27,208 Udah lama gak masak banyak. 772 01:17:28,000 --> 01:17:29,833 - Enggak apa-apa. - Enggak lah, Mbak. 773 01:17:30,250 --> 01:17:31,250 Ya udah. 774 01:17:31,500 --> 01:17:32,583 Jangan deh, Nasya aja. 775 01:17:32,666 --> 01:17:34,625 - Oh, ya. - Bapak, maaf. 776 01:17:37,875 --> 01:17:39,166 - Mas. - Ya. 777 01:17:39,833 --> 01:17:41,250 Makan yang banyak, ya? 778 01:17:41,333 --> 01:17:43,041 Iya. 779 01:17:43,125 --> 01:17:45,250 - Mbak. - Makasih ya, Nasya. 780 01:17:47,708 --> 01:17:49,166 Ini buat bumil. 781 01:17:49,250 --> 01:17:51,041 Kamu tuh yang harusnya makan banyak. 782 01:17:53,375 --> 01:17:55,375 Bapak pepesnya aja, ya? 783 01:17:56,500 --> 01:17:57,500 Ya, deh. 784 01:17:57,583 --> 01:18:00,541 - Enggak apa-apa kok, opor juga. - Tapi kan Bapak enggak bisa… 785 01:18:00,625 --> 01:18:02,416 Enggak pakai santan opornya. 786 01:18:04,625 --> 01:18:05,458 Ya udah deh. 787 01:18:06,500 --> 01:18:08,333 Sekali-kali ya, Pak? 788 01:18:08,416 --> 01:18:10,541 - Alhamdulillah. - Kamu juga ya, Mas. 789 01:18:10,625 --> 01:18:12,125 - Siap. - Ini. 790 01:18:14,125 --> 01:18:17,125 - Ini telurnya. - Ya. Makasih, Nasya. 791 01:18:19,333 --> 01:18:22,166 Wah, Nasya, kita harus belajar banyak ini. 792 01:18:23,000 --> 01:18:24,041 Coba aku cobain dong. 793 01:18:24,625 --> 01:18:25,458 Ayo. 794 01:18:29,833 --> 01:18:30,875 Gimana? 795 01:18:33,333 --> 01:18:35,125 Ini beneran enak sih, Mbak. 796 01:18:35,208 --> 01:18:37,583 - Aku mau dong resepnya. - Ya, boleh. 797 01:18:37,666 --> 01:18:40,250 Nanti kapan-kapan kita masak bareng ya, di rumah Mbak? 798 01:18:41,541 --> 01:18:42,958 Boleh. 799 01:18:44,875 --> 01:18:46,875 - Aku mau dong, Mas. - Selamat makan. 800 01:18:53,750 --> 01:18:55,083 Enak. 801 01:19:07,583 --> 01:19:08,583 Pak. 802 01:19:13,083 --> 01:19:15,541 Ibu pasti sudah ikhlas kalau Bapak menikah lagi. 803 01:19:17,375 --> 01:19:19,250 Udah sepuluh tahun, Pak. 804 01:19:20,958 --> 01:19:25,416 Sepuluh tahun itu sebentar, Nak, dibandingkan dengan selamanya. 805 01:19:25,500 --> 01:19:26,625 Begini loh, Pak. 806 01:19:26,708 --> 01:19:28,458 Nasya berterima kasih banget 807 01:19:28,541 --> 01:19:31,416 Bapak udah membesarkan Nasya dengan sangat baik. 808 01:19:31,500 --> 01:19:35,750 Tapi di satu sisi, Nasya itu enggak suka kalau melihat Bapak sendirian. 809 01:19:35,833 --> 01:19:37,708 - Kesepian gitu, Pak… - Nasya. 810 01:19:41,875 --> 01:19:43,875 Seumur hidup Bapak… 811 01:19:45,625 --> 01:19:49,500 Bapak ini cuma mau jadi suami dari satu orang. 812 01:19:52,708 --> 01:19:53,833 Ibu kamu. 813 01:20:03,166 --> 01:20:04,500 Makasih ya. 814 01:20:16,708 --> 01:20:18,458 Kamu apa kabar? 815 01:20:21,583 --> 01:20:22,916 Aku masih sama. 816 01:20:23,000 --> 01:20:24,416 Bohong. 817 01:20:27,458 --> 01:20:29,583 Udah ada gantinya aku, kan? 818 01:20:30,500 --> 01:20:31,666 Enggak. 819 01:20:34,958 --> 01:20:36,541 Enggak ada yang gantiin kamu. 820 01:20:40,875 --> 01:20:43,750 Kalau udah mau lupa juga enggak apa-apa kok, Pak. 821 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Yang udah pergi 822 01:20:49,250 --> 01:20:52,333 enggak boleh jadi penghalang untuk yang masih ada. 823 01:20:53,458 --> 01:20:54,958 Ya, kan, Pak? 824 01:21:01,958 --> 01:21:05,208 Aku di sini sendirian, Pak. 825 01:21:06,250 --> 01:21:09,125 Aku ingin bareng sama kamu, 826 01:21:10,583 --> 01:21:12,125 Nasya. 827 01:21:42,458 --> 01:21:43,750 Kenapa, Pak? 828 01:21:46,250 --> 01:21:47,500 Mas? 829 01:21:53,458 --> 01:21:55,166 Sayang? 830 01:21:55,250 --> 01:21:57,416 - Kamu kenapa? - Sakit, Mas. 831 01:21:57,500 --> 01:22:00,375 Ya udah. Kamu tunggu sini, aku siapin mobil dulu ya. 832 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 - Ya, cepat, Mas. - Ya, sebentar. 833 01:22:29,375 --> 01:22:30,291 Pak? 834 01:22:32,250 --> 01:22:33,583 Pak? 835 01:22:34,000 --> 01:22:35,583 Pak! 836 01:22:35,875 --> 01:22:37,250 Pak Salim! 837 01:22:37,833 --> 01:22:39,333 Tolong! 838 01:22:39,416 --> 01:22:40,625 Tolong! 839 01:22:40,708 --> 01:22:42,750 Mila, tolongin Mas Salim! 840 01:22:42,833 --> 01:22:45,541 - Mas Salim jantungnya kambuh! - Wa alaikumsalam. 841 01:22:45,625 --> 01:22:46,583 Bang David! 842 01:22:46,666 --> 01:22:49,291 Bang David. Udah selesai? 843 01:22:49,375 --> 01:22:51,875 - Cepat, cepat! - Ya, sudah selesai, Bu. 844 01:22:51,958 --> 01:22:54,083 Tanda tangan di sebelah kiri, di bawahnya. 845 01:22:54,166 --> 01:22:56,541 - Bang David, pas nih. - Ya? 846 01:22:56,625 --> 01:22:59,250 Ini kok Pak Salim belum ada ya di luar rumah? Tumben. 847 01:23:01,000 --> 01:23:04,250 Oh, ya. Biasa jam segini udah muncul dia. 848 01:23:04,333 --> 01:23:06,833 Ya udah, saya sekalian bawa SPT-nya lah, Bu. 849 01:23:06,916 --> 01:23:09,291 - Ya udah, kita coba cek. - Ya udah, ayo ikut, Bu. 850 01:23:09,375 --> 01:23:12,625 - Ayo! Ayo, cepat! - Enggak biasa-biasanya ini. 851 01:23:12,708 --> 01:23:14,250 Asalamualaikum! 852 01:23:15,333 --> 01:23:16,625 Asalamualaikum! 853 01:23:18,250 --> 01:23:19,500 Asalamualaikum! 854 01:23:19,583 --> 01:23:20,750 Pak Salim? 855 01:23:21,208 --> 01:23:22,750 Pak Salim? 856 01:23:22,833 --> 01:23:24,500 Salim? 857 01:23:24,625 --> 01:23:25,958 Asalamualaikum! 858 01:23:27,500 --> 01:23:29,500 Kayaknya tidurnya pulas sekali, Bu. 859 01:23:29,583 --> 01:23:31,375 Iya. Nanti kita coba lagi ya, Bang. 860 01:23:31,458 --> 01:23:33,125 - Jangan! - Ya, gak enak gangguin. 861 01:23:33,208 --> 01:23:34,750 - Enggak! - Saya keliling lagi. 862 01:23:34,833 --> 01:23:36,500 - Asalamualaikum. - Wa alaikumsalam. 863 01:23:36,583 --> 01:23:37,958 - Bang David! - Bang David! 864 01:23:39,958 --> 01:23:41,291 - Dobrak aja. - Dobrak aja. 865 01:23:41,375 --> 01:23:42,875 Dobrak? Jangan, enggak enak. 866 01:23:42,958 --> 01:23:45,041 Habis firasat saya kok enggak enak, ya? 867 01:23:45,125 --> 01:23:47,250 Tumben kan Pak Salim belum bangun jam segini. 868 01:23:47,333 --> 01:23:50,833 Kalau itu, iya. Cuma janganlah berpikiran negatif. 869 01:23:51,875 --> 01:23:54,583 - Saya yang tanggung jawab. - Ya udah, ini pegang, Bu. 870 01:23:56,708 --> 01:23:59,250 - Pak Salim! - Astagfirullahalazim! Pak Salim! 871 01:23:59,333 --> 01:24:00,666 Pak Salim! 872 01:24:00,750 --> 01:24:02,291 - Pak Salim! - Pak Salim! 873 01:24:02,375 --> 01:24:04,333 - Ini kenapa? Cek dong. - Pak Salim! 874 01:24:04,416 --> 01:24:06,791 - Ya, sabar. - Astagfirullah. Pak Salim. 875 01:24:06,875 --> 01:24:09,916 - Cepat! - Ini bawa ke rumah sakit aja ya, Bang. 876 01:24:10,000 --> 01:24:12,250 - Saya siapin mobil. - Ya. Siapin mobil. 877 01:24:12,333 --> 01:24:13,833 Hati-hati. 878 01:24:13,916 --> 01:24:15,458 Aduh, Pak Salim. 879 01:24:50,208 --> 01:24:53,875 Kenapa ya, Dok? Padahal udah dikasih ASI dari tadi. 880 01:24:53,958 --> 01:24:56,125 Enggak apa-apa kok, Bu. Ini normal. 881 01:24:56,208 --> 01:25:01,000 Bayi yang baru lahir menangis, itu enggak perlu khawatir, ya? Oke? 882 01:25:01,083 --> 01:25:02,583 Mari ya, Bu. 883 01:25:02,666 --> 01:25:04,041 Makasih, Dok. 884 01:25:05,250 --> 01:25:06,708 Sabar, Nasya. 885 01:25:06,791 --> 01:25:10,708 Kenapa ya, Mbak? Belum berhenti juga ini menangisnya. 886 01:25:12,750 --> 01:25:14,000 Nasya. 887 01:25:14,333 --> 01:25:15,833 Boleh Mbak coba? 888 01:25:20,375 --> 01:25:21,750 Tolong ya, Mbak. 889 01:25:22,250 --> 01:25:23,666 Sayang. 890 01:25:24,750 --> 01:25:26,458 Ya, Sayang. 891 01:25:28,000 --> 01:25:29,250 Sayang. 892 01:25:35,208 --> 01:25:37,500 Masyaallah, Mbak. Mas. 893 01:25:37,750 --> 01:25:39,000 Bapak. 894 01:25:39,083 --> 01:25:41,291 Udah sejam dari tadi enggak berhenti menangis. 895 01:25:41,375 --> 01:25:44,375 Digendong Mbak Mila langsung berhenti nangisnya. 896 01:25:44,458 --> 01:25:45,625 Pak. 897 01:25:45,708 --> 01:25:49,500 - Mbak Mila, terima kasih ya. - Sama-sama. 898 01:25:49,583 --> 01:25:51,041 Makasih ya, Mbak. 899 01:25:51,375 --> 01:25:52,500 Cucunya, Pak. 900 01:25:57,958 --> 01:25:59,625 Selamat ya, Pak. 901 01:25:59,708 --> 01:26:02,750 Sayang, berhenti ya, habis digendong tante Mila, ya? 902 01:26:02,833 --> 01:26:05,083 Iya. Berhenti menangisnya. 903 01:26:06,458 --> 01:26:08,250 Benar rupanya. 904 01:26:09,708 --> 01:26:12,625 Perpisahan itu sesuatu yang mengerikan. 905 01:26:15,000 --> 01:26:17,750 Lebih seram dari kematian itu sendiri. 906 01:26:22,375 --> 01:26:25,791 Betapa beruntung mereka yang menghembuskan napas 907 01:26:25,875 --> 01:26:28,750 bersamaan dengan orang-orang terkasih. 908 01:26:30,875 --> 01:26:32,833 Tidak ada yang ditinggalkan. 909 01:26:35,500 --> 01:26:37,458 Tidak ada yang meninggalkan. 910 01:26:39,375 --> 01:26:42,125 Pergi bersama menuju keabadian. 911 01:26:48,000 --> 01:26:52,250 Beruntung betul mereka yang ditakdirkan bersama di dunia… 912 01:26:55,250 --> 01:26:57,500 dan bersama di alam berikutnya. 913 01:26:59,083 --> 01:27:02,208 Tidak perlu merasakan sakitnya perpisahan. 914 01:27:03,833 --> 01:27:06,750 Tidak perlu merasakan kejamnya kesepian. 915 01:27:23,583 --> 01:27:25,375 Asalamualaikum, Bu. 916 01:27:38,083 --> 01:27:39,750 Maaf ya, Bu. 917 01:27:41,875 --> 01:27:44,500 Aku udah dua minggu enggak nengokin kamu. 918 01:27:47,708 --> 01:27:49,375 Enggak apa, Pak. 919 01:27:51,208 --> 01:27:52,916 Aku paham kok. 920 01:27:54,000 --> 01:27:55,333 Dan aku tahu. 921 01:27:57,500 --> 01:27:59,458 Aku hampir mati, Bu. 922 01:28:02,500 --> 01:28:04,375 Nasya udah lahiran. 923 01:28:06,000 --> 01:28:07,458 Aku udah jadi kakek. 924 01:28:09,375 --> 01:28:10,666 Kamu jadi nenek. 925 01:28:15,458 --> 01:28:19,083 Nama cucu kita Ana. 926 01:28:21,083 --> 01:28:24,500 Katanya gabungan dari Arga dan Nasya. 927 01:28:28,916 --> 01:28:30,583 Norak banget! 928 01:28:37,708 --> 01:28:41,083 Cucu kita itu gemuk, lucu. 929 01:28:41,833 --> 01:28:43,708 Ya Allah, lucu banget. 930 01:28:44,750 --> 01:28:46,500 Enggak berhenti menangis, Bu. 931 01:28:47,750 --> 01:28:51,750 Siapa pun yang gendong, enggak berhenti dia menangisnya. 932 01:28:53,375 --> 01:28:55,125 Aku tahu, Pak. 933 01:28:56,500 --> 01:28:58,958 Aku tahu kamu mau ngomong apa. 934 01:29:02,375 --> 01:29:06,041 Rumah di seberang sudah ada yang tempatin. 935 01:29:08,375 --> 01:29:09,750 Aku tahu. 936 01:29:10,875 --> 01:29:12,875 Yang tempatin namanya Mila. 937 01:29:14,333 --> 01:29:17,625 Perempuan. Sendirian. 938 01:29:18,958 --> 01:29:20,583 Dan belum pernah menikah. 939 01:29:22,083 --> 01:29:23,875 Ya, aku tahu. 940 01:29:27,750 --> 01:29:30,458 Cucu kita cuma bisa berhenti menangis… 941 01:29:34,375 --> 01:29:38,000 - saat digendong sama Mila, Bu. - Aku tahu. 942 01:29:38,083 --> 01:29:40,416 Padahal dia belum pernah punya bayi. 943 01:29:41,750 --> 01:29:43,041 Aku berharap… 944 01:29:44,750 --> 01:29:46,958 kamu yang gendong cucu kita, Bu. 945 01:29:53,083 --> 01:29:55,500 Dan Nasya itu dekat sekali dengan Mila. 946 01:29:59,958 --> 01:30:04,625 Aku sampai berpikir tentang pilihan. 947 01:30:06,625 --> 01:30:08,500 Aku sampai berpikir… 948 01:30:11,125 --> 01:30:13,500 - tentang perasaan aku, Bu. - Pak. 949 01:30:15,208 --> 01:30:17,625 Enggak usah dilanjutin, Pak. 950 01:30:23,750 --> 01:30:25,500 Aku ikhlas. 951 01:30:32,625 --> 01:30:37,000 Aku ikhlas kalau Bapak mau melanjutkan hidup sama dia. 952 01:30:42,000 --> 01:30:43,958 Mila itu cantik, Bu. 953 01:30:46,250 --> 01:30:47,666 Sikapnya lembut. 954 01:30:52,208 --> 01:30:53,958 Dia pinter banget masak. 955 01:30:55,000 --> 01:30:56,625 Masakannya enak, Bu. 956 01:31:00,333 --> 01:31:03,125 Dan dia perhatian banget sama aku. 957 01:31:12,375 --> 01:31:15,000 Tapi Mila bukan kamu, Bu. 958 01:31:20,000 --> 01:31:22,500 Aku enggak bisa melupakan kamu. 959 01:31:28,625 --> 01:31:30,708 Kamu yang aku butuhkan. 960 01:31:32,708 --> 01:31:34,625 Aku sendiri, Bu. 961 01:31:34,708 --> 01:31:36,125 Aku… 962 01:31:36,208 --> 01:31:38,208 Aku kangen sama kamu, Bu. 963 01:31:38,291 --> 01:31:40,208 Aku kangen sama kamu. 964 01:32:00,125 --> 01:32:01,833 Aku kangen, Bu. 965 01:32:33,958 --> 01:32:35,875 Kamu harus kuat, Sayang. 966 01:33:08,250 --> 01:33:10,500 Udah lama menunggunya, Bu? 967 01:33:38,250 --> 01:33:41,500 Beruntung mereka yang terlahir sendirian, 968 01:33:42,500 --> 01:33:45,375 menemukan belahan jiwa dalam perjalanan 969 01:33:46,416 --> 01:33:48,416 dan tidak bisa dipisahkan, 970 01:33:49,458 --> 01:33:51,416 meski oleh kematian. 66184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.