All language subtitles for Kidnap.S01E04.NF.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:03,880 Shit! 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,880 The team wants you to take a break for now. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,400 - I really have no other choice. - Take it. Check out this place. 4 00:00:08,480 --> 00:00:09,880 - How much do you need? - 300,000 baht, please. 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,400 200K. 250K. 300K. 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,800 I like you a lot. 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Interested in working for me? 8 00:00:17,080 --> 00:00:19,680 The client already replied, asking to meet us tomorrow. 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,440 Where is that policeman's son? You said he was with you, didn't you? 10 00:00:22,520 --> 00:00:25,200 - Are you trying to play dirty?! - Hold on! 11 00:00:26,640 --> 00:00:27,480 Q? 12 00:00:27,560 --> 00:00:28,600 Why are you doing this? 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,920 Because of your dad. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,640 Are you sure this is what your son would want? 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,640 If you're really sure… then shoot me. 16 00:00:35,720 --> 00:00:37,680 - Q! - Min! 17 00:00:39,280 --> 00:00:40,640 Pond, I'm sorry. 18 00:00:41,960 --> 00:00:43,680 That day, my dad didn't take any money from that woman. 19 00:00:43,760 --> 00:00:44,920 I know my dad well. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,120 You want me to demand your ransom 21 00:00:46,200 --> 00:00:47,920 so your dad won't risk himself with this case, right? 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,760 If you don't want to do it, then don't. 23 00:00:51,680 --> 00:00:52,760 Q! 24 00:00:56,680 --> 00:00:57,680 Okay, Q. 25 00:00:58,320 --> 00:01:00,080 I'll demand your ransom myself. 26 00:01:06,560 --> 00:01:08,360 YUENYONGWISUTT'S HOUSE 27 00:01:09,800 --> 00:01:11,640 {\an8}TO KACHA YUENYONGWISUTT 28 00:01:11,720 --> 00:01:13,640 To Kacha Yuenyongwisutt. 29 00:01:14,560 --> 00:01:16,640 We have your son. 30 00:01:18,360 --> 00:01:20,080 If you want your son to be safe, 31 00:01:21,440 --> 00:01:22,960 obey everything written here. 32 00:01:25,880 --> 00:01:26,720 One. 33 00:01:26,800 --> 00:01:29,480 Don't report this to the police or reporters. 34 00:01:29,560 --> 00:01:30,400 Two. 35 00:01:30,480 --> 00:01:32,200 Prepare 1,000,000 baht cash 36 00:01:32,280 --> 00:01:34,920 and wait until we contact you again. 37 00:01:35,000 --> 00:01:36,040 And three, 38 00:01:36,120 --> 00:01:39,160 back off from all the cases you're in charge of now. 39 00:01:40,160 --> 00:01:42,000 If you fail to comply with any of these, 40 00:01:42,840 --> 00:01:45,480 we can't guarantee your son's safety. 41 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 You don't dare to shoot me, do you? 42 00:02:58,800 --> 00:02:59,960 Yes, if it's you. 43 00:03:07,000 --> 00:03:07,880 What is it again? 44 00:03:07,960 --> 00:03:09,800 I'll sleep on my side tonight. 45 00:03:10,920 --> 00:03:12,640 Actually, I prefer sleeping on my side. 46 00:03:12,720 --> 00:03:15,800 If you sleep like that, how can we tie our arms? 47 00:03:15,880 --> 00:03:16,960 Come. 48 00:03:18,320 --> 00:03:19,160 Here. 49 00:03:24,240 --> 00:03:25,160 Will it work? 50 00:03:43,000 --> 00:03:43,960 And then? 51 00:03:45,760 --> 00:03:46,640 Ow. 52 00:03:54,200 --> 00:03:56,840 Hey. I have to sleep like this the whole night? 53 00:03:56,920 --> 00:03:59,360 - It will make me freaking achy. - So how about not tying our arms? 54 00:03:59,440 --> 00:04:03,040 If you sleepwalk, what should we do? Who will take responsibility? 55 00:04:03,640 --> 00:04:04,720 Me. 56 00:04:04,800 --> 00:04:06,240 Come on. Let's sleep properly. 57 00:04:06,800 --> 00:04:08,840 Sleep like you usually do. Roll over. 58 00:04:10,200 --> 00:04:11,120 Okay. 59 00:04:11,760 --> 00:04:13,680 Take your reward. 60 00:04:23,640 --> 00:04:26,200 Do you think your dad has read the letter yet? 61 00:04:29,800 --> 00:04:35,840 Once he reads it, I think he'll back off from the case. 62 00:04:38,520 --> 00:04:39,480 Sleep already. 63 00:04:39,560 --> 00:04:40,520 I'm sleepy. 64 00:04:49,600 --> 00:04:52,720 You'd better worry about yourself first. Hurry up and run away. 65 00:04:52,800 --> 00:04:55,080 You think I'm that stupid, huh?! You damn lieutenant! 66 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 Don't. 67 00:05:05,480 --> 00:05:07,720 Are you really scared of the sound of gunfire? 68 00:05:14,720 --> 00:05:16,640 Why do you care so much? 69 00:05:20,360 --> 00:05:21,840 You're worried about things that don't matter. 70 00:05:22,800 --> 00:05:24,000 I'm going to sleep. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,480 Who said I care about you? 72 00:05:48,000 --> 00:05:48,840 What? 73 00:06:04,440 --> 00:06:05,320 {\an8}TWO DAYS LATER 74 00:06:05,400 --> 00:06:08,000 {\an8}The next news story takes us back to the heroin warehouse case. 75 00:06:08,080 --> 00:06:10,800 {\an8}Earlier today, Police Brigadier General Kacha Yuenyongwisutt 76 00:06:10,880 --> 00:06:13,960 {\an8}reiterated to the press that the police are urgently gathering evidence 77 00:06:14,040 --> 00:06:15,800 {\an8}to dismantle the entire heroin network. 78 00:06:15,880 --> 00:06:18,080 He emphasized that they will be increasing manpower 79 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 to investigate the case thoroughly. 80 00:06:19,880 --> 00:06:23,640 {\an8}Sir? How is the heroin case progressing? 81 00:06:24,200 --> 00:06:27,480 {\an8}We're currently gathering more evidence to present to the prosecutor. 82 00:06:27,560 --> 00:06:29,320 It shouldn't be long now. 83 00:06:29,400 --> 00:06:31,480 We're confident we'll find additional evidence 84 00:06:31,560 --> 00:06:34,280 and bring the offenders to justice according to the law. 85 00:06:50,880 --> 00:06:52,200 Your dad hasn't resigned yet? 86 00:06:52,720 --> 00:06:53,720 That's right. 87 00:06:54,960 --> 00:06:56,600 How about calling him? 88 00:06:56,680 --> 00:06:59,040 You can fake your voice. Ask if he's received the letter. 89 00:07:01,840 --> 00:07:03,280 I think he's read it already, 90 00:07:04,320 --> 00:07:05,560 but… 91 00:07:14,400 --> 00:07:15,360 Do you want to box? 92 00:07:18,040 --> 00:07:18,880 Sure. 93 00:07:29,200 --> 00:07:30,760 Come on. The other hand needs one too. 94 00:07:38,520 --> 00:07:39,920 Do it gently! 95 00:07:46,080 --> 00:07:47,000 Why did you punch me? 96 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 - Stop overacting. - Ouch! 97 00:07:53,040 --> 00:07:53,920 Ouch! 98 00:07:56,320 --> 00:07:57,600 All out, really? 99 00:07:59,000 --> 00:08:00,640 Ouch! 100 00:08:01,440 --> 00:08:02,880 Hey, stop overacting. 101 00:08:03,800 --> 00:08:04,640 Get up. 102 00:08:09,680 --> 00:08:11,200 You're taking full advantage, huh? 103 00:08:13,080 --> 00:08:14,520 All right, I'm serious now. 104 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 I surrender. 105 00:08:38,679 --> 00:08:39,760 Are you satisfied now? 106 00:08:43,080 --> 00:08:43,919 Come. 107 00:08:45,160 --> 00:08:47,600 The wound is fine. There are no issues at all. 108 00:08:47,680 --> 00:08:49,400 Yes. Thank you. 109 00:08:49,480 --> 00:08:52,120 Patient's relatives, please proceed to the finance office. 110 00:08:56,480 --> 00:08:57,520 Great job. 111 00:08:59,320 --> 00:09:01,400 Sure, Mr. Hero. 112 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 Wait outside. 113 00:09:03,240 --> 00:09:04,200 I'll pay first. 114 00:09:07,520 --> 00:09:09,520 - Let's go have some fun. - Let's go. 115 00:09:09,600 --> 00:09:12,080 Please wait to pick up your medication at the next counter. 116 00:09:18,400 --> 00:09:19,480 THAILAND 117 00:09:22,800 --> 00:09:24,080 It's Min, right? 118 00:09:25,160 --> 00:09:26,200 Is that you, Suea? 119 00:09:27,360 --> 00:09:30,000 Miss Yada asked me to call you to ask if you're ready to work yet. 120 00:09:34,240 --> 00:09:38,280 Mhen, since you've already recovered, do you want to hang out somewhere? 121 00:09:40,000 --> 00:09:41,720 - Well… - Try going somewhere. 122 00:09:41,800 --> 00:09:42,880 There he is. 123 00:09:42,960 --> 00:09:43,880 Mhen. 124 00:09:44,480 --> 00:09:46,600 I have to start my new job tomorrow. 125 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 What job? Stuntman work? 126 00:09:49,040 --> 00:09:51,720 It's a job at a restaurant, but it's full-time. 127 00:09:52,520 --> 00:09:54,240 Take good care of yourself from now on. 128 00:09:54,320 --> 00:09:56,440 I always do that, don't worry. 129 00:09:57,960 --> 00:09:59,240 Right. Don't worry. 130 00:09:59,320 --> 00:10:01,040 I'll take care of Mhen. 131 00:10:04,800 --> 00:10:05,720 Let's go. 132 00:10:08,320 --> 00:10:09,160 I'm kidding. 133 00:10:09,720 --> 00:10:10,640 - Let's go. - Let's go. 134 00:10:10,720 --> 00:10:12,120 Mhen is already hungry. 135 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 Be gentle with my brother, okay? 136 00:10:17,080 --> 00:10:19,160 I knew it. You don't trust me. 137 00:10:20,160 --> 00:10:22,280 Min, I'm here. 138 00:10:22,360 --> 00:10:24,640 Whoa. Why did you buy so much stuff? 139 00:10:24,720 --> 00:10:26,880 - These are all your favorite snacks. - Let me help. 140 00:10:26,960 --> 00:10:28,560 Thanks a lot, Jeen. 141 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 Now that you're here, I feel so much more relieved. 142 00:10:31,200 --> 00:10:33,440 Please take care of him today. I might be home late. 143 00:10:33,520 --> 00:10:35,320 Sure, Min. I'll take care of him. 144 00:10:35,400 --> 00:10:36,760 As for you, 145 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 behave. 146 00:10:38,720 --> 00:10:39,640 Fine. 147 00:10:40,200 --> 00:10:41,280 Got it. 148 00:10:44,400 --> 00:10:46,160 - Jeen, here you are. - Yes? 149 00:10:48,080 --> 00:10:48,920 I'll take it now. 150 00:10:49,000 --> 00:10:50,120 Take 100, then. 151 00:10:50,840 --> 00:10:53,040 Keep it in case you want to buy something to eat. 152 00:10:53,120 --> 00:10:54,640 - Thank you. - I'm off. 153 00:10:54,720 --> 00:10:57,000 Don't be naughty. Please take care of the house for me. 154 00:10:57,080 --> 00:10:57,960 Sure. Don't worry. 155 00:10:58,040 --> 00:10:59,440 Behave well. 156 00:11:02,320 --> 00:11:04,000 - Bye-bye. - Drive safely. 157 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 "Drive safely." 158 00:11:07,960 --> 00:11:09,520 "Don't forget to wear your helmet." 159 00:11:09,600 --> 00:11:11,840 - Let's watch the series Min's in today. - Fine. 160 00:11:32,200 --> 00:11:35,000 Your job is to keep your assigned area in order. 161 00:11:35,080 --> 00:11:37,520 If a problem arises, charge in immediately. 162 00:11:37,600 --> 00:11:39,640 Try to resolve it by talking first. 163 00:11:39,720 --> 00:11:41,400 Use force as a last resort. 164 00:11:41,480 --> 00:11:42,320 Got it? 165 00:11:43,080 --> 00:11:44,240 Yes. 166 00:12:02,800 --> 00:12:04,320 Miss Yada is ready to depart. 167 00:12:06,480 --> 00:12:07,440 Where is she going? 168 00:12:07,520 --> 00:12:09,000 It's not your business. 169 00:12:09,080 --> 00:12:12,440 Just worry about your own business. Doing your job well is enough. 170 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 Yes. 171 00:12:28,240 --> 00:12:30,000 That's Min! 172 00:12:30,800 --> 00:12:33,160 Look at him riding a motorcycle. 173 00:12:33,240 --> 00:12:34,840 He's so cool. 174 00:12:35,560 --> 00:12:38,000 Hold on, Jeen. How do you know that's Min? 175 00:12:38,080 --> 00:12:39,520 We can only see his neck. 176 00:12:41,080 --> 00:12:41,960 Look. 177 00:12:43,400 --> 00:12:46,320 Here it is. Min's got a mole right here. 178 00:12:48,120 --> 00:12:50,560 Let's start with his body. 179 00:12:50,640 --> 00:12:53,080 Min's got broad shoulders… 180 00:12:57,200 --> 00:12:58,720 and an amazing build. 181 00:12:58,800 --> 00:13:00,040 Hey! What are you doing? 182 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 He's super attentive. 183 00:13:05,760 --> 00:13:07,560 He catches every little thing. 184 00:13:07,640 --> 00:13:09,880 He's always ready to protect those around him. 185 00:13:35,280 --> 00:13:36,680 I don't find him cool at all. 186 00:13:37,480 --> 00:13:38,680 Agreed. 187 00:13:54,680 --> 00:13:56,000 Is something wrong, Mhen? 188 00:13:56,960 --> 00:13:58,400 You can talk to me about anything. 189 00:13:59,000 --> 00:14:00,040 I won't tell anyone. 190 00:14:02,960 --> 00:14:06,000 Kanomjeen doesn't find me cool like Min, huh? 191 00:14:06,080 --> 00:14:07,520 I've been tutoring her every day. 192 00:14:07,600 --> 00:14:09,080 You like Jeen, right? 193 00:14:09,160 --> 00:14:10,680 Nope. Nonsense. 194 00:14:10,760 --> 00:14:11,920 I don't like her. 195 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Come on, Mhen. I saw it. 196 00:14:14,120 --> 00:14:17,840 When we were watching the series, you kept watching her, not the TV. 197 00:14:20,080 --> 00:14:21,800 I like her. Happy? 198 00:14:21,880 --> 00:14:23,040 Don't tell anyone. 199 00:14:31,840 --> 00:14:34,600 Kanomjeen fangirls Min when he rides a motorcycle, right? 200 00:14:38,320 --> 00:14:39,200 Why are you smiling? 201 00:14:47,000 --> 00:14:49,280 - You remember what I taught you, right? - I do. 202 00:14:49,360 --> 00:14:51,360 Okay. Let's give it a try. Go for it. 203 00:14:53,280 --> 00:14:54,880 Mhen, be careful. 204 00:14:55,560 --> 00:14:57,120 Go carefully. 205 00:14:57,200 --> 00:14:58,680 Carefully ease into the throttle. 206 00:14:58,760 --> 00:14:59,840 Okay. 207 00:15:02,840 --> 00:15:04,040 Turn slowly, Mhen. 208 00:15:33,400 --> 00:15:34,520 Where have you been? 209 00:15:35,640 --> 00:15:37,680 Hey, relax. I've got something to show you too. 210 00:15:37,760 --> 00:15:39,640 I asked where you took my brother to. 211 00:15:40,640 --> 00:15:42,600 We just went for motorcycle riding practice. 212 00:15:44,320 --> 00:15:45,240 "Just"? 213 00:15:45,320 --> 00:15:46,640 Did you really say "just"? 214 00:15:46,720 --> 00:15:49,040 Do you even know the risks of the illness Mhen has? 215 00:15:49,120 --> 00:15:51,800 If something happened, how would you take responsibility? 216 00:15:51,880 --> 00:15:53,480 Well, Min, 217 00:15:54,320 --> 00:15:57,920 I've been keeping an eye on Mhen all day, and there's honestly nothing risky at all. 218 00:15:58,000 --> 00:15:59,080 Jeen. 219 00:15:59,600 --> 00:16:02,000 You know how much I trust you, don't you? 220 00:16:03,640 --> 00:16:04,840 Why didn't you stop them? 221 00:16:04,920 --> 00:16:05,960 Why?! 222 00:16:06,560 --> 00:16:07,920 I'm so damn disappointed in you. 223 00:16:08,000 --> 00:16:09,160 Stop it already! 224 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 I just went out to ride a motorcycle. 225 00:16:11,080 --> 00:16:12,400 Was that so wrong? 226 00:16:12,480 --> 00:16:15,080 Even the doctor doesn't boss me around as much as you do. 227 00:16:15,160 --> 00:16:16,680 Because I'm worried about you! 228 00:16:16,760 --> 00:16:19,560 Don't you understand? Anything you can be careful about, you should be. 229 00:16:19,640 --> 00:16:20,560 I'm worried about you. 230 00:16:20,640 --> 00:16:22,120 That's why you lock me up like this? 231 00:16:23,640 --> 00:16:25,560 You won't let me do other things at all, right? 232 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 Be frank with me. 233 00:16:26,720 --> 00:16:27,960 Do you still see me as a human? 234 00:16:29,680 --> 00:16:31,040 You never try to understand me! 235 00:16:34,240 --> 00:16:35,080 Mhen! 236 00:16:36,320 --> 00:16:37,400 Mhen! 237 00:16:47,040 --> 00:16:47,960 Mhen. 238 00:16:49,960 --> 00:16:51,400 Mhen. Come out and talk. 239 00:16:52,000 --> 00:16:53,040 Mhen. 240 00:16:55,400 --> 00:16:56,240 Mhen. 241 00:16:57,720 --> 00:16:58,760 Seriously? 242 00:17:01,360 --> 00:17:02,200 Mhen. 243 00:17:03,800 --> 00:17:05,560 Okay. I give in. 244 00:17:05,640 --> 00:17:07,079 You don't have to open the door. 245 00:17:07,160 --> 00:17:09,880 But we already agreed that you wouldn't lock the door, didn't we? 246 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 If anything happens to you, you'll be in danger. 247 00:17:14,359 --> 00:17:15,319 Mhen. 248 00:17:18,640 --> 00:17:20,599 Mhen, come out and talk properly. 249 00:17:36,600 --> 00:17:37,640 Jeen, head home now. 250 00:17:39,360 --> 00:17:41,880 Min, I'm really sorry. 251 00:17:42,480 --> 00:17:44,120 I can't take today's pay. 252 00:17:44,200 --> 00:17:45,880 It's all right. 253 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Keep it. 254 00:17:47,560 --> 00:17:49,080 Head home now. It's already late. 255 00:18:00,840 --> 00:18:04,120 Did we really screw up so bad that you had to lash out at everyone like this? 256 00:18:05,160 --> 00:18:08,400 I've been working my butt off to make money and take care of everyone, 257 00:18:08,480 --> 00:18:10,080 but this is what you did, Q? 258 00:18:10,160 --> 00:18:13,600 You took my brother out, put him at risk, and now you're blaming me for being mad? 259 00:18:13,680 --> 00:18:14,640 Risk? Nonsense. 260 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 Nobody got hurt today. 261 00:18:16,360 --> 00:18:17,520 Don't be so dramatic, okay? 262 00:18:17,600 --> 00:18:21,080 All of us were so happy before we came back and saw you. 263 00:18:21,160 --> 00:18:24,120 You were all happy? That's because you didn't care about anyone! 264 00:18:24,200 --> 00:18:28,280 You only cared about your own feelings, not about what could happen to my brother! 265 00:18:28,360 --> 00:18:30,200 You're the one not caring about others! 266 00:18:33,840 --> 00:18:36,520 Did you see Mhen laugh and smile today? 267 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 What do you think? Did I look cool riding a motorcycle? 268 00:18:47,040 --> 00:18:50,240 You said you were doing this for your brother. But are you sure? 269 00:18:50,320 --> 00:18:51,960 I bet Mhen must be happy, 270 00:18:52,040 --> 00:18:53,240 having a brother like you. 271 00:19:04,080 --> 00:19:07,000 URGENT SALE 272 00:19:10,640 --> 00:19:12,280 Mhen, let's go downstairs and eat. 273 00:19:12,360 --> 00:19:14,480 I've prepared dinner for you so you can take your medicine. 274 00:19:18,560 --> 00:19:19,440 Mhen. 275 00:19:25,440 --> 00:19:26,280 Mhen! 276 00:19:26,960 --> 00:19:28,840 Mhen! 277 00:19:38,920 --> 00:19:41,280 Mhen! Mhen, get up. 278 00:19:42,360 --> 00:19:43,720 Mhen. 279 00:19:43,800 --> 00:19:44,920 Mhen, don't sleep yet. 280 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 - Mhen, can you hear me? - Hey, what's going on? 281 00:19:47,080 --> 00:19:48,720 Q, call an ambulance! 282 00:19:51,840 --> 00:19:53,800 Mhen, wake up. 283 00:19:53,880 --> 00:19:54,960 Don't sleep. 284 00:20:08,080 --> 00:20:08,920 Min. 285 00:20:10,080 --> 00:20:11,000 Leave me alone. 286 00:20:14,880 --> 00:20:17,000 The patient is awake now. 287 00:20:31,640 --> 00:20:33,600 The patient just has a common cold. 288 00:20:33,680 --> 00:20:36,360 After a bit of rest with IV fluids, he'll be able to go home. 289 00:20:36,440 --> 00:20:39,160 It's not because of any infection in Mhen's heart wound, right? 290 00:20:39,240 --> 00:20:41,480 It's not related at all. You can relax. 291 00:20:41,560 --> 00:20:45,120 The cause might be that his body hasn't fully recovered yet, 292 00:20:45,200 --> 00:20:47,440 and his immune system is still weak. 293 00:20:47,520 --> 00:20:48,680 - Thank you. - Thank you. 294 00:20:48,760 --> 00:20:50,480 Please excuse me for now. 295 00:20:56,520 --> 00:20:58,800 Be careful. 296 00:21:00,960 --> 00:21:02,760 I'm feeling better now, Min. 297 00:21:03,360 --> 00:21:06,000 I'm sorry for getting mad at you today. 298 00:21:07,160 --> 00:21:10,000 Jeen, I'm sorry for chasing you away like that. 299 00:21:10,080 --> 00:21:11,680 Don't worry. I understand. 300 00:21:12,960 --> 00:21:14,040 Honestly, Min, 301 00:21:14,640 --> 00:21:17,680 nothing like this would have happened at all today if it hadn't rained. 302 00:21:18,200 --> 00:21:20,400 Do you know? I was super happy. 303 00:21:21,200 --> 00:21:24,400 I got to go out and learn to ride a motorcycle. 304 00:21:24,480 --> 00:21:26,240 I think I can really take care of myself. 305 00:21:26,960 --> 00:21:28,920 I heard you smiled a lot today. 306 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 Yeah. 307 00:21:30,920 --> 00:21:32,760 Watch this. Here's proof. 308 00:21:40,920 --> 00:21:42,160 You're pretty smooth. 309 00:21:46,000 --> 00:21:48,440 Min, I want you to see with your own eyes 310 00:21:48,520 --> 00:21:51,120 that your brother is now cooler than you. 311 00:21:55,160 --> 00:21:57,640 Without Q, I wouldn't get to do this kind of thing. 312 00:21:58,200 --> 00:21:59,560 Don't forget to say sorry to him. 313 00:21:59,640 --> 00:22:00,560 True. 314 00:22:00,640 --> 00:22:03,240 You were too harsh on him. 315 00:22:11,200 --> 00:22:13,000 Why should I say sorry? We're all grown-ups. 316 00:22:13,080 --> 00:22:15,440 No one's going to make a big deal out of something this small. 317 00:22:17,440 --> 00:22:18,960 It's good you're happy. 318 00:22:19,920 --> 00:22:21,160 Thanks a lot. 319 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 Let's go home. 320 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 What's with you? 321 00:22:30,320 --> 00:22:31,960 When are you going back to your room? 322 00:22:32,040 --> 00:22:33,640 You think my room has no door, 323 00:22:33,720 --> 00:22:35,200 so you can come in anytime? 324 00:22:36,040 --> 00:22:39,400 Hey, I'm staying because I'm worried about you. 325 00:22:39,480 --> 00:22:40,600 I'm watching over you. 326 00:22:40,680 --> 00:22:42,040 I'm feeling better now. 327 00:22:42,800 --> 00:22:44,520 After a good night's sleep, I'll be fine. 328 00:22:44,600 --> 00:22:47,400 So, let me sleep. 329 00:22:49,120 --> 00:22:49,960 Okay. 330 00:22:50,520 --> 00:22:51,560 I'm going. 331 00:22:51,640 --> 00:22:52,760 You can stay, right? 332 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 Q. 333 00:23:12,760 --> 00:23:14,240 I'm coming in, all right? 334 00:23:21,720 --> 00:23:22,560 Q, 335 00:23:23,400 --> 00:23:25,120 I watched the clip already. 336 00:23:25,800 --> 00:23:28,000 Thank you so much for taking Mhen out today. 337 00:23:28,080 --> 00:23:29,960 He is really happy. 338 00:23:34,160 --> 00:23:35,040 Q. 339 00:23:35,920 --> 00:23:37,080 Q. 340 00:23:40,240 --> 00:23:41,080 Q. 341 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 You caught a cold too? 342 00:23:48,320 --> 00:23:49,440 You're burning up. 343 00:23:50,160 --> 00:23:52,240 Wait here. I'll get you some medicine. 344 00:23:53,920 --> 00:23:55,120 Min. 345 00:23:58,400 --> 00:24:00,240 I'm really sorry 346 00:24:00,320 --> 00:24:02,800 for taking Mhen… 347 00:24:02,880 --> 00:24:04,000 It's all right, Q. 348 00:24:04,080 --> 00:24:06,440 It's all right. I'm not mad anymore. 349 00:24:06,520 --> 00:24:08,120 I'm sorry too. 350 00:24:11,080 --> 00:24:13,040 Take care of yourself. 351 00:24:13,120 --> 00:24:14,280 Mhen is alright now, 352 00:24:14,360 --> 00:24:15,840 and so am I. 353 00:24:17,120 --> 00:24:19,600 Rest. I'll get you some medicine. 354 00:24:19,680 --> 00:24:20,760 Okay? 355 00:24:29,360 --> 00:24:30,440 Take him for now. 356 00:24:31,360 --> 00:24:32,920 Stay with him, okay? 357 00:25:07,120 --> 00:25:10,120 Q, take your tee off for a second. I'll wipe you down. 358 00:25:38,800 --> 00:25:39,680 The other side too. 359 00:26:19,560 --> 00:26:20,520 Done. 360 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 I'll get you a t-shirt. 361 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 Here. Put this one on. 362 00:26:48,920 --> 00:26:51,400 You're protective of this one, aren't you? 363 00:26:51,480 --> 00:26:54,200 Hey, you can't wear that one. My brother bought it for me. 364 00:26:54,280 --> 00:26:56,640 - What's the big deal? - I told you not to wear it. 365 00:27:00,960 --> 00:27:01,960 Just wear it. 366 00:27:02,680 --> 00:27:03,800 This tee is warm, 367 00:27:03,880 --> 00:27:05,280 so your fever will go down faster. 368 00:27:12,320 --> 00:27:13,400 Come. 369 00:27:27,160 --> 00:27:29,080 - Q, well… - I'm sorry. 370 00:27:29,760 --> 00:27:31,720 I didn't think things through 371 00:27:32,800 --> 00:27:35,120 and ended up causing a mess for everyone. 372 00:27:36,160 --> 00:27:37,960 I'm the one who should say sorry. 373 00:27:38,040 --> 00:27:39,280 I was too harsh. 374 00:27:39,920 --> 00:27:41,040 I'm sorry. 375 00:27:42,680 --> 00:27:46,560 Actually, I have to thank you for making Mhen that happy. 376 00:27:47,720 --> 00:27:49,840 I'm his brother, but I can't do it. 377 00:27:49,920 --> 00:27:50,800 No, Min. 378 00:27:51,440 --> 00:27:53,240 Mhen just wants to be cool like you. 379 00:27:54,360 --> 00:27:56,360 He complained to me every five minutes 380 00:27:56,440 --> 00:27:58,520 that if you were there, 381 00:27:58,600 --> 00:28:00,040 it'd be more fun. 382 00:28:03,560 --> 00:28:05,840 If you don't know how to lie, then just don't. 383 00:28:05,920 --> 00:28:07,320 I mean it, Min. 384 00:28:11,600 --> 00:28:13,520 Mhen told me 385 00:28:14,160 --> 00:28:16,120 you like to mess with his life. 386 00:28:16,200 --> 00:28:18,200 I don't get to go out often. 387 00:28:18,280 --> 00:28:20,080 Min doesn't allow me to. 388 00:28:20,160 --> 00:28:22,320 But, deep down, I know he's worried about me. 389 00:28:23,040 --> 00:28:24,320 But Mhen understands 390 00:28:24,880 --> 00:28:26,760 why you're doing this whole thing. 391 00:28:28,520 --> 00:28:29,720 As for me, 392 00:28:30,280 --> 00:28:32,560 I think you're already a good brother. 393 00:28:36,960 --> 00:28:38,320 I only have Mhen. 394 00:28:39,240 --> 00:28:40,760 I raised myself, 395 00:28:42,000 --> 00:28:43,480 and I raised him too. 396 00:28:45,560 --> 00:28:48,880 Honestly, I don't even know how to bring up a kid. 397 00:28:50,120 --> 00:28:51,800 But I'm also really scared 398 00:28:52,920 --> 00:28:54,880 of ruining his life. 399 00:28:56,040 --> 00:29:01,280 I'm scared that what I'm doing isn't right or good for Mhen. 400 00:29:03,120 --> 00:29:04,200 No, Min. 401 00:29:07,440 --> 00:29:11,320 If I had someone who loved me 402 00:29:11,400 --> 00:29:13,280 the way you love Mhen, 403 00:29:14,960 --> 00:29:17,360 I wouldn't ask for anything else in my life. 404 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 Take some medicine too. 405 00:29:37,440 --> 00:29:39,160 Your face is starting to turn red. 406 00:29:39,760 --> 00:29:41,120 Just sleep already. 407 00:29:55,760 --> 00:29:57,080 Is something there? 408 00:30:02,880 --> 00:30:05,280 No. Nothing. 409 00:30:06,680 --> 00:30:07,720 Sleep already. 410 00:30:48,240 --> 00:30:50,160 That's the one I bought for Min, isn't it? 411 00:30:50,800 --> 00:30:53,000 Or…? 412 00:30:53,080 --> 00:30:55,400 Q caught a cold. 413 00:30:55,480 --> 00:30:58,440 This shirt is warm, so I lent it to him. 414 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 Yeah. 415 00:31:04,920 --> 00:31:06,120 Let me sit with you. 416 00:31:07,000 --> 00:31:09,560 Snacks for the sick are here! 417 00:31:11,560 --> 00:31:12,920 Min, you aren't off to work? 418 00:31:13,640 --> 00:31:14,840 How can I? 419 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 Our house is full of sick people now. 420 00:31:16,600 --> 00:31:18,360 I must stay and take care of them. 421 00:31:19,680 --> 00:31:21,320 See? As soon as I said that, his symptoms showed. 422 00:31:22,680 --> 00:31:25,680 Since we're all here together, it's time for a… 423 00:31:27,720 --> 00:31:29,800 How is this night, Mhen? 424 00:31:30,400 --> 00:31:33,080 - I was planning to just check my work. - What do we have, Jeen? 425 00:31:33,160 --> 00:31:35,920 Come on. It's not often we get to be together like this. 426 00:31:36,000 --> 00:31:38,520 Food's here! 427 00:31:38,600 --> 00:31:40,560 It's so mouthwatering. 428 00:31:41,600 --> 00:31:43,000 Let's start the movie, shall we? 429 00:32:49,240 --> 00:32:51,200 You're scared of gunshots, aren't you? 430 00:32:51,800 --> 00:32:53,400 There aren't any more. It's over. 431 00:33:12,280 --> 00:33:13,880 Just eat. 432 00:33:29,400 --> 00:33:33,360 3 YEARS AGO 433 00:35:02,800 --> 00:35:08,440 THANKS A LOT FOR KEEPING AN EYE ON HIM. 434 00:35:18,640 --> 00:35:20,000 I've found the evidence! 435 00:35:20,080 --> 00:35:22,480 I've found the evidence that proves my son is innocent. 436 00:35:23,520 --> 00:35:25,760 - It's Phoom speaking, right? - Yes. 437 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 Can you meet me today? 438 00:35:27,680 --> 00:35:29,680 I'll hand over all the evidence to you. 439 00:35:30,680 --> 00:35:31,880 Please excuse me, sir. 440 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 Sir, we must hurry and go now. 441 00:35:37,640 --> 00:35:39,640 Where do you want me to meet you? 442 00:35:43,240 --> 00:35:44,760 Do you want to eat something? 443 00:35:45,880 --> 00:35:49,480 Nope. I don't really eat breakfast. It feels too heavy on my stomach. 444 00:35:49,560 --> 00:35:53,920 I know you don't enjoy breakfast, so I've prepared some snacks for you. 445 00:35:54,000 --> 00:35:55,160 Here you are. 446 00:35:58,960 --> 00:35:59,800 There. 447 00:36:01,840 --> 00:36:02,760 Give me a second. 448 00:36:02,840 --> 00:36:04,960 My hands are busy, see? I'm cutting my nails. 449 00:36:05,520 --> 00:36:07,120 Fine. 450 00:36:10,480 --> 00:36:11,320 Here. 451 00:36:25,960 --> 00:36:27,720 What a true silver spoon you are. 452 00:36:27,800 --> 00:36:29,360 I'm feeding you, but you still get your mouth dirty. 453 00:36:32,680 --> 00:36:34,000 Let me wipe it off. 454 00:36:43,000 --> 00:36:44,040 Is it coming off? 455 00:36:44,120 --> 00:36:46,560 Nope, it's still stuck. I don't know why it's so sticky. 456 00:36:47,640 --> 00:36:49,040 Come on, no. 457 00:36:49,120 --> 00:36:50,920 - That's my mole. - Really? 458 00:36:51,000 --> 00:36:52,560 Do you have to go that far? 459 00:36:55,560 --> 00:36:58,320 - How long have you been there? - Since he clipped the first nail. 460 00:36:59,120 --> 00:37:01,760 You've got hands, so hold it yourself. 461 00:37:02,440 --> 00:37:03,640 I already grabbed it for you. 462 00:37:03,720 --> 00:37:05,320 Take it. I'm not done cutting my nails. 463 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 - Do you want some? - I've got a lot. 464 00:37:11,080 --> 00:37:12,360 I can feed myself. 465 00:37:17,000 --> 00:37:19,040 Your breakfast is here. Won't you eat it? 466 00:37:21,440 --> 00:37:24,240 Three, two, action! 467 00:37:35,560 --> 00:37:36,920 Hey! 468 00:37:38,440 --> 00:37:39,280 Jack. 469 00:37:39,920 --> 00:37:41,680 - I told you. - Hey! 470 00:37:42,440 --> 00:37:43,360 Where are you going? 471 00:37:43,440 --> 00:37:45,160 - Let me go! - No way. 472 00:37:45,240 --> 00:37:47,840 - I won't let you go with Petchpirun alone! - Let me go! 473 00:37:47,920 --> 00:37:48,840 This is my problem. 474 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 How I die is my business. 475 00:37:51,760 --> 00:37:55,120 Hah, here you are, troublemaker. 476 00:37:56,000 --> 00:37:57,160 Hey, move! 477 00:37:57,240 --> 00:37:58,280 Go! 478 00:37:58,360 --> 00:38:00,520 Ouch! 479 00:38:01,560 --> 00:38:04,080 Min, is Ms. Vee that strong? 480 00:38:04,160 --> 00:38:05,880 Come on. Don't ask. Just keep acting. 481 00:38:05,960 --> 00:38:07,080 I haven't said cut yet. 482 00:38:08,280 --> 00:38:09,440 Just die already! 483 00:38:10,560 --> 00:38:13,000 Don't! 484 00:38:17,280 --> 00:38:18,120 Jack. 485 00:38:21,000 --> 00:38:22,600 You're mad at me, aren't you? 486 00:38:24,160 --> 00:38:25,160 Why 487 00:38:25,240 --> 00:38:27,080 have you done this much? 488 00:38:27,680 --> 00:38:29,600 I've treated you terribly all this time. 489 00:38:30,600 --> 00:38:32,920 Why are you still protecting me this much? 490 00:38:57,560 --> 00:38:59,400 Are you and Min really just friends? 491 00:38:59,480 --> 00:39:01,760 - Don't we look like friends? - Not even close. 492 00:39:01,840 --> 00:39:04,560 Go find out what Kacha's weakness is. 493 00:39:04,640 --> 00:39:06,280 Can I quit this job? 494 00:39:06,360 --> 00:39:08,400 Once you're in this circle, you can't get out. 495 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 Is that guy, Min, one of your men? 496 00:39:10,240 --> 00:39:11,440 He's my favorite. 497 00:39:11,520 --> 00:39:13,360 You're with the people who want my dad dead? 498 00:39:13,440 --> 00:39:15,560 After all this time, you don't know me at all, do you? 499 00:39:17,680 --> 00:39:18,880 Min! 500 00:39:18,960 --> 00:39:20,160 What kind of person is Min? 501 00:39:20,240 --> 00:39:22,920 He keeps protecting others but ends up hurting himself. 502 00:39:23,720 --> 00:39:26,880 If Min really has feelings for you, are you okay with that, Q? 34858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.