All language subtitles for Kidnap.S01E01.NF.x264.540p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,120 --> 00:01:04,560 Don't move if you want to live! 2 00:01:05,880 --> 00:01:07,680 Slate, please. 3 00:01:07,760 --> 00:01:11,160 Phitsawatrak Nam Tai Sok, scene 4/13. Cut 1, take 1. Slate. 4 00:01:18,760 --> 00:01:19,880 I'm sorry. 5 00:01:19,960 --> 00:01:22,120 I'm sorry. 6 00:01:22,200 --> 00:01:23,560 Hey, no worries. 7 00:01:23,640 --> 00:01:26,120 You're a stand-in. There's no need to act that well. 8 00:01:26,200 --> 00:01:29,000 Just replacing that jerk of a leading man is good enough for me. 9 00:01:29,080 --> 00:01:30,080 Hello. 10 00:01:32,000 --> 00:01:33,240 Ryukyu is here. 11 00:01:33,320 --> 00:01:34,200 Reset, please. 12 00:01:34,280 --> 00:01:35,760 -Hurry up. -This way, please. 13 00:01:35,840 --> 00:01:38,080 And after "action"… 14 00:01:38,160 --> 00:01:39,560 No lines this time. 15 00:02:07,120 --> 00:02:08,000 Hello. 16 00:02:08,919 --> 00:02:10,199 Mama, I'm heading back. 17 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 -Are you? -Yes. 18 00:02:12,040 --> 00:02:13,720 I saved some food for you. 19 00:02:13,800 --> 00:02:16,200 -Mama, thank you so much. -No problem. 20 00:02:16,280 --> 00:02:17,600 Eat it when you get home. 21 00:02:17,680 --> 00:02:20,200 -I'd be in trouble without you. -Don't worry about it. 22 00:02:20,280 --> 00:02:22,520 -Goodbye. I'm off. -Goodbye. Good luck. 23 00:02:23,320 --> 00:02:24,520 RYUKYU FOOD SUPPORT 24 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 Hello, bro. Got any for me? 25 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 -Take four. -Oh, thank you so much. 26 00:02:29,240 --> 00:02:31,320 Without you, I'd be in trouble. 27 00:02:31,400 --> 00:02:32,600 Thank you so much. 28 00:02:32,680 --> 00:02:35,160 Hey, Min! You're asking for this much food? 29 00:02:35,240 --> 00:02:36,960 Why not ask the food trucks to park at your house while you're at it? 30 00:02:37,040 --> 00:02:38,720 Come on, bro. 31 00:02:38,800 --> 00:02:40,680 I have to save some for later. 32 00:02:40,760 --> 00:02:42,840 There's no more stunt jobs from you this week. 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,200 My brother and I need to eat. 34 00:02:44,280 --> 00:02:46,080 If you're really in need of money, 35 00:02:47,240 --> 00:02:49,400 are you interested in a job working with real guns? 36 00:02:49,480 --> 00:02:50,760 Hold on, bro. 37 00:02:50,840 --> 00:02:53,880 I'm only in it for the fake guns. I'm fine being a stuntman. 38 00:02:53,960 --> 00:02:56,640 If I mess up and end up in jail, who'll take care of Mhen? 39 00:02:56,720 --> 00:02:58,440 But is this the payment for today? 40 00:03:05,160 --> 00:03:06,400 This little? 41 00:03:13,560 --> 00:03:14,440 All right. 42 00:03:14,520 --> 00:03:18,400 Since you're my dear brother, I've got a casting opportunity for you. 43 00:03:18,480 --> 00:03:19,360 Interested? 44 00:03:19,440 --> 00:03:20,280 What's the job? 45 00:03:20,360 --> 00:03:23,640 It's for a foreign film. They need a stuntman who can do some lines. 46 00:03:23,720 --> 00:03:25,000 The pay is pretty good. 47 00:03:26,280 --> 00:03:27,640 How good? 48 00:03:27,720 --> 00:03:30,560 About… ten times. 49 00:03:32,360 --> 00:03:34,640 -What you're holding now. -Ten times? 50 00:03:37,920 --> 00:03:39,200 Seriously? 51 00:03:39,280 --> 00:03:40,520 But the script is in English. 52 00:03:44,720 --> 00:03:47,480 There. I just forwarded the details to you. 53 00:03:47,560 --> 00:03:50,120 The audition is tomorrow. Make sure you nail it. 54 00:03:50,200 --> 00:03:52,640 Don't mess up and embarrass me. 55 00:03:53,240 --> 00:03:55,440 Okay. I'll go home and study the script. 56 00:03:56,520 --> 00:03:57,800 Thank you so much. 57 00:03:58,760 --> 00:03:59,800 I'm off. 58 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Goodbye. 59 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Thanks a lot. 60 00:04:09,160 --> 00:04:12,200 Patient's relative, are you available to discuss medical bills today? 61 00:05:47,400 --> 00:05:48,280 Here you are. 62 00:05:51,640 --> 00:05:53,440 TOTAL 422,636 THB 63 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 MY SAVINGS 64 00:06:00,440 --> 00:06:02,080 Do you want me to adjust the bed again? 65 00:06:02,680 --> 00:06:04,560 -Nope. I'm good. -Are you sure? 66 00:06:04,640 --> 00:06:05,480 Okay. 67 00:06:08,920 --> 00:06:11,720 Oh, hey, Min, you're here. 68 00:06:11,800 --> 00:06:12,720 Yeah. 69 00:06:17,920 --> 00:06:20,480 The doctor asked me to tell you that the surgery went well. 70 00:06:20,560 --> 00:06:23,720 He just needs rest and to follow these instructions. 71 00:06:23,800 --> 00:06:25,240 Okay. 72 00:06:27,440 --> 00:06:28,400 KASEMCHAT HOSPITAL 73 00:06:28,480 --> 00:06:32,160 Please excuse me for now. I don't want to arrive home late, or Dad will complain. 74 00:06:33,240 --> 00:06:34,280 Okay. 75 00:06:35,680 --> 00:06:37,400 -Hey, Jeen. -Yes? 76 00:06:38,320 --> 00:06:39,560 Take this. 77 00:06:40,400 --> 00:06:44,040 Min, I told you, I won't take money. 78 00:06:44,120 --> 00:06:46,880 Just treat me to a meal instead. 79 00:06:47,480 --> 00:06:48,400 Take it, Jeen. 80 00:06:49,040 --> 00:06:51,120 You've taken care of him for me many times. 81 00:06:51,200 --> 00:06:53,360 Consider it as gas money for your trip home. 82 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 Okay? 83 00:06:55,720 --> 00:06:56,680 Keep it. 84 00:06:56,760 --> 00:06:57,640 All right. 85 00:06:58,320 --> 00:06:59,360 Thank you. 86 00:06:59,440 --> 00:07:00,760 Bye-bye. Have a safe trip home. 87 00:07:02,480 --> 00:07:04,440 Bye-bye. See you at home, Mhen. 88 00:07:04,520 --> 00:07:05,400 Bye. 89 00:07:06,760 --> 00:07:08,040 -Bye. -Bye. 90 00:07:11,440 --> 00:07:12,680 Mhen, let's eat. 91 00:07:21,160 --> 00:07:22,320 This box is for today. 92 00:07:26,880 --> 00:07:28,040 Save these for later. 93 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 You won't eat? 94 00:07:30,400 --> 00:07:31,800 I'm good. Go ahead. 95 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Come on. 96 00:07:44,040 --> 00:07:47,280 I just had my pacemaker replaced. It didn't hurt even a bit. 97 00:07:48,520 --> 00:07:50,520 The surgery's finished and I'm recovered now. 98 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 I'll be home in a few days. 99 00:07:52,160 --> 00:07:54,360 Stop making that sad puppy face. 100 00:07:56,080 --> 00:07:57,720 -Are you sure? -Yeah. 101 00:08:00,640 --> 00:08:02,880 Min, one more thing. 102 00:08:02,960 --> 00:08:05,680 Next time, I don't think we need to come to this hospital. 103 00:08:06,240 --> 00:08:07,480 I know it's expensive here. 104 00:08:07,560 --> 00:08:10,360 Let's go to a government hospital. We can use the 30 THB health card. 105 00:08:11,400 --> 00:08:14,280 It's all right, Mhen. I don't want you to wait in long queues. 106 00:08:14,360 --> 00:08:17,560 Remember? Last time, we waited so long that your condition almost worsened. 107 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 It's just you, Mhen. I can take care of you. 108 00:08:19,640 --> 00:08:23,880 I'm not a kid anymore. Also, my heart wall is just slightly thick. 109 00:08:23,960 --> 00:08:25,400 We didn't need to do all this. 110 00:08:25,480 --> 00:08:26,640 Just this? This? 111 00:08:26,720 --> 00:08:28,120 How thick? This? 112 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 Just slightly thick? Are you sure? 113 00:08:30,200 --> 00:08:32,039 Yeah. 114 00:08:33,400 --> 00:08:34,400 Come. 115 00:08:34,480 --> 00:08:36,720 You can't move, right? I'll feed you. 116 00:08:39,679 --> 00:08:44,520 URGENT SALE 117 00:08:48,160 --> 00:08:49,040 Hey, Min. 118 00:08:51,880 --> 00:08:52,760 Hello, sir. 119 00:08:53,400 --> 00:08:54,680 How is it going? 120 00:08:54,760 --> 00:08:56,560 When is your house getting sold? 121 00:08:57,800 --> 00:08:58,960 Not yet, but… 122 00:08:59,040 --> 00:08:59,960 Fucking "but" again? 123 00:09:00,040 --> 00:09:03,280 You always come up with your damn excuses. When are you paying the debt? 124 00:09:03,360 --> 00:09:04,600 It's no small amount. 125 00:09:05,360 --> 00:09:06,880 Sir, I'll pay you soon. 126 00:09:06,960 --> 00:09:08,680 I'll certainly manage to find the money. 127 00:09:08,760 --> 00:09:10,320 Please give me a little more time. 128 00:09:26,360 --> 00:09:29,080 -Sir, I have a bit of money with me now. -Hey. Stand down. 129 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Please take it. 130 00:09:45,280 --> 00:09:46,440 Is this all you've got? 131 00:09:47,120 --> 00:09:48,320 Yes. 132 00:09:48,400 --> 00:09:51,400 I'll take it as a partial payment for now. 133 00:11:07,760 --> 00:11:08,800 Hello, James? 134 00:11:08,880 --> 00:11:10,480 Hello, Min? Where are you now? 135 00:11:10,560 --> 00:11:11,720 I'm here. 136 00:11:11,800 --> 00:11:14,280 -Where is the audition room? -On the fourth floor. 137 00:11:14,360 --> 00:11:16,360 Hurry here. I'll wait in front of the room. 138 00:11:16,440 --> 00:11:18,720 Fourth floor, right? Okay. All right. 139 00:11:41,280 --> 00:11:42,360 Oh, I'm sorry. 140 00:11:59,080 --> 00:12:01,800 -It's all stained. -Hey. What are you doing? 141 00:12:01,880 --> 00:12:02,760 What am I doing? 142 00:12:02,840 --> 00:12:05,240 My sweater is torn now! How will you take responsibility? 143 00:12:10,600 --> 00:12:12,840 You weren't watching where you were walking either. 144 00:12:12,920 --> 00:12:14,680 -I saw you with your head down. -What? 145 00:12:14,760 --> 00:12:16,800 -You won't take responsibility? -Why should I? 146 00:12:16,880 --> 00:12:20,280 You weren't looking where you were going either. Your coffee spilled on my shirt. 147 00:12:20,360 --> 00:12:22,680 -How about we call it even? -Even?! This is expensive! 148 00:12:22,760 --> 00:12:25,600 So what do you want me to do? I don't have the money to pay for it. 149 00:12:30,720 --> 00:12:32,640 -What was that for? -You tore mine. I tore yours. 150 00:12:32,720 --> 00:12:34,080 Huh? You can't just do that. 151 00:12:34,160 --> 00:12:35,680 You're so unreasonable! 152 00:12:35,760 --> 00:12:37,720 -So what? -Hey, what's with you? 153 00:12:37,800 --> 00:12:39,000 -So what? -What? 154 00:12:39,080 --> 00:12:42,000 Calm down, please. Please, head to the entrance. 155 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 This way, please. 156 00:12:43,200 --> 00:12:45,280 -Don't let me see you again! -Or what, you spoiled brat? 157 00:12:45,360 --> 00:12:46,200 Follow me, please. 158 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 -Don't let me see you again. -Or what?! 159 00:12:51,760 --> 00:12:52,680 James. 160 00:12:55,040 --> 00:12:55,960 Shit. What happened? 161 00:12:59,120 --> 00:13:00,680 Why did you show up looking like this? 162 00:13:01,280 --> 00:13:02,400 Did I make it in time? 163 00:13:03,080 --> 00:13:04,600 Yeah, you did. 164 00:13:04,680 --> 00:13:06,560 Did you study the script well? 165 00:13:06,640 --> 00:13:09,320 I've almost memorized it all. I printed it out. 166 00:13:09,400 --> 00:13:11,640 Let me go over my notes one more time and I'll be good. 167 00:13:28,240 --> 00:13:31,240 Officers have successfully managed to control a blaze 168 00:13:31,320 --> 00:13:34,040 that broke out at an abandoned warehouse in Pathum Thani. 169 00:13:34,120 --> 00:13:36,320 Inside, a significant amount of heroin was found, 170 00:13:36,400 --> 00:13:40,560 which police believe was intended for international transport. 171 00:13:40,640 --> 00:13:43,280 In addition, two unidentified male bodies were discovered. 172 00:13:43,360 --> 00:13:45,760 Today, Police Brigadier General Kacha Yuenyongwisutt, 173 00:13:45,840 --> 00:13:48,280 Deputy Commander of the Narcotics Suppression Bureau, 174 00:13:48,360 --> 00:13:50,960 expanded the investigation, revealing that the warehouse owner 175 00:13:51,040 --> 00:13:53,000 is Mr. Panat Pokket, also known as Pond. 176 00:13:53,080 --> 00:13:55,360 MYSTERIOUS BODIES FOUND IN BURNED WAREHOUSE 177 00:13:55,440 --> 00:13:59,680 The police have now detained Mr. Panat Pokket as a suspect. 178 00:13:59,760 --> 00:14:02,000 Further investigations are underway. 179 00:14:02,080 --> 00:14:06,720 We have already detained the suspect, the warehouse owner, for further questioning. 180 00:14:06,800 --> 00:14:10,280 -Do you think someone is behind this? -We need to investigate further. 181 00:14:10,360 --> 00:14:11,760 We're gathering more evidence 182 00:14:11,840 --> 00:14:14,760 to ensure the culprits are brought to justice as quickly as possible. 183 00:14:14,840 --> 00:14:16,520 Thank you. Please excuse me for now. 184 00:14:31,800 --> 00:14:34,160 Hey. It's all right. 185 00:14:34,240 --> 00:14:35,640 Let's try again next time. 186 00:14:38,680 --> 00:14:39,560 James. 187 00:14:42,640 --> 00:14:45,480 What's that real gun job you mentioned? 188 00:14:54,560 --> 00:14:57,560 YUENYONGWISUTT'S HOUSE 189 00:14:58,160 --> 00:15:00,280 I'm Yada, a businesswoman. 190 00:15:00,920 --> 00:15:04,240 I'm here today to discuss 191 00:15:04,320 --> 00:15:06,400 a potential business opportunity with you. 192 00:15:06,960 --> 00:15:10,040 I'm not interested in doing any business with you. 193 00:15:10,720 --> 00:15:13,720 We also know that the bodies we found in the warehouse 194 00:15:14,440 --> 00:15:15,560 were your men. 195 00:15:17,440 --> 00:15:21,440 Well then, can this help you pretend to forget the whole thing? 196 00:15:43,480 --> 00:15:46,160 I'd rather proceed with the evidence we have. 197 00:15:47,400 --> 00:15:49,280 What's right will be acknowledged as such, 198 00:15:49,360 --> 00:15:52,880 and the guilty must face the consequences. 199 00:15:57,880 --> 00:15:59,120 Well then, 200 00:15:59,920 --> 00:16:02,560 I wish you luck, Deputy Commander Kacha. 201 00:16:44,680 --> 00:16:45,560 Dad. 202 00:16:47,920 --> 00:16:48,960 What was that all about? 203 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 It has nothing to do with you, Q. 204 00:16:59,640 --> 00:17:02,600 How can it not? So many people were crowding into our house. 205 00:17:03,480 --> 00:17:04,640 Can't you quit this job? 206 00:17:04,720 --> 00:17:06,240 Why are you risking your life? 207 00:17:06,800 --> 00:17:09,119 -Aren't you afraid of being killed? -It's my job. 208 00:17:25,599 --> 00:17:26,480 James, 209 00:17:27,359 --> 00:17:28,600 isn't this a restaurant? 210 00:17:29,640 --> 00:17:31,200 This is where I make my money. 211 00:17:32,280 --> 00:17:33,160 Come in. 212 00:18:05,320 --> 00:18:06,360 Min. 213 00:18:07,360 --> 00:18:08,280 Come in. 214 00:18:35,160 --> 00:18:36,200 This way, please. 215 00:19:03,000 --> 00:19:03,920 Confused, huh? 216 00:19:29,840 --> 00:19:30,920 What's this, James? 217 00:19:33,280 --> 00:19:34,920 Welcome to Hidden Dragon. 218 00:19:35,000 --> 00:19:36,840 What do you think? Confused, man? 219 00:20:20,200 --> 00:20:22,080 Pretend you're clueless about everything. 220 00:20:22,160 --> 00:20:23,960 After we greet him, we'll slip away quickly. 221 00:20:27,720 --> 00:20:28,840 Hello, Suea. 222 00:20:29,440 --> 00:20:30,640 Hello, Suea. 223 00:20:32,040 --> 00:20:33,200 Who did you bring with you? 224 00:20:33,280 --> 00:20:36,640 This is Min, my biological brother. 225 00:20:36,720 --> 00:20:37,680 Why did you bring him? 226 00:20:37,760 --> 00:20:40,200 Whoa. You're looking sharp as always. 227 00:20:40,280 --> 00:20:41,720 I'm glad to see you. 228 00:20:41,800 --> 00:20:43,760 Let's talk if there's a chance. 229 00:20:49,200 --> 00:20:50,960 James, are we really all right? 230 00:20:51,040 --> 00:20:52,000 Yeah. 231 00:20:52,080 --> 00:20:54,920 You came in quietly, so you'd better leave quietly too. 232 00:21:01,560 --> 00:21:03,080 Here's what you asked me to find. 233 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 Thank you, bro. 234 00:21:21,880 --> 00:21:22,800 Thanks. 235 00:21:33,560 --> 00:21:34,440 James. 236 00:21:35,720 --> 00:21:36,720 What? 237 00:21:40,440 --> 00:21:41,600 What is this job, really? 238 00:21:45,320 --> 00:21:46,520 A kidnapping. 239 00:21:49,240 --> 00:21:50,520 Who are we kidnapping? 240 00:22:10,320 --> 00:22:11,640 His name is Q. 241 00:22:11,720 --> 00:22:15,400 My source said we would find him easily around Thong Lor or shopping malls. 242 00:22:15,480 --> 00:22:18,080 He likes to hang out by himself. 243 00:22:18,160 --> 00:22:21,360 That's why it's a good chance for us to kidnap him. 244 00:22:21,440 --> 00:22:22,560 Don't you think so, Min? 245 00:22:24,720 --> 00:22:25,920 Min. 246 00:22:26,000 --> 00:22:27,160 Min! 247 00:22:27,880 --> 00:22:28,840 Yes, bro? 248 00:22:28,920 --> 00:22:31,000 Why are you staring at his photo that much? 249 00:22:31,080 --> 00:22:33,320 It's as if you're possessed. Are you even listening? 250 00:22:33,960 --> 00:22:34,840 Yes. 251 00:22:35,880 --> 00:22:38,480 Yeesh. Can you really do this job? 252 00:22:39,640 --> 00:22:40,720 James. 253 00:22:41,600 --> 00:22:42,560 Yes? 254 00:22:42,640 --> 00:22:44,320 What did Q do that displeased someone? 255 00:22:44,400 --> 00:22:46,480 Why does he have to be kidnapped like this? 256 00:22:51,360 --> 00:22:52,280 I have no idea. 257 00:22:53,240 --> 00:22:54,640 But this is how it is with the rich. 258 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 They always get in people's way. 259 00:22:56,880 --> 00:22:58,320 But don't worry. 260 00:22:58,400 --> 00:23:00,560 Once the job is done, we're out of their lives. 261 00:23:49,520 --> 00:23:51,480 Min, something is strange. 262 00:23:51,560 --> 00:23:53,240 -What is it? -Your sunglasses. 263 00:23:54,400 --> 00:23:55,520 Is the pattern strange? 264 00:23:55,600 --> 00:23:57,760 It is, and so are you. Take them off. 265 00:26:53,840 --> 00:26:54,720 Min. 266 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Where have you been? 267 00:26:59,080 --> 00:27:01,840 -Didn't you signal me to go buy ice cream? -I didn't. 268 00:27:03,880 --> 00:27:05,400 I bought one for you. 269 00:27:13,680 --> 00:27:14,880 What's wrong? 270 00:27:14,960 --> 00:27:15,840 Well, 271 00:27:17,880 --> 00:27:19,080 I don't want to do it anymore. 272 00:27:22,280 --> 00:27:25,800 Min… I understand it's difficult, 273 00:27:26,880 --> 00:27:29,040 and if you want to bail now, I get it. 274 00:27:30,200 --> 00:27:33,360 But seriously, I don't think you have many choices. 275 00:27:44,720 --> 00:27:46,680 MONDAY, MAY 6TH, 11:12 PM. 276 00:27:59,400 --> 00:28:00,520 Are you having fun? 277 00:28:02,080 --> 00:28:04,040 Why are you stressed out? Do you want to play? 278 00:28:34,160 --> 00:28:35,560 Hey, he moved already. 279 00:28:36,440 --> 00:28:39,520 Asshole. He's a human. It's normal for him to move, isn't it? 280 00:28:39,600 --> 00:28:42,000 No, I mean, he's leaving the bar already. 281 00:28:43,480 --> 00:28:45,320 Hey, let me have a look. 282 00:28:55,480 --> 00:28:56,600 I'll follow him. 283 00:28:56,680 --> 00:28:59,000 Hey! Make sure nobody sees you. 284 00:29:07,440 --> 00:29:10,440 Handsome and beautiful brother, would you like to buy some flowers? 285 00:29:12,200 --> 00:29:14,160 What flowers are you selling? 286 00:29:17,080 --> 00:29:18,480 Did your dad force you to do it? 287 00:29:19,800 --> 00:29:22,160 Why did he let you do such a thing? 288 00:29:22,240 --> 00:29:24,520 Why doesn't he pay attention to you at all? Where is he? 289 00:29:24,600 --> 00:29:26,000 He's over there. 290 00:29:30,920 --> 00:29:32,040 Dad? 291 00:29:32,120 --> 00:29:33,040 Hello, Dad. 292 00:29:36,720 --> 00:29:38,360 Well, then, 293 00:29:39,080 --> 00:29:41,000 I'll take all of them. 294 00:29:42,800 --> 00:29:44,880 Are you going to give them to those in the bar, 295 00:29:45,600 --> 00:29:47,000 so you can have some friends? 296 00:29:58,960 --> 00:30:00,120 I'm sorry. Sorry. 297 00:30:03,560 --> 00:30:05,320 Here you are. This is for you. 298 00:30:08,760 --> 00:30:10,040 Bro, here you are. 299 00:30:12,040 --> 00:30:12,960 This is for you. 300 00:30:15,800 --> 00:30:16,640 This is for you. 301 00:30:18,200 --> 00:30:19,160 This is for you. 302 00:30:19,240 --> 00:30:20,120 For you, bro. 303 00:30:32,080 --> 00:30:32,960 This is for you. 304 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 Hey! 305 00:31:32,320 --> 00:31:33,360 Hey! 306 00:31:33,440 --> 00:31:34,480 Oh crap! 307 00:31:34,560 --> 00:31:35,760 Hey! 308 00:31:47,520 --> 00:31:48,440 I'm sorry. 309 00:31:50,440 --> 00:31:51,920 You want a flower too? 310 00:31:56,360 --> 00:31:57,520 What the hell are you doing? 311 00:31:58,040 --> 00:31:59,120 Help me. 312 00:31:59,200 --> 00:32:00,400 He's freaking heavy. 313 00:32:06,040 --> 00:32:06,960 Untie me! 314 00:32:07,920 --> 00:32:08,760 Let me go! 315 00:32:10,480 --> 00:32:11,440 Let me go! 316 00:32:12,480 --> 00:32:14,560 I'm going to get the money from the client. 317 00:32:14,640 --> 00:32:17,160 -Watch him closely in the meantime. -Let me go! 318 00:32:17,240 --> 00:32:19,280 Let go of me! 319 00:32:19,360 --> 00:32:20,960 Let me go! 320 00:32:22,320 --> 00:32:23,240 Take it. 321 00:32:25,480 --> 00:32:26,400 In case you need it. 322 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 Hey! 323 00:32:58,600 --> 00:32:59,600 Ouch! 324 00:33:07,120 --> 00:33:07,960 You! 325 00:33:09,080 --> 00:33:11,400 I saw your face already. Don't hide. I remember you now! 326 00:33:11,480 --> 00:33:13,200 Let me go! 327 00:33:13,280 --> 00:33:15,080 Let me go! I'll report you to the police. 328 00:33:15,160 --> 00:33:16,760 Let me go! 329 00:33:17,760 --> 00:33:18,960 Let me go! 330 00:33:21,320 --> 00:33:23,240 Let me go! Why did you kidnap me? 331 00:33:23,320 --> 00:33:26,800 Let me go! 332 00:33:26,880 --> 00:33:28,040 What are you doing? 333 00:33:37,520 --> 00:33:39,400 Don't move if you want to live. 334 00:33:56,800 --> 00:33:58,360 I'm hungry. 335 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 Aren't you hungry too? 336 00:34:02,320 --> 00:34:03,480 It's been a whole night. 337 00:34:05,000 --> 00:34:06,320 Even some water will do. 338 00:34:07,640 --> 00:34:08,639 I'm thirsty. 339 00:34:09,719 --> 00:34:11,400 Drunk people get dehydrated, you know. 340 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 I'm hungry! 341 00:34:13,840 --> 00:34:15,600 Hey, I'm thirsty! 342 00:34:16,960 --> 00:34:19,040 -Give me some water. -Hey! 343 00:34:19,120 --> 00:34:20,199 You're so annoying! 344 00:34:21,480 --> 00:34:24,520 Can't you be quiet, you spoiled brat? 345 00:34:34,040 --> 00:34:36,159 If I give you water, can you promise you'll behave? 346 00:34:37,840 --> 00:34:38,679 Fine. 347 00:34:51,040 --> 00:34:51,880 Enough. 348 00:34:59,800 --> 00:35:01,320 Are you in need of money? 349 00:35:04,560 --> 00:35:05,880 How much are they giving you? 350 00:35:06,800 --> 00:35:08,000 I'll double it. 351 00:35:09,360 --> 00:35:10,680 If you set me free now, 352 00:35:11,320 --> 00:35:13,400 I'll take you to withdraw the money right away. 353 00:35:15,400 --> 00:35:19,400 I know you haven't done something like this before. 354 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 It's just that you have no choice, right? 355 00:35:24,480 --> 00:35:27,400 It's not too late to set me free now. 356 00:35:28,720 --> 00:35:30,480 I won't come after you later or anything. 357 00:35:31,600 --> 00:35:32,680 Trust me. 358 00:35:39,160 --> 00:35:40,280 Do you want some more? 359 00:35:41,720 --> 00:35:42,600 Yeah. 360 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 Spoiled brat, you're being sneaky, huh? 361 00:36:10,600 --> 00:36:11,960 Since you're this tricky, 362 00:36:12,040 --> 00:36:13,480 no more freaking water for you. 363 00:36:22,040 --> 00:36:23,000 Hello, James? 364 00:36:23,080 --> 00:36:24,320 Have you got the money yet? 365 00:36:24,400 --> 00:36:26,040 Min, the plan has changed. 366 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 The client wants you to shoot him dead now. 367 00:36:37,120 --> 00:36:38,040 What is it? 368 00:36:39,560 --> 00:36:42,240 The pay will be doubled, but… 369 00:36:44,320 --> 00:36:46,000 you must kill Q now. 370 00:36:52,480 --> 00:36:53,400 But… 371 00:36:54,680 --> 00:36:55,600 TOTAL 422,636 THB 372 00:36:55,680 --> 00:36:56,520 MY SAVINGS 373 00:36:56,600 --> 00:36:58,240 When are you paying the debt? 374 00:36:58,320 --> 00:36:59,440 It's no small amount. 375 00:36:59,520 --> 00:37:00,840 URGENT SALE 376 00:37:17,600 --> 00:37:18,760 What are you doing? 377 00:37:18,840 --> 00:37:20,200 Hey! Don't shoot! 378 00:37:20,280 --> 00:37:21,840 Let me go! 379 00:37:22,920 --> 00:37:23,840 Let me go! 380 00:37:25,880 --> 00:37:26,840 Help! 381 00:37:28,040 --> 00:37:29,720 Don't shoot me! Don't! 382 00:37:29,800 --> 00:37:31,040 Let me go! Don't do it! 383 00:37:31,120 --> 00:37:32,600 Is anyone out there?! Don't! 384 00:37:32,680 --> 00:37:34,400 Don't! Help! 385 00:37:34,480 --> 00:37:36,120 Is anyone out there?! Help! 386 00:37:36,200 --> 00:37:38,800 Hey! Don't shoot me! Don't! 387 00:37:50,000 --> 00:37:50,920 Quiet. 388 00:37:53,880 --> 00:37:54,760 Done. 389 00:37:55,360 --> 00:37:57,160 Tell the client to transfer the money now. 390 00:38:12,680 --> 00:38:15,440 From now on, you must stay with me. Someone wants you dead. 391 00:38:17,560 --> 00:38:19,200 It's this house. Don't resist. 392 00:38:20,280 --> 00:38:22,920 It might sound a bit strange, but you can trust me. 393 00:38:23,000 --> 00:38:23,920 I won't hurt you. 394 00:38:24,000 --> 00:38:26,040 That's the bathroom and that's the closet. 395 00:38:27,840 --> 00:38:29,440 How long are you going to keep me here? 396 00:38:29,520 --> 00:38:31,280 Until I sort things out with the client. 397 00:38:31,360 --> 00:38:32,440 Let me go! 398 00:38:32,520 --> 00:38:33,600 Open the door! 399 00:38:33,680 --> 00:38:35,280 -My brother will be home soon. -And? 400 00:38:35,360 --> 00:38:36,320 Hey, hold on. 401 00:38:36,400 --> 00:38:37,760 I told you not to go anywhere. Q! 402 00:38:38,480 --> 00:38:39,720 Hey, that hurts! 403 00:38:39,800 --> 00:38:42,040 -If it hurts, then stop moving. -We're back. 404 00:38:43,040 --> 00:38:44,240 Enjoy your time. 405 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 Mhen, it's not what you think. 406 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 It makes sense. 407 00:38:46,840 --> 00:38:50,040 He's handsome, sleek, and cute with a silver-spoon vibe. 408 00:38:50,120 --> 00:38:51,560 He's definitely your type. 409 00:38:51,640 --> 00:38:54,640 So… your brother says I'm your type. 410 00:38:54,720 --> 00:38:55,640 What do you say? 411 00:38:56,520 --> 00:38:57,400 Well… 27967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.