Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,970 --> 00:02:04,710
j Right from the droplet it creeps inside j
2
00:02:05,020 --> 00:02:08,770
♪ Right through the whole soul it sliths for a prey ♪
3
00:02:09,110 --> 00:02:12,880
♪ While you were wandered for strings I strum ♪
4
00:02:13,150 --> 00:02:17,210
♪ It murmurs n whispers n grows up to crawl as... ♪
5
00:02:17,240 --> 00:02:33,470
♪ Redback, redback, redback, redback... ♪
6
00:02:33,530 --> 00:02:40,110
♪ ♪
7
00:02:40,140 --> 00:02:45,510
♪ ♪
8
00:02:45,530 --> 00:02:53,760
♪ ♪
9
00:02:53,880 --> 00:02:57,650
♪ While you dip into lies n thrills ♪
10
00:02:57,900 --> 00:03:01,850
♪ While you drink up the residual chill ♪
11
00:03:01,880 --> 00:03:06,080
♪ You feel like a venomous flow inside ♪
12
00:03:06,100 --> 00:03:10,010
♪ Lurking and look up n see
me just smiling n screaming as ♪
13
00:03:10,130 --> 00:03:18,250
♪ Redback, redback, redback, redback... ♪
14
00:03:18,270 --> 00:03:26,700
♪ Redback, redback, redback, redback... ♪
15
00:03:28,780 --> 00:03:32,890
'PROLOGUE: THE PERKS OF BEING A SUBJECTIVE NIHILIST'
16
00:03:35,750 --> 00:03:41,130
[Tamil song playing]
17
00:03:50,190 --> 00:03:54,530
[phone ringing]
18
00:04:01,370 --> 00:04:02,090
Hello.
19
00:04:03,470 --> 00:04:04,180
OK, Sir!
20
00:04:05,180 --> 00:04:06,440
That's not a problem, sir
21
00:04:06,890 --> 00:04:08,170
I will come soon, okay.
22
00:04:09,820 --> 00:04:10,840
That was Kumar Sir.
23
00:04:11,500 --> 00:04:13,190
He said that I must go there urgently.
24
00:04:13,500 --> 00:04:14,820
-Again?
-Yeah!
25
00:04:15,240 --> 00:04:16,560
What can I do if he says so?
26
00:04:16,920 --> 00:04:18,350
Let me go there and check.
27
00:04:18,370 --> 00:04:19,930
Then, won’t you be
coming back today?
28
00:04:20,190 --> 00:04:21,390
I'll call you once I get there.
29
00:04:21,920 --> 00:04:22,640
Hmm!
30
00:04:24,570 --> 00:04:30,650
[Tamil song playing]
31
00:04:36,000 --> 00:04:40,780
[Tamil song playing]
32
00:04:43,470 --> 00:04:45,260
Why did you get down without informing me?
33
00:04:46,720 --> 00:04:50,090
Mom said that Deepu will
come tomorrow evening...So.
34
00:04:50,960 --> 00:04:53,550
If he is at home, I cannot
leave home like this!
35
00:04:54,200 --> 00:04:55,570
Coming down like this won’t be possible.
36
00:04:56,590 --> 00:04:58,450
So, I thought I would come down right away.
37
00:04:59,080 --> 00:04:59,750
I see!
38
00:05:00,990 --> 00:05:02,990
I told them I needed the
room in the lodge for next week.
39
00:05:04,160 --> 00:05:06,410
But now that I said it's urgent,
they agreed to give me the room.
40
00:05:08,370 --> 00:05:10,060
Did you enquire about renting the house?
41
00:05:10,640 --> 00:05:11,980
I have already discussed it with them.
42
00:05:11,980 --> 00:05:13,600
They said that it will take a little...
43
00:05:13,600 --> 00:05:15,190
more time for the tenants to vacate.
44
00:05:16,070 --> 00:05:18,070
Until then, we can adjust in the lodge
45
00:05:19,460 --> 00:05:20,510
Okay
46
00:05:22,080 --> 00:05:23,760
[muffled traffic sounds]
47
00:05:25,560 --> 00:05:26,650
Now, the biggest challenge is...
48
00:05:26,930 --> 00:05:28,850
to discuss my wife about the divorce.
49
00:05:29,630 --> 00:05:30,980
I haven't told her anything yet.
50
00:05:34,440 --> 00:05:35,600
You write a detailed letter...
51
00:05:35,630 --> 00:05:37,090
before leaving the house, didn't you?
52
00:05:37,330 --> 00:05:38,560
Huh, yeah!
53
00:06:00,830 --> 00:06:02,040
[car drives past]
54
00:06:06,050 --> 00:06:10,300
[TV playing]
55
00:06:14,560 --> 00:06:19,340
[Tamil song playing]
56
00:06:31,360 --> 00:06:32,860
After the demise of Babu...
57
00:06:32,890 --> 00:06:35,110
I've never thought about a marriage again.
58
00:06:37,320 --> 00:06:39,090
It was only after meeting you...
59
00:06:39,800 --> 00:06:41,840
that everything changed for me.
60
00:06:42,490 --> 00:06:44,100
Isn't that the same for me now?
61
00:06:44,950 --> 00:06:46,780
I was someone who lived respectfully
with my wife and children,
62
00:06:46,800 --> 00:06:48,260
and now I've ended up here,
sleeping with you
63
00:06:52,220 --> 00:06:53,610
Are you feeling bad about it?
64
00:06:55,430 --> 00:06:56,500
What do you feel about it?
65
00:07:13,270 --> 00:07:16,690
News: Anbunilayam Senthilkumar,
who hacked his own brother to
66
00:07:16,710 --> 00:07:20,140
death because of property
dispute in Kottaipadi, Nagercoil.
67
00:07:20,830 --> 00:07:22,870
Still, how can someone even
do something like this?
68
00:07:23,270 --> 00:07:24,300
Like how?
69
00:07:24,710 --> 00:07:27,100
See, killing his own brother means...
70
00:07:27,780 --> 00:07:29,700
All that could have been
done to get their property.
71
00:07:30,180 --> 00:07:31,930
Still, is it the right thing
to kill a person for all these?
72
00:07:33,460 --> 00:07:35,920
There are many people out there
who do such things,
73
00:07:36,400 --> 00:07:38,530
and we hear countless news
reports about it every day.
74
00:07:39,450 --> 00:07:40,860
That's all true, but...
75
00:07:41,200 --> 00:07:43,100
seeing all this makes me uncomfortable.
76
00:07:45,260 --> 00:07:47,180
But not everyone is like us.
77
00:07:48,290 --> 00:07:50,740
Sometimes, in certain situations,
some people...
78
00:07:50,740 --> 00:07:53,040
might end up killing others
for certain reasons
79
00:07:54,990 --> 00:07:56,840
Hey, then what about you?
80
00:07:56,870 --> 00:07:59,110
I too have done similar killings.
81
00:07:59,470 --> 00:08:00,470
Did you?
82
00:08:00,650 --> 00:08:01,420
Yea, of course!
83
00:08:03,680 --> 00:08:05,300
It could be either a snake or a rat.
84
00:08:05,660 --> 00:08:06,550
[chuckles]
85
00:08:07,840 --> 00:08:09,060
Let me give an example,
86
00:08:09,370 --> 00:08:10,910
You know my wife, Anita
87
00:08:11,590 --> 00:08:13,260
She is a pretty lady,
88
00:08:13,340 --> 00:08:14,750
with a pretty good character.
89
00:08:15,550 --> 00:08:17,260
My children too mean a lot to me.
90
00:08:18,220 --> 00:08:20,060
You know the car we came
in today, the Honda?
91
00:08:20,870 --> 00:08:22,050
That car is my life.
92
00:08:22,470 --> 00:08:26,920
I married her after receiving a decent
amount of dowry, including that car.
93
00:08:29,240 --> 00:08:31,240
So, rather than divorcing her,
94
00:08:31,690 --> 00:08:34,390
If I think it would be better
to just leave you instead,
95
00:08:34,420 --> 00:08:35,790
what’s wrong with that?
96
00:08:36,900 --> 00:08:38,650
There's no need to kill me just for that.
97
00:08:38,950 --> 00:08:41,120
If you tell me openly,
I’ll step aside, right?
98
00:08:42,700 --> 00:08:44,450
Will you really step aside like that?
99
00:08:44,750 --> 00:08:45,600
Why not?
100
00:08:46,510 --> 00:08:47,300
Oh!
101
00:08:48,070 --> 00:08:49,990
Even if you step aside...
102
00:08:50,150 --> 00:08:53,150
I may not get the satisfaction
that comes from killing you.
103
00:08:53,410 --> 00:08:54,750
What kind of satisfaction is that?
104
00:08:54,950 --> 00:08:56,120
Don't you know that?
105
00:08:57,240 --> 00:08:59,240
Now, imagine a mosquito lands on you...
106
00:08:59,900 --> 00:09:01,360
we can just snap and kill it
107
00:09:01,820 --> 00:09:02,720
that's real satisfaction.
108
00:09:04,820 --> 00:09:06,290
Don't they kill a chicken to cook curry?
109
00:09:06,780 --> 00:09:07,660
there's a certain satisfaction in that too
110
00:09:08,550 --> 00:09:10,760
But when we kill a snake
that comes to bite us,
111
00:09:10,790 --> 00:09:12,080
it feels even more satisfying.
112
00:09:13,440 --> 00:09:14,650
Why is that?
113
00:09:14,860 --> 00:09:15,820
No idea!
114
00:09:16,160 --> 00:09:17,070
Risk!
115
00:09:17,100 --> 00:09:19,260
The greater the Risk,
the greater the satisfaction.
116
00:09:21,660 --> 00:09:23,770
Do you know what gives
you the most satisfaction...
117
00:09:23,830 --> 00:09:24,990
when you kill something?
118
00:09:25,840 --> 00:09:27,950
You're about to say it's when killing an
elephant that comes to attack, right?
119
00:09:28,520 --> 00:09:29,230
No!
120
00:09:29,910 --> 00:09:30,700
Then?
121
00:09:31,700 --> 00:09:33,620
The greatest pleasure is...
122
00:09:34,830 --> 00:09:35,910
...when you kill a human!
123
00:09:38,300 --> 00:09:40,630
Are you trying to say that
you're going to kill me now?
124
00:09:40,660 --> 00:09:41,450
Of course!
125
00:09:41,470 --> 00:09:42,790
[radio buttons pressed]
126
00:09:43,430 --> 00:09:45,230
Do you expect me to just
stand there and get killed?
127
00:09:45,290 --> 00:09:46,910
Isn't all that very easy?
128
00:09:47,610 --> 00:09:48,600
[lighter flicks]
129
00:09:49,220 --> 00:09:50,270
How is that?
130
00:09:51,910 --> 00:09:53,040
How is that?
131
00:09:55,700 --> 00:09:56,430
Look!
132
00:09:56,450 --> 00:09:57,790
By taking this shawl like this...
133
00:09:59,700 --> 00:10:00,740
Like this...
134
00:10:01,120 --> 00:10:03,370
Wrap it around the neck and pull once.
135
00:10:03,990 --> 00:10:04,990
Then tighten it!
136
00:10:06,170 --> 00:10:08,170
[chuckles]
137
00:10:08,410 --> 00:10:09,330
Enough!
138
00:10:10,110 --> 00:10:10,820
Biju!
139
00:10:11,630 --> 00:10:12,460
Biju chetta!
140
00:10:13,170 --> 00:10:16,310
[ominous music playing]
141
00:10:16,790 --> 00:10:18,870
[muffled struggling]
142
00:10:21,050 --> 00:10:22,650
[muffled struggling]
143
00:10:25,800 --> 00:10:29,820
[ominous music playing]
144
00:11:07,820 --> 00:11:09,370
[footsteps]
145
00:11:11,530 --> 00:11:15,820
[ominous music playing]
146
00:11:49,770 --> 00:11:50,980
[key rattles]
147
00:12:05,870 --> 00:12:07,870
[car trunk opens]
148
00:12:16,300 --> 00:12:17,690
[bags dropped into trunk]
149
00:12:26,480 --> 00:12:27,800
[car trunk closes]
150
00:12:27,820 --> 00:12:34,210
'KALAMKAVAL'
151
00:12:35,470 --> 00:12:41,680
'KALAMKAVAL'
152
00:12:59,090 --> 00:13:00,230
[cabin door opens]
153
00:13:02,410 --> 00:13:03,390
Good Morning, Sir!
154
00:13:03,430 --> 00:13:04,680
Hey, what brings you here
so early in the morning?
155
00:13:04,720 --> 00:13:06,220
Actually, I just wanted to
know the status of...
156
00:13:06,220 --> 00:13:07,840
the communal riot in Kottayikkonam.
157
00:13:07,870 --> 00:13:10,090
The issues there are already solved,
there's no problem now
158
00:13:10,140 --> 00:13:11,720
But sir, our local reporter said...
159
00:13:11,720 --> 00:13:13,840
there's a possibility of
another issue arising there
160
00:13:13,960 --> 00:13:17,750
You reporters going there and
reporting is the biggest issue,
161
00:13:17,890 --> 00:13:19,430
and that problem is under our control now.
162
00:13:19,520 --> 00:13:22,440
Also, I have appointed someone
to assess the situation there.
163
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
Oh! Who is it, sir?
164
00:13:25,090 --> 00:13:28,140
Pradeep, I can't explain
everything in detail like that.
165
00:13:28,170 --> 00:13:29,670
Do one thing, call me tomorrow morning
166
00:13:29,720 --> 00:13:32,470
Actually, it would be good to know
if it's from the Special Branch.
167
00:13:32,760 --> 00:13:34,070
Oh, my dear Pradeep!
168
00:13:34,090 --> 00:13:36,090
Knowing where it's from doesn't matter
169
00:13:36,250 --> 00:13:37,960
Even if you try to be sweet to them,...
170
00:13:37,990 --> 00:13:39,900
you won't get even a
single scoop from there.
171
00:13:40,010 --> 00:13:41,640
Sir, is it Nath who has been sent?
172
00:13:42,850 --> 00:13:45,070
[suspenseful music]
173
00:13:46,340 --> 00:13:47,250
[jeep door closes]
174
00:13:47,840 --> 00:13:50,820
[suspenseful music]
175
00:13:56,360 --> 00:13:57,360
Yea,
176
00:13:57,390 --> 00:13:58,470
It's Nath only.
177
00:14:00,220 --> 00:14:05,010
'I: THE CURIOUS CASE OF KOTTAYIKKONAM'
178
00:14:05,250 --> 00:14:07,690
'KOTTAIKONAM POLICE STATION'
179
00:14:12,460 --> 00:14:14,460
[crowd chatter]
180
00:14:17,290 --> 00:14:20,640
[suspenseful music]
181
00:14:36,940 --> 00:14:38,100
What's the problem here?
182
00:14:38,150 --> 00:14:39,730
It's the quarry issue in Parathil.
183
00:14:39,760 --> 00:14:40,550
I see.
184
00:14:40,910 --> 00:14:42,030
Isn't Sub inspector Babu sir there?
185
00:14:42,200 --> 00:14:43,360
Yes, but who are you?
186
00:14:43,470 --> 00:14:44,820
I'm coming from Thiruvananthapuram...
187
00:14:44,840 --> 00:14:46,930
to investigate the communal riot here.
188
00:14:47,560 --> 00:14:48,310
Oh!
189
00:14:48,370 --> 00:14:49,870
-Just a minute!
-OK
190
00:14:55,800 --> 00:14:56,510
Sir?
191
00:14:57,490 --> 00:14:58,990
Someone else too has come for you.
192
00:14:59,140 --> 00:15:00,720
Oh! Such a nuisance!
193
00:15:01,680 --> 00:15:02,910
Anyway, tell him to come inside
194
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
Okay sir!
195
00:15:07,070 --> 00:15:07,820
Sir?
196
00:15:08,720 --> 00:15:09,550
Come inside.
197
00:15:10,170 --> 00:15:12,810
[footsteps]
198
00:15:16,170 --> 00:15:18,630
I have come to inquire
about the communal riot.
199
00:15:20,270 --> 00:15:22,850
It's not a major issue
like you Journalists say.
200
00:15:23,080 --> 00:15:24,670
It was just a small fight
between two guys.
201
00:15:24,820 --> 00:15:26,020
and we have taken care of it.
202
00:15:26,930 --> 00:15:28,970
I just want a copy of the FIR.
203
00:15:32,900 --> 00:15:34,900
[paper rustling]
204
00:15:35,940 --> 00:15:36,730
Sir!
205
00:15:37,660 --> 00:15:38,540
Hey, Gopi.
206
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
Ah, Nath!
207
00:15:39,950 --> 00:15:40,980
Did you reach here early?
208
00:15:41,000 --> 00:15:42,110
Yeah, I left early.
209
00:15:42,420 --> 00:15:43,210
Oh, Sorry sir!
210
00:15:46,380 --> 00:15:47,910
So, you are Nath, sir?
211
00:15:48,170 --> 00:15:49,670
Some people call me that way.
212
00:15:50,030 --> 00:15:50,860
Myself Jayakrishnan!
213
00:15:50,930 --> 00:15:52,510
-from Special Branch.
-Yea, I know sir!
214
00:15:52,540 --> 00:15:54,540
I have known about you well
since the Poovar case.
215
00:15:54,880 --> 00:15:56,590
Thomas sir had mentioned
that you would be coming
216
00:15:56,640 --> 00:15:57,300
I see
217
00:15:57,300 --> 00:15:59,050
but I didn't recognize you earlier.
218
00:15:59,370 --> 00:16:00,840
You were supposed to come tomorrow.
219
00:16:00,930 --> 00:16:02,590
So I thought it might be a media Journalist
220
00:16:02,750 --> 00:16:03,360
Sorry, sir!
221
00:16:03,380 --> 00:16:04,340
That's alright.
222
00:16:04,570 --> 00:16:06,100
I just stopped by on my way here.
223
00:16:07,100 --> 00:16:08,980
Then, I will explain everything, sir
224
00:16:09,130 --> 00:16:09,840
Sure!
225
00:16:11,610 --> 00:16:12,740
Sir, this is Vimal.
226
00:16:12,870 --> 00:16:14,130
- He’s in the army.
- Ok.
227
00:16:14,280 --> 00:16:15,400
Around six months ago,...
228
00:16:15,400 --> 00:16:17,070
his sister eloped with someone.
229
00:16:17,610 --> 00:16:20,280
People in this village are saying that
she eloped with this Yusuf.
230
00:16:20,730 --> 00:16:22,740
Because, sir, Yusuf has a
bit of a bad reputation..
231
00:16:22,780 --> 00:16:23,990
when it comes to women.
232
00:16:24,440 --> 00:16:26,920
But this elopement incident was
something someone deliberately spread.
233
00:16:26,940 --> 00:16:28,070
Oh, nothing like that actually happened?
234
00:16:28,110 --> 00:16:29,610
Nothing like that happened, sir.
We investigated
235
00:16:29,640 --> 00:16:30,760
But this girl is still missing.
236
00:16:31,360 --> 00:16:32,900
He just came to his hometown on vacation.
237
00:16:33,000 --> 00:16:34,880
and then, he gathered
some boys from his area
238
00:16:34,900 --> 00:16:36,510
and went to Yusuf’s house
to create a ruckus.
239
00:16:36,780 --> 00:16:38,690
At that time, Yusuf was not at home.
240
00:16:38,780 --> 00:16:40,110
When Yusuf came to know
about this incident,..
241
00:16:40,140 --> 00:16:42,350
he gathered his friends and went
straight to Vimal's area, created a ruckus.
242
00:16:42,760 --> 00:16:44,890
That's why, sir, eventually this became
the reason behind these communal issues.
243
00:16:45,570 --> 00:16:47,740
somehow we managed to talk
and settle the issue.
244
00:16:50,420 --> 00:16:51,250
No sir!
245
00:16:51,280 --> 00:16:52,780
They entered the house
and created a scene..
246
00:16:52,780 --> 00:16:54,190
while there were no men at home.
247
00:16:54,190 --> 00:16:55,490
That’s why we had to go back
and do the same.
248
00:16:55,600 --> 00:16:57,060
Sir, after all that they have done..
249
00:16:57,060 --> 00:16:58,560
how can I just go back peacefully?
250
00:16:58,620 --> 00:17:00,160
You went there and created trouble first,
251
00:17:00,190 --> 00:17:01,160
Isn’t that why they came to question you?
252
00:17:01,180 --> 00:17:02,980
Sir, that's because he
eloped with my sister!
253
00:17:03,010 --> 00:17:05,180
She had grown older
without getting married,
254
00:17:05,180 --> 00:17:06,510
and the villagers kept mocking her.
255
00:17:06,540 --> 00:17:08,240
I got fed up hearing all that
and joined the army.
256
00:17:08,270 --> 00:17:11,310
Thinking that with the money I earn,
I could somehow arrange her marriage.
257
00:17:11,680 --> 00:17:13,370
After all that, how can I just sit back
and do nothing, sir?
258
00:17:13,760 --> 00:17:15,510
Honestly, sir, I don’t even know that girl
259
00:17:15,630 --> 00:17:17,250
He is lying, sir
260
00:17:17,280 --> 00:17:18,570
How do you know that?
261
00:17:18,950 --> 00:17:21,400
Everyone here knows about
his history with women.
262
00:17:21,790 --> 00:17:24,040
And that temple priest
has also seen them together.
263
00:17:24,300 --> 00:17:26,010
Not just that, she even wrote in her letter
264
00:17:26,030 --> 00:17:27,770
that she was leaving because
he was a Muslim guy.
265
00:17:28,010 --> 00:17:29,380
Did you actually see it yourself?
266
00:17:29,410 --> 00:17:31,110
Yes, I saw it myself, sir.
267
00:17:31,140 --> 00:17:33,130
At what time did you
see them together?
268
00:17:33,150 --> 00:17:36,280
It was one evening around 6 o'clock,
near Kannumammood.
269
00:17:36,460 --> 00:17:37,960
Is it really him that you saw?
270
00:17:38,430 --> 00:17:40,220
But sir, I saw him from the side.
271
00:17:40,710 --> 00:17:42,970
So, it seems like it might be him.
272
00:17:47,740 --> 00:17:49,660
Then, no further actions
were taken in this case?
273
00:17:50,040 --> 00:17:51,290
Actually, you know well, sir
274
00:17:51,330 --> 00:17:52,620
When we received the
letter from their home,
275
00:17:52,620 --> 00:17:54,080
it was clear that the
girl had ran away with somebody
276
00:17:54,330 --> 00:17:55,950
so we decided not to
waste any more time.
277
00:17:56,050 --> 00:17:57,430
However, when the problem arose later,
278
00:17:57,450 --> 00:17:58,830
I had already reported it
to the Cyber Cell, sir
279
00:17:59,120 --> 00:18:01,330
But no response came from there.
280
00:18:01,990 --> 00:18:04,250
Anyway, fax all these photographs.
281
00:18:04,450 --> 00:18:06,080
I'll operate with the Cyber Cell
282
00:18:06,120 --> 00:18:06,870
OK, sir!
283
00:18:08,720 --> 00:18:10,310
When it comes to my sister's life,
284
00:18:10,370 --> 00:18:11,950
how can I not interfere?
285
00:18:11,970 --> 00:18:13,560
Hey, we can understand that.
286
00:18:13,810 --> 00:18:15,470
But if you act recklessly like this,
287
00:18:15,470 --> 00:18:17,640
it will affect not just you
but also this family.
288
00:18:17,780 --> 00:18:20,110
We are saying this after
thoroughly checking Vimal’s phone
289
00:18:20,720 --> 00:18:22,970
On the very day she left,
her phone was switched off...
290
00:18:23,340 --> 00:18:25,090
and after a few days,
it was turned on again.
291
00:18:25,590 --> 00:18:26,510
However,
292
00:18:26,530 --> 00:18:28,740
for several days before she left...
293
00:18:28,880 --> 00:18:31,420
someone had been regularly calling her.
294
00:18:31,770 --> 00:18:33,610
It was a guy from Attur, Tamil Nadu
295
00:18:33,630 --> 00:18:35,290
not Yusuf, as you are thinking.
296
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
Got it?
297
00:18:37,290 --> 00:18:39,990
Then, on the day you said the
temple priest saw them together,
298
00:18:40,020 --> 00:18:41,260
Yusuf was right here in town.
299
00:18:41,430 --> 00:18:43,840
But that guy from Attur was
with your sister that day.
300
00:18:46,130 --> 00:18:48,750
Another thing is, when your sister left,
301
00:18:48,910 --> 00:18:50,300
she went straight to Tirunelveli.
302
00:18:50,420 --> 00:18:52,040
At that time, Yusuf was still here.
303
00:18:52,210 --> 00:18:55,000
But that guy was waiting
for her in Tirunelveli
304
00:18:55,660 --> 00:18:57,530
But the temple priest saw him, sir.
305
00:18:57,840 --> 00:19:00,030
Hey, he's saying it without even
seeing the person's face properly.
306
00:19:01,100 --> 00:19:02,510
Then, sir, what are you trying to say?
307
00:19:02,540 --> 00:19:04,490
In this case, Yusuf is innocent anyway..
308
00:19:04,800 --> 00:19:06,090
The fault is yours.
309
00:19:06,380 --> 00:19:07,290
Let me say one thing,
310
00:19:07,320 --> 00:19:09,070
don't create any unnecessary
trouble there any more.
311
00:19:09,420 --> 00:19:10,960
I understand what you are saying, sir.
312
00:19:11,530 --> 00:19:13,870
But anyway, I need to find that guy, sir
313
00:19:16,100 --> 00:19:17,970
Hey, we will take care of that.
314
00:19:26,270 --> 00:19:27,480
Bro, how many more days
will he be here?
315
00:19:27,610 --> 00:19:28,610
It will be a few more days, right?
316
00:19:28,690 --> 00:19:30,360
Within a few days, we will catch him.
317
00:19:30,380 --> 00:19:32,670
Just catching him isn’t enough
we need to break his hands and legs too
318
00:19:32,700 --> 00:19:34,450
We didn’t come all this way for nothing
319
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
[phone ringing]
320
00:19:37,620 --> 00:19:39,550
'Calling: Shibu Police'
321
00:19:39,580 --> 00:19:41,090
-Hello Brother!
-We got his address!
322
00:19:41,630 --> 00:19:42,460
OK Anna!
323
00:19:42,480 --> 00:19:43,510
What should I do?
324
00:19:43,530 --> 00:19:44,950
Brother, just send to the message,
that’s enough
325
00:19:44,970 --> 00:19:46,230
Don't make the trouble, okay?
326
00:19:46,260 --> 00:19:47,300
No brother, I will take care of it
327
00:19:47,320 --> 00:19:48,090
Start the vehicle
328
00:19:49,180 --> 00:19:52,460
[jeep engine rumbling]
329
00:19:55,590 --> 00:19:58,440
[jeep engine rumbling]
330
00:20:02,700 --> 00:20:03,990
Anna, where is this Selviappan church?
331
00:20:04,020 --> 00:20:05,610
-Selviappan church?
-Yes
332
00:20:05,640 --> 00:20:07,210
There’s a town nearby.
333
00:20:07,230 --> 00:20:08,870
Just go there and turn left.
334
00:20:08,900 --> 00:20:09,520
Okay
335
00:20:09,660 --> 00:20:11,340
[jeep engine rumbling]
336
00:20:18,330 --> 00:20:19,580
Mom, I'm heading out.
337
00:20:19,890 --> 00:20:20,540
Mom?
338
00:20:20,540 --> 00:20:21,500
Yeah, okay.
339
00:20:21,500 --> 00:20:23,790
Hey, come, come.. let's go!
340
00:20:26,110 --> 00:20:27,830
[scooter engine revs]
341
00:20:28,390 --> 00:20:30,270
[jeep engine rumbling]
342
00:20:31,560 --> 00:20:33,590
[scooter engine revs]
343
00:20:34,590 --> 00:20:37,850
[footsteps]
344
00:20:38,020 --> 00:20:40,080
[dog barking]
345
00:20:42,520 --> 00:20:43,290
Come fast!
346
00:20:46,000 --> 00:20:47,080
Hey, start the vehicle!
347
00:21:00,200 --> 00:21:02,760
[scooter engine revs]
348
00:21:23,280 --> 00:21:24,470
Ma, isn't Stephen here?
349
00:21:26,930 --> 00:21:29,100
He has gone to the town
to play carroms.
350
00:21:29,310 --> 00:21:31,350
Oh, sir, shall we go there?
351
00:21:32,290 --> 00:21:33,040
OK
352
00:21:33,200 --> 00:21:35,240
-Who are you two?
-We are his friends.
353
00:21:38,540 --> 00:21:40,220
[scooter engine revs]
354
00:21:49,690 --> 00:21:50,730
Hey, go, hit him!
355
00:21:53,040 --> 00:21:54,330
[crash]
356
00:21:55,810 --> 00:21:57,170
[scooter crashes]
357
00:21:57,310 --> 00:21:58,900
Hey, come and catch him!
358
00:21:59,530 --> 00:22:01,200
Who are you guys?
359
00:22:01,260 --> 00:22:02,600
Hey, move that scooter away.
360
00:22:04,740 --> 00:22:05,600
Let me go.
361
00:22:05,690 --> 00:22:06,430
Hey!
362
00:22:06,450 --> 00:22:08,780
Who are you all?
363
00:22:09,190 --> 00:22:10,690
Hey, take him, guys!
364
00:22:13,110 --> 00:22:14,150
Go, move in!!
365
00:22:14,190 --> 00:22:16,040
Come on, get in!
366
00:22:16,090 --> 00:22:17,260
Let's go!
367
00:22:18,230 --> 00:22:19,770
Get in fast guys! Leave! Leave!!
368
00:22:19,860 --> 00:22:21,540
[jeep engine rumbling]
369
00:22:21,650 --> 00:22:23,350
[auto engine revs]
370
00:22:28,940 --> 00:22:30,710
[footsteps]
371
00:22:30,730 --> 00:22:31,730
Tell me the truth!
372
00:22:31,750 --> 00:22:33,040
Where the hell did you take her?
373
00:22:33,070 --> 00:22:35,230
Who are you all?
374
00:22:35,670 --> 00:22:36,870
[man collapses]
375
00:22:38,780 --> 00:22:39,720
Hey!
376
00:22:41,290 --> 00:22:42,420
Who am I, huh?
377
00:22:42,440 --> 00:22:43,690
You really don’t know, huh?
378
00:22:43,730 --> 00:22:45,190
I truly don't know!
379
00:22:45,230 --> 00:22:46,440
I really don't know!!
380
00:22:46,480 --> 00:22:47,940
Asking like this won’t be enough, man!
381
00:22:47,980 --> 00:22:49,520
He's a piece of crap!
382
00:22:49,520 --> 00:22:51,090
Hey, go away man!
383
00:22:51,280 --> 00:22:52,820
Hasn't Stephen come here?
384
00:22:52,850 --> 00:22:53,890
No brother!
385
00:22:53,980 --> 00:22:56,230
I called him since he was not here.
386
00:22:56,260 --> 00:22:57,820
His phone is switched off.
387
00:22:57,860 --> 00:22:59,480
His mother said that he came here.
388
00:22:59,520 --> 00:23:00,860
But He hasn’t come here.
389
00:23:01,930 --> 00:23:03,320
[punching]
390
00:23:04,440 --> 00:23:05,570
-Hey!
-Kick him!
391
00:23:06,270 --> 00:23:07,270
[punches]
392
00:23:08,520 --> 00:23:10,520
I will take her with me, even
if I have to kill you for that.
393
00:23:11,040 --> 00:23:12,400
[screams]
394
00:23:13,260 --> 00:23:14,450
[kicks]
395
00:23:16,860 --> 00:23:19,760
[kicks]
396
00:23:22,420 --> 00:23:23,080
Sir!
397
00:23:23,150 --> 00:23:25,620
could he have ran away,
knowing that we're coming?
398
00:23:26,190 --> 00:23:27,070
I don't think so.
399
00:23:27,870 --> 00:23:29,210
- Hey, Ravi!
- What's it?
400
00:23:29,340 --> 00:23:29,890
Hey!
401
00:23:29,910 --> 00:23:31,070
Grandfather called...
402
00:23:31,100 --> 00:23:33,560
Someone is attacking
Stephen near the hill
403
00:23:33,710 --> 00:23:34,550
Come on guys!
404
00:23:35,920 --> 00:23:37,080
-Hey, start the vehicle!
-OK sir!
405
00:23:38,210 --> 00:23:39,120
Come on! fast!
406
00:23:41,250 --> 00:23:42,310
Come on, let's go.
407
00:23:42,380 --> 00:23:44,380
[jeep engine rumbling]
408
00:23:46,540 --> 00:23:48,220
[scooter engine revs]
409
00:23:49,040 --> 00:23:52,510
[screams, kicks]
410
00:23:52,530 --> 00:23:55,010
[jeep engine rumbling]
411
00:23:57,000 --> 00:24:00,340
I truly don't know anything!!!
412
00:24:01,420 --> 00:24:03,660
[scooter engine revs]
413
00:24:03,950 --> 00:24:05,950
[punches]
414
00:24:06,600 --> 00:24:07,310
Sir!
415
00:24:07,600 --> 00:24:10,140
Honestly, sir, I have no
idea who is she.
416
00:24:11,320 --> 00:24:12,820
Don't you know, you son of a dog?
417
00:24:13,730 --> 00:24:15,320
[jeep engine rumbling]
418
00:24:15,350 --> 00:24:17,350
Hey, kill them! Kill them all!
419
00:24:17,630 --> 00:24:18,700
Hey!
420
00:24:18,720 --> 00:24:20,410
-Come on guys!
-Hey!!!
421
00:24:20,430 --> 00:24:22,680
Hey! Come, let's go!
422
00:24:22,720 --> 00:24:24,720
Come! Come fast!
423
00:24:24,750 --> 00:24:26,390
Hey, Come fast!
424
00:24:26,450 --> 00:24:29,110
[boys yelling]
425
00:24:30,540 --> 00:24:32,460
[boys yelling]
426
00:24:34,520 --> 00:24:35,680
Hey, come on!
427
00:24:37,600 --> 00:24:38,390
Stephan!
428
00:24:38,540 --> 00:24:42,040
[suspenseful music playing]
429
00:24:45,420 --> 00:24:49,180
[suspenseful music playing]
430
00:25:06,290 --> 00:25:08,070
I swear, sir, I’m telling the truth.
431
00:25:08,300 --> 00:25:10,280
I don’t know who is she.
432
00:25:10,510 --> 00:25:14,010
They beat me up after
showing this photo, sir.
433
00:25:18,210 --> 00:25:19,670
Is this Stephen's number?
434
00:25:20,500 --> 00:25:21,250
No sir!
435
00:25:22,830 --> 00:25:24,240
How can that be right, Stephen?
436
00:25:24,750 --> 00:25:26,540
This connection is registered
under your ID.
437
00:25:27,630 --> 00:25:28,800
Check properly!
438
00:25:31,890 --> 00:25:32,730
Sir!
439
00:25:33,100 --> 00:25:35,100
That’s one of my
cousins' phone number
440
00:25:35,720 --> 00:25:38,810
That SIM card is registered
under my ID, sir
441
00:25:38,850 --> 00:25:39,850
Where is she?
442
00:25:40,350 --> 00:25:41,020
Sir...
443
00:25:41,100 --> 00:25:42,350
That, she was...
444
00:25:43,140 --> 00:25:45,060
Eight or ten months ago...
445
00:25:45,210 --> 00:25:47,530
She ran away with a carpenter guy.
446
00:25:48,270 --> 00:25:49,470
After that,...
447
00:25:49,700 --> 00:25:51,360
I have no information about her, sir
448
00:25:51,930 --> 00:25:53,060
What is her name?
449
00:25:53,490 --> 00:25:54,610
Selvi, sir
450
00:25:55,270 --> 00:25:56,020
Selvi.
451
00:25:57,050 --> 00:26:00,150
[suspenseful music playing]
452
00:26:01,020 --> 00:26:03,250
'SELVI N'
453
00:26:04,670 --> 00:26:05,420
Sir!
454
00:26:05,670 --> 00:26:07,590
Everything Stephen said is true.
455
00:26:08,120 --> 00:26:09,720
Back then, we found a
letter written by that girl
456
00:26:09,740 --> 00:26:11,330
at their house about
she leaving with that guy,
457
00:26:11,370 --> 00:26:13,670
so we didn’t follow up on the case.
458
00:26:14,040 --> 00:26:16,130
Besides that, both the girl’s phone...
459
00:26:16,170 --> 00:26:18,380
and the phone of the person who took her...
460
00:26:18,580 --> 00:26:20,160
were switched off.
461
00:26:20,250 --> 00:26:22,540
Sir, do you have the phone details
of the person who took her?
462
00:26:22,570 --> 00:26:23,400
Yes sir!
463
00:26:23,420 --> 00:26:25,550
It's a Kerala number, but...
464
00:26:25,770 --> 00:26:28,020
there's suspicion that
the address is fake.
465
00:26:33,120 --> 00:26:35,370
'Sindhu K S'
466
00:26:39,080 --> 00:26:40,330
That way, sir.
467
00:26:44,820 --> 00:26:46,120
We are from the police.
468
00:26:46,280 --> 00:26:47,450
What's the matter, sir?
469
00:26:47,870 --> 00:26:49,570
-Isn't Sindhu here?
-No, sir!
470
00:26:49,780 --> 00:26:50,760
What happened, sir?
471
00:26:50,780 --> 00:26:52,200
We need to inquire about something.
472
00:26:52,280 --> 00:26:53,620
Where is Sindhu now?
473
00:26:53,740 --> 00:26:56,030
Sir, it has been more than
a year since she left.
474
00:26:56,240 --> 00:26:57,200
Where did she go?
475
00:26:57,570 --> 00:26:58,570
I don't know that.
476
00:26:58,590 --> 00:27:00,450
She eloped with someone.
477
00:27:02,950 --> 00:27:03,620
Okay
478
00:27:08,200 --> 00:27:10,160
'KERALA POLICE'
479
00:27:10,450 --> 00:27:12,740
Sir, the phone number used by the
person who trapped Sindhu...
480
00:27:12,780 --> 00:27:15,620
is registered under the name of
Shafana from Villupuram, Tamilnadu.
481
00:27:15,770 --> 00:27:17,690
Shafana is also missing,
just like we mentioned
482
00:27:18,250 --> 00:27:19,920
Shafana was last contacted
from a number...
483
00:27:19,950 --> 00:27:21,530
belonging to Babitha from Kilimanoor
484
00:27:21,820 --> 00:27:23,290
Babitha was then contacted
from a number registered...
485
00:27:24,050 --> 00:27:26,010
in the name of Rakhi from
Kanyakumari Perunthur.
486
00:27:26,450 --> 00:27:29,310
From Poonthura,
it has now reached Sheena.
487
00:27:29,340 --> 00:27:31,130
Sir, this is just going on like this
488
00:27:31,160 --> 00:27:33,910
The next person we need to look for is
a girl named Nila from Koodakonam.
489
00:27:34,570 --> 00:27:36,570
There is also a possibility that
she too might gone missing like this.
490
00:27:37,000 --> 00:27:39,910
So, until now, there wasn't
any action taken on these cases?
491
00:27:39,940 --> 00:27:40,690
No sir!
492
00:27:40,790 --> 00:27:42,710
That's because all the cases
were classified as elopements
493
00:27:42,750 --> 00:27:44,210
our department neglected them
494
00:27:46,170 --> 00:27:48,210
Moreover, right after the incident,...
495
00:27:48,630 --> 00:27:51,580
phone calls and letters were
came from those missing girls,
496
00:27:52,040 --> 00:27:53,830
what they mention
doesn’t seem like a problem.
497
00:27:54,170 --> 00:27:56,380
It’s all meant to create confusion and
delay the truth from coming out.
498
00:27:56,960 --> 00:27:58,750
The families are waiting in that hope.
499
00:28:00,970 --> 00:28:02,960
Also, all the missing
girls are either of...
500
00:28:03,220 --> 00:28:04,770
marriageable age,..
501
00:28:04,790 --> 00:28:07,710
widows, or divorcees.
502
00:28:08,400 --> 00:28:10,710
Probably that's why the families didn’t
take much interest in the matter.
503
00:28:11,380 --> 00:28:13,210
Sir, do you know what’s odd in this...
504
00:28:13,240 --> 00:28:15,060
each case has occurred
alternately in two different states
505
00:28:15,080 --> 00:28:17,250
that is one case in Tamil Nadu,...
506
00:28:17,680 --> 00:28:18,680
the other in Kerala.
507
00:28:18,710 --> 00:28:20,830
It keeps going like that.
508
00:28:21,470 --> 00:28:24,000
The locations are significantly far apart.
509
00:28:25,220 --> 00:28:28,530
I strongly believe this is a
well-planned operation, sir
510
00:28:29,090 --> 00:28:29,960
because...
511
00:28:29,990 --> 00:28:31,950
not a single missing girl has returned,
512
00:28:32,430 --> 00:28:34,140
nor is there any information
about any of them.
513
00:28:34,670 --> 00:28:35,470
Oh!
514
00:28:36,400 --> 00:28:38,490
Overall, what do you feel
about this, Jayakrishnan?
515
00:28:38,920 --> 00:28:40,840
Could this have been
done by a single person,
516
00:28:40,860 --> 00:28:42,860
or is it an operation by a group?
517
00:28:43,740 --> 00:28:45,910
Sir, I think this was done by one person.
518
00:28:46,200 --> 00:28:47,790
If we check the call records and...
519
00:28:47,830 --> 00:28:49,920
character map of the phone calls
that have recieved the houses,
520
00:28:50,320 --> 00:28:51,900
It’s likely the work of a single person.
521
00:28:52,280 --> 00:28:54,250
It could be for a sex racket.
522
00:28:54,600 --> 00:28:56,080
I feel the same way.
523
00:28:56,110 --> 00:28:57,330
Do one thing,
524
00:28:57,360 --> 00:28:59,270
Jayakrishnan, focus on this case..
525
00:28:59,810 --> 00:29:01,200
I'll call Kumar and inform him.
526
00:29:01,690 --> 00:29:02,480
OK sir!
527
00:29:10,130 --> 00:29:15,360
'II: THE GOLDEN PLAN'
528
00:29:15,820 --> 00:29:16,830
[door knocking]
529
00:29:19,220 --> 00:29:20,080
[door opens]
530
00:29:21,710 --> 00:29:22,370
Hey!
531
00:29:22,420 --> 00:29:23,540
Chechi, isn't chettan here?
532
00:29:23,570 --> 00:29:25,030
He's here, Boby.
Come and get in
533
00:29:25,290 --> 00:29:26,380
Anna!
534
00:29:26,870 --> 00:29:28,210
-Anna!
-Yeah
535
00:29:28,300 --> 00:29:29,610
Oh, Is it Boby!
536
00:29:29,950 --> 00:29:31,110
What happened?
537
00:29:31,230 --> 00:29:32,690
It's been a while since you came here.
538
00:29:33,210 --> 00:29:34,830
I just dropped by since
I was passing this way
539
00:29:34,850 --> 00:29:35,580
Hmm
540
00:29:35,610 --> 00:29:37,000
Chettan don't you have work today?
541
00:29:37,000 --> 00:29:38,830
It's almost time to leave;
Go make some tea
542
00:29:38,850 --> 00:29:39,470
OK
543
00:29:41,970 --> 00:29:44,060
What happened, man?
Why do you look so dull?
544
00:29:44,470 --> 00:29:46,130
I am in helpless situation chetta.
545
00:29:46,610 --> 00:29:47,940
I made a small mistake.
546
00:29:48,410 --> 00:29:51,030
Honestly, I came here
just to tell you that.
547
00:29:51,320 --> 00:29:52,220
Yeah?
548
00:29:52,490 --> 00:29:56,240
I had bought some cyanide for
our jewellery store's purposes...
549
00:29:56,410 --> 00:29:57,610
and kept it in the sit-out area.
550
00:29:58,140 --> 00:30:00,510
You know that neighbour Baiju?
551
00:30:00,540 --> 00:30:02,410
His dog came and sniffed it,
552
00:30:02,760 --> 00:30:03,970
and died on the spot.
553
00:30:04,710 --> 00:30:06,580
It was some high-breed dog.
554
00:30:07,250 --> 00:30:09,170
That man itself is a big issue,
555
00:30:09,380 --> 00:30:11,750
he's making a huge fuss,
saying he'll file a police case.
556
00:30:12,630 --> 00:30:14,460
I even tried to settle it with money,
557
00:30:14,500 --> 00:30:15,750
But he isn’t agreeing.
558
00:30:21,000 --> 00:30:22,400
If he files a police case,
559
00:30:22,460 --> 00:30:23,630
it’ll be a big problem.
560
00:30:25,960 --> 00:30:27,500
I'll call and handle that deal myself.
561
00:30:29,170 --> 00:30:31,040
But, Where do you even get
this cyanide from?
562
00:30:31,580 --> 00:30:33,630
That was needed for our gold work, and...
563
00:30:34,000 --> 00:30:35,680
can be bought if we have
the proper license.
564
00:30:36,380 --> 00:30:38,250
Isn't that all extremely dangerous?
565
00:30:38,330 --> 00:30:39,170
Of course, it's.
566
00:30:39,360 --> 00:30:41,200
Once it goes in, it’s done.
567
00:30:43,440 --> 00:30:44,230
Chetta!
568
00:30:44,540 --> 00:30:47,190
Chetta, somehow you have to
talk and settle this deal.
569
00:30:49,080 --> 00:30:50,020
- Chetta!
- Yeah!
570
00:30:50,210 --> 00:30:51,720
Yea, I'll call and handle that deal.
571
00:30:56,380 --> 00:30:58,380
'MARI DYES AND CHEMICALS'
572
00:31:00,560 --> 00:31:03,210
Brother, I'm coming from KS
Fashion Jewellery in Thirikadu.
573
00:31:03,500 --> 00:31:05,250
-Huh, Thirikadu?
-Yeah
574
00:31:07,580 --> 00:31:08,710
License.
575
00:31:10,460 --> 00:31:11,500
OK
576
00:31:26,770 --> 00:31:31,090
[suspenseful music playing]
577
00:31:41,150 --> 00:31:42,730
[car door opens]
578
00:31:59,160 --> 00:32:00,260
Have it.
579
00:33:00,430 --> 00:33:02,430
[car passes by]
580
00:33:44,780 --> 00:33:46,160
Murali Anna! Murali Anna!
581
00:33:47,590 --> 00:33:48,960
My name is Vivek!
582
00:33:48,990 --> 00:33:50,280
My house is here in Kuttamala.
583
00:33:50,660 --> 00:33:52,540
I came to tell you something
about my elder brother.
584
00:33:53,210 --> 00:33:55,120
He's looking for a bride, and that's when..
585
00:33:55,220 --> 00:33:57,260
a friend mentioned you.
586
00:33:57,280 --> 00:33:59,240
Well, your elder brother means..
587
00:33:59,270 --> 00:34:00,560
Well, my brother!
588
00:34:00,850 --> 00:34:02,520
-He was married once,
-Oh!
589
00:34:02,730 --> 00:34:04,900
but it ended up in a messy divorce.
590
00:34:05,580 --> 00:34:06,450
After that,
591
00:34:06,480 --> 00:34:08,390
he had decided not to marry again
592
00:34:08,430 --> 00:34:10,800
But when everyone insisted,
he finally agreed
593
00:34:10,910 --> 00:34:11,870
Hmm
594
00:34:11,870 --> 00:34:13,280
Anyway, What is your caste?
595
00:34:13,300 --> 00:34:14,620
We belong to Ezhavar.
596
00:34:15,250 --> 00:34:16,680
Oh! When Ezhava comes...
597
00:34:17,050 --> 00:34:18,380
Ok, Leave all that,...
598
00:34:18,410 --> 00:34:19,500
what are your demands?
599
00:34:19,520 --> 00:34:21,360
We don’t have any such demands, Anna.
600
00:34:21,430 --> 00:34:22,530
For my brother...
601
00:34:22,900 --> 00:34:23,730
Actually,...
602
00:34:23,940 --> 00:34:25,940
He comes from a well-off family...
603
00:34:25,980 --> 00:34:27,570
so dowry isn’t an issue.
604
00:34:27,700 --> 00:34:29,270
The only preference is that
she should look decent.
605
00:34:29,690 --> 00:34:31,610
Given the circumstances,...
606
00:34:31,930 --> 00:34:33,890
it can be someone who
was previously married
607
00:34:34,180 --> 00:34:35,280
a widow, or...
608
00:34:35,310 --> 00:34:39,060
even a woman of marriageable age
who hasn’t married yet.
609
00:34:39,450 --> 00:34:41,120
So, the commission will
be reduced, right?
610
00:34:41,150 --> 00:34:42,560
That and all we will do accordingly, Anna
611
00:34:42,590 --> 00:34:44,170
-You don’t need to worry about it.
-OK then
612
00:34:44,200 --> 00:34:45,530
In that case, I have a few of them with me
613
00:34:45,560 --> 00:34:48,100
If I could get an advance.
614
00:34:49,040 --> 00:34:50,740
Brother, you should show
the photos of the girls.
615
00:34:50,960 --> 00:34:52,170
Because I need to send it
to my brother, that's why
616
00:34:52,190 --> 00:34:53,170
Oh okay!
617
00:34:59,770 --> 00:35:00,530
See...
618
00:35:06,280 --> 00:35:08,080
This all seems good, right?
619
00:35:09,340 --> 00:35:10,460
What is the price of this?
620
00:35:10,510 --> 00:35:12,090
It's 250, Sister
621
00:35:14,020 --> 00:35:15,230
Then how much is this?
622
00:35:18,560 --> 00:35:19,680
Sister, Just a minute
623
00:35:23,190 --> 00:35:24,730
What is your intention, sir?
624
00:35:30,450 --> 00:35:32,030
You have misunderstood me.
625
00:35:32,430 --> 00:35:33,930
Not at all.
626
00:35:33,950 --> 00:35:36,410
I have noticed you following me
for the past two or three days.
627
00:35:36,820 --> 00:35:38,900
Actually, Vidya, I don’t have
any wrong intentions
628
00:35:39,240 --> 00:35:40,120
I see
629
00:35:40,320 --> 00:35:41,770
How do you know my name?
630
00:35:41,820 --> 00:35:42,940
Not just your name,...
631
00:35:42,970 --> 00:35:44,920
I know everything about you.
632
00:35:45,780 --> 00:35:47,740
Sir, I understand where
you're going with this.
633
00:35:47,760 --> 00:35:49,890
I don't have the time or interest for that.
634
00:35:49,910 --> 00:35:51,910
Please, just leave me alone
and stop bothering me!
635
00:35:51,940 --> 00:35:54,650
I just wanted to talk with you, that's all.
636
00:35:55,230 --> 00:35:56,650
I know where you are heading
637
00:35:56,670 --> 00:35:58,380
and that's exactly why I'm
saying I'm not interested.
638
00:35:58,410 --> 00:36:00,490
It won't end well if you bother me again.
639
00:36:01,870 --> 00:36:03,330
None of that is necessary,
640
00:36:03,360 --> 00:36:04,730
I get the point.
641
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
[car engine revs]
642
00:36:31,070 --> 00:36:31,810
[car door closes]
643
00:36:40,080 --> 00:36:44,200
[suspenseful music playing]
644
00:37:01,450 --> 00:37:05,620
[suspenseful music playing]
645
00:37:24,990 --> 00:37:28,100
[intense drumming]
646
00:38:17,430 --> 00:38:18,430
[whistle blows]
647
00:38:33,010 --> 00:38:34,040
[whistle blows]
648
00:38:35,930 --> 00:38:37,390
Didn't your friend come today?
649
00:38:38,070 --> 00:38:39,230
No, she didn't come.
650
00:38:44,080 --> 00:38:46,160
Are you working in Sapthaa Textiles?
651
00:38:46,280 --> 00:38:47,280
No!
652
00:38:47,300 --> 00:38:48,560
I work in KMP.
653
00:38:51,920 --> 00:38:52,800
And you?
654
00:38:54,070 --> 00:38:56,930
I am a clerk at the Melpara Village Office.
655
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
It’s time for the Rameswaram bus.
656
00:39:10,500 --> 00:39:12,500
I’ve been waiting for you for a while.
657
00:39:12,780 --> 00:39:13,870
Joshua Anna!
658
00:39:14,560 --> 00:39:16,470
How long have you been noticing me?
659
00:39:18,250 --> 00:39:20,530
That... I've been watching you for
quite some time.
660
00:39:21,590 --> 00:39:23,130
-Is it so?
-Yes
661
00:39:23,760 --> 00:39:25,820
But I've been noticing it for a week only.
662
00:39:27,010 --> 00:39:27,800
That...
663
00:39:28,050 --> 00:39:29,300
Thing is...
664
00:39:30,840 --> 00:39:33,130
It's nothing… honestly i was
scared to talk to you.
665
00:39:33,960 --> 00:39:35,510
Why?
666
00:39:35,710 --> 00:39:37,190
After the demise of Ancy,
667
00:39:37,920 --> 00:39:41,170
I found it a bit difficult
to talk to women.
668
00:39:44,430 --> 00:39:45,870
[bus horn honks]
669
00:39:47,710 --> 00:39:49,630
You're coming on this same
bus tomorrow as well, right?
670
00:39:49,880 --> 00:39:50,920
Yes
671
00:40:06,270 --> 00:40:08,190
I thought you left through the back door.
672
00:40:08,210 --> 00:40:09,090
For what?
673
00:40:09,260 --> 00:40:11,100
Were you planning to corner them
and give a lecture?
674
00:40:11,100 --> 00:40:13,680
For that, I would have
broken thier nose!
675
00:40:13,680 --> 00:40:14,930
What a joke!
676
00:40:14,930 --> 00:40:15,850
Yea, what?
677
00:40:16,390 --> 00:40:18,100
I realized that yesterday on the bus.
678
00:40:18,390 --> 00:40:20,060
That was because there
were people around.
679
00:40:20,260 --> 00:40:21,970
Yea, I got it.
680
00:40:23,680 --> 00:40:25,010
-See..
-Hmm?
681
00:40:25,450 --> 00:40:26,990
There was something else
I wanted to say.
682
00:40:27,010 --> 00:40:27,760
What's it?
683
00:40:27,990 --> 00:40:30,320
Wouldn't it be nice if we get married?
684
00:40:33,280 --> 00:40:35,150
I just said it casually, that's all.
685
00:40:36,010 --> 00:40:37,850
-Hmm
-What hmm?
686
00:40:38,680 --> 00:40:39,430
What?
687
00:40:39,760 --> 00:40:42,930
You accepted my proposal or apology?
688
00:40:43,500 --> 00:40:44,250
Both!
689
00:41:10,890 --> 00:41:13,060
We might need to come here
again once we have kids.
690
00:41:13,080 --> 00:41:14,000
Why is that?
691
00:41:14,250 --> 00:41:15,750
That's the tradition here.
692
00:41:21,750 --> 00:41:23,250
Now, are all your fears gone?
693
00:41:23,770 --> 00:41:25,600
But I was never afraid of anything.
694
00:41:25,720 --> 00:41:27,720
I could sense it just by looking
into your eyes!
695
00:42:23,620 --> 00:42:26,340
'DEVI TOURIST HOME'
696
00:42:36,710 --> 00:42:38,120
How was it?
697
00:42:39,540 --> 00:42:40,790
That was nice!
698
00:42:41,330 --> 00:42:42,290
Let's do it once more?
699
00:42:43,160 --> 00:42:44,000
No
700
00:42:49,750 --> 00:42:51,120
I'm feeling a little hungry.
701
00:42:52,580 --> 00:42:53,460
Me too!
702
00:42:53,960 --> 00:42:55,830
Then why don’t we go out and
grab something to eat?
703
00:42:56,280 --> 00:42:57,180
At this hour?
704
00:42:57,540 --> 00:42:58,370
Yea, so what?
705
00:42:58,960 --> 00:43:00,540
It's not even eight o'clock yet!
706
00:43:01,120 --> 00:43:02,750
-Okay, then let's go and have some food!
-OK
707
00:43:06,250 --> 00:43:07,490
How's porotta?
708
00:43:07,840 --> 00:43:09,080
Yeah, it was good,
709
00:43:09,080 --> 00:43:10,450
but the meat was a bit undercooked.
710
00:43:10,470 --> 00:43:11,760
The taste was a bit lacking
711
00:43:12,080 --> 00:43:13,370
Maybe that’s just the town’s taste.
712
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
Yeah!
713
00:43:15,430 --> 00:43:18,310
You said the wedding
will be on the 26th, right?
714
00:43:18,330 --> 00:43:19,710
Yea, what happened?
715
00:43:19,960 --> 00:43:21,000
It's nothing!
716
00:43:21,040 --> 00:43:21,620
But...
717
00:43:21,660 --> 00:43:22,910
there won't be problem, right?
718
00:43:23,330 --> 00:43:24,460
What problem could possibly come?
719
00:43:24,870 --> 00:43:26,910
The marriage registrar here is someone
my friend knows well.
720
00:43:27,330 --> 00:43:28,830
I have already discussed
everything and set it up.
721
00:43:29,520 --> 00:43:31,460
Now only I remembered something.
722
00:43:32,040 --> 00:43:35,080
You said it’s been two weeks
since your menstrual period, right?
723
00:43:36,120 --> 00:43:37,950
Yeah, it’s been two weeks.
724
00:43:38,500 --> 00:43:40,290
Then there's a possibility of pregnancy.
725
00:43:40,460 --> 00:43:41,080
Oh!
726
00:43:41,820 --> 00:43:42,700
Then...
727
00:43:42,850 --> 00:43:45,850
Don't worry, we can take
some medicine for that.
728
00:43:46,410 --> 00:43:47,460
No need to take any risk.
729
00:43:48,040 --> 00:43:49,710
We can have children after sometime okay?
730
00:43:49,750 --> 00:43:50,460
Hmm
731
00:44:13,210 --> 00:44:14,900
Won’t it be better to take
this medicine in the room?
732
00:44:14,920 --> 00:44:17,880
No, the sooner you take it,
the better, that's what he said
733
00:44:18,260 --> 00:44:19,220
OK
734
00:44:27,340 --> 00:44:29,090
Need to stay inside for a while, isn't it?
735
00:44:29,130 --> 00:44:30,960
Yeah, of course. Just try to
sit for five more minutes.
736
00:44:31,090 --> 00:44:33,130
He said that sometimes you may
feel the tendency to vomit.
737
00:44:33,170 --> 00:44:34,550
-Okay
-Just go!
738
00:46:25,980 --> 00:46:29,690
'III: THE INEVITABLE CROSSOVER'
739
00:46:30,780 --> 00:46:31,760
[door knocking]
740
00:46:32,680 --> 00:46:33,530
[door knocking]
741
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Who are you?
742
00:46:42,300 --> 00:46:43,630
We are from Kerala Police.
743
00:46:44,080 --> 00:46:46,360
I just need to know some
details regarding a case.
744
00:46:47,280 --> 00:46:48,280
Isn't Saroja here?
745
00:46:49,210 --> 00:46:50,170
She's my mom, sir
746
00:46:50,380 --> 00:46:51,550
and she's bedridden.
747
00:46:53,210 --> 00:46:54,010
Mom?
748
00:46:56,470 --> 00:46:57,140
Sir
749
00:46:57,760 --> 00:46:59,460
What is it, sir?
I don’t get anything about it.
750
00:47:00,190 --> 00:47:01,260
What's your name?
751
00:47:01,530 --> 00:47:02,140
Viju
752
00:47:03,190 --> 00:47:04,690
Is this Saroja's phone number?
753
00:47:05,340 --> 00:47:06,260
Yes sir
754
00:47:09,660 --> 00:47:11,380
A missing case of a girl...
755
00:47:11,420 --> 00:47:12,960
is linked to this mobile number.
756
00:47:13,430 --> 00:47:14,800
I came to clarify that.
757
00:47:15,690 --> 00:47:16,240
Sir!
758
00:47:16,300 --> 00:47:18,670
Mother’s phone number was lost
along with the phone, sir.
759
00:47:18,670 --> 00:47:20,550
She is using a different number now.
760
00:47:21,060 --> 00:47:23,010
So, when exactly was
that old phone lost?
761
00:47:24,050 --> 00:47:25,130
That one...
762
00:47:25,840 --> 00:47:26,880
That was a long time ago.
763
00:47:27,330 --> 00:47:28,960
And you didn’t file a
complaint with the police?
764
00:47:29,210 --> 00:47:31,210
Sir, that was an old model phone, sir...
765
00:47:31,380 --> 00:47:33,210
It was switched off too.
766
00:47:33,590 --> 00:47:35,010
That's why I just left it like that, sir.
767
00:47:35,090 --> 00:47:35,710
I see
768
00:47:39,040 --> 00:47:40,840
Then, has there been any
instance where...
769
00:47:40,860 --> 00:47:43,450
..any women related
to this family went missing?
770
00:47:43,830 --> 00:47:45,460
No, sir, there’s nothing like that.
771
00:47:56,580 --> 00:48:00,230
But... can we fully trust Saroja's son?
772
00:48:00,260 --> 00:48:01,380
Yes, we can trust him
773
00:48:01,380 --> 00:48:03,260
We had the same doubt at first.
774
00:48:03,430 --> 00:48:06,090
Then we cross-checked and
inquired about his background
775
00:48:06,800 --> 00:48:09,230
We also found that there hasn't been
any missing case in his family
776
00:48:09,340 --> 00:48:10,630
The missing phone of theirs...
777
00:48:10,670 --> 00:48:12,380
is likely to have ended
up in suspect's else's hands
778
00:48:12,920 --> 00:48:14,630
Is there a possibility of him stealing it?
779
00:48:14,670 --> 00:48:16,260
Sir, I have that doubt too.
780
00:48:16,590 --> 00:48:19,650
He may have used these
stolen phones for this purpose.
781
00:48:20,310 --> 00:48:23,740
I have pointed out to Shankar Sir
that the seriousness of this matter
782
00:48:23,870 --> 00:48:24,730
Okay.
783
00:48:24,750 --> 00:48:26,630
-Sir, there's something else about it
-Hmm?
784
00:48:26,670 --> 00:48:28,840
In the Kottayikkonam case,
Vimala's phone,...
785
00:48:28,840 --> 00:48:31,230
which was missing for a few days, had
been active for few days after her missing
786
00:48:31,260 --> 00:48:32,010
OK
787
00:48:32,050 --> 00:48:34,960
There has been communication from
that number to another number.
788
00:48:35,210 --> 00:48:36,880
The details of that will be
available by tomorrow
789
00:48:36,920 --> 00:48:39,010
To be honest, Sir, that is
where my hope lies.
790
00:48:47,460 --> 00:48:48,230
Darling!
791
00:48:48,920 --> 00:48:50,920
When will you go to Bombay?
792
00:48:51,340 --> 00:48:53,010
I was supposed to go by next week.
793
00:48:53,760 --> 00:48:54,840
But...
794
00:48:54,860 --> 00:48:57,590
I called and requested
leave for next two weeks as well.
795
00:48:57,760 --> 00:48:58,840
Why is that?
796
00:49:00,150 --> 00:49:03,480
I don't feel like going
after I met you.
797
00:49:07,600 --> 00:49:09,060
Will you come again tomorrow?
798
00:49:10,430 --> 00:49:12,830
How can I not see you?
799
00:49:24,450 --> 00:49:25,940
You can stay brave.
800
00:49:27,350 --> 00:49:30,220
We can slowly convince your children
801
00:49:30,870 --> 00:49:31,620
Okay?
802
00:49:32,830 --> 00:49:33,540
Okay
803
00:49:33,920 --> 00:49:35,210
First, give me your number.
804
00:49:50,730 --> 00:49:52,980
'CONTACT NAME AS: ABHIJA'
805
00:50:06,090 --> 00:50:08,300
Sir, that woman's name is Abhija.
806
00:50:09,410 --> 00:50:10,370
Address?
807
00:50:10,760 --> 00:50:12,420
We will get the details
within five minutes.
808
00:50:12,550 --> 00:50:14,300
Anyway, it is in Tamil Nadu.
809
00:50:21,140 --> 00:50:24,980
[bus engine rumbling]
810
00:50:27,960 --> 00:50:29,960
There is no any other
issue for tomorrow, right?
811
00:50:30,880 --> 00:50:34,010
No, but still, there is a little fear.
812
00:50:34,210 --> 00:50:35,400
Why be afraid?
813
00:50:35,570 --> 00:50:36,870
Am I here with you?
814
00:50:37,800 --> 00:50:40,010
As we move forward,
everything will be set right.
815
00:50:43,210 --> 00:50:45,210
Where are we going to stay tomorrow?
816
00:50:45,450 --> 00:50:46,370
Oh, that...
817
00:50:46,920 --> 00:50:49,130
I have booked a hotel room
in Kollam.
818
00:50:49,300 --> 00:50:50,840
There won’t be any problem there.
819
00:51:20,380 --> 00:51:21,420
[door closes]
820
00:51:21,960 --> 00:51:22,820
[door closes]
821
00:51:24,770 --> 00:51:25,960
Which one of these is Abhija's house?
822
00:51:25,990 --> 00:51:27,060
This one. Who are you?
823
00:51:27,080 --> 00:51:28,460
We are from Kerala Police.
824
00:51:28,480 --> 00:51:29,940
We came to ask Abhija about a case
825
00:51:29,960 --> 00:51:31,010
What case?
826
00:51:31,080 --> 00:51:32,660
Is there any problem, sir?
827
00:51:32,790 --> 00:51:34,120
No, there is no problem at all.
828
00:51:34,150 --> 00:51:36,150
We just wanted to ask something.
Isn't Abhija here?
829
00:51:36,450 --> 00:51:40,140
That crazy woman ran away
with someone two weeks ago.
830
00:51:45,060 --> 00:51:47,060
Sir, is there any problem?
831
00:51:49,010 --> 00:51:51,010
Sir, will she come back?
832
00:51:55,620 --> 00:51:56,680
Come, Anand!
833
00:51:59,170 --> 00:52:02,650
[distant train passing]
834
00:52:44,410 --> 00:52:46,540
If this goes on like this,
it won’t be right, Jayakrishna.
835
00:52:46,930 --> 00:52:47,890
But, sir...
836
00:52:47,910 --> 00:52:50,210
Before the next attempt, we will
definitely be able to catch him.
837
00:52:51,540 --> 00:52:53,460
Man, how can you be so sure about that?
838
00:52:53,660 --> 00:52:56,620
I know very well about
your detective skills.
839
00:52:56,720 --> 00:52:59,350
But right now, everything is
slipping out of hand...
840
00:52:59,750 --> 00:53:00,210
Sir...
841
00:53:00,210 --> 00:53:03,460
We have analysed all the phones in the
Cyber Cell and conducted mapping.
842
00:53:03,660 --> 00:53:06,240
We are almost certain that the
suspect is a single individual...
843
00:53:06,790 --> 00:53:09,040
Though he might have received
some help from outside.
844
00:53:09,260 --> 00:53:11,010
However, during the exact
time of the incidents,
845
00:53:11,040 --> 00:53:12,750
he has been active mostly in the...
846
00:53:12,750 --> 00:53:14,500
Marthandam-Kumarakovil
area.
847
00:53:15,000 --> 00:53:17,210
Sir, if we focus our efforts there,...
848
00:53:17,210 --> 00:53:18,540
we will be able to catch him.
849
00:53:18,940 --> 00:53:20,060
So, local police...
850
00:53:20,090 --> 00:53:22,840
For the local police, I'll
contact the Thakkalla Deputy sperentent
851
00:53:23,090 --> 00:53:23,800
OK
852
00:53:24,080 --> 00:53:26,210
Then, I will go there tomorrow itself, Sir
853
00:53:26,230 --> 00:53:28,910
But the mobile phone of abhijain
who went missing in the very last case.
854
00:53:29,190 --> 00:53:30,360
will turn on soon.
855
00:53:30,800 --> 00:53:32,110
Most probably
856
00:53:32,130 --> 00:53:34,910
The outgoing call from that phone will
most likely to a woman in Kerala.
857
00:53:35,700 --> 00:53:37,440
Sir, we can catch him with
the help of that phone call.
858
00:54:04,830 --> 00:54:07,820
How did you (Rajesh) know that
I am on duty here today?
859
00:54:08,160 --> 00:54:10,650
That was quite difficult to find out.
860
00:54:11,120 --> 00:54:12,360
Tell me how?
861
00:54:13,000 --> 00:54:13,960
Yeah, I'll tell you.
862
00:54:13,980 --> 00:54:15,060
Give me your number
863
00:54:15,950 --> 00:54:17,200
If you're that smart,...
864
00:54:17,230 --> 00:54:19,930
find out where I'm on duty
tomorrow and come there.
865
00:54:20,020 --> 00:54:21,060
Then, I'll give you the number.
866
00:54:21,090 --> 00:54:22,460
Oh no, tomorrow won’t be possible.
867
00:54:22,680 --> 00:54:23,760
I have duty tomorrow...
868
00:54:24,140 --> 00:54:26,510
I'm free only on Wednesday.
869
00:54:26,600 --> 00:54:28,720
Then come at that time,
and I’ll give you the number.
870
00:54:28,760 --> 00:54:29,760
That's not possible!
871
00:54:29,850 --> 00:54:31,180
Then how will I call you?
872
00:54:31,640 --> 00:54:33,140
You’ve been patient all this time, right?
873
00:54:33,320 --> 00:54:34,770
Just wait one more week.
874
00:54:35,270 --> 00:54:36,310
Let me see what you will do.
875
00:54:55,060 --> 00:54:57,640
Sir, we already have a heavy workload.
876
00:54:58,000 --> 00:55:00,340
If we get a permanent police officer...
877
00:55:01,130 --> 00:55:03,700
would be great helpful.
878
00:55:03,860 --> 00:55:06,110
Mukundan Sir has specifically
mentioned all that, sir
879
00:55:06,140 --> 00:55:08,430
and we've assigned someone from our side.
880
00:55:31,960 --> 00:55:34,320
He was deputed as a
Special Branch Sub inspector,
881
00:55:34,480 --> 00:55:36,530
and now he has returned
after the deputation ended
882
00:55:36,960 --> 00:55:38,550
When he heard about this case...
883
00:55:39,490 --> 00:55:41,070
He said he would join.
884
00:55:41,800 --> 00:55:43,430
His hometown is in Arukani.
885
00:55:43,840 --> 00:55:45,620
I think it will be helpful
to you with this case.
886
00:55:46,320 --> 00:55:47,890
-Will he be joining today, Sir?
-Yeah, he'll
887
00:55:47,910 --> 00:55:49,270
He's inside. Come!
888
00:55:55,110 --> 00:55:57,110
[car engine rumbling]
889
00:56:12,360 --> 00:56:13,450
Where is he?
890
00:56:16,290 --> 00:56:17,180
Sir?
891
00:56:17,890 --> 00:56:18,670
Sir?
892
00:56:42,630 --> 00:56:43,550
Jaykrishnan!
893
00:56:44,390 --> 00:56:45,970
Stanley, Stanley Das!
894
00:57:09,600 --> 00:57:11,940
[car passes by]
895
00:57:17,490 --> 00:57:18,360
[car door opens]
896
00:57:23,650 --> 00:57:24,490
[car door closes]
897
00:57:24,490 --> 00:57:25,150
Come.
898
00:57:30,240 --> 00:57:33,360
When you said milky tapioca,
I thought it was cow's milk.
899
00:57:33,780 --> 00:57:35,320
No, no, that's coconut milk.
900
00:57:35,400 --> 00:57:37,690
Hmm, I realized it when I tasted it.
It was good.
901
00:57:37,690 --> 00:57:38,490
I know
902
00:57:38,490 --> 00:57:39,650
There is another restaurant nearby.
903
00:57:39,690 --> 00:57:40,150
Huh?
904
00:57:40,150 --> 00:57:41,070
There,...
905
00:57:41,070 --> 00:57:42,110
they have a combination of hot...
906
00:57:42,870 --> 00:57:45,160
tapioca... fish curry...
907
00:57:45,720 --> 00:57:47,180
and buttermilk curry...
908
00:57:47,490 --> 00:57:50,030
with mango pickle added,
and it’s really good!
909
00:57:50,210 --> 00:57:51,710
Do you want to try it?
910
00:57:51,860 --> 00:57:53,820
Hearing that makes me crave for it.
911
00:57:54,070 --> 00:57:54,900
[chuckles]
912
00:57:55,270 --> 00:57:57,520
Even if I said everything calmly,
913
00:57:57,540 --> 00:57:59,830
What will you do if I leave you here
and escape somewhere?
914
00:58:00,070 --> 00:58:01,360
I have no fear of that.
915
00:58:02,490 --> 00:58:03,280
Why?
916
00:58:04,070 --> 00:58:05,980
I know that you can't live without me.
917
00:58:07,530 --> 00:58:08,530
Go!
918
00:58:15,570 --> 00:58:19,650
[suspenseful music playing]
919
00:58:30,150 --> 00:58:34,480
'IV: RESOLUTION THROUGH A DISAPPEARANCE'
920
00:58:38,080 --> 00:58:39,250
I was noticing that...
921
00:58:39,290 --> 00:58:41,650
Stanley Sir speaks Malayalam so fluently.
922
00:58:41,870 --> 00:58:43,750
Sir, my hometown is in Arukani.
923
00:58:44,330 --> 00:58:45,370
Arukani? Where's that?
924
00:58:45,620 --> 00:58:47,910
-Sir, do you know Amboori place?
-Yea, I know Amboori
925
00:58:48,200 --> 00:58:50,110
In Amboori, several areas...
926
00:58:50,580 --> 00:58:52,000
..are along the Tamil Nadu-Kerala border.
927
00:58:52,000 --> 00:58:52,410
I see
928
00:58:52,440 --> 00:58:54,570
The main town in
that area of Amboori...
929
00:58:54,700 --> 00:58:55,780
is Arukani.
930
00:58:56,210 --> 00:58:57,960
Even though Arukani is in Tamil Nadu,
931
00:58:58,040 --> 00:58:59,370
there are a lot of Malayalis there.
932
00:58:59,400 --> 00:59:00,020
Oh!
933
00:59:00,050 --> 00:59:01,220
Anyway, that's good.
934
00:59:01,700 --> 00:59:05,120
Isn't it mostly people migrated from
Kottayam and settled in Amboori?
935
00:59:05,210 --> 00:59:06,830
Yea, there are others too, sir.
936
00:59:06,860 --> 00:59:07,770
I see
937
00:59:08,620 --> 00:59:09,500
Actually, sir...
938
00:59:10,130 --> 00:59:11,260
I had a doubt.
939
00:59:11,290 --> 00:59:12,210
Yes?
940
00:59:12,500 --> 00:59:14,540
Hope you don’t mind me asking!
941
00:59:14,750 --> 00:59:15,960
Go ahead, ask!
942
00:59:15,960 --> 00:59:17,870
Sir, why does everyone
keep calling you Nath?
943
00:59:17,920 --> 00:59:18,920
[chuckles]
944
00:59:20,290 --> 00:59:21,120
Sir,
945
00:59:21,170 --> 00:59:22,370
Shall I explain it?
946
00:59:22,420 --> 00:59:23,710
How would you know that?
947
00:59:24,370 --> 00:59:25,750
Binu brother has already told me.
948
00:59:25,870 --> 00:59:26,780
What does he know?
949
00:59:26,850 --> 00:59:27,770
Um...
950
00:59:27,800 --> 00:59:30,590
I know that Mukundan Sir is the
one who gave you that name.
951
00:59:30,640 --> 00:59:32,710
I know that he's the one
gave that name.
952
00:59:32,730 --> 00:59:33,980
But do you know why?
953
00:59:34,010 --> 00:59:34,920
Yeah, of course.
954
00:59:35,460 --> 00:59:36,000
Sir,
955
00:59:36,040 --> 00:59:37,670
See, this Nath refers to something...
956
00:59:37,710 --> 00:59:38,960
about the kind of an owl.
957
00:59:39,820 --> 00:59:42,240
Among birds, this one is pretty smart.
958
00:59:42,790 --> 00:59:44,880
Even if he stays low like this owl,
959
00:59:44,910 --> 00:59:46,710
in the end, he'll somehow
crack the case...
960
00:59:46,750 --> 00:59:48,460
and catch the culprit, right, sir?
961
00:59:49,540 --> 00:59:51,170
It feels really nice to hear that.
962
00:59:51,710 --> 00:59:53,460
But many culprits have
escaped from my hand.
963
00:59:53,940 --> 00:59:54,980
Pavoor Sashi,...
964
00:59:55,400 --> 00:59:57,150
Devadas Sukumar..
965
00:59:58,500 --> 00:59:59,590
Well, that's usual, sir.
966
00:59:59,620 --> 01:00:01,740
No matter how smart we are,
one or two might be missed.
967
01:00:01,770 --> 01:00:02,850
That's not a big deal.
968
01:00:02,960 --> 01:00:03,620
Hmm
969
01:00:03,670 --> 01:00:04,670
That's right!
970
01:00:05,250 --> 01:00:06,750
But he completely made up the story.
971
01:00:07,300 --> 01:00:08,840
So, what was the real story, sir?
972
01:00:09,670 --> 01:00:10,970
It wouldn’t be right to say that now, sir.
973
01:00:12,250 --> 01:00:13,080
Why is that, sir?
974
01:00:13,120 --> 01:00:14,210
Is it because of 'A' Rated?
975
01:00:14,830 --> 01:00:16,370
Kind of.
976
01:00:16,460 --> 01:00:17,960
It's not like how you think of it.
977
01:00:18,420 --> 01:00:19,330
Huh?
978
01:00:21,120 --> 01:00:22,670
But Stanley Sir, weren’t you in the...
979
01:00:22,690 --> 01:00:24,270
Special Branch for quite a long time?
980
01:00:24,580 --> 01:00:25,290
Yeah
981
01:00:26,440 --> 01:00:27,940
But there isn't much work there, sir.
982
01:00:28,330 --> 01:00:31,000
It’s just like saying ‘Special Branch’
and roaming around
983
01:00:32,040 --> 01:00:33,580
Then, it was during the
time of rejoining that...
984
01:00:33,580 --> 01:00:34,960
I got to know about your case, sir
985
01:00:35,000 --> 01:00:35,960
Oh!
986
01:00:36,000 --> 01:00:37,290
So, that got me even more interested.
987
01:00:37,330 --> 01:00:39,370
I myself went straight to
Mukundan Sir and asked..
988
01:00:39,510 --> 01:00:41,180
-Whether I could join with you
-I see
989
01:00:41,340 --> 01:00:42,380
and that’s how it all happened.
990
01:00:43,000 --> 01:00:44,920
You’ve understood the nature
of this case now, haven’t you?
991
01:00:45,120 --> 01:00:46,290
Yeah, I got it, sir.
992
01:00:46,870 --> 01:00:48,580
Sir, looking at the current situation,
993
01:00:48,580 --> 01:00:50,170
there's a chance that this could
be linked to a sex racket,
994
01:00:50,170 --> 01:00:51,870
and they might be trying to
track down these women.
995
01:00:51,900 --> 01:00:52,750
Oh, yeah!
996
01:00:53,040 --> 01:00:54,540
I feel the same way, sir.
997
01:00:54,540 --> 01:00:56,170
Isn't it already around thirty women?
998
01:00:56,600 --> 01:00:57,470
No sir!
999
01:00:58,040 --> 01:00:59,330
It’s just thirteen cases, right?
1000
01:00:59,830 --> 01:01:00,670
Yeah,
1001
01:01:00,890 --> 01:01:03,170
but looking at the way things are going,
1002
01:01:03,330 --> 01:01:04,750
I feel like it could be
even more than that.
1003
01:01:04,770 --> 01:01:05,830
Will it really go that far?
1004
01:01:05,830 --> 01:01:07,290
It will, sir. I'm sure of it.
1005
01:01:08,070 --> 01:01:08,890
Sir...
1006
01:01:09,250 --> 01:01:11,250
All the girls who travelled to Kerala...
1007
01:01:11,670 --> 01:01:15,120
switched off their phones in
different cities across Tamil Nadu.
1008
01:01:15,680 --> 01:01:16,720
Similarly,...
1009
01:01:16,750 --> 01:01:19,290
the girls who travelled from
Tamil Nadu to Kerala did the same.
1010
01:01:19,460 --> 01:01:21,250
Now let's go to the Kerala side and...
1011
01:01:21,470 --> 01:01:23,540
check at the crime record
Bureaus from the areas...
1012
01:01:23,580 --> 01:01:25,580
where these girls went missing back then.
1013
01:01:25,620 --> 01:01:26,520
OK
1014
01:01:27,030 --> 01:01:28,720
We might find some clue
1015
01:01:29,440 --> 01:01:30,540
Stanley Sir!
1016
01:01:30,570 --> 01:01:32,440
You should take care of
the Tamil Nadu side too.
1017
01:01:32,550 --> 01:01:33,270
Sure
1018
01:01:33,990 --> 01:01:36,790
Sir, how is the Crime Records
Bureau here? Is everything okay?
1019
01:01:36,790 --> 01:01:38,620
Oh yeah, everything's all good, sir.
1020
01:01:39,100 --> 01:01:40,890
But there's one important thing...
1021
01:01:41,720 --> 01:01:44,090
that suspect will soon
switch on Abhija's phone.
1022
01:01:44,750 --> 01:01:46,050
So we need to catch
him through that lead.
1023
01:01:48,780 --> 01:01:50,700
Sir, you should follow up
with that cyber cell.
1024
01:01:50,720 --> 01:01:51,640
Okay sir!
1025
01:01:56,970 --> 01:02:01,300
[suspenseful music playing]
1026
01:02:16,840 --> 01:02:17,800
[door closes]
1027
01:02:18,420 --> 01:02:19,370
Okay sir.
1028
01:02:19,390 --> 01:02:20,650
-See you
-Okay then!
1029
01:02:35,710 --> 01:02:38,290
[suspenseful music playing]
1030
01:03:00,170 --> 01:03:03,620
[phone smashing]
1031
01:03:04,170 --> 01:03:07,250
[phone smashing]
1032
01:03:47,650 --> 01:03:48,440
Hello sir!
1033
01:03:48,470 --> 01:03:49,470
Yes, Anand!
1034
01:03:49,650 --> 01:03:52,530
Sir, didn’t Shahana phone get
switched off at Thiruvananthapuram?
1035
01:03:52,550 --> 01:03:53,930
On the very next day,...
1036
01:03:53,950 --> 01:03:55,700
a lady committed suicide
in the bus stand restroom.
1037
01:03:55,730 --> 01:03:56,310
Oh!
1038
01:03:56,400 --> 01:03:57,490
It's an unidentified body.
1039
01:03:57,780 --> 01:03:59,530
And then, did you try
matching her photo?
1040
01:03:59,980 --> 01:04:01,110
-No sir!
-No?
1041
01:04:01,110 --> 01:04:02,740
I called you out of curiosity
after seeing it, sir.
1042
01:04:03,070 --> 01:04:03,780
I see
1043
01:04:03,970 --> 01:04:05,900
Then, quickly check
if the photos match...
1044
01:04:05,930 --> 01:04:07,690
and also make a copy of
that file along with it.
1045
01:04:07,970 --> 01:04:09,420
-OK, will do it, sir!
-Okay
1046
01:04:14,820 --> 01:04:19,650
[suspenseful music playing]
1047
01:04:26,070 --> 01:04:26,910
Hello Sir!
1048
01:04:31,120 --> 01:04:31,830
Sir
1049
01:04:32,950 --> 01:04:35,660
The photo and identification
marks all match.
1050
01:04:36,170 --> 01:04:37,590
The person is indeed Shahana.
1051
01:04:38,310 --> 01:04:39,350
Hmm
1052
01:04:40,070 --> 01:04:41,400
Stanley sir had called.
1053
01:04:42,080 --> 01:04:43,620
The body found at Kanyakumari...
1054
01:04:43,990 --> 01:04:45,110
is indeed Chitra's.
1055
01:04:45,400 --> 01:04:46,190
Is it?
1056
01:04:46,350 --> 01:04:47,140
Hmm
1057
01:04:47,660 --> 01:04:49,490
What's the cause of this death?
1058
01:04:49,950 --> 01:04:51,450
Sir, they said it was due to poison.
1059
01:04:51,500 --> 01:04:52,120
Oh!
1060
01:04:52,150 --> 01:04:53,520
Since this is an unidentified case,...
1061
01:04:53,550 --> 01:04:55,440
they haven't conducted
a detailed post-mortem.
1062
01:04:57,810 --> 01:04:59,150
Oh, that's alright.
1063
01:04:59,980 --> 01:05:01,520
Let me meet Thomas Sir,
1064
01:05:01,550 --> 01:05:03,380
and let's see if a
re-postmortem can be done.
1065
01:05:03,690 --> 01:05:04,310
OK
1066
01:05:06,720 --> 01:05:08,010
Since it's so old,
1067
01:05:08,040 --> 01:05:10,660
I don't think there will be any
benefit in doing a re-postmortem.
1068
01:05:11,190 --> 01:05:12,810
I had seen the post-mortem report.
1069
01:05:13,150 --> 01:05:15,730
To be honest, everything
we need is already in it.
1070
01:05:15,750 --> 01:05:16,670
which means?
1071
01:05:16,700 --> 01:05:18,320
while found out those two bodies
1072
01:05:18,650 --> 01:05:19,780
It was pinkish in colour...
1073
01:05:20,440 --> 01:05:23,610
and when the stomach was opened,
there was a strong foul smell
1074
01:05:24,190 --> 01:05:25,940
At that moment itself,
I became suspicious.
1075
01:05:26,670 --> 01:05:28,550
Later, a paper bag was found near the body.
1076
01:05:28,570 --> 01:05:30,740
bags used for carrying medicine
1077
01:05:31,320 --> 01:05:33,740
and when those particles
inside the bags were examined
1078
01:05:35,060 --> 01:05:36,930
I confirmed it that
both individuals had consumed
1079
01:05:37,340 --> 01:05:38,380
..Cyanide!
1080
01:05:38,920 --> 01:05:39,670
Oh!
1081
01:05:41,820 --> 01:05:44,900
Another important point is that,
1082
01:05:45,030 --> 01:05:47,730
in both cases, sexual activity
took place before death.
1083
01:05:49,430 --> 01:05:51,010
Can we get the suspect's DNA sample?
1084
01:05:51,040 --> 01:05:52,080
No sir
1085
01:05:52,130 --> 01:05:54,920
Unfortunately, it is only
possible only for seven days.
1086
01:05:55,270 --> 01:05:57,150
Was there any mark on the body...
1087
01:05:57,170 --> 01:05:58,880
indicating a forced intercourse?
1088
01:05:58,910 --> 01:06:00,240
There was nothing like that.
1089
01:06:00,360 --> 01:06:02,480
There were two small bite marks,
1090
01:06:02,830 --> 01:06:04,660
like love bites.
1091
01:06:05,600 --> 01:06:07,600
Then it happened with their consent.
1092
01:06:07,620 --> 01:06:08,410
Yes
1093
01:06:08,580 --> 01:06:11,000
Still, the question is how the
cyanide entered the body.
1094
01:06:11,470 --> 01:06:14,680
It seems they consumed cyanide
after going to the wash room.
1095
01:06:15,370 --> 01:06:17,870
You know that cyanide consumption
leads to immediate death, right?
1096
01:06:18,370 --> 01:06:21,330
Still, what’s hard to understand is
why they were killed this way.
1097
01:06:21,660 --> 01:06:25,610
Jaya, I feel like this is something
a psychopath would do.
1098
01:06:50,690 --> 01:06:53,440
A normal person wouldn't
be able to do something like this.
1099
01:06:54,130 --> 01:06:54,920
Hmm
1100
01:06:55,030 --> 01:06:56,450
So, what’s the next plan?
1101
01:06:56,640 --> 01:06:58,640
We have a few similar cases in hand,
1102
01:06:59,310 --> 01:07:01,060
and we need to investigate
them thoroughly.
1103
01:07:09,780 --> 01:07:12,460
[phone rings]
1104
01:07:12,530 --> 01:07:13,530
Hello Anand?
1105
01:07:13,560 --> 01:07:15,480
Sir, the body mentioned here is indeed her.
1106
01:07:15,910 --> 01:07:16,990
I matched and verified it.
1107
01:07:17,030 --> 01:07:18,860
Oh! Here too, the body was matched.
1108
01:07:18,910 --> 01:07:19,570
Is it?
1109
01:07:20,280 --> 01:07:21,940
Sir, there seems to be no end to this.
1110
01:07:22,660 --> 01:07:25,280
This will only end if we catch the suspect.
1111
01:07:27,240 --> 01:07:32,320
[intense music playing]
1112
01:07:35,320 --> 01:07:36,940
How many bodies have
you identified so far?
1113
01:07:37,120 --> 01:07:38,710
Sir, until yesterday, eleven.
1114
01:07:38,810 --> 01:07:40,490
Are all of them following the same pattern?
1115
01:07:40,790 --> 01:07:42,090
Almost.
1116
01:07:42,340 --> 01:07:44,050
One or two are missing.
1117
01:07:44,760 --> 01:07:46,930
But most of them follow
the same pattern, Sir.
1118
01:07:48,930 --> 01:07:50,220
Shankar Sir said that,
1119
01:07:50,250 --> 01:07:52,540
the news shouldn’t be get out
under any circumstances
1120
01:07:52,660 --> 01:07:54,000
That will be better, Sir.
1121
01:07:54,170 --> 01:07:55,840
we will be able to catch him.
1122
01:07:57,210 --> 01:07:59,380
Still, I never thought
a criminal like this...
1123
01:07:59,410 --> 01:08:02,700
would come here and act so convincingly.
1124
01:08:02,910 --> 01:08:05,500
Sir, there is no such
history in South India.
1125
01:08:05,520 --> 01:08:06,520
Hmm
1126
01:08:08,530 --> 01:08:09,490
Next step?
1127
01:08:09,570 --> 01:08:11,910
Sir, a detailed forensic
examination is underway.
1128
01:08:12,320 --> 01:08:13,570
We need to go there and check.
1129
01:08:13,780 --> 01:08:14,410
OK
1130
01:08:15,670 --> 01:08:18,090
All these are items recovered
from the dead bodies.
1131
01:08:18,450 --> 01:08:20,620
They are all their personal belongings.
1132
01:08:22,490 --> 01:08:24,120
Among these, this one seemed odd to me.
1133
01:08:24,280 --> 01:08:27,570
This is not the usual
safety pin used by ladies
1134
01:08:27,570 --> 01:08:28,240
Then?
1135
01:08:28,820 --> 01:08:29,990
When I looked into it,
1136
01:08:30,120 --> 01:08:31,870
I found that it is a pin
used to attach nameplates,
1137
01:08:31,950 --> 01:08:34,160
mostly associated with uniforms.
1138
01:08:38,490 --> 01:08:39,660
Khaki thread!
1139
01:08:40,910 --> 01:08:42,490
A nameplate!
1140
01:08:45,990 --> 01:08:48,280
'STANLEY DAS'
1141
01:08:51,320 --> 01:08:52,490
What about these?
1142
01:08:52,610 --> 01:08:55,070
The cyanide was given
to them in these covers.
1143
01:08:55,490 --> 01:08:57,030
Everything was recovered
from the dead bodies.
1144
01:08:57,280 --> 01:08:59,320
we tried to retrieve the fingerprints
1145
01:08:59,370 --> 01:09:01,240
we haven’t go anything
clear enough for the mapping.
1146
01:09:03,490 --> 01:09:04,700
And this?
1147
01:09:04,740 --> 01:09:06,320
This was also recovered
from a dead body.
1148
01:09:06,370 --> 01:09:08,120
This also had traces of cyanide.
1149
01:09:08,160 --> 01:09:09,570
It seems like when the
paper bag was unavailable,
1150
01:09:09,570 --> 01:09:11,160
it was wrapped in paper and given.
1151
01:09:11,870 --> 01:09:13,240
Did you figure out what this is?
1152
01:09:13,780 --> 01:09:14,660
No
1153
01:09:15,370 --> 01:09:17,950
This is a notebook that has
been cut in half.
1154
01:09:18,490 --> 01:09:20,450
A page has been torn out from it.
1155
01:09:20,660 --> 01:09:21,370
Oh no!
1156
01:09:21,450 --> 01:09:23,740
Sir, isn't this the notebook
used by police officers?
1157
01:09:23,990 --> 01:09:24,870
Like this one.
1158
01:09:34,770 --> 01:09:40,360
[intense music playing]
1159
01:09:47,840 --> 01:09:50,420
Sir, we have roughly analysed the dates.
1160
01:09:50,800 --> 01:09:54,420
Some of these ladies used phones
that can be location-tracked.
1161
01:09:54,590 --> 01:09:56,090
Have those phones been used?
1162
01:09:56,110 --> 01:09:58,660
No, he hasn’t used those phones,
only took the SIM cards.
1163
01:09:58,960 --> 01:10:01,460
Each SIM card was used
in different phones.
1164
01:10:01,510 --> 01:10:02,630
So, what about those phones?
1165
01:10:02,660 --> 01:10:05,280
Yes, Sir, that’s what
we mainly investigated.
1166
01:10:05,510 --> 01:10:07,460
All these phones were shipped to...
1167
01:10:07,510 --> 01:10:10,260
a shop called AX Mobiles in Panachamoodu.
1168
01:10:11,010 --> 01:10:13,420
But there is no record of these
phones being sold from there.
1169
01:10:17,390 --> 01:10:19,460
'AX Mobile'
1170
01:10:23,630 --> 01:10:25,130
What happened, Anand?
Did you find anything?
1171
01:10:25,160 --> 01:10:26,030
Yes, got it, Sir.
1172
01:10:26,070 --> 01:10:27,660
Sir, the information you provided was..
1173
01:10:27,700 --> 01:10:29,490
from an old set of phones,
so it got delayed a bit.
1174
01:10:29,490 --> 01:10:30,780
Okay, you tell me the details.
1175
01:10:31,220 --> 01:10:34,170
Sir, as you know, we are
running the shop properly now.
1176
01:10:34,200 --> 01:10:36,410
Back then, there were
some fraud incidents.
1177
01:10:36,410 --> 01:10:37,200
What was that?
1178
01:10:37,240 --> 01:10:40,200
Without a proper address proof,
we had given some SIM cards
1179
01:10:40,240 --> 01:10:42,820
and the police raided the shop,
seized all the phones.
1180
01:10:42,870 --> 01:10:44,870
Later, after the case was settled,
they returned most of the phones.
1181
01:10:44,870 --> 01:10:47,280
But some phones were stolen by them, Sir.
1182
01:10:47,320 --> 01:10:49,910
Since they were the police,
we didn’t follow up on it.
1183
01:10:49,910 --> 01:10:52,570
The phones in the list you just gave,
are the ones they had stolen, sir.
1184
01:10:52,620 --> 01:10:55,320
Are you saying that the
Vellarada police took the phones?
1185
01:10:55,320 --> 01:10:57,530
Not Vellarada, Sir.
It was the Rajakkamangalam police.
1186
01:10:57,570 --> 01:10:59,070
How does that even make sense?
1187
01:10:59,120 --> 01:11:00,740
Rajakkamangalam Police
is in Tamil Nadu, right?
1188
01:11:00,780 --> 01:11:03,990
Sir! Here, the road separates Kerala
on one side and Tamil Nadu on the other.
1189
01:11:05,990 --> 01:11:07,990
Sir, this is now moving
from Kerala Police..
1190
01:11:07,990 --> 01:11:10,120
to Tamil Nadu Police,
just against what we suspected.
1191
01:11:10,410 --> 01:11:11,570
Hmm
1192
01:11:15,160 --> 01:11:17,160
'RAJAKKAMANGALAM POLICE STATION'
1193
01:11:23,910 --> 01:11:25,370
[cabin door opens]
1194
01:11:26,240 --> 01:11:27,660
[footsteps]
1195
01:11:27,660 --> 01:11:28,530
Please sit
1196
01:11:32,660 --> 01:11:33,870
How did it go?
1197
01:11:34,050 --> 01:11:35,670
-Everything is ready, Sir.
-OK
1198
01:11:35,890 --> 01:11:38,510
we need the details of all
the officers who worked here.
1199
01:11:38,920 --> 01:11:40,340
Including the senior officers?
1200
01:11:40,360 --> 01:11:41,690
I have all the details, Sir.
1201
01:11:41,740 --> 01:11:43,650
Murugan Sir has explained it in detail.
1202
01:11:43,690 --> 01:11:44,110
Oh!!
1203
01:11:44,110 --> 01:11:45,360
Nothing should be missed.
1204
01:11:45,400 --> 01:11:47,150
That's why it got delayed a bit.
1205
01:11:53,440 --> 01:11:55,440
[car engine revs]
1206
01:11:59,070 --> 01:11:59,990
[paper rustling]
1207
01:12:00,990 --> 01:12:02,490
How can we cross-check this now?
1208
01:12:04,960 --> 01:12:05,910
Anand.
1209
01:12:06,600 --> 01:12:10,020
Using the personal phone
number listed here,
1210
01:12:10,770 --> 01:12:12,690
create a position timeline map.
1211
01:12:13,530 --> 01:12:15,110
Then, match the suspect's position...
1212
01:12:15,610 --> 01:12:18,240
with the timing of the crime.
1213
01:12:20,190 --> 01:12:22,900
There will be one person
location matches in both instances.
1214
01:12:24,860 --> 01:12:25,570
OK
1215
01:12:28,360 --> 01:12:30,900
[phone rings]
1216
01:12:31,360 --> 01:12:33,150
-Yes, Aravind!
-Good Morning, sir!
1217
01:12:33,190 --> 01:12:35,740
Sir, I just reached the
office and logged in,
1218
01:12:35,780 --> 01:12:37,570
and that’s when I noticed something…
1219
01:12:37,570 --> 01:12:40,150
Sir, the phone of Sharanya,
from our missing case,
1220
01:12:40,150 --> 01:12:41,440
was turned on yesterday.
1221
01:12:41,440 --> 01:12:43,030
Yesterday? At what time?
1222
01:12:43,740 --> 01:12:46,240
It was turned on last
night at around 10 PM.
1223
01:12:46,240 --> 01:12:48,820
which means, is it the same phone,
or was the SIM card changed?
1224
01:12:49,030 --> 01:12:51,440
It's the same phone, and
that's what makes me suspicious.
1225
01:12:51,530 --> 01:12:52,150
Oh!
1226
01:12:52,360 --> 01:12:54,440
It must have been turned on
under some circumstance.
1227
01:12:54,490 --> 01:12:55,860
Did you get the location?
1228
01:12:55,940 --> 01:12:57,530
It is being tracked, Sir
1229
01:12:57,610 --> 01:12:58,740
So far, we have confirmed...
1230
01:12:58,740 --> 01:13:00,440
that the signal came
from the Nagercoil area.
1231
01:13:00,470 --> 01:13:02,590
We will get the exact
location in about ten minutes.
1232
01:13:14,280 --> 01:13:16,860
'TAMIL NADU POLICE HOUSING CORPORATIONS'
1233
01:13:24,490 --> 01:13:25,900
Sir, this is a police apartment.
1234
01:13:25,930 --> 01:13:27,640
Should we wait until Stanley Sir arrives?
1235
01:13:27,820 --> 01:13:28,990
No need for that.
1236
01:13:31,110 --> 01:13:32,150
[jeep door closes]
1237
01:13:33,280 --> 01:13:34,740
[jeep door closes]
1238
01:13:36,400 --> 01:13:38,110
Sir, it's one of the
apartment in this building.
1239
01:13:38,110 --> 01:13:39,490
Can we determine
which floor it is?
1240
01:13:39,530 --> 01:13:40,570
That's not possible, sir.
1241
01:13:40,610 --> 01:13:42,150
Only the position can be detected.
1242
01:13:42,190 --> 01:13:43,490
Is the phone still on?
1243
01:13:44,110 --> 01:13:45,150
Yes it's, sir
1244
01:13:56,940 --> 01:13:58,320
It's on the ground floor.
1245
01:14:00,490 --> 01:14:03,940
[suspenseful music playing]
1246
01:14:05,320 --> 01:14:06,570
[door knocking]
1247
01:14:07,070 --> 01:14:08,320
[door unlocks]
1248
01:14:11,780 --> 01:14:13,150
We are from Kerala Police.
1249
01:14:13,190 --> 01:14:14,610
We came here for investigating a case.
1250
01:14:14,610 --> 01:14:16,030
My apartment is upstairs.
1251
01:14:16,070 --> 01:14:16,610
I see
1252
01:14:17,400 --> 01:14:18,820
Aren't the residents here?
1253
01:14:19,990 --> 01:14:21,240
Sir, what happened sir?
1254
01:14:21,570 --> 01:14:22,490
Husband?
1255
01:14:22,860 --> 01:14:25,820
He is a constable at
Villoonni police station.
1256
01:14:25,940 --> 01:14:26,990
His name is Mani.
1257
01:14:27,650 --> 01:14:28,780
Is that the person?
1258
01:14:31,900 --> 01:14:32,940
Yes sir!
1259
01:14:33,030 --> 01:14:34,530
We traced a phone,
1260
01:14:34,570 --> 01:14:35,650
and when we dialled it here,
1261
01:14:35,650 --> 01:14:37,240
we heard the ring inside from this house.
1262
01:14:37,240 --> 01:14:38,490
We just need to check it.
1263
01:14:38,610 --> 01:14:39,990
That's right, sir
1264
01:14:40,570 --> 01:14:42,530
A phone rang here,
1265
01:14:42,690 --> 01:14:45,150
but we also don’t know exactly
where the sound came from.
1266
01:14:45,990 --> 01:14:48,780
We are also looking into it,
but that’s not ours, sir.
1267
01:14:52,740 --> 01:14:56,400
[phone ringing]
1268
01:15:02,150 --> 01:15:04,530
[phone ringing]
1269
01:15:20,280 --> 01:15:22,360
Sir, no one here has a phone like that.
1270
01:15:22,610 --> 01:15:24,320
I know that, Where's Mani?
1271
01:15:24,400 --> 01:15:25,940
Went for duty in the morning, sir.
1272
01:15:27,400 --> 01:15:28,820
Can't you reach him?
1273
01:15:29,240 --> 01:15:30,360
It says switched off.
1274
01:15:30,940 --> 01:15:32,240
Try calling the station once.
1275
01:15:33,280 --> 01:15:34,610
What is the problem, sir?
1276
01:15:34,990 --> 01:15:37,190
Had to investigate something with Mani.
1277
01:15:37,240 --> 01:15:39,110
Let me try calling my husband.
1278
01:15:39,150 --> 01:15:41,190
How long have you been
living in Nagercoil?
1279
01:15:41,440 --> 01:15:43,610
About ten to twelve years, sir.
1280
01:15:50,190 --> 01:15:51,440
Hey, how come you are here?
1281
01:15:51,780 --> 01:15:52,610
Sir...
1282
01:15:52,610 --> 01:15:54,360
Sir, why are you here?
Is something wrong?
1283
01:15:54,990 --> 01:15:55,820
Sir, She is?
1284
01:15:55,900 --> 01:15:57,990
Sir, she's my wife. We live upstairs.
1285
01:15:58,030 --> 01:15:58,650
I see
1286
01:15:58,940 --> 01:15:59,990
Then Mani?
1287
01:16:00,030 --> 01:16:01,610
I have known Mani for a long time, sir.
1288
01:16:01,650 --> 01:16:02,610
What happened?
1289
01:16:02,650 --> 01:16:03,400
Sir...
1290
01:16:03,860 --> 01:16:05,530
It seems he hasn’t reported for duty.
1291
01:16:05,530 --> 01:16:06,150
OK
1292
01:16:06,900 --> 01:16:07,900
Sir, come for a second!
1293
01:16:11,740 --> 01:16:14,280
The phone we were searching
for was found here.
1294
01:16:14,920 --> 01:16:15,750
which means?
1295
01:16:16,390 --> 01:16:20,020
Didn't I tell you, sir, that the
culprit might be a police officer?
1296
01:16:20,570 --> 01:16:21,610
and that is Mani.
1297
01:16:21,900 --> 01:16:23,280
There is no chance of that, sir.
1298
01:16:23,740 --> 01:16:25,530
I know him very well.
1299
01:16:26,150 --> 01:16:28,110
Right now, I feel like I know him...
1300
01:16:28,150 --> 01:16:29,820
better than you do, sir.
1301
01:16:37,720 --> 01:16:40,030
'VILLOONNI POLICE STATION MAP'
1302
01:16:40,060 --> 01:16:42,060
[footsteps]
1303
01:16:42,780 --> 01:16:43,860
OK then!
1304
01:16:45,310 --> 01:16:46,330
[chair scraping]
1305
01:16:46,810 --> 01:16:48,110
Any information, sir?
1306
01:16:48,660 --> 01:16:50,000
No information at all, sir.
1307
01:16:50,360 --> 01:16:52,530
The phone was off when
he left home at nine o'clock.
1308
01:16:53,430 --> 01:16:55,560
And, since the bike was found there,
1309
01:16:56,260 --> 01:16:59,090
He might have escaped in another vehicle
1310
01:17:00,050 --> 01:17:01,550
There is a pocket road there,
1311
01:17:01,580 --> 01:17:02,700
leading to Pottakada.
1312
01:17:03,240 --> 01:17:05,310
From there, we can
turn into all four directions.
1313
01:17:06,320 --> 01:17:07,360
Anyway,
1314
01:17:07,400 --> 01:17:09,380
I've sent faxes to all
the police stations, sir.
1315
01:17:09,400 --> 01:17:10,530
Stanley Sir
1316
01:17:10,530 --> 01:17:12,400
Sir, he's not someone
to be thought of lightly.
1317
01:17:12,740 --> 01:17:14,240
He's quite a genius,
1318
01:17:14,390 --> 01:17:15,970
and we will be lucky if we could catch him.
1319
01:17:16,030 --> 01:17:18,820
I couldn't believe all that.
He was just a poor fellow!
1320
01:17:19,240 --> 01:17:21,280
That's how these people are, sir.
1321
01:17:22,150 --> 01:17:23,550
What I’m thinking is,
1322
01:17:23,570 --> 01:17:25,650
how did he come to know
we would reach there?
1323
01:17:26,210 --> 01:17:27,170
That...
1324
01:17:27,200 --> 01:17:30,990
Sir, about an hour after you left out from
Rajakkamangalam police station,
1325
01:17:31,330 --> 01:17:33,120
the news spread like a flash
among the policemen.
1326
01:17:34,260 --> 01:17:37,470
Then, you know the nature of
the police officers, right?
1327
01:17:37,610 --> 01:17:39,650
I had warned them not to
speak about it outside, sir.
1328
01:17:39,730 --> 01:17:40,740
But...um
1329
01:17:42,280 --> 01:17:43,740
Still, sir...
1330
01:17:43,760 --> 01:17:45,510
Why do you think he kept
this one phone on?
1331
01:17:45,530 --> 01:17:46,640
What could be the reason?
1332
01:17:46,680 --> 01:17:47,850
Sir, this phone was found...
1333
01:17:47,870 --> 01:17:50,050
in the room of the child
who studies in the nursery.
1334
01:17:50,230 --> 01:17:52,100
I think he must have
taken all these phones...
1335
01:17:52,130 --> 01:17:53,630
and hid them in that room.
1336
01:17:54,280 --> 01:17:57,200
Yesterday, while taking out those phones,
he might have missed one...
1337
01:17:57,510 --> 01:18:00,930
Child might have got and turned it
on accidently while playing
1338
01:18:01,580 --> 01:18:04,880
and then, the child must have taken
the phone and hidden it under the bed.
1339
01:18:05,490 --> 01:18:06,990
You know what the problem is, sir,
1340
01:18:07,010 --> 01:18:09,390
this child is terrified and
isn't saying anything.
1341
01:18:12,230 --> 01:18:14,180
Based on what I know, sir,
1342
01:18:14,210 --> 01:18:15,420
Mani must definitely have...
1343
01:18:15,440 --> 01:18:18,730
some connections with
the local criminals here.
1344
01:18:18,880 --> 01:18:21,470
[scooter engine revs]
1345
01:18:25,050 --> 01:18:27,270
Though there are some
people who look decent...
1346
01:18:27,450 --> 01:18:31,080
and involved in criminal activities.
1347
01:18:38,520 --> 01:18:40,270
Oh no, maybe you can find it in the car.
1348
01:18:49,500 --> 01:18:52,820
If any of them is supporting him,
then it's doubtful we can catch him, sir.
1349
01:18:55,600 --> 01:18:58,370
[Strained choking sound]
1350
01:19:12,300 --> 01:19:15,900
[suspenseful music playing]
1351
01:19:20,310 --> 01:19:21,430
Hmm
1352
01:19:26,560 --> 01:19:29,020
'MANI KUMARAN NADAR'
1353
01:19:48,370 --> 01:19:51,410
[Fax machine hums]
1354
01:20:10,370 --> 01:20:13,910
[suspenseful music playing]
1355
01:20:14,820 --> 01:20:16,070
OK, I'll tell them.
1356
01:20:16,760 --> 01:20:17,510
OK
1357
01:20:23,080 --> 01:20:24,180
Jayakrishnan, leave that.
1358
01:20:24,180 --> 01:20:25,890
No matter how much we've investigated,
1359
01:20:25,920 --> 01:20:27,160
did we get any clue about him?
1360
01:20:27,370 --> 01:20:28,920
We can't let it go like that, sir.
1361
01:20:29,540 --> 01:20:31,030
Even after all the trouble he's caused,
1362
01:20:31,060 --> 01:20:32,930
we still can't catch him,
that's what makes me think.
1363
01:20:33,800 --> 01:20:35,970
Anyway, you have solved that case, right?
1364
01:20:36,070 --> 01:20:37,370
And that's the big thing itself.
1365
01:20:37,410 --> 01:20:38,240
Sir...
1366
01:20:38,440 --> 01:20:40,400
He is addicted to this matter.
1367
01:20:40,900 --> 01:20:41,900
Means?
1368
01:20:42,100 --> 01:20:43,430
Sir, let me tell you something.
1369
01:20:43,460 --> 01:20:45,790
You know, I used to live in Kattakada.
1370
01:20:46,270 --> 01:20:47,880
At that time,...
1371
01:20:48,110 --> 01:20:50,110
there was a rat
problem in the house.
1372
01:20:50,560 --> 01:20:52,230
The rats were so troublesome...
1373
01:20:52,280 --> 01:20:54,070
that they started cutting
the wires of the car,
1374
01:20:54,090 --> 01:20:55,050
[lighter flicks]
1375
01:20:59,690 --> 01:21:01,550
which caused even more issues.
1376
01:21:02,000 --> 01:21:03,920
I had no choice but to set rat traps.
1377
01:21:06,850 --> 01:21:08,700
At first, when the rats
fell into the traps,..
1378
01:21:08,730 --> 01:21:10,270
I felt some hesitation
in killing them
1379
01:21:10,350 --> 01:21:11,810
not just the rats, but anything
1380
01:21:11,810 --> 01:21:13,600
I strangely felt hesitation
to kill them.
1381
01:21:14,270 --> 01:21:15,730
But as the problem got worse,
1382
01:21:15,760 --> 01:21:18,470
I had no choice but to start killing them.
1383
01:21:22,220 --> 01:21:25,580
Later, killing the rats became
somewhat of a relief for me,
1384
01:21:25,990 --> 01:21:27,790
and the rat problem in
the house was solved.
1385
01:21:33,950 --> 01:21:35,060
After that,
1386
01:21:35,170 --> 01:21:37,130
when I couldn't find a rat to kill,
1387
01:21:37,310 --> 01:21:39,310
I felt like something was missing.
1388
01:21:43,170 --> 01:21:44,300
As we say...
1389
01:21:44,410 --> 01:21:45,450
drug addiction,
1390
01:21:45,630 --> 01:21:46,670
sex addiction,
1391
01:21:46,970 --> 01:21:48,100
and similarly, there is this...
1392
01:21:48,470 --> 01:21:49,680
Killing addiction.
1393
01:21:51,170 --> 01:21:53,260
He won’t be able to stop
this addiction until he dies.
1394
01:21:53,330 --> 01:21:54,250
Jayakrishna!
1395
01:21:54,390 --> 01:21:56,390
This is a biological urge!
1396
01:21:56,810 --> 01:21:58,930
Just like cats and dogs,...
1397
01:21:58,950 --> 01:22:01,450
humans are also a
different type of species.
1398
01:22:02,070 --> 01:22:03,600
In this regard,
1399
01:22:03,630 --> 01:22:06,170
if you look at dogs, even
within the same breed,
1400
01:22:06,200 --> 01:22:08,040
there are different types of personalities.
1401
01:22:08,060 --> 01:22:10,850
Similarly, human nature also
works in the same way.
1402
01:22:13,480 --> 01:22:16,070
When some people are born,
1403
01:22:16,090 --> 01:22:19,380
this instinct is already
embedded in their blood.
1404
01:22:25,020 --> 01:22:28,520
Due to the circumstances of our
current society and the legal systems,
1405
01:22:28,520 --> 01:22:30,650
this may remain silent within them.
1406
01:22:33,500 --> 01:22:35,960
In some special circumstances,
1407
01:22:36,250 --> 01:22:38,290
If he act on it...
1408
01:22:38,430 --> 01:22:41,060
and derive some satisfaction from it.
1409
01:22:46,830 --> 01:22:48,830
And if he can do it...
1410
01:22:48,930 --> 01:22:53,330
without getting caught by
society or the legal system,
1411
01:22:54,040 --> 01:22:55,330
Then over time,
1412
01:22:55,350 --> 01:22:57,200
he will continue down that path.
1413
01:22:58,270 --> 01:22:59,480
But in this case,
1414
01:22:59,520 --> 01:23:00,600
Mani....
1415
01:23:00,630 --> 01:23:02,210
may have left the country by now.
1416
01:23:04,100 --> 01:23:05,600
That's exactly what I think too.
1417
01:23:06,210 --> 01:23:07,170
But...
1418
01:23:07,200 --> 01:23:09,150
He is fluent in both Malayalam and Tamil.
1419
01:23:09,520 --> 01:23:11,270
So, we need to spread the news in the media
1420
01:23:11,300 --> 01:23:13,170
as much as possible in these two regions.
1421
01:23:14,100 --> 01:23:16,480
If any women get caught in his trap.
1422
01:23:17,330 --> 01:23:19,330
Again we will also be
responsible for it, sir.
1423
01:23:19,670 --> 01:23:20,710
That's true.
1424
01:23:20,740 --> 01:23:22,320
I'll deal with it the way it should be.
1425
01:23:23,720 --> 01:23:25,890
You take up that Poonthara case...
1426
01:23:25,910 --> 01:23:27,580
or else it will become a big problem.
1427
01:23:27,790 --> 01:23:29,000
I’ll take care of it, sir.
1428
01:23:29,450 --> 01:23:30,620
But in between,...
1429
01:23:30,650 --> 01:23:33,020
I’m also interested in
following up on Mani’s case.
1430
01:23:33,600 --> 01:23:35,980
You can, but don’t ignore
that Poonthara case.
1431
01:23:36,150 --> 01:23:37,560
No, sir, that won't happen.
1432
01:23:38,270 --> 01:23:39,270
[lighter flicks]
1433
01:23:46,600 --> 01:23:47,810
[phones rattling]
1434
01:23:49,230 --> 01:23:52,560
News: Constable Manikumaran Nadar from
Tamil Nadu's Villoonni police station,
1435
01:23:52,600 --> 01:23:55,150
a native of Arumana, suspected
to be involved in the infamous
1436
01:23:55,190 --> 01:23:59,020
cyanide murder series, has been
missing since the 14th of this month.
1437
01:23:59,150 --> 01:24:02,440
Police suspect he has connections
with criminal gangs.
1438
01:24:02,520 --> 01:24:07,060
News: Constable Manikumaran Nadar from
Tamil Nadu's Villoonni police station,
1439
01:24:07,060 --> 01:24:08,190
a native of Arumana, suspected
to be involved in the infamous
1440
01:24:08,190 --> 01:24:10,150
cyanide murder series, has been
missing since the 14th of this month.
1441
01:24:10,150 --> 01:24:12,940
Anyone with information about him...
1442
01:24:12,940 --> 01:24:17,350
should immediately report
to the nearest police station.
1443
01:24:21,900 --> 01:24:24,350
[digging with shovel]
1444
01:24:26,230 --> 01:24:27,270
[digging with shovel]
1445
01:24:27,770 --> 01:24:28,730
[drops objects]
1446
01:24:30,810 --> 01:24:33,400
[shoveling mud]
1447
01:24:34,400 --> 01:24:35,600
[shoveling mud]
1448
01:24:36,230 --> 01:24:37,230
[mud squelches underfoot]
1449
01:24:37,810 --> 01:24:42,060
'V: REINCARNATION'
1450
01:24:43,750 --> 01:24:51,200
[TV playing]
1451
01:25:02,350 --> 01:25:05,230
[landline rings]
1452
01:25:05,650 --> 01:25:07,650
[landline rings]
1453
01:25:08,360 --> 01:25:10,320
[landline rings]
1454
01:25:12,030 --> 01:25:12,820
Hello!
1455
01:25:12,850 --> 01:25:15,390
Is this Retired Forensic
Surgeon Joseph sir?
1456
01:25:15,410 --> 01:25:16,160
Yes
1457
01:25:16,470 --> 01:25:17,760
Greetings Sir!
1458
01:25:17,760 --> 01:25:19,010
Are you busy, sir?
1459
01:25:19,040 --> 01:25:19,950
Who's speaking?
1460
01:25:20,130 --> 01:25:22,250
Sir, my name is Sethu.
1461
01:25:22,280 --> 01:25:25,780
I have worked as an assistant director
in a couple of Malayalam films.
1462
01:25:26,060 --> 01:25:28,390
Oh, I don’t watch many movies.
1463
01:25:28,420 --> 01:25:29,920
Ah, that's not a problem, sir.
1464
01:25:29,940 --> 01:25:32,320
Actually, I called to ask another question.
1465
01:25:32,340 --> 01:25:33,420
What's it?
1466
01:25:33,480 --> 01:25:36,060
Sir, actually, I was working
on a film script right now.
1467
01:25:36,200 --> 01:25:37,680
Even though the story is commercial,...
1468
01:25:37,700 --> 01:25:39,780
our aim is to make it
as realistic as possible.
1469
01:25:40,370 --> 01:25:43,920
So, I had a question
related to its research,
1470
01:25:43,960 --> 01:25:45,170
which is why I called you.
1471
01:25:45,210 --> 01:25:48,040
You can ask, I'll share what I know.
1472
01:25:48,310 --> 01:25:53,850
[suspenseful music playing]
1473
01:26:22,960 --> 01:26:28,330
[Tamil song playing]
1474
01:26:31,210 --> 01:26:35,370
[Tamil song playing]
1475
01:26:45,630 --> 01:26:47,850
I feel like I’m having some tension.
1476
01:26:48,470 --> 01:26:49,550
Why tension?
1477
01:26:50,250 --> 01:26:51,370
I don't know.
1478
01:26:52,860 --> 01:26:55,140
Is it the fear that I might go
and leave you in between?
1479
01:26:55,260 --> 01:26:56,890
Hey, nothing like that.
1480
01:26:58,210 --> 01:27:00,750
Not everyone can be
completely trusted like that.
1481
01:27:00,960 --> 01:27:02,080
[chuckles]
1482
01:27:11,540 --> 01:27:13,290
Why are you taking the medicines?
1483
01:27:13,550 --> 01:27:14,670
I'm a bit diabetic.
1484
01:27:15,490 --> 01:27:17,450
It’s inherited.
1485
01:27:24,070 --> 01:27:25,650
-Did you check yours?
-What?
1486
01:27:25,730 --> 01:27:26,900
-Sugar-level?
-No
1487
01:27:27,610 --> 01:27:28,230
Really!
1488
01:27:28,320 --> 01:27:29,820
Then let's test it for you.
1489
01:27:34,560 --> 01:27:36,430
But, I don't have any
health issues .
1490
01:27:37,020 --> 01:27:38,820
Still, it's good to check
1491
01:27:39,320 --> 01:27:40,980
At this age,
1492
01:27:41,190 --> 01:27:42,900
it's better to check once, right?
1493
01:27:42,900 --> 01:27:44,360
Then there won’t be any problem.
1494
01:27:44,400 --> 01:27:46,400
Sometimes, my husband
also insist to check them.
1495
01:27:46,820 --> 01:27:48,650
He has been taking medicine
for the past five or six years.
1496
01:27:49,980 --> 01:27:50,900
[needle pricks]
1497
01:27:55,150 --> 01:27:56,770
Are you carrying this
with you all the time?
1498
01:27:56,820 --> 01:27:59,230
Yeah, I'm always full prepared.
1499
01:27:59,860 --> 01:28:01,730
-It's showing normal.
-Yeah
1500
01:28:02,230 --> 01:28:03,440
Hurry up and get ready.
1501
01:28:03,650 --> 01:28:05,940
Or else if we’re late,
my family will start doubting.
1502
01:28:18,580 --> 01:28:20,750
Try drawing while looking at it. Got it?
1503
01:28:20,770 --> 01:28:22,440
Write without playing!
1504
01:28:22,610 --> 01:28:23,940
Finished writing.
1505
01:28:24,480 --> 01:28:25,400
Check it properly!
1506
01:28:25,440 --> 01:28:26,440
-Dad
-Yes?
1507
01:28:26,610 --> 01:28:27,570
Yes, come!
1508
01:28:28,210 --> 01:28:29,250
Arm wrestling!
1509
01:28:29,410 --> 01:28:32,910
Ready! one, two, three, Start!!
1510
01:28:35,940 --> 01:28:37,270
[chuckles]
1511
01:28:37,590 --> 01:28:38,420
Finished!
1512
01:28:38,450 --> 01:28:39,910
Once I grow up...
1513
01:28:39,930 --> 01:28:42,140
and taller like you,
I'll defeat you then.
1514
01:28:44,310 --> 01:28:46,060
Let my dear grow up.
1515
01:28:47,690 --> 01:28:48,900
Then we'll see.
1516
01:29:08,540 --> 01:29:09,960
"Once I grow up...
1517
01:29:09,980 --> 01:29:13,150
and taller like you,
I'll defeat you then."
1518
01:29:14,320 --> 01:29:19,520
[intense music playing]
1519
01:29:26,740 --> 01:29:28,160
She is my sister, sir.
1520
01:29:29,120 --> 01:29:30,830
It's been almost two or three years.
1521
01:29:31,910 --> 01:29:33,540
where is she? what is she doing?
1522
01:29:34,260 --> 01:29:36,300
I don’t even know who she is with Sir.
1523
01:29:37,120 --> 01:29:40,830
She is my sister sir.
How can I leave her like that?
1524
01:29:44,610 --> 01:29:46,860
She eloped with someone
who is not from this place.
1525
01:29:47,170 --> 01:29:49,210
There has been no information
about her until now.
1526
01:29:49,420 --> 01:29:51,910
Sir, she is my daughter.
One day, she eloped.
1527
01:29:52,150 --> 01:29:54,680
It’s been over a year since she left, sir.
1528
01:29:55,340 --> 01:29:57,140
She ran off with someone.
1529
01:29:57,750 --> 01:30:00,360
I am still living with the belief...
1530
01:30:00,390 --> 01:30:02,600
that she will return one day sir.
1531
01:30:13,070 --> 01:30:14,370
It's not time yet, is it?
1532
01:30:15,120 --> 01:30:16,960
No, there’s still another
half an hour to go.
1533
01:30:17,210 --> 01:30:18,790
Then I'll go have a cigarette
and come back.
1534
01:30:19,330 --> 01:30:20,710
Lijo, do you smoke?
1535
01:30:21,370 --> 01:30:23,040
I don't usually smoke much, but today...
1536
01:30:23,620 --> 01:30:26,120
I feel like smoking
when everything is over
1537
01:30:26,120 --> 01:30:27,460
That's your usual routine, right?
1538
01:30:28,150 --> 01:30:29,570
No habit or anything like it.
1539
01:30:29,670 --> 01:30:30,870
This is my first time, right
1540
01:30:31,160 --> 01:30:32,160
Hmm!
1541
01:30:33,540 --> 01:30:35,710
I was just joking about
this in the room, right?
1542
01:30:36,100 --> 01:30:37,640
-Were you joking?
-Yeah, of course
1543
01:30:37,670 --> 01:30:38,710
Or was that a mistake?
1544
01:30:38,750 --> 01:30:39,960
Why ask like that?
1545
01:30:40,290 --> 01:30:41,750
Nothing!
1546
01:30:41,920 --> 01:30:42,920
OK, go and be back soon.
1547
01:30:56,460 --> 01:30:59,500
[dashboard rattles]
1548
01:31:13,000 --> 01:31:17,080
[suspenseful music playing]
1549
01:31:17,540 --> 01:31:20,120
In our rural area, from Karamana
to... Karamana, Pappanamcode,
1550
01:31:20,170 --> 01:31:24,870
Kattakada, and Neyyattinkara, incidents
that happened over the past week.
1551
01:31:24,960 --> 01:31:27,500
We have gathered here now to
collect details about the crimes.
1552
01:31:27,790 --> 01:31:30,620
The POSCO cases there, as well as thefts.
1553
01:31:30,830 --> 01:31:34,270
Monitoring those involved
in other gang activities.
1554
01:31:34,370 --> 01:31:36,420
[footsteps]
1555
01:31:37,420 --> 01:31:39,330
-You’re already here?
-Please sit!
1556
01:31:41,210 --> 01:31:43,170
I was at the other side in a meeting.
1557
01:31:43,310 --> 01:31:45,560
so I couldn’t pick up the phone.
Why did you call, Aravind?
1558
01:31:45,580 --> 01:31:48,580
Sir, I was a bit busy with
the Thevaramala case.
1559
01:31:48,960 --> 01:31:52,210
And to be honest, it was only
when you called this morning
1560
01:31:52,230 --> 01:31:54,770
that I decided to follow up
again on the cyanide case.
1561
01:31:54,920 --> 01:31:57,000
That's when I noticed something.
1562
01:31:57,040 --> 01:31:59,170
Vanaja's phone, which was
linked to that case,
1563
01:31:59,210 --> 01:32:02,710
was switched on once near
Adoor about a week ago.
1564
01:32:03,310 --> 01:32:04,220
Then?
1565
01:32:04,250 --> 01:32:06,620
It stayed on for just a couple of minutes.
1566
01:32:06,670 --> 01:32:07,830
In that short time,
1567
01:32:07,870 --> 01:32:10,250
a missed call was made from
that phone to another number.
1568
01:32:10,270 --> 01:32:11,610
To whose phone was that?
1569
01:32:12,680 --> 01:32:14,640
It’s a number belonging to
a woman from Payikkod.
1570
01:32:14,770 --> 01:32:16,440
I’ve noted down the details.
1571
01:32:16,470 --> 01:32:17,970
I’ll take a printout and
give it to you now, sir.
1572
01:32:20,320 --> 01:32:21,740
What could have happened, sir?
1573
01:32:27,230 --> 01:32:30,000
[jeep engine rumbling]
1574
01:32:35,540 --> 01:32:36,710
[jeep door closes]
1575
01:32:37,160 --> 01:32:40,160
[footsteps]
1576
01:32:43,290 --> 01:32:44,960
Who are you?
1577
01:32:45,250 --> 01:32:46,710
We are from Kerala Police.
1578
01:32:46,750 --> 01:32:47,960
Isn't it Anagha's house?
1579
01:32:48,080 --> 01:32:49,370
Yes it's! Um...
1580
01:32:49,500 --> 01:32:50,580
What happened?
1581
01:32:50,670 --> 01:32:54,120
Anagha's phone number was
linked to one of our cases.
1582
01:32:54,170 --> 01:32:55,080
Are you the father of Anagha?
1583
01:32:55,120 --> 01:32:56,570
No, I'm her father-in-law.
1584
01:32:56,620 --> 01:32:57,680
Oh, okay.
1585
01:32:57,710 --> 01:32:58,750
Isn't Anagha here?
1586
01:32:58,790 --> 01:33:00,000
She was here.
1587
01:33:00,040 --> 01:33:02,870
About four days ago,
she went to my son’s place.
1588
01:33:03,040 --> 01:33:04,960
-Where's it?
-He's in Dubai
1589
01:33:05,250 --> 01:33:05,960
Oh!
1590
01:33:06,290 --> 01:33:08,420
Can you connect me to
Anagha on the phone?
1591
01:33:08,460 --> 01:33:09,830
Oh, sorry sir!
1592
01:33:10,080 --> 01:33:12,080
She had a health issue...
1593
01:33:12,120 --> 01:33:13,540
and was admitted to the hospital.
1594
01:33:13,580 --> 01:33:15,330
She’ll be coming here
tomorrow for a surgery.
1595
01:33:15,670 --> 01:33:17,250
Would it be okay to meet
her in two days?
1596
01:33:17,500 --> 01:33:18,170
OK
1597
01:33:18,460 --> 01:33:19,580
What's your name?
1598
01:33:19,620 --> 01:33:20,540
James!
1599
01:33:20,540 --> 01:33:21,710
OK alright!
1600
01:33:27,750 --> 01:33:28,580
Sir!
1601
01:33:29,560 --> 01:33:30,890
What exactly is the problem, sir?
1602
01:33:32,080 --> 01:33:33,000
Who are you?
1603
01:33:33,550 --> 01:33:35,220
Anagha is my elder brother’s wife.
1604
01:33:35,830 --> 01:33:36,670
I see
1605
01:33:37,000 --> 01:33:38,620
I’ll discuss that with her directly.
1606
01:33:39,170 --> 01:33:40,720
There’s a slight problem with that, sir.
1607
01:33:42,360 --> 01:33:43,360
What's it?
1608
01:33:45,230 --> 01:33:46,820
Anagha passed away this morning.
1609
01:33:47,530 --> 01:33:48,860
It was a sudden heart attack.
1610
01:33:49,540 --> 01:33:50,830
Since her son is staying here,
1611
01:33:50,870 --> 01:33:52,830
we haven’t told our father
or mother anything yet.
1612
01:33:53,460 --> 01:33:55,170
Her body will be brought here tomorrow.
1613
01:33:57,250 --> 01:33:57,920
Hmm!
1614
01:34:01,370 --> 01:34:02,370
[jeep door opens]
1615
01:34:05,870 --> 01:34:07,790
Sir, Anagha's phone...
1616
01:34:07,830 --> 01:34:09,580
is also linked with that culprit's phone.
1617
01:34:10,620 --> 01:34:11,960
So I have a suspicion about it.
1618
01:34:12,140 --> 01:34:14,100
I have thoroughly checked
the postmortem report.
1619
01:34:14,710 --> 01:34:16,500
We specifically asked the doctor,
1620
01:34:16,700 --> 01:34:19,030
and he confirmed that
this was an heart failure.
1621
01:34:19,080 --> 01:34:19,830
Hmm!
1622
01:34:19,870 --> 01:34:22,120
But, sir, there's no
reported medical issue ...
1623
01:34:22,120 --> 01:34:23,420
like that in their family.
1624
01:34:23,440 --> 01:34:24,620
What do you think?
1625
01:34:25,960 --> 01:34:27,170
I have a small doubt on this.
1626
01:34:28,490 --> 01:34:31,920
If that's the case, will they be willing
for a detailed postmortem?
1627
01:34:31,960 --> 01:34:34,250
There could also be a chance of
some sacrilege issues in this.
1628
01:34:34,250 --> 01:34:35,960
Sir, I personally pleaded with the family,
1629
01:34:36,170 --> 01:34:37,920
and they have agreed to do it.
1630
01:34:38,000 --> 01:34:38,430
Ok
1631
01:34:38,460 --> 01:34:40,290
If that's the case, you can proceed.
I'll call and inform them.
1632
01:34:40,750 --> 01:34:42,580
Should we involve forensics and...
1633
01:34:42,620 --> 01:34:44,290
conduct a detailed examination on this?
1634
01:34:44,400 --> 01:34:45,120
Hmm!
1635
01:34:46,540 --> 01:34:49,370
I have a suspicion that
this might be an induced one.
1636
01:34:50,290 --> 01:34:52,040
Then I'll inform him about this.
1637
01:34:52,070 --> 01:34:52,810
- Sir
- Ok
1638
01:34:52,820 --> 01:34:55,150
[footsteps]
1639
01:34:58,250 --> 01:35:00,580
Even though it was a bit difficult,
we got the evidence.
1640
01:35:01,420 --> 01:35:03,170
The chemical analysis of the body...
1641
01:35:03,370 --> 01:35:05,750
detected the presence of Digitalis.
1642
01:35:05,960 --> 01:35:06,670
Oh!
1643
01:35:06,750 --> 01:35:08,580
This substance induces heart attacks
1644
01:35:09,040 --> 01:35:10,080
and is a potent poison.
1645
01:35:10,370 --> 01:35:12,290
Depending on the amount
that enters the body...
1646
01:35:12,330 --> 01:35:14,120
death can occur instantly...
1647
01:35:14,420 --> 01:35:16,290
or even after several days.
1648
01:35:16,790 --> 01:35:17,830
Leelamma!
1649
01:35:19,000 --> 01:35:20,460
Leelamma!
1650
01:35:21,290 --> 01:35:21,920
Leelamma!
1651
01:35:21,940 --> 01:35:24,610
But this cannot be detected
in a routine postmortem.
1652
01:35:24,750 --> 01:35:25,420
Oh!
1653
01:35:25,620 --> 01:35:27,540
What’s bothering me isn’t just this.
1654
01:35:27,960 --> 01:35:29,210
An incident like this...
1655
01:35:29,210 --> 01:35:31,080
has never been reported here before.
1656
01:35:31,120 --> 01:35:33,420
So, does that mean
it’s not available here?
1657
01:35:33,420 --> 01:35:34,460
Not like that.
1658
01:35:35,060 --> 01:35:36,560
Not just in movies,
1659
01:35:36,670 --> 01:35:39,620
It can be made here by oneself as well.
1660
01:35:40,120 --> 01:35:43,500
This can be extracted from
the kurungari [foxgloves] plant,
1661
01:35:43,540 --> 01:35:45,080
which is available here.
1662
01:35:47,130 --> 01:35:48,540
For those who know about it,
1663
01:35:48,580 --> 01:35:51,540
making this is not a difficult task at all.
1664
01:35:54,550 --> 01:35:57,000
This is something only an expert can do.
1665
01:35:57,250 --> 01:35:59,500
A normal person
wouldn't be able to do that.
1666
01:35:59,620 --> 01:36:00,870
That’s what I’m thinking...
1667
01:36:01,370 --> 01:36:04,000
How does a common police constable
get this much information?
1668
01:36:04,500 --> 01:36:05,620
That's possible.
1669
01:36:05,790 --> 01:36:07,540
Being a police officer, they might have
1670
01:36:07,580 --> 01:36:09,040
some acquaintance with
a forensic expert, right?
1671
01:36:09,540 --> 01:36:10,580
Hmm!
1672
01:36:16,830 --> 01:36:17,710
Then?
1673
01:36:18,000 --> 01:36:20,210
Sir, we have been thoroughly
searching for the past few days,
1674
01:36:20,860 --> 01:36:22,750
and some cases have certain similarities.
1675
01:36:23,540 --> 01:36:25,370
But after checking the phone details,
1676
01:36:26,080 --> 01:36:27,620
we found that the women
who died of heart attacks
1677
01:36:27,670 --> 01:36:31,210
in Varkala and kottoor were
actually those who fell into his trap.
1678
01:36:31,460 --> 01:36:32,500
which means?
1679
01:36:32,920 --> 01:36:34,420
Which means he is still active.
1680
01:36:39,550 --> 01:36:42,260
Sir, this Mani hasn’t left
the country or even the state.
1681
01:36:49,080 --> 01:36:50,290
Not just that,
1682
01:36:50,330 --> 01:36:53,210
he’s now doing his work more
professionally than before.
1683
01:36:58,420 --> 01:37:01,040
He’s so confident that
he’ll never get caught,
1684
01:37:01,080 --> 01:37:03,170
which is why he uses the
same phone for every case.
1685
01:37:03,420 --> 01:37:06,710
But the problem is that
the SIM card he’s using is fake.
1686
01:37:06,710 --> 01:37:10,540
But it is our duty to ensure that
no more incidents like this happen.
1687
01:37:10,610 --> 01:37:11,690
I get it, sir!
1688
01:37:11,770 --> 01:37:14,770
Sir, we can issue an alert by publishing
his photo across all media platforms.
1689
01:37:14,800 --> 01:37:15,630
Okay!
1690
01:37:15,720 --> 01:37:17,430
Sir, the problem we have here is...
1691
01:37:17,530 --> 01:37:21,030
that he doesn’t need to be present at
the scene when the murder happens.
1692
01:37:21,710 --> 01:37:24,540
He only has to find out later through
the news that the victim has died.
1693
01:37:25,170 --> 01:37:27,590
That makes it even more
challenging for us.
1694
01:37:28,000 --> 01:37:32,080
[suspenseful music playing]
1695
01:37:45,140 --> 01:37:48,100
[suspenseful music playing]
1696
01:37:52,400 --> 01:37:54,150
Sir, the peculiarity of
the current cases is...
1697
01:37:54,180 --> 01:37:57,260
that all the victims were living
with their families and husbands.
1698
01:37:58,000 --> 01:37:59,880
Since the cause of death
was a heart attack,
1699
01:37:59,900 --> 01:38:02,410
we don’t see
any criminal nature in them.
1700
01:38:02,700 --> 01:38:05,720
We have the cases that
are the ones from Kerala.
1701
01:38:05,980 --> 01:38:08,210
But I strongly believe
similar incidents might
1702
01:38:08,250 --> 01:38:09,790
have happened in
Tamil Nadu as well.
1703
01:38:09,990 --> 01:38:12,450
Anyway, I have already
informed Stanley Sir.
1704
01:38:17,880 --> 01:38:18,720
Okay!
1705
01:38:20,110 --> 01:38:21,110
What happened?
1706
01:38:21,330 --> 01:38:22,620
There’s a slight problem.
1707
01:38:22,770 --> 01:38:23,770
What's it?
1708
01:38:24,630 --> 01:38:25,670
I need to go.
1709
01:38:25,860 --> 01:38:27,820
Now, I don’t think we can
make it happen today.
1710
01:38:27,840 --> 01:38:30,260
Didn't you say that the room
was booked for this evening?
1711
01:38:30,970 --> 01:38:32,010
That's right.
1712
01:38:32,430 --> 01:38:33,720
You know my wife, right?
1713
01:38:34,050 --> 01:38:36,430
She found out about us, and
she’s the one who called us.
1714
01:38:36,550 --> 01:38:38,090
-Wife, huh?
-Yes!
1715
01:38:38,430 --> 01:38:40,510
Didn't you tell me that
you were divorced?
1716
01:38:41,800 --> 01:38:43,260
I just said that casually back then.
1717
01:38:44,380 --> 01:38:46,680
I don’t understand.
Just explain it to me and then go.
1718
01:38:46,880 --> 01:38:48,340
That's why you're sitting here now.
1719
01:38:48,380 --> 01:38:49,880
Just because I lied to you back then.
1720
01:38:50,800 --> 01:38:55,880
[suspenseful music playing]
1721
01:39:27,720 --> 01:39:32,630
'VI: THAT CATCH AT THE STRAW'
1722
01:39:32,800 --> 01:39:35,090
She doesn’t remember
seeing Sanal like that.
1723
01:39:35,130 --> 01:39:36,470
She was too young that time.
1724
01:39:36,630 --> 01:39:37,680
Hmm
1725
01:39:37,800 --> 01:39:39,970
At that time, there was no issue.
1726
01:39:40,460 --> 01:39:42,920
But recently, she has been
asking about her father
1727
01:39:42,950 --> 01:39:45,110
and saying that she misses him.
1728
01:39:45,140 --> 01:39:45,930
I see
1729
01:39:46,130 --> 01:39:48,220
That must be the green
signal for me, right?
1730
01:39:48,630 --> 01:39:49,500
[chuckles]
1731
01:39:49,530 --> 01:39:50,700
You can say that.
1732
01:39:51,770 --> 01:39:53,480
There is nothing to worry about, right?
1733
01:39:55,010 --> 01:39:57,590
But somehow, I feel scared to go there.
1734
01:39:57,880 --> 01:39:59,340
No need to be tense.
1735
01:39:59,550 --> 01:40:02,510
We will sit and talk peacefully
for some time, that's all.
1736
01:40:03,220 --> 01:40:05,840
That’s not the issue.
What if someone who knows us sees?
1737
01:40:06,190 --> 01:40:07,800
We can adjust all that.
1738
01:40:08,060 --> 01:40:09,600
-How?
-I'll tell you
1739
01:40:10,510 --> 01:40:11,680
Still, I won’t come.
1740
01:40:11,700 --> 01:40:12,700
Why?
1741
01:40:13,720 --> 01:40:16,970
I know that taking a room in a lodge is
not just for sitting and talking.
1742
01:40:17,760 --> 01:40:18,510
Then?
1743
01:40:19,880 --> 01:40:20,970
I know all that.
1744
01:40:21,240 --> 01:40:22,200
Why?
1745
01:40:22,230 --> 01:40:23,320
Don't you like it?
1746
01:40:24,360 --> 01:40:25,440
Not because of that.
1747
01:40:26,640 --> 01:40:27,640
Then?
1748
01:40:27,880 --> 01:40:29,040
Don't you trust me?
1749
01:40:33,480 --> 01:40:34,860
Then what’s the problem?
1750
01:40:45,290 --> 01:40:46,750
Mom, why are you smiling?
1751
01:40:48,180 --> 01:40:49,300
I didn't smile.
1752
01:40:49,480 --> 01:40:51,280
I saw you smiling, Mom.
1753
01:40:51,950 --> 01:40:52,870
Hmm
1754
01:40:53,020 --> 01:40:54,350
Tell me mom.
1755
01:40:55,350 --> 01:40:57,060
That, I'll tell you later.
1756
01:40:57,280 --> 01:40:58,730
Who don't you tell it now?
1757
01:40:59,710 --> 01:41:01,710
There are some issues, Ponnu.
1758
01:41:02,180 --> 01:41:04,220
Once everything is sorted out,
Mom will tell you.
1759
01:41:04,320 --> 01:41:05,110
Okay?
1760
01:41:06,740 --> 01:41:07,870
Don't worry!
1761
01:41:07,890 --> 01:41:09,390
It's something you like.
1762
01:41:09,910 --> 01:41:11,580
Hmm! I got it.
1763
01:41:11,760 --> 01:41:12,630
What?
1764
01:41:12,900 --> 01:41:14,570
I understood all of that.
1765
01:41:14,910 --> 01:41:15,990
Tell me, what is it?
1766
01:41:16,430 --> 01:41:17,390
Dad?
1767
01:41:18,310 --> 01:41:19,390
You kiddo!
1768
01:41:34,560 --> 01:41:37,560
[jeep engine rumbling]
1769
01:41:38,830 --> 01:41:40,120
What shall we do next, sir?
1770
01:41:40,950 --> 01:41:43,240
Anyway, he must be taken down
before the next attempt
1771
01:41:43,390 --> 01:41:44,230
Yeah
1772
01:41:45,000 --> 01:41:46,920
If this guy has been with
so many women, sir,
1773
01:41:47,130 --> 01:41:49,680
He must be approached many women, right?
1774
01:41:50,280 --> 01:41:51,250
Uh!
1775
01:41:51,280 --> 01:41:53,320
No matter how many alerts we've given,
1776
01:41:53,500 --> 01:41:56,290
not even a single person
has provided any information.
1777
01:41:57,510 --> 01:41:58,540
Right?
1778
01:41:58,580 --> 01:41:59,490
Hmm
1779
01:42:00,310 --> 01:42:01,140
Actually,
1780
01:42:01,430 --> 01:42:03,200
There is no use blaming the women, sir,
1781
01:42:03,550 --> 01:42:05,170
they are just looking
after their own lives.
1782
01:42:05,980 --> 01:42:07,890
If they get involved in cases like this,
1783
01:42:08,740 --> 01:42:10,160
then they will not be involved, right sir
1784
01:42:13,430 --> 01:42:15,140
-Hey, stop the vehicle
-What happened, sir?
1785
01:42:15,910 --> 01:42:17,080
We need to go to the office.
1786
01:42:17,120 --> 01:42:17,910
Ok sir!
1787
01:42:35,100 --> 01:42:35,850
Sir
1788
01:42:36,380 --> 01:42:37,430
Which case is this?
1789
01:42:37,590 --> 01:42:39,130
Is this the Muttom case?
1790
01:43:17,570 --> 01:43:18,820
[waves crashing]
1791
01:43:24,520 --> 01:43:25,570
No one here?
1792
01:43:26,760 --> 01:43:27,510
Hey!
1793
01:43:28,150 --> 01:43:29,150
Is there no one here?
1794
01:43:29,790 --> 01:43:30,830
Who's that?
1795
01:43:31,370 --> 01:43:32,450
Your son is not here?
1796
01:43:32,650 --> 01:43:33,690
What happened sir?
1797
01:43:35,220 --> 01:43:37,880
We had come here some time ago for a case.
1798
01:43:38,250 --> 01:43:39,290
I remember, sir.
1799
01:43:39,500 --> 01:43:40,330
OK
1800
01:43:40,570 --> 01:43:42,650
There were one or two things
we needed to find out about it.
1801
01:43:42,680 --> 01:43:44,970
You said your mom's phone
was stolen, right?
1802
01:43:45,230 --> 01:43:46,030
Yes sir!
1803
01:43:46,590 --> 01:43:48,750
There’s a little bit of
clarity needed on that.
1804
01:43:56,280 --> 01:43:58,140
It was on March 4th that,
1805
01:43:58,160 --> 01:43:59,950
as you said, the phone was stolen
1806
01:44:00,690 --> 01:44:01,810
and switched off.
1807
01:44:03,200 --> 01:44:04,930
Sir, how can I remember
the dates for such things?
1808
01:44:04,950 --> 01:44:06,030
It was a long time ago, right, sir?
1809
01:44:06,400 --> 01:44:07,940
That's not something to remember like that.
1810
01:44:08,500 --> 01:44:09,880
We had tracked it,
1811
01:44:10,280 --> 01:44:11,480
before the phone was stolen
1812
01:44:11,480 --> 01:44:13,280
this phone travels from here
to Thakkalay in the morning
1813
01:44:13,300 --> 01:44:14,470
and returned in the evening.
1814
01:44:14,900 --> 01:44:16,150
This was its usual pattern for 6 months.
1815
01:44:16,220 --> 01:44:19,170
On a last March 4th,
that pattern stopped,
1816
01:44:19,580 --> 01:44:22,670
and after that, the phone went straight
to Kerala and switched off there.
1817
01:44:22,690 --> 01:44:24,280
Sir, I don't know anything about this.
1818
01:44:24,780 --> 01:44:26,280
What is the issue now, sir?
1819
01:44:26,480 --> 01:44:28,610
I am getting to that point,
you wait for a moment.
1820
01:44:30,930 --> 01:44:32,720
You said this phone was stolen, right?
1821
01:44:33,600 --> 01:44:35,770
We thought that after the phone was stolen,
1822
01:44:35,790 --> 01:44:37,710
someone was constantly calling on it.
1823
01:44:38,490 --> 01:44:39,740
Now we understand that...
1824
01:44:39,760 --> 01:44:42,970
the calls were taken place
before the phone was stolen,
1825
01:44:44,190 --> 01:44:45,400
Who might those calls?
1826
01:44:45,780 --> 01:44:47,070
Who was being called?
1827
01:44:47,280 --> 01:44:48,820
We need to know both of those details.
1828
01:44:49,440 --> 01:44:50,320
No sir!
1829
01:44:50,460 --> 01:44:52,290
Even though the phone was
in my mom's name,
1830
01:44:52,320 --> 01:44:53,480
I was the one used the phone.
1831
01:44:54,440 --> 01:44:58,030
Sir, I don’t remember any such
calls coming to that phone.
1832
01:44:58,240 --> 01:44:59,120
I see!
1833
01:45:02,070 --> 01:45:02,960
See, Brother!
1834
01:45:02,980 --> 01:45:04,780
We came here to sort things out so that
1835
01:45:04,820 --> 01:45:06,360
it wouldn't cause any trouble for you.
1836
01:45:06,440 --> 01:45:07,530
We're saying this for your own good.
1837
01:45:07,820 --> 01:45:09,110
Now, this is an investigation where both
1838
01:45:09,140 --> 01:45:11,340
Kerala Police and Tamil Nadu
Police are collaborating.
1839
01:45:11,860 --> 01:45:13,280
If you doesn't cooperate,
1840
01:45:13,280 --> 01:45:14,670
we will have to come with a warrant
1841
01:45:14,690 --> 01:45:15,820
and take you with us.
1842
01:45:16,730 --> 01:45:18,070
That's not all, Viju!
1843
01:45:19,090 --> 01:45:21,630
We have full details about
your sister Divya working...
1844
01:45:21,650 --> 01:45:24,280
in medical lab during
the period in Thakaley.
1845
01:45:27,730 --> 01:45:29,730
[waves crashing]
1846
01:45:31,790 --> 01:45:33,330
So, someone loved Divya,
1847
01:45:33,350 --> 01:45:35,060
got close to her, cheated
her and eloped, right?
1848
01:45:36,740 --> 01:45:37,850
Yes sir!
1849
01:45:39,150 --> 01:45:41,150
But before anyone else
could find out about it,
1850
01:45:41,570 --> 01:45:42,980
she was married off and sent away.
1851
01:45:44,860 --> 01:45:47,860
Now she's living happily
with her little child.
1852
01:45:49,480 --> 01:45:51,270
Thinking about her future,
1853
01:45:51,750 --> 01:45:53,670
everything was kept
hidden from everyone, sir.
1854
01:45:53,970 --> 01:45:56,180
Anyway, we need Divya's address, Viju.
1855
01:45:57,070 --> 01:45:57,900
Oh no, sir!
1856
01:45:58,020 --> 01:46:00,270
Please don’t involve
Divya in this again, sir.
1857
01:46:00,610 --> 01:46:02,280
Please sir! She is living
a peaceful life now.
1858
01:46:02,770 --> 01:46:03,950
Don't worry, Viju!
1859
01:46:04,120 --> 01:46:05,910
From our side,
she won't face any trouble.
1860
01:46:06,530 --> 01:46:08,200
We just need to know one
or two things, that's all.
1861
01:46:08,350 --> 01:46:10,260
We will handle it in the appropriate way.
1862
01:46:15,940 --> 01:46:18,690
[waves crashing]
1863
01:46:21,960 --> 01:46:22,790
[door unlocks]
1864
01:46:35,870 --> 01:46:38,830
My brother had called me, sir.
He told me that you officers had met him.
1865
01:46:39,150 --> 01:46:40,730
You don't need to tense about it.
1866
01:46:40,760 --> 01:46:42,550
We just need to get one or
two pieces of information.
1867
01:46:42,570 --> 01:46:43,950
There won't be any other trouble.
1868
01:46:44,980 --> 01:46:46,730
How did Divya get to know him?
1869
01:46:47,300 --> 01:46:48,130
That...
1870
01:46:48,340 --> 01:46:51,460
Sir, he used to occasionally travel
on the same bus I regularly take.
1871
01:46:52,700 --> 01:46:55,740
I got to know him when he
started following me back then.
1872
01:46:56,830 --> 01:46:58,330
Because of the age difference between us,
1873
01:46:58,360 --> 01:47:00,530
I never mentioned anything
about this at home.
1874
01:47:01,090 --> 01:47:03,220
Then how did you escape from him?
1875
01:47:05,800 --> 01:47:08,670
Sir, that day, before I could
return from the wash room,
1876
01:47:08,700 --> 01:47:10,860
he took my phone and bag and escaped.
1877
01:47:22,770 --> 01:47:24,230
I searched for him everywhere there.
1878
01:47:24,900 --> 01:47:27,230
That’s not all, both the
phones were switched off.
1879
01:47:27,970 --> 01:47:29,420
That's when I realized, sir.
1880
01:47:29,710 --> 01:47:31,210
He took advantage of me and left.
1881
01:47:32,080 --> 01:47:34,030
Wash room means, where is that place?
1882
01:47:34,610 --> 01:47:36,400
It was at the Kattakada bus stand.
1883
01:47:37,200 --> 01:47:39,950
When you went to the wash room,
did he give you anything to eat?
1884
01:47:40,330 --> 01:47:42,120
Any pill, candy, or something like that?
1885
01:47:42,200 --> 01:47:43,200
No
1886
01:47:45,160 --> 01:47:45,870
Divya!
1887
01:47:45,870 --> 01:47:48,160
We know more than you think.
1888
01:47:48,690 --> 01:47:50,150
No information will go out.
1889
01:47:50,440 --> 01:47:51,980
So don't overthink and worry about it.
1890
01:47:56,500 --> 01:47:57,500
That...
1891
01:47:57,530 --> 01:47:59,860
He said there was a chance of pregnancy.
1892
01:48:00,120 --> 01:48:01,680
So he gave me medicine.
1893
01:48:02,240 --> 01:48:03,700
Then why didn’t you take it?
1894
01:48:03,990 --> 01:48:05,280
No cash on hand,
1895
01:48:05,310 --> 01:48:07,680
so he said not to have kids for now
1896
01:48:08,020 --> 01:48:09,570
After my mom's retirement...
1897
01:48:09,590 --> 01:48:11,930
she credited some of the
retirement fund to my account.
1898
01:48:12,430 --> 01:48:14,590
But I thought of telling him this later.
1899
01:48:15,380 --> 01:48:17,130
With the confidence of having that cash,
1900
01:48:17,180 --> 01:48:18,510
I didn’t take that medicine.
1901
01:48:18,630 --> 01:48:20,510
Any other information about him?
1902
01:48:20,510 --> 01:48:21,760
Remember anything?
1903
01:48:23,340 --> 01:48:26,380
He really likes old Tamil movie songs.
1904
01:48:26,680 --> 01:48:29,340
He often listens to songs
from the movie Semburam.
1905
01:48:33,840 --> 01:48:34,970
Isn't this the guy?
1906
01:48:41,440 --> 01:48:42,480
This is not him, sir!
1907
01:48:42,680 --> 01:48:43,550
NO?
1908
01:48:44,260 --> 01:48:45,010
No!
1909
01:48:45,380 --> 01:48:46,840
Please take a close look!
1910
01:48:48,260 --> 01:48:49,840
Sir, how could I not know?
1911
01:48:49,930 --> 01:48:50,880
This is not him.
1912
01:48:57,220 --> 01:48:58,760
Then you need to help us.
1913
01:48:58,880 --> 01:49:01,050
I'll bring an artist to sketch that person.
1914
01:49:01,430 --> 01:49:03,050
Oh no, that's not possible, sir.
1915
01:49:03,260 --> 01:49:06,430
Sir, if my husband finds out that
you came here, it will be a problem.
1916
01:49:06,970 --> 01:49:08,550
Sir, please, I can't do it.
1917
01:49:12,400 --> 01:49:14,850
That day, because you didn’t
take the medicine he gave you,
1918
01:49:15,050 --> 01:49:17,220
you walked out of that wash room alive.
1919
01:49:17,590 --> 01:49:19,510
That medicine was mixed with cyanide.
1920
01:49:26,340 --> 01:49:27,510
Do you know...
1921
01:49:27,630 --> 01:49:29,470
that more than twenty
women who trusted him
1922
01:49:29,470 --> 01:49:31,720
and took that pill are
no longer alive today.
1923
01:49:34,720 --> 01:49:35,720
Not just that,
1924
01:49:35,760 --> 01:49:38,630
He is still continuing his
crimes without any trouble.
1925
01:49:39,970 --> 01:49:40,680
Divya!
1926
01:49:40,680 --> 01:49:43,840
You are the only lead we have,
for us to catch him.
1927
01:49:46,630 --> 01:49:47,430
Sir!
1928
01:49:48,260 --> 01:49:50,010
I don’t know if I can do it, sir,
1929
01:49:51,130 --> 01:49:52,380
but I will try.
1930
01:49:53,970 --> 01:49:54,840
OK
1931
01:50:05,180 --> 01:50:07,550
Sir, it seems like he is not
as smart as we thought.
1932
01:50:07,760 --> 01:50:08,590
Why is that?
1933
01:50:08,680 --> 01:50:11,180
See, he doesn't know that
this woman has escaped from him
1934
01:50:11,980 --> 01:50:13,940
How can we be sure that
he doesn’t know?
1935
01:50:14,050 --> 01:50:15,090
No, if he knew it,
1936
01:50:15,090 --> 01:50:17,090
wouldn’t he have tried to go
after her and kill her, sir?
1937
01:50:17,130 --> 01:50:18,090
I don't think so
1938
01:50:18,130 --> 01:50:20,340
If I were in his place,
I wouldn't have gone after her.
1939
01:50:22,730 --> 01:50:25,690
[phone rings]
1940
01:50:25,720 --> 01:50:26,840
-Hello!
-Hello Sir!
1941
01:50:26,840 --> 01:50:28,070
I am Divya, speaking.
1942
01:50:28,090 --> 01:50:29,970
Sir, someone informed my husband...
1943
01:50:30,010 --> 01:50:31,760
that you came here yesterday.
1944
01:50:31,950 --> 01:50:33,450
There’s some trouble here because of this.
1945
01:50:38,820 --> 01:50:43,130
[baby crying]
1946
01:50:53,160 --> 01:50:54,990
We haven’t told
anyone anything, right?
1947
01:50:55,130 --> 01:50:57,340
Not you, sir. Someone else has told.
1948
01:50:57,590 --> 01:50:58,880
I convinced him to some extent...
1949
01:50:58,880 --> 01:51:01,010
by saying that it’s an
old cheque case of Viju.
1950
01:51:01,130 --> 01:51:02,840
Please, sir, don't come here.
1951
01:51:03,010 --> 01:51:04,090
But Divya!
1952
01:51:04,590 --> 01:51:07,220
We were about to come there with
the person to draw the sketch.
1953
01:51:07,800 --> 01:51:09,090
Sir, even if you take me there now,
1954
01:51:09,090 --> 01:51:11,130
I won’t be able to help
you with this any more.
1955
01:51:11,430 --> 01:51:12,840
If my husband finds out about this,
1956
01:51:12,840 --> 01:51:15,260
My child and I won't be alive, sir.
1957
01:51:15,300 --> 01:51:17,220
Please, I'm begging you
1958
01:51:17,720 --> 01:51:19,440
Please, don't disturb me any more.
1959
01:51:19,800 --> 01:51:20,510
OK
1960
01:51:27,680 --> 01:51:29,680
[jeep engine rumbling]
1961
01:51:38,720 --> 01:51:40,270
[bus honking]
1962
01:51:46,800 --> 01:51:49,090
This girl had been regularly travelling...
1963
01:51:49,450 --> 01:51:50,990
on your bus for a while.
1964
01:51:59,080 --> 01:52:00,920
Yes, sir, I remember...
1965
01:52:01,110 --> 01:52:03,190
For 5-6 months in a row,
1966
01:52:03,220 --> 01:52:05,260
she used to travel on my bus.
1967
01:52:05,930 --> 01:52:08,040
This girl was close to someone...
1968
01:52:08,070 --> 01:52:10,110
who regularly travelled with
her on that bus.
1969
01:52:10,230 --> 01:52:11,230
Do you know him?
1970
01:52:11,530 --> 01:52:12,700
If you ask like that,
1971
01:52:12,730 --> 01:52:15,060
I’ve seen a person with
that girl occasionally,
1972
01:52:15,150 --> 01:52:18,610
but I’m not sure if it's the same
person you're referring to.
1973
01:52:19,560 --> 01:52:22,230
It could be a person she works with.
1974
01:52:23,230 --> 01:52:24,150
Are you sure?
1975
01:52:24,430 --> 01:52:25,760
That's how I remember it.
1976
01:52:26,030 --> 01:52:27,400
Then that won’t work, sir
1977
01:52:52,900 --> 01:52:54,070
Hello, Stanley Sir!
1978
01:52:54,090 --> 01:52:55,170
Sir...
1979
01:52:55,300 --> 01:52:57,630
Now, is it possible to do
anything in Divya's case?
1980
01:52:57,900 --> 01:52:59,030
Oh, I let that go.
1981
01:52:59,050 --> 01:53:00,130
That won't happen.
1982
01:53:00,220 --> 01:53:01,470
Then what should we do next?
1983
01:53:01,490 --> 01:53:02,910
A new person has come.
1984
01:53:04,130 --> 01:53:04,940
Who's that?
1985
01:53:04,970 --> 01:53:07,970
I just went to see the bus conductor of
the bus she used to travel on regularly.
1986
01:53:08,970 --> 01:53:10,260
He said he remembers someone.
1987
01:53:10,750 --> 01:53:12,380
But he says it can
be a person who...
1988
01:53:12,400 --> 01:53:13,690
had been working with her.
1989
01:53:13,920 --> 01:53:15,340
I thought of trying
to sketch a rough...
1990
01:53:15,360 --> 01:53:16,610
image and heading to his house.
1991
01:53:16,640 --> 01:53:17,700
The artist is with me.
1992
01:53:17,720 --> 01:53:18,890
Where is that place?
1993
01:53:19,370 --> 01:53:21,260
That place is Pathukaani.
1994
01:53:21,730 --> 01:53:23,230
Oh, then I will also come, sir.
1995
01:53:23,880 --> 01:53:25,240
Send me the address.
1996
01:53:25,470 --> 01:53:26,720
It's quite close from here.
1997
01:53:26,960 --> 01:53:28,830
Then you come there,
I'll send you the address.
1998
01:53:29,380 --> 01:53:30,440
-OK Sir
-OK
1999
01:53:31,720 --> 01:53:33,720
[car engine revs]
2000
01:54:06,670 --> 01:54:07,550
Anna!
2001
01:54:09,920 --> 01:54:10,840
Come inside, sir!
2002
01:54:13,660 --> 01:54:15,460
Sir, I am on my way there now.
2003
01:54:15,960 --> 01:54:18,710
There is every chance that
the culprit could be aggressive.
2004
01:54:29,970 --> 01:54:31,470
I have the service pistol with me.
2005
01:54:33,100 --> 01:54:35,190
If any emergency arises,
2006
01:54:35,220 --> 01:54:36,130
I will use it.
2007
01:54:39,410 --> 01:54:41,410
That eyebrow is a little bit higher up.
2008
01:54:43,760 --> 01:54:46,340
[car engine revs]
2009
01:55:02,950 --> 01:55:04,040
Done sir!
2010
01:55:04,720 --> 01:55:06,390
- Finished?
- Almost sir!
2011
01:55:26,730 --> 01:55:28,150
Are you sure this is the person?
2012
01:55:28,990 --> 01:55:29,780
Yes sir!
2013
01:55:29,810 --> 01:55:31,630
He was the one who was
with that girl that day.
2014
01:55:34,400 --> 01:55:36,070
You got here right on time
2015
01:55:37,420 --> 01:55:38,420
Got him.
2016
01:55:43,920 --> 01:55:46,800
[suspenseful music playing]
2017
01:56:10,810 --> 01:56:12,850
Sir, I have seen you somewhere before.
2018
01:56:13,260 --> 01:56:15,510
Sir, were you in the
traffic police department?
2019
01:56:15,940 --> 01:56:16,940
No
2020
01:56:17,200 --> 01:56:18,780
My house is in Arukani.
2021
01:56:18,980 --> 01:56:20,650
Sometimes you might
have seen me there.
2022
01:56:21,130 --> 01:56:22,010
Oh!
2023
01:56:23,550 --> 01:56:24,470
Sir!
2024
01:56:25,080 --> 01:56:27,530
One possibility is that he and
Mani did everything together.
2025
01:56:28,250 --> 01:56:30,960
Otherwise, he might have done it alone
and put all the blame on Mani.
2026
01:56:31,480 --> 01:56:33,190
Is it even possible to do
something like that, sir?
2027
01:56:33,360 --> 01:56:34,690
Can't say anything for sure.
2028
01:56:34,880 --> 01:56:36,430
Anyway, we need to catch
him as soon as possible.
2029
01:56:36,560 --> 01:56:37,430
Hmm
2030
01:56:38,080 --> 01:56:39,290
But even if we catch him,
2031
01:56:39,730 --> 01:56:41,770
all the evidences we have
are weak, right sir?
2032
01:56:42,840 --> 01:56:44,800
We haven't even
got a strong witness.
2033
01:56:46,880 --> 01:56:48,000
That's right!
2034
01:56:52,020 --> 01:56:54,020
[jeep engine rumbling]
2035
01:56:58,340 --> 01:56:59,880
What he said was right, wasn't it, sir?
2036
01:57:00,220 --> 01:57:01,190
What?
2037
01:57:01,430 --> 01:57:03,430
That, isn't all the evidence
we have are weak?
2038
01:57:05,340 --> 01:57:08,400
In this case, the most involved person...
2039
01:57:08,780 --> 01:57:10,080
is the missing Mani.
2040
01:57:12,150 --> 01:57:14,600
If we thoroughly search about him,
2041
01:57:14,630 --> 01:57:15,880
we might get some evidence.
2042
01:57:20,120 --> 01:57:22,330
Some cases don’t even
require a lot of evidence.
2043
01:57:23,280 --> 01:57:24,070
Oh!
2044
01:57:25,030 --> 01:57:27,450
Then, his photograph is being faxed and
shared everywhere now, right sir?
2045
01:57:28,510 --> 01:57:29,550
Hmm
2046
01:57:34,090 --> 01:57:36,800
[fax machine hums]
2047
01:57:44,350 --> 01:57:47,340
'VII: THE WAILING FACTOR'
He can't stop it until he dies.
2048
01:57:52,520 --> 01:57:53,770
Now, has the fear gone away?
2049
01:57:54,660 --> 01:57:55,660
Yeah
2050
01:57:56,050 --> 01:57:58,140
I have booked the room
for tomorrow anyway,
2051
01:57:58,160 --> 01:57:59,990
Hope you don’t change your
mind at the last moment.
2052
01:58:00,860 --> 01:58:02,310
No, I will definitely come.
2053
01:58:02,870 --> 01:58:06,370
[suspenseful music]
2054
01:58:11,790 --> 01:58:13,420
That depends on the quantity.
2055
01:58:13,710 --> 01:58:15,130
If the amount is less,
2056
01:58:15,150 --> 01:58:16,400
it will take a few days;
2057
01:58:16,680 --> 01:58:19,640
If it is more, death will occur quickly.
2058
01:58:19,660 --> 01:58:23,370
[suspenseful music]
2059
01:58:23,410 --> 01:58:27,540
[suspenseful music]
2060
01:58:38,340 --> 01:58:39,760
Ponnu, Mom has work at night duty today.
2061
01:58:39,790 --> 01:58:41,200
You have to sleep with grandma, okay?
2062
01:58:41,760 --> 01:58:44,180
Oh no, isn't the science exhibition
at school tomorrow?
2063
01:58:45,260 --> 01:58:46,220
That's okay.
2064
01:58:46,450 --> 01:58:47,620
Mom will come early tomorrow.
2065
01:58:47,650 --> 01:58:48,650
How?
2066
01:58:48,800 --> 01:58:51,390
If you leave for night duty,
you'll be back by 10, right?
2067
01:58:51,630 --> 01:58:52,380
No dear!
2068
01:58:52,400 --> 01:58:53,690
Mom will ask for permission
and come early.
2069
01:58:54,230 --> 01:58:56,080
-Are you sure?
-Yeah, Sure!
2070
01:58:56,110 --> 01:58:56,940
Eat
2071
01:58:58,930 --> 01:59:00,260
You have to finish eating, okay?
2072
01:59:00,520 --> 01:59:01,520
Have this milk.
2073
01:59:10,060 --> 01:59:11,180
You must finish it, okay?
2074
01:59:18,170 --> 01:59:19,840
OK then! Alright!
2075
01:59:21,480 --> 01:59:22,740
That was Naser.
2076
01:59:22,910 --> 01:59:24,080
What did he tell you, sir?
2077
01:59:24,100 --> 01:59:25,440
That has been confirmed.
2078
01:59:25,620 --> 01:59:26,620
I see.
2079
01:59:28,720 --> 01:59:30,010
Palayyan Nadar!
2080
01:59:31,570 --> 01:59:33,440
-His mother's house was here, right, sir?
-Yes
2081
01:59:34,990 --> 01:59:36,820
Stop by that shop for
a moment, let's ask them.
2082
01:59:36,840 --> 01:59:37,930
Okay sir.
2083
01:59:43,990 --> 01:59:46,330
Don’t ask. I left home on time.
2084
01:59:46,350 --> 01:59:47,810
and luckily got the bus on time.
2085
01:59:47,840 --> 01:59:51,090
But the bus got stuck for a while
because of the temple festival.
2086
01:59:52,240 --> 01:59:54,470
- Is that why you got this late?
- Yeah.
2087
01:59:54,490 --> 01:59:56,450
I got worried when you
didn’t answer my calls.
2088
01:59:59,900 --> 02:00:02,240
Brother, I had already booked a room
when I came here yesterday.
2089
02:00:02,260 --> 02:00:04,010
-What was your name, sir?
-Ameer!
2090
02:00:04,240 --> 02:00:05,280
Ameer.
2091
02:00:06,340 --> 02:00:07,390
Ameer?
2092
02:00:08,080 --> 02:00:10,240
Oh, yes sir. Your ID card?
2093
02:00:10,650 --> 02:00:13,320
The guy who was here yesterday
said that ID card wasn’t required.
2094
02:00:13,340 --> 02:00:15,300
That won’t work, sir.
It’s not possible without ID card.
2095
02:00:15,330 --> 02:00:17,120
There have been one or
two police cases before.
2096
02:00:17,500 --> 02:00:18,710
How's that possible?
2097
02:00:19,140 --> 02:00:20,640
That guy said it wasn’t required.
2098
02:00:20,660 --> 02:00:22,410
That guy is a bit irresponsible, sir.
2099
02:00:22,440 --> 02:00:24,230
Sir, if you need a room today,
you must provide an ID card.
2100
02:00:36,600 --> 02:00:37,810
What is Ponnu saying?
2101
02:00:37,840 --> 02:00:38,710
Here, sir.
2102
02:00:40,830 --> 02:00:42,580
It seems like she understood something.
2103
02:00:43,800 --> 02:00:45,140
Room number is five, sir
2104
02:00:54,290 --> 02:01:00,660
[suspenseful music]
2105
02:01:18,580 --> 02:01:19,660
Any update?
2106
02:01:21,250 --> 02:01:22,840
Ok, I'll come right away.
2107
02:01:30,510 --> 02:01:32,260
You are little scared, right?
2108
02:01:32,700 --> 02:01:33,740
Yeah, a bit!
2109
02:01:33,770 --> 02:01:34,600
Hmm
2110
02:01:36,240 --> 02:01:38,360
I can change all that for you.
2111
02:01:45,430 --> 02:01:46,470
Don't worry.
2112
02:01:46,500 --> 02:01:48,290
I just want to confirm one thing.
2113
02:01:50,390 --> 02:01:51,640
Who is it, Divya?
2114
02:01:51,670 --> 02:01:53,210
That... that's the LIC agent.
2115
02:01:53,430 --> 02:01:55,300
Just say that we don’t need any policy.
2116
02:01:55,320 --> 02:01:56,450
Yea, I have told him.
2117
02:02:14,860 --> 02:02:15,740
What happened?
2118
02:02:15,740 --> 02:02:16,610
Sir...
2119
02:02:16,610 --> 02:02:18,360
Sir, do you need anything else?
2120
02:02:19,030 --> 02:02:21,110
No need, Just give me a little peace.
2121
02:02:21,360 --> 02:02:23,030
Oh, Sorry sir!
2122
02:02:23,360 --> 02:02:24,360
What's it?
2123
02:02:24,740 --> 02:02:26,650
I had something to tell you, sir.
2124
02:02:27,650 --> 02:02:28,650
What's the matter?
2125
02:02:29,190 --> 02:02:31,150
Sir, you are from Tamil Nadu, right?
2126
02:02:31,820 --> 02:02:32,530
So?
2127
02:02:32,530 --> 02:02:34,240
You work in tamilnadu
police department?
2128
02:02:41,280 --> 02:02:42,570
[door closes]
2129
02:02:43,840 --> 02:02:45,510
Why did you ask that?
2130
02:02:45,690 --> 02:02:48,860
I saw a photo of you in
uniform in your purse, sir.
2131
02:02:49,030 --> 02:02:49,690
Oh!
2132
02:02:49,740 --> 02:02:51,320
Sir, could you do me a favour?
2133
02:02:51,820 --> 02:02:52,690
What's it?
2134
02:02:52,690 --> 02:02:53,320
Sir...
2135
02:02:53,360 --> 02:02:55,280
I had only one daughter.
2136
02:02:55,750 --> 02:02:58,300
A few years ago, she went missing.
2137
02:02:58,320 --> 02:03:01,100
The police investigated, and the
search reached Thirunelveli.
2138
02:03:01,250 --> 02:03:02,460
but then it stopped.
2139
02:03:02,700 --> 02:03:04,620
Now, if the Tamil Nadu police have to
take up this case,
2140
02:03:04,640 --> 02:03:06,060
to get the justice
2141
02:03:06,360 --> 02:03:08,070
Otherwise, they dont do anything, sir
2142
02:03:08,110 --> 02:03:10,030
Just pretend to investigate
and doing nothing.
2143
02:03:10,780 --> 02:03:11,570
Hmm
2144
02:03:13,610 --> 02:03:15,110
Let me look into it.
2145
02:03:15,110 --> 02:03:15,900
Sir...
2146
02:03:16,280 --> 02:03:18,740
Inside this, you can find her
photo and all the details
2147
02:03:19,530 --> 02:03:20,360
OK
2148
02:03:20,900 --> 02:03:22,490
Alright then, sir. Good night.
2149
02:03:25,360 --> 02:03:28,170
I need his location on the
day Mani went missing.
2150
02:03:28,940 --> 02:03:30,070
I got it, sir!
2151
02:03:34,610 --> 02:03:35,650
Who was that?
2152
02:03:35,990 --> 02:03:37,860
That, he just came for the tip.
2153
02:03:37,940 --> 02:03:39,240
Do you want something to drink?
2154
02:03:39,490 --> 02:03:41,400
I don't need anything right now,
maybe later.
2155
02:03:42,240 --> 02:03:43,440
What's in that cover?
2156
02:03:43,490 --> 02:03:44,740
That is the receipt from here.
2157
02:04:00,320 --> 02:04:01,360
Yes Vinu!
2158
02:04:01,690 --> 02:04:02,650
Hello Sir!
2159
02:04:02,870 --> 02:04:05,540
We got another call claming
that they saw the culprit.
2160
02:04:33,880 --> 02:04:36,840
[suspenseful music]
2161
02:04:44,110 --> 02:04:45,190
What happened?
2162
02:04:45,340 --> 02:04:47,140
Let me go out and have a cigratte.
2163
02:05:05,690 --> 02:05:07,190
-Hello?
-Yeah, Didn't you sleep?
2164
02:05:07,490 --> 02:05:08,250
No
2165
02:05:08,280 --> 02:05:09,440
How are things there?
2166
02:05:10,190 --> 02:05:11,940
What could it be?
It's just the same as before.
2167
02:05:11,990 --> 02:05:12,650
Shucks!
2168
02:05:12,690 --> 02:05:14,900
-Didn't find that person, right?
-NO
2169
02:05:15,530 --> 02:05:17,860
Sir said to wait and check until morning.
2170
02:05:17,860 --> 02:05:18,570
Oh!
2171
02:05:18,740 --> 02:05:20,440
So, you're not coming back today?
2172
02:05:20,650 --> 02:05:22,570
No, I’ll take a room somewhere here.
2173
02:05:23,250 --> 02:05:24,790
- Did the kids sleep?
- Yeah
2174
02:05:25,490 --> 02:05:26,240
OK
2175
02:05:27,530 --> 02:05:28,440
I'll call you in the morning
2176
02:05:28,990 --> 02:05:30,400
-OK fine
-OK
2177
02:05:32,320 --> 02:05:33,360
Anna!
2178
02:05:38,820 --> 02:05:39,690
Anna!
2179
02:05:40,690 --> 02:05:41,480
Anna!
2180
02:06:02,910 --> 02:06:04,490
What are you doing here, Stanley sir?
2181
02:06:06,440 --> 02:06:08,530
Oh, there's a case of special branch.
2182
02:06:08,570 --> 02:06:10,110
I came here for that investigation.
2183
02:06:10,610 --> 02:06:12,740
What is it, sir?
Is it something confidential?
2184
02:06:12,740 --> 02:06:14,650
Oh, that's why I didn't call, sir.
2185
02:06:15,530 --> 02:06:17,030
-Sit!
-No need.
2186
02:06:17,540 --> 02:06:19,240
Circle inspector is here, in the room.
2187
02:06:19,610 --> 02:06:20,360
Oh!
2188
02:06:20,820 --> 02:06:21,940
Sir, why are you here?
2189
02:06:22,030 --> 02:06:23,690
I got a call claming our guy was...
2190
02:06:23,690 --> 02:06:25,360
spotted somewhere around here.
2191
02:06:25,690 --> 02:06:26,820
I came searching for that.
2192
02:06:27,360 --> 02:06:28,110
I see
2193
02:06:28,480 --> 02:06:29,980
Are you free tomorrow?
2194
02:06:30,440 --> 02:06:32,320
I'll be free after noon tomorrow, sir.
2195
02:06:32,530 --> 02:06:34,150
-Oh, then call me when you're free.
-OK
2196
02:06:34,190 --> 02:06:36,110
-We can go after him together.
-OK
2197
02:06:36,570 --> 02:06:38,190
OK, shall I go to his room then?
2198
02:06:38,360 --> 02:06:39,740
He's some sort of tricky person.
2199
02:06:39,860 --> 02:06:41,190
Oh, OK
2200
02:06:41,440 --> 02:06:42,530
Call me tomorrow!
2201
02:06:42,740 --> 02:06:45,280
Sir, do you have a copy of the
drawing the artist made that day?
2202
02:06:45,320 --> 02:06:46,820
No, sir, I haven't taken any of that.
2203
02:06:47,860 --> 02:06:49,110
Then keep this copy with you.
2204
02:06:49,110 --> 02:06:49,780
OK
2205
02:06:57,860 --> 02:07:04,150
[Tamil song playing]
2206
02:07:04,860 --> 02:07:10,190
[Tamil song playing]
2207
02:07:15,110 --> 02:07:17,400
[paper rustling]
2208
02:07:34,280 --> 02:07:35,360
Sir, this?
2209
02:07:39,900 --> 02:07:41,490
Are you sure that
this is the person?
2210
02:07:41,650 --> 02:07:42,500
Yes sir!
2211
02:07:42,530 --> 02:07:44,480
He was the one who was with that girl.
2212
02:07:44,990 --> 02:07:47,400
[suspenseful music]
2213
02:08:07,740 --> 02:08:09,820
Sir, I’ve seen you somewhere before?
2214
02:08:10,240 --> 02:08:12,440
Sir, were you in the
traffic police department?
2215
02:08:13,030 --> 02:08:13,900
No!
2216
02:08:14,150 --> 02:08:15,690
My house is near Arukani!
2217
02:08:15,990 --> 02:08:17,490
Sometimes you might
have seen me there.
2218
02:08:18,740 --> 02:08:19,400
Oh!
2219
02:08:19,490 --> 02:08:23,530
[suspenseful music]
2220
02:08:36,320 --> 02:08:37,650
[door opens]
2221
02:09:05,070 --> 02:09:10,110
[suspenseful music]
2222
02:09:19,240 --> 02:09:25,030
'VIII: MURDEROUS RAGE'
2223
02:09:26,990 --> 02:09:31,440
[intense music playing]
2224
02:09:56,860 --> 02:09:58,860
[punches]
2225
02:10:01,490 --> 02:10:05,650
[fights]
2226
02:10:06,290 --> 02:10:08,240
What did you think?
2227
02:10:08,440 --> 02:10:11,100
The story behind my
name [Nath] was true?
2228
02:10:11,950 --> 02:10:15,040
That Shashi and Devdas
didn't escape from my hands.
2229
02:10:15,060 --> 02:10:17,560
Even if Nath stays up all night
and sits on a tree,
2230
02:10:17,560 --> 02:10:19,140
and if he feels hungry,
2231
02:10:19,140 --> 02:10:22,740
before dawn breaks, he will catch rats,
kill them, and eat them,
2232
02:10:25,310 --> 02:10:26,940
and no one will ever know!!
2233
02:10:29,190 --> 02:10:33,390
[fights]
2234
02:10:38,190 --> 02:10:41,440
[punches]
2235
02:11:07,880 --> 02:11:10,130
[screams]
2236
02:11:32,050 --> 02:11:34,970
Hey, this hunger thing...
2237
02:11:34,990 --> 02:11:36,990
is not just for Nath.
2238
02:11:37,130 --> 02:11:40,510
If someone is born as a rat,
they have to end up...
2239
02:11:40,630 --> 02:11:42,630
in the mouth of a snake or an eagle?
2240
02:11:42,970 --> 02:11:44,260
That’s just how it is!
2241
02:11:44,680 --> 02:11:48,810
So don’t stand up to speak for the rat
that got caught and died in between.
2242
02:11:49,680 --> 02:11:50,930
Do you get it? Huh?
2243
02:11:52,210 --> 02:11:54,960
[muffled struggling]
2244
02:11:59,440 --> 02:12:00,600
[crowbar hits]
2245
02:13:04,630 --> 02:13:07,710
[heavy breathing]
2246
02:13:40,190 --> 02:13:41,600
[WANTED: STANLEY, AGE:45]
2247
02:13:50,440 --> 02:13:51,480
[car trunk opens]
2248
02:13:54,810 --> 02:13:56,140
[drops into trunk]
2249
02:13:58,730 --> 02:13:59,890
[salutes]
2250
02:14:04,670 --> 02:14:05,580
[car trunk closes]
2251
02:14:21,730 --> 02:14:24,060
[car engine revs]
2252
02:14:29,980 --> 02:14:31,560
[car trunk rattling]
2253
02:14:34,560 --> 02:14:38,650
Subtitles by SapTitles
159734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.