All language subtitles for Hunter x Hunter - 47.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,820 Alone? 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,820 I'm impressed. 3 00:00:07,380 --> 00:00:08,960 Where do you want to die? 4 00:00:10,190 --> 00:00:12,610 I'll humor any requests. 5 00:00:14,760 --> 00:00:17,920 I'd prefer a deserted wasteland, with no one nearby. 6 00:00:18,610 --> 00:00:21,060 Since I'll have you screaming at the top of your lungs. 7 00:01:42,990 --> 00:01:48,040 Condition x And x Condition 8 00:01:52,290 --> 00:01:55,770 Uvogin seeks to unleash his rage upon Kurapika. 9 00:01:55,770 --> 00:01:57,200 And Kurapika intends to 10 00:01:57,200 --> 00:02:00,040 avenge his brethren against the Phantom Troupe. 11 00:02:00,530 --> 00:02:05,420 An inevitable battle is about to begin. 12 00:02:07,820 --> 00:02:10,310 Yep, there they all go. 13 00:02:11,310 --> 00:02:13,130 All of these are leech eggs? 14 00:02:13,130 --> 00:02:15,070 That's disgusting... 15 00:02:25,760 --> 00:02:27,310 Sorry about the wait. 16 00:02:34,490 --> 00:02:35,960 I've got a question for you. 17 00:02:39,590 --> 00:02:41,670 Who are you? 18 00:02:46,350 --> 00:02:48,480 You're no ordinary Nen user. 19 00:02:49,010 --> 00:02:52,600 I can sense a special intent behind your Nen. 20 00:02:52,800 --> 00:02:55,090 Before I can answer your question, 21 00:02:55,090 --> 00:02:57,430 I need you to tell me something. 22 00:03:01,460 --> 00:03:04,780 Do you remember the people you've killed? 23 00:03:06,640 --> 00:03:08,020 A little. 24 00:03:08,680 --> 00:03:12,000 I can remember the people who made an impression. 25 00:03:12,890 --> 00:03:14,940 So you want revenge? 26 00:03:15,260 --> 00:03:17,500 Who are you trying to avenge? 27 00:03:18,320 --> 00:03:19,630 The Kurta. 28 00:03:20,570 --> 00:03:22,040 Never heard of them. 29 00:03:22,930 --> 00:03:26,890 A small clan, with Scarlet Eyes, that lived in the Lukso Province. 30 00:03:26,890 --> 00:03:28,140 Five years ago, 31 00:03:28,140 --> 00:03:30,080 you attacked us. 32 00:03:31,530 --> 00:03:33,940 Scarlet Eyes? What's that? 33 00:03:33,940 --> 00:03:35,900 The name of a treasure? 34 00:03:36,440 --> 00:03:38,770 Sorry, doesn't ring a bell... 35 00:03:38,770 --> 00:03:42,400 But five years ago, I was definitely a member. 36 00:03:45,570 --> 00:03:48,800 When you kill a completely innocent bystander, 37 00:03:48,800 --> 00:03:52,510 what are you people thinking? 38 00:03:52,510 --> 00:03:54,200 What do you feel? 39 00:03:56,340 --> 00:03:58,670 Nothing at all. 40 00:03:59,190 --> 00:04:00,300 Scum! 41 00:04:06,320 --> 00:04:07,930 You will atone through death! 42 00:04:13,420 --> 00:04:18,440 Fools like you are the reason I never get sick of killing. 43 00:04:19,390 --> 00:04:22,820 Wanna know what I enjoy most? 44 00:04:23,830 --> 00:04:28,450 Denying those who come in search of revenge! 45 00:04:49,790 --> 00:04:51,600 Those chains are dangerous. 46 00:04:51,940 --> 00:04:54,600 I don't know what kind of trick he used on them, 47 00:04:54,600 --> 00:04:59,200 but they hold an abnormal amount of Nen. 48 00:05:00,540 --> 00:05:01,610 Which means... 49 00:05:04,070 --> 00:05:06,360 Strike first to win! 50 00:05:11,970 --> 00:05:13,620 Got him. 51 00:05:21,890 --> 00:05:23,340 That's a surprise... 52 00:05:23,860 --> 00:05:28,140 After taking that punch, he still has the strength to attack? 53 00:05:28,690 --> 00:05:30,890 But his left arm is useless now. 54 00:05:36,090 --> 00:05:36,910 What? 55 00:05:37,450 --> 00:05:38,840 Unscathed? 56 00:05:38,840 --> 00:05:39,650 Impossible... 57 00:05:40,600 --> 00:05:44,000 Considering the amount of Nen in those chains, 58 00:05:44,000 --> 00:05:48,410 he must be a Manipulator or a Conjurer... 59 00:05:49,320 --> 00:05:51,300 I would guess the former. 60 00:05:51,300 --> 00:05:56,180 But only an Enhancer should be able to block my attack. 61 00:05:58,450 --> 00:06:00,440 What is he? 62 00:06:01,420 --> 00:06:02,880 Was that punch 63 00:06:04,310 --> 00:06:06,050 the best you've got? 64 00:06:14,110 --> 00:06:16,570 That wasn't even funny. 65 00:06:17,110 --> 00:06:18,450 Don't worry. 66 00:06:18,450 --> 00:06:19,940 That was twenty percent of my strength. 67 00:06:21,300 --> 00:06:25,010 This time, I'll use half! 68 00:06:26,540 --> 00:06:27,830 Here! 69 00:06:43,590 --> 00:06:44,750 Damn! 70 00:06:53,410 --> 00:06:54,220 Here! 71 00:06:56,540 --> 00:07:00,190 Damn, he keeps darting around. 72 00:07:00,190 --> 00:07:01,100 But... 73 00:07:01,530 --> 00:07:06,770 I'll regret not using that chance to chain you up? 74 00:07:08,130 --> 00:07:11,360 Stop making excuses, and give me your best shot. 75 00:07:12,250 --> 00:07:13,870 You're wasting my time. 76 00:07:16,650 --> 00:07:18,300 Okay, kid. 77 00:07:19,270 --> 00:07:22,000 I'll give you all I've got! 78 00:07:24,370 --> 00:07:26,630 That's an incredible aura. 79 00:07:33,230 --> 00:07:34,250 A smoke screen? 80 00:07:35,190 --> 00:07:36,470 His presence has disappeared. 81 00:07:38,150 --> 00:07:39,640 He's using In! 82 00:07:53,420 --> 00:07:55,560 This time, I crushed your arm. 83 00:07:56,000 --> 00:07:59,110 No one can withstand 84 00:07:59,110 --> 00:08:01,910 a full-strength Big Bang Impact. 85 00:08:02,370 --> 00:08:03,850 But I'm impressed. 86 00:08:04,440 --> 00:08:06,900 You reacted immediately. 87 00:08:07,400 --> 00:08:11,880 I'm guessing you noticed the slight shift in the smoke. 88 00:08:12,450 --> 00:08:14,360 I am impressed, as well. 89 00:08:14,970 --> 00:08:17,180 I didn't think you knew how to use In. 90 00:08:20,640 --> 00:08:23,820 Striking the ground to raise a smoke screen 91 00:08:23,820 --> 00:08:28,810 was intended to conceal both your physical body and your presence. 92 00:08:28,810 --> 00:08:29,650 However... 93 00:08:30,650 --> 00:08:33,200 I, too, can use In. 94 00:08:35,720 --> 00:08:37,280 N-No way! 95 00:08:41,710 --> 00:08:42,950 You can see them? 96 00:08:44,430 --> 00:08:46,310 So you can use Gyo. 97 00:08:48,290 --> 00:08:52,570 These chains were fortified with a Conjurer's Nen. 98 00:08:52,570 --> 00:08:55,800 Meaning I can use In to render them invisible. 99 00:08:56,360 --> 00:08:59,770 So you kept the chains out to trick us 100 00:08:59,770 --> 00:09:02,310 into thinking they were real? 101 00:09:02,310 --> 00:09:03,700 Precisely. 102 00:09:04,320 --> 00:09:08,760 I pretended to be a Manipulator using Nen-controlled chains, 103 00:09:09,270 --> 00:09:12,150 so my enemies would only be alert to the visible chains. 104 00:09:12,700 --> 00:09:15,200 And my bluff just paid off. 105 00:09:16,300 --> 00:09:19,200 While you were making empty threats, 106 00:09:19,730 --> 00:09:23,330 my chains were already wrapped around your body. 107 00:09:29,630 --> 00:09:31,960 You've been captured. 108 00:09:35,280 --> 00:09:37,720 Damn... But how? 109 00:09:38,370 --> 00:09:40,140 He has an Enhancer's defensive power... 110 00:09:40,470 --> 00:09:43,520 And the Nen in his conjured chains is incredibly strong... 111 00:09:44,800 --> 00:09:52,190 Has he fully mastered both Enhancer and Conjurer techniques? 112 00:09:52,190 --> 00:09:53,610 That's impossible. 113 00:09:53,860 --> 00:09:59,990 Act 114 00:09:54,960 --> 00:10:02,870 A Nen user can only fully master their innate category. 115 00:09:55,110 --> 00:10:02,870 Enhancer 116 00:09:55,110 --> 00:10:02,870 Conjurer 117 00:10:03,600 --> 00:10:06,180 I see you're having trouble understanding. 118 00:10:07,180 --> 00:10:09,840 Let me illuminate you, before sending you to the other side. 119 00:10:20,400 --> 00:10:21,640 Those eyes... 120 00:10:22,010 --> 00:10:23,640 I remember now. 121 00:10:24,580 --> 00:10:27,180 There were a bunch of them, in the middle of nowhere. 122 00:10:27,510 --> 00:10:30,150 The boss really liked those eyes. 123 00:10:31,380 --> 00:10:34,020 They were pretty strong! 124 00:10:34,390 --> 00:10:36,280 Then, you're a survivor? 125 00:10:38,510 --> 00:10:40,160 I'm getting fired up... 126 00:10:41,830 --> 00:10:44,360 Let's see which is stronger, 127 00:10:44,360 --> 00:10:47,790 your grudge or my power! 128 00:10:48,120 --> 00:10:49,750 Bastard... 129 00:10:49,750 --> 00:10:52,170 Is that all you can think about? 130 00:10:52,840 --> 00:10:55,550 You'll never be able to break these chains! 131 00:11:09,490 --> 00:11:11,810 Why? What's wrong? 132 00:11:12,550 --> 00:11:17,440 When my eyes turn scarlet, I become a Specialist. 133 00:11:17,960 --> 00:11:19,070 What was that? 134 00:11:20,430 --> 00:11:23,030 When I am a Specialist, 135 00:11:23,030 --> 00:11:26,390 I wield full control over every category of Nen. 136 00:11:26,660 --> 00:11:29,200 Enhancer 137 00:11:26,660 --> 00:11:29,200 Transmuter Conjurer 138 00:11:26,660 --> 00:11:29,200 Emitter Manipulator 139 00:11:27,070 --> 00:11:29,320 And this is my power... 140 00:11:29,330 --> 00:11:31,460 Absolute Mastery Emperor Time 141 00:11:29,830 --> 00:11:31,460 Emperor Time! 142 00:11:42,930 --> 00:11:44,250 Chains? 143 00:11:44,250 --> 00:11:47,150 Yes, when I heard about conjuring, 144 00:11:47,150 --> 00:11:49,100 that was the first thing that came to mind. 145 00:11:49,780 --> 00:11:51,260 Chains, huh... 146 00:11:51,260 --> 00:11:52,690 Why's that? 147 00:11:53,300 --> 00:11:57,170 Because there's evil running loose that needs to be 148 00:11:57,170 --> 00:11:59,690 chained down to hell. 149 00:12:01,000 --> 00:12:02,700 Really, now? 150 00:12:02,970 --> 00:12:08,080 I get the feeling that you're actually just chaining yourself. 151 00:12:08,710 --> 00:12:10,250 What would you know? 152 00:12:10,900 --> 00:12:12,670 Hey! Wait up! 153 00:12:13,000 --> 00:12:14,580 I'm your teacher! 154 00:12:15,030 --> 00:12:16,540 I'm not finished talking! 155 00:12:16,540 --> 00:12:17,500 Hold it right there... 156 00:12:17,780 --> 00:12:19,280 Didn't you hear my explanation? 157 00:12:19,280 --> 00:12:22,440 Conjuring ordinary chains is pointless! 158 00:12:22,440 --> 00:12:26,680 And conjuring unbreakable chains is impossible! 159 00:12:29,450 --> 00:12:30,600 Ignoring me? 160 00:12:30,970 --> 00:12:34,100 Man, you're so stubborn. 161 00:12:34,840 --> 00:12:37,610 It's impossible to conjure unbreakable chains. 162 00:12:38,110 --> 00:12:41,360 But it's possible to conjure something very close. 163 00:12:42,120 --> 00:12:43,240 Really?! 164 00:12:43,580 --> 00:12:46,550 Yeah, you only hear what you want to hear. 165 00:12:46,960 --> 00:12:48,120 What do I need? 166 00:12:48,930 --> 00:12:51,120 A condition and a condition. 167 00:12:51,480 --> 00:12:53,860 A condition and a condition? 168 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 Yes, determine a condition... 169 00:12:56,340 --> 00:12:58,540 in other words, a rule... 170 00:12:58,540 --> 00:13:01,890 and swear to always follow it. 171 00:13:02,260 --> 00:13:07,140 The stricter the rule, the stronger the power it will enable. 172 00:13:07,800 --> 00:13:10,890 Normally, Nen is additive. 173 00:13:10,890 --> 00:13:17,650 (Attack + Nen) x Condition Difficulty 174 00:13:11,310 --> 00:13:14,380 But a Nen technique with conditions is multiplicative. 175 00:13:14,820 --> 00:13:17,170 Your strength will increase exponentially. 176 00:13:18,200 --> 00:13:20,670 Come up with a rule for your chains. 177 00:13:21,020 --> 00:13:23,550 One that you are prepared to follow. 178 00:13:24,480 --> 00:13:26,640 But let me warn you... 179 00:13:26,640 --> 00:13:29,530 This technique is very volatile. 180 00:13:29,850 --> 00:13:31,670 It's a double-edged sword. 181 00:13:31,670 --> 00:13:37,920 If you break the rule you set, you could lose your Nen. 182 00:13:40,050 --> 00:13:41,880 My objective is to find 183 00:13:41,880 --> 00:13:43,670 my brethren's Scarlet Eyes 184 00:13:44,420 --> 00:13:46,180 and to capture the spiders. 185 00:13:46,730 --> 00:13:50,080 I want chains that are 186 00:13:50,080 --> 00:13:52,630 unbreakable by the spiders, the Phantom Troupe. 187 00:13:52,630 --> 00:13:54,510 The spiders will be my only targets. 188 00:13:55,310 --> 00:13:58,670 So the rule is that you will use these chains solely for that objective? 189 00:13:58,670 --> 00:14:00,190 That's a little weak. 190 00:14:00,480 --> 00:14:01,770 Don't get ahead of me. 191 00:14:02,230 --> 00:14:07,200 Using the chains exclusively on spiders is only the prerequisite. 192 00:14:07,800 --> 00:14:10,200 Then what is your rule? 193 00:14:15,060 --> 00:14:16,730 I'll stake my life on it! 194 00:14:18,840 --> 00:14:21,090 Hey, Kurapika... 195 00:14:21,410 --> 00:14:25,090 When your eyes are scarlet, your aura spikes. 196 00:14:25,540 --> 00:14:27,580 Could that mean... 197 00:14:27,580 --> 00:14:29,490 Let's try water divination again! 198 00:14:32,000 --> 00:14:33,850 A Specialist? 199 00:14:34,820 --> 00:14:39,260 You have full control over every other category? 200 00:14:39,760 --> 00:14:40,850 That is correct. 201 00:14:50,160 --> 00:14:51,620 Holy Chain: Healing Thumb 202 00:14:56,020 --> 00:14:57,660 I can use enhanced self-healing 203 00:14:57,660 --> 00:15:00,870 to completely recover a broken arm. 204 00:15:02,030 --> 00:15:05,500 I shattered that arm, 205 00:15:05,500 --> 00:15:07,270 but he healed it instantly. 206 00:15:08,840 --> 00:15:13,260 There were a number of reasons why I chose you to be my first target. 207 00:15:13,710 --> 00:15:16,970 While you fought the Mafia and the Shadow Beasts, 208 00:15:17,890 --> 00:15:21,930 the other spiders stayed out of it altogether. 209 00:15:22,230 --> 00:15:25,730 That told me you preferred to fight alone, 210 00:15:25,730 --> 00:15:29,990 and that they trusted that your strength would prevail. 211 00:15:30,770 --> 00:15:33,990 I prefer to fight one-on-one. 212 00:15:34,370 --> 00:15:37,240 That made you a perfect target. 213 00:15:39,010 --> 00:15:44,870 An Enhancer who was confident in his offense and defense. 214 00:15:45,390 --> 00:15:50,260 You met every condition I required for my first target. 215 00:15:50,260 --> 00:15:54,860 Because then I could test if my Chain Jail 216 00:15:54,860 --> 00:15:58,840 would be effective on the rest of the Troupe. 217 00:15:59,680 --> 00:16:04,350 Chain Jail forcefully activates Zetsu upon any Troupe member it ensnares. 218 00:16:04,350 --> 00:16:06,940 It also paralyzes them. 219 00:16:10,310 --> 00:16:14,410 So that's why I can't muster any aura... 220 00:16:17,520 --> 00:16:20,870 Zetsu nullifies aura. 221 00:16:20,870 --> 00:16:24,300 Meaning you'd need to use 222 00:16:24,300 --> 00:16:27,800 physical strength alone to break these chains. 223 00:16:27,800 --> 00:16:29,050 Damn! 224 00:16:29,370 --> 00:16:33,930 If the Troupe member with the most physical strength cannot break the chains, 225 00:16:34,540 --> 00:16:38,430 the others will certainly be unable to escape Chain Jail. 226 00:16:39,140 --> 00:16:42,940 His forced activation of Zetsu here is bad... 227 00:16:43,820 --> 00:16:46,270 Aura is the basis of all Nen. 228 00:16:46,880 --> 00:16:50,520 If it's sealed off, you can't use your power. 229 00:16:53,010 --> 00:16:55,600 A technique for sealing Nen... 230 00:16:55,600 --> 00:16:57,980 This guy thought everything through. 231 00:17:10,470 --> 00:17:14,220 It looks as though my enhanced fist 232 00:17:14,620 --> 00:17:17,970 is slightly stronger than your physical brawn. 233 00:17:18,480 --> 00:17:20,290 That's valuable information. 234 00:17:21,690 --> 00:17:27,230 Then I can beat every Troupe member barehanded, provided I've chained them. 235 00:17:28,000 --> 00:17:31,480 Tell me everything you know. 236 00:17:37,070 --> 00:17:38,800 Where are the other spiders? 237 00:17:40,740 --> 00:17:41,990 Kill me. 238 00:17:50,040 --> 00:17:52,000 What abilities do they have? 239 00:17:53,120 --> 00:17:54,010 Kill me. 240 00:18:11,820 --> 00:18:13,650 It makes me sick... 241 00:18:14,640 --> 00:18:16,560 The sensation left on my hand. 242 00:18:17,190 --> 00:18:19,170 The grating sound of each strike. 243 00:18:20,140 --> 00:18:21,190 The smell of blood! 244 00:18:22,560 --> 00:18:24,870 It all throws my senses into disarray... 245 00:18:25,960 --> 00:18:31,170 How can you do these things, yet feel and think nothing at all?! 246 00:18:31,610 --> 00:18:32,930 Answer me! 247 00:18:35,860 --> 00:18:36,670 Kill me. 248 00:18:45,990 --> 00:18:47,610 This is your last chance. 249 00:18:48,250 --> 00:18:51,810 I just placed a conditional bond on your heart. 250 00:18:52,340 --> 00:18:54,810 If you break the rule I set, 251 00:18:54,810 --> 00:18:57,040 the bond will activate, 252 00:18:57,040 --> 00:18:59,320 crushing your heart. 253 00:19:00,070 --> 00:19:03,950 Judgment Chain: Arbiter Little Finger 254 00:19:02,260 --> 00:19:04,660 The rule is that 255 00:19:04,660 --> 00:19:07,760 you must answer my question honestly. 256 00:19:08,440 --> 00:19:11,860 Abide by that rule, and I shall allow you to live a bit longer. 257 00:19:14,540 --> 00:19:16,210 Where are the other spiders?! 258 00:19:19,660 --> 00:19:21,760 Die, fool. 259 00:19:44,190 --> 00:19:47,210 I spent too much time in that state... 260 00:19:58,050 --> 00:19:59,140 It's me. 261 00:19:59,140 --> 00:20:01,020 Kurapika, what's going on? 262 00:20:01,020 --> 00:20:02,870 Why didn't you call? 263 00:20:02,870 --> 00:20:03,910 Are you okay? 264 00:20:03,910 --> 00:20:04,990 Yeah. 265 00:20:04,990 --> 00:20:06,010 I'm glad to hear that... 266 00:20:06,010 --> 00:20:08,010 What about on your side? 267 00:20:08,010 --> 00:20:10,310 The boss is safe. She's asleep in her room. 268 00:20:10,810 --> 00:20:13,300 Right, the boss' father won't arrive 269 00:20:13,300 --> 00:20:16,130 until late tonight, due to weather complications. 270 00:20:16,470 --> 00:20:17,340 I see. 271 00:20:17,900 --> 00:20:18,790 I understand. 272 00:20:55,350 --> 00:20:57,110 A chain user... 273 00:20:57,970 --> 00:20:59,980 He's either a Manipulator or a Conjurer. 274 00:21:00,630 --> 00:21:03,460 Uvogin is a dominant fighter. 275 00:21:04,190 --> 00:21:08,260 But in a one-on-one fight, he is most vulnerable to those two categories. 276 00:21:09,240 --> 00:21:11,380 Many Conjurers give special powers 277 00:21:11,380 --> 00:21:14,240 to the things that they create. 278 00:21:15,120 --> 00:21:19,490 Some of those abilities could render Uvo helpless. 279 00:21:20,710 --> 00:21:25,090 And a Manipulator could manipulate Uvo himself. 280 00:21:25,090 --> 00:21:27,890 I should have tagged along! 281 00:21:27,890 --> 00:21:28,640 Damn! 282 00:21:29,710 --> 00:21:31,890 If he fails to return by dawn, 283 00:21:33,250 --> 00:21:34,880 there will be a change in plans. 284 00:21:38,010 --> 00:21:42,480 Shalnark senses the danger, as Uvogin fails to return. 285 00:21:42,480 --> 00:21:45,200 Their leader, Chrollo, 286 00:21:45,200 --> 00:21:48,950 prepares to terminate the chain user. 287 00:23:01,190 --> 00:23:02,940 Coming up, we have Gon 288 00:23:01,190 --> 00:23:06,240 Brush Your Teeth. Unripe Fruit 289 00:23:01,190 --> 00:23:06,570 Gon and Killua's Hunterpedia 290 00:23:02,940 --> 00:23:03,610 and Killua's 291 00:23:03,610 --> 00:23:05,410 Hunterpedia! 292 00:23:06,990 --> 00:23:07,750 It's Gon 293 00:23:07,750 --> 00:23:08,490 and Killua's 294 00:23:08,490 --> 00:23:09,730 Hunterpedia! 295 00:23:08,700 --> 00:23:19,370 Gon and Killua's Hunterpedia 296 00:23:09,730 --> 00:23:11,580 Today, we introduce Uvogin. 297 00:23:11,070 --> 00:23:12,660 A Phantom Troupe member. 298 00:23:11,580 --> 00:23:12,590 A member of the Phantom Troupe. 299 00:23:12,590 --> 00:23:14,420 He has a giant body. 300 00:23:12,660 --> 00:23:14,660 A master Enhancer, 301 00:23:14,420 --> 00:23:17,260 His special attack is a Nen-infused straight right, 302 00:23:14,660 --> 00:23:19,370 with the Troupe's toughest, strongest body. 303 00:23:17,260 --> 00:23:19,710 Big Bang Impact! 304 00:23:26,370 --> 00:23:28,870 Next Time: Very x Sharp x Eye. 305 00:23:28,870 --> 00:23:31,800 So sharp, it's like a razor. 306 00:23:32,200 --> 00:23:34,650 Ooh, sounds great! 20916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.