Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,631 --> 00:00:07,466
Meredith: In college,
I was the hungover premed
2
00:00:07,466 --> 00:00:10,010
who fell asleep
at her study carrel.
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,678
Podcaster: If you're
just joining our podcast,
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,680
my guests
are Doctors Teddy Altman
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,350
and Winston Ndugu
from Grey-Sloan Memorial,
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,686
who pioneered the creation
of a ventral aorta surgery.
7
00:00:19,686 --> 00:00:22,689
At what point did you think,
"We just broke new ground"?
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,233
Winston:
Immediately.
Really?
9
00:00:24,233 --> 00:00:25,859
Yeah.
Once that staple held, I knew.
10
00:00:25,859 --> 00:00:28,111
Sometimes you just have
a feeling.
11
00:00:28,111 --> 00:00:30,656
Meredith: In med school, I was
the famous surgeon's daughter.
12
00:00:30,656 --> 00:00:32,908
Podcaster:
It wasn't like that for you?
13
00:00:32,908 --> 00:00:34,993
Teddy: Honestly, there was
so much going on that night,
14
00:00:34,993 --> 00:00:37,120
I didn't have time
to process it all until later.
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,414
Now I'm the famous surgeon.
Podcaster: So you had doubts?
16
00:00:39,414 --> 00:00:40,916
Oh, yeah.
17
00:00:40,916 --> 00:00:43,043
I was never certain
it would work,
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,419
but our patient didn't have
any other option.
19
00:00:44,419 --> 00:00:46,421
I knew
that we had to try.
20
00:00:46,421 --> 00:00:48,048
Meredith:
In medicine,
21
00:00:48,048 --> 00:00:50,300
your identity
is constantly changing.
22
00:00:50,300 --> 00:00:52,010
It's your job to keep up.
23
00:00:52,010 --> 00:00:53,262
Podcaster:
Safe to say it worked out.
24
00:00:53,262 --> 00:00:55,347
What's next for you both?
25
00:00:55,347 --> 00:00:57,349
Well, we're still monitoring
our patient's progress.
26
00:00:57,349 --> 00:00:59,434
And?
So far, so good.
27
00:00:59,434 --> 00:01:02,020
They sound really good.
Very competent.
28
00:01:02,020 --> 00:01:03,814
Yeah.
I'd come to this hospital.
29
00:01:03,814 --> 00:01:07,442
Well, speaking of,
I made an appointment for you.
30
00:01:07,442 --> 00:01:09,861
We've talked about this,
Catherine.
31
00:01:09,861 --> 00:01:12,072
I don't need another opinion.
I like Dr. Freeman.
32
00:01:12,072 --> 00:01:13,574
I know you do --
33
00:01:13,574 --> 00:01:15,701
because he goes along
with whatever you want.
34
00:01:15,701 --> 00:01:17,536
You don't think doctors
should listen to their patients?
35
00:01:17,536 --> 00:01:20,080
I think you need
objective advice
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,957
from someone whose paycheck
you don't sign.
37
00:01:23,792 --> 00:01:26,545
It's just
another opinion.
38
00:01:26,545 --> 00:01:27,671
Who am I saying?
39
00:01:27,671 --> 00:01:29,464
Kaplan?
40
00:01:29,464 --> 00:01:32,217
Laura Kaplan?
In Boston?
41
00:01:32,217 --> 00:01:34,011
I thought you made
an appointment here.
42
00:01:34,011 --> 00:01:37,055
I sent for my plane.
She landed about an hour ago.
43
00:01:42,394 --> 00:01:43,562
Morning.
Hey.
44
00:01:43,562 --> 00:01:45,105
Hey.
45
00:01:45,105 --> 00:01:47,024
Hey, nice job
on that podcast.
46
00:01:47,024 --> 00:01:48,358
I didn't realize
you and Altman
47
00:01:48,358 --> 00:01:50,068
came up with that
at our wedding.
Yeah.
48
00:01:50,068 --> 00:01:51,653
You never know
when an idea will strike.
49
00:01:52,904 --> 00:01:54,906
Go ahead, Dr. Adams.
Uh, yes.
50
00:01:54,906 --> 00:01:58,577
Uh, Jo Wilson, post-op day seven
from emergent C-section
51
00:01:58,577 --> 00:02:00,370
and Impella CP placement.
52
00:02:00,370 --> 00:02:03,290
Now, post-op day three
from a 5.5 placement
53
00:02:03,290 --> 00:02:04,666
through the right
axillary artery.
54
00:02:04,666 --> 00:02:07,002
Her heart function continues
to recover,
55
00:02:07,002 --> 00:02:09,045
with her EF up
another 5%.
56
00:02:09,045 --> 00:02:11,673
And I heard she got to meet
her babies yesterday.
57
00:02:11,673 --> 00:02:13,216
How are they doing?
58
00:02:13,216 --> 00:02:16,094
Well, Peyton's off of CPAP
but still fragile.
59
00:02:16,094 --> 00:02:18,221
Hattie's bilirubin levels
are bad
60
00:02:18,221 --> 00:02:20,682
every time they pause
phototherapy.
61
00:02:20,682 --> 00:02:22,225
And you're all headed
in the right direction.
62
00:02:22,225 --> 00:02:23,560
That's what matters.
63
00:02:23,560 --> 00:02:26,271
I just really want
the six of us
64
00:02:26,271 --> 00:02:28,273
to finally be together.
65
00:02:28,273 --> 00:02:29,733
Jo, you will never guess
66
00:02:29,733 --> 00:02:31,777
who Marcus walked out with
last night.
67
00:02:31,777 --> 00:02:33,820
Dr. Ndugu.
Hey.
68
00:02:33,820 --> 00:02:35,989
I didn't know
you were doing rounds.
Yeah.
69
00:02:35,989 --> 00:02:38,533
I'll come back later.
70
00:02:41,662 --> 00:02:43,580
What was that?
71
00:02:43,580 --> 00:02:44,873
What was what?
72
00:02:44,873 --> 00:02:46,792
Did you sleep
with my favorite nurse?
73
00:02:46,792 --> 00:02:48,335
Uh, should I leave?
74
00:02:48,335 --> 00:02:50,379
We've just gone out
a couple times. That's all.
75
00:02:50,379 --> 00:02:52,130
Well, are you gonna
take her out again?
76
00:02:52,130 --> 00:02:54,466
Uh...maybe.
It's new.
77
00:02:54,466 --> 00:02:56,051
And none of our business.
78
00:02:56,051 --> 00:03:00,347
She is the entire department's
favorite nurse!
79
00:03:00,347 --> 00:03:03,016
Everybody loves her!
Everyone!
80
00:03:07,688 --> 00:03:09,314
Hormones.
Okay.
81
00:03:09,314 --> 00:03:10,732
Uh, I-I need to check
on my next patient.
82
00:03:10,732 --> 00:03:12,359
Are you gonna be okay?
83
00:03:12,359 --> 00:03:14,820
Yeah.
Uh, page me
if you need anything.
84
00:03:18,824 --> 00:03:20,117
Good morning.
85
00:03:20,117 --> 00:03:22,327
Traitor.
Trouble in paradise?
86
00:03:22,327 --> 00:03:23,912
I broke our pact.
She's bitter.
87
00:03:23,912 --> 00:03:25,414
You should break it too.
88
00:03:25,414 --> 00:03:27,332
What, like I can just snap
my fingers?
89
00:03:27,332 --> 00:03:28,667
Who am I supposed to
sleep with?
90
00:03:28,667 --> 00:03:32,295
I ordered an X-ray
from Ms. Johnson's left arm.
91
00:03:32,295 --> 00:03:34,005
It was the right arm,
wasn't it?
92
00:03:34,005 --> 00:03:36,550
I will fix it.
93
00:03:36,550 --> 00:03:38,260
An intern?
Please. I have dignity.
94
00:03:38,260 --> 00:03:39,928
Don't knock it
till you've tried it.
95
00:03:39,928 --> 00:03:41,138
Tried what?
96
00:03:41,138 --> 00:03:42,889
Vegan sloppy joes.
97
00:03:42,889 --> 00:03:44,224
You sleeping
with an intern, too?
98
00:03:44,224 --> 00:03:46,309
W-- Who was sleeping
with an intern?
99
00:03:46,309 --> 00:03:48,311
I am.
Who are you texting?
100
00:03:48,311 --> 00:03:50,147
Nobody.
Doesn't look like nobody.
101
00:03:50,147 --> 00:03:51,481
Ah, she's just a patient.
102
00:03:51,481 --> 00:03:53,358
Why are you texting
a patient?
103
00:03:53,358 --> 00:03:55,235
Well, Bailey made me drive her
an hour to get treatment,
104
00:03:55,235 --> 00:03:56,737
and now she's sending me
dumb memes.
105
00:03:56,737 --> 00:03:58,029
It's nothing.
Wear a condom.
106
00:03:58,029 --> 00:04:00,031
She's a cancer patient.
107
00:04:00,031 --> 00:04:02,701
Hey, did you see
that I admitted Mr. Howard?
108
00:04:02,701 --> 00:04:04,369
You don't have to put
your phone down.
109
00:04:04,369 --> 00:04:06,037
It's fine.
Sorry.
110
00:04:06,037 --> 00:04:08,290
My phone has been blowing up
since the podcast dropped.
111
00:04:08,290 --> 00:04:09,750
I listened.
You sounded great.
112
00:04:09,750 --> 00:04:12,419
Now I've got doctors reaching
out about their patients.
113
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
And the department chief
from Mass General
114
00:04:13,962 --> 00:04:16,255
has asked me to do
grand rounds.
Ah. Sounds rough.
115
00:04:16,255 --> 00:04:18,382
Well, it's not like I'm getting
a Nobel Prize.
116
00:04:18,382 --> 00:04:20,552
I mean, MGH asks everyone
to guest lecture.
117
00:04:20,552 --> 00:04:22,220
Well, they never asked me,
and I went to Harvard.
118
00:04:22,220 --> 00:04:23,513
Anyway, so, Mr. Howard.
119
00:04:23,513 --> 00:04:24,973
His EKG shows
a conduction block.
120
00:04:24,973 --> 00:04:26,558
Do you want an echo?
121
00:04:26,558 --> 00:04:28,560
Um...Uh, yes. Sorry.
122
00:04:28,560 --> 00:04:29,978
I have to take this.
123
00:04:29,978 --> 00:04:31,521
Hi.
This is Altman.
124
00:04:31,521 --> 00:04:34,149
Hi. Janet?
I'm Dr. Millin.
125
00:04:34,149 --> 00:04:36,026
I hear you're having
some leg pain.
126
00:04:36,026 --> 00:04:38,528
Yeah, and some heaviness.
I'm concerned it might be a DVT.
127
00:04:38,528 --> 00:04:40,405
I think she should have
an ultrasound.
128
00:04:40,405 --> 00:04:42,199
I assume you want
a full work-up --
129
00:04:42,199 --> 00:04:44,910
CBC, D-dimer,
and a duplex ultrasound.
130
00:04:44,910 --> 00:04:47,204
I'm Jules Millin.
131
00:04:47,204 --> 00:04:49,539
I'm a second-year
surgical resident.
132
00:04:49,539 --> 00:04:51,041
You're internal medicine,
right?
133
00:04:51,041 --> 00:04:54,336
Oh. No. Ooh.
Oh, I'm not a doctor. Sorry.
134
00:04:54,336 --> 00:04:55,504
Oh, yeah.
We were role-playing.
Yeah.
135
00:04:55,504 --> 00:04:57,923
The more medical terms,
the better it gets.
136
00:04:57,923 --> 00:05:00,550
Yeah.
So Hal does his homework.
137
00:05:00,550 --> 00:05:02,969
So do you have leg pain
or is this...
138
00:05:02,969 --> 00:05:04,387
Oh, no.
That's real.
139
00:05:04,387 --> 00:05:06,097
The pain started
this morning
140
00:05:06,097 --> 00:05:08,683
when we were trying to squeeze
in a quickie before work.
141
00:05:08,683 --> 00:05:10,435
May I do an exam?
Mm-hmm.
142
00:05:12,604 --> 00:05:15,857
Um, how long did the pain
last for?
143
00:05:15,857 --> 00:05:17,984
Uh, a few hours.
Yeah.
144
00:05:17,984 --> 00:05:20,070
We've been trying to
spice things up lately,
145
00:05:20,070 --> 00:05:22,781
so we just want to make sure
we haven't caused a problem.
146
00:05:22,781 --> 00:05:24,866
Well, um...
147
00:05:24,866 --> 00:05:30,372
DVTs usually occur with...
less, um, activity,
148
00:05:30,372 --> 00:05:32,624
but it is better
to be safe than sorry,
149
00:05:32,624 --> 00:05:34,918
so I will order
some tests...
All right.
150
00:05:34,918 --> 00:05:36,378
...and get back to you.
151
00:05:36,378 --> 00:05:37,879
Okay. Thank you.
Thank you.
152
00:05:39,506 --> 00:05:41,258
Dr. Griffith.
153
00:05:41,258 --> 00:05:44,928
38-year-old female with
a large mediastinal teratoma
154
00:05:44,928 --> 00:05:47,556
that has been resistant
to chemotherapy,
155
00:05:47,556 --> 00:05:49,224
presents with
progressive shortness of breath,
156
00:05:49,224 --> 00:05:50,684
orthopnea, and angina.
157
00:05:50,684 --> 00:05:53,061
It has to be
at least 35 pounds.
158
00:05:53,061 --> 00:05:55,647
And 27 centimeters
for the longest diameter.
159
00:05:55,647 --> 00:05:59,025
The tumor is displacing
the heart and great vessels.
160
00:05:59,025 --> 00:06:01,653
The SVC is compressed,
161
00:06:01,653 --> 00:06:04,698
and it's also indenting
the right lobe of the liver.
162
00:06:04,698 --> 00:06:06,324
Mm.
How are the lungs?
163
00:06:06,324 --> 00:06:07,492
Compressed,
with near total collapse
164
00:06:07,492 --> 00:06:08,952
of the mid, right,
and lower lobes.
165
00:06:08,952 --> 00:06:10,912
Has anyone tried to operate
on the thing?
166
00:06:10,912 --> 00:06:12,539
Her name is London,
167
00:06:12,539 --> 00:06:16,126
and yes, there have been
two attempts at Seattle Pres.
168
00:06:16,126 --> 00:06:18,670
They had to abort
both times
169
00:06:18,670 --> 00:06:20,338
because she arrested
on the table.
170
00:06:20,338 --> 00:06:22,007
But you believe you would have
a different outcome
171
00:06:22,007 --> 00:06:24,175
if you tried?
Well, I have removed
172
00:06:24,175 --> 00:06:26,261
extremely difficult tumors
before,
173
00:06:26,261 --> 00:06:28,597
a-and this one is benign.
174
00:06:28,597 --> 00:06:31,224
So if we can successfully
remove it,
175
00:06:31,224 --> 00:06:32,809
then she resumes
a normal life.
176
00:06:32,809 --> 00:06:35,645
Even if you convinced
anesthesia,
177
00:06:35,645 --> 00:06:38,398
you could still encounter
catastrophic bleeding.
178
00:06:38,398 --> 00:06:40,775
And that is why I'm here,
at the tumor board,
179
00:06:40,775 --> 00:06:43,361
where people help
their colleagues
180
00:06:43,361 --> 00:06:45,155
to come up with a plan.
181
00:06:45,155 --> 00:06:48,533
If anyone here thinks
this remotely is a possibility,
182
00:06:48,533 --> 00:06:49,868
please speak up.
183
00:06:49,868 --> 00:06:51,119
Yes.
184
00:06:56,666 --> 00:06:59,878
It's a tragic case, Dr. Bailey,
but...
185
00:06:59,878 --> 00:07:01,338
it's a lawsuit
waiting to happen.
186
00:07:05,008 --> 00:07:06,343
I'll do it with you.
187
00:07:09,804 --> 00:07:12,098
The alternative is hospice,
right?
188
00:07:12,098 --> 00:07:15,060
Mm-hmm.
Dr. Hunt,
It just can't be done.
189
00:07:15,060 --> 00:07:18,146
Yeah. Well, you don't know
what we are capable of.
190
00:07:22,400 --> 00:07:24,361
Bye.
I knew you'd have an idea.
191
00:07:24,361 --> 00:07:26,571
Yeah.
I got nothing.
192
00:07:41,336 --> 00:07:43,630
Well, look who's here!
193
00:07:43,630 --> 00:07:45,048
How was your flight?
194
00:07:45,048 --> 00:07:46,049
Ah. Most quiet I've had
in months.
195
00:07:46,049 --> 00:07:47,634
Great.
196
00:07:47,634 --> 00:07:50,261
Dr. Webber.
It's a pleasure.
197
00:07:50,261 --> 00:07:53,264
I've heard a lot about you.
All good things.
198
00:07:53,264 --> 00:07:56,017
Catherine's thrilled you've
joined the team in Boston.
199
00:07:56,017 --> 00:07:58,019
She's thrilled she poached me
from Sloan Kettering.
200
00:07:58,019 --> 00:08:01,064
You are at the forefront
of urologic oncology.
201
00:08:01,064 --> 00:08:02,691
And that lecture
that you gave
202
00:08:02,691 --> 00:08:04,859
to the American Urological
Association last month
203
00:08:04,859 --> 00:08:06,236
brought the house down.
204
00:08:06,236 --> 00:08:09,280
And she is developing
a program
205
00:08:09,280 --> 00:08:11,825
that uses AI to study
biomarkers.
206
00:08:11,825 --> 00:08:13,702
We just received
another grant for it yesterday.
207
00:08:13,702 --> 00:08:15,495
You bet you did.
208
00:08:15,495 --> 00:08:18,331
Now, tell us about
my husband's prostate.
209
00:08:18,331 --> 00:08:19,666
Catherine, please.
210
00:08:19,666 --> 00:08:22,293
If now's not
a good time --
211
00:08:22,293 --> 00:08:24,879
Don't be ridiculous.
Come on, everybody. Sit down.
212
00:08:24,879 --> 00:08:26,715
Have a seat.
Come on.
213
00:08:28,299 --> 00:08:30,135
Good news is
you caught it early.
214
00:08:30,135 --> 00:08:32,011
Grade Group 2
with 7 Gleason.
215
00:08:32,011 --> 00:08:35,472
He knows all of that.
So tell us. What do you suggest?
216
00:08:35,472 --> 00:08:37,183
Well, given the cancer's
localized
217
00:08:37,183 --> 00:08:39,269
and you're generally
in good health,
218
00:08:39,269 --> 00:08:40,812
I recommend
a radical prostatectomy.
219
00:08:40,812 --> 00:08:43,106
I couldn't agree more.
220
00:08:43,106 --> 00:08:46,484
If you're worried about side
effects -- urinary incontinence,
221
00:08:46,484 --> 00:08:49,112
erectile dysfunction --
they are a risk.
222
00:08:49,112 --> 00:08:52,073
But for many men --
What about infection?
223
00:08:52,073 --> 00:08:54,284
It's unlikely but possible.
224
00:08:54,284 --> 00:08:57,829
Blood clots, stroke,
injury to the rectum,
225
00:08:57,829 --> 00:08:59,414
bladder, nerves --
226
00:08:59,414 --> 00:09:00,915
They're all possible too,
right?
227
00:09:02,876 --> 00:09:04,419
Yeah.
228
00:09:06,087 --> 00:09:07,839
Thank you for your time,
229
00:09:07,839 --> 00:09:11,217
but I've already selected
an option with my own doctor.
230
00:09:11,217 --> 00:09:14,512
Watchful waiting.
I've got patients to see.
231
00:09:21,269 --> 00:09:24,147
I'm not seeing abnormalities.
What's that wand called?
232
00:09:24,147 --> 00:09:25,899
An ultrasound probe.
Write that down.
233
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
Okay.
234
00:09:27,567 --> 00:09:30,403
All right.
The ultrasound is negative.
235
00:09:30,403 --> 00:09:32,489
So she doesn't have
a clot.
236
00:09:32,489 --> 00:09:33,948
Not that I can see.
237
00:09:33,948 --> 00:09:35,784
Sounds like...
maybe there still might be one.
238
00:09:35,784 --> 00:09:37,577
Well, your D-dimer
was slightly elevated,
239
00:09:37,577 --> 00:09:39,370
which is the marker we look at
for clots.
240
00:09:39,370 --> 00:09:41,331
It doesn't necessarily mean
anything,
241
00:09:41,331 --> 00:09:43,541
but it is reason to come back
if you have any more pain.
242
00:09:43,541 --> 00:09:46,586
Maybe I just need to stretch
before I go to the doctor.
Mm.
243
00:09:46,586 --> 00:09:49,130
Stretch?
Uh, don't ask
any questions.
244
00:09:49,130 --> 00:09:51,716
I'm gonna start your, um,
discharge paperwork.
245
00:09:51,716 --> 00:09:53,343
What was that all about?
246
00:09:53,343 --> 00:09:55,428
They like to role-play
doctor and patient in bed.
247
00:09:55,428 --> 00:09:56,513
Good for them.
248
00:09:58,556 --> 00:10:00,642
But they're so cute.
249
00:10:00,642 --> 00:10:02,393
Mm.
Rustic cute.
250
00:10:02,393 --> 00:10:05,146
Five reviews said those
rockers broke within a year.
251
00:10:05,146 --> 00:10:07,107
How's the lake house?
252
00:10:07,107 --> 00:10:09,818
We've moved from arguing
over tile
253
00:10:09,818 --> 00:10:12,362
to arguing
over porch chairs.
254
00:10:12,362 --> 00:10:14,197
How was
the tumor board?
255
00:10:14,197 --> 00:10:17,784
Uh, un-- unfortunately, they are
concerned about the risks
256
00:10:17,784 --> 00:10:20,703
and recommend
that we don't proceed.
257
00:10:20,703 --> 00:10:24,124
So, naturally,
I called in reinforcements.
258
00:10:24,124 --> 00:10:28,128
This is Dr. Owen Hunt.
He's one of our trauma surgeons.
259
00:10:28,128 --> 00:10:30,964
If it's okay with you, I'd like
to work with Dr. Bailey
260
00:10:30,964 --> 00:10:33,591
to make sure that we've explored
every possible option.
261
00:10:33,591 --> 00:10:35,218
I want to help.
262
00:10:35,218 --> 00:10:37,762
I like him.
263
00:10:37,762 --> 00:10:40,849
Everyone else has reservations.
Why do you think you can do it?
264
00:10:40,849 --> 00:10:44,102
Charlie, we've actually
found surgeons
265
00:10:44,102 --> 00:10:47,355
that are not giving us
a hard no.
266
00:10:47,355 --> 00:10:49,149
I've almost lost you
twice.
267
00:10:49,149 --> 00:10:50,984
I'm definitely not ready
to lose you today
268
00:10:50,984 --> 00:10:53,069
from some botched
operation.
269
00:10:53,069 --> 00:10:54,487
Neither are we.
270
00:10:54,487 --> 00:10:56,990
Hey.
I'm still here.
271
00:10:56,990 --> 00:10:59,617
They're just asking
if they can go work on a plan.
272
00:10:59,617 --> 00:11:03,872
If their plan leads to us
growing old together,
273
00:11:03,872 --> 00:11:06,875
looking at the water
from shoddy
274
00:11:06,875 --> 00:11:09,210
but very cute
rocking chairs...
275
00:11:10,837 --> 00:11:12,255
...I'm in.
276
00:11:12,255 --> 00:11:13,673
Aren't you?
277
00:11:17,427 --> 00:11:19,721
You really think
you can figure out a way
278
00:11:19,721 --> 00:11:21,806
to keep her heart from stopping
when she's on that table?
279
00:11:21,806 --> 00:11:24,601
Look. If we can't figure
this out, we won't proceed.
280
00:11:24,601 --> 00:11:27,020
That was our deal
when you two came to me.
281
00:11:28,271 --> 00:11:30,732
Okay.
Work on your plan.
282
00:11:30,732 --> 00:11:32,650
Okay.
We'll be back.
283
00:11:32,650 --> 00:11:33,776
Okay.
284
00:11:41,784 --> 00:11:44,078
Hi, my beauties!
285
00:11:45,705 --> 00:11:48,208
They look bigger.
Did they get bigger?
286
00:11:48,208 --> 00:11:50,710
Hattie's put on a full ounce
in the last 24 hours,
287
00:11:50,710 --> 00:11:52,086
and Peyton isn't far behind.
288
00:11:52,086 --> 00:11:54,964
That's right.
Lincolns know how to bulk.
289
00:11:56,674 --> 00:11:59,135
Hey, I got to go to PT.
290
00:11:59,135 --> 00:12:00,887
You sure you're okay?
Yeah.
291
00:12:00,887 --> 00:12:02,096
You sure?
Yeah.
292
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
All right.
293
00:12:04,682 --> 00:12:05,725
Okay.
294
00:12:06,684 --> 00:12:07,560
See you soon.
295
00:12:10,605 --> 00:12:12,857
You're Peyton
and Hattie's mom?
296
00:12:12,857 --> 00:12:14,901
Mm-hmm.
297
00:12:15,860 --> 00:12:18,196
S-Sorry.
298
00:12:18,196 --> 00:12:20,990
It's just that, um,
that's the first time
299
00:12:20,990 --> 00:12:23,451
that somebody's
called me their mom.
300
00:12:24,577 --> 00:12:26,079
Here.
301
00:12:27,664 --> 00:12:30,083
Oh. Wait.
That one's not clean.
302
00:12:30,083 --> 00:12:32,543
Um, here.
303
00:12:32,543 --> 00:12:37,215
I'm an OB-GYN, and I...
talk to my patients all the time
304
00:12:37,215 --> 00:12:39,425
about postpartum
hormone drops,
305
00:12:39,425 --> 00:12:43,930
but I had no idea it was
this intense and just...random.
306
00:12:43,930 --> 00:12:46,182
Yesterday, my boyfriend
and I were buying diapers --
307
00:12:46,182 --> 00:12:48,142
for me, not the baby --
308
00:12:48,142 --> 00:12:50,895
and the guy ringing me up said,
"Will that be all?"
309
00:12:50,895 --> 00:12:52,689
And I burst into tears.
310
00:12:52,689 --> 00:12:54,482
It's nice to know
that I'm not alone.
311
00:12:57,026 --> 00:12:58,319
What?
312
00:12:58,319 --> 00:13:00,780
You're my first
mom friend.
313
00:13:00,780 --> 00:13:04,158
Oh!
I'm honored.
314
00:13:04,158 --> 00:13:06,577
Did you tear?
Can I ask you that?
315
00:13:06,577 --> 00:13:08,371
Yeah.
You can ask me anything.
316
00:13:08,371 --> 00:13:10,164
But, um, no,
I-I didn't tear.
317
00:13:10,164 --> 00:13:14,002
I, uh...I had something
called a crash C-section.
318
00:13:14,002 --> 00:13:16,045
Oh.
Tell me everything.
319
00:13:18,631 --> 00:13:19,966
I'll be back.
320
00:13:19,966 --> 00:13:22,093
Richard.
What the hell are you doing?
321
00:13:22,093 --> 00:13:24,262
I'm about to check
Mr. Tolli's wound vac.
322
00:13:24,262 --> 00:13:26,806
You said you would hear
Kaplan out.
323
00:13:26,806 --> 00:13:28,683
I did.
324
00:13:28,683 --> 00:13:31,311
Is this because you're worried
about the bedroom?
325
00:13:31,311 --> 00:13:34,355
Because you know
we'll figure that out.
326
00:13:35,732 --> 00:13:37,734
Come on.
327
00:13:37,734 --> 00:13:40,403
Woman on P.A.: Dr. Marion
Ziegler to the Cardiac Unit.
328
00:13:42,572 --> 00:13:44,532
I'm not having
this conversation here.
329
00:13:44,532 --> 00:13:46,826
Is this because you prefer
a male doctor?
330
00:13:46,826 --> 00:13:48,328
Now, that's insulting.
331
00:13:48,328 --> 00:13:50,163
I'm just trying to
understand
332
00:13:50,163 --> 00:13:53,416
why you would dismiss a top
urologist like she's an intern.
333
00:13:53,416 --> 00:13:55,460
I moved mountains
to bring her here for you!
334
00:13:55,460 --> 00:13:57,628
I didn't ask you to.
335
00:13:57,628 --> 00:14:00,006
Now, my cancer
hasn't metastasized.
336
00:14:00,006 --> 00:14:02,508
Watchful waiting is
a perfectly reasonable option.
337
00:14:02,508 --> 00:14:04,886
I've respected
your healthcare decisions
338
00:14:04,886 --> 00:14:06,971
even when I didn't agree.
339
00:14:06,971 --> 00:14:09,557
I need you to do the same
for me.
340
00:14:09,557 --> 00:14:13,478
Woman on P.A.: Dr. Manner to
PEDS. Dr. Karin Manner to PEDS.
341
00:14:13,478 --> 00:14:15,104
Who was the surgeon
at Seattle Pres?
342
00:14:15,104 --> 00:14:16,564
Collins.
Yeah.
343
00:14:16,564 --> 00:14:18,274
Uh, he actually did
his residency here
344
00:14:18,274 --> 00:14:19,859
a couple of years
behind me.
345
00:14:19,859 --> 00:14:21,527
When his chief
wouldn't let him try again,
346
00:14:21,527 --> 00:14:23,237
he sent London to me.
347
00:14:23,237 --> 00:14:25,448
If she codes the minute
she lays on the table,
348
00:14:25,448 --> 00:14:27,116
why didn't they try
a reverse Trendelenburg,
349
00:14:27,116 --> 00:14:28,451
keep her on an incline
to take the pressure
350
00:14:28,451 --> 00:14:29,952
off some
of the cardiac vessels?
351
00:14:29,952 --> 00:14:32,246
Look. They did.
But see how compressed they are?
352
00:14:32,246 --> 00:14:34,457
It wasn't enough.
Winston: Okay.
353
00:14:34,457 --> 00:14:36,334
What about conscious sedation
instead of general anesthesia?
354
00:14:36,334 --> 00:14:37,710
She'd continue to breathe
on her own,
355
00:14:37,710 --> 00:14:39,754
which would help blood return
back to the heart
356
00:14:39,754 --> 00:14:41,464
and minimize
airway collapse.
357
00:14:41,464 --> 00:14:43,758
I mean,
it might help some.
358
00:14:43,758 --> 00:14:46,260
The tumor's matured
into its own ecosystem.
359
00:14:46,260 --> 00:14:48,805
You can see
the calcifications, fat,
360
00:14:48,805 --> 00:14:51,182
the cystic components.
What...
361
00:14:51,182 --> 00:14:53,684
What if we drain it,
shrink the mass before we go in?
362
00:14:53,684 --> 00:14:56,104
It's a good idea, but
the location is just too risky.
363
00:14:56,104 --> 00:14:57,772
We can't risk the contents
of the tumor
364
00:14:57,772 --> 00:14:58,940
spilling into the chest.
365
00:14:58,940 --> 00:15:00,149
It will just regrow.
Yeah.
366
00:15:00,149 --> 00:15:01,984
I got to run to a consult
in the pit,
367
00:15:01,984 --> 00:15:03,319
but I will keep thinking
on this.
368
00:15:03,319 --> 00:15:05,405
No promises, though.
369
00:15:06,739 --> 00:15:09,200
Adams, Griffith, let's look up
every case report published
370
00:15:09,200 --> 00:15:10,993
on mediastinal teratomas.
371
00:15:10,993 --> 00:15:14,747
Research patterns.
Cross-reference solutions, okay?
372
00:15:14,747 --> 00:15:16,416
We all just listened to
a podcast this morning
373
00:15:16,416 --> 00:15:18,251
about how our hospital
pulled off a miracle.
374
00:15:18,251 --> 00:15:20,545
Who's to say we can't
do it again, right? Go.
375
00:15:22,755 --> 00:15:25,633
We're gonna come up
with something.
376
00:15:27,385 --> 00:15:29,387
Hey.
Hi.
377
00:15:29,387 --> 00:15:31,597
Are you done
with that tablet?
Nope. Get your own.
378
00:15:31,597 --> 00:15:34,600
Bailey and Hunt have
a massive mediastinal teratoma.
379
00:15:34,600 --> 00:15:36,978
If you sweet-talk Bailey,
you could get in on it with us.
380
00:15:36,978 --> 00:15:38,312
They're looking for ideas.
381
00:15:38,312 --> 00:15:40,231
I'm too swamped down here.
382
00:15:40,231 --> 00:15:43,234
Hey.
I'm sorry about this morning.
383
00:15:43,234 --> 00:15:45,111
Jo's crying about everything
these days.
384
00:15:45,111 --> 00:15:47,780
It's fine.
But she loves Iris,
385
00:15:47,780 --> 00:15:51,117
so she'll be happy
if you two are a thing.
386
00:15:57,248 --> 00:15:59,125
Why are you acting weird?
I'm not acting weird.
387
00:15:59,125 --> 00:16:01,419
Yeah, you are.
388
00:16:01,419 --> 00:16:03,296
Help! Help! My wife!
Whoa. What the...
389
00:16:03,296 --> 00:16:05,089
Hal?
Sir, you might want to
button that.
390
00:16:05,089 --> 00:16:08,885
Oh, my God. Janet.
391
00:16:08,885 --> 00:16:09,886
Jules:
Okay.
392
00:16:09,886 --> 00:16:11,512
I'm getting weak pulses.
393
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
Okay.
Janet, look at me.
394
00:16:12,930 --> 00:16:14,390
I'm going to take care of you,
okay?
395
00:16:14,390 --> 00:16:15,475
We need a gurney in here!
396
00:16:23,399 --> 00:16:25,276
The plane won't be ready
for another couple of hours.
397
00:16:25,276 --> 00:16:27,236
Catherine said
I could work in here.
398
00:16:27,236 --> 00:16:28,029
Not a problem.
399
00:16:31,365 --> 00:16:33,409
I owe you an apology.
400
00:16:33,409 --> 00:16:35,203
I was led to believe
401
00:16:35,203 --> 00:16:36,746
that you were the one
seeking a second opinion.
402
00:16:36,746 --> 00:16:38,331
You couldn't have known.
403
00:16:38,331 --> 00:16:40,374
I should have
at least suspected.
404
00:16:40,374 --> 00:16:42,210
I think your wife
broke contract laws
405
00:16:42,210 --> 00:16:44,086
to ensure my employment
at her hospital.
406
00:16:44,086 --> 00:16:45,588
Don't feel bad.
407
00:16:45,588 --> 00:16:48,674
You're not the first
to fall prey to her ways.
408
00:16:48,674 --> 00:16:51,469
Guessing I won't be
the last.
409
00:16:51,469 --> 00:16:53,179
She does it
'cause she cares.
410
00:16:53,179 --> 00:16:55,848
That's what makes it
infuriating.
411
00:16:59,852 --> 00:17:02,313
Feel free to say no.
412
00:17:02,313 --> 00:17:05,441
But I've got a patient
with a retroperitoneal tumor.
413
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
And I would be remiss
414
00:17:07,777 --> 00:17:10,070
if I didn't ask Fox Hospitals'
chief of chiefs for a consult.
415
00:17:11,364 --> 00:17:13,657
No.
I got a little time.
416
00:17:13,657 --> 00:17:18,162
How about we get a couple
pastries to go with this coffee?
417
00:17:18,162 --> 00:17:20,580
Thank you.
That would be great.
418
00:17:21,874 --> 00:17:24,460
22-pound teratoma
in the abdomen.
419
00:17:24,460 --> 00:17:27,128
San Francisco, 2018.
420
00:17:27,128 --> 00:17:29,131
They started with
a CAN'T-guided drainage.
421
00:17:29,131 --> 00:17:30,675
Yeah, but look at the picture
of the CT.
422
00:17:30,675 --> 00:17:33,553
Nowhere near the heart.
Another dead end.
423
00:17:35,263 --> 00:17:37,306
Another dumb meme
from your patient?
424
00:17:37,306 --> 00:17:40,685
Uh, she's asking for movie recs.
She's stuck at home.
425
00:17:40,685 --> 00:17:43,813
Not exactly a doctor-patient
conversation topic.
426
00:17:43,813 --> 00:17:45,398
She's Bailey's patient,
427
00:17:45,398 --> 00:17:47,108
and she has Stage 4
gastric cancer.
428
00:17:47,108 --> 00:17:49,485
She can ask
whatever she wants.
429
00:17:49,485 --> 00:17:50,861
Yeah, but shouldn't you
keep it professional?
430
00:17:50,861 --> 00:17:52,572
Look, you have no idea
what you're talking about.
431
00:17:52,572 --> 00:17:55,241
I'm just saying you're young,
you're single, you...
432
00:17:55,241 --> 00:17:56,450
you look like you.
433
00:17:56,450 --> 00:17:57,660
You might be
leading her on.
434
00:17:58,911 --> 00:18:00,454
I'm her doctor.
435
00:18:00,454 --> 00:18:02,373
And she's a vulnerable
patient.
436
00:18:02,373 --> 00:18:04,458
I-I don't --
I don't need this right now.
437
00:18:04,458 --> 00:18:05,835
No. I'm just trying to
look out for you.
438
00:18:05,835 --> 00:18:06,919
Yeah.
Try less.
439
00:18:09,171 --> 00:18:10,673
Hunt's asking
for an update.
440
00:18:13,634 --> 00:18:15,553
Okay. Anything?
Not yet.
441
00:18:20,224 --> 00:18:23,227
Why'd you join this case
when everyone else dismissed it?
442
00:18:23,227 --> 00:18:25,271
It's like you said.
It's benign.
443
00:18:25,271 --> 00:18:27,315
Once it's out,
she moves on with her life.
444
00:18:27,315 --> 00:18:29,984
There's no worry
of mets or recurrence.
445
00:18:32,653 --> 00:18:35,364
Yeah. And I might be feeling
a little uninspired lately.
446
00:18:35,364 --> 00:18:37,366
Aha.
447
00:18:37,366 --> 00:18:40,870
Wouldn't have to do with other
people solving cases at weddings
448
00:18:40,870 --> 00:18:42,455
and doing podcasts, would it?
449
00:18:44,373 --> 00:18:46,250
I'll see you at drop-off.
450
00:18:46,250 --> 00:18:48,586
I know everything's
falling on you right now.
451
00:18:48,586 --> 00:18:51,255
She's lecturing,
and you're packing lunches.
452
00:18:51,255 --> 00:18:52,757
I'm happy to do it,
453
00:18:52,757 --> 00:18:55,009
and she deserves
all the attention.
454
00:18:55,009 --> 00:18:58,554
I just think this tumor
was...
455
00:18:58,554 --> 00:19:00,723
I don't know.
456
00:19:00,723 --> 00:19:04,101
My patient cannot be the fix
to get you out of this slump.
457
00:19:04,101 --> 00:19:05,770
What do we got?
458
00:19:05,770 --> 00:19:08,606
Ten cases, at least half
of them considered inoperable.
459
00:19:08,606 --> 00:19:11,233
And none of the masses
are nearly the same size.
460
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
There's one case that reported
a similar arrest in the O.R.,
461
00:19:13,944 --> 00:19:16,072
but the team never tried it
again because they couldn't
462
00:19:16,072 --> 00:19:17,865
safely find a way
around the heart and lungs.
463
00:19:17,865 --> 00:19:20,326
Which is exactly what happened
with London.
464
00:19:20,326 --> 00:19:24,288
As difficult as this is
for me to say...
465
00:19:24,288 --> 00:19:27,041
I think we're out of options.
466
00:19:27,041 --> 00:19:29,418
What about ECMO?
What about it?
467
00:19:29,418 --> 00:19:31,337
We need to bypass
the pulmonary system,
468
00:19:31,337 --> 00:19:32,713
so why don't we use
ECMO?
469
00:19:32,713 --> 00:19:34,840
The machine oxygenates
and pumps the blood
470
00:19:34,840 --> 00:19:37,259
so her heart and lungs
don't have to.
471
00:19:37,259 --> 00:19:41,097
There is no arrest if the
machine is acting as her heart.
472
00:19:42,223 --> 00:19:43,766
Don't say no yet.
473
00:19:43,766 --> 00:19:46,018
I'm gonna go find Ndugu.
474
00:19:49,313 --> 00:19:51,107
Jules:
Almost there, Janet.
475
00:19:51,107 --> 00:19:53,567
Janet: If this is a clot,
you can fix it, right?
476
00:19:53,567 --> 00:19:56,862
Blood clots are treatable
if you catch them in time.
477
00:19:56,862 --> 00:19:59,323
So it's a good thing
you were here.
478
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
Weird but good.
479
00:20:01,158 --> 00:20:02,827
I should probably be
embarrassed,
480
00:20:02,827 --> 00:20:04,453
but I'm proud of us.
481
00:20:04,453 --> 00:20:06,747
All my friends got bored
of their spouses
482
00:20:06,747 --> 00:20:08,541
and filed for divorce.
483
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
But we got creative.
484
00:20:10,418 --> 00:20:13,212
By coming to the hospital
and having sex.
485
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
Don't be jealous.
486
00:20:14,964 --> 00:20:16,716
I'm sure other people
aren't getting any either.
487
00:20:16,716 --> 00:20:17,925
Teddy:
All right. Let me see.
488
00:20:20,720 --> 00:20:24,140
Looks like there's a left
iliac vein thrombosis.
489
00:20:24,140 --> 00:20:25,516
Hal was right.
DVT.
490
00:20:25,516 --> 00:20:27,143
If you look closely,
491
00:20:27,143 --> 00:20:29,311
the iliac artery
is compressing the vein.
492
00:20:29,311 --> 00:20:31,564
May-Thurner syndrome.
Mm-hmm.
493
00:20:31,564 --> 00:20:34,066
Let's book an angio suite
for a thrombectomy
494
00:20:34,066 --> 00:20:36,652
and iliac vein stenting
and start practicing.
495
00:20:36,652 --> 00:20:38,863
I am gonna supervise you doing
the procedure.
496
00:20:39,905 --> 00:20:42,742
Me?
She means me.
497
00:20:42,742 --> 00:20:45,035
I don't care who it is
as long as you guys are prepped
498
00:20:45,035 --> 00:20:46,287
and ready to go.
499
00:20:49,749 --> 00:20:51,751
You really think
this will work?
500
00:20:51,751 --> 00:20:54,920
The challenge, right,
has always been the pressure
501
00:20:54,920 --> 00:20:57,214
that your tumor
is putting on your heart,
502
00:20:57,214 --> 00:20:59,133
your lungs,
and major arteries
503
00:20:59,133 --> 00:21:01,051
when you're positioned
for surgery.
504
00:21:01,051 --> 00:21:02,595
Owen: The ECMO machine
makes that irrelevant
505
00:21:02,595 --> 00:21:04,180
because it oxygenates
and pumps your blood for you.
506
00:21:04,180 --> 00:21:06,265
So no matter what happens,
507
00:21:06,265 --> 00:21:09,393
your body will receive oxygen
and blood flow while we work.
508
00:21:09,393 --> 00:21:12,605
I can't believe
you actually figured it out.
509
00:21:12,605 --> 00:21:15,691
Have you done this before?
How common is this ECMO?
510
00:21:15,691 --> 00:21:18,569
Charlie, you said you were in
if they figured it out.
511
00:21:18,569 --> 00:21:21,864
How common is it?
It's not common for this.
512
00:21:21,864 --> 00:21:24,492
And it can be hard to wean off
ECMO after removing something
513
00:21:24,492 --> 00:21:26,285
that's compressed your lung
for so long.
514
00:21:26,285 --> 00:21:27,787
But her heart is healthy.
515
00:21:27,787 --> 00:21:29,622
I don't anticipate that being
a problem.
516
00:21:29,622 --> 00:21:31,707
But it could be
a problem.
517
00:21:34,627 --> 00:21:36,420
You almost lost me twice.
518
00:21:37,630 --> 00:21:41,342
If we do nothing, this thing
just keeps growing inside me
519
00:21:41,342 --> 00:21:43,385
till it squashes
all my organs...
520
00:21:44,929 --> 00:21:47,014
...and I'm definitely gone.
521
00:21:47,014 --> 00:21:49,809
I don't want to live
like that.
522
00:21:50,768 --> 00:21:52,770
Slowly suffocating.
523
00:21:52,770 --> 00:21:57,399
And I don't want you to
have to watch me live like that.
524
00:21:57,399 --> 00:22:01,445
We asked them
to come up with a solution.
525
00:22:03,280 --> 00:22:05,616
I'm taking it.
Okay.
526
00:22:05,616 --> 00:22:07,243
Dr. Griffith and Dr. Adams
will get you prepped.
527
00:22:07,243 --> 00:22:10,204
We will see you in the O.R.,
okay?
528
00:22:14,124 --> 00:22:16,001
Is it weird
that he's not blinking?
529
00:22:16,001 --> 00:22:18,462
Newborn tear ducts
aren't fully developed.
530
00:22:18,462 --> 00:22:20,464
It's so cool that you know
all this stuff.
531
00:22:20,464 --> 00:22:24,718
Is it bad if I'm not, like...
feeling anything?
532
00:22:24,718 --> 00:22:27,429
You mean you don't feel
a bond?
533
00:22:27,429 --> 00:22:30,516
I'm already
a terrible mom.
No. No.
534
00:22:30,516 --> 00:22:33,519
It's completely normal,
and you're exhausted,
535
00:22:33,519 --> 00:22:35,312
and your hormones
are all over the place.
536
00:22:35,312 --> 00:22:38,399
And to be honest,
newborns are kind of just blobs.
537
00:22:38,399 --> 00:22:41,235
In a few weeks,
he'll be laughing and smiling,
538
00:22:41,235 --> 00:22:43,696
and it just --
It gets so much better.
539
00:22:43,696 --> 00:22:45,197
You're a really good
doctor.
540
00:22:46,782 --> 00:22:48,158
Are you taking
new patients?
541
00:22:48,158 --> 00:22:51,287
Well, it's --
Hey. How are my girls?
542
00:22:51,287 --> 00:22:53,122
Hey.
Well, we made a new frien--
543
00:22:53,122 --> 00:22:54,206
Whoa! Oh, my God.
Oh. Whoa.
544
00:22:54,206 --> 00:22:55,666
Someone call
a rapid response.
545
00:22:55,666 --> 00:22:57,501
Bridget:
Right away, Doctor.
546
00:23:06,552 --> 00:23:08,679
She's still seizing.
547
00:23:08,679 --> 00:23:10,556
Someone get me
IM midazolam.
548
00:23:10,556 --> 00:23:13,434
She's seven days postpartum.
Check her blood pressure.
549
00:23:13,434 --> 00:23:15,561
It's probably eclampsia.
She needs mag now.
550
00:23:15,561 --> 00:23:17,605
Link: Did she have any symptoms
before she started seizing?
551
00:23:17,605 --> 00:23:19,899
No. She seemed completely fine.
It came out of nowhere.
552
00:23:19,899 --> 00:23:21,692
We'll need to get her
up to O.B.
553
00:23:21,692 --> 00:23:24,320
Will you go up with her?
Whatever you want.
554
00:23:24,320 --> 00:23:26,614
Call me when you get
up there, okay?
555
00:23:30,951 --> 00:23:33,078
Scissors.
556
00:23:33,078 --> 00:23:35,122
Put two units of blood
on standby.
557
00:23:35,122 --> 00:23:37,082
Simone:
Lap pad.
558
00:23:38,334 --> 00:23:40,502
All right.
I secured the cannula.
559
00:23:40,502 --> 00:23:43,005
Adams, are we ready
to remove the clamps?
560
00:23:43,005 --> 00:23:44,506
Yeah.
ECMO's ready.
561
00:23:48,093 --> 00:23:51,764
Okay.
Dark flow.
562
00:23:51,764 --> 00:23:54,600
We have full flow.
Let's try lowering her down.
563
00:24:01,857 --> 00:24:04,276
At least that worked.
We're gonna make
all of it work.
564
00:24:04,276 --> 00:24:06,028
Griffith, Adams,
you may never see
565
00:24:06,028 --> 00:24:08,238
another case like this again,
so keep your eyes on the field.
566
00:24:08,238 --> 00:24:11,825
You see any signs of hemodynamic
instability, speak up.
567
00:24:11,825 --> 00:24:14,578
This is not a race.
Our goal is not to finish fast.
568
00:24:14,578 --> 00:24:16,914
It is to keep her safe.
569
00:24:16,914 --> 00:24:18,248
Understood?
Mm.
570
00:24:18,248 --> 00:24:19,249
Mm-hmm.
Okay.
571
00:24:20,626 --> 00:24:24,171
Okay. London.
Let's intubate.
572
00:24:28,676 --> 00:24:31,345
It's a hormonally active
adrenal mass,
573
00:24:31,345 --> 00:24:33,597
so you need to watch out
for sudden hypertension.
574
00:24:33,597 --> 00:24:35,683
I'm planning to use
alpha blockers.
Oh, good.
575
00:24:35,683 --> 00:24:38,811
Well, I assume you're gonna
do this open, given the size.
576
00:24:38,811 --> 00:24:40,187
That's the plan.
577
00:24:40,187 --> 00:24:42,064
My colleague
will actually do it.
578
00:24:42,064 --> 00:24:44,525
I usually stick to
robotic procedures.
579
00:24:44,525 --> 00:24:47,528
Oh. You got something against
the old-fashioned way?
580
00:24:47,528 --> 00:24:51,907
No.
Um...I have M.S.
581
00:24:51,907 --> 00:24:55,619
So standing for long periods in
the O.R. just isn't an option.
582
00:24:55,619 --> 00:24:57,830
I didn't realize.
I-I'm sorry.
583
00:24:57,830 --> 00:24:59,623
No need to be sorry.
584
00:24:59,623 --> 00:25:03,335
I mean, I was devastated
after I got the diagnosis.
585
00:25:03,335 --> 00:25:05,462
I had put in so much work
my whole career,
586
00:25:05,462 --> 00:25:07,506
and the thought of no longer
being in the O.R.
587
00:25:07,506 --> 00:25:11,719
was soul-crushing...
to say the least.
588
00:25:11,719 --> 00:25:14,972
But that's when I realized
it was just my fear talking.
589
00:25:14,972 --> 00:25:19,518
And I looked at my symptoms --
muscle pain and leg weakness --
590
00:25:19,518 --> 00:25:22,938
and I thought, "If only
there was a way to operate
591
00:25:22,938 --> 00:25:26,108
while sitting down, without
having to hold the scalpel."
592
00:25:28,694 --> 00:25:30,571
Was it a difficult
adjustment?
593
00:25:30,571 --> 00:25:34,241
Adjusting to living with
a chronic illness is never easy.
594
00:25:34,241 --> 00:25:36,243
But over time,
595
00:25:36,243 --> 00:25:40,748
I just turned mess into
a pivot...not an ending.
596
00:25:40,748 --> 00:25:44,251
Well, you seem to be
managing well.
597
00:25:44,251 --> 00:25:47,671
Oh, well, I have my ups
and downs, believe me.
598
00:25:47,671 --> 00:25:51,467
But Catherine Fox is flying me
around on her private plane
599
00:25:51,467 --> 00:25:53,886
and paying me more money
than I know what to do with.
600
00:25:55,262 --> 00:25:57,264
And I still get to do
what I love,
601
00:25:57,264 --> 00:26:00,184
even if it is
in a different way.
602
00:26:01,560 --> 00:26:04,938
They're gonna go ahead
with Bailey's giant teratoma
603
00:26:04,938 --> 00:26:06,231
in O.R. 2.
604
00:26:06,231 --> 00:26:07,608
Ndugu's gonna
have to resect --
605
00:26:07,608 --> 00:26:09,109
Can we just focus, please?
606
00:26:09,109 --> 00:26:11,445
It's a fake patient.
Calm down.
607
00:26:11,445 --> 00:26:12,988
Don't tell me
to calm down.
608
00:26:12,988 --> 00:26:15,407
What is wrong with you?
609
00:26:15,407 --> 00:26:18,994
Is it about Simone breaking
that dumb pact?
610
00:26:18,994 --> 00:26:21,705
No. And stop asking.
I'm fine.
611
00:26:21,705 --> 00:26:23,582
Well, you don't seem fine.
612
00:26:23,582 --> 00:26:26,418
That's because you
are bothering me.
613
00:26:26,418 --> 00:26:29,004
Well, that can't be it.
I always bother you.
614
00:26:29,004 --> 00:26:31,715
I'm just...
615
00:26:31,715 --> 00:26:34,176
Oh, I'm just tired.
616
00:26:34,176 --> 00:26:35,719
Every day is the same.
617
00:26:35,719 --> 00:26:38,013
It's the same people
618
00:26:38,013 --> 00:26:40,641
and the same rooms
and the same conversations,
619
00:26:40,641 --> 00:26:43,268
and I'm just sick of it.
620
00:26:43,268 --> 00:26:45,771
Well, I am sorry
we are not good enough for you.
621
00:26:45,771 --> 00:26:47,231
I didn't say that.
622
00:26:47,231 --> 00:26:48,941
You don't have to defend
yourself.
623
00:26:48,941 --> 00:26:50,984
We all know you're aloof.
624
00:26:59,159 --> 00:27:00,410
You're leaving?
Yeah.
625
00:27:00,410 --> 00:27:02,162
I've already done
a thrombectomy.
626
00:27:02,162 --> 00:27:03,664
You can have it.
627
00:27:03,664 --> 00:27:05,624
Woman on P.A.:
Dr. Cardenas to the ICU.
628
00:27:05,624 --> 00:27:07,584
Dr. Maria Cardenas to the ICU.
629
00:27:09,586 --> 00:27:11,797
What's happening?
Who's the doctor?
630
00:27:11,797 --> 00:27:14,216
Uh, John Burnett.
631
00:27:14,216 --> 00:27:15,717
An intern?
632
00:27:15,717 --> 00:27:17,636
Let's get a CT.
They're getting a CT.
633
00:27:17,636 --> 00:27:20,848
No. She has eclampsia.
Tell him she needs magnesium.
634
00:27:20,848 --> 00:27:22,850
Really?
Tell him.
635
00:27:22,850 --> 00:27:25,769
Uh...e-excuse me.
636
00:27:25,769 --> 00:27:27,771
I've got Jo Wilson on the phone,
and she says it's eclampsia
637
00:27:27,771 --> 00:27:29,648
and you should start her
on magnesium.
638
00:27:29,648 --> 00:27:31,525
Her BP is only 143
over 91.
639
00:27:31,525 --> 00:27:32,776
It could be
an intracranial hemorrhage.
640
00:27:32,776 --> 00:27:34,069
Put me on speaker.
641
00:27:34,069 --> 00:27:37,322
Um...okay.
642
00:27:37,322 --> 00:27:40,200
You're on speaker.
Jo:
I understand your concern,
643
00:27:40,200 --> 00:27:42,202
but postpartum eclampsia
doesn't always present
644
00:27:42,202 --> 00:27:43,996
with a really high BP.
645
00:27:43,996 --> 00:27:46,373
Neither does a brain bleed.
Barnett --
646
00:27:46,373 --> 00:27:47,875
It's -- It's Burnett.
Whatever.
647
00:27:47,875 --> 00:27:49,877
I may be on leave,
but that doesn't mean
648
00:27:49,877 --> 00:27:51,712
I can't schedule you
to work every holiday
649
00:27:51,712 --> 00:27:53,505
and make your life miserable.
650
00:27:53,505 --> 00:27:56,842
So trust me when I tell you
to start the mag now.
651
00:27:59,178 --> 00:28:00,804
Start an IV of magnesium.
652
00:28:06,894 --> 00:28:09,688
Your mom's gonna be okay.
653
00:28:09,688 --> 00:28:12,399
Winston: We're gonna have to
take part of the lower lobe.
654
00:28:12,399 --> 00:28:14,985
Adams, you want to staple
the lung?
Yep. Stapler.
655
00:28:14,985 --> 00:28:17,237
Bailey, ready to start resecting
the adhered diaphragm?
656
00:28:17,237 --> 00:28:18,989
Ready when you are.
657
00:28:18,989 --> 00:28:21,533
Griffith, what should we be
careful to avoid?
658
00:28:21,533 --> 00:28:23,619
Simone: Hepatic veins
and the retrohepatic IVC.
659
00:28:23,619 --> 00:28:25,871
Good.
Let's get the stapler ready.
Ha.
660
00:28:25,871 --> 00:28:29,458
London thought fixing up a
summer house was a lot of work.
661
00:28:29,458 --> 00:28:31,752
It's got nothing
on fixing up a torso.
662
00:28:31,752 --> 00:28:33,879
Reload, please.
663
00:28:33,879 --> 00:28:36,089
Uh, BP's bottoming out.
664
00:28:36,089 --> 00:28:38,091
Damn it.
I don't see any bleeding.
665
00:28:38,091 --> 00:28:40,344
Neither do I.
The staple line looks clean.
666
00:28:40,344 --> 00:28:42,930
Something's got to be causing
this. What the hell is it?
667
00:28:42,930 --> 00:28:45,933
Does the ECMO say anything?
There's a suction-event
alarm.
668
00:28:45,933 --> 00:28:47,893
Okay. Since we took
pressure off the lung,
669
00:28:47,893 --> 00:28:49,144
could there be volume shifts?
670
00:28:49,144 --> 00:28:51,021
That's definitely possible.
Yeah.
671
00:28:51,021 --> 00:28:53,523
Okay. We need to up her pressors
and flood her with fluids.
672
00:28:53,523 --> 00:28:56,526
If we don't get flow back
right away, she's done.
673
00:29:03,242 --> 00:29:06,411
Push fluids
as hard as you can.
I am.
674
00:29:06,411 --> 00:29:07,788
BP's still dropping.
She can't take this much longer.
675
00:29:07,788 --> 00:29:08,997
I should've listened to
that board. If I lose her --
676
00:29:08,997 --> 00:29:10,415
This is not on you.
677
00:29:10,415 --> 00:29:12,668
Come on, come on,
come on, come on.
678
00:29:12,668 --> 00:29:15,128
BP's coming back up.
679
00:29:15,128 --> 00:29:16,713
Well, that was close.
680
00:29:16,713 --> 00:29:20,217
Okay, folks.
681
00:29:20,217 --> 00:29:22,177
There's still a lot
of tumor left.
682
00:29:22,177 --> 00:29:24,846
Griffith,
you're on the liver resection.
683
00:29:24,846 --> 00:29:27,057
Adams, you're on
the superior mediastinum.
684
00:29:27,057 --> 00:29:30,769
If...that's okay with you.
685
00:29:30,769 --> 00:29:32,604
Do what we say
when we say it.
686
00:29:32,604 --> 00:29:34,064
Stapler.
687
00:29:38,235 --> 00:29:39,861
Jules:
Contrast.
688
00:29:41,738 --> 00:29:44,032
There's the occlusion
in the iliac vein.
689
00:29:44,032 --> 00:29:45,033
Advance more.
690
00:29:46,368 --> 00:29:48,287
Okay.
Pin the guide wire
691
00:29:48,287 --> 00:29:50,372
and turn on the thrombectomy
catheter, please.
692
00:29:52,374 --> 00:29:55,043
Blue: It's a shame Janet
isn't awake to see this.
693
00:29:55,043 --> 00:29:57,212
It would really turn her...
694
00:29:57,212 --> 00:30:00,590
into a passionate fan
of biological science
695
00:30:00,590 --> 00:30:02,384
and anatomy.
696
00:30:02,384 --> 00:30:05,304
Okay. I'm in. Turn it off.
I don't get it.
697
00:30:05,304 --> 00:30:07,681
If you have to pretend to be
someone else for your partner
698
00:30:07,681 --> 00:30:09,766
to want to sleep with you,
maybe you shouldn't be together.
699
00:30:09,766 --> 00:30:12,019
I've learned you never know
what's going on
700
00:30:12,019 --> 00:30:14,438
in another person's
relationship.
701
00:30:14,438 --> 00:30:16,565
Ready.
702
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
Contrast.
703
00:30:21,361 --> 00:30:25,032
Thrombus is gone.
The vein is patent.
704
00:30:25,032 --> 00:30:27,242
Great work.
Now to stent.
705
00:30:30,203 --> 00:30:32,331
Thanks again
for the consult.
706
00:30:32,331 --> 00:30:34,750
I see why Catherine
calls you legendary.
707
00:30:34,750 --> 00:30:37,210
Oh, she is prone
to exaggeration.
708
00:30:37,210 --> 00:30:39,755
I know.
But in your case, it's true.
709
00:30:39,755 --> 00:30:42,382
Well, you live up
to your reputation as well.
710
00:30:42,382 --> 00:30:45,218
Oh. But not enough to consider
my recommendation?
711
00:30:47,512 --> 00:30:49,973
I'm sorry. I-I...
I shouldn't have said that.
712
00:30:49,973 --> 00:30:51,850
That's okay.
713
00:30:51,850 --> 00:30:54,436
Can I ask you
about something?
714
00:30:54,436 --> 00:30:56,605
Urosymphseal fistulas.
715
00:30:58,482 --> 00:31:01,443
They are an extremely rare
post-op complication
716
00:31:01,443 --> 00:31:04,404
of radical prostatectomy.
But the odds aren't zero.
717
00:31:04,404 --> 00:31:05,697
They're close.
718
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
What if it happened?
719
00:31:07,407 --> 00:31:09,659
Chronic pain,
720
00:31:09,659 --> 00:31:12,037
which often leads to
difficulty walking,
721
00:31:12,037 --> 00:31:15,082
possibly warranting the use
of opioids.
722
00:31:17,042 --> 00:31:20,504
I can treat complications,
723
00:31:20,504 --> 00:31:23,090
but if your cancer grows
and metastasizes,
724
00:31:23,090 --> 00:31:25,092
that's when my hands
are tied.
725
00:31:28,887 --> 00:31:32,724
If you change your mind or
if you just want to talk more,
726
00:31:32,724 --> 00:31:34,267
Catherine has my number.
727
00:31:46,738 --> 00:31:49,825
Done resecting the liver.
Good.
728
00:31:49,825 --> 00:31:52,661
Excellent hemostasis.
729
00:31:55,330 --> 00:31:56,957
All right.
No bleeding on this side.
730
00:31:56,957 --> 00:31:59,042
Okay.
We are in the home stretch.
731
00:31:59,042 --> 00:32:01,711
Let's get ready
to get this tumor out.
732
00:32:01,711 --> 00:32:04,172
Hold on.
Hold on.
733
00:32:04,172 --> 00:32:06,425
Do you hear that?
What?
734
00:32:08,093 --> 00:32:11,138
Okay. We're gonna need more
lap pads, and hang blood.
735
00:32:11,138 --> 00:32:14,307
Adams, quickly pack her.
Aw, damn it.
736
00:32:14,307 --> 00:32:17,060
All right.
Keep the suction coming.
737
00:32:17,060 --> 00:32:18,728
Oh, w-wait. Wait.
Ah! Okay.
738
00:32:18,728 --> 00:32:21,481
There's a tear
where the IVC
739
00:32:21,481 --> 00:32:24,234
passes through the diaphragm
into the chest.
740
00:32:24,234 --> 00:32:27,195
I'm trying to secure --
Let me have a clamp.
741
00:32:27,195 --> 00:32:29,156
Okay.
I need visualization.
742
00:32:29,156 --> 00:32:31,450
Put the suction on the lap pads.
Not too harsh.
743
00:32:31,450 --> 00:32:34,035
Gentle, steady pressure,
okay?
744
00:32:38,832 --> 00:32:40,208
I think I got it.
745
00:32:40,208 --> 00:32:42,210
I think that...
746
00:32:42,210 --> 00:32:46,339
Ah. She's stabilizing.
747
00:32:46,339 --> 00:32:48,133
Owen: Okay, everyone.
On the count of three.
748
00:32:48,133 --> 00:32:50,010
Everyone needs to help
with this specimen.
749
00:32:50,010 --> 00:32:51,344
Okay.
Ready?
750
00:32:51,344 --> 00:32:54,306
One. Two. Three.
751
00:32:55,932 --> 00:32:58,393
Underneath it.
There we go.
752
00:32:58,393 --> 00:33:00,187
Okay.
753
00:33:01,771 --> 00:33:03,857
Okay.
754
00:33:06,193 --> 00:33:08,320
Okay.
755
00:33:08,320 --> 00:33:10,697
How do we all feel about getting
the hell out of here?
756
00:33:10,697 --> 00:33:12,199
Yeah. You don't have to
ask me twice.
757
00:33:12,199 --> 00:33:13,450
Bovie.
758
00:33:13,450 --> 00:33:15,660
2-0 prolene.
759
00:33:22,167 --> 00:33:23,835
Okay. Stop here.
760
00:33:23,835 --> 00:33:26,505
Iris.
Oh. Hey!
What are you doing up here?
761
00:33:26,505 --> 00:33:28,423
So, a mom from the NICU
762
00:33:28,423 --> 00:33:30,800
is being treated
for postpartum eclampsia.
763
00:33:30,800 --> 00:33:32,511
Can you look up her chart?
764
00:33:32,511 --> 00:33:35,430
Her name is Gina...
I don't know her last name.
765
00:33:35,430 --> 00:33:38,141
I'm sorry. I can't.
You're not her doctor.
766
00:33:38,141 --> 00:33:40,685
I just want to check
on her.
767
00:33:40,685 --> 00:33:43,271
Do you want me
to call Marcus?
768
00:33:43,271 --> 00:33:45,774
No. What I want
is my friend's chart.
769
00:33:45,774 --> 00:33:47,484
I'm sorry.
770
00:33:47,484 --> 00:33:49,319
Stop saying you're sorry.
Sorry doesn't help me.
771
00:33:49,319 --> 00:33:51,071
I'm this woman's
only friend right now,
772
00:33:51,071 --> 00:33:52,280
and the person
in charge of her care
773
00:33:52,280 --> 00:33:54,032
has been a doctor
for about 90 days,
774
00:33:54,032 --> 00:33:55,992
so if you could just please
remove the stick --
775
00:33:55,992 --> 00:33:58,119
Jo.
All I want right now --
776
00:33:58,119 --> 00:34:00,455
I think we should go.
No, we're not gonna go.
777
00:34:00,455 --> 00:34:03,792
No. You cannot move me
against my will.
778
00:34:03,792 --> 00:34:06,711
Stop!
I...
779
00:34:06,711 --> 00:34:09,297
This is not okay.
Can you give me a minute?
780
00:34:09,297 --> 00:34:10,882
This is...
Hey. Hey, hey, hey, hey.
781
00:34:10,882 --> 00:34:13,301
Honey, look.
I know you're scared, okay?
782
00:34:13,301 --> 00:34:16,471
But...honey, she's just
trying to do her job.
783
00:34:17,764 --> 00:34:22,226
โช There is โช
784
00:34:22,226 --> 00:34:27,148
โช Light on the other side โช
785
00:34:34,864 --> 00:34:37,199
It will take a few days
to wean her off ECMO.
786
00:34:37,199 --> 00:34:38,743
She does have
a long recovery.
787
00:34:38,743 --> 00:34:40,870
But she's gonna come home.
Eventually.
788
00:34:40,870 --> 00:34:42,706
That is the plan.
789
00:34:42,706 --> 00:34:44,873
I don't know
how to thank you.
790
00:34:44,873 --> 00:34:46,501
I think you just did.
791
00:34:49,504 --> 00:34:52,299
She's always been
able to see what I can't.
792
00:34:52,299 --> 00:34:55,677
Her mind is filled
with these big ideas
793
00:34:55,677 --> 00:34:57,679
that always seem impossible.
794
00:34:57,679 --> 00:35:01,474
Our wedding.
This lake house.
795
00:35:01,474 --> 00:35:03,476
Getting this tumor removed.
796
00:35:05,061 --> 00:35:07,022
But she knew you could do it.
797
00:35:08,481 --> 00:35:10,233
And she was right.
798
00:35:11,443 --> 00:35:14,821
I almost tried to stop her.
799
00:35:16,448 --> 00:35:18,241
But I'm glad I stayed out of it.
800
00:35:19,993 --> 00:35:22,787
Um, we'll let you both get
some rest.
801
00:35:22,787 --> 00:35:24,623
Thank you.
802
00:35:24,623 --> 00:35:26,416
Mm-hmm.
803
00:35:28,126 --> 00:35:30,128
Great work today, Griffith.
804
00:35:30,128 --> 00:35:33,006
You and Adams...
you really stepped up.
805
00:35:33,006 --> 00:35:35,550
Thank you. I really
appreciate the opportunity.
806
00:35:35,550 --> 00:35:36,468
I learned a lot.
807
00:35:40,597 --> 00:35:45,560
We did...a good thing
today.
808
00:35:45,560 --> 00:35:48,146
Some might call it...
inspiring.
809
00:35:48,146 --> 00:35:49,773
Mm.
810
00:35:49,773 --> 00:35:52,400
Might be even something
you could lecture about.
811
00:35:52,400 --> 00:35:54,944
Hey, I hope I didn't overstep.
812
00:35:54,944 --> 00:35:57,781
You know,
jumping in with the residents.
Oh. No.
813
00:35:57,781 --> 00:35:59,991
I mean, if I'm the only voice
that's teaching them,
814
00:35:59,991 --> 00:36:02,160
they'll wind up
tuning me out.
815
00:36:02,160 --> 00:36:04,412
What do you think
about having the residents do
816
00:36:04,412 --> 00:36:06,831
an ambulance ride-along
or EMS training?
817
00:36:06,831 --> 00:36:09,209
Something that could really get
them thinking on their feet.
818
00:36:09,209 --> 00:36:11,836
You know, it could help them
in the E.R.
819
00:36:11,836 --> 00:36:14,631
or in situations like today
in the O.R.
820
00:36:14,631 --> 00:36:18,885
I think you should write up
a proposal and send it to me.
821
00:36:22,764 --> 00:36:24,808
Teddy:
The surgery went well.
822
00:36:24,808 --> 00:36:26,559
We were able to clear the clot
and put in the stent.
823
00:36:26,559 --> 00:36:29,270
Thank you.
You'll need to be
on anticoagulation,
824
00:36:29,270 --> 00:36:32,691
but after a while you'll be able
to get back to life as usual.
825
00:36:32,691 --> 00:36:35,443
I'll get back to life as usual
right away?
826
00:36:35,443 --> 00:36:38,863
Or when can I have sex
is what I'm asking.
827
00:36:38,863 --> 00:36:40,490
Yeah.
We know.
828
00:36:40,490 --> 00:36:42,450
You need to elevate your leg
when resting,
829
00:36:42,450 --> 00:36:45,704
but other than that,
it is good to move it around.
830
00:36:45,704 --> 00:36:48,331
Guess Trudy can still see
the doctor.
831
00:36:48,331 --> 00:36:52,836
Trudy's always a good time,
but, honey...
832
00:36:52,836 --> 00:36:55,255
I love you most
when you're just Janet.
833
00:36:58,550 --> 00:36:59,884
We'll give you
some privacy.
834
00:36:59,884 --> 00:37:02,011
โช Let go for dear life โช
835
00:37:02,011 --> 00:37:05,181
โช Just free fall โช
836
00:37:05,181 --> 00:37:07,600
โช Let go for dear life โช
837
00:37:07,600 --> 00:37:09,936
โช Just free fall โช
838
00:37:09,936 --> 00:37:11,730
โช Let go for dear life... โช
839
00:37:11,730 --> 00:37:13,523
I checked London's labs
before leaving.
840
00:37:14,607 --> 00:37:15,817
Thanks.
841
00:37:15,817 --> 00:37:17,569
Hey, I'm sorry
about earlier.
842
00:37:17,569 --> 00:37:19,904
How you interact with your
patients -- your business.
843
00:37:19,904 --> 00:37:21,406
I'll stay out of it.
844
00:37:21,406 --> 00:37:23,199
I appreciate that.
845
00:37:23,199 --> 00:37:27,412
I do value your opinion,
though.
846
00:37:27,412 --> 00:37:29,330
You do?
I do.
847
00:37:29,330 --> 00:37:33,376
Just, uh...
not about relationships,
848
00:37:33,376 --> 00:37:34,878
for obvious reasons.
849
00:37:34,878 --> 00:37:35,962
Ouch.
850
00:37:35,962 --> 00:37:37,756
Hey, look.
851
00:37:37,756 --> 00:37:40,759
I'm putting together
a watch list for my patient.
852
00:37:40,759 --> 00:37:41,926
What am I missing?
853
00:37:41,926 --> 00:37:45,263
Mm.
854
00:37:45,263 --> 00:37:47,140
What, she hasn't seen
any of these?
855
00:37:47,140 --> 00:37:48,975
โช Just free fall โช
856
00:37:50,226 --> 00:37:52,020
Thank you.
857
00:37:56,149 --> 00:37:56,983
Hey.
858
00:37:57,901 --> 00:37:59,486
Hi.
859
00:37:59,486 --> 00:38:01,362
Did you make it through
your busy day?
860
00:38:01,362 --> 00:38:03,323
Oh.
I...I did.
861
00:38:04,449 --> 00:38:07,160
Um, I did a thrombectomy
and placed a stent.
862
00:38:07,160 --> 00:38:09,245
Nice, Millin.
863
00:38:09,245 --> 00:38:11,664
You still haven't told me about
that thoracotomy, by the way.
864
00:38:11,664 --> 00:38:14,417
It wasn't that big
a deal.
865
00:38:14,417 --> 00:38:17,420
You saved a man's life
with your hands.
866
00:38:17,420 --> 00:38:19,506
Doesn't get any bigger
than that.
867
00:38:21,633 --> 00:38:23,009
Do you think I'm aloof?
868
00:38:24,385 --> 00:38:26,721
Aloof.
Thank you.
869
00:38:26,721 --> 00:38:29,224
Um...no.
870
00:38:30,517 --> 00:38:32,977
You're discerning.
You don't suffer any fools.
871
00:38:32,977 --> 00:38:35,855
But...that's not aloof.
872
00:38:35,855 --> 00:38:37,899
That's, um...
873
00:38:37,899 --> 00:38:39,776
That's protecting yourself
because you care.
874
00:38:43,112 --> 00:38:46,407
It's funny you say that,
because I have been --
875
00:38:46,407 --> 00:38:49,327
I had the worst day.
876
00:38:49,327 --> 00:38:51,996
I need the biggest vodka tonic
that they have.
877
00:38:51,996 --> 00:38:54,082
Hi.
I'm Iris.
878
00:38:54,082 --> 00:38:56,417
Uh, this is Jules Millin,
a surgical resident.
879
00:38:56,417 --> 00:38:58,378
Nice to meet you.
Yeah. Nice to meet you.
880
00:38:58,378 --> 00:39:01,381
Um, I should go find
my friends.
881
00:39:03,132 --> 00:39:04,467
Here.
Thank you.
882
00:39:04,467 --> 00:39:06,386
See you later.
883
00:39:06,386 --> 00:39:08,763
Meredith: It's jarring
when your identity shifts,
884
00:39:08,763 --> 00:39:12,392
when you're suddenly a doctor,
a partner, a parent.
885
00:39:12,392 --> 00:39:15,520
It helps if you focus on the
things that haven't changed .
886
00:39:15,520 --> 00:39:18,565
I'm gonna have to change
hospitals.
887
00:39:18,565 --> 00:39:20,650
I've cried in front of
too many people at this one.
888
00:39:20,650 --> 00:39:22,735
They understand.
889
00:39:22,735 --> 00:39:24,863
โช Well, I wouldn't mind
if you never... โช
890
00:39:24,863 --> 00:39:28,408
I just feel like ever since
I was admitted,
891
00:39:28,408 --> 00:39:31,494
I've just lost myself.
892
00:39:33,371 --> 00:39:35,331
I can't take care
of our kids.
893
00:39:35,331 --> 00:39:37,083
I can't take care
of my patients.
894
00:39:37,083 --> 00:39:39,502
I can't even shower.
895
00:39:39,502 --> 00:39:41,296
It's temporary.
896
00:39:41,296 --> 00:39:42,922
Your heart
is recovering.
897
00:39:42,922 --> 00:39:45,174
I know.
898
00:39:45,174 --> 00:39:51,389
But...for a few hours today,
I got to be a doctor again
899
00:39:51,389 --> 00:39:53,975
and help this woman navigate
a difficult time.
900
00:39:53,975 --> 00:39:58,062
But then,
when it really mattered...
901
00:39:58,062 --> 00:40:00,064
someone else
got to help her.
902
00:40:01,482 --> 00:40:03,693
At least Gina's okay.
903
00:40:03,693 --> 00:40:08,031
And I would bet that she'd say
what you did mattered, too.
904
00:40:09,908 --> 00:40:11,117
Maybe even more.
905
00:40:12,952 --> 00:40:15,538
Oh, God.
It's happening again.
906
00:40:15,538 --> 00:40:18,333
No.
907
00:40:18,333 --> 00:40:20,960
I'll get the tissues.
908
00:40:20,960 --> 00:40:23,755
Just...
909
00:40:27,258 --> 00:40:29,969
The comfort of old friends.
Thirty-five pounds.
910
00:40:29,969 --> 00:40:31,679
That's like carrying
four babies.
911
00:40:31,679 --> 00:40:33,556
Yeah,
or four bowling balls.
912
00:40:33,556 --> 00:40:34,933
Who carries four
bowling balls?
913
00:40:34,933 --> 00:40:36,184
People do weird things.
914
00:40:37,352 --> 00:40:39,562
Got to go.
915
00:40:42,941 --> 00:40:44,525
Yeah.
I'm out too.
916
00:40:46,694 --> 00:40:49,113
See you tomorrow.
โช But I'm running
off the track โช
917
00:40:49,113 --> 00:40:50,990
โช Oh, yeah โช
918
00:40:52,700 --> 00:40:54,953
โช Yeah โช
919
00:40:54,953 --> 00:40:56,829
She's just a stop sign.
920
00:40:56,829 --> 00:40:58,331
Not a roadblock.
921
00:40:58,331 --> 00:41:00,708
How did...
922
00:41:00,708 --> 00:41:02,794
Doesn't matter.
923
00:41:02,794 --> 00:41:04,504
Wait.
Are you leaving me too?
924
00:41:04,504 --> 00:41:06,881
Um, s-sorry.
925
00:41:06,881 --> 00:41:09,425
Hey. Have a drink on me.
Mm?
926
00:41:13,846 --> 00:41:16,349
Anyone sitting here?
927
00:41:20,436 --> 00:41:22,063
The thrill of trying
something new.
928
00:41:22,063 --> 00:41:24,190
Hi.
I'm Sally.
929
00:41:24,190 --> 00:41:26,317
Because even though you
may not recognize yourself...
930
00:41:26,317 --> 00:41:27,443
Catherine?
931
00:41:27,443 --> 00:41:29,612
I'm sorry.
932
00:41:29,612 --> 00:41:31,864
I am so sorry.
933
00:41:31,864 --> 00:41:35,034
I-I got scared, and I just
called the best that I knew.
934
00:41:35,034 --> 00:41:37,412
I should have talked to you
before I brought Laura in.
935
00:41:37,412 --> 00:41:39,288
Look.
I've thought a lot
936
00:41:39,288 --> 00:41:42,542
about letting fear
cloud judgment today.
937
00:41:42,542 --> 00:41:44,836
Whatever you want to do,
I support, but --
938
00:41:45,628 --> 00:41:47,255
I'm a surgeon.
939
00:41:47,255 --> 00:41:50,258
I'm a senior member
of this hospital.
940
00:41:50,258 --> 00:41:52,385
If something
were to go wrong
941
00:41:52,385 --> 00:41:55,763
and I couldn't stand long enough
to do a simple appy,
942
00:41:55,763 --> 00:41:58,474
I'd feel...weak.
943
00:41:59,809 --> 00:42:01,519
And I don't know
how to lead like that.
944
00:42:01,519 --> 00:42:03,563
I don't know who I'd be.
945
00:42:03,563 --> 00:42:05,773
But people adapt.
946
00:42:06,649 --> 00:42:08,526
I want to go ahead
with the surgery.
947
00:42:08,526 --> 00:42:11,070
Mm.
โช I'm under pressure โช
948
00:42:11,070 --> 00:42:13,406
โช I feel the pressure โช
949
00:42:14,323 --> 00:42:16,909
It's been you all along.
70383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.