All language subtitles for E13.Start-Up.2020.540p.HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Join @kdramaupdates Telegram Channel for Latest Kdrama ❤️
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,350
START-UP
3
00:00:20,670 --> 00:00:23,300
EPISODE 13
4
00:00:32,549 --> 00:00:34,850
Hello. I'm Seo Dal-mi.
5
00:00:39,823 --> 00:00:41,690
What are you doing here?
6
00:00:42,059 --> 00:00:44,020
SEO DAL-MI
7
00:00:48,498 --> 00:00:50,360
I'm here for a job interview.
8
00:00:51,368 --> 00:00:52,960
What the hell are you doing?
9
00:00:53,270 --> 00:00:56,400
I'd like to apply to Injae Company's Strategic Planning Team.
10
00:00:57,340 --> 00:00:59,700
Ms. Won In-jae.
11
00:01:09,453 --> 00:01:12,520
-Ms. Won? -Seriously?
12
00:01:12,589 --> 00:01:17,020
Then tell me why you want to work at my company.
13
00:01:19,396 --> 00:01:21,060
Okay.
14
00:01:28,872 --> 00:01:30,570
What you said on Demo Day
15
00:01:31,374 --> 00:01:34,070
left a deep impression on me.
16
00:01:34,177 --> 00:01:35,710
What did I say?
17
00:01:37,981 --> 00:01:40,610
The same goes for our children and descendants.
18
00:01:40,717 --> 00:01:43,220
They, too, would want the world to change
19
00:01:43,220 --> 00:01:46,020
for the better.
20
00:01:46,089 --> 00:01:50,420
I wish to make the world a better place. That's why I'm doing this.
21
00:01:51,294 --> 00:01:53,760
Why did it leave a deep impression on you?
22
00:01:53,897 --> 00:01:55,630
Because it's the same thing
23
00:01:56,233 --> 00:01:59,400
Dad said 15 years ago.
24
00:02:01,371 --> 00:02:03,170
"Dad"?
25
00:02:03,840 --> 00:02:05,270
You see,
26
00:02:06,109 --> 00:02:09,570
I can picture how the world will change in the future.
27
00:02:09,746 --> 00:02:11,940
Drastic changes are coming.
28
00:02:11,948 --> 00:02:13,910
You know,
29
00:02:15,452 --> 00:02:17,450
I didn't quit because someone punched me.
30
00:02:17,454 --> 00:02:20,320
I quit my job to prepare for such a world.
31
00:02:21,091 --> 00:02:23,690
So in that moment, it suddenly hit me.
32
00:02:23,827 --> 00:02:25,320
That maybe
33
00:02:25,795 --> 00:02:27,660
you and I
34
00:02:28,798 --> 00:02:31,700
have the same goal.
35
00:02:35,238 --> 00:02:38,740
Of course, I don't like that you're focused on manpower reduction.
36
00:02:38,742 --> 00:02:42,710
That is the first thing I'd like to change should you hire me.
37
00:02:42,946 --> 00:02:46,110
-You're brazen. -I'll take that as a compliment.
38
00:02:57,194 --> 00:02:59,520
Seo Dal-mi, the former CEO of Samsan Tech,
39
00:02:59,529 --> 00:03:02,630
has joined Injae Company as the company's new COO.
40
00:03:04,267 --> 00:03:08,700
NoonGil, the app developed by Samsan Tech during Sand Box's 12th residency program,
41
00:03:08,705 --> 00:03:11,540
continues to expand its services even after the acquisition.
42
00:03:11,641 --> 00:03:15,140
The new update contains a feature that helps users identify different pills.
43
00:03:15,145 --> 00:03:16,970
CHEONG-MYEONG CORN DOG
44
00:03:20,150 --> 00:03:22,950
After turning its largest profit last quarter, Injae Company
45
00:03:22,953 --> 00:03:24,150
is incorporating
46
00:03:24,154 --> 00:03:26,720
its new business development team as a separate company.
47
00:03:26,723 --> 00:03:29,290
-Congratulations. -Look over here!
48
00:03:29,292 --> 00:03:31,720
Seo Dal-mi, the former team lead,
49
00:03:31,728 --> 00:03:34,830
will serve as the CEO of this new company, named Cheongmyeong.
50
00:03:35,398 --> 00:03:37,900
NoonGil, 2STO's app for the visually impaired,
51
00:03:37,901 --> 00:03:41,230
has been acquired by the world's top private foundation.
52
00:03:41,871 --> 00:03:45,870
The CEO of K. Jonse deeply empathizes with the vision and objectives of NoonGil
53
00:03:45,875 --> 00:03:49,810
and has promised ongoing support and continual investment in its R&D.
54
00:03:49,879 --> 00:03:52,340
Sand Box's partner, Morning Group,
55
00:03:52,349 --> 00:03:55,750
founded the biggest AI center in Korea.
56
00:03:56,586 --> 00:03:59,580
The company restructured its two-year-old AI task force
57
00:03:59,589 --> 00:04:03,220
and hired more engineers to expand the team for this AI center,
58
00:04:03,226 --> 00:04:06,390
which will be headed by Won Sang-su, the CEO of Nature Morning.
59
00:04:06,396 --> 00:04:08,430
They say Fifan Tech is valued at 15 billion.
60
00:04:08,431 --> 00:04:09,860
Who's the keyman there?
61
00:04:09,866 --> 00:04:13,360
Congratulations on your promotion!
62
00:04:14,037 --> 00:04:17,070
The development team led by Nam Do-san, former CTO of Samsan Tech,
63
00:04:17,073 --> 00:04:20,570
has been named the key department at 2STO's AI Center.
64
00:04:20,577 --> 00:04:22,110
The team has been recognized
65
00:04:22,112 --> 00:04:25,210
for its contribution to the Smart City project in Silicon Valley.
66
00:04:25,215 --> 00:04:26,750
I think his contract
67
00:04:26,750 --> 00:04:30,110
was for three years or something like that.
68
00:04:30,220 --> 00:04:32,120
-Yes. -But since he's doing so well,
69
00:04:32,122 --> 00:04:34,950
2STO won't let him go. I guess he won't come back.
70
00:04:35,125 --> 00:04:37,760
I hope that is the case.
71
00:04:39,462 --> 00:04:44,600
3 YEARS LATER, SAN FRANCISCO
72
00:05:03,219 --> 00:05:05,250
This wine smells amazing.
73
00:05:05,789 --> 00:05:07,090
How's the wine?
74
00:05:07,090 --> 00:05:10,120
I bought it after tasting it during a winery tour in Napa Valley.
75
00:05:10,126 --> 00:05:11,920
Great purchase.
76
00:05:12,062 --> 00:05:15,460
It's very smooth, and I barely taste any tannin.
77
00:05:15,632 --> 00:05:17,500
Just how I like it.
78
00:05:18,068 --> 00:05:20,100
Look at you, hotshot.
79
00:05:20,136 --> 00:05:22,330
Gosh, it seems like only yesterday that we were
80
00:05:22,339 --> 00:05:24,840
eating
gimbap on the roof while smelling barbecue.
81
00:05:24,841 --> 00:05:25,970
Gosh, I know.
82
00:05:25,975 --> 00:05:29,310
Hold on. Come to think of it, we never got to eat
83
00:05:29,312 --> 00:05:30,940
at that BBQ restaurant.
84
00:05:30,947 --> 00:05:34,610
Right, we used to smell the food all the time but never ate there.
85
00:05:36,286 --> 00:05:38,950
I should be a good son for a change.
86
00:05:38,955 --> 00:05:42,190
I should show my parents this yacht in San Francisco.
87
00:05:42,192 --> 00:05:44,360
Hey, don't. It's 4 a.m. in Korea now.
88
00:05:44,361 --> 00:05:45,960
Really? Okay.
89
00:05:45,962 --> 00:05:49,730
Then I should do a vlog.
90
00:06:10,553 --> 00:06:14,350
Both Seoul and San Francisco's latitude is 37° N.
91
00:06:14,457 --> 00:06:16,020
It's almost the same.
92
00:06:16,459 --> 00:06:21,030
The difference in longitude is the reason why we're 16 hours behind here,
93
00:06:21,431 --> 00:06:25,060
but it's so peaceful here that it's almost hard to believe
94
00:06:25,668 --> 00:06:27,300
-
we share the same sky. -Action.
95
00:06:28,538 --> 00:06:29,970
-Let's begin. -
Looking back,
96
00:06:29,973 --> 00:06:31,500
every day there felt like a war.
97
00:06:31,508 --> 00:06:34,310
-What am I doing here? -
I was wounded every day.
98
00:06:36,346 --> 00:06:39,680
Do-san, our captain. How's the sea looking today?
99
00:06:44,120 --> 00:06:46,980
Not a single cloud, and the sea is very calm today.
100
00:06:54,998 --> 00:07:00,600
A PLACE WHERE ONE FEELS SAFE AND AT EASE
101
00:07:05,008 --> 00:07:08,110
Yes, what time would be good to meet for the shoot?
102
00:07:08,678 --> 00:07:11,040
Sure, then I'll see you at two.
103
00:07:31,401 --> 00:07:34,100
Okay, I'm going.
104
00:07:38,641 --> 00:07:42,110
BIG CORPORATIONS COMPETE TO RECRUIT DEVELOPERS
105
00:07:47,851 --> 00:07:50,480
Ms. Won, we're shooting the company promo video today.
106
00:07:50,487 --> 00:07:52,820
Yes, I remember. Is the crew here?
107
00:07:52,822 --> 00:07:55,250
Yes, they're in the meeting room now.
108
00:07:59,796 --> 00:08:01,930
Oh, you're back from lunch.
109
00:08:02,899 --> 00:08:04,760
-Yes. -Where did you go for lunch?
110
00:08:04,767 --> 00:08:07,330
Do we have to tell you?
111
00:08:07,670 --> 00:08:10,230
Well, I thought I saw you guys earlier.
112
00:08:11,274 --> 00:08:13,170
We ate at the cafeteria at Sand Box.
113
00:08:13,176 --> 00:08:14,970
Really?
114
00:08:15,445 --> 00:08:17,140
I guess I was mistaken.
115
00:08:17,814 --> 00:08:19,840
Let's go. We're shooting the promo video.
116
00:08:19,849 --> 00:08:21,650
We're busy.
117
00:08:23,653 --> 00:08:25,220
Okay.
118
00:08:27,090 --> 00:08:29,020
Was it Studio Jakdu?
119
00:08:29,025 --> 00:08:31,390
Can I see their portfolio first?
120
00:08:32,695 --> 00:08:34,460
Do you have to see it?
121
00:08:35,632 --> 00:08:36,690
Yes.
122
00:08:36,699 --> 00:08:39,460
CEO of Samsan Tech.
123
00:08:40,003 --> 00:08:42,170
We'll make a lot of money!
124
00:08:42,171 --> 00:08:47,710
Money!
125
00:08:47,877 --> 00:08:49,340
Money.
126
00:08:49,979 --> 00:08:51,410
Bye.
127
00:08:56,319 --> 00:08:59,880
Is this their actual portfolio?
128
00:08:59,889 --> 00:09:01,850
What if our video turns out like this?
129
00:09:01,858 --> 00:09:03,050
What's wrong with this?
130
00:09:03,059 --> 00:09:05,320
This video has reached one million views.
131
00:09:05,328 --> 00:09:07,730
Don't tell me this is what we're going for.
132
00:09:07,730 --> 00:09:11,300
No. Ours will be much better, of course.
133
00:09:16,839 --> 00:09:19,900
Ms. Won, we're ready. Shall we?
134
00:09:19,909 --> 00:09:22,110
Can we go over the concept first?
135
00:09:23,212 --> 00:09:26,640
We took inspiration from
Frozen.
136
00:09:29,052 --> 00:09:30,680
I'm not doing this.
137
00:09:31,354 --> 00:09:33,020
Nice. That's refreshing.
138
00:09:33,523 --> 00:09:35,090
Then, are we playing
139
00:09:36,993 --> 00:09:38,060
Elsa and Anna?
140
00:09:38,061 --> 00:09:41,090
Bingo. That's the idea.
141
00:09:42,332 --> 00:09:45,860
Ms. Won, you know that hand gesture Elsa makes, right?
142
00:09:45,868 --> 00:09:49,170
I need you to do that and make it look more dramatic.
143
00:09:49,906 --> 00:09:52,240
-Hand gesture? -Yes, she does this.
144
00:09:57,046 --> 00:09:59,440
As if you're snapping your fingers. Got it?
145
00:10:00,350 --> 00:10:01,950
No!
146
00:10:02,018 --> 00:10:04,750
No, you can do it!
147
00:10:05,388 --> 00:10:07,250
You can do it.
148
00:10:12,729 --> 00:10:15,330
Ms. Won, are you ready?
149
00:10:16,532 --> 00:10:18,400
Are we really doing this?
150
00:10:18,434 --> 00:10:20,730
All right. Please look at the camera.
151
00:10:21,004 --> 00:10:22,600
Let's do this.
152
00:10:22,605 --> 00:10:25,070
Ready, cue!
153
00:10:26,542 --> 00:10:29,810
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims
154
00:10:29,812 --> 00:10:32,810
to change the paradigm of control systems through AI.
155
00:10:34,784 --> 00:10:35,750
EARNEST
156
00:10:35,752 --> 00:10:38,980
Hello. I'm Won In-jae, the CEO of Injae Company, the company that aims
157
00:10:38,988 --> 00:10:41,420
to change the paradigm of control systems through AI.
158
00:10:41,424 --> 00:10:44,920
In the past three years, we've been ranked fifth
159
00:10:44,927 --> 00:10:47,630
for best-selling CCTV systems using AI and have been named
160
00:10:47,630 --> 00:10:50,160
the fastest-growing company in the industry.
161
00:10:50,166 --> 00:10:52,700
Companies such as Jeonghan Bank, Jeonghan Construction,
162
00:10:52,702 --> 00:10:54,730
Taeram Construction, World Oil, and so on
163
00:10:54,737 --> 00:10:57,600
use our control and monitoring systems.
164
00:10:57,607 --> 00:10:59,100
Our goal is to expand
165
00:10:59,175 --> 00:11:01,510
and strengthen security controls, not reduce manpower.
166
00:11:01,511 --> 00:11:05,680
And we've built an effective, expansive system for it.
167
00:11:05,682 --> 00:11:09,950
With the know-how gained from developing our CCTV monitoring system,
168
00:11:09,952 --> 00:11:13,180
we are now investing in a new business project.
169
00:11:13,289 --> 00:11:15,450
And that project is…
170
00:11:16,459 --> 00:11:18,190
A self-driving system.
171
00:11:19,429 --> 00:11:21,430
SELF-DRIVING SYSTEM
172
00:11:21,431 --> 00:11:24,800
Hello. I'm Seo Dal-mi, the CEO of Cheongmyeong Company,
173
00:11:24,801 --> 00:11:27,260
a self-driving car start-up.
174
00:11:32,375 --> 00:11:37,380
A world where the elderly or the visually impaired can be more mobile.
175
00:11:37,380 --> 00:11:40,440
Every year, the number of traffic-related deaths…
176
00:11:43,352 --> 00:11:45,320
-Are you all right? -Gosh, seriously.
177
00:11:45,321 --> 00:11:48,590
Ms. Seo, why grab the steering wheel?
178
00:11:48,591 --> 00:11:49,720
She doesn't trust us.
179
00:11:49,726 --> 00:11:52,460
Gosh, I do trust you. But you know,
180
00:11:52,528 --> 00:11:54,860
there's a thing called automatic reflexes.
181
00:11:54,864 --> 00:11:56,890
That was totally involuntary.
182
00:11:56,999 --> 00:11:58,660
Jeez.
183
00:11:59,168 --> 00:12:01,330
Sorry. I'll do better this time.
184
00:12:04,073 --> 00:12:05,740
Do we have to start over?
185
00:12:05,842 --> 00:12:09,310
No, I can edit it. Let's just pick up where we left off.
186
00:12:09,679 --> 00:12:11,510
-Are you ready? -Yes.
187
00:12:11,647 --> 00:12:14,280
All right. Ready, cue!
188
00:12:14,283 --> 00:12:19,120
Every year, 1.2 million people die from traffic accidents.
189
00:12:21,057 --> 00:12:24,660
To more quickly welcome such a world, Injae Company
190
00:12:24,660 --> 00:12:28,390
began developing a self-driving system last year using our vision technology
191
00:12:28,397 --> 00:12:31,060
with the goal of reaching level four.
192
00:12:31,400 --> 00:12:33,200
She's actually doing this.
193
00:12:33,202 --> 00:12:35,400
Right? She's launching a self-driving system.
194
00:12:35,404 --> 00:12:37,340
At her sister's company. Her enemy.
195
00:12:37,340 --> 00:12:39,840
I wonder if Do-san has watched this video.
196
00:12:39,876 --> 00:12:43,310
-What video? -Oh, it's nothing.
197
00:12:44,046 --> 00:12:47,250
Cheon-ho made a promo video.
198
00:12:47,250 --> 00:12:49,410
-Okay. -With Ms. Seo in it.
199
00:12:50,286 --> 00:12:51,420
Really?
200
00:12:51,420 --> 00:12:53,890
Looks like she's launched a self-driving car start-up.
201
00:12:53,890 --> 00:12:55,550
Do you want to see it?
202
00:12:56,058 --> 00:12:57,590
No.
203
00:12:59,662 --> 00:13:02,960
Hey, why did you have to bring that up?
204
00:13:02,965 --> 00:13:05,730
Have you heard him talk about her since moving here?
205
00:13:05,735 --> 00:13:07,800
-No, right? -Right, never.
206
00:13:07,804 --> 00:13:09,900
Not even once.
207
00:13:09,972 --> 00:13:11,270
So don't bring her up.
208
00:13:11,274 --> 00:13:13,940
Don't throw a pebble into a calm lake.
209
00:13:17,780 --> 00:13:20,380
Have you seen Chul-san's vlog?
210
00:13:20,683 --> 00:13:24,080
No. Does Chul-san have his own channel now?
211
00:13:24,086 --> 00:13:26,120
Yes, I think a lot of people watch it.
212
00:13:26,122 --> 00:13:29,690
2STO, Silicon Valley, San Francisco.
213
00:13:30,259 --> 00:13:32,360
It's pretty cool, you know.
214
00:13:34,230 --> 00:13:37,460
Do you want the link? Do-san appears in his videos sometimes.
215
00:13:38,501 --> 00:13:39,560
No, it's okay.
216
00:13:39,569 --> 00:13:43,270
I'm busy with getting the permit for our self-driving system.
217
00:13:43,506 --> 00:13:46,100
Let's do another test shoot next time.
218
00:13:46,108 --> 00:13:47,670
Sounds good.
219
00:13:57,854 --> 00:13:58,980
Oh my gosh, Yu-jeong.
220
00:13:58,988 --> 00:14:01,350
Don't rub your eyes after touching dirt.
221
00:14:01,357 --> 00:14:02,850
That's dirty.
222
00:14:05,828 --> 00:14:08,190
Gosh, look how dirty this is.
223
00:14:08,197 --> 00:14:10,630
Oh, there's a puppy!
224
00:14:13,502 --> 00:14:15,070
That little rascal.
225
00:14:20,543 --> 00:14:22,410
We have to cancel the hotel staycation
226
00:14:22,411 --> 00:14:24,010
for this Chuseok.
227
00:14:24,013 --> 00:14:26,040
This lawsuit I'm working on is intense.
228
00:14:26,048 --> 00:14:28,610
Are you the only one with a job? I work too.
229
00:14:28,818 --> 00:14:30,150
Just go with your friends.
230
00:14:30,152 --> 00:14:32,780
Take them out for nice meals with my credit card.
231
00:14:32,788 --> 00:14:35,690
I make money too, you know.
232
00:14:36,392 --> 00:14:38,490
What do you want me to do, then?
233
00:14:38,761 --> 00:14:40,720
Forget it. Let's break up.
234
00:14:43,900 --> 00:14:45,700
Hey, over here.
235
00:14:48,271 --> 00:14:51,770
-Where's Yu-jeong? -She's playing with a puppy over there.
236
00:14:54,610 --> 00:14:57,010
How about a hotel staycation this
Chuseok?
237
00:14:57,013 --> 00:14:58,880
Yu-jeong's dad can look after her.
238
00:14:58,981 --> 00:15:00,780
Aren't you going with your boyfriend?
239
00:15:00,783 --> 00:15:03,380
-I broke up with him just now. -Again?
240
00:15:03,386 --> 00:15:05,750
You can never get past three months.
241
00:15:09,926 --> 00:15:11,860
CHUL-SAN ICED VANILLA LATTE LOVER
242
00:15:11,861 --> 00:15:14,560
A VACATION AFTER 3 YEARS
243
00:15:15,564 --> 00:15:16,990
Hello, everyone!
244
00:15:16,999 --> 00:15:19,000
Today, I'm neither at work nor at home.
245
00:15:19,001 --> 00:15:22,900
Let's get this vlog started on this yacht.
246
00:15:23,706 --> 00:15:25,570
What am I doing here?
247
00:15:25,574 --> 00:15:27,870
2STO rewarded us with a vacation
248
00:15:27,877 --> 00:15:30,510
for working hard and successfully completing the project.
249
00:15:30,513 --> 00:15:33,210
For a month. One full month.
250
00:15:33,449 --> 00:15:35,650
Applause! Applause, please.
251
00:15:35,651 --> 00:15:39,120
So we're sailing together now.
252
00:15:39,622 --> 00:15:43,190
You know, Yong-san has been working out since moving to Silicon Valley.
253
00:15:43,192 --> 00:15:46,120
He's been going to the gym at work every single day.
254
00:15:46,128 --> 00:15:48,530
-What are you reading? -The book I couldn't finish.
255
00:15:48,531 --> 00:15:49,590
-Is it good? -Yes.
256
00:15:49,598 --> 00:15:51,130
-Look, his abs! -Hey!
257
00:15:51,133 --> 00:15:52,760
You're a freak.
258
00:15:53,469 --> 00:15:55,430
Sorry, I'll show you next time.
259
00:15:55,538 --> 00:15:59,340
Now, allow me to introduce the real freak who brought laptop here
260
00:15:59,342 --> 00:16:00,970
to write code.
261
00:16:02,378 --> 00:16:05,440
Do-san, our captain. How's the sea looking today?
262
00:16:06,615 --> 00:16:09,410
Not a single cloud, and the sea is very calm today.
263
00:16:10,219 --> 00:16:11,780
Freak.
264
00:16:14,023 --> 00:16:18,090
-Oh, boy. -But seriously, what a gorgeous day.
265
00:16:40,383 --> 00:16:44,650
Be it the path you've never been on or a road where you can't see a thing
266
00:16:44,954 --> 00:16:47,020
due to fog or rain.
267
00:16:47,156 --> 00:16:50,690
A world where you are not afraid to go or drive anywhere.
268
00:16:50,826 --> 00:16:54,190
We will create such a world.
269
00:17:14,817 --> 00:17:17,450
What time do you get off? Want to grab dinner?
270
00:17:18,020 --> 00:17:19,620
With who?
271
00:17:20,122 --> 00:17:21,650
"Dal-mi"?
272
00:17:22,958 --> 00:17:25,760
Hey, you can't address her like that.
273
00:17:25,761 --> 00:17:27,960
Call her Ms. Seo.
274
00:17:29,632 --> 00:17:32,160
You met her through work, so don't cross the line.
275
00:17:32,168 --> 00:17:34,600
I tried to feel her out,
276
00:17:34,737 --> 00:17:36,730
and she's not interested in you.
277
00:17:37,573 --> 00:17:39,340
What did she say?
278
00:17:39,675 --> 00:17:41,340
She doesn't like your small hands.
279
00:17:41,343 --> 00:17:43,540
She likes men with big hands.
280
00:17:44,713 --> 00:17:46,240
The hands?
281
00:17:46,649 --> 00:17:48,650
That's her type?
282
00:17:49,452 --> 00:17:51,920
Why keep trying?
283
00:17:52,021 --> 00:17:53,980
These days, giving up right away
284
00:17:53,989 --> 00:17:55,850
is considered good manners.
285
00:17:56,158 --> 00:17:59,060
Stop hitting on her, please.
286
00:17:59,061 --> 00:18:00,960
You're going to ruin everything.
287
00:18:01,063 --> 00:18:03,560
Hello? Hey!
288
00:18:03,632 --> 00:18:06,560
Gosh, this prick. What is the matter with him?
289
00:18:06,569 --> 00:18:08,270
What was that about?
290
00:18:09,105 --> 00:18:12,600
Ms. Seo is applying for the temporary permit for her self-driving car.
291
00:18:12,608 --> 00:18:13,870
What about it?
292
00:18:13,876 --> 00:18:15,770
She needed a certificate of insurance,
293
00:18:15,778 --> 00:18:19,610
so I put her in touch with a friend of mine who has previous experience
294
00:18:19,615 --> 00:18:21,150
with the same kind of insurance,
295
00:18:21,150 --> 00:18:25,120
but he's going on about her because he's interested in her.
296
00:18:25,121 --> 00:18:27,780
I had good intentions but…
297
00:18:27,823 --> 00:18:30,550
Director Han!
298
00:18:37,900 --> 00:18:39,500
What's covered?
299
00:18:39,502 --> 00:18:41,930
Any kind of damage caused by defects
300
00:18:41,937 --> 00:18:45,470
or automotive hacking is covered.
301
00:18:47,243 --> 00:18:50,140
CAR INSURANCE APPLICATION
302
00:18:54,116 --> 00:18:56,250
It'll be done by next week, right?
303
00:18:56,952 --> 00:18:59,720
For you, I'll make sure it'll be done this week.
304
00:19:01,991 --> 00:19:04,090
-Okay, thank you-- -In return,
305
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
buy me dinner today.
306
00:19:06,729 --> 00:19:08,260
Sorry?
307
00:19:08,764 --> 00:19:10,960
I was just kidding.
308
00:19:13,769 --> 00:19:15,200
I'll buy you dinner.
309
00:19:15,304 --> 00:19:18,000
Sorry, I have plans this evening.
310
00:19:18,440 --> 00:19:20,140
What kind of plan?
311
00:19:20,409 --> 00:19:22,440
Why does he keep speaking so casually?
312
00:19:23,212 --> 00:19:24,580
Chuseok is coming up,
313
00:19:24,580 --> 00:19:26,380
so I have to make
songpyeon.
314
00:19:27,082 --> 00:19:29,010
I love
songpyeon.
315
00:19:29,051 --> 00:19:30,910
Can I go have some?
316
00:19:31,053 --> 00:19:32,780
-Look. -What?
317
00:19:36,025 --> 00:19:40,060
I'll make some for you. I'd love to make
songpyeon at your place.
318
00:19:41,330 --> 00:19:42,830
Let's go.
319
00:20:02,952 --> 00:20:04,250
What are you doing?
320
00:20:04,253 --> 00:20:06,780
My gosh, you have such petite hands.
321
00:20:09,358 --> 00:20:10,890
Very cute.
322
00:20:12,761 --> 00:20:15,790
Oh, you know what?
323
00:20:16,432 --> 00:20:19,600
I actually don't love
songpyeon. I don't like eating carbs.
324
00:20:19,602 --> 00:20:20,970
What about meat fritters?
325
00:20:20,970 --> 00:20:22,970
I make mean meat fritters.
326
00:20:23,038 --> 00:20:25,340
Where are you going? It's this way.
327
00:20:26,075 --> 00:20:27,640
Meat fritters!
328
00:20:29,511 --> 00:20:32,580
I guess I have big hands.
329
00:20:50,432 --> 00:20:53,200
He doesn't want to eat the
songpyeon that I make.
330
00:20:58,874 --> 00:21:01,710
Why don't you come over if you're free today?
331
00:21:02,177 --> 00:21:05,240
-What? -You always come over on the holidays
332
00:21:05,247 --> 00:21:07,440
and eat all the food. Don't you feel bad?
333
00:21:07,449 --> 00:21:09,350
Come over and help us.
334
00:21:09,351 --> 00:21:11,420
You never lift a finger but eat all the food.
335
00:21:11,420 --> 00:21:14,080
But I prefer to lift a toe…
336
00:21:14,089 --> 00:21:15,590
Sorry.
337
00:21:23,465 --> 00:21:25,730
SEO DAL-MI
338
00:21:29,305 --> 00:21:31,540
SEO DAL-MI
339
00:21:32,941 --> 00:21:34,200
What's up?
340
00:21:34,209 --> 00:21:36,770
I'm not calling about work.
341
00:21:37,379 --> 00:21:40,610
-Have you left the office? -No, not yet. What's up?
342
00:21:40,883 --> 00:21:44,280
Well, we're preparing all the food for
Chuseok today.
343
00:21:44,920 --> 00:21:46,420
Want to come over?
344
00:21:48,824 --> 00:21:51,460
-I'm busy.
-Then what about Chuseok?
345
00:21:51,460 --> 00:21:54,790
Are you going to spend the day alone? Won't you be bored?
346
00:21:55,397 --> 00:21:58,130
I'm too busy to get bored.
347
00:22:02,371 --> 00:22:03,830
Jeez.
348
00:22:04,340 --> 00:22:06,300
-Is it good? -Yes, it's so good.
349
00:22:06,308 --> 00:22:08,100
In-jae can't come, right?
350
00:22:08,177 --> 00:22:09,440
I mean, she won't come.
351
00:22:09,445 --> 00:22:13,080
I know her schedule. She's really busy these days.
352
00:22:14,316 --> 00:22:16,610
-Shall we get started? -Okay.
353
00:22:16,919 --> 00:22:20,350
Hey, Good Boy. Do you know how to make
songpyeon?
354
00:22:20,356 --> 00:22:23,750
No, teach me! I learn everything fast.
355
00:22:23,759 --> 00:22:25,360
I'll show you.
356
00:22:26,995 --> 00:22:28,460
This much would do.
357
00:22:29,098 --> 00:22:31,230
This much? This is fun.
358
00:22:31,233 --> 00:22:33,300
-It's easy. -I see.
359
00:22:33,502 --> 00:22:35,270
I think yours is too small.
360
00:22:35,270 --> 00:22:37,770
And close it up all the way.
361
00:22:43,612 --> 00:22:44,980
-Like this. -I think he got it.
362
00:22:44,980 --> 00:22:46,310
Right here.
363
00:22:46,448 --> 00:22:48,580
-Mom, is it going well? -Close it up like this.
364
00:22:48,584 --> 00:22:50,550
-I see. -Then go over it again.
365
00:22:50,552 --> 00:22:52,650
-I should be more thorough. -Yes.
366
00:22:54,556 --> 00:22:57,150
-After that-- -Is this how it's supposed to look?
367
00:22:57,159 --> 00:22:59,490
-Oh, Grandma. -What?
368
00:22:59,495 --> 00:23:03,030
I have to say, Dal-mi is also… She's good, right?
369
00:23:03,031 --> 00:23:05,600
-She's so good. -She sure is my daughter.
370
00:23:10,973 --> 00:23:12,900
-Let me taste one. -Here.
371
00:23:13,409 --> 00:23:14,340
It's hot!
372
00:23:14,343 --> 00:23:17,570
-Gosh, be careful. I got it. -It's very hot.
373
00:23:17,579 --> 00:23:19,680
-It's so hot! -My gosh!
374
00:23:22,451 --> 00:23:24,250
That felt like burning lava.
375
00:23:29,992 --> 00:23:31,960
I don't see any good cards.
376
00:23:32,528 --> 00:23:35,690
If you have nothing, remember this order. December, October, May, November…
377
00:23:35,697 --> 00:23:39,260
We can hear you, you know. You can't give her pointers.
378
00:23:39,268 --> 00:23:40,860
-That is not allowed. -Seriously.
379
00:23:40,869 --> 00:23:44,100
The loser has to make all the skewers.
380
00:23:44,406 --> 00:23:46,070
Okay, my turn.
381
00:23:50,946 --> 00:23:52,940
-A matching card! -A matching card?
382
00:23:52,948 --> 00:23:55,510
-Give up a card each. Hey! -Gosh.
383
00:23:55,517 --> 00:23:56,410
-Come on. -Hurry.
384
00:23:56,418 --> 00:23:59,150
Ms. Choi, why are you so excited?
385
00:24:49,571 --> 00:24:52,440
Is Good Boy asleep?
386
00:24:53,775 --> 00:24:56,340
He should just sleep here.
387
00:24:56,612 --> 00:25:00,640
All right. It's chilly, so bring a blanket and--
388
00:25:00,649 --> 00:25:03,050
I already did, Grandma.
389
00:25:03,819 --> 00:25:06,620
Pack him some food for when he leaves tomorrow.
390
00:25:06,688 --> 00:25:09,950
He likes zucchini fritters, so give him a lot of those.
391
00:25:09,992 --> 00:25:12,520
I'm already packing them up for him.
392
00:25:14,730 --> 00:25:16,930
Grandma, aren't you going to church tomorrow?
393
00:25:16,932 --> 00:25:18,330
Yes, why do you ask?
394
00:25:18,600 --> 00:25:21,700
When you're there, can you pray for me as well?
395
00:25:21,703 --> 00:25:24,330
For you? Why?
396
00:25:24,873 --> 00:25:27,440
Our self-driving car, Tarzan, will soon be tested
397
00:25:27,442 --> 00:25:29,870
for the temporary permit.
398
00:25:30,379 --> 00:25:33,580
Tarzan? What kind of test?
399
00:25:33,582 --> 00:25:37,350
Oh, Tarzan is the name of the self-driving car my company developed.
400
00:25:37,352 --> 00:25:42,090
It needs a driving license before it can drive on the roads.
401
00:25:42,391 --> 00:25:44,720
The test for that is next month.
402
00:25:44,726 --> 00:25:48,630
So please pray that it will pass the test with flying colors.
403
00:25:48,630 --> 00:25:50,430
Gosh, it's so complicated.
404
00:25:50,432 --> 00:25:52,800
Mother, I wrote everything down.
405
00:25:52,801 --> 00:25:54,560
Let's pray together.
406
00:25:58,941 --> 00:26:00,700
-Grandma. -Yes.
407
00:26:00,709 --> 00:26:02,570
You have to pray with all your heart.
408
00:26:02,578 --> 00:26:06,880
So I can take you on a cross-country tour in our self-driving car later.
409
00:26:06,982 --> 00:26:10,580
That's okay. I've traveled enough.
410
00:26:13,722 --> 00:26:16,390
-Did you pack everything? -I just need a container now.
411
00:26:16,391 --> 00:26:18,090
Okay, great.
412
00:26:54,563 --> 00:26:57,530
Carrot, green onion…
413
00:27:00,369 --> 00:27:01,970
What are you doing?
414
00:27:02,537 --> 00:27:04,030
You woke up?
415
00:27:04,940 --> 00:27:08,570
I have to finish this but fell asleep.
416
00:27:08,710 --> 00:27:10,810
Just leave it. I can finish it.
417
00:27:10,812 --> 00:27:12,610
I can't allow that.
418
00:27:12,614 --> 00:27:15,080
I always do my best and concede when I lose.
419
00:27:15,083 --> 00:27:17,110
I'm very precise like that.
420
00:27:17,452 --> 00:27:19,720
Also, I should earn my keep.
421
00:27:20,422 --> 00:27:22,550
You already have.
422
00:27:23,825 --> 00:27:27,360
Thanks to you, my grandma stayed up pretty late today.
423
00:27:28,063 --> 00:27:29,930
Does she still sleep a lot?
424
00:27:30,832 --> 00:27:32,130
Yes.
425
00:27:32,134 --> 00:27:33,330
Has she seen a doctor?
426
00:27:33,335 --> 00:27:36,330
She has, but the doctor said nothing's wrong with her.
427
00:27:36,571 --> 00:27:39,900
She's been sleeping a lot since closing her corn dog business,
428
00:27:40,142 --> 00:27:42,110
so it must be psychological.
429
00:27:42,277 --> 00:27:46,110
She worked all her life, so maybe this change is making her feel lost.
430
00:27:47,282 --> 00:27:49,950
Maybe I should open a shop for her.
431
00:27:53,588 --> 00:27:55,450
Would you
432
00:27:56,792 --> 00:27:58,490
let me do that for her?
433
00:28:00,462 --> 00:28:01,990
No, why would you do that?
434
00:28:01,997 --> 00:28:04,030
I should do it for her.
435
00:28:04,466 --> 00:28:07,030
Do I still make you uncomfortable?
436
00:28:09,371 --> 00:28:12,070
I wish you wouldn't feel like that around me anymore.
437
00:28:13,942 --> 00:28:18,010
I want to be the person that comes to mind when life gets tough.
438
00:28:23,051 --> 00:28:26,650
I do think of you, of course.
439
00:28:27,289 --> 00:28:29,150
I want to be the first person.
440
00:28:47,576 --> 00:28:49,810
Gosh, stop eating.
441
00:28:49,811 --> 00:28:52,980
Don't just eat carrots if you want to munch on something.
442
00:29:12,434 --> 00:29:14,560
BOOK NEW FLIGHTS
443
00:29:16,571 --> 00:29:18,440
-Hey, Yong-san. -What's up?
444
00:29:18,440 --> 00:29:21,540
I'm going to book our flights to Korea. When do you want to return?
445
00:29:21,543 --> 00:29:23,410
I'll come back with you.
446
00:29:24,813 --> 00:29:26,740
Are you booking mine too?
447
00:29:27,883 --> 00:29:30,450
Yours? Do you want to go to Korea?
448
00:29:31,153 --> 00:29:33,920
I should. It's been a while since we had such a long vacation.
449
00:29:33,922 --> 00:29:34,990
What?
450
00:29:34,990 --> 00:29:38,260
You never went back when you took time off before. Why now?
451
00:29:38,260 --> 00:29:40,620
I just want to see how my parents are doing.
452
00:29:40,629 --> 00:29:42,430
What? Then why don't you
453
00:29:42,430 --> 00:29:44,830
call them often like we do?
454
00:29:44,833 --> 00:29:47,800
Why act like a caring son all of a sudden?
455
00:29:47,903 --> 00:29:49,900
When do you want to come back?
456
00:29:50,372 --> 00:29:52,240
I'll come back with you guys.
457
00:29:59,981 --> 00:30:01,440
Yeong-sil, the weather.
458
00:30:01,449 --> 00:30:03,750
Here's your fortune for today.
459
00:30:03,752 --> 00:30:05,880
Okay, here we go again.
460
00:30:06,288 --> 00:30:08,590
You are a faint-hearted batter.
461
00:30:08,590 --> 00:30:11,250
Nice one. It's something different today.
462
00:30:11,860 --> 00:30:13,560
Did you have an update?
463
00:30:13,662 --> 00:30:17,490
Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat.
464
00:30:19,835 --> 00:30:24,470
But if you continue to hesitate, you will lose.
465
00:30:26,041 --> 00:30:28,100
Do you know something?
466
00:30:28,176 --> 00:30:30,340
So be brave and just swing the bat.
467
00:30:30,779 --> 00:30:34,810
You could be called out, but you also may hit a home run.
468
00:30:36,518 --> 00:30:39,420
Two outs in the bottom of the ninth and a full count.
469
00:30:39,788 --> 00:30:42,620
It's time you stepped up your game.
470
00:31:09,484 --> 00:31:12,550
A good ball is coming your way.
471
00:31:14,623 --> 00:31:17,790
Swing your bat with all your might.
472
00:31:26,167 --> 00:31:29,100
Yes, can I help you with any drinks?
473
00:31:29,537 --> 00:31:31,470
Do you have a glass of Chardonnay?
474
00:31:31,473 --> 00:31:33,500
-Actually, we do. Would you like one? -Yeah.
475
00:31:33,508 --> 00:31:35,310
Okay, great. I'll get that for you.
476
00:31:35,310 --> 00:31:36,710
Thank you.
477
00:31:37,879 --> 00:31:39,080
Guys.
478
00:31:39,080 --> 00:31:42,150
Did you get the email from 2STO about the better vesting deal?
479
00:31:42,150 --> 00:31:43,250
Yes, I read it.
480
00:31:43,251 --> 00:31:45,750
What's 2STO's stock price now? Have you done the math?
481
00:31:45,754 --> 00:31:47,620
I sure have.
482
00:31:47,622 --> 00:31:50,350
It's enough to buy an apartment by the Han River.
483
00:31:51,927 --> 00:31:54,420
"Your three-year contract is over,
484
00:31:54,429 --> 00:31:58,900
but 2STO would like to keep top talent like you guys."
485
00:31:58,900 --> 00:32:02,930
I can sense their strong determination from this new offer.
486
00:32:03,204 --> 00:32:05,900
This is probably what FA's top free agents go through.
487
00:32:05,907 --> 00:32:07,500
That's right.
488
00:32:09,678 --> 00:32:12,410
Hey! You're on vacation now. Put that away.
489
00:32:12,580 --> 00:32:16,010
Yes. Should we buy an apartment by the Han River in Seoul
490
00:32:16,017 --> 00:32:19,750
or a studio overlooking the Golden Gate Bridge in San Francisco?
491
00:32:20,088 --> 00:32:22,320
Let's talk about it.
492
00:32:23,491 --> 00:32:25,560
I'll just follow your decision.
493
00:32:25,760 --> 00:32:27,560
Did you forget?
494
00:32:27,562 --> 00:32:28,930
We said we'll always decide
495
00:32:28,930 --> 00:32:31,460
by a show of hands and do everything together.
496
00:32:31,700 --> 00:32:34,900
So keep that in mind and tell us what you think.
497
00:32:36,171 --> 00:32:38,070
Let me think about it first.
498
00:32:48,450 --> 00:32:51,210
GUIDE FOR SELF-DRIVING CAR TEMPORARY OPERATION PERMIT
499
00:32:52,387 --> 00:32:54,280
I see an empty desk over there.
500
00:32:54,489 --> 00:32:56,590
That's the new hire's desk.
501
00:32:57,125 --> 00:32:58,420
I guess they're running late.
502
00:32:58,426 --> 00:33:00,720
Something came up. I told them to work from home.
503
00:33:00,729 --> 00:33:03,760
The demo is just around the corner. They're going to work remotely?
504
00:33:03,765 --> 00:33:04,660
Yes.
505
00:33:04,666 --> 00:33:07,100
Why? Do you have a problem with that?
506
00:33:07,102 --> 00:33:09,800
No, but…
507
00:33:22,183 --> 00:33:24,610
CHEONGMYEONG COMPANY
508
00:33:31,459 --> 00:33:34,620
How much have we spent on making that car?
509
00:33:34,763 --> 00:33:36,430
A little over 600 million won.
510
00:33:36,431 --> 00:33:39,130
"A little"? No. It's a lot more than that.
511
00:33:39,267 --> 00:33:41,160
The developers' wages and the patent--
512
00:33:41,169 --> 00:33:44,370
If you include those expenses as well, it's definitely more than that.
513
00:33:44,372 --> 00:33:46,440
With all the fixed and indirect expenses--
514
00:33:46,441 --> 00:33:47,970
It's more than two billion.
515
00:33:48,643 --> 00:33:52,110
If we fail to get the permit, we'll have to spend that much again.
516
00:33:53,448 --> 00:33:54,580
Trying to pressure me?
517
00:33:54,582 --> 00:33:57,750
No, I'm earnestly asking you not to make a mistake.
518
00:34:02,457 --> 00:34:03,950
Okay.
519
00:34:18,039 --> 00:34:20,500
Darn it. I don't have time.
520
00:34:20,875 --> 00:34:24,540
Hey, button. Hang in there just until the end of the day.
521
00:34:31,653 --> 00:34:33,580
Hello, everyone!
522
00:34:34,856 --> 00:34:36,720
My dear subscribers, what do you think?
523
00:34:36,724 --> 00:34:40,420
It looks pretty spooky here, doesn't it?
524
00:34:41,196 --> 00:34:44,030
A haunted house? No, no. This isn't a haunted house tour.
525
00:34:44,032 --> 00:34:46,930
This is where we worked before joining 2STO.
526
00:34:46,935 --> 00:34:49,230
This is where Samsan Tech began.
527
00:34:49,237 --> 00:34:51,270
It's a historic place for us,
528
00:34:51,272 --> 00:34:54,270
so I wanted to livestream from here.
529
00:34:56,044 --> 00:34:58,810
We moved out of this space three years ago.
530
00:34:58,813 --> 00:35:01,680
-But no one's wanted to rent it out. -My goodness.
531
00:35:01,683 --> 00:35:07,020
It means we started out in an awfully tough environment.
532
00:35:07,755 --> 00:35:09,220
I might tear up.
533
00:35:09,224 --> 00:35:11,090
Yes, me too.
534
00:35:11,092 --> 00:35:14,060
There's a BBQ restaurant downstairs.
535
00:35:14,062 --> 00:35:16,560
Inhaling the smoke traveling from downstairs,
536
00:35:16,564 --> 00:35:18,030
we ate gimbap
all the time.
537
00:35:18,032 --> 00:35:20,600
That's when we told ourselves this. "When we make money,
538
00:35:20,602 --> 00:35:23,900
let's go there and eat meat instead of just inhaling the smoke."
539
00:35:23,905 --> 00:35:26,900
-And that's happening today! -Today!
540
00:35:27,575 --> 00:35:31,770
All right, guys. We're off to stuff our faces with some beef.
541
00:35:31,779 --> 00:35:33,940
-We're so hungry. -I'm starving.
542
00:35:34,482 --> 00:35:38,410
All right, guys. Don't forget to subscribe, like…
543
00:35:38,419 --> 00:35:39,880
And hit the notification bell.
544
00:35:39,888 --> 00:35:43,050
-Please! Bye! -Please! Bye!
545
00:35:49,297 --> 00:35:52,660
Hey, this isn't beef tartare. Wait until it's cooked.
546
00:35:52,667 --> 00:35:55,000
It's cooked.
547
00:35:55,136 --> 00:35:58,000
This is the premium beef that just melts in your mouth.
548
00:35:58,006 --> 00:36:00,900
Yes, it is good.
549
00:36:01,442 --> 00:36:03,940
But isn't it disappointing because it smelled so good?
550
00:36:03,945 --> 00:36:07,980
-Oh, then I'll eat them all. -No, I can't let you do that.
551
00:36:10,785 --> 00:36:13,320
-Shall I ask Do-san to join us? -I already called him.
552
00:36:13,321 --> 00:36:14,980
He said he has plans.
553
00:36:15,089 --> 00:36:17,250
-What? What's he up to? -No idea.
554
00:36:32,240 --> 00:36:34,200
"I thought it'd look good on you."
555
00:36:34,309 --> 00:36:36,110
Then she'll ask me what this means.
556
00:36:36,110 --> 00:36:37,210
"Nothing.
557
00:36:37,212 --> 00:36:39,380
I just like to collect shiny things."
558
00:36:39,380 --> 00:36:42,350
What? Are you a crow or something?
559
00:36:42,350 --> 00:36:45,150
"Do you have to know what this means?"
560
00:36:45,153 --> 00:36:47,380
No, that's like picking a fight.
561
00:36:49,824 --> 00:36:52,590
"What does it mean? Let me think.
562
00:36:53,494 --> 00:36:55,060
Well…
563
00:36:57,131 --> 00:36:58,930
It has a meaning, of course.
564
00:36:59,334 --> 00:37:03,830
Please accept my heart. That's what it means."
565
00:37:04,505 --> 00:37:07,000
I almost made myself vomit.
566
00:37:07,508 --> 00:37:10,540
Gosh, forget it. What the heck am I doing now?
567
00:37:11,212 --> 00:37:13,880
You are a faint-hearted batter.
568
00:37:15,750 --> 00:37:19,320
Afraid of being called out, you are unable to even swing your bat.
569
00:37:20,822 --> 00:37:25,290
But if you continue to hesitate, you will lose.
570
00:38:03,331 --> 00:38:04,890
Mr. Han.
571
00:38:25,720 --> 00:38:29,120
Yes. You took the self-driving test last month, right?
572
00:38:29,457 --> 00:38:31,050
Congratulations.
573
00:38:31,926 --> 00:38:35,260
We're actually taking the test next month as well.
574
00:38:35,263 --> 00:38:38,760
Would you be able to email me the scenario from the test?
575
00:38:40,702 --> 00:38:42,570
I won't share it with anyone.
576
00:38:47,508 --> 00:38:51,010
Right, I understand. Thank you.
577
00:38:51,512 --> 00:38:52,740
So it's a no?
578
00:38:52,747 --> 00:38:55,510
Right. It's confidential, so they can't send it.
579
00:39:03,658 --> 00:39:06,490
-Where are you going? -I'll go there and see it.
580
00:39:06,494 --> 00:39:07,620
That's not leaking info.
581
00:39:07,628 --> 00:39:10,930
-Is that really necessary? -I have to.
582
00:39:24,645 --> 00:39:26,310
What are you doing here?
583
00:39:26,581 --> 00:39:28,340
2STO gave us some time off.
584
00:39:28,883 --> 00:39:31,810
I see. That means you're not back for good.
585
00:39:31,853 --> 00:39:33,180
Right.
586
00:39:35,123 --> 00:39:36,690
You look great.
587
00:39:37,024 --> 00:39:38,650
You too, Mr. Han.
588
00:39:39,494 --> 00:39:41,360
I'm a director now.
589
00:39:41,462 --> 00:39:43,790
I see. You got a promotion.
590
00:39:44,432 --> 00:39:46,460
Congratulations, Director Han.
591
00:39:50,171 --> 00:39:52,530
Looks like you bought a gift for someone.
592
00:39:52,640 --> 00:39:54,370
Oh, this. Yes.
593
00:39:55,309 --> 00:39:57,470
So be brave and just swing the bat.
594
00:39:58,813 --> 00:40:02,910
You could be called out, but you also may hit a home run.
595
00:40:10,091 --> 00:40:12,520
I got this for Ms. Seo.
596
00:40:15,062 --> 00:40:19,090
I wanted to get her a little gift in return for all she's done for me.
597
00:40:23,404 --> 00:40:24,900
I see.
598
00:40:31,946 --> 00:40:33,880
Do you want to go see her?
599
00:40:34,182 --> 00:40:35,950
Her office has changed a lot.
600
00:40:35,950 --> 00:40:39,250
No, that's okay. I have an appointment.
601
00:40:39,554 --> 00:40:41,120
All right, then.
602
00:41:03,144 --> 00:41:04,870
I forgot my car keys.
603
00:41:17,592 --> 00:41:19,960
Is Ms. Seo not in the office?
604
00:41:20,461 --> 00:41:23,160
She stepped out for a meeting. Can we help you?
605
00:41:23,598 --> 00:41:25,890
It's okay. I'll come back another time.
606
00:41:45,186 --> 00:41:47,350
Gosh, what's wrong with my computer?
607
00:41:49,524 --> 00:41:50,950
What's going on?
608
00:41:50,958 --> 00:41:54,020
I keep getting disconnected, and it's very slow.
609
00:41:58,533 --> 00:42:00,160
Scoot over.
610
00:42:17,218 --> 00:42:19,050
I WANT TO BECOME AN INSPIRING WOMAN
611
00:42:19,053 --> 00:42:23,450
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY
612
00:42:29,330 --> 00:42:30,360
It's just for an hour.
613
00:42:30,364 --> 00:42:32,660
Please pretend to be the person in the letters.
614
00:42:32,667 --> 00:42:35,800
We must succeed to make sure Dal-mi won't be disappointed.
615
00:42:35,870 --> 00:42:37,470
Do-san.
616
00:42:37,838 --> 00:42:40,240
You're not the Do-san from the letters.
617
00:42:43,678 --> 00:42:46,280
I got this for Ms. Seo.
618
00:42:55,323 --> 00:42:58,390
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY
619
00:43:29,890 --> 00:43:31,450
Do-san.
620
00:43:47,441 --> 00:43:49,040
Do-san!
621
00:44:07,495 --> 00:44:09,760
Sorry. I'm really sorry.
622
00:44:09,764 --> 00:44:10,960
You spilled your coffee.
623
00:44:10,965 --> 00:44:13,930
That's okay, but your blouse…
624
00:44:13,934 --> 00:44:16,770
This is totally fine. I'm sorry again.
625
00:44:16,871 --> 00:44:18,300
Sorry.
626
00:44:19,974 --> 00:44:21,470
I'm really sorry.
627
00:44:26,280 --> 00:44:28,240
I must be losing my mind.
628
00:44:29,350 --> 00:44:31,650
Why look for a guy who's in the US now?
629
00:44:35,022 --> 00:44:37,790
Gosh, I can't go to the meeting looking like this.
630
00:44:44,732 --> 00:44:48,130
Hello? Yes, I'm at Sand Box now.
631
00:44:48,703 --> 00:44:50,200
What's up?
632
00:44:52,440 --> 00:44:55,670
What? What did you say?
633
00:45:01,882 --> 00:45:03,750
Thank you.
634
00:45:09,390 --> 00:45:11,620
Thanks, Chul-san. That was a good meal.
635
00:45:11,625 --> 00:45:16,230
I have to say, this restaurant is very expensive.
636
00:45:16,230 --> 00:45:20,330
Hey, we're now successful enough to dine at such an expensive restaurant.
637
00:45:20,334 --> 00:45:21,700
I know, right?
638
00:45:27,341 --> 00:45:28,970
What? Sa-ha?
639
00:45:29,643 --> 00:45:32,470
Chul-san? Yong-san?
640
00:45:33,080 --> 00:45:35,880
What are you guys doing here? I thought you were in the US.
641
00:45:35,883 --> 00:45:37,310
We're here on vacation.
642
00:45:37,318 --> 00:45:39,580
What are you doing here?
643
00:45:39,820 --> 00:45:42,780
I had drinks with my friends in the area.
644
00:45:43,324 --> 00:45:46,820
My gosh. What a crazy coincidence.
645
00:45:46,827 --> 00:45:49,760
I know. What's the likelihood of something like this happening?
646
00:45:49,764 --> 00:45:53,330
Very slim! Seoul is a huge city.
647
00:45:54,101 --> 00:45:56,370
We arrived in Korea and came here for a barbecue.
648
00:45:56,370 --> 00:45:59,600
And just as we were leaving… It's 9:11 p.m. now.
649
00:45:59,607 --> 00:46:03,610
The chances of you passing by here right at 9:11 p.m.
650
00:46:04,445 --> 00:46:06,880
Winning the lottery would be easier than this.
651
00:46:06,881 --> 00:46:09,780
All sorts of odd things can happen in life, you know.
652
00:46:09,784 --> 00:46:13,120
Anyway, are you waiting for someone?
653
00:46:14,155 --> 00:46:16,720
I drank, so I'm waiting for my relief driver.
654
00:46:16,724 --> 00:46:20,560
Oh, Chul-san. Why don't you drive her home?
655
00:46:20,561 --> 00:46:22,460
You didn't drink at all.
656
00:46:23,197 --> 00:46:24,930
But she already called a driver.
657
00:46:24,932 --> 00:46:26,660
No, not yet.
658
00:46:27,535 --> 00:46:30,400
Really? No, I mean…
659
00:46:32,339 --> 00:46:36,140
Then shall I drive you home?
660
00:46:36,410 --> 00:46:38,540
Well, sure.
661
00:46:47,555 --> 00:46:49,350
Well…
662
00:46:49,557 --> 00:46:53,390
Did you manage to treat your insomnia?
663
00:46:53,761 --> 00:46:55,860
Yes, thanks to you.
664
00:46:58,699 --> 00:47:00,400
I'm glad to hear that.
665
00:47:00,901 --> 00:47:02,970
You were very worried about your English.
666
00:47:02,970 --> 00:47:05,170
How is it now? Better?
667
00:47:05,239 --> 00:47:08,900
My English? Well, you know. I'd say it's so-so…
668
00:47:10,377 --> 00:47:11,710
No, it's bad.
669
00:47:12,079 --> 00:47:14,340
I don't say a thing in my office at 2STO.
670
00:47:14,348 --> 00:47:16,910
It's like I'm in silent meditation every day.
671
00:47:19,453 --> 00:47:23,490
I'd love intensive tutoring sessions.
672
00:47:26,527 --> 00:47:27,590
When do you go back?
673
00:47:27,595 --> 00:47:31,690
Me? In about ten days? I think I have ten days left.
674
00:47:31,699 --> 00:47:34,530
Then how about I tutor you until you leave?
675
00:47:34,635 --> 00:47:37,570
-Seriously? -Look ahead, will you?
676
00:47:38,272 --> 00:47:41,700
Right, of course. I should look ahead while driving.
677
00:47:41,709 --> 00:47:46,170
Gosh, I'd love that. I mean, I'd be so grateful.
678
00:47:46,380 --> 00:47:48,280
-When's good for you? -Anytime.
679
00:47:48,282 --> 00:47:49,910
Whenever works for you.
680
00:47:51,418 --> 00:47:53,820
Really? Then…
681
00:47:54,722 --> 00:47:56,120
PUNK
682
00:47:56,123 --> 00:47:58,390
"Punk"?
683
00:47:58,792 --> 00:48:00,990
-It's Ms. Seo. -Oh!
684
00:48:01,495 --> 00:48:04,630
-Answer it. -Is today a special day or something?
685
00:48:05,699 --> 00:48:07,600
-Hello? -
Hey, Sa-ha.
686
00:48:07,635 --> 00:48:09,700
It's me, Seo Dal-mi.
687
00:48:10,437 --> 00:48:12,640
Our solution has been attacked by ransomware.
688
00:48:12,640 --> 00:48:14,800
All the files are encrypted now.
689
00:48:14,808 --> 00:48:16,070
What do they want?
690
00:48:16,076 --> 00:48:18,240
If we don't send 300 million won in 12 hours,
691
00:48:18,245 --> 00:48:20,680
they'll destroy the decryption key.
692
00:48:20,981 --> 00:48:23,150
If that happens, we'll lose all the files.
693
00:48:23,150 --> 00:48:24,610
Did you call the police?
694
00:48:24,618 --> 00:48:27,520
Yes, but they said they can't take care of it now.
695
00:48:27,588 --> 00:48:30,650
You mentioned that you had worked on a ransomware case in the past.
696
00:48:30,658 --> 00:48:32,790
Do you know of any IT security experts?
697
00:48:32,793 --> 00:48:34,690
I'll ask around and call you back.
698
00:48:34,695 --> 00:48:36,120
Okay, thanks.
699
00:48:36,330 --> 00:48:37,530
Hey, it's me.
700
00:48:37,531 --> 00:48:39,660
Can you reach your IT security manager
701
00:48:39,667 --> 00:48:41,000
who removed the ransomware?
702
00:48:41,001 --> 00:48:42,960
Okay, let me know.
703
00:48:43,203 --> 00:48:45,470
Isn't hacking covered by that insurance?
704
00:48:45,472 --> 00:48:47,740
Only automotive hacking, not this.
705
00:48:47,741 --> 00:48:49,500
Gosh, this is crazy.
706
00:48:50,644 --> 00:48:52,970
-No calls yet, right? -That's right.
707
00:48:54,581 --> 00:48:58,310
This key is too long. It'll be difficult to solve it.
708
00:48:58,319 --> 00:49:00,150
This will take a few days.
709
00:49:01,188 --> 00:49:02,350
Ms. Seo.
710
00:49:02,356 --> 00:49:05,220
Just send them the ransom and get the decryption key.
711
00:49:05,292 --> 00:49:07,160
Then we can restore the files.
712
00:49:07,528 --> 00:49:10,060
Who knows? They may not give us the key.
713
00:49:12,666 --> 00:49:14,530
Ms. Seo, what should we do?
714
00:49:14,535 --> 00:49:17,800
They'll double the amount if we don't send the money now.
715
00:49:17,805 --> 00:49:20,170
They'll double it? So, 600 million won?
716
00:49:20,374 --> 00:49:22,140
This is insane.
717
00:49:22,176 --> 00:49:24,540
Think about it, Ms. Seo.
718
00:49:24,545 --> 00:49:27,080
We've spent two billion for this algorithm and the car.
719
00:49:27,081 --> 00:49:28,180
300 million isn't bad.
720
00:49:28,182 --> 00:49:30,750
Yes. Send the money now and get the decryption key.
721
00:49:30,751 --> 00:49:32,210
All our cash is tied up
722
00:49:32,219 --> 00:49:34,680
in our new business projects. What do we do?
723
00:49:48,535 --> 00:49:51,370
It's okay. I can get this sorted out.
724
00:49:56,443 --> 00:49:59,310
Hello? This is Seo Dal-mi.
725
00:49:59,313 --> 00:50:01,210
I'm sorry for calling so late.
726
00:50:01,415 --> 00:50:04,780
We're dealing with a ransomware attack at the moment.
727
00:50:04,785 --> 00:50:06,680
Yes, okay.
728
00:50:07,054 --> 00:50:10,750
Please let them know that they can call me even later at night.
729
00:50:10,758 --> 00:50:12,150
Thank you.
730
00:50:12,159 --> 00:50:14,960
Yes, IT security experts or even white hat hackers.
731
00:50:14,962 --> 00:50:17,060
Okay, thank you.
732
00:50:24,705 --> 00:50:26,100
I can do this.
733
00:50:26,440 --> 00:50:27,940
I can get this sorted out.
734
00:50:27,941 --> 00:50:30,770
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
735
00:50:31,645 --> 00:50:35,940
I want to be the person that comes to mind when life gets tough.
736
00:50:36,984 --> 00:50:38,880
The first person.
737
00:50:42,189 --> 00:50:46,860
DIRECTOR HAN JI-PYEONG
738
00:50:48,562 --> 00:50:50,630
Hello? Seo Dal-mi speaking.
739
00:50:50,631 --> 00:50:53,400
Are you Taeram Construction's IT security manager?
740
00:50:54,134 --> 00:50:55,630
Dal-mi.
741
00:50:58,138 --> 00:50:59,900
It's me, Do-san.
742
00:51:03,143 --> 00:51:04,940
Where are you?
743
00:51:09,950 --> 00:51:11,280
Dal-mi.
744
00:51:13,487 --> 00:51:14,980
What?
745
00:51:15,923 --> 00:51:17,490
Are you all right?
746
00:51:25,332 --> 00:51:27,030
Yes, I'm fine.
747
00:51:29,002 --> 00:51:30,770
Where are you?
748
00:51:31,305 --> 00:51:33,770
This is a domestic number.
749
00:51:35,175 --> 00:51:36,840
I'll come now.
750
00:51:38,011 --> 00:51:39,910
I said I'm fine.
751
00:51:40,581 --> 00:51:42,310
Why would you come here?
752
00:51:43,283 --> 00:51:45,110
Sa-ha told me everything.
753
00:51:45,119 --> 00:51:46,250
You're at work, right?
754
00:51:46,253 --> 00:51:50,020
I can get there in 20 minutes, so don't worry. Just wait for me.
755
00:52:00,367 --> 00:52:01,960
Okay.
756
00:52:47,481 --> 00:52:50,380
-Do-san. -Did you leave the port open?
757
00:52:51,518 --> 00:52:52,910
What?
758
00:52:54,421 --> 00:52:56,250
What the hell are you doing?
759
00:53:00,928 --> 00:53:02,760
Our new developer left port 22 open
760
00:53:02,763 --> 00:53:04,560
because he had to work from home.
761
00:53:04,565 --> 00:53:05,630
That's when we got infected.
762
00:53:05,632 --> 00:53:07,260
-Ms. Seo. -Is everything backed up?
763
00:53:07,267 --> 00:53:09,200
Hey, it's none of your business.
764
00:53:09,203 --> 00:53:11,670
We were in a rush, so we couldn't back up the files.
765
00:53:11,672 --> 00:53:13,240
You really should have.
766
00:53:13,240 --> 00:53:16,270
Is it that hard to sync files between two servers?
767
00:53:25,886 --> 00:53:27,450
Are the files backed up?
768
00:53:27,454 --> 00:53:29,450
What's going on?
769
00:53:29,556 --> 00:53:32,950
They got in through the port that was open to connect to SSH.
770
00:53:33,160 --> 00:53:34,960
Nothing's backed up.
771
00:53:35,262 --> 00:53:37,660
Why not? You should always back up all the files.
772
00:53:37,664 --> 00:53:40,100
Chul-san, check the session log and the system log.
773
00:53:40,100 --> 00:53:41,830
Check for any external IP addresses.
774
00:53:41,835 --> 00:53:43,360
You got it.
775
00:53:45,772 --> 00:53:47,140
What happened?
776
00:53:47,140 --> 00:53:49,270
Ask later. Let's get this sorted out first.
777
00:53:49,276 --> 00:53:51,470
Check for suspicious files on the scheduler.
778
00:53:51,478 --> 00:53:53,370
Okay.
779
00:54:11,265 --> 00:54:14,200
Hey, I combed through the library.
780
00:54:14,201 --> 00:54:16,630
A suspicious file was executed three hours ago,
781
00:54:16,637 --> 00:54:18,330
but that file is gone now.
782
00:54:18,338 --> 00:54:20,100
It must've been deleted.
783
00:54:20,173 --> 00:54:22,940
It was stopped halfway through. I bet the defender quarantined it.
784
00:54:22,943 --> 00:54:24,310
Send it over if you find it.
785
00:54:24,311 --> 00:54:26,410
-Okay. -Got it.
786
00:54:37,324 --> 00:54:40,260
Why does this feel like déjà vu?
787
00:54:40,894 --> 00:54:42,490
This looks familiar.
788
00:54:42,496 --> 00:54:44,130
Of course, it does.
789
00:54:44,131 --> 00:54:48,330
You saved me when I almost had to deal with a ransomware attack six years ago.
790
00:54:48,869 --> 00:54:52,200
Exactly. The character strings look similar.
791
00:54:53,674 --> 00:54:55,370
Is it the same person?
792
00:54:55,876 --> 00:54:57,470
-No way. -Found it.
793
00:54:57,477 --> 00:54:59,540
It was in the isolated storage.
794
00:55:33,480 --> 00:55:35,210
I found the decryption key.
795
00:55:37,084 --> 00:55:38,710
Seriously?
796
00:55:46,693 --> 00:55:48,460
Done.
797
00:55:49,062 --> 00:55:50,760
The decryption key works.
798
00:55:51,365 --> 00:55:52,690
Thank God.
799
00:55:52,699 --> 00:55:55,700
All the files will be restored in about 30 minutes, give or take.
800
00:55:55,702 --> 00:55:57,270
Really?
801
00:55:59,573 --> 00:56:00,970
Thank goodness.
802
00:56:00,974 --> 00:56:02,640
-Are you okay? -My gosh.
803
00:56:02,642 --> 00:56:04,510
Yes, I'm fine.
804
00:56:05,112 --> 00:56:07,240
Dal-mi, I got you.
805
00:56:09,116 --> 00:56:10,910
I'll go get some water.
806
00:56:11,284 --> 00:56:13,550
Water? It's right there. Hey!
807
00:56:35,742 --> 00:56:37,340
Thanks.
808
00:56:41,748 --> 00:56:43,480
Are you all right?
809
00:56:43,984 --> 00:56:47,250
Yes, I'm fine. It's just because I'm so relieved now.
810
00:56:50,791 --> 00:56:52,450
When did you come back?
811
00:56:52,993 --> 00:56:54,790
About a week ago.
812
00:56:55,095 --> 00:56:56,590
I see.
813
00:56:56,997 --> 00:56:58,790
Are you back for good?
814
00:56:59,266 --> 00:57:01,160
No, just for vacation.
815
00:57:01,668 --> 00:57:04,170
I see, vacation.
816
00:57:05,872 --> 00:57:07,640
Then when do you go back?
817
00:57:08,275 --> 00:57:09,940
Next week.
818
00:57:20,187 --> 00:57:23,180
Oh, I was very worried about NoonGil.
819
00:57:23,290 --> 00:57:24,650
Thanks.
820
00:57:24,891 --> 00:57:28,320
I heard it was acquired by a highly acclaimed foundation.
821
00:57:28,695 --> 00:57:31,530
-Was it K. Jonse? -Yes.
822
00:57:32,365 --> 00:57:34,630
I met them at a networking event,
823
00:57:34,668 --> 00:57:37,370
and they deeply empathized with NoonGil's vision.
824
00:57:38,138 --> 00:57:39,700
That's so impressive.
825
00:57:40,307 --> 00:57:42,570
You met such famous people.
826
00:57:43,610 --> 00:57:45,110
It must've been nice.
827
00:57:47,981 --> 00:57:49,480
Yes.
828
00:57:51,017 --> 00:57:52,510
It is nice,
829
00:57:54,688 --> 00:57:56,680
but that's why it's boring.
830
00:58:14,174 --> 00:58:17,310
Why did I have to run into him when I look like this?
831
00:58:19,880 --> 00:58:21,840
Why? You still look the same.
832
00:58:24,284 --> 00:58:26,010
"The same"?
833
00:58:30,423 --> 00:58:31,990
Right.
834
00:58:32,259 --> 00:58:37,360
I'm always such a hot mess, who's all over the place.
835
00:58:40,534 --> 00:58:42,260
That's not what I meant.
836
00:58:44,905 --> 00:58:47,400
Thanks so much for everything today.
837
00:58:48,608 --> 00:58:50,200
Thank you.
838
00:58:53,113 --> 00:58:54,780
I hadn't felt that thrill
839
00:58:56,349 --> 00:58:57,980
in a long time.
840
00:59:39,292 --> 00:59:41,460
This is unacceptable.
841
00:59:41,461 --> 00:59:43,590
The test is coming up. What are we going to do
842
00:59:43,597 --> 00:59:45,460
without two lead developers?
843
00:59:45,732 --> 00:59:47,700
Wait, Hyeon. Hyeon!
844
00:59:50,470 --> 00:59:53,570
The phone is turned off. You will be directed…
845
00:59:56,142 --> 00:59:58,140
Jeong's phone is off too.
846
01:00:01,014 --> 01:00:02,980
How many days do we have left?
847
01:00:15,195 --> 01:00:17,330
Dong-cheon. Park Dong-cheon.
848
01:00:20,200 --> 01:00:23,300
Did someone get hacked? I saw the IT security team.
849
01:00:23,503 --> 01:00:25,700
Ms. Won and Ms. Seo called them.
850
01:00:25,705 --> 01:00:27,240
Cheongmyeong Company
851
01:00:27,240 --> 01:00:29,600
had to deal with a ransomware attack last night.
852
01:00:29,609 --> 01:00:32,870
They stayed up all night and contacted security teams…
853
01:00:34,381 --> 01:00:37,310
It's okay. Don't take it to heart. He didn't ignore me.
854
01:00:37,317 --> 01:00:39,150
He's always like that.
855
01:00:39,486 --> 01:00:41,380
Anyway, where were we?
856
01:00:42,022 --> 01:00:43,550
-Where were we? -The meal allowance.
857
01:00:43,556 --> 01:00:45,990
Right. If you go to the cafeteria upstairs…
858
01:01:08,882 --> 01:01:11,150
I should've worn a different blouse.
859
01:01:22,195 --> 01:01:23,160
Dal-mi.
860
01:01:23,163 --> 01:01:25,330
I mean, Ms. Seo. What happened?
861
01:01:25,398 --> 01:01:27,130
You had a ransomware attack?
862
01:01:27,434 --> 01:01:28,760
It's all good now.
863
01:01:28,868 --> 01:01:32,400
We found the decryption key and got all the files restored.
864
01:01:32,472 --> 01:01:34,340
How?
865
01:01:35,542 --> 01:01:37,370
Do-san was here.
866
01:01:38,244 --> 01:01:42,280
Chul-san, Sa-ha, and Yong-san too.
867
01:01:42,482 --> 01:01:44,410
They all came to help me.
868
01:01:49,756 --> 01:01:51,720
So it's all been sorted out now?
869
01:01:52,859 --> 01:01:54,360
Yes.
870
01:01:55,128 --> 01:01:56,760
I'm glad.
871
01:02:10,243 --> 01:02:11,510
I feel so much better now.
872
01:02:11,511 --> 01:02:14,380
This was what I missed the most when we were in the US.
873
01:02:14,380 --> 01:02:16,880
-More than the rib eye? -A million times more.
874
01:02:18,852 --> 01:02:22,620
By the way, it looks like Shin Hyeon and Shin Jeong are quitting.
875
01:02:22,622 --> 01:02:25,120
What? Why?
876
01:02:25,458 --> 01:02:27,420
How dare they?
877
01:02:27,427 --> 01:02:31,130
I can't believe they're quitting when they couldn't prevent the attack.
878
01:02:31,431 --> 01:02:34,160
The test is just around the corner. I'm worried.
879
01:02:39,139 --> 01:02:40,940
Hey, come out for a second.
880
01:02:41,107 --> 01:02:43,100
Oh, boy.
881
01:02:46,446 --> 01:02:49,310
Let's stop worrying about others and vote already.
882
01:02:49,315 --> 01:02:51,950
-For what? -What do you think?
883
01:02:51,951 --> 01:02:54,850
We should decide where to buy property.
884
01:02:54,854 --> 01:02:57,090
Overlooking the Han River or in San Francisco?
885
01:02:57,090 --> 01:02:59,150
No, not about that.
886
01:02:59,225 --> 01:03:01,860
Are we going to accept 2STO's offer and stay in the US
887
01:03:01,861 --> 01:03:04,690
or give up the vesting deal and move back for good?
888
01:03:05,832 --> 01:03:07,190
What?
889
01:03:07,300 --> 01:03:09,900
The past few days have taught me something.
890
01:03:09,903 --> 01:03:13,070
San Francisco has clean air and great weather. It's all great,
891
01:03:13,072 --> 01:03:15,800
but I find that city a little boring.
892
01:03:16,876 --> 01:03:18,740
Coming back here
893
01:03:18,745 --> 01:03:21,380
has made me realize that I like the thrill.
894
01:03:21,481 --> 01:03:23,680
So you want to move back to Korea for good?
895
01:03:23,683 --> 01:03:26,550
I will go back to San Francisco if that's what you guys want.
896
01:03:26,553 --> 01:03:28,380
But let me ask you, Do-san.
897
01:03:29,222 --> 01:03:31,650
Do you want to go back or stay here?
898
01:03:31,891 --> 01:03:33,720
You have the casting vote.
899
01:03:34,861 --> 01:03:36,220
Why Do-san?
900
01:03:36,229 --> 01:03:39,360
Because I want to stay and you want to go back.
901
01:03:39,365 --> 01:03:41,900
That's one to one. So Do-san has the casting vote--
902
01:03:41,901 --> 01:03:43,960
I never said that.
903
01:03:44,671 --> 01:03:47,170
I want to stay too, so that's two to one.
904
01:03:47,173 --> 01:03:49,770
Your vote doesn't even count, so just stay.
905
01:03:50,910 --> 01:03:53,470
It's not like you guys wanted to go to the US.
906
01:03:53,479 --> 01:03:55,780
You were forced to go because of me.
907
01:03:56,883 --> 01:03:58,710
Thanks for not resenting me.
908
01:03:58,718 --> 01:04:01,520
What are you talking about? Go away.
909
01:04:03,790 --> 01:04:05,420
-Did you finish all the food? -Yes.
910
01:04:05,425 --> 01:04:07,260
Then hurry back to Sand Box.
911
01:04:07,260 --> 01:04:09,090
Your jacket is at Ms. Seo's office.
912
01:04:09,095 --> 01:04:11,330
You prick, why didn't you tell me earlier?
913
01:04:11,331 --> 01:04:13,530
As if.
914
01:04:14,634 --> 01:04:16,230
Hey.
915
01:04:17,470 --> 01:04:19,670
It was three to zero anyway.
916
01:04:27,614 --> 01:04:30,610
I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE
917
01:04:35,221 --> 01:04:37,550
I WANT TO TURN A MISUNDERSTANDING INTO REALITY
918
01:04:38,958 --> 01:04:41,790
Have you opened the music box?
919
01:04:41,895 --> 01:04:44,660
-Yes. -What did it sound like?
920
01:04:44,764 --> 01:04:46,430
It was
921
01:04:46,966 --> 01:04:49,600
unbelievably
922
01:04:50,403 --> 01:04:52,000
wonderful.
923
01:05:42,188 --> 01:05:43,650
Wait, Dal-mi.
924
01:05:44,157 --> 01:05:47,150
What do you like about me?
925
01:05:49,529 --> 01:05:50,730
No?
926
01:05:50,730 --> 01:05:53,630
You said you guys are preparing to start a company.
927
01:05:53,633 --> 01:05:55,700
Right.
928
01:05:57,570 --> 01:05:58,970
That was actually--
929
01:05:58,972 --> 01:06:02,870
What she meant by that was we'll be working together.
930
01:06:06,879 --> 01:06:09,310
You have nice, big hands.
931
01:07:21,254 --> 01:07:23,280
Let's talk.
932
01:07:56,255 --> 01:08:04,260
Subtitle translation by: Liya Choi
933
01:08:27,153 --> 01:08:29,920
It's very close. You didn't have to drive me, you know.
934
01:08:29,922 --> 01:08:32,120
I should do these things for you when I'm here.
935
01:08:32,125 --> 01:08:33,490
Are you taking driving lessons?
936
01:08:33,493 --> 01:08:35,520
Yes, I started yesterday.
937
01:08:35,528 --> 01:08:37,330
Then drive me to the airport
938
01:08:37,330 --> 01:08:39,460
with this car when I leave.
939
01:08:39,465 --> 01:08:41,700
Okay, I'll try my best.
940
01:08:47,373 --> 01:08:51,410
That friend of yours. Was her name Dal-mi?
941
01:08:53,112 --> 01:08:55,580
Did you have a chance to see her?
942
01:08:56,149 --> 01:08:57,880
No.
943
01:08:59,152 --> 01:09:02,350
-You don't want to see her? -No.
944
01:09:06,292 --> 01:09:08,460
LEE CHUL-SAN
945
01:09:08,828 --> 01:09:09,890
Hey, what's up?
946
01:09:09,896 --> 01:09:12,130
Hey, Do-san. I'm with Sa-ha now.
947
01:09:12,131 --> 01:09:14,000
What? You met her?
948
01:09:14,000 --> 01:09:17,400
Yes. Anyway, Ms. Seo just called her.
949
01:09:17,770 --> 01:09:20,900
They're dealing with a bad ransomware attack just before their test.
950
01:09:20,907 --> 01:09:23,540
It sounds very stressful. How much was it again?
951
01:09:23,543 --> 01:09:24,870
Three hundred million won.
952
01:09:24,877 --> 01:09:27,710
The decryption key will be destroyed if they don't send the money.
953
01:09:28,014 --> 01:09:30,410
-Where's Dal-mi now? -
At her office, I guess.
954
01:09:30,416 --> 01:09:32,080
I'm headed there now,
955
01:09:32,084 --> 01:09:35,820
but I can't do this by myself. Can you come now?
956
01:09:36,989 --> 01:09:40,350
-Mom, I should go help them out. -Okay, no problem.
957
01:09:42,895 --> 01:09:45,330
-Hurry. -Okay, I'm sorry.
958
01:09:45,331 --> 01:09:47,760
Don't worry. You should hurry.
959
01:10:01,714 --> 01:10:03,740
DAL-MI
960
01:10:04,784 --> 01:10:06,950
Hello? Seo Dal-mi speaking.
961
01:10:06,953 --> 01:10:09,420
Are you Taeram Construction's IT security manager?
962
01:10:09,622 --> 01:10:11,220
Dal-mi.
963
01:10:13,726 --> 01:10:15,590
It's me, Do-san.
964
01:10:18,631 --> 01:10:20,390
Where are you?
965
01:10:25,771 --> 01:10:27,270
Dal-mi.
966
01:10:30,276 --> 01:10:31,940
Are you all right?
967
01:10:35,481 --> 01:10:37,140
I'll come now.
968
01:10:38,651 --> 01:10:41,080
Why is this so hard?
969
01:10:41,153 --> 01:10:44,650
Out of my 30 years of life, we only spent a few months together.
970
01:10:44,690 --> 01:10:47,390
Why is it so hard to forget you?
971
01:10:47,860 --> 01:10:51,290
-Is this a threat? -No. I'm giving you a chance.
972
01:10:51,364 --> 01:10:53,290
I should give you advice,
973
01:10:53,966 --> 01:10:56,260
but I'm too personally involved.
974
01:10:56,269 --> 01:10:58,670
The Tarzan story you told me…
975
01:10:58,671 --> 01:11:00,870
It was fascinating.
976
01:11:00,873 --> 01:11:03,600
I don't want to be confused anymore.
977
01:11:03,609 --> 01:11:06,970
I don't want to see you again.
71941