Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Join @kdramaupdates Telegram Channel for Latest Kdrama ❤️
1
2
00:00:11,661 --> 00:00:14,998
EPISODE 11
3
00:00:26,176 --> 00:00:27,344
What is this about?
4
00:00:27,344 --> 00:00:30,547
-Can you spare us a moment? -We want to ask you something.
5
00:00:34,584 --> 00:00:36,953
GLOBAL ENTERPRISE 2STO LOOKS TO SCOUT TOP TALENT
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,422
Oh, this?
7
00:00:38,522 --> 00:00:41,858
Do you have specific engineers in mind?
8
00:00:42,292 --> 00:00:43,760
Why? Are you interested?
9
00:00:43,760 --> 00:00:46,530
Of course. We're very interested.
10
00:00:46,763 --> 00:00:49,032
You don't care about the conditions?
11
00:00:49,566 --> 00:00:53,203
It's 2STO. And the company's HQ is even in Silicon Valley.
12
00:00:53,203 --> 00:00:56,139
What more could we ask for?
13
00:00:59,709 --> 00:01:01,378
Can you ditch your team?
14
00:01:03,447 --> 00:01:04,948
-Of course. -Of course.
15
00:01:15,992 --> 00:01:17,761
Mr. Nam.
16
00:01:18,095 --> 00:01:20,564
I have something to ask you.
17
00:01:20,564 --> 00:01:21,965
Sure, what is it?
18
00:01:21,965 --> 00:01:25,669
The offer you made the other day. That you'd give my company wings.
19
00:01:25,769 --> 00:01:28,105
-Yes? -Does the offer
20
00:01:29,272 --> 00:01:31,341
still stand?
21
00:01:31,441 --> 00:01:33,176
Yes, of course.
22
00:01:34,244 --> 00:01:36,513
But what changed your mind?
23
00:01:37,347 --> 00:01:39,182
I don't want a plan B.
24
00:01:39,182 --> 00:01:41,651
Plan B? What do you mean?
25
00:01:41,952 --> 00:01:45,088
Plan B for when we fail.
26
00:01:45,922 --> 00:01:48,859
Sure, all right. Why not?
27
00:01:49,860 --> 00:01:51,995
But I want to change the condition.
28
00:01:53,697 --> 00:01:57,701
Take the entire Samsan Tech team.
29
00:01:57,701 --> 00:01:59,636
What? The entire company?
30
00:01:59,803 --> 00:02:02,372
-So you want us to buy out the company? -Yes.
31
00:02:03,507 --> 00:02:06,209
And we want to keep offering the NoonGil service.
32
00:02:08,845 --> 00:02:10,614
Look, Mr. Nam.
33
00:02:11,014 --> 00:02:12,883
I really want to recruit you.
34
00:02:12,883 --> 00:02:15,452
That's obviously why I even met your parents.
35
00:02:15,452 --> 00:02:17,988
Right, I heard.
36
00:02:17,988 --> 00:02:20,991
CODA, NoonGil, and the Hackathon.
37
00:02:20,991 --> 00:02:22,859
You've already proved yourself.
38
00:02:23,360 --> 00:02:26,563
But acquiring the company is a different issue.
39
00:02:28,465 --> 00:02:31,001
I'm not a philanthropist.
40
00:02:35,505 --> 00:02:38,808
And as for your teammates… Honestly, I'm not sure.
41
00:02:39,209 --> 00:02:41,745
There are plenty of other options at Sand Box.
42
00:02:44,014 --> 00:02:45,382
Who, specifically?
43
00:02:45,382 --> 00:02:49,152
The engineers at Injae Company are also very impressive.
44
00:02:54,057 --> 00:02:56,026
Anyway, I'll see you on Demo Day.
45
00:02:56,026 --> 00:02:59,930
Whether it'll be an acquisition or simple recruitment, I'll decide after.
46
00:03:00,597 --> 00:03:02,365
All right, then.
47
00:03:14,211 --> 00:03:16,613
You must be mistaken.
48
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
If I killed your brother, I can't be here.
49
00:03:18,615 --> 00:03:21,117
I'd be in prison. That's absurd.
50
00:03:29,192 --> 00:03:32,762
Look, I don't even know your brother.
51
00:03:32,762 --> 00:03:36,233
I mean, I didn't even know you had a brother,
52
00:03:36,233 --> 00:03:37,867
so how could I--
53
00:03:42,606 --> 00:03:44,774
I didn't expect you to pray for him,
54
00:03:46,543 --> 00:03:48,979
but I thought you'd at least remember him.
55
00:03:56,753 --> 00:03:58,321
Mr. Han!
56
00:04:12,269 --> 00:04:15,605
Are you all right? What's with him?
57
00:04:16,106 --> 00:04:18,642
No idea. He said I killed his brother.
58
00:04:18,775 --> 00:04:21,745
What? That was you?
59
00:04:21,811 --> 00:04:23,146
What?
60
00:04:23,380 --> 00:04:25,015
Do you know something?
61
00:04:33,390 --> 00:04:36,626
Was it five years ago? Just before you were transferred to the US,
62
00:04:36,626 --> 00:04:38,928
you were one of the judges on Demo Day.
63
00:04:39,195 --> 00:04:41,398
SENIOR MANAGER HAN JI-PYEONG
64
00:04:45,101 --> 00:04:48,371
CHARGING PARTNER
65
00:04:48,371 --> 00:04:50,173
Charging Partner…
66
00:04:52,108 --> 00:04:55,979
Kim Yong-san's brother is Kim Dong-su, the CEO of Charging Partner.
67
00:05:02,118 --> 00:05:04,821
PERSONAL PROFILE NAME: KIM DONG-SU
68
00:05:17,334 --> 00:05:21,738
Your product only works with removable batteries, right?
69
00:05:21,838 --> 00:05:24,507
-Yes. -But from what I know,
70
00:05:24,507 --> 00:05:28,211
companies will be completely forgoing removable batteries in two years.
71
00:05:28,411 --> 00:05:31,047
Were you not aware of that?
72
00:05:31,181 --> 00:05:32,148
Oh, that's…
73
00:05:32,148 --> 00:05:34,551
If that's the case, you don't deserve the CEO title.
74
00:05:34,551 --> 00:05:36,686
You're not up to date with info.
75
00:05:36,920 --> 00:05:38,755
Did you know about it or not?
76
00:05:41,591 --> 00:05:42,692
I did know about it.
77
00:05:42,692 --> 00:05:45,762
That's a bigger problem. If you were trying to secure funding knowing that…
78
00:05:45,762 --> 00:05:47,664
Mr. Kim,
79
00:05:47,731 --> 00:05:49,199
this is a fraud.
80
00:06:00,710 --> 00:06:03,580
The thing is, I heard Kim Dong-su
81
00:06:03,747 --> 00:06:07,951
took his own life a little while after Demo Day.
82
00:06:28,471 --> 00:06:31,708
SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN
83
00:06:36,546 --> 00:06:39,115
SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN
84
00:06:39,115 --> 00:06:42,585
CHARGING PARTNER KIM DONG-SU
85
00:06:51,161 --> 00:06:54,097
My, look at all this. What is that thing?
86
00:06:58,435 --> 00:07:01,304
Hey, what is this?
87
00:07:01,838 --> 00:07:05,074
Hey, why go through my stuff?
88
00:07:05,074 --> 00:07:07,110
You joined Sand Box? What about grad school?
89
00:07:07,110 --> 00:07:09,112
I couldn't wait because it'd be too late.
90
00:07:09,112 --> 00:07:10,780
What the… So you dropped out?
91
00:07:10,780 --> 00:07:14,217
They say you should dissuade anyone from starting a start-up.
92
00:07:16,986 --> 00:07:20,657
"Never let someone's opinion become your reality."
93
00:07:20,657 --> 00:07:23,026
Said Les Brown.
94
00:07:24,327 --> 00:07:26,095
You've got some nerve.
95
00:07:26,729 --> 00:07:28,631
-Do Mom and Dad know? -Nope.
96
00:07:28,631 --> 00:07:32,268
Hey, don't tell anyone about my start-up. Okay?
97
00:07:32,268 --> 00:07:33,870
Come on. For free?
98
00:07:33,870 --> 00:07:36,206
When you want something, you've got to give first.
99
00:07:36,206 --> 00:07:38,374
-I'm broke. -Okay, I'm calling Mom and Dad.
100
00:07:38,374 --> 00:07:40,443
Gosh, hey! Seriously.
101
00:07:40,944 --> 00:07:43,880
Fine, I'll give you money.
102
00:07:44,647 --> 00:07:47,817
I'm so broke. I can't believe you're taking money from me.
103
00:07:49,486 --> 00:07:52,822
Come on. You'll be rich soon. You are a CEO.
104
00:07:54,224 --> 00:07:56,626
Thank you. How much is this?
105
00:07:57,060 --> 00:07:58,194
So are you happy now?
106
00:07:58,194 --> 00:08:00,797
-You did seem excited these days. -I'm happy.
107
00:08:00,897 --> 00:08:04,033
-Look. -Wow, that's so cool.
108
00:08:04,033 --> 00:08:05,969
I'm really excited.
109
00:08:06,903 --> 00:08:09,672
-That looks so cool. -Here, look.
110
00:08:09,672 --> 00:08:12,041
-My, that's a nice photo. -Right?
111
00:08:13,009 --> 00:08:15,845
ENGINEER KIM YONG-SAN
112
00:08:15,912 --> 00:08:17,380
Idiot.
113
00:08:17,847 --> 00:08:19,682
Why were you so excited?
114
00:08:23,486 --> 00:08:26,089
What was so hard that you had to kill yourself?
115
00:08:28,224 --> 00:08:29,759
That asshole
116
00:08:30,193 --> 00:08:32,362
doesn't even remember you.
117
00:08:49,178 --> 00:08:52,949
SAMSAN TECH
118
00:08:53,917 --> 00:08:57,854
Samsan Tech couldn't have gotten here without you.
119
00:08:58,288 --> 00:08:59,923
I'm confident of that.
120
00:09:00,924 --> 00:09:03,226
So never question it.
121
00:09:13,770 --> 00:09:15,572
CHEONGSIMHWAN
122
00:09:17,907 --> 00:09:19,742
What is this?
123
00:09:19,809 --> 00:09:22,078
Anxiety pills. Don't you need one?
124
00:09:25,214 --> 00:09:28,451
Not anymore. I pulled myself together.
125
00:09:29,319 --> 00:09:31,287
The CEOs will decide who will go first.
126
00:09:31,287 --> 00:09:32,922
Please gather over here.
127
00:09:32,922 --> 00:09:35,291
Pick one. One per person. Here.
128
00:09:53,810 --> 00:09:55,578
This time, I'm going first.
129
00:09:59,983 --> 00:10:03,620
Looks like you'll need the anxiety pills.
130
00:10:15,431 --> 00:10:18,334
Gosh. I got scared for a second thinking I picked number six,
131
00:10:18,334 --> 00:10:19,535
but I got nine.
132
00:10:19,535 --> 00:10:21,437
Well done. We're so lucky.
133
00:10:21,437 --> 00:10:24,273
What the heck? Are they trying to piss us off?
134
00:10:25,441 --> 00:10:28,645
They think it's unlucky. As in 666, the devil's number.
135
00:10:30,947 --> 00:10:34,384
I like six. It's a whole number. It's a perfect number.
136
00:10:34,384 --> 00:10:37,553
That's right! Six is the most perfect number.
137
00:10:37,954 --> 00:10:40,723
It really is the best. It's perfect.
138
00:10:40,723 --> 00:10:42,125
High five!
139
00:10:45,128 --> 00:10:46,663
You're right.
140
00:10:55,238 --> 00:10:58,408
-Hey, Do-san. Can we talk? -What?
141
00:11:02,045 --> 00:11:03,513
We need to talk too.
142
00:11:06,683 --> 00:11:08,685
Hey, don't pull my sleeve. Hey.
143
00:11:08,685 --> 00:11:12,555
Gosh, hey. Seriously. You're going to rip my sleeve. Let go.
144
00:11:13,089 --> 00:11:16,392
Do-san, you know that I have no interest in others' relationships.
145
00:11:16,392 --> 00:11:18,094
I'm cool like that.
146
00:11:18,194 --> 00:11:21,898
But I have to take an interest in your relationship
147
00:11:21,998 --> 00:11:24,834
as it could gravely affect the company and I'm a shareholder.
148
00:11:24,834 --> 00:11:27,837
"Gravely affect the company"? That's nonsense.
149
00:11:28,004 --> 00:11:29,005
No, it's not.
150
00:11:29,005 --> 00:11:31,374
The CEO is dating the majority shareholder.
151
00:11:31,374 --> 00:11:33,176
If you two start having problems,
152
00:11:33,176 --> 00:11:35,178
it'll affect the company as well.
153
00:11:35,344 --> 00:11:37,747
A public company would have to announce it.
154
00:11:38,147 --> 00:11:41,718
Gosh, don't worry. It won't affect the company in any way.
155
00:11:41,718 --> 00:11:45,088
Is that so? So you guys are back together?
156
00:11:45,188 --> 00:11:46,622
No.
157
00:11:47,056 --> 00:11:49,358
-It's just like a reset. -A reset?
158
00:11:49,459 --> 00:11:50,727
What do you mean?
159
00:11:50,727 --> 00:11:53,029
I didn't want to confuse Dal-mi,
160
00:11:53,096 --> 00:11:55,932
so I told her to forget everything she knows about me.
161
00:11:57,400 --> 00:11:59,635
Did you get shot in the head or something?
162
00:11:59,635 --> 00:12:01,938
You told her to forget you and go to Mr. Han?
163
00:12:01,938 --> 00:12:04,974
No. Hey, this is…
164
00:12:06,209 --> 00:12:09,045
-Is that what it sounds like? -Yes, that's what he meant.
165
00:12:09,045 --> 00:12:10,913
"I'll give up and forget you,
166
00:12:10,913 --> 00:12:13,216
so don't worry. Just go to Mr. Han."
167
00:12:14,383 --> 00:12:18,187
I thought Do-san would get all clingy. I'm surprised.
168
00:12:18,187 --> 00:12:19,956
So cool!
169
00:12:20,123 --> 00:12:21,724
That's what you think?
170
00:12:22,558 --> 00:12:25,828
That's not what it sounded like to me.
171
00:12:25,928 --> 00:12:27,296
Then what did it sound like?
172
00:12:27,296 --> 00:12:30,266
Dal-mi must be so confused right now.
173
00:12:30,333 --> 00:12:33,136
She probably can't tell who Mr. Han or I are.
174
00:12:33,136 --> 00:12:35,972
So I told her to basically hit the reset button
175
00:12:36,973 --> 00:12:38,608
and just see me
176
00:12:39,575 --> 00:12:42,178
for who I really am from now on.
177
00:12:42,178 --> 00:12:43,946
Well…
178
00:12:44,280 --> 00:12:46,482
Do you really think that's how she took it?
179
00:12:46,482 --> 00:12:49,018
Yes! I really think that's what he meant by it.
180
00:12:49,018 --> 00:12:52,288
Is that right? Are you sure it's not your wishful thinking?
181
00:12:53,022 --> 00:12:55,024
Gosh, you're weird.
182
00:12:55,024 --> 00:12:58,094
Are you always this nosy about others' business?
183
00:12:58,461 --> 00:13:00,263
We're a team.
184
00:13:00,329 --> 00:13:02,932
We work together, so I can't help but be curious.
185
00:13:02,932 --> 00:13:06,169
Who has captured our CEO's heart?
186
00:13:06,269 --> 00:13:07,870
Our majority shareholder, Mr. Nam?
187
00:13:07,870 --> 00:13:11,007
Or our mentor, Mr. Han?
188
00:13:12,008 --> 00:13:13,543
I'm not sure.
189
00:13:15,011 --> 00:13:17,780
How do I figure it out?
190
00:13:18,147 --> 00:13:21,184
-You really don't know? -No.
191
00:13:22,718 --> 00:13:24,854
I really can't figure it out.
192
00:13:24,954 --> 00:13:27,023
And I'm more curious than anyone.
193
00:13:30,493 --> 00:13:32,061
Who
194
00:13:33,296 --> 00:13:35,031
has my heart?
195
00:13:35,298 --> 00:13:38,067
So what if her conclusion is Mr. Han?
196
00:13:38,167 --> 00:13:39,569
Then,
197
00:13:40,069 --> 00:13:41,938
can you accept it?
198
00:13:42,038 --> 00:13:44,907
Can you continue to work with her?
199
00:13:46,042 --> 00:13:47,543
Yes.
200
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
If that is Dal-mi's choice.
201
00:13:52,648 --> 00:13:54,851
-I'd have to accept it. -Goodness.
202
00:13:54,917 --> 00:13:57,119
Even if he shows off his money and hits on her,
203
00:13:57,119 --> 00:13:59,822
you'll just sit around and wait for her?
204
00:14:00,022 --> 00:14:02,758
All that tension will only make her uncomfortable.
205
00:14:03,726 --> 00:14:05,595
I don't want to stress her out anymore.
206
00:14:05,595 --> 00:14:09,065
You're so understanding. This is something only Hollywood actors would do.
207
00:14:09,065 --> 00:14:11,567
You're awfully cool with this, dude.
208
00:14:15,338 --> 00:14:18,875
Look. What's Mr. Han doing with Ms. Seo over there?
209
00:14:18,875 --> 00:14:21,611
Where? Where are they?
210
00:14:21,744 --> 00:14:23,846
Hey, where?
211
00:14:23,846 --> 00:14:25,548
Your words and actions don't match.
212
00:14:25,548 --> 00:14:28,417
I've reviewed your code for thousands of cases.
213
00:14:28,417 --> 00:14:31,120
Just one look in your eyes and I know what you're thinking.
214
00:14:31,120 --> 00:14:34,123
Your eyes say you haven't given up.
215
00:14:34,123 --> 00:14:36,425
I can tell that you've made a decision.
216
00:14:37,093 --> 00:14:39,562
What is that decision?
217
00:14:41,197 --> 00:14:43,232
-Chul-san. -Yes.
218
00:14:43,933 --> 00:14:46,602
You know, the plan B Mr. Han offered.
219
00:14:49,372 --> 00:14:50,973
I don't want it.
220
00:14:51,073 --> 00:14:54,243
What? Why would you turn down such a great offer?
221
00:14:54,243 --> 00:14:56,045
I don't want it either.
222
00:14:57,246 --> 00:14:59,815
Hey, where the heck have you been?
223
00:14:59,815 --> 00:15:03,052
Not just that. I no longer want anything to do with him.
224
00:15:06,255 --> 00:15:08,291
What's with the both of you today?
225
00:15:08,291 --> 00:15:10,126
Why are you being so extreme?
226
00:15:10,126 --> 00:15:12,428
He's been helping us out
227
00:15:12,428 --> 00:15:15,264
because of Ms. Seo, not for Samsan Tech's sake.
228
00:15:16,999 --> 00:15:18,601
Am I wrong?
229
00:15:18,734 --> 00:15:23,472
He'll invest as if he's giving alms? I'm sure it'd bother you the most.
230
00:15:25,308 --> 00:15:27,076
I don't want to do that.
231
00:15:27,343 --> 00:15:30,112
That plan B will put pressure on Mr. Han as well.
232
00:15:30,179 --> 00:15:31,681
And most importantly,
233
00:15:31,681 --> 00:15:35,718
accepting that will be like negating everything,
234
00:15:36,018 --> 00:15:41,290
including all the time and effort we put into Samsan Tech's accomplishments.
235
00:15:41,624 --> 00:15:43,793
My pride won't allow that.
236
00:15:44,360 --> 00:15:45,995
"Pride"?
237
00:15:46,128 --> 00:15:49,098
Who's the one that got down on her knees and begged me?
238
00:15:50,266 --> 00:15:51,667
Who?
239
00:15:51,767 --> 00:15:54,637
Someone did that? I don't remember.
240
00:15:54,737 --> 00:15:57,640
Fine, I'll just say I don't remember either.
241
00:15:58,507 --> 00:16:00,810
Since you don't want to take plan B.
242
00:16:02,178 --> 00:16:07,183
Yes, we must win the upcoming Demo Day no matter what.
243
00:16:07,483 --> 00:16:09,352
Come here, guys.
244
00:16:09,685 --> 00:16:13,622
All right. Let's win
245
00:16:14,156 --> 00:16:16,058
and go to Silicon Valley together, okay?
246
00:16:16,058 --> 00:16:19,462
-Yes, let's go to Silicon Valley. -We can do it. We got this!
247
00:16:22,832 --> 00:16:24,166
Go, team!
248
00:16:27,036 --> 00:16:28,838
-Let's do this! -Yeah!
249
00:16:33,976 --> 00:16:36,579
A STAGE WHERE INVESTORS WITHDRAW THEIR INVESTMENTS
250
00:16:36,579 --> 00:16:39,582
BY SELLING THEIR SHARES, M&A, LIQUIDATION, ETC.
251
00:16:44,854 --> 00:16:46,756
JUDGE HAN JI-PYEONG
252
00:16:52,061 --> 00:16:53,496
The number you have dialed…
253
00:16:53,496 --> 00:16:56,899
-Is everything okay with Mr. Han? -I wonder, too.
254
00:16:57,166 --> 00:17:00,369
He's not picking up. What's going on?
255
00:17:03,172 --> 00:17:05,508
Ms. Yoon, we should get started now.
256
00:17:06,909 --> 00:17:08,444
All right.
257
00:17:11,080 --> 00:17:15,618
JUDGE YOON SEON-HAK SH VENTURE CAPITAL
258
00:17:26,362 --> 00:17:28,697
Hello. I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box
259
00:17:28,697 --> 00:17:31,867
and CEO of SH Venture Capital.
260
00:17:33,869 --> 00:17:36,772
Though this is our 12th Demo Day here at Sand Box,
261
00:17:36,772 --> 00:17:39,708
I'm excited and thrilled as if it were the very first time.
262
00:17:39,708 --> 00:17:42,411
The ten teams waiting backstage at the moment
263
00:17:42,411 --> 00:17:46,449
are probably even more excited than I am.
264
00:17:46,449 --> 00:17:48,884
The winner of this Demo Day
265
00:17:48,884 --> 00:17:51,253
will receive 50 million won.
266
00:17:51,253 --> 00:17:54,223
Also, teams that successfully secure additional funding
267
00:17:54,223 --> 00:17:57,359
can maintain all the benefits they have been receiving
268
00:17:57,359 --> 00:17:59,762
as residency winners.
269
00:18:00,629 --> 00:18:02,264
So, if we fail to secure funding,
270
00:18:02,264 --> 00:18:05,101
we'll be kicked out and lose all the benefits…
271
00:18:06,802 --> 00:18:09,472
However, we shouldn't be concerned
272
00:18:09,472 --> 00:18:13,843
because we will secure funding and become a global company.
273
00:18:13,943 --> 00:18:17,446
In addition to the investors who are present here today,
274
00:18:17,613 --> 00:18:21,016
we have other investors from around the globe with us.
275
00:18:21,784 --> 00:18:23,853
Hello. Hi!
276
00:18:24,620 --> 00:18:28,757
Many investors around the globe are joining us live.
277
00:18:28,757 --> 00:18:31,527
All right. Let's meet the teams now.
278
00:18:31,527 --> 00:18:36,132
First up is the team I mentored myself.
279
00:18:36,132 --> 00:18:39,435
We see them on the news often these days.
280
00:18:39,435 --> 00:18:41,837
Ms. Won In-jae, the CEO of Injae Company.
281
00:18:41,837 --> 00:18:44,006
Let's welcome her with a big hand.
282
00:18:50,379 --> 00:18:53,282
-Injae. We got this! -Injae, Injae. We got this!
283
00:19:11,133 --> 00:19:14,770
Hello. I'm Won In-jae, CEO of Injae Company.
284
00:19:17,573 --> 00:19:20,242
In this country, there are eight million CCTV cameras
285
00:19:20,242 --> 00:19:23,512
installed for crime prevention and property protection purposes.
286
00:19:23,512 --> 00:19:25,548
But unfortunately, many of them
287
00:19:25,548 --> 00:19:28,584
aren't really utilized until after crimes take place.
288
00:19:28,684 --> 00:19:30,553
Of course, they help us prevent crimes.
289
00:19:30,553 --> 00:19:33,055
But it's the human eye that has to monitor
290
00:19:33,055 --> 00:19:36,425
all these CCTV screens all day long, 24-7.
291
00:19:36,759 --> 00:19:39,395
So inevitably, we often miss important clues or evidence.
292
00:19:39,395 --> 00:19:42,264
And there's a physical limit as well.
293
00:19:42,865 --> 00:19:46,235
Technology exists to help us overcome such human limitations.
294
00:19:46,235 --> 00:19:47,603
TO OVERCOME LIMITATIONS
295
00:19:47,770 --> 00:19:49,939
Injae Company's AI solution,
296
00:19:49,939 --> 00:19:53,209
Guardians AI, is that technology.
297
00:19:53,943 --> 00:19:56,212
As you can see, Guardians AI's network
298
00:19:56,212 --> 00:19:58,781
is designed to spot suspicious persons or activities
299
00:19:58,781 --> 00:20:01,784
and immediately alert organizations that are in direct relation
300
00:20:01,784 --> 00:20:04,053
to the situation.
301
00:20:04,119 --> 00:20:07,523
The human recognition technology is one of the keys in spotting
302
00:20:07,523 --> 00:20:09,758
suspicious activities through live CCTV footage.
303
00:20:09,758 --> 00:20:12,695
We've managed to bump up its accuracy to 93.2 percent.
304
00:20:13,762 --> 00:20:16,131
-And to reduce operational costs, -What? 93.2?
305
00:20:16,131 --> 00:20:18,400
we've even made sure to…
306
00:20:18,467 --> 00:20:20,703
What's our accuracy rate?
307
00:20:20,703 --> 00:20:22,371
Ours is 92.4 percent.
308
00:20:22,371 --> 00:20:24,106
That sounds like bullshit.
309
00:20:24,707 --> 00:20:27,543
Bullshit! Their accuracy can't be higher than ours.
310
00:20:27,543 --> 00:20:30,112
No. Based on their IR report, it's not bullshit.
311
00:20:30,112 --> 00:20:32,414
For parking control, it goes up to 99.98 percent.
312
00:20:32,414 --> 00:20:33,882
Hey, quiet down.
313
00:20:33,882 --> 00:20:36,085
Are you trying to discourage Ms. Seo?
314
00:20:36,118 --> 00:20:37,886
Thank you for your presentation.
315
00:20:37,886 --> 00:20:40,489
Now, we'll accept some questions.
316
00:20:41,490 --> 00:20:43,726
Don't you have many competitors in Korea alone?
317
00:20:43,726 --> 00:20:44,960
Yes, we do.
318
00:20:44,960 --> 00:20:50,933
However, no other company has managed to reach our level of accuracy.
319
00:20:51,333 --> 00:20:53,936
What I'm more interested in than its efficiency
320
00:20:53,936 --> 00:20:57,806
is how effective it will be in terms of reducing labor costs.
321
00:20:57,906 --> 00:20:59,975
According to the Ministry of the Interior and Safety,
322
00:20:59,975 --> 00:21:02,511
one person can monitor up to 50 pieces of footage.
323
00:21:02,511 --> 00:21:04,446
With the help of our solution,
324
00:21:04,446 --> 00:21:06,849
that can be bumped up to 300.
325
00:21:06,849 --> 00:21:10,686
So theoretically, the labor costs will be one-sixth of what it used to be.
326
00:21:12,021 --> 00:21:14,189
Using Haun Engineering and Construction as an example…
327
00:21:14,189 --> 00:21:15,691
let's say we reduce the average salary.
328
00:21:15,691 --> 00:21:19,094
-The average salary is 36.4 million. -That's why your dad started protesting.
329
00:21:19,094 --> 00:21:21,096
-Yes. -If it's reduced to one-sixth of--
330
00:21:21,096 --> 00:21:23,265
I have a question for Ms. Won In-jae.
331
00:21:23,265 --> 00:21:26,035
Oh, this voice sounds very familiar.
332
00:21:26,802 --> 00:21:28,871
You can't ask her a question now.
333
00:21:28,971 --> 00:21:31,507
I'm on Haun's security team.
334
00:21:31,507 --> 00:21:33,442
I'm Nam Seong-hwan.
335
00:21:33,542 --> 00:21:36,278
Sir, please leave unless you are authorized to be here.
336
00:21:36,278 --> 00:21:38,447
I have the right to be here!
337
00:21:38,847 --> 00:21:41,784
I'm about to lose my job because of that company.
338
00:21:41,850 --> 00:21:44,486
Who has more right to be here than I do?
339
00:21:58,133 --> 00:22:00,336
-Sir, you can't do this. -Let go!
340
00:22:00,336 --> 00:22:01,570
-Hand me the mic! -No.
341
00:22:01,570 --> 00:22:03,472
-Hey, get him. -Let go!
342
00:22:03,472 --> 00:22:05,240
-You can't do this, sir. -Mr. Park.
343
00:22:05,240 --> 00:22:08,344
It's okay. We'll let him ask his question.
344
00:22:08,344 --> 00:22:10,346
Sir, please go ahead.
345
00:22:10,579 --> 00:22:12,314
Yes, ma'am.
346
00:22:18,921 --> 00:22:21,890
You folks insist that it's innovation,
347
00:22:21,890 --> 00:22:25,194
but it directly affects our lives and livelihood.
348
00:22:25,694 --> 00:22:27,930
For you, it's about cutting the costs by a bit--
349
00:22:27,930 --> 00:22:29,665
By 3.6 billion won.
350
00:22:30,899 --> 00:22:32,935
It's not "a bit."
351
00:22:38,107 --> 00:22:40,876
Yes, 3.6 billion won.
352
00:22:41,844 --> 00:22:44,913
So many people rely on that money as it's their sole income.
353
00:22:44,913 --> 00:22:46,749
How will they survive now?
354
00:22:47,583 --> 00:22:51,186
You're pushing us to the edge of a cliff. So please explain.
355
00:22:51,687 --> 00:22:53,789
What is your justification?
356
00:23:02,231 --> 00:23:03,866
Why am I doing this?
357
00:23:05,768 --> 00:23:08,804
She knows what to do and how to accomplish it.
358
00:23:09,438 --> 00:23:11,106
But I have to say,
359
00:23:12,374 --> 00:23:14,042
I don't think she knows
360
00:23:14,676 --> 00:23:16,945
why she's doing this.
361
00:23:18,947 --> 00:23:22,251
Some people said something similar about a hundred years ago.
362
00:23:22,251 --> 00:23:25,120
When taxis first hit the streets, rickshaw pullers protested
363
00:23:25,120 --> 00:23:27,289
like you're doing now.
364
00:23:27,389 --> 00:23:29,391
If we prioritized their livelihood
365
00:23:29,391 --> 00:23:31,160
over innovation,
366
00:23:31,160 --> 00:23:34,329
we'd have to take rickshaws instead of taxis now.
367
00:23:34,430 --> 00:23:37,065
Forget cell phones. We'd still be using old-school phones
368
00:23:37,065 --> 00:23:38,867
with telephone operators.
369
00:23:40,903 --> 00:23:43,005
Is that the world you want?
370
00:23:46,141 --> 00:23:47,609
No, right?
371
00:23:48,977 --> 00:23:51,914
The same goes for our children and descendants.
372
00:23:52,481 --> 00:23:55,184
They, too, would want the world to change
373
00:23:55,317 --> 00:23:58,086
for the better.
374
00:24:02,024 --> 00:24:05,093
I wish to make the world a better place.
375
00:24:05,160 --> 00:24:06,795
That's why I'm doing this.
376
00:24:08,864 --> 00:24:10,666
She's found her answer.
377
00:24:13,769 --> 00:24:16,972
And that is your son's aspiration as well.
378
00:24:19,842 --> 00:24:22,578
His son? Who is his son?
379
00:24:22,678 --> 00:24:24,179
I'm curious.
380
00:24:25,013 --> 00:24:28,383
Your son is also participating in this residency program.
381
00:24:29,818 --> 00:24:34,156
And he has also come up with a downsizing solution using AI.
382
00:24:35,023 --> 00:24:36,658
So…
383
00:24:36,725 --> 00:24:40,796
why attack me when your son has chosen the exact same path?
384
00:24:43,465 --> 00:24:46,502
What? He's your father?
385
00:24:46,502 --> 00:24:50,372
That's cheating. Why drag Do-san's family into this? It's so underhanded.
386
00:25:12,561 --> 00:25:14,062
You're right.
387
00:25:16,098 --> 00:25:17,766
My son
388
00:25:18,700 --> 00:25:21,036
has chosen the same path.
389
00:25:26,074 --> 00:25:29,111
If everyone in this world were like you and my son,
390
00:25:29,845 --> 00:25:33,115
this world would quickly become an innovative place.
391
00:25:34,550 --> 00:25:36,752
But it's never good to move too fast.
392
00:25:37,519 --> 00:25:39,922
That speed can hurt many people.
393
00:25:39,922 --> 00:25:41,456
We'll see a lot of people
394
00:25:41,456 --> 00:25:44,526
lose their jobs, unable to adapt to the changes.
395
00:25:44,893 --> 00:25:46,962
We need people like me
396
00:25:47,596 --> 00:25:50,132
to slow things down a little.
397
00:25:51,433 --> 00:25:55,103
To help find the right pace that allows people to adjust and live.
398
00:25:58,707 --> 00:26:00,642
And to find that pace,
399
00:26:01,209 --> 00:26:03,412
I will continue to fight.
400
00:26:11,453 --> 00:26:13,188
My son has chosen a path
401
00:26:14,289 --> 00:26:16,224
that is different from mine.
402
00:26:18,060 --> 00:26:19,962
He has his own life,
403
00:26:21,229 --> 00:26:22,931
and so do I.
404
00:26:30,272 --> 00:26:32,975
My son will march forward to the future,
405
00:26:32,975 --> 00:26:34,476
and I
406
00:26:35,310 --> 00:26:38,413
will fight to protect my present.
407
00:26:40,282 --> 00:26:42,351
Somewhere between the two,
408
00:26:43,452 --> 00:26:45,787
we'll find the ideal pace
409
00:26:46,455 --> 00:26:48,090
of innovation.
410
00:27:15,517 --> 00:27:17,052
Dad.
411
00:27:20,389 --> 00:27:23,125
See? You can look me in the eye.
412
00:27:23,825 --> 00:27:26,028
Why have you been avoiding me?
413
00:27:52,387 --> 00:27:53,889
Your father…
414
00:27:55,323 --> 00:27:57,192
is so inspiring.
415
00:28:08,236 --> 00:28:11,440
So what do we do if we want to invest in Injae Company?
416
00:28:11,440 --> 00:28:13,608
Are you still accepting investments?
417
00:28:14,609 --> 00:28:16,712
Not from you, sir.
418
00:28:19,047 --> 00:28:21,683
I'm not here to secure additional investments.
419
00:28:21,817 --> 00:28:25,253
I can run the company with the sales alone.
420
00:28:25,854 --> 00:28:29,925
I am looking for a global partner for Injae Company.
421
00:28:31,226 --> 00:28:33,729
Thank you. I'm honored.
422
00:28:33,729 --> 00:28:36,698
I was very impressed with your pitch.
423
00:28:36,865 --> 00:28:41,136
And I think your company is qualified to become 2STO's global partner.
424
00:28:42,270 --> 00:28:43,872
However,
425
00:28:45,373 --> 00:28:47,809
there's another team that we're considering.
426
00:28:48,076 --> 00:28:50,312
Can I decide after their presentation?
427
00:28:54,883 --> 00:28:56,218
Sure.
428
00:28:56,885 --> 00:28:58,253
Is that us?
429
00:29:18,940 --> 00:29:21,910
Should we tweak the numbers in our presentation?
430
00:29:22,677 --> 00:29:24,479
Numbers? What numbers?
431
00:29:24,479 --> 00:29:27,048
As you heard, their accuracy rate is higher than ours.
432
00:29:27,048 --> 00:29:29,084
Let's bump it up a little.
433
00:29:29,384 --> 00:29:31,186
Shall we?
434
00:29:31,219 --> 00:29:33,688
Let's do that. We can increase the actual rate later.
435
00:29:33,688 --> 00:29:35,023
We can…
436
00:29:35,023 --> 00:29:36,625
I mean, you can do that.
437
00:29:47,068 --> 00:29:51,072
ASSISTANT MANAGER HAN YU-JIN
438
00:29:51,339 --> 00:29:53,742
Next up is team number six.
439
00:29:54,075 --> 00:29:57,879
Mr. Han Ji-pyeong was their mentor.
440
00:29:58,480 --> 00:30:01,249
He couldn't be here today due to personal reasons,
441
00:30:01,249 --> 00:30:03,752
so I have the honor to introduce them to you.
442
00:30:04,052 --> 00:30:06,488
-We saw him earlier. -Their AI app is called NoonGil.
443
00:30:06,488 --> 00:30:08,824
-"Personal reasons"? -It was created for the visually impaired.
444
00:30:08,824 --> 00:30:11,793
-What's going on? -And has a record-high user number.
445
00:30:11,793 --> 00:30:14,262
We should be worried about us now, not Mr. Han.
446
00:30:14,262 --> 00:30:16,164
-Let's focus. -All right, guys.
447
00:30:16,565 --> 00:30:18,400
Gather around.
448
00:30:19,768 --> 00:30:20,902
One, two, three.
449
00:30:20,902 --> 00:30:23,004
-Go, Samsan Tech! -Go, Samsan Tech!
450
00:30:23,338 --> 00:30:24,806
-Good luck. -You got this!
451
00:30:24,806 --> 00:30:28,176
Let me introduce Ms. Seo Dal-mi, the CEO of Samsan Tech.
452
00:30:28,977 --> 00:30:30,846
-You got this! -Best of luck!
453
00:30:30,912 --> 00:30:32,981
-Good luck! -Break a leg!
454
00:30:35,817 --> 00:30:37,352
Go for it!
455
00:30:45,227 --> 00:30:47,963
JUDGE HAN JI-PYEONG
456
00:30:51,433 --> 00:30:55,337
Hello. I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech.
457
00:30:59,708 --> 00:31:03,178
Technology makes your life easier and more convenient.
458
00:31:03,178 --> 00:31:08,049
But it can make some people's lives more difficult.
459
00:31:08,149 --> 00:31:11,119
The visually impaired, for example.
460
00:31:11,119 --> 00:31:15,190
If we ignore their needs and blindly strive for innovation,
461
00:31:15,257 --> 00:31:19,127
many people who can't adapt to change will suffer.
462
00:31:20,362 --> 00:31:24,132
We, at Samsan Tech, are aware that technology's main aim is to innovate,
463
00:31:24,199 --> 00:31:27,168
but we also believe that it exists to help such people.
464
00:31:27,502 --> 00:31:30,405
Now, I will show you what I mean by that.
465
00:31:32,674 --> 00:31:35,744
Yeong-sil, can you read the text in front of me?
466
00:31:35,844 --> 00:31:38,813
NoonGil is an AI-based service developed to assist
467
00:31:38,813 --> 00:31:41,750
the visually impaired in their day-to-day activities,
468
00:31:41,750 --> 00:31:45,186
inspired by guide dogs.
469
00:31:50,191 --> 00:31:52,928
Yeong-sil, what do you see now?
470
00:31:53,395 --> 00:31:56,431
Two women and four men are sitting.
471
00:31:56,598 --> 00:31:59,367
It actually works. That's amazing.
472
00:32:03,104 --> 00:32:04,773
Nice.
473
00:32:07,175 --> 00:32:11,413
About 250,000 people in this country are visually impaired, right?
474
00:32:11,579 --> 00:32:14,215
Since the solution's target group is very specific,
475
00:32:14,215 --> 00:32:18,019
I'm thinking the market would be pretty small.
476
00:32:18,019 --> 00:32:21,289
We're targeting the 40 million people with visual impairment worldwide.
477
00:32:21,289 --> 00:32:23,558
Noongil is currently available in English and Chinese,
478
00:32:23,558 --> 00:32:26,962
and we plan to offer our service in other languages as well.
479
00:32:31,199 --> 00:32:32,801
JUDGE ALEX KWON
480
00:32:33,435 --> 00:32:37,238
I'm very interested in Samsan Tech's technology.
481
00:32:37,238 --> 00:32:40,775
Could you tell me your human recognition accuracy rate?
482
00:33:11,773 --> 00:33:14,476
We can increase the actual rate later. We can…
483
00:33:14,476 --> 00:33:16,378
I mean, you can do that.
484
00:33:26,621 --> 00:33:29,691
No, let's not do that. Let's just be honest.
485
00:33:29,791 --> 00:33:32,227
But Injae Company's accuracy is higher than ours.
486
00:33:32,227 --> 00:33:35,764
Let's bump it up by just a little bit.
487
00:33:35,764 --> 00:33:39,200
That "little bit" will make the 92.4 percent look fake.
488
00:33:40,668 --> 00:33:43,638
It's okay, guys. 92.4 is pretty good.
489
00:33:52,547 --> 00:33:55,316
NoonGil's human recognition accuracy rate
490
00:33:58,820 --> 00:34:00,822
is 92.4 percent.
491
00:34:01,623 --> 00:34:04,292
That's a bit low compared to the other team's.
492
00:34:04,459 --> 00:34:05,860
Not necessarily.
493
00:34:06,361 --> 00:34:08,797
It's not just about the numbers.
494
00:34:08,797 --> 00:34:11,633
The environment also plays a huge role.
495
00:34:11,833 --> 00:34:15,203
As you know, NoonGil is a mobile app.
496
00:34:15,203 --> 00:34:18,973
And we had to keep its battery usage to a minimum to make sure
497
00:34:18,973 --> 00:34:21,409
the visually impaired could use it all day.
498
00:34:21,509 --> 00:34:23,578
Therefore, we had to find the middle ground
499
00:34:23,578 --> 00:34:26,915
between a high accuracy rate and reducing the app size.
500
00:34:27,482 --> 00:34:29,050
We did that, too.
501
00:34:29,050 --> 00:34:31,820
It's always the incompetent ones that talk a lot.
502
00:34:32,720 --> 00:34:34,155
Then how about we do this?
503
00:34:34,155 --> 00:34:36,991
Can someone from Injae Company come up on stage?
504
00:34:44,799 --> 00:34:46,167
Let's go.
505
00:35:05,253 --> 00:35:06,855
That's a single-board computer.
506
00:35:06,855 --> 00:35:09,357
Does he want them to run their AI software on it?
507
00:35:09,357 --> 00:35:13,294
I guess so. Is that possible though?
508
00:35:13,294 --> 00:35:15,063
No. No way.
509
00:35:16,865 --> 00:35:20,101
Well, isn't this too extreme?
510
00:35:20,101 --> 00:35:23,471
They're both pitching their app sizes and human recognition technology.
511
00:35:23,471 --> 00:35:25,240
Testing them in the same environment
512
00:35:25,240 --> 00:35:28,209
will tell us which one is better.
513
00:35:29,043 --> 00:35:32,580
So this is round two, following the Hackathon.
514
00:35:32,580 --> 00:35:34,415
Yes.
515
00:35:56,638 --> 00:35:58,473
What do you think?
516
00:35:58,907 --> 00:36:00,508
Not sure.
517
00:36:01,442 --> 00:36:03,444
Frankly, I don't feel confident.
518
00:36:03,678 --> 00:36:05,947
We've never tested it on such low RAM.
519
00:36:05,947 --> 00:36:07,315
Can it run on this thing?
520
00:36:07,315 --> 00:36:10,118
No. You can't even run Tetris on this.
521
00:36:18,426 --> 00:36:21,196
Our solution won't run on this, will it?
522
00:36:21,729 --> 00:36:23,164
No.
523
00:36:23,631 --> 00:36:26,334
It won't. But theirs won't either.
524
00:36:28,736 --> 00:36:31,606
Then why did he suggest this test?
525
00:36:31,973 --> 00:36:35,343
-To invalidate their excuse. -What do you mean?
526
00:36:36,044 --> 00:36:39,447
They said their accuracy is lower because they had to reduce the size.
527
00:36:39,447 --> 00:36:41,849
He obviously suggested this to show everyone
528
00:36:41,849 --> 00:36:43,484
that their claim is false.
529
00:36:43,484 --> 00:36:47,021
Does that mean we're Alex's pick?
530
00:36:49,390 --> 00:36:50,892
Probably.
531
00:36:51,826 --> 00:36:55,396
On the flash drive, you'll find Sand Box's CCTV footage.
532
00:36:55,396 --> 00:36:59,834
Put that footage through your human recognition software. That's fair, right?
533
00:37:00,568 --> 00:37:02,937
-Yes. -Yes.
534
00:37:37,739 --> 00:37:39,507
SAMSAN TECH
535
00:37:54,756 --> 00:37:56,624
What? Wow!
536
00:37:56,624 --> 00:37:59,560
-It's actually working. -I can't believe this.
537
00:38:01,095 --> 00:38:02,030
SAMSAN TECH
538
00:38:02,030 --> 00:38:03,531
The program is actually running.
539
00:38:03,531 --> 00:38:05,033
SAMSAN TECH
540
00:38:09,804 --> 00:38:13,441
My gosh! This… This doesn't make sense!
541
00:38:13,441 --> 00:38:15,209
What? It's working?
542
00:38:15,209 --> 00:38:17,211
Ours is working fine, right?
543
00:38:17,312 --> 00:38:19,314
It works? How?
544
00:38:20,315 --> 00:38:21,783
I can't believe this.
545
00:38:25,086 --> 00:38:26,888
I knew it'd work.
546
00:38:29,624 --> 00:38:31,259
I totally knew it.
547
00:38:38,499 --> 00:38:41,436
-So we won, right? -Yes.
548
00:38:45,173 --> 00:38:47,575
Hey, come here. Get over here.
549
00:38:53,481 --> 00:38:54,615
Get off me!
550
00:38:54,615 --> 00:38:57,485
-I said, get off me! -Come here.
551
00:38:57,652 --> 00:38:59,153
What are they doing?
552
00:39:06,527 --> 00:39:08,796
12TH DEMO DAY WINNER
553
00:39:24,946 --> 00:39:26,013
We fought well.
554
00:39:26,013 --> 00:39:28,549
We'll take one more. Look over here.
555
00:39:28,549 --> 00:39:30,451
All right.
556
00:39:32,019 --> 00:39:35,089
Look at the camera. Here we go.
557
00:39:35,089 --> 00:39:37,392
One, two, three!
558
00:39:37,392 --> 00:39:41,796
12TH DEMO DAY WINNER
559
00:39:47,402 --> 00:39:50,338
But what's the use? You have nothing to entice investors.
560
00:39:50,338 --> 00:39:51,939
What is your business model?
561
00:39:51,939 --> 00:39:54,208
And how will you generate consistent profit?
562
00:39:54,208 --> 00:39:56,210
You don't have a clear picture.
563
00:39:56,210 --> 00:39:58,012
Are you naive or stupid?
564
00:39:58,012 --> 00:39:59,714
Were you going to give away the whole algorithm?
565
00:39:59,714 --> 00:40:02,717
I can guarantee that you guys will fail.
566
00:40:02,717 --> 00:40:07,522
After seeing this shareholders' list, no one will be stupid enough
567
00:40:07,588 --> 00:40:09,390
to invest in your company. No one.
568
00:40:09,390 --> 00:40:13,227
And the biggest problem here is that
569
00:40:13,227 --> 00:40:16,030
the CEO can't resolve the situation.
570
00:40:16,030 --> 00:40:17,999
The more users, the higher the cost.
571
00:40:17,999 --> 00:40:19,734
Who'd invest in this?
572
00:40:48,996 --> 00:40:50,932
Mr. Park was right.
573
00:40:50,965 --> 00:40:54,068
He said you wouldn't be coming as you're beating yourself up.
574
00:40:54,202 --> 00:40:55,770
I'm sorry.
575
00:40:57,271 --> 00:41:01,976
Our job is to give candid feedback even if it's hurtful at times.
576
00:41:02,109 --> 00:41:04,278
Naturally, some will resent us.
577
00:41:05,746 --> 00:41:09,817
That day, you pointed out issues that had to be addressed.
578
00:41:09,917 --> 00:41:12,987
Had you not brought them up, I would've done it myself.
579
00:41:12,987 --> 00:41:15,423
Do you really think it was necessary?
580
00:41:16,891 --> 00:41:18,259
Ms. Yoon.
581
00:41:20,094 --> 00:41:23,498
I always told the guys at Samsan Tech that they wouldn't make it.
582
00:41:24,665 --> 00:41:27,802
But they won today.
583
00:41:30,338 --> 00:41:32,073
Maybe Kim Yong-san
584
00:41:32,673 --> 00:41:35,243
was right after all.
585
00:41:50,658 --> 00:41:53,427
Grandma! Grandma!
586
00:41:53,427 --> 00:41:55,897
Gosh, my pumpkin. You're home.
587
00:41:55,897 --> 00:41:58,199
Why are you so excited today?
588
00:41:58,199 --> 00:42:00,001
You'll be very surprised.
589
00:42:00,101 --> 00:42:01,536
I told you about Demo Day.
590
00:42:01,536 --> 00:42:04,672
Guess how we did. Third place? Second?
591
00:42:04,672 --> 00:42:06,274
No, number one!
592
00:42:06,274 --> 00:42:08,676
-What? Really? -Yes!
593
00:42:08,676 --> 00:42:10,478
Your team won?
594
00:42:13,381 --> 00:42:14,549
I told In-jae.
595
00:42:14,549 --> 00:42:17,785
-I told her I'd outdo her in three years. -Right.
596
00:42:18,352 --> 00:42:22,089
But in hindsight, I think I underestimated myself big-time.
597
00:42:22,089 --> 00:42:23,457
I don't need three years.
598
00:42:23,457 --> 00:42:26,360
Of course, you don't! You were too humble.
599
00:42:28,329 --> 00:42:31,032
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
600
00:42:35,870 --> 00:42:37,805
-Grandma. -Yes?
601
00:42:37,872 --> 00:42:39,907
-Something's up with you. -What?
602
00:42:42,910 --> 00:42:45,146
Why are you so sweet today?
603
00:42:46,180 --> 00:42:49,216
I have to say, it feels very contrived for some reason.
604
00:42:49,917 --> 00:42:54,188
Gosh, what are you talking about? I'm always sweet to you.
605
00:42:54,188 --> 00:42:56,824
That's not true. You're always indifferent.
606
00:43:00,328 --> 00:43:02,530
Are you hiding something from me?
607
00:43:04,665 --> 00:43:06,601
What? Why would I?
608
00:43:07,034 --> 00:43:08,669
I'm not hiding anything.
609
00:43:10,204 --> 00:43:11,706
Dal-mi.
610
00:43:33,794 --> 00:43:34,862
My answer is no.
611
00:43:34,862 --> 00:43:37,465
Do you have no backbone? Don't you resent her?
612
00:43:38,065 --> 00:43:40,968
Hey, I obviously resent her more than you do.
613
00:43:40,968 --> 00:43:42,937
Then why bring her here?
614
00:43:42,937 --> 00:43:45,940
If you cut ties with everyone for all sorts of reasons,
615
00:43:45,940 --> 00:43:48,442
you'll be left all alone in the end.
616
00:43:48,776 --> 00:43:51,412
That's why it's easier to forgive when you're older.
617
00:43:51,479 --> 00:43:53,614
I'm not your age, so I don't know.
618
00:43:54,215 --> 00:43:55,816
Mom has a nice house.
619
00:43:55,816 --> 00:43:58,586
What's she doing here when she lives in a mansion?
620
00:44:00,421 --> 00:44:01,989
Tell her to leave.
621
00:44:02,490 --> 00:44:04,158
I met her husband.
622
00:44:04,158 --> 00:44:06,327
It looked like he'd hit her if I sent her back.
623
00:44:06,327 --> 00:44:08,429
That's why I brought her here.
624
00:44:12,400 --> 00:44:13,968
Your mom…
625
00:44:16,170 --> 00:44:18,806
Her life hasn't been as easy as we thought.
626
00:44:23,611 --> 00:44:25,246
So what should I do?
627
00:44:25,279 --> 00:44:28,015
Do you want me to just kick her out?
628
00:45:07,488 --> 00:45:09,657
Don't you think beef ribs are a bit too much?
629
00:45:09,657 --> 00:45:13,027
If it's too festive, Do-san will be uncomfortable.
630
00:45:13,294 --> 00:45:16,797
Still, his team won. Pork isn't good enough.
631
00:45:16,864 --> 00:45:18,566
That's true.
632
00:45:24,972 --> 00:45:28,642
Let's forgo this, then. We make this for parties and celebrations, you know.
633
00:45:28,642 --> 00:45:30,211
Okay, sure.
634
00:45:32,713 --> 00:45:36,484
Honey, did you also see the CEO of Do-san's company?
635
00:45:36,717 --> 00:45:38,586
I sure did.
636
00:45:45,359 --> 00:45:48,195
She's very well-spoken and smart.
637
00:45:49,029 --> 00:45:52,032
Now, I know she didn't lure him into making her the CEO.
638
00:45:52,166 --> 00:45:55,703
She's surely competent. A natural CEO, I'd say.
639
00:45:57,238 --> 00:45:58,272
Really?
640
00:45:58,272 --> 00:46:01,609
Then maybe Do-san should make a move on her.
641
00:46:01,609 --> 00:46:05,546
No, he shouldn't. He should draw a line between work and his personal life.
642
00:46:05,880 --> 00:46:07,414
Goodness. Look who's talking.
643
00:46:07,414 --> 00:46:09,784
You crossed that line and hit on me.
644
00:46:13,420 --> 00:46:14,722
That's true.
645
00:46:14,722 --> 00:46:18,926
I definitely had a knack for crossing that line.
646
00:46:18,926 --> 00:46:22,229
Do-san should learn that skill from you.
647
00:46:28,269 --> 00:46:30,538
-I'm home! -Hi!
648
00:46:30,638 --> 00:46:33,374
Hey, you're back. Did you have dinner?
649
00:46:33,374 --> 00:46:35,242
No, not yet. What's all this?
650
00:46:35,242 --> 00:46:38,546
I just put out the stuff we had. It's pretty simple.
651
00:46:39,446 --> 00:46:41,482
I'll go wash my hands quickly.
652
00:46:43,617 --> 00:46:44,752
Oh, Dad.
653
00:46:44,752 --> 00:46:49,123
Teach me how to cross that line between personal and professional life.
654
00:46:49,423 --> 00:46:50,925
Sure.
655
00:46:56,463 --> 00:46:59,466
Hold on. He must've heard everything.
656
00:46:59,834 --> 00:47:01,802
That's not important.
657
00:47:01,802 --> 00:47:05,139
He's saying he's interested in that CEO girl.
658
00:47:08,676 --> 00:47:10,744
-Honey. -What?
659
00:47:10,811 --> 00:47:13,480
-Let's take that japchae back out. -Sounds good.
660
00:47:40,107 --> 00:47:41,876
Are you looking for Mr. Han?
661
00:47:43,510 --> 00:47:45,112
Oh, yes.
662
00:47:45,512 --> 00:47:47,548
He's not texting me back.
663
00:47:47,548 --> 00:47:49,450
He's taking a sick day.
664
00:47:49,984 --> 00:47:52,953
He is? He's not feeling well?
665
00:47:53,020 --> 00:47:55,522
I'm not sure. He's never taken a day off before.
666
00:47:55,522 --> 00:47:57,725
I'm going to visit him later.
667
00:48:24,718 --> 00:48:27,054
QUESTION BOMBER
668
00:48:27,554 --> 00:48:29,223
Hello?
669
00:48:32,026 --> 00:48:33,494
Hello?
670
00:48:34,662 --> 00:48:37,698
-Hello? -Hello, it's me.
671
00:48:37,731 --> 00:48:40,834
Mr. Park told me that you're taking a sick day.
672
00:48:42,403 --> 00:48:44,204
Park Dong-cheon…
673
00:48:44,438 --> 00:48:45,873
He must've misheard me.
674
00:48:45,873 --> 00:48:47,274
I'm just taking a day off.
675
00:48:47,274 --> 00:48:51,679
I'm not allowed to carry over my accrued vacation days, so I used one today.
676
00:48:51,779 --> 00:48:54,248
I see. I'm glad you're okay.
677
00:48:54,682 --> 00:48:57,284
Anyway, what's up?
678
00:48:58,452 --> 00:49:02,222
Well, you watched Demo Day, right?
679
00:49:02,957 --> 00:49:06,160
Of course. Congratulations.
680
00:49:06,760 --> 00:49:08,595
You guys did really well.
681
00:49:11,231 --> 00:49:14,301
Thank you. We owe it all to you.
682
00:49:15,469 --> 00:49:17,104
No, that's not true.
683
00:49:17,771 --> 00:49:19,773
I didn't even do anything.
684
00:49:21,208 --> 00:49:23,644
All I did was nitpick at everything.
685
00:49:24,778 --> 00:49:28,816
We wouldn't be where we are today without your nitpicking.
686
00:49:32,119 --> 00:49:34,188
Thank you. I really mean it.
687
00:49:41,328 --> 00:49:42,830
Mr. Han?
688
00:49:46,000 --> 00:49:50,437
Sorry, I'm driving right now. I'm going on a trip with my friends.
689
00:49:50,437 --> 00:49:52,306
Oh, I'm sorry.
690
00:49:52,406 --> 00:49:53,841
Then…
691
00:49:54,274 --> 00:49:55,843
Have a good day.
692
00:49:56,377 --> 00:49:57,911
You, too.
693
00:50:13,494 --> 00:50:15,829
I WISH YOU SUCCESS
694
00:50:25,506 --> 00:50:29,276
You didn't sound too well,
695
00:50:29,276 --> 00:50:31,812
so I left some abalone porridge at your door.
696
00:50:31,812 --> 00:50:34,948
What? She was in front of my door?
697
00:50:57,571 --> 00:51:00,541
SHOW CARE THROUGH FOOD
698
00:51:38,212 --> 00:51:39,680
So, how much?
699
00:51:39,847 --> 00:51:42,416
2STO would like to offer you…
700
00:51:42,950 --> 00:51:45,419
three billion won for acquiring Samsan Tech.
701
00:51:52,593 --> 00:51:54,061
Three billion?
702
00:51:54,061 --> 00:51:55,596
And you'll work at our HQ
703
00:51:55,596 --> 00:51:59,032
in Silicon Valley for three years following the acquisition.
704
00:52:02,970 --> 00:52:05,038
What do you say?
705
00:52:06,507 --> 00:52:09,376
We can continue to offer the NoonGil service, right?
706
00:52:09,810 --> 00:52:11,311
Of course.
707
00:52:16,817 --> 00:52:19,820
We'll go through this and get in touch with you.
708
00:52:20,888 --> 00:52:24,091
All right. We'll hope for a positive response.
709
00:52:36,537 --> 00:52:38,672
Ms. Seo, please let me know.
710
00:52:38,672 --> 00:52:39,806
Will do.
711
00:52:39,806 --> 00:52:42,009
-Nice to meet you. -Nice meeting you.
712
00:52:42,009 --> 00:52:43,644
-See you. -Bye.
713
00:52:49,416 --> 00:52:52,786
-Yes! -Yes, three billion won!
714
00:52:52,786 --> 00:52:57,324
-Three billion! -Three billion!
715
00:52:57,457 --> 00:52:59,259
Silicon Valley!
716
00:53:01,695 --> 00:53:03,697
Looks like it's going to be a smooth ride.
717
00:53:03,697 --> 00:53:05,332
I guess it is.
718
00:53:08,535 --> 00:53:10,704
Hey, is this a dream?
719
00:53:11,104 --> 00:53:13,140
Three billion won and 2STO?
720
00:53:13,140 --> 00:53:14,708
Going global is more important.
721
00:53:14,708 --> 00:53:16,843
-Silicon Valley! -That's right!
722
00:53:16,843 --> 00:53:20,480
Does this mean we need to come up with an English name for everyone?
723
00:53:20,480 --> 00:53:21,381
Okay!
724
00:53:21,381 --> 00:53:23,217
I already have one, Stephanie.
725
00:53:23,217 --> 00:53:25,953
-Stephanie! -Stephanie!
726
00:53:26,119 --> 00:53:28,855
I can speak English, but business English is different.
727
00:53:28,855 --> 00:53:30,624
Should I get a tutor?
728
00:53:31,391 --> 00:53:33,160
Hang on.
729
00:53:33,360 --> 00:53:36,830
Does it mean the name, Samsan Tech, will be gone?
730
00:53:37,164 --> 00:53:40,000
But it'll become part of 2STO.
731
00:53:43,237 --> 00:53:45,239
Samsan Tech…
732
00:53:46,807 --> 00:53:48,308
Come on, guys!
733
00:53:48,909 --> 00:53:51,011
Let's focus on the good things.
734
00:53:52,846 --> 00:53:55,649
-Yes, three billion! -Three billion won!
735
00:53:55,649 --> 00:53:57,718
-Silicon Valley, here we come! -Yes!
736
00:53:57,718 --> 00:54:01,521
-Three billion won! -Three billion won!
737
00:54:01,521 --> 00:54:03,090
-Come on, guys! -Three billion!
738
00:54:03,090 --> 00:54:08,996
-Three billion won! -Three billion won!
739
00:54:09,563 --> 00:54:12,366
Jeez, they're so loud.
740
00:54:12,933 --> 00:54:16,403
Why would they acquire Samsan Tech for three billion?
741
00:54:16,503 --> 00:54:18,205
Don't you think it's odd?
742
00:54:30,284 --> 00:54:33,620
SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7
743
00:54:33,620 --> 00:54:37,891
NAM DO-SAN INQUIRE TO INVEST
744
00:54:43,463 --> 00:54:45,599
Why are you still here?
745
00:54:45,699 --> 00:54:47,934
Oh, I was about to leave.
746
00:54:48,268 --> 00:54:49,970
Why'd you come back?
747
00:54:50,270 --> 00:54:51,805
I left my phone.
748
00:54:58,078 --> 00:55:00,113
It's that retro business card.
749
00:55:00,647 --> 00:55:02,382
Yes.
750
00:55:05,252 --> 00:55:06,620
That reminds me.
751
00:55:07,054 --> 00:55:09,122
The day I quit my job,
752
00:55:09,222 --> 00:55:11,491
I visited your office because I was curious.
753
00:55:11,491 --> 00:55:13,960
-Remember? -Yes.
754
00:55:16,396 --> 00:55:18,565
I almost went to that address that day.
755
00:55:18,565 --> 00:55:22,102
SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7
756
00:55:23,270 --> 00:55:25,739
So where is Seo Dal-mi headed?
757
00:55:25,939 --> 00:55:27,908
What's the address on your business card?
758
00:55:27,908 --> 00:55:30,143
Our office. You've been here.
759
00:55:30,143 --> 00:55:32,012
Let's do this.
760
00:55:33,814 --> 00:55:35,682
You're here.
761
00:55:39,586 --> 00:55:41,922
Wow, this office is huge.
762
00:55:42,022 --> 00:55:44,524
-Is this your office? -Yes.
763
00:55:47,094 --> 00:55:49,963
SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7
764
00:55:51,665 --> 00:55:53,600
Are you still curious?
765
00:55:55,202 --> 00:55:56,970
About my real office.
766
00:55:57,170 --> 00:55:58,872
What?
767
00:56:03,477 --> 00:56:05,011
Do you want to see it?
768
00:56:08,615 --> 00:56:10,117
Yes.
769
00:56:10,717 --> 00:56:15,655
SAMSAN TECH
770
00:56:21,161 --> 00:56:23,230
It's huge.
771
00:56:26,166 --> 00:56:28,568
-Hey, what's this smell? -What?
772
00:56:30,871 --> 00:56:32,339
It's from grilling sirloin.
773
00:56:32,339 --> 00:56:36,143
The smell travels all the way from the famous BBQ restaurant downstairs.
774
00:56:37,711 --> 00:56:40,213
If you eat gimbap here with your eyes closed,
775
00:56:40,213 --> 00:56:42,249
it'll taste like premium beef.
776
00:56:42,582 --> 00:56:44,818
Come on. No way.
777
00:56:49,022 --> 00:56:52,259
Wait, maybe you're right. I think I believe you now.
778
00:56:52,259 --> 00:56:53,827
Seriously, for real.
779
00:56:59,966 --> 00:57:01,668
Hey, what's that?
780
00:57:01,668 --> 00:57:03,670
DOSAN TECH
781
00:57:05,439 --> 00:57:07,774
This is still here.
782
00:57:08,942 --> 00:57:12,245
The company was originally called Dosan Tech, after my name.
783
00:57:13,847 --> 00:57:15,582
So you started it.
784
00:57:16,616 --> 00:57:18,118
Yes.
785
00:57:21,421 --> 00:57:23,490
Why did you pick this place?
786
00:57:24,691 --> 00:57:29,129
The rent is cheap and the utility bills are cheap here.
787
00:57:30,430 --> 00:57:32,199
And the night view is amazing.
788
00:57:33,133 --> 00:57:35,702
-The night view? -Yes.
789
00:57:42,275 --> 00:57:43,810
You're right.
790
00:57:46,413 --> 00:57:50,350
This is as nice as the view overlooking the Han River.
791
00:58:07,234 --> 00:58:09,736
This is where I really started.
792
00:58:15,675 --> 00:58:18,078
Not the office overlooking the Han River.
793
00:58:21,414 --> 00:58:22,983
This was it.
794
00:58:30,023 --> 00:58:32,192
SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7
795
00:58:35,662 --> 00:58:37,531
Do you want to see the office?
796
00:58:37,531 --> 00:58:40,000
-Can I? -Of course.
797
00:58:42,135 --> 00:58:45,939
Be careful. There are a lot of steps though.
798
00:58:47,173 --> 00:58:48,708
Watch your step, okay?
799
00:58:49,943 --> 00:58:51,678
Watch your step.
800
00:58:53,079 --> 00:58:56,516
No one wants to move in here. There's no AC, so it gets very hot.
801
00:58:56,516 --> 00:58:59,553
-Really? -The landlord even lowered the rent.
802
00:59:10,063 --> 00:59:12,866
This door is broken, so it normally just opens.
803
00:59:13,366 --> 00:59:15,135
Did something get stuck?
804
00:59:24,344 --> 00:59:27,414
-Do you need a hand? -No. Dal-mi, step back for a second.
805
00:59:27,414 --> 00:59:29,049
It's dangerous.
806
00:59:29,249 --> 00:59:32,018
Darn it. This is embarrassing.
807
00:59:32,919 --> 00:59:34,921
One, two, three!
808
00:59:37,824 --> 00:59:40,093
-Gosh. -Chul-san.
809
00:59:43,763 --> 00:59:46,533
-Sa-ha. -It's so dusty here.
810
00:59:51,371 --> 00:59:53,239
What are you two doing here?
811
00:59:53,239 --> 00:59:54,708
I wonder too.
812
01:00:12,659 --> 01:00:16,730
Whatever you're imagining now did not happen. Don't get the wrong idea.
813
01:00:16,730 --> 01:00:18,698
What are we imagining?
814
01:00:18,698 --> 01:00:21,601
Stuff that you'd assume a man and a woman would do.
815
01:00:22,369 --> 01:00:23,703
I can see it in your eyes.
816
01:00:23,703 --> 01:00:25,405
So dirty.
817
01:00:27,207 --> 01:00:28,808
-"Dirty"? -"Dirty"?
818
01:00:28,808 --> 01:00:31,611
Gosh, let me explain.
819
01:00:31,745 --> 01:00:33,580
I got all sentimental after we talked
820
01:00:33,580 --> 01:00:35,382
about how Samsan Tech would be gone.
821
01:00:35,382 --> 01:00:39,586
So naturally, I wanted to come to this rooftop office after a long time.
822
01:00:39,919 --> 01:00:42,422
I was spacing out and didn't realize my backpack was open.
823
01:00:42,422 --> 01:00:44,224
And Sa-ha happened to see it.
824
01:00:44,224 --> 01:00:46,459
"Chul-san, your backpack is open."
825
01:00:46,459 --> 01:00:49,462
But I couldn't hear her, so I just got on the bus.
826
01:00:49,462 --> 01:00:52,198
"My gosh, does he want to be pickpocketed?"
827
01:00:52,365 --> 01:00:55,168
She got all worried and followed me.
828
01:00:55,969 --> 01:00:57,437
And here we are.
829
01:00:57,537 --> 01:01:00,473
We didn't do anything "dirty." We're very clean.
830
01:01:01,007 --> 01:01:02,609
Are we good now?
831
01:01:05,745 --> 01:01:07,547
Do you believe them?
832
01:01:07,847 --> 01:01:09,149
Nope.
833
01:01:10,784 --> 01:01:13,520
Jeez, you annoying pair of cockroaches.
834
01:01:20,794 --> 01:01:22,962
What are you all doing here?
835
01:01:34,607 --> 01:01:36,509
You guys are ridiculous.
836
01:01:36,509 --> 01:01:37,911
Don't get the wrong idea.
837
01:01:37,911 --> 01:01:40,447
Yes, we all came here for the same reason.
838
01:01:40,447 --> 01:01:41,581
Sure, whatever.
839
01:01:41,581 --> 01:01:43,550
-Not "whatever"! -Not "whatever"!
840
01:01:44,350 --> 01:01:47,353
Hey, what's going to happen to us after working in Silicon Valley
841
01:01:47,353 --> 01:01:49,589
for three years?
842
01:01:51,858 --> 01:01:54,794
I'd be very rich by then,
843
01:01:54,794 --> 01:01:58,698
so I'm going to build a huge resort
844
01:01:58,698 --> 01:02:00,366
at my family's maesaengi farm.
845
01:02:00,366 --> 01:02:01,601
I'm going to get a dog.
846
01:02:01,601 --> 01:02:03,470
What? That's a humble dream.
847
01:02:03,470 --> 01:02:06,139
I need a house with a big yard to get a dog.
848
01:02:10,276 --> 01:02:12,645
What about you, Dal-mi? What will you do?
849
01:02:12,645 --> 01:02:14,114
-Me? -Yes.
850
01:02:16,015 --> 01:02:17,817
I want to…
851
01:02:20,286 --> 01:02:22,622
Never mind. I'll just keep it to myself.
852
01:02:22,689 --> 01:02:23,957
-Why? -What was that?
853
01:02:23,957 --> 01:02:26,626
-Finish your sentence. -What do you want to do?
854
01:02:27,560 --> 01:02:29,028
I was thinking
855
01:02:29,829 --> 01:02:33,500
it'd be nice to start another business with you guys.
856
01:02:33,733 --> 01:02:36,035
-Another business? -Got a good idea?
857
01:02:36,035 --> 01:02:37,537
Like what?
858
01:02:38,338 --> 01:02:39,472
On Demo Day, we saw
859
01:02:39,472 --> 01:02:42,375
that our algorithm can even work on single-board computers.
860
01:02:42,375 --> 01:02:43,877
That's right.
861
01:02:43,877 --> 01:02:47,480
We worked very hard to make sure it'd function well on this tiny phone…
862
01:02:47,480 --> 01:02:50,483
So we drastically reduce the size without realizing it.
863
01:02:51,384 --> 01:02:55,054
If we managed to do it with image recognition software,
864
01:02:55,488 --> 01:02:57,423
maybe we can build a self-driving system.
865
01:02:57,423 --> 01:02:58,758
Self-driving system?
866
01:02:58,758 --> 01:03:01,661
That is complete nonsense, Ms. Seo.
867
01:03:01,694 --> 01:03:03,263
It's hard even for big companies
868
01:03:03,263 --> 01:03:05,932
that can pour a ton of money into R&D.
869
01:03:09,903 --> 01:03:13,173
We have money too. That three billion won.
870
01:03:23,550 --> 01:03:25,351
Then tell us your idea.
871
01:03:25,418 --> 01:03:26,686
If it sounds feasible,
872
01:03:26,686 --> 01:03:28,855
I'll give up the resort and join you.
873
01:03:28,855 --> 01:03:31,090
-Me too. -Same here.
874
01:03:40,800 --> 01:03:43,903
You know, I am the CEO of an AI company.
875
01:03:43,903 --> 01:03:46,406
I've been reading up on self-driving cars and systems.
876
01:03:46,406 --> 01:03:50,009
I'll list some of the basic equipment that's absolutely necessary.
877
01:03:50,009 --> 01:03:54,547
A GPS device, a camera, a LiDAR system,
878
01:03:55,448 --> 01:03:57,417
front and rear radar receivers,
879
01:03:57,917 --> 01:03:59,953
and an ultrasonic sensor.
880
01:03:59,953 --> 01:04:02,455
On top of that, you'd need a full computer system,
881
01:04:02,455 --> 01:04:05,225
and the camera would need the image recognition system.
882
01:04:05,225 --> 01:04:07,594
You need a ton of equipment,
883
01:04:07,594 --> 01:04:10,396
but if the solution doesn't take up much space like our app,
884
01:04:10,396 --> 01:04:12,632
I think it'd be doable.
885
01:06:55,661 --> 01:06:57,930
The chart is very well organized.
886
01:06:57,930 --> 01:06:59,432
Make sure there are no typos.
887
01:06:59,432 --> 01:07:01,300
Good morning.
888
01:07:01,401 --> 01:07:03,136
-Good morning. -Good morning.
889
01:07:03,136 --> 01:07:05,071
Mr. Han, how are you feeling?
890
01:07:05,071 --> 01:07:07,273
I was really going to visit you.
891
01:07:08,107 --> 01:07:11,444
Hey, did you tell Ms. Seo that I wasn't feeling well?
892
01:07:12,678 --> 01:07:15,548
I shouldn't have, right? I'm sorry.
893
01:07:16,416 --> 01:07:19,419
Well, I don't mind you being a blabbermouth.
894
01:07:19,852 --> 01:07:20,953
What?
895
01:07:20,953 --> 01:07:23,823
Really? Then can I tell you something?
896
01:07:25,091 --> 01:07:26,826
What is it?
897
01:07:27,427 --> 01:07:30,730
Samsan Tech is signing an acquisition deal with 2STO today.
898
01:07:33,299 --> 01:07:35,701
-Did you say "acquisition"? -That's right.
899
01:07:35,701 --> 01:07:38,838
-Acquisition, not an investment? -Yes, you heard me right.
900
01:07:54,821 --> 01:07:56,122
Where is Ms. Seo?
901
01:07:56,122 --> 01:07:58,524
She went to 2STO's office with Do-san
902
01:07:58,524 --> 01:08:00,026
to sign the deal.
903
01:08:00,860 --> 01:08:02,195
What's going on?
904
01:08:02,195 --> 01:08:04,664
-Do you have a copy of the agreement? -Yes.
905
01:08:04,897 --> 01:08:07,233
I went over it, and it looked fine to me.
906
01:08:07,233 --> 01:08:08,801
Let me see.
907
01:08:26,486 --> 01:08:27,820
You're early.
908
01:08:31,157 --> 01:08:33,092
Did you have good dreams?
909
01:08:33,359 --> 01:08:37,864
No, I couldn't sleep a wink last night because of this important deal.
910
01:08:38,865 --> 01:08:41,067
You'll sleep very well after this.
911
01:08:41,567 --> 01:08:43,002
Shall we begin?
912
01:08:43,002 --> 01:08:45,338
-Yes. -Yes.
913
01:08:48,708 --> 01:08:50,510
SAMSAN TECH
914
01:08:56,716 --> 01:08:58,885
Why do you look so worried?
915
01:08:58,918 --> 01:09:00,887
Is there a problem or something?
916
01:09:01,521 --> 01:09:03,422
-No, there isn't. -Then what's wrong?
917
01:09:03,422 --> 01:09:04,790
That is the problem.
918
01:09:04,790 --> 01:09:07,560
-We must stop their meeting. -What?
919
01:09:07,927 --> 01:09:09,829
QUESTION BOMBER
920
01:09:14,567 --> 01:09:16,435
Why stop them if there are no problems?
921
01:09:16,435 --> 01:09:19,739
Why would they pay three billion for an unprofitable start-up?
922
01:09:20,406 --> 01:09:21,908
Here, no help is unconditional.
923
01:09:21,908 --> 01:09:23,943
They must have an ulterior motive.
924
01:09:24,377 --> 01:09:27,313
You'll ruin our future based on your speculation alone?
925
01:09:27,446 --> 01:09:29,649
What gives you the right to jump to such conclusions?
926
01:09:29,649 --> 01:09:32,718
-Hey, look. -Is this what you did to my brother?
927
01:09:33,619 --> 01:09:35,821
Did you tell him he wouldn't make it?
928
01:09:35,988 --> 01:09:38,791
-Your brother? -What are you talking about?
929
01:09:39,058 --> 01:09:40,560
I'm not jumping to conclusions.
930
01:09:40,560 --> 01:09:42,662
This is acqhiring.
931
01:09:42,662 --> 01:09:44,230
"Acqhiring"?
932
01:09:44,230 --> 01:09:45,898
ACQHIRE: ACQUIRING A START-UP TO RECRUIT TALENT
933
01:09:45,898 --> 01:09:47,700
Acq… What?
934
01:09:47,967 --> 01:09:49,969
What is that?
935
01:09:50,069 --> 01:09:52,171
They're not acquiring your company for its value.
936
01:09:52,171 --> 01:09:54,507
All they want is recruit your engineers.
937
01:10:01,647 --> 01:10:03,583
The moment they sign the deal,
938
01:10:03,950 --> 01:10:06,986
your team will be disbanded.
939
01:10:23,502 --> 01:10:26,038
SEO DAL-MI
940
01:10:28,307 --> 01:10:31,444
NAM DO-SAN
941
01:12:38,571 --> 01:12:40,339
I can't help but be curious.
942
01:12:40,439 --> 01:12:43,309
Who has our CEO's heart?
943
01:12:43,442 --> 01:12:45,144
Our majority shareholder, Mr. Nam?
944
01:12:45,144 --> 01:12:48,180
Or our mentor, Mr. Han?
945
01:12:50,649 --> 01:12:52,485
I'm not sure.
946
01:12:52,952 --> 01:12:55,488
How do I figure that out?
947
01:12:56,155 --> 01:12:57,823
You really don't know?
948
01:12:57,823 --> 01:13:02,628
No. I really can't figure it out.
949
01:13:03,496 --> 01:13:05,798
And I'm more curious than anyone.
950
01:13:07,800 --> 01:13:09,368
Who
951
01:13:10,636 --> 01:13:12,338
has my heart?
952
01:13:15,508 --> 01:13:17,643
You'll find out.
953
01:13:18,377 --> 01:13:22,014
Keep observing them, and you'll have one of those aha moments.
954
01:13:56,849 --> 01:13:58,551
Oh, no.
955
01:14:00,186 --> 01:14:01,921
My gosh.
956
01:14:51,303 --> 01:14:55,441
The moment I first saw you, my dream became clear.
957
01:14:55,708 --> 01:14:57,610
You said you'd take the whole team.
958
01:14:57,610 --> 01:14:58,978
Do-san.
959
01:14:59,178 --> 01:15:01,981
Blame yourselves for not reviewing the contract thoroughly.
960
01:15:01,981 --> 01:15:04,750
-So just accept it. -Did you have to say that?
961
01:15:04,750 --> 01:15:08,587
You said he was talking bullshit. Now, look what happened!
962
01:15:09,889 --> 01:15:12,658
It might even be harder than winning a lottery.
963
01:15:12,658 --> 01:15:14,059
What happened?
964
01:15:14,059 --> 01:15:16,128
Would you go if it were you? Give up on NoonGil and the team?
965
01:15:16,128 --> 01:15:17,796
I would. I'd definitely go.
966
01:15:17,796 --> 01:15:20,432
You're not the Do-san from the letters.
71217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.