Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,840 --> 00:01:03,880
[instrumental music]
2
00:01:09,680 --> 00:01:11,650
Are you gonna come in?
3
00:01:11,680 --> 00:01:13,410
Or you gonna
stand there and drool?
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,960
You've got a mouth on you.
5
00:01:15,990 --> 00:01:17,860
'What else is it good for?'
6
00:01:20,340 --> 00:01:22,280
Why don't you come in
and you'll find out?
7
00:01:22,790 --> 00:01:25,900
So what's your name, pretty?
8
00:01:25,940 --> 00:01:27,560
Call me whatever you like.
9
00:01:28,590 --> 00:01:31,700
I'm yours for tonight.
Courtesy of Santiago.
10
00:01:34,150 --> 00:01:36,530
Since you look
good enough to eat,
11
00:01:36,570 --> 00:01:38,850
I think I can call you...
12
00:01:41,160 --> 00:01:42,780
... Candy.
13
00:01:42,810 --> 00:01:45,820
[giggles]
14
00:01:45,850 --> 00:01:47,920
What makes you think I'm sweet?
15
00:01:52,380 --> 00:01:54,720
Now, why don't you
show it to me.
16
00:01:54,760 --> 00:01:55,930
Wow.
17
00:01:56,730 --> 00:02:00,070
[sighs]
Whatever you say, beauty.
18
00:02:00,110 --> 00:02:01,900
[giggles]
19
00:02:05,490 --> 00:02:08,050
Like a baby's arm
holding an apple, huh?
20
00:02:09,120 --> 00:02:11,810
About big enough for the birds,
I reckon.
21
00:02:11,840 --> 00:02:14,020
[groans]
What the...
22
00:02:14,050 --> 00:02:18,540
Just like cocks, power comes in
all different shapes and sizes.
23
00:02:18,570 --> 00:02:21,750
You name it.
Sex, money, class, politics.
24
00:02:21,780 --> 00:02:23,580
Or just the sheer will
to put the other man down
25
00:02:23,610 --> 00:02:25,370
and leave 'em bleeding
on the floor.
26
00:02:25,410 --> 00:02:27,620
But power
is nothing without respect.
27
00:02:27,650 --> 00:02:29,970
If they don't respect you,
sooner or later some cunt
28
00:02:30,000 --> 00:02:31,970
is gonna come along and take
that power away from you.
29
00:02:32,000 --> 00:02:34,450
[groans]
30
00:02:34,490 --> 00:02:37,040
[grunts]
You!
31
00:02:37,080 --> 00:02:38,660
Fucking kill him.
32
00:02:38,700 --> 00:02:40,730
[groans]
33
00:02:44,220 --> 00:02:45,670
[grunts]
34
00:02:46,780 --> 00:02:48,850
[groans]
35
00:02:48,880 --> 00:02:50,920
So this is me. Name's Scarlett.
36
00:02:50,950 --> 00:02:52,750
London girl,
through and through.
37
00:02:52,780 --> 00:02:54,680
The big bastard is Nacho,
but don't lose
38
00:02:54,710 --> 00:02:56,750
any sleep over him,
he totally has it coming.
39
00:02:56,790 --> 00:02:58,550
[grunts]
40
00:02:58,580 --> 00:02:59,650
You're not real.
41
00:02:59,680 --> 00:03:00,860
This feel real enough?
42
00:03:01,860 --> 00:03:03,620
[groans]
43
00:03:04,450 --> 00:03:06,550
Oh, you dirty fucker.
44
00:03:08,900 --> 00:03:10,630
Oh, hello.
45
00:03:10,660 --> 00:03:12,530
[groans]
46
00:03:13,250 --> 00:03:14,870
Oh, no.
[gunshot]
47
00:03:14,910 --> 00:03:16,010
As you can probably tell
I've come
48
00:03:16,050 --> 00:03:18,010
a long way from Peckham.
49
00:03:18,050 --> 00:03:19,670
But I ain't done anything
to be ashamed of.
50
00:03:19,700 --> 00:03:21,090
[gunshot]
51
00:03:22,090 --> 00:03:23,160
[screams]
52
00:03:24,920 --> 00:03:25,950
Well...
53
00:03:25,990 --> 00:03:26,990
Fuck sake!
54
00:03:27,020 --> 00:03:29,020
Not much anyway.
55
00:03:29,060 --> 00:03:31,540
[rock music]
56
00:03:41,830 --> 00:03:44,730
Actually hang on a minute. I'm
getting way ahead of myself.
57
00:03:44,760 --> 00:03:47,040
To really understand
where this all started
58
00:03:47,080 --> 00:03:48,530
we have to go back a bit.
59
00:03:48,560 --> 00:03:50,630
[siren blaring]
60
00:03:56,050 --> 00:03:59,640
Back to when I met the man
who changed everything.
61
00:04:00,260 --> 00:04:02,710
No, not him.
That's just a mark.
62
00:04:04,920 --> 00:04:07,960
And not him either.
That's Adam.
63
00:04:07,990 --> 00:04:10,240
Think of him like
Fagin to me Artful Dodger.
64
00:04:10,270 --> 00:04:13,760
Wherever I could pinch, he took
his cut and watched my back.
65
00:04:13,790 --> 00:04:16,110
Now, that's my bestie,
Michelle.
66
00:04:16,520 --> 00:04:19,800
Alright, babe, let's go to work.
67
00:04:19,830 --> 00:04:21,970
If we saw an opportunity
we took it.
68
00:04:22,010 --> 00:04:24,250
Back then I had
fuck all to lose.
69
00:04:24,290 --> 00:04:27,010
[EDM music]
70
00:04:40,610 --> 00:04:43,690
No, I'm talking about the other
bloke in the background
71
00:04:43,720 --> 00:04:45,070
who I didn't even see coming.
72
00:04:47,620 --> 00:04:50,170
[music continues]
73
00:05:11,090 --> 00:05:12,820
[cell phone rings]
74
00:05:18,200 --> 00:05:19,550
Yeah.
75
00:05:21,900 --> 00:05:23,000
Okay.
76
00:05:24,350 --> 00:05:26,070
Was that Victor?
77
00:05:26,110 --> 00:05:28,900
We're all set. Charlie takes
delivery on Friday.
78
00:05:30,770 --> 00:05:33,110
[music continues]
79
00:05:51,100 --> 00:05:53,130
Hey, whoa, whoa.
80
00:05:53,170 --> 00:05:55,140
Let's not ruin the moment.
81
00:05:55,170 --> 00:05:57,620
I've been watching you work.
You got some nice moves.
82
00:05:57,660 --> 00:05:58,970
- What is this, a bust?
- No.
83
00:05:59,000 --> 00:06:00,210
Cops don't cut the hands
off the people
84
00:06:00,240 --> 00:06:01,940
they catch stealing from them.
85
00:06:05,010 --> 00:06:07,110
- I'm just kidding.
- So how's about you let me go?
86
00:06:07,150 --> 00:06:08,670
How's about I don't?
87
00:06:08,700 --> 00:06:10,150
Listen, my boyfriend's
over there
88
00:06:10,190 --> 00:06:11,770
and you do not want
to mess with him.
89
00:06:11,810 --> 00:06:14,980
So do yourself a favor
and piss off.
90
00:06:15,020 --> 00:06:16,780
You do have a sting
in your tail, don't you?
91
00:06:16,810 --> 00:06:18,780
Yeah, that's right.
So sling your hook.
92
00:06:18,810 --> 00:06:20,890
- He's not your boyfriend
- Oh, yeah?
93
00:06:21,440 --> 00:06:24,130
He's beneath you.
Anyone can see that.
94
00:06:24,160 --> 00:06:25,680
You are all charm, ain't ya?
95
00:06:26,890 --> 00:06:28,690
Now, how about you let me go?
96
00:06:30,170 --> 00:06:32,030
I think you owe me a drink.
97
00:06:34,310 --> 00:06:36,140
You really are a glutton
for punishment.
98
00:06:36,180 --> 00:06:37,830
Do I look like I give a shit?
99
00:06:40,420 --> 00:06:43,110
Vodka, straight up.
100
00:06:43,150 --> 00:06:45,050
Single malt scotch on the rocks.
101
00:06:50,400 --> 00:06:51,850
Thank you.
102
00:06:53,160 --> 00:06:56,200
[EDM music]
103
00:07:01,750 --> 00:07:03,380
You better drink that quick.
104
00:07:03,410 --> 00:07:05,140
'Cause when he sees you over
here, he'll be in your face
105
00:07:05,170 --> 00:07:07,240
with a broken bottle,
before you can blink.
106
00:07:07,280 --> 00:07:09,350
So listen to my eyes
and walk away.
107
00:07:10,760 --> 00:07:13,420
Why don't you walk away,
I'll take my chances.
108
00:07:13,460 --> 00:07:15,940
You got some bollocks on you,
I'll give you that.
109
00:07:16,460 --> 00:07:18,180
When you're down A&E
getting your face
110
00:07:18,220 --> 00:07:19,700
stitched back on,
don't say I didn't warn you.
111
00:07:20,120 --> 00:07:23,020
Look, we can dance around this
all night, or we can just
112
00:07:23,050 --> 00:07:25,740
cut to the chance. I like you.
113
00:07:26,850 --> 00:07:28,440
Well, you can't have me.
114
00:07:28,470 --> 00:07:30,370
So put that in your pipe
and smoke it.
115
00:07:32,130 --> 00:07:33,720
Get yourself a new watch
while you're at it.
116
00:07:33,750 --> 00:07:35,200
That one's fucked.
117
00:07:36,440 --> 00:07:38,070
You're very observant.
118
00:07:38,100 --> 00:07:39,860
Oh, I have to be,
in my line, you know.
119
00:07:42,170 --> 00:07:43,450
Fuck, here he comes.
120
00:07:45,380 --> 00:07:47,080
What's going on here then?
121
00:07:47,280 --> 00:07:48,900
Are you bothering my girl?
122
00:07:50,220 --> 00:07:51,770
Here we go.
123
00:07:52,490 --> 00:07:54,320
Never a dull fucking moment.
124
00:07:54,360 --> 00:07:56,260
Will you excuse me, ladies?
125
00:07:56,290 --> 00:07:58,360
He's nobody, he was just asking
for time, alright?
126
00:07:59,230 --> 00:08:01,160
You hear that? You're nobody.
127
00:08:01,470 --> 00:08:03,020
You wanna know what time it is.
128
00:08:03,060 --> 00:08:05,440
It's time to fuck off, mate.
Go on.
129
00:08:05,470 --> 00:08:06,850
There's a good boy.
130
00:08:08,100 --> 00:08:10,820
[EDM music]
131
00:08:13,200 --> 00:08:14,970
Everything alright here, gents?
132
00:08:16,380 --> 00:08:19,070
We're bailing. You've attracted
enough attention for one night.
133
00:08:23,800 --> 00:08:25,700
Take care of it,
will you, Jimmy?
134
00:08:28,150 --> 00:08:30,220
Oi, oi. Not so fast.
135
00:08:31,570 --> 00:08:33,220
Are you sure you wanna do this?
136
00:08:35,260 --> 00:08:39,370
That's Rob McNaughton.
The future love of my life.
137
00:08:39,400 --> 00:08:43,820
Ex-marine, ex-con, excellent
in bed as it turned out.
138
00:08:43,860 --> 00:08:47,170
And oh, yeah,
extremely fucking dangerous.
139
00:08:50,240 --> 00:08:52,110
[grunts]
140
00:08:53,000 --> 00:08:55,870
Billy Baraka
a mercenary from Angola.
141
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
Grew up fighting for freedom
in the civil war
142
00:08:57,940 --> 00:09:00,420
before fighting for cash
in the Congo.
143
00:09:00,460 --> 00:09:03,080
Teamed up with Rob
20 years ago.
144
00:09:03,120 --> 00:09:05,430
And they've had each others
backs every fucking since.
145
00:09:07,810 --> 00:09:10,120
Danny Oswald, ex-SAS.
146
00:09:10,160 --> 00:09:12,230
Served his time in the sandbox,
before going into
147
00:09:12,260 --> 00:09:15,370
the private sector and putting
his skills to better use.
148
00:09:15,400 --> 00:09:16,890
Namely, profit.
149
00:09:19,030 --> 00:09:21,310
He met Rob
in a South African jail.
150
00:09:21,340 --> 00:09:23,410
Been thick as thieves
for ten years now.
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,380
[electricity crackling]
152
00:09:29,280 --> 00:09:31,520
These were
The Three Musketeers.
153
00:09:31,560 --> 00:09:33,530
"All for one, one for all."
154
00:09:33,560 --> 00:09:36,080
And anyone that fucked with
them, came a cropper.
155
00:09:36,120 --> 00:09:38,840
Think it over.
156
00:09:38,880 --> 00:09:41,400
Danny, I want to know
everything about her.
157
00:09:42,500 --> 00:09:45,120
Certainly know
how to choose 'em, mate.
158
00:09:45,160 --> 00:09:46,950
Choice has nothing
to do with it.
159
00:09:50,920 --> 00:09:52,230
Hi, there.
160
00:09:52,270 --> 00:09:53,440
Can I help you, darling?
161
00:09:53,480 --> 00:09:54,820
I'm looking for someone.
162
00:09:54,860 --> 00:09:56,380
Aren't we all?
163
00:09:56,410 --> 00:09:58,000
Aunt Nellie,
smartest woman I know.
164
00:09:58,030 --> 00:10:00,450
Mid-twenties, blonde hair,
blue eyes.
165
00:10:00,480 --> 00:10:02,040
That'll be Scarlett.
166
00:10:02,070 --> 00:10:04,010
She's over there
in the ring, love.
167
00:10:04,040 --> 00:10:06,460
And you must be Aunt Nellie,
with the right hook?
168
00:10:06,490 --> 00:10:09,460
Back in the day, love.
Back in the day.
169
00:10:09,490 --> 00:10:10,980
It's a nice place you got here.
170
00:10:11,010 --> 00:10:12,950
Some women buy hair salons
171
00:10:12,980 --> 00:10:14,290
I bought this place.
172
00:10:14,330 --> 00:10:16,050
It's got character.
173
00:10:16,090 --> 00:10:19,610
I've got character.
This place has rats.
174
00:10:20,400 --> 00:10:24,340
Scarlett, there's a young fellow
over here looking for you.
175
00:10:32,340 --> 00:10:35,240
Jesus, young one.
How many times.
176
00:10:35,280 --> 00:10:37,420
Keep your fucking guard up.
177
00:10:46,290 --> 00:10:47,880
How the hell did you find me?
178
00:10:47,910 --> 00:10:50,190
- I asked around.
- That's a bit stalkery.
179
00:10:50,220 --> 00:10:52,880
No, stalking would be
unwanted attention.
180
00:10:52,920 --> 00:10:54,300
Boyfriend, remember?
181
00:10:55,160 --> 00:10:56,570
You're still flogging that shit?
182
00:10:58,610 --> 00:11:00,100
[groans]
183
00:11:03,130 --> 00:11:05,650
We, uh, we haven't been
properly introduced.
184
00:11:05,690 --> 00:11:08,450
I'm Robert. Friends call me Rob.
185
00:11:08,480 --> 00:11:10,240
Scarlett.
186
00:11:11,070 --> 00:11:12,560
Like Scarlett O'Hara?
187
00:11:12,590 --> 00:11:14,110
My mum said I was born stubborn.
188
00:11:14,140 --> 00:11:15,390
[groans]
189
00:11:18,040 --> 00:11:20,120
When are you going to learn
to stay down, girl?
190
00:11:20,150 --> 00:11:21,530
Never.
191
00:11:23,500 --> 00:11:26,470
- Where you from?
- The US originally.
192
00:11:26,500 --> 00:11:28,430
But, uh, work keeps me overseas.
193
00:11:28,470 --> 00:11:29,990
Oh, yeah,
what work is that then?
194
00:11:30,020 --> 00:11:31,400
Supply and demand.
195
00:11:31,440 --> 00:11:33,230
Based out of the Canaries,
but, uh
196
00:11:33,270 --> 00:11:35,510
most of our product
comes from Africa.
197
00:11:35,540 --> 00:11:38,100
- You've ever been there?
- Never been anywhere.
198
00:11:38,130 --> 00:11:39,930
Oh, Africa is beautiful.
199
00:11:39,960 --> 00:11:41,690
But she'll challenge you
every step of the way.
200
00:11:41,720 --> 00:11:43,100
You like a challenge then?
201
00:11:43,140 --> 00:11:44,280
If it ain't worth a fight
202
00:11:44,310 --> 00:11:45,450
it ain't worth having.
203
00:11:45,490 --> 00:11:47,070
You sound like gangster.
204
00:11:49,590 --> 00:11:50,970
[groans]
205
00:11:53,630 --> 00:11:55,010
Do your worst.
206
00:11:55,050 --> 00:11:56,980
I can go all day.
207
00:11:57,010 --> 00:11:59,150
[pants]
Keep 'em coming.
208
00:11:59,190 --> 00:12:01,670
So what about you,
what's your game?
209
00:12:06,710 --> 00:12:08,440
Never let them see me coming.
210
00:12:13,270 --> 00:12:15,210
Not bad
for a skinny English girl.
211
00:12:15,240 --> 00:12:16,590
[laughs]
212
00:12:18,480 --> 00:12:21,250
So what about Friday night?
213
00:12:21,280 --> 00:12:23,210
[sighs]
214
00:12:23,250 --> 00:12:26,150
I told you, I can't.
215
00:12:26,180 --> 00:12:28,250
What's the story with you two,
anyway?
216
00:12:28,290 --> 00:12:30,120
I was going through some shit
and he helped me out.
217
00:12:30,150 --> 00:12:33,150
- So you feel like you owe him.
- Yeah, something like that.
218
00:12:33,190 --> 00:12:34,500
He's holding you back.
219
00:12:35,780 --> 00:12:37,740
Look, I appreciate the effort,
mate.
220
00:12:37,780 --> 00:12:40,060
But you're barking up
the wrong tree.
221
00:12:40,090 --> 00:12:41,400
Will I see you again?
222
00:12:42,680 --> 00:12:44,100
What do my eyes tell you?
223
00:12:47,060 --> 00:12:49,270
Don't get me wrong,
I was fucking tempted.
224
00:12:49,310 --> 00:12:51,170
But I ain't the kinda girl
who drops her knickers
225
00:12:51,210 --> 00:12:52,620
'cause some bloke gives her
the time of day.
226
00:12:53,420 --> 00:12:56,070
Time to pay a visit to the one
man I could always rely on.
227
00:12:56,110 --> 00:12:57,590
[gunfire on TV]
228
00:13:00,350 --> 00:13:02,080
[sighs]
You alright, lil' bro?
229
00:13:06,430 --> 00:13:07,600
Hey, Dave,
have you got any crisps?
230
00:13:07,640 --> 00:13:09,430
Uh, bottom cupboard.
231
00:13:09,470 --> 00:13:11,570
And get me a beer,
I'm dryer than a nun's chuff.
232
00:13:11,610 --> 00:13:14,230
Dave, my brother
from the same mother.
233
00:13:14,260 --> 00:13:16,370
Loves a curry, cheats at cards.
234
00:13:17,440 --> 00:13:19,060
[sighs]
235
00:13:19,100 --> 00:13:20,370
Cheers.
236
00:13:30,350 --> 00:13:31,700
I met a gangster today.
237
00:13:31,730 --> 00:13:33,630
[laughs]
Oh, yeah. Al Capone was it?
238
00:13:33,660 --> 00:13:35,460
I'm serious, you nob.
239
00:13:35,490 --> 00:13:37,220
A proper fucking gangster.
240
00:13:37,250 --> 00:13:38,670
He's desperate to get
in my knickers.
241
00:13:38,700 --> 00:13:41,430
Oh, too much information.
242
00:13:41,460 --> 00:13:43,120
Do you fancy him?
243
00:13:43,160 --> 00:13:45,090
- I don't know.
- Of course you fucking do.
244
00:13:45,120 --> 00:13:46,500
You want to be picking pockets
for that prick all your life?
245
00:13:46,540 --> 00:13:48,300
No fucking way.
246
00:13:49,230 --> 00:13:53,820
[sighs] Just ain't used to
someone being, you know... nice
247
00:13:54,340 --> 00:13:55,410
Makes me nervous.
248
00:13:55,440 --> 00:13:57,070
You ain't afraid of nothing.
249
00:13:57,100 --> 00:14:00,070
Just don't end up like mum
is all I'm saying.
250
00:14:03,520 --> 00:14:06,730
Well... I think I missed
my chance now.
251
00:14:06,760 --> 00:14:09,660
There's no point
stressing about it. [sighs]
252
00:14:12,490 --> 00:14:14,150
Alright, then, giz a go.
253
00:14:16,260 --> 00:14:17,500
Alright, keep going up there.
254
00:14:17,530 --> 00:14:18,570
That's it.
255
00:14:18,600 --> 00:14:20,540
[grunts]
Oh, yeah.
256
00:14:20,570 --> 00:14:22,850
Nice one. That's gotta hurt.
257
00:14:25,230 --> 00:14:26,650
Michelle, you ready?
258
00:14:26,680 --> 00:14:28,370
[mumbles]
259
00:14:28,410 --> 00:14:30,690
- Babe, what's wrong?
- I feel like shit.
260
00:14:30,720 --> 00:14:32,380
I think I'm coming down
with something.
261
00:14:32,410 --> 00:14:33,580
Oh, fuck.
You should take the night off.
262
00:14:33,620 --> 00:14:34,830
You're in no state to go out.
263
00:14:34,860 --> 00:14:36,550
I can't, he'll go mental.
264
00:14:36,590 --> 00:14:37,690
- You know what he's like.
- Well, fuck him.
265
00:14:37,730 --> 00:14:38,900
You're his best earner, but you
266
00:14:38,930 --> 00:14:40,730
ain't good to him like this.
267
00:14:40,760 --> 00:14:43,630
Be an angel will you
and bring some chicken soup.
268
00:14:43,660 --> 00:14:45,700
Of course, babe.
I'll see you later.
269
00:14:45,730 --> 00:14:47,670
- Careful.
- Always.
270
00:14:58,610 --> 00:15:01,610
Alright, I'm off out.
271
00:15:01,650 --> 00:15:03,720
Well, stay out of bother.
272
00:15:03,750 --> 00:15:05,790
And bring me back
something nice.
273
00:15:07,340 --> 00:15:08,550
Yeah, whatever.
274
00:15:09,830 --> 00:15:12,870
So there I was.
Back to the same old routine.
275
00:15:12,900 --> 00:15:14,590
But I couldn't get him
out of my head.
276
00:15:17,390 --> 00:15:19,910
Maybe if I hadn't been so
stubborn, so messed up.
277
00:15:19,940 --> 00:15:21,840
Or maybe I won't get
a chance like that again.
278
00:15:21,870 --> 00:15:23,530
It didn't matter.
279
00:15:23,570 --> 00:15:25,880
If nothing else, it inspired me
to make a change
280
00:15:25,910 --> 00:15:28,190
and take back control
of my life.
281
00:15:31,850 --> 00:15:34,340
[Adam]
'What do think this is,
the fucking Ritz?'
282
00:15:34,370 --> 00:15:36,480
'Get to fucking work,
or get back on the streets'
283
00:15:36,510 --> 00:15:37,860
'where I found you.'
284
00:15:38,510 --> 00:15:40,270
You lazy bitch.
285
00:15:40,310 --> 00:15:42,270
What the fuck.
286
00:15:42,310 --> 00:15:44,790
Fuck! Adam, stop. Stop!
287
00:15:44,830 --> 00:15:46,760
Fuck!
288
00:15:46,800 --> 00:15:48,490
[up-tempo music]
289
00:15:49,250 --> 00:15:51,350
Adam, you're going to
fucking kill her.
290
00:15:51,730 --> 00:15:53,250
Adam! Argh!
291
00:15:59,430 --> 00:16:00,570
[cell phone buzzes]
292
00:16:03,670 --> 00:16:04,780
Yeah.
293
00:16:07,370 --> 00:16:08,440
Okay.
294
00:16:10,610 --> 00:16:11,920
- Rob.
- Huh?
295
00:16:11,960 --> 00:16:13,720
I don't know if you give a shit,
but...
296
00:16:13,750 --> 00:16:15,620
But what?
297
00:16:15,650 --> 00:16:17,830
You wanted to know everything
about the girl, right?
298
00:16:21,040 --> 00:16:22,560
Scarlett Monaghan.
299
00:16:22,900 --> 00:16:24,390
- There.
- Thank you.
300
00:16:28,250 --> 00:16:29,390
Hey.
301
00:16:31,700 --> 00:16:34,260
I didn't think
I'd see you again.
302
00:16:34,290 --> 00:16:35,640
I did.
303
00:16:37,330 --> 00:16:38,780
Doc, how's she doing?
304
00:16:38,810 --> 00:16:41,470
Two cracked ribs,
multiple cuts and bruises
305
00:16:41,510 --> 00:16:43,270
mainly to her own hands.
306
00:16:43,300 --> 00:16:44,610
She put up a good fight.
307
00:16:44,650 --> 00:16:46,610
But she won't say with who.
308
00:16:46,650 --> 00:16:47,930
Maybe she'll tell you.
309
00:16:51,520 --> 00:16:53,590
I already know.
310
00:16:53,620 --> 00:16:54,860
Listen to me.
311
00:16:56,830 --> 00:16:58,940
You're never going back there.
312
00:16:58,970 --> 00:17:00,390
Where am I gonna go?
313
00:17:00,900 --> 00:17:02,420
I can't go to Dave's,
if he sees me like this
314
00:17:02,460 --> 00:17:03,840
he'll break Adam's fucking neck.
315
00:17:03,870 --> 00:17:05,700
You care about that
piece of shit?
316
00:17:05,740 --> 00:17:07,010
No, I don't want my brother
to go to jail.
317
00:17:07,050 --> 00:17:08,460
Nobody's going to jail.
318
00:17:08,880 --> 00:17:11,500
Now, you gotta trust me.
319
00:17:11,540 --> 00:17:12,810
All my stuff's there and--
320
00:17:12,850 --> 00:17:14,640
Forget it.
Forget about your stuff.
321
00:17:14,680 --> 00:17:16,400
- We'll get you new stuff.
- What about Michelle?
322
00:17:16,440 --> 00:17:18,780
He'll never lay another finger
on her or anyone else.
323
00:17:20,440 --> 00:17:21,860
I guarantee it.
324
00:17:21,890 --> 00:17:23,030
[knock on door]
325
00:17:24,000 --> 00:17:25,270
Yo, babe.
326
00:17:27,970 --> 00:17:30,550
- Cooey.
- Who the fuck are youse?
327
00:17:31,070 --> 00:17:33,040
[electricity crackling]
328
00:17:35,490 --> 00:17:38,980
[up-tempo music]
329
00:17:39,010 --> 00:17:40,630
♪ Hey hey hey ♪
330
00:17:40,670 --> 00:17:41,880
Now...
331
00:17:42,980 --> 00:17:44,470
We just have to figure out
what we're gonna do
332
00:17:44,500 --> 00:17:45,740
about you, don't we?
333
00:17:47,090 --> 00:17:49,260
[instrumental music]
334
00:17:52,820 --> 00:17:54,370
- Argh. Fuck.
- Shit. You okay?
335
00:17:54,410 --> 00:17:55,720
Yeah, don't stop.
336
00:17:56,990 --> 00:17:58,340
[pants]
337
00:17:59,960 --> 00:18:02,480
[instrumental music]
338
00:18:04,690 --> 00:18:06,280
[moans]
339
00:18:30,890 --> 00:18:33,760
Don't worry.
I don't charge by the hour.
340
00:18:33,790 --> 00:18:36,520
What? Oh, fuck, no.
341
00:18:37,830 --> 00:18:39,620
[sighs]
342
00:18:39,660 --> 00:18:41,870
My older brother Jack
gave it to me for my 18th.
343
00:18:44,770 --> 00:18:46,730
Two weeks later
he was shot dead on the street.
344
00:18:47,700 --> 00:18:49,460
I was standing next to him
when it happened.
345
00:18:50,010 --> 00:18:52,020
The only reason I'm alive
is 'cause he pushed me clear.
346
00:18:52,840 --> 00:18:54,020
That's how it got broken.
347
00:18:56,020 --> 00:18:58,470
- You've worn it ever since?
- Yeah.
348
00:18:59,130 --> 00:19:01,340
Reminds me of Jack
and what he did.
349
00:19:04,680 --> 00:19:06,340
Old habits die hard.
350
00:19:07,030 --> 00:19:08,830
We all have shit in our pasts.
351
00:19:10,030 --> 00:19:11,590
Mum called it fertilizer.
352
00:19:11,620 --> 00:19:12,970
Says it helps us grow.
353
00:19:13,000 --> 00:19:14,660
Your mom sounds
like a smart lady.
354
00:19:15,000 --> 00:19:16,660
The best.
355
00:19:16,700 --> 00:19:18,900
Except when it come to men.
356
00:19:18,940 --> 00:19:20,490
Your old man?
357
00:19:20,530 --> 00:19:21,670
He was a drunk.
358
00:19:22,840 --> 00:19:25,840
Just angry all the time.
359
00:19:25,880 --> 00:19:27,670
He would come home from the pub.
360
00:19:27,710 --> 00:19:31,370
Face like a beetroot,
stinking of beer and fags.
361
00:19:33,640 --> 00:19:34,990
Then he'd beat
the shit out of her.
362
00:19:36,160 --> 00:19:38,160
Me and my brother Dave
used to hide in my room.
363
00:19:38,920 --> 00:19:41,690
We'd still hear the yelling
and screaming from downstairs.
364
00:19:44,210 --> 00:19:46,590
Sometimes when I go to sleep
I can still hear it.
365
00:19:47,690 --> 00:19:48,870
Piece of shit.
366
00:19:50,590 --> 00:19:51,900
Where is he now?
367
00:19:51,940 --> 00:19:53,590
He's rotting in jail
where he belongs.
368
00:19:56,670 --> 00:19:59,810
A few years back,
he shot a security guard
369
00:19:59,840 --> 00:20:01,710
on a botched robbery.
Got 20 years for that.
370
00:20:02,910 --> 00:20:04,160
What a fuck up.
371
00:20:08,090 --> 00:20:09,990
You're the first person
I've ever told that to.
372
00:20:12,540 --> 00:20:14,820
I have to pee,
then you can fuck me again.
373
00:20:17,890 --> 00:20:18,960
[chuckles]
374
00:20:22,660 --> 00:20:25,760
[instrumental music]
375
00:20:26,660 --> 00:20:29,530
Days came and went,
bruises healed
376
00:20:30,040 --> 00:20:32,740
and me and Rob
got closer and closer.
377
00:20:33,740 --> 00:20:35,980
Anyone who's ever been in love,
will know exactly
378
00:20:36,020 --> 00:20:38,020
what I'm talking about.
379
00:20:38,050 --> 00:20:40,640
It's the best drug there is.
380
00:20:40,680 --> 00:20:43,640
And I was high
as a fucking kite.
381
00:20:44,850 --> 00:20:46,890
[instrumental music]
382
00:21:08,950 --> 00:21:10,880
[laughter]
383
00:21:10,910 --> 00:21:12,120
You know what I mean?
384
00:21:15,330 --> 00:21:17,060
I'm sorry,
they're my best friends.
385
00:21:19,020 --> 00:21:20,230
[tires screeching]
386
00:21:23,200 --> 00:21:24,820
[gunshots]
387
00:21:24,860 --> 00:21:25,960
Move!
388
00:21:27,100 --> 00:21:28,690
[gunfire]
389
00:21:29,930 --> 00:21:31,070
Robert.
390
00:21:32,310 --> 00:21:33,900
Move back.
391
00:21:33,940 --> 00:21:35,070
On me.
392
00:21:36,010 --> 00:21:37,280
[gunfire]
Move back.
393
00:21:38,280 --> 00:21:40,080
Stay behind me.
Stay behind me. Danny!
394
00:21:40,110 --> 00:21:41,980
[gunfire]
Move, mate. Move
395
00:21:42,010 --> 00:21:43,260
Baraka!
396
00:21:46,600 --> 00:21:49,610
[gun firing]
397
00:21:53,370 --> 00:21:55,130
Move, move. Shit!
398
00:21:55,160 --> 00:21:56,230
Get in.
399
00:21:56,270 --> 00:21:57,650
[groans]
400
00:21:58,340 --> 00:21:59,930
[gunshots]
401
00:22:03,790 --> 00:22:06,930
[gunfire]
402
00:22:06,970 --> 00:22:08,900
[upbeat music]
403
00:22:09,970 --> 00:22:11,350
[gunfire continues]
404
00:22:11,390 --> 00:22:13,730
[grunting]
405
00:22:19,950 --> 00:22:21,710
[gun firing]
406
00:22:24,640 --> 00:22:26,130
[gunfire continues]
407
00:22:32,960 --> 00:22:35,580
[upbeat music]
408
00:22:38,930 --> 00:22:40,760
[grunts]
409
00:22:42,660 --> 00:22:44,040
[gunshots]
410
00:22:49,670 --> 00:22:51,770
[grunts]
411
00:23:06,100 --> 00:23:07,200
[gunshots]
412
00:23:17,000 --> 00:23:19,110
And that's when I saw him
for the first time.
413
00:23:19,140 --> 00:23:20,630
The real Rob.
414
00:23:20,660 --> 00:23:21,840
The man who'd die for me,
415
00:23:21,870 --> 00:23:23,940
the man who'd kill for me.
416
00:23:23,980 --> 00:23:27,290
Not a word of a lie.
It really turned me on.
417
00:23:27,910 --> 00:23:29,190
[elevator bell dings]
418
00:23:31,160 --> 00:23:33,300
- For fuck sake, Rob
- You guys okay?
419
00:23:33,330 --> 00:23:34,680
- Yeah.
- Yeah.
420
00:23:34,710 --> 00:23:36,160
Danny, help me with this guy.
421
00:23:36,200 --> 00:23:37,780
- We're gonna use their car.
- Alright.
422
00:23:37,820 --> 00:23:39,270
Baraka, you take Scarlett
upstairs.
423
00:23:39,300 --> 00:23:40,920
- Okay.
- No. no. I don't want to go.
424
00:23:40,960 --> 00:23:43,130
Hey, hey, look,
you're gonna be fine
425
00:23:43,170 --> 00:23:45,930
you go with Baraka
while I clean up this mess okay?
426
00:23:45,960 --> 00:23:48,380
Look, you take this.
427
00:23:48,410 --> 00:23:50,110
Look at me.
428
00:23:50,140 --> 00:23:53,180
Hey, hey. I'm sorry.
429
00:23:53,210 --> 00:23:55,350
I never meant to put you
in any danger.
430
00:23:55,390 --> 00:23:57,420
If you're not here
when I get back...
431
00:24:03,360 --> 00:24:05,160
I'll guard her with my life.
432
00:24:08,400 --> 00:24:10,300
- Okay.
- Okay.
433
00:24:10,330 --> 00:24:11,990
So do you reckon Charlie's boys?
434
00:24:12,020 --> 00:24:14,230
No, this is too fucked up
even for Charlie.
435
00:24:16,030 --> 00:24:17,410
So what's the plan?
436
00:24:17,440 --> 00:24:19,690
The plan is,
we stick to the plan
437
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
and get the fuck out of town.
438
00:24:21,760 --> 00:24:23,210
[engine revving]
439
00:24:23,760 --> 00:24:25,070
[door opens]
440
00:24:33,320 --> 00:24:34,670
[groans]
441
00:24:36,430 --> 00:24:37,910
Baraka!
442
00:24:39,090 --> 00:24:41,120
I sent him home.
443
00:24:41,160 --> 00:24:42,950
[chuckles]
444
00:24:42,990 --> 00:24:45,230
You actually stayed.
445
00:24:45,260 --> 00:24:47,470
You know I'm no
shrinking violet.
446
00:24:47,510 --> 00:24:51,100
Like I know you
fly close to the wind.
447
00:24:51,130 --> 00:24:53,000
That's part of the attraction
though, right?
448
00:24:54,270 --> 00:24:55,340
Yeah.
449
00:24:59,800 --> 00:25:02,210
Here, I kept it safe for you.
450
00:25:04,180 --> 00:25:05,460
- You hurt yourself.
- It's alright.
451
00:25:05,490 --> 00:25:06,910
No, let me take a look at that.
452
00:25:09,390 --> 00:25:10,700
Deep breath.
453
00:25:12,910 --> 00:25:14,360
Alright, hey, whoa, whoa.
454
00:25:14,400 --> 00:25:15,810
[sighs]
Oh, my God.
455
00:25:15,850 --> 00:25:18,020
You handled yourself
well tonight.
456
00:25:18,060 --> 00:25:20,230
But the real test comes
when you run out of bullets.
457
00:25:20,270 --> 00:25:21,820
I've been in a few fights.
458
00:25:21,850 --> 00:25:24,300
No, I'm not talking about
the boxing ring.
459
00:25:24,340 --> 00:25:26,310
I'm talking about a fight
till the death.
460
00:25:26,340 --> 00:25:28,070
Where anything within reach
is a weapon,
461
00:25:28,100 --> 00:25:29,520
you'll do whatever it takes
to stay alive.
462
00:25:29,550 --> 00:25:32,140
That's when you find out
who you really are.
463
00:25:32,170 --> 00:25:35,110
Here you go.
464
00:25:35,140 --> 00:25:37,390
So why don't you tell me
who you really are.
465
00:25:37,940 --> 00:25:40,350
Who those men were, who were
trying to kill us tonight.
466
00:25:40,390 --> 00:25:42,490
Oh, not us, just me.
467
00:25:45,570 --> 00:25:47,150
For this.
468
00:25:52,330 --> 00:25:54,020
Is that what I think it is?
469
00:25:54,060 --> 00:25:56,850
168 carats of it.
470
00:25:59,030 --> 00:26:00,890
And I thought you peddled dope.
471
00:26:00,930 --> 00:26:03,410
Did once, stole a few cars.
472
00:26:03,450 --> 00:26:05,280
Did a little gun running.
473
00:26:05,310 --> 00:26:07,140
Now I deal in diamonds.
474
00:26:10,040 --> 00:26:12,490
The most important thing to know
about the diamond trade
475
00:26:12,520 --> 00:26:15,150
is that it's dirty and corrupt.
476
00:26:16,560 --> 00:26:18,560
Everybody's out to fuck you.
477
00:26:18,600 --> 00:26:20,500
Now, all you can do
is have a code.
478
00:26:20,530 --> 00:26:23,600
Me, I won't knowingly deal
in conflict diamonds.
479
00:26:23,640 --> 00:26:25,880
But it's impossible to keep 'em
out of the mix.
480
00:26:25,920 --> 00:26:27,990
You think your jeweler
on Bond Street or Fifth Avenue
481
00:26:28,020 --> 00:26:29,610
really knows
where their rocks come from?
482
00:26:29,640 --> 00:26:33,300
No. Truth is
they don't wanna know.
483
00:26:33,340 --> 00:26:36,510
Now, 65% of the world's diamonds
comes from Africa.
484
00:26:36,550 --> 00:26:39,000
This one here...
485
00:26:39,030 --> 00:26:40,970
...was probably dug up
by some poor bastard
486
00:26:41,000 --> 00:26:43,450
slogging his guts out
in a ditch somewhere.
487
00:26:43,490 --> 00:26:46,870
Now, he finds it and he knows
it's worth a fortune.
488
00:26:47,180 --> 00:26:49,910
What's he gonna do?
Fly to Antwerp?
489
00:26:49,940 --> 00:26:53,190
No. So he takes
a big fucking risk
490
00:26:53,220 --> 00:26:55,840
shoves it up his ass
and he smuggles it out
491
00:26:55,880 --> 00:26:58,120
past the guards with machetes.
492
00:26:58,160 --> 00:26:59,500
Then he sells it on
to someone local
493
00:26:59,540 --> 00:27:01,160
for a few hundred bucks.
494
00:27:01,190 --> 00:27:02,850
And then that guy marks it up
and sells it on
495
00:27:02,890 --> 00:27:04,650
and so on and so on,
until it gets into the hands
496
00:27:04,680 --> 00:27:07,230
of a local warlord,
now that's where I come in.
497
00:27:09,200 --> 00:27:11,620
I deal with
the regional chiefs direct.
498
00:27:11,650 --> 00:27:14,340
And they are very shrewd
when it comes to business.
499
00:27:14,380 --> 00:27:16,480
You fuck with these guys
and they chop you into fish bait
500
00:27:16,520 --> 00:27:18,380
and feed you to the crocodiles.
501
00:27:18,420 --> 00:27:21,180
The rocks that I purchase
then go to Mumbai
502
00:27:21,210 --> 00:27:23,490
where they get cut and graded.
503
00:27:23,530 --> 00:27:26,600
And from there I sell
to my clients in the UK, China,
504
00:27:26,630 --> 00:27:29,330
Russia and the biggest client
of all...
505
00:27:29,360 --> 00:27:31,360
good ol' US of A.
506
00:27:31,400 --> 00:27:33,540
Where those rocks ends up
adorning the fingers and necks
507
00:27:33,570 --> 00:27:37,300
of movie stars, rap artists
and even a few royals.
508
00:27:37,330 --> 00:27:39,650
- That's pretty fucking cool.
- Yeah.
509
00:27:39,680 --> 00:27:41,160
It gets cooler.
510
00:27:41,200 --> 00:27:42,440
[chuckles]
511
00:27:43,030 --> 00:27:45,200
I picked up this rock
for 500,000.
512
00:27:45,240 --> 00:27:48,650
Within 24 hours
I got a call from Charlie.
513
00:27:48,690 --> 00:27:50,380
Who's that?
514
00:27:50,420 --> 00:27:55,700
Charlie is, uh... a legend
in the diamond trade.
515
00:27:55,730 --> 00:27:59,180
She drinks with drug lords
and dines with ex-presidents.
516
00:27:59,220 --> 00:28:01,010
- She?
- That's right.
517
00:28:01,050 --> 00:28:03,360
She can place a stone
with any buyer in the world
518
00:28:03,390 --> 00:28:06,160
from Saudi Princes
to Yakuza bosses.
519
00:28:06,190 --> 00:28:08,540
And she wants this rock.
520
00:28:08,570 --> 00:28:11,440
And she's made me an offer
that's well...
521
00:28:11,470 --> 00:28:13,370
...it's hard to refuse.
522
00:28:13,400 --> 00:28:15,200
How much?
523
00:28:15,230 --> 00:28:18,060
15 mill.
524
00:28:18,100 --> 00:28:20,030
And this is just a sample.
525
00:28:20,070 --> 00:28:22,030
Charlie wants a regular supply.
526
00:28:23,620 --> 00:28:26,420
- You can do that?
- Yeah.
527
00:28:26,450 --> 00:28:28,560
This is the deal
that changes everything.
528
00:28:30,080 --> 00:28:31,630
This is the deal
that gets us out.
529
00:28:33,220 --> 00:28:34,560
So what happens now?
530
00:28:34,600 --> 00:28:36,530
Well, now,
we do the trade with Charlie.
531
00:28:37,630 --> 00:28:39,080
You wanna come?
532
00:28:39,640 --> 00:28:41,290
- What can I do?
- Well, you could...
533
00:28:42,990 --> 00:28:44,300
Watch my back.
534
00:28:44,330 --> 00:28:45,680
Just make sure
you wear something, uh,
535
00:28:46,640 --> 00:28:48,060
attention grabbing.
536
00:28:48,300 --> 00:28:49,720
You want me to be a distraction?
537
00:28:49,750 --> 00:28:51,610
No, no. I want you to look hot.
538
00:28:52,410 --> 00:28:53,720
Mm, I'll give it a shot.
539
00:28:54,510 --> 00:28:56,170
Hand-off's in 19 hours.
540
00:28:56,210 --> 00:28:59,420
So until then we gotta sit
tight, keep this safe.
541
00:29:00,110 --> 00:29:02,490
Well, I could think of a few
things to pass the time.
542
00:29:03,700 --> 00:29:05,280
Scrabble and shit.
543
00:29:11,320 --> 00:29:14,360
[hip-hop music]
544
00:29:28,410 --> 00:29:31,140
Not what I expected from
an international crime queen.
545
00:29:31,170 --> 00:29:32,660
What is this place?
546
00:29:32,690 --> 00:29:35,310
When she's not peddling
million dollar diamonds
547
00:29:35,350 --> 00:29:38,040
Charlie runs a side hustle
in fine arts,
548
00:29:38,070 --> 00:29:40,210
strictly for the wealthiest
of clientele.
549
00:29:40,250 --> 00:29:41,390
Cushty.
550
00:29:43,700 --> 00:29:46,290
Wow! Blimey!
551
00:29:48,530 --> 00:29:50,120
This ain't too shabby.
552
00:29:50,640 --> 00:29:54,540
More carats in here
than Sainsbury's.
553
00:29:54,570 --> 00:29:58,230
And just, uh, be sure to keep
your fingers to yourself, okay?
554
00:29:58,270 --> 00:30:00,610
Best behavior, cross my heart.
555
00:30:00,650 --> 00:30:02,130
I'll let Victor know we're here.
556
00:30:02,170 --> 00:30:03,340
Thanks.
557
00:30:04,690 --> 00:30:06,000
Let's grab a drink.
558
00:30:07,210 --> 00:30:08,420
[indistinct chatter]
559
00:30:11,730 --> 00:30:13,280
- Robert.
- Hmm.
560
00:30:14,150 --> 00:30:16,250
Welcome.
561
00:30:16,290 --> 00:30:18,220
And you must be Scarlett.
562
00:30:18,250 --> 00:30:21,190
Yeah. Word travels fast.
563
00:30:21,220 --> 00:30:22,530
Scarlett, this is Victor.
564
00:30:22,570 --> 00:30:24,740
Charlie's second cousin,
twice removed.
565
00:30:24,780 --> 00:30:26,540
Ah, family business, yeah?
566
00:30:26,570 --> 00:30:30,200
We keep our friends close
and our family closer.
567
00:30:30,230 --> 00:30:33,510
Victor Resnick, ex-enforcer
for the Russian mob.
568
00:30:33,540 --> 00:30:34,720
Now, he works for Charlie.
569
00:30:34,750 --> 00:30:36,370
What about your enemies?
570
00:30:37,240 --> 00:30:40,380
We have no enemies.
Please follow me.
571
00:30:45,560 --> 00:30:48,560
Okay. Never forget.
572
00:30:51,180 --> 00:30:52,840
Wait. Come.
573
00:30:54,290 --> 00:30:56,220
Now, what do we have here?
574
00:30:56,500 --> 00:30:58,530
Hmm. A big boy, yeah.
575
00:30:59,220 --> 00:31:02,300
Easy boys. Any closer I'll have
to charge.
576
00:31:04,890 --> 00:31:06,270
Hey, Charlie.
577
00:31:06,300 --> 00:31:08,230
Charlie, looks like royalty,
578
00:31:08,270 --> 00:31:09,510
swears like a docker.
579
00:31:09,550 --> 00:31:11,580
Gentlemen, Scarlett.
580
00:31:11,620 --> 00:31:13,450
Please, come on in.
581
00:31:14,270 --> 00:31:15,760
Does everyone here know my name?
582
00:31:15,790 --> 00:31:18,860
Scarlett Monaghan,
born in Pekham, 1995.
583
00:31:18,900 --> 00:31:22,450
Nobody gets through these doors
that I don't know.
584
00:31:22,490 --> 00:31:26,110
There were armed,
but, uh, nothing else.
585
00:31:26,150 --> 00:31:30,080
Oh, my.
That's a big shiv, Baraka.
586
00:31:33,470 --> 00:31:35,610
Planning on taking scalps?
587
00:31:37,880 --> 00:31:40,400
Never know which way
the night is gonna go.
588
00:31:40,440 --> 00:31:43,720
You are so right.
589
00:31:43,750 --> 00:31:47,760
It seems we have some
trust issues to deal with.
590
00:31:47,790 --> 00:31:50,620
So, ladies, skedaddle.
591
00:31:50,660 --> 00:31:51,860
Go on.
592
00:31:54,450 --> 00:31:57,140
If I am going into business
with someone
593
00:31:57,180 --> 00:32:00,110
I like to know
who the fuck they are.
594
00:32:00,910 --> 00:32:03,840
And the best way is to ask
who they fuck.
595
00:32:04,460 --> 00:32:06,530
He doesn't need to wave a gun
in my face to get my attention
596
00:32:06,570 --> 00:32:07,640
if that's what you mean.
597
00:32:07,670 --> 00:32:09,290
[laughs]
598
00:32:10,710 --> 00:32:14,680
Oh, I like this girl, Rob.
She's a keeper.
599
00:32:21,310 --> 00:32:22,830
Do you trust him?
600
00:32:23,340 --> 00:32:24,720
Yes, I do.
601
00:32:25,210 --> 00:32:26,520
That's good.
602
00:32:26,550 --> 00:32:29,380
Trust is very hard to find
these days.
603
00:32:30,450 --> 00:32:31,870
And he respects me.
604
00:32:33,320 --> 00:32:34,390
Sweet.
605
00:32:36,940 --> 00:32:38,810
You see these ugly bastards?
606
00:32:39,220 --> 00:32:41,640
There's not one of them
wouldn't take a bullet for me
607
00:32:41,670 --> 00:32:43,360
some of them already have.
608
00:32:43,400 --> 00:32:45,190
You know why?
609
00:32:45,230 --> 00:32:47,640
'Cause these men are beasts.
610
00:32:47,990 --> 00:32:50,720
Beasts respect one thing...
611
00:32:50,750 --> 00:32:52,510
natural authority.
612
00:32:52,820 --> 00:32:56,650
And you either have it,
or you don't.
613
00:32:56,690 --> 00:32:58,240
Isn't that right, Rob?
614
00:33:02,420 --> 00:33:04,000
That's been my experience,
yeah.
615
00:33:04,040 --> 00:33:06,970
Why don't we all
calm the fuck down
616
00:33:07,010 --> 00:33:09,670
and get on
with the business at hand?
617
00:33:13,050 --> 00:33:15,770
It is time for the floor show.
618
00:33:25,960 --> 00:33:28,510
Do you know this man, Scarlett?
619
00:33:28,550 --> 00:33:31,240
- No, I don't.
- You certain?
620
00:33:33,590 --> 00:33:37,520
You know a woman can always tell
if another woman is lying.
621
00:33:38,350 --> 00:33:42,590
And if you are, I'll get
one of my boys to, uh,
622
00:33:42,630 --> 00:33:44,870
drag you into the bathroom
and cut out your uterus
623
00:33:44,910 --> 00:33:46,700
with a rusty knife.
624
00:33:46,740 --> 00:33:48,430
- Still don't know him.
- Good.
625
00:33:48,460 --> 00:33:50,570
Because this piece of shit...
626
00:33:51,400 --> 00:33:54,050
...tried to steal
from my business partner.
627
00:33:54,090 --> 00:33:57,680
Which is the same
as stealing from me.
628
00:33:57,710 --> 00:34:01,580
And there's one thing
I can't abide is cuntery.
629
00:34:04,930 --> 00:34:08,480
If you're squeamish,
look away now.
630
00:34:12,560 --> 00:34:13,970
Victor!
631
00:34:14,970 --> 00:34:16,870
[muffled groans]
632
00:34:19,600 --> 00:34:20,840
[grunts]
633
00:34:23,980 --> 00:34:25,980
Now, I learnt this...
634
00:34:27,020 --> 00:34:29,370
...from a boyfriend...
635
00:34:30,820 --> 00:34:34,610
...in... Bogotá.
636
00:34:39,440 --> 00:34:41,030
- You alright?
- Didn't spill a drop.
637
00:34:52,010 --> 00:34:53,560
'Hmm.'
638
00:34:54,910 --> 00:34:56,360
You know...
639
00:34:57,500 --> 00:34:59,880
...I could fetch
a couple of mill for that.
640
00:35:00,670 --> 00:35:03,950
I can't say I'm not disappointed
641
00:35:03,990 --> 00:35:05,990
you turning up empty handed.
642
00:35:06,820 --> 00:35:09,960
Where the fuck
is my merchandise?
643
00:35:10,440 --> 00:35:14,690
Scarlett, I think Charlie looks
like she could use a drink.
644
00:35:17,790 --> 00:35:20,690
[laughs]
645
00:35:20,730 --> 00:35:22,520
Well, fuck me sideways.
646
00:35:22,560 --> 00:35:24,010
[chuckles]
647
00:35:25,970 --> 00:35:27,460
Oh!
648
00:35:29,460 --> 00:35:30,700
[gasps]
649
00:35:30,740 --> 00:35:34,090
You are beautiful.
650
00:35:34,120 --> 00:35:37,050
Victor, pay the man.
651
00:35:44,890 --> 00:35:47,440
Alright, take it.
I'll meet you out front.
652
00:35:55,450 --> 00:35:59,140
Charlie, it is a pleasure
doing business with you.
653
00:36:01,530 --> 00:36:03,700
One more thing before you go.
654
00:36:03,740 --> 00:36:08,910
Now, that we're partners we're
more than friends, we're family.
655
00:36:08,950 --> 00:36:12,160
Together we drink the blood
of our enemies.
656
00:36:16,780 --> 00:36:18,510
Don't make a cunt out of me.
657
00:36:19,060 --> 00:36:20,890
Here's to the first of many.
658
00:36:20,930 --> 00:36:22,100
Budmo!
659
00:36:26,970 --> 00:36:28,970
Fuck me, that was intense.
660
00:36:29,000 --> 00:36:31,110
- What do you make of Charlie?
- She's off her fucking tits.
661
00:36:31,140 --> 00:36:32,520
But I reckon
she's a straight shooter.
662
00:36:32,560 --> 00:36:34,110
And you know this how?
663
00:36:34,150 --> 00:36:35,630
Because I'm an excellent judge
of character.
664
00:36:35,660 --> 00:36:37,490
Then why are you
with a crook like me?
665
00:36:37,530 --> 00:36:38,870
'Cause you make me wetter
than an otter's pocket.
666
00:36:38,910 --> 00:36:40,530
You know if I can't deliver,
it's my ass.
667
00:36:40,570 --> 00:36:42,260
Pity, it's such a nice ass.
668
00:36:46,120 --> 00:36:47,400
[sighs]
669
00:36:49,060 --> 00:36:52,130
Nicely done. Duchess.
670
00:36:52,160 --> 00:36:54,060
Why, did you just call her
Duchess?
671
00:36:54,100 --> 00:36:57,650
Yeah. She handled that shit
with grace.
672
00:36:57,690 --> 00:36:59,240
Like a Duchess.
673
00:36:59,270 --> 00:37:01,170
Oh, why didn't you call her
a fucking, like
674
00:37:01,210 --> 00:37:02,240
princess or something?
675
00:37:02,280 --> 00:37:04,620
No. Duchess is better.
676
00:37:05,730 --> 00:37:06,940
I like that.
677
00:37:06,970 --> 00:37:09,110
Problem solved.
678
00:37:09,150 --> 00:37:10,490
Stupid.
679
00:37:10,530 --> 00:37:11,630
[engine turn-over]
680
00:37:11,670 --> 00:37:13,010
[laughs]
681
00:37:16,150 --> 00:37:17,570
[Aunt Nellie]
'You should see him
before you go.'
682
00:37:17,600 --> 00:37:18,740
[Scarlett]
'Fuck that.'
683
00:37:18,780 --> 00:37:20,230
You can't be afraid of him
684
00:37:20,260 --> 00:37:22,920
your whole fucking life.
685
00:37:22,950 --> 00:37:25,920
Look, what used to I say to you
686
00:37:25,960 --> 00:37:28,230
when you were close
to giving up a fight?
687
00:37:29,300 --> 00:37:31,100
Forget the pain
and get back in the ring.
688
00:37:31,130 --> 00:37:32,760
Right.
689
00:37:32,790 --> 00:37:35,760
Because the pain goes away.
690
00:37:35,790 --> 00:37:39,690
But the choices you make
stay with you forever.
691
00:37:40,940 --> 00:37:44,280
You've never backed down
from a fight in your life.
692
00:37:44,320 --> 00:37:45,840
[door buzzes]
693
00:37:55,120 --> 00:37:58,990
[Frank]
'Well, look what
the cat dragged in.'
694
00:38:02,960 --> 00:38:06,480
I see the girl I once knew
in the woman before me.
695
00:38:07,270 --> 00:38:08,520
[chuckles]
696
00:38:11,620 --> 00:38:13,110
Well...
697
00:38:13,140 --> 00:38:15,140
Nine years
and you have nothing to say?
698
00:38:18,660 --> 00:38:20,490
Oh, cheers.
699
00:38:22,120 --> 00:38:23,220
Don't thank me.
700
00:38:24,260 --> 00:38:25,640
It speaks.
701
00:38:27,360 --> 00:38:29,090
Those things will kill you.
702
00:38:29,120 --> 00:38:30,710
Hmm.
703
00:38:30,740 --> 00:38:32,820
[laughs]
704
00:38:32,850 --> 00:38:34,200
You should be so lucky.
705
00:38:38,820 --> 00:38:41,030
What the fuck
did mum ever see in you?
706
00:38:41,070 --> 00:38:42,860
I had my moments.
707
00:38:44,000 --> 00:38:45,790
Still do from time to time.
708
00:38:46,730 --> 00:38:47,870
Jesus.
709
00:38:48,590 --> 00:38:52,280
Do you feel anything
about what you did?
710
00:38:52,320 --> 00:38:54,290
Doesn't pay
to dwell in the past in here.
711
00:38:55,220 --> 00:38:58,950
No, down that road
they say lies madness.
712
00:39:00,390 --> 00:39:02,160
What's done is done,
can't be undone.
713
00:39:15,000 --> 00:39:17,900
I'm leaving.
714
00:39:17,930 --> 00:39:20,070
Getting away from this place.
Away from you.
715
00:39:23,180 --> 00:39:25,140
I just didn't want to go without
looking you in the eyes
716
00:39:25,180 --> 00:39:28,110
one last time, to see if there's
a soul in there.
717
00:39:28,150 --> 00:39:29,560
Well, what do you see?
718
00:39:31,180 --> 00:39:32,700
Nothing worth saving.
719
00:39:35,150 --> 00:39:37,950
You know you can choose
where you're going
720
00:39:37,980 --> 00:39:39,710
but you can't change
where you came from.
721
00:39:40,330 --> 00:39:43,130
You have my blood flowing
through your veins.
722
00:39:44,160 --> 00:39:46,060
That means you're my girl
and you always will be.
723
00:39:46,100 --> 00:39:48,300
- I ain't your fucking girl.
- Ah!
724
00:39:48,340 --> 00:39:50,310
Yet here you are.
725
00:39:50,340 --> 00:39:51,720
Looking for what?
726
00:39:52,960 --> 00:39:55,310
Acceptance, absolution?
727
00:39:55,350 --> 00:39:58,040
Closure, hmm?
728
00:39:58,070 --> 00:40:01,080
[chuckles]
You know, you can have
the lot of it, if you want
729
00:40:01,110 --> 00:40:03,010
if it makes you feel better.
730
00:40:03,040 --> 00:40:07,950
But don't come in here,
looking to save my soul.
731
00:40:07,980 --> 00:40:10,220
Because I am beyond redemption.
732
00:40:15,680 --> 00:40:18,020
I've been rotten to the core
since the day I was born.
733
00:40:18,060 --> 00:40:20,270
Your mother knew that.
She stayed anyway.
734
00:40:20,300 --> 00:40:22,030
No, she stayed out of fear
735
00:40:22,820 --> 00:40:23,960
not love
736
00:40:24,000 --> 00:40:25,070
[laughs]
737
00:40:26,170 --> 00:40:28,280
Let me give you
some fatherly advice.
738
00:40:29,100 --> 00:40:32,830
Stop looking for it to make
sense, because it never will.
739
00:40:32,870 --> 00:40:34,010
Hmm?
740
00:40:35,460 --> 00:40:37,940
If I could do it all again,
would I do things differently?
741
00:40:38,180 --> 00:40:40,940
[scoffs]
I'd still be the same old Frank.
742
00:40:41,250 --> 00:40:43,080
Making the same old choices.
743
00:40:45,150 --> 00:40:48,470
You know, I've long since come
to accept who I am.
744
00:40:48,500 --> 00:40:50,990
Maybe it's time you did too.
745
00:40:51,020 --> 00:40:52,370
Fucking hell.
746
00:40:53,090 --> 00:40:55,300
To think I actually came here
to give you a chance.
747
00:40:55,340 --> 00:40:56,960
Don't kid yourself.
748
00:40:57,440 --> 00:40:59,380
You came here
to look in the mirror.
749
00:40:59,410 --> 00:41:01,140
You just don't like
what you see.
750
00:41:02,860 --> 00:41:04,860
You're wrong.
751
00:41:04,900 --> 00:41:06,350
I ain't nothing like you.
752
00:41:07,490 --> 00:41:09,350
I'm fucking ashamed
you're my father.
753
00:41:09,390 --> 00:41:13,360
Uh-huh. But like it or not,
I am your father.
754
00:41:19,290 --> 00:41:23,050
If you come near us,
ever again...
755
00:41:24,750 --> 00:41:26,230
I will fucking kill you.
756
00:41:28,130 --> 00:41:29,300
Ooh.
757
00:41:30,340 --> 00:41:31,790
Hmm.
758
00:41:33,100 --> 00:41:34,860
That's my girl.
759
00:41:37,170 --> 00:41:39,830
[upbeat music]
760
00:41:42,830 --> 00:41:45,040
[Scarlett]
Remember how I said,
this man would change my life?
761
00:41:45,080 --> 00:41:46,490
Check this out.
762
00:41:51,260 --> 00:41:53,120
I know what you're gonna say.
763
00:41:53,150 --> 00:41:55,920
He's into some shady shit,
but I didn't care.
764
00:41:55,950 --> 00:41:57,990
If I wasn't willing
to risk it all for love
765
00:41:58,020 --> 00:41:59,750
then what's the point?
766
00:42:02,020 --> 00:42:04,060
[music continues]
767
00:42:32,810 --> 00:42:34,470
Welcome to your new home.
768
00:42:34,510 --> 00:42:36,780
Fuck me.
769
00:42:36,820 --> 00:42:38,340
[laughs]
Come on.
770
00:42:41,060 --> 00:42:42,310
Oh, my God.
771
00:42:44,030 --> 00:42:45,100
Well...
772
00:42:46,170 --> 00:42:47,380
...what do you think?
773
00:42:47,410 --> 00:42:48,520
Fucking love it.
774
00:42:49,210 --> 00:42:50,380
Come on. Come on.
775
00:42:51,560 --> 00:42:53,460
Wow.
776
00:42:53,490 --> 00:42:55,110
[gasps]
777
00:42:59,220 --> 00:43:01,260
[instrumental music]
778
00:43:17,960 --> 00:43:20,380
It was like coming home
for the first time.
779
00:43:20,410 --> 00:43:22,620
And the whole gang was there
to welcome us.
780
00:43:22,660 --> 00:43:24,590
Well. Santiago, Tom.
781
00:43:26,180 --> 00:43:27,830
Santiago, this is Scarlett.
782
00:43:27,870 --> 00:43:29,870
- Scarlett, Santiago.
- Hello, pretty.
783
00:43:30,600 --> 00:43:33,120
There was Santiago,
Rob's local partner.
784
00:43:33,150 --> 00:43:35,050
All chest hair
and too much cologne.
785
00:43:35,080 --> 00:43:36,570
He started out smuggling drugs
for one of
786
00:43:36,600 --> 00:43:38,190
the Galician cartels
in Spain.
787
00:43:38,220 --> 00:43:39,980
Until Rob recruited him
alongside
788
00:43:40,020 --> 00:43:41,950
his halfwit
younger brother Marco.
789
00:43:41,990 --> 00:43:45,440
Well, the less said about him
the better.
790
00:43:45,470 --> 00:43:46,990
- Johannes.
- Howzit.
791
00:43:47,030 --> 00:43:48,200
The walking grease ball was
792
00:43:48,230 --> 00:43:49,890
Johannes from South Africa
793
00:43:49,930 --> 00:43:51,890
Santiago's hired gun
and definitely
794
00:43:51,930 --> 00:43:53,380
a few sandwiches
short of a picnic.
795
00:43:53,410 --> 00:43:54,970
And last but not least.
796
00:43:55,000 --> 00:43:57,240
And my oldest
and dearest friend.
797
00:43:57,280 --> 00:43:58,620
Tom Sullivan.
798
00:44:00,040 --> 00:44:01,970
Tom, this is Scarlett.
799
00:44:02,010 --> 00:44:04,280
Rob may have mentioned you
a few hundred times.
800
00:44:04,320 --> 00:44:06,910
Sounds like I got a bit of
catching up to do.
801
00:44:06,940 --> 00:44:09,080
I know all of his deepest,
darkest secrets.
802
00:44:09,120 --> 00:44:10,980
Enough tequila, you might
just get it out of me.
803
00:44:11,020 --> 00:44:13,160
Fuck you, Tom.
804
00:44:13,190 --> 00:44:15,360
Scarlett, welcome.
805
00:44:17,330 --> 00:44:19,270
To Casa Bling.
806
00:44:19,300 --> 00:44:20,960
Santiago, what's, uh, what's
with the welcome committee?
807
00:44:20,990 --> 00:44:22,480
It's not really your style,
is it?
808
00:44:22,510 --> 00:44:24,580
We heard about
what happened in London.
809
00:44:24,620 --> 00:44:26,620
We are a little concerned.
810
00:44:26,650 --> 00:44:28,930
Huh? I got to talk to the guys.
811
00:44:28,960 --> 00:44:30,450
Why don't you settle in?
812
00:44:30,480 --> 00:44:32,110
Maria will take care of
anything you need, okay?
813
00:44:32,140 --> 00:44:33,520
- Hola, señora.
- See you in a bit?
814
00:44:33,560 --> 00:44:35,420
- Yeah.
- Would you like a drink?
815
00:44:35,450 --> 00:44:37,590
Me and you
are gonna be best mates.
816
00:44:37,630 --> 00:44:39,110
Let's talk.
817
00:44:41,050 --> 00:44:44,290
Look, whatever shit went down,
we delivered the merch
818
00:44:44,320 --> 00:44:45,910
and Charlie's happy.
819
00:44:46,640 --> 00:44:48,330
Let's just make sure it stays
that way.
820
00:44:50,160 --> 00:44:52,130
Do you think it was
a rival crew?
821
00:44:52,160 --> 00:44:53,890
They knew the exact time
and place.
822
00:44:56,030 --> 00:44:57,540
Had to be an inside job.
823
00:45:05,240 --> 00:45:07,620
Rob, you're still with us?
824
00:45:07,660 --> 00:45:10,560
- This is fucking serious.
- Yeah, no shit, Santiago.
825
00:45:10,590 --> 00:45:12,280
What's the word on the street?
826
00:45:12,320 --> 00:45:14,460
We talked to
all of our usual sources.
827
00:45:14,490 --> 00:45:16,120
Nobody knows shit.
828
00:45:16,150 --> 00:45:18,150
Or they are too afraid to talk.
829
00:45:18,190 --> 00:45:19,570
Then we make 'em talk.
830
00:45:20,190 --> 00:45:23,190
Whoever is fucking with us
is already dead.
831
00:45:23,230 --> 00:45:24,430
They just don't know it yet.
832
00:45:25,060 --> 00:45:26,640
[instrumental music]
833
00:45:26,680 --> 00:45:28,580
In England
there's a class system.
834
00:45:28,610 --> 00:45:30,470
Where you're born,
which school you go to
835
00:45:30,510 --> 00:45:32,480
how to pronounce
your fucking Ts.
836
00:45:32,510 --> 00:45:34,550
It's been like that
for a thousand fucking years.
837
00:45:34,580 --> 00:45:36,270
And it ain't about to change.
838
00:45:36,310 --> 00:45:38,970
But down here
no one gives a monkey's.
839
00:45:39,000 --> 00:45:41,210
The only rule
is survival of the fittest.
840
00:45:41,240 --> 00:45:44,350
And that's a rule
I can relate to.
841
00:45:44,380 --> 00:45:47,420
[up-tempo music]
842
00:45:51,150 --> 00:45:52,630
[gunshots]
843
00:45:59,610 --> 00:46:01,440
[gunfire]
844
00:46:08,060 --> 00:46:12,550
♪ Hey hey hey hey ♪
845
00:46:16,590 --> 00:46:19,630
[music continues]
846
00:46:30,640 --> 00:46:32,020
[gunshot]
847
00:46:41,060 --> 00:46:42,580
[gunshots]
848
00:46:43,620 --> 00:46:44,760
[gunshots]
849
00:47:01,460 --> 00:47:03,080
[laughs]
850
00:47:03,120 --> 00:47:04,150
[tiger growls]
851
00:47:04,190 --> 00:47:05,850
There she is.
852
00:47:05,880 --> 00:47:07,160
Good morning, beautiful.
853
00:47:11,090 --> 00:47:13,610
- You like my pet?
- Cute.
854
00:47:13,650 --> 00:47:15,170
Can you make her sit?
855
00:47:18,130 --> 00:47:19,310
[roars]
856
00:47:21,860 --> 00:47:23,590
Well, let's do this.
857
00:47:23,620 --> 00:47:24,830
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
858
00:47:24,860 --> 00:47:26,070
You okay? Oh!
859
00:47:26,110 --> 00:47:27,350
[chuckles]
860
00:47:29,390 --> 00:47:30,870
I just want to say
I fucking love you.
861
00:47:30,900 --> 00:47:34,870
You're incredible.
You know that?
862
00:47:34,910 --> 00:47:36,840
- I have my moments.
- I'll see you later, okay?
863
00:47:36,880 --> 00:47:38,330
See you later.
864
00:47:39,600 --> 00:47:41,230
[engine turnover]
865
00:47:44,640 --> 00:47:47,850
- Good morning, boss.
- Not a fucking word.
866
00:47:47,890 --> 00:47:49,410
[laughs]
867
00:47:51,340 --> 00:47:53,550
[upbeat music]
868
00:48:08,800 --> 00:48:11,260
- Good morning, Maria.
- Good morning, señora.
869
00:48:11,290 --> 00:48:13,430
You wants something?
English tea?
870
00:48:13,460 --> 00:48:15,920
Hmm, I know
my way around the kitchen.
871
00:48:15,950 --> 00:48:17,500
Señora, it's no trouble.
872
00:48:18,400 --> 00:48:20,580
Alright, but only if you give it
a rest with the señora
873
00:48:20,610 --> 00:48:21,890
and join me for a cuppa.
874
00:48:22,780 --> 00:48:24,170
Okay.
875
00:48:27,200 --> 00:48:29,100
[birds chirping]
876
00:48:41,630 --> 00:48:44,670
[instrumental music]
877
00:48:52,500 --> 00:48:54,200
Nice work.
878
00:48:54,990 --> 00:48:56,300
Good job.
879
00:48:58,480 --> 00:49:00,820
How's my favorite greengrocer
Kamal?
880
00:49:00,860 --> 00:49:02,930
- What the fuck?
- [muffled]
881
00:49:02,960 --> 00:49:04,860
- What?
- Down!
882
00:49:04,900 --> 00:49:07,620
[machine gunfire]
883
00:49:07,660 --> 00:49:09,760
[screaming]
884
00:49:09,800 --> 00:49:10,870
[yelling]
885
00:49:11,800 --> 00:49:12,830
Rob!
886
00:49:12,870 --> 00:49:14,420
[static]
887
00:49:14,460 --> 00:49:15,530
Rob!
888
00:49:17,740 --> 00:49:18,980
Rob!
889
00:49:19,010 --> 00:49:20,290
[gunfire]
890
00:49:20,320 --> 00:49:21,950
We can't stay here.
891
00:49:21,980 --> 00:49:23,950
Get the fuck out of here.
Let's move.
892
00:49:24,920 --> 00:49:27,440
[up-tempo music]
893
00:49:29,710 --> 00:49:31,400
[gunshots]
894
00:49:34,440 --> 00:49:35,550
Move.
895
00:49:36,480 --> 00:49:38,410
[gun firing]
896
00:49:47,730 --> 00:49:48,870
Changing.
897
00:49:48,900 --> 00:49:50,350
[gunfire]
898
00:49:53,360 --> 00:49:54,980
[gun firing]
899
00:49:59,810 --> 00:50:01,260
Move.
900
00:50:03,020 --> 00:50:04,470
Nice shot.
901
00:50:07,370 --> 00:50:08,820
[gunfire]
902
00:50:13,620 --> 00:50:14,790
[groans]
903
00:50:16,450 --> 00:50:17,900
[gunshots]
904
00:50:21,390 --> 00:50:22,560
[grunts]
905
00:50:22,770 --> 00:50:24,290
Unit.
906
00:50:25,010 --> 00:50:26,290
Move.
907
00:50:29,500 --> 00:50:31,220
[gun firing]
908
00:50:34,020 --> 00:50:35,050
[laughs]
909
00:50:35,090 --> 00:50:36,500
They got us boxed in.
910
00:50:36,540 --> 00:50:38,020
Who the fuck are these guys?
911
00:50:38,060 --> 00:50:39,780
[gunfire]
912
00:50:39,820 --> 00:50:41,990
How do we get out of this one,
Butch?
913
00:50:42,030 --> 00:50:43,610
This is how.
914
00:50:43,650 --> 00:50:45,750
Come here. Get behind me.
Come here.
915
00:50:45,790 --> 00:50:47,380
[explosion]
916
00:50:48,100 --> 00:50:49,410
[growls]
917
00:50:51,550 --> 00:50:52,800
Go get the truck!
918
00:50:52,830 --> 00:50:54,420
[gunfire]
919
00:50:57,110 --> 00:50:59,250
[up-tempo music]
920
00:51:02,390 --> 00:51:04,460
Let's go! Let's go!
921
00:51:04,500 --> 00:51:06,360
[engine revving]
922
00:51:13,510 --> 00:51:15,060
[pants]
923
00:51:28,110 --> 00:51:29,520
Hey, there.
924
00:51:38,980 --> 00:51:41,400
[grunts]
No!
925
00:51:44,430 --> 00:51:46,440
Why don't you
just give me what I want?
926
00:51:46,470 --> 00:51:48,510
[grunts]
927
00:51:48,540 --> 00:51:49,720
Hey!
928
00:51:51,890 --> 00:51:53,620
[grunts]
929
00:51:54,790 --> 00:51:56,070
[pants]
930
00:51:56,100 --> 00:51:57,960
Do you like to play rough?
931
00:51:58,000 --> 00:52:00,480
- You little English bitch.
- Get the fuck out of my house.
932
00:52:00,520 --> 00:52:02,760
Sorry. Can't do that.
933
00:52:02,800 --> 00:52:04,800
Maria, get behind me.
934
00:52:05,560 --> 00:52:06,940
[laughs]
935
00:52:06,970 --> 00:52:09,670
What? You think
I came here for her?
936
00:52:11,980 --> 00:52:13,740
[grunts]
937
00:52:16,850 --> 00:52:18,360
[screams]
938
00:52:20,090 --> 00:52:21,680
[screams]
939
00:52:22,710 --> 00:52:23,920
[groans]
940
00:52:32,720 --> 00:52:34,450
[screams]
941
00:52:40,210 --> 00:52:42,010
[gunshots]
942
00:52:48,190 --> 00:52:49,640
What can I tell you?
943
00:52:49,670 --> 00:52:51,430
It was him or me.
944
00:52:51,470 --> 00:52:53,810
But looking at him laying there
bleeding on the floor
945
00:52:53,850 --> 00:52:55,780
I didn't feel a fucking thing.
946
00:52:55,820 --> 00:52:57,780
Maybe I was more like
me old man than I thought.
947
00:52:57,820 --> 00:53:00,410
But I also knew
I rocked the boat big time.
948
00:53:00,440 --> 00:53:02,030
And I didn't know
how Rob would take it.
949
00:53:02,060 --> 00:53:05,140
Oh, fuck.
950
00:53:05,170 --> 00:53:08,210
Shit, shit, shit, shit,
shit, shit.
951
00:53:08,240 --> 00:53:09,550
You alright?
952
00:53:12,210 --> 00:53:13,870
Yeah, yeah, Rob.
953
00:53:15,800 --> 00:53:17,420
Little bit of an issue.
954
00:53:18,840 --> 00:53:20,180
You okay?
955
00:53:21,880 --> 00:53:23,600
[sobs]
956
00:53:28,920 --> 00:53:30,510
Thank you, Duchess.
957
00:53:32,850 --> 00:53:34,060
Come here.
958
00:53:45,870 --> 00:53:47,070
Where's Scarlett?
959
00:53:47,110 --> 00:53:50,040
- She's upstairs, mate.
- Shit!
960
00:53:50,080 --> 00:53:51,980
Get rid of that.
Baraka, give him a hand.
961
00:53:52,010 --> 00:53:53,180
I'll go get a rope.
962
00:53:57,050 --> 00:53:58,670
Maria, hey.
963
00:53:58,710 --> 00:54:00,780
It's not safe for you here.
Okay?
964
00:54:08,580 --> 00:54:09,860
You take this.
965
00:54:09,890 --> 00:54:11,620
You never come back.
You understand?
966
00:54:12,650 --> 00:54:15,240
- You understand?
- Gracias, Senor Robert.
967
00:54:19,900 --> 00:54:21,110
[sighs]
968
00:54:21,560 --> 00:54:22,870
No, no. Oh.
969
00:54:24,280 --> 00:54:25,970
[sighs]
For fuck sake.
970
00:54:26,770 --> 00:54:27,910
[Rob]
'Scarlett!'
971
00:54:29,010 --> 00:54:30,570
Scarlett!
972
00:54:35,090 --> 00:54:36,260
Are you hurt?
973
00:54:38,640 --> 00:54:39,850
I'm alright.
974
00:54:42,580 --> 00:54:43,680
Fuck.
975
00:54:46,890 --> 00:54:48,030
Talk to me.
976
00:54:50,140 --> 00:54:51,720
What the fuck!
977
00:54:55,560 --> 00:54:57,520
Rob, talk to me.
978
00:54:57,970 --> 00:54:59,940
[inhales deeply]
979
00:55:03,940 --> 00:55:05,290
Please.
980
00:55:14,890 --> 00:55:16,160
I could've lost you.
981
00:55:17,580 --> 00:55:18,890
[sobs]
982
00:55:21,270 --> 00:55:23,690
[grunts]
983
00:55:23,720 --> 00:55:25,280
One, two, three.
984
00:55:26,860 --> 00:55:29,000
Come and get it.
985
00:55:29,040 --> 00:55:30,560
[growls]
986
00:55:33,110 --> 00:55:34,320
Oh.
987
00:55:34,350 --> 00:55:35,840
[roars]
988
00:55:37,180 --> 00:55:39,120
[cell phone buzzing]
989
00:55:40,670 --> 00:55:42,360
- Yeah.
- Marco's dead.
990
00:55:42,400 --> 00:55:44,190
- What the fuck happened?
- Look, it doesn't matter.
991
00:55:44,230 --> 00:55:45,920
He was a fucking pig
and he got what he deserved.
992
00:55:45,950 --> 00:55:47,090
'Alright, Rob,
I need you to listen to me.'
993
00:55:47,120 --> 00:55:48,680
He came to my fucking house,
994
00:55:48,710 --> 00:55:50,680
he came after Scarlett.
He crossed a line.
995
00:55:50,710 --> 00:55:53,030
This was Jack's problem,
he never listened.
996
00:55:53,060 --> 00:55:55,030
Alright, I'm listening.
997
00:55:55,060 --> 00:55:58,380
Marco was a piece of shit,
but blood is blood, Rob
998
00:55:58,410 --> 00:56:00,590
and Santiago isn't just gonna
let this go.
999
00:56:00,620 --> 00:56:02,760
Well, at least we know who's
trying to fuck us now, right?
1000
00:56:02,800 --> 00:56:05,000
For now, I just need you
and Scarlett
1001
00:56:05,040 --> 00:56:07,320
to get to a safe house
and lay low.
1002
00:56:07,350 --> 00:56:08,630
'What about you?'
1003
00:56:08,660 --> 00:56:10,110
Santiago is a business man
1004
00:56:10,150 --> 00:56:11,700
I'm gonna try to appeal
to his sense of greed.
1005
00:56:11,740 --> 00:56:13,940
If not?
1006
00:56:13,980 --> 00:56:17,260
Then you my friend
are gonna do what you do best
1007
00:56:17,290 --> 00:56:19,090
kill the son of a bitch.
1008
00:56:21,300 --> 00:56:22,780
- You got everything?
- I think so.
1009
00:56:22,820 --> 00:56:24,200
Let's go grab that one.
1010
00:56:24,230 --> 00:56:26,200
- Rob, meet us out front.
- Yeah.
1011
00:56:26,230 --> 00:56:28,030
Okay. Come on, guys,
let's go.
1012
00:56:28,060 --> 00:56:29,820
Come on, baby.
1013
00:56:29,860 --> 00:56:31,380
Come on.
1014
00:56:31,410 --> 00:56:33,140
- Thanks, Danny.
- Come on.
1015
00:56:33,170 --> 00:56:35,070
- Thank you.
- Come on, come on.
1016
00:56:37,310 --> 00:56:38,800
[pants]
1017
00:56:40,660 --> 00:56:42,250
[gun cocks]
Going somewhere?
1018
00:56:45,110 --> 00:56:46,290
[pants]
1019
00:57:01,200 --> 00:57:02,610
Santiago.
1020
00:57:03,930 --> 00:57:05,690
You piece of shit.
1021
00:57:05,720 --> 00:57:08,100
Why don't you just
make yourself at home, huh?
1022
00:57:08,140 --> 00:57:10,100
There is an old saying, Rob.
1023
00:57:10,350 --> 00:57:13,630
That seems pertinent
to this occasion.
1024
00:57:14,280 --> 00:57:17,660
Never invite
a vampire into your house
1025
00:57:17,970 --> 00:57:19,700
it renders you powerless.
1026
00:57:20,180 --> 00:57:21,770
Well, this is all about blood
1027
00:57:21,810 --> 00:57:23,700
do you mind if
I just have one last drink?
1028
00:57:23,740 --> 00:57:25,360
- Be my guest.
- You wanna join me?
1029
00:57:25,400 --> 00:57:26,780
Fuck you.
1030
00:57:26,810 --> 00:57:27,950
[laughs]
1031
00:57:38,860 --> 00:57:42,170
We always said,
business comes first.
1032
00:57:42,210 --> 00:57:44,100
No matter what.
1033
00:57:44,140 --> 00:57:47,900
But this just got very personal.
1034
00:57:49,010 --> 00:57:50,080
You know...
1035
00:57:52,970 --> 00:57:55,110
I always knew that someday,
someone would step up
1036
00:57:55,150 --> 00:57:57,740
to challenge me.
1037
00:57:57,770 --> 00:57:59,740
I just hoped
that when that day came
1038
00:58:00,090 --> 00:58:02,430
they'd have the balls
to look me in the eye
1039
00:58:03,360 --> 00:58:05,950
and not stab me in the back.
1040
00:58:05,990 --> 00:58:07,710
He was my brother, Rob.
1041
00:58:07,750 --> 00:58:10,100
You of all people
should understand that.
1042
00:58:11,860 --> 00:58:15,030
But... I'm a reasonable man.
1043
00:58:17,860 --> 00:58:19,690
Business first, right?
1044
00:58:22,070 --> 00:58:24,870
So you want
the Charlie deal to go through?
1045
00:58:25,770 --> 00:58:28,150
And I want my pound of flesh.
1046
00:58:29,080 --> 00:58:30,460
Hey, hey.
1047
00:58:31,120 --> 00:58:32,390
I wouldn't do that
if I were you, okay?
1048
00:58:33,360 --> 00:58:36,020
You can't threaten me anymore,
Rob.
1049
00:58:36,050 --> 00:58:38,950
There was a time when nobody
would fuck with you.
1050
00:58:39,300 --> 00:58:41,780
You had the world by the balls.
1051
00:58:41,820 --> 00:58:43,780
[blows]
And you let it go.
1052
00:58:44,230 --> 00:58:46,860
Is that what this is about?
1053
00:58:46,890 --> 00:58:48,240
You want the old Rob back?
1054
00:58:49,580 --> 00:58:52,070
[laughs]
You know, you should be
careful what you wish for.
1055
00:58:52,100 --> 00:58:53,730
[laughter]
1056
00:58:55,900 --> 00:58:58,210
The old Rob may have been crazy,
1057
00:58:58,250 --> 00:59:00,840
but at least
I could respect him.
1058
00:59:00,870 --> 00:59:03,360
This new Rob,
all talking and no...
1059
00:59:03,390 --> 00:59:04,870
[gunshots]
1060
00:59:04,910 --> 00:59:06,120
Run!
1061
00:59:08,330 --> 00:59:10,330
[grunts]
1062
00:59:10,360 --> 00:59:11,780
Run!
1063
00:59:13,190 --> 00:59:14,470
No!
1064
00:59:17,130 --> 00:59:18,890
[groans]
1065
00:59:21,100 --> 00:59:23,440
You really should put that girl
on a chain.
1066
00:59:23,480 --> 00:59:25,100
She's out of control.
1067
00:59:26,520 --> 00:59:28,380
What did I say, Rob?
1068
00:59:28,410 --> 00:59:29,900
You never fucking listen.
1069
00:59:29,930 --> 00:59:31,180
Now, it's too late.
1070
00:59:31,210 --> 00:59:32,450
[groans]
1071
00:59:32,490 --> 00:59:34,940
No. No, you fucker.
1072
00:59:34,970 --> 00:59:37,220
- Rob.
- Fuck, that was uncalled for.
1073
00:59:43,400 --> 00:59:44,980
How long have we know
each other?
1074
00:59:46,430 --> 00:59:49,300
How long has it taken us
to build this?
1075
00:59:50,020 --> 00:59:51,780
20 fucking years.
1076
00:59:52,610 --> 00:59:56,100
But where has your old pal Tom
been all that time?
1077
00:59:56,130 --> 00:59:58,100
Right by your side.
1078
00:59:58,130 --> 01:00:00,620
Always the bridesmaid,
never the fucking bride, huh?
1079
01:00:00,650 --> 01:00:02,170
Fuck you.
1080
01:00:02,590 --> 01:00:05,490
I've sacrificed way too much
to stand by and watch you
1081
01:00:05,520 --> 01:00:07,590
piss it all away
for a fucking skirt.
1082
01:00:08,520 --> 01:00:10,250
I will not let that happen.
1083
01:00:12,040 --> 01:00:14,080
For the record.
1084
01:00:14,120 --> 01:00:16,600
It was Santiago
who told Marco to kill Scarlett.
1085
01:00:18,220 --> 01:00:20,330
I thought it was a bad move.
1086
01:00:20,360 --> 01:00:22,120
Seems I was right.
1087
01:00:23,190 --> 01:00:24,370
As for you...
1088
01:00:25,890 --> 01:00:27,230
...that's on me.
1089
01:00:27,270 --> 01:00:29,510
You piece of shit. You're dead.
1090
01:00:29,540 --> 01:00:30,610
[groans]
1091
01:00:30,650 --> 01:00:33,650
No, Rob, you are.
1092
01:00:33,690 --> 01:00:35,520
[groans]
1093
01:00:35,550 --> 01:00:37,310
Just like your no good brother.
1094
01:00:38,210 --> 01:00:40,180
I'm gonna fucking
tear your heart out.
1095
01:00:43,180 --> 01:00:44,420
[grunts]
1096
01:00:45,490 --> 01:00:47,420
- Get 'em out of here.
- No.
1097
01:00:47,460 --> 01:00:49,460
[groans]
1098
01:00:58,090 --> 01:01:01,960
Baraka, the loyal dog.
1099
01:01:01,990 --> 01:01:03,960
Faithful to the end.
1100
01:01:08,000 --> 01:01:10,900
Better a dog, than a rat.
1101
01:01:13,040 --> 01:01:15,420
You know power
commands treachery.
1102
01:01:16,520 --> 01:01:18,390
Otherwise it stagnates.
1103
01:01:19,040 --> 01:01:20,180
You know, sooner or later
someone's gonna try
1104
01:01:20,220 --> 01:01:22,080
to take it away from me.
1105
01:01:22,110 --> 01:01:25,430
I just hope, I don't get screwed
over for something as stupid
1106
01:01:25,460 --> 01:01:27,020
as love.
1107
01:01:27,220 --> 01:01:29,600
See, Rob loves his bitch,
you love your friend.
1108
01:01:30,990 --> 01:01:32,370
Look where it's gotten you.
1109
01:01:36,300 --> 01:01:38,920
Now, I've heard
you like to feed the animals.
1110
01:01:42,690 --> 01:01:44,550
So why don't you go
feed the animals.
1111
01:01:57,700 --> 01:01:59,050
[sighs]
1112
01:01:59,080 --> 01:02:01,020
[roars]
1113
01:02:01,050 --> 01:02:04,230
Your choice, bro. Dead or alive?
1114
01:02:04,260 --> 01:02:07,370
You talk too much,
get it over with.
1115
01:02:07,400 --> 01:02:10,200
Why waste a good bullet
on a piece of shit like you.
1116
01:02:10,230 --> 01:02:14,370
[machine gunfire]
Alright, drop it.
1117
01:02:14,410 --> 01:02:16,030
[screams]
1118
01:02:16,070 --> 01:02:18,310
[tiger roars]
1119
01:02:18,340 --> 01:02:20,000
Who's the piece of shit now?
1120
01:02:20,030 --> 01:02:21,170
[screams]
1121
01:02:21,210 --> 01:02:22,760
They've taken Rob and Scarlett.
1122
01:02:22,800 --> 01:02:24,690
What the fuck we gonna do, B.?
1123
01:02:24,730 --> 01:02:27,010
What the fuck can we do?
1124
01:02:27,040 --> 01:02:28,350
It's just us now.
1125
01:02:28,390 --> 01:02:29,980
[roars]
1126
01:02:31,800 --> 01:02:33,630
[engine revving]
1127
01:02:34,150 --> 01:02:36,640
[trembles]
1128
01:02:36,670 --> 01:02:38,160
[Rob]
'Hey.'
1129
01:02:39,570 --> 01:02:41,370
Hey, come here.
1130
01:02:42,060 --> 01:02:44,160
You know, I've been thinking
when we get through this shit...
1131
01:02:46,270 --> 01:02:48,030
what do you say
we get married?
1132
01:02:51,340 --> 01:02:54,410
Santiago was wrong.
1133
01:02:54,450 --> 01:02:56,760
There is some crazy still
left in you, isn't it?
1134
01:02:56,800 --> 01:02:58,380
Because I wanna marry you?
1135
01:03:00,420 --> 01:03:02,280
'Cause you think we're gonna
get through this shit.
1136
01:03:05,250 --> 01:03:08,290
Whatever happens, I got you.
1137
01:03:12,360 --> 01:03:13,540
[sighs]
1138
01:03:25,410 --> 01:03:26,550
Oh, shit.
1139
01:03:30,790 --> 01:03:32,560
[Scarlett]
Lee-Roy and Nacho...
1140
01:03:32,590 --> 01:03:35,040
Tom's muscle
and a right pair of cunts.
1141
01:04:13,600 --> 01:04:15,810
You got any famous last words?
1142
01:04:15,840 --> 01:04:17,080
Fuck you.
1143
01:04:18,810 --> 01:04:20,500
I expected something better.
1144
01:04:22,850 --> 01:04:24,850
Hey, hey, hey.
1145
01:04:24,880 --> 01:04:26,640
- Don't be afraid.
- Tom wanted to be sure.
1146
01:04:26,680 --> 01:04:29,160
- Don't be afraid.
- No, no, no.
1147
01:04:29,200 --> 01:04:31,550
- You got this in the front.
- You're gonna be okay.
1148
01:04:31,580 --> 01:04:32,620
[groans]
1149
01:04:32,650 --> 01:04:34,550
No!
1150
01:04:34,580 --> 01:04:36,270
No, no!
1151
01:04:36,310 --> 01:04:39,620
[sobs]
No! No, no.
1152
01:04:39,660 --> 01:04:41,310
No!
1153
01:04:42,830 --> 01:04:46,390
You fuckers. You fuckers.
1154
01:04:48,700 --> 01:04:50,500
[pants]
1155
01:04:57,610 --> 01:04:59,400
Say goodbye, bitch.
1156
01:05:01,440 --> 01:05:02,540
[gunshot]
1157
01:05:08,650 --> 01:05:11,410
They look kinda sweet.
Laying there like that.
1158
01:05:12,450 --> 01:05:13,760
Fuck this.
1159
01:05:14,240 --> 01:05:17,420
Leave the dogs... to do
the clean-up.
1160
01:05:18,390 --> 01:05:20,490
- Let's get a beer, bro.
- Let's go.
1161
01:05:30,430 --> 01:05:32,190
[inhales]
1162
01:05:46,690 --> 01:05:48,730
[plane droning]
1163
01:05:54,250 --> 01:05:55,660
[gasps]
1164
01:06:03,020 --> 01:06:05,230
[groans]
1165
01:06:26,940 --> 01:06:28,700
[sobs]
1166
01:06:30,700 --> 01:06:32,910
[wailing]
1167
01:06:47,850 --> 01:06:49,580
[sobs]
1168
01:07:27,380 --> 01:07:30,410
[instrumental music]
1169
01:08:03,930 --> 01:08:06,480
[music continues]
1170
01:08:12,660 --> 01:08:14,420
[engine revving]
1171
01:08:26,880 --> 01:08:29,580
[instrumental music]
1172
01:08:55,950 --> 01:08:58,710
I never felt so empty
in all my life.
1173
01:08:58,740 --> 01:09:01,680
I couldn't feel pain.
I couldn't feel anything.
1174
01:09:01,710 --> 01:09:04,400
My one true love was gone,
just like that.
1175
01:09:09,550 --> 01:09:11,620
All I could do
was take what I could carry
1176
01:09:11,650 --> 01:09:13,100
and get the fuck out.
1177
01:09:25,840 --> 01:09:28,570
[instrumental music]
1178
01:09:37,160 --> 01:09:38,890
[engine revving]
1179
01:09:43,240 --> 01:09:45,550
[music continues]
1180
01:10:04,670 --> 01:10:06,570
[Aunt Nellie]
What used to I say to you
1181
01:10:06,600 --> 01:10:08,740
when you were close
to giving up a fight.
1182
01:10:11,510 --> 01:10:14,680
You've never backed down
from a fight in your life.
1183
01:10:17,130 --> 01:10:18,550
This is Scarlett.
1184
01:10:20,830 --> 01:10:21,960
Can we meet?
1185
01:10:27,760 --> 01:10:31,110
Scarlett,
it's good to see you again.
1186
01:10:31,150 --> 01:10:35,120
Though I wish it were under
different circumstances.
1187
01:10:35,150 --> 01:10:37,770
Rob was a good man.
1188
01:10:37,810 --> 01:10:39,460
The best.
1189
01:10:39,500 --> 01:10:40,710
That's why I came here
to make sure
1190
01:10:40,740 --> 01:10:42,230
his legacy
doesn't die with him.
1191
01:10:46,060 --> 01:10:49,230
I only agreed to this meeting
1192
01:10:49,270 --> 01:10:51,790
out of respect for Rob.
1193
01:10:52,200 --> 01:10:55,140
Well, I admire your spirit,
but, uh
1194
01:10:55,170 --> 01:10:57,070
let's get fucking serious.
1195
01:10:59,760 --> 01:11:02,590
You're nobody
with nothing to bargain with.
1196
01:11:03,070 --> 01:11:05,250
You're no skin off my back,
if you were to
1197
01:11:05,280 --> 01:11:07,180
fuck off and die in a ditch.
1198
01:11:07,600 --> 01:11:10,290
But I like you so, uh
1199
01:11:10,320 --> 01:11:12,080
I won't help you to do that.
1200
01:11:13,190 --> 01:11:16,500
Victor... show Ms. Scarlett
the door.
1201
01:11:16,540 --> 01:11:17,680
Oi.
1202
01:11:19,230 --> 01:11:20,640
Do you really think
I'm the kinda girl
1203
01:11:20,680 --> 01:11:22,540
who's gonna let this go, hmm?
1204
01:11:22,580 --> 01:11:24,130
Hmm? Alright.
1205
01:11:25,230 --> 01:11:28,930
I will give you four
and a half minutes.
1206
01:11:30,720 --> 01:11:32,170
I'm gonna take it back.
1207
01:11:32,930 --> 01:11:34,930
The entire operation.
1208
01:11:36,250 --> 01:11:40,250
And if I succeed I'll deliver
everything Rob promised you.
1209
01:11:40,280 --> 01:11:41,980
If you succeed.
1210
01:11:46,980 --> 01:11:51,570
Do you know what it takes to
survive as a woman in our world?
1211
01:11:52,300 --> 01:11:54,230
It's not enough to be
as good as a man
1212
01:11:54,260 --> 01:11:56,610
you have to be twice as smart.
1213
01:11:57,020 --> 01:12:00,300
Twice as ruthless,
three time a lady
1214
01:12:00,340 --> 01:12:02,130
and ten times a bitch.
1215
01:12:04,170 --> 01:12:06,240
No ifs, buts or maybes.
1216
01:12:06,280 --> 01:12:10,590
You better fucking succeed,
or they will eat you alive.
1217
01:12:11,380 --> 01:12:13,010
And, um...
1218
01:12:15,660 --> 01:12:17,220
...from where I'm sitting
I don't think
1219
01:12:17,250 --> 01:12:19,600
you've got what it takes.
1220
01:12:19,630 --> 01:12:23,050
So, I am sorry for your loss.
1221
01:12:24,050 --> 01:12:27,050
But from now on I'll be dealing
with the other side.
1222
01:12:28,160 --> 01:12:29,540
Hmm.
1223
01:12:31,710 --> 01:12:33,580
Don't suppose I can convince
you otherwise.
1224
01:12:34,130 --> 01:12:38,690
I listened, that's as good as
you're gonna get from me.
1225
01:12:40,000 --> 01:12:41,140
Okay.
1226
01:12:43,310 --> 01:12:44,970
- Whoa.
- How about now?
1227
01:12:46,730 --> 01:12:48,210
Pick pocket, bitch.
1228
01:12:48,250 --> 01:12:50,040
Anybody move, I'll blow
her fucking brains out.
1229
01:12:51,220 --> 01:12:52,870
I told you I liked you
1230
01:12:52,910 --> 01:12:56,150
but you really are trying
my patience.
1231
01:12:56,190 --> 01:12:58,880
Desperate fucking times,
desperate fucking measures.
1232
01:12:58,910 --> 01:13:04,850
Do you know how many people have
drawn a gun on me and lived?
1233
01:13:04,890 --> 01:13:06,680
Not too many, I should think.
1234
01:13:06,720 --> 01:13:09,790
Zero. Point zero.
1235
01:13:21,110 --> 01:13:22,590
They killed every part of me.
1236
01:13:24,350 --> 01:13:26,220
Left me with nothing
1237
01:13:26,250 --> 01:13:27,840
but skin and bone.
1238
01:13:28,980 --> 01:13:31,840
Then you should be very grateful
they left you that
1239
01:13:31,880 --> 01:13:33,780
and get out while you can.
1240
01:13:35,710 --> 01:13:37,300
If you had the choice again,
would you?
1241
01:13:39,960 --> 01:13:41,680
Mm.
1242
01:13:41,720 --> 01:13:43,300
Then you know
I have to see this through.
1243
01:13:44,750 --> 01:13:46,720
Two weeks.
1244
01:13:46,760 --> 01:13:48,380
Either it's done,
or I'm dead in a ditch.
1245
01:13:53,760 --> 01:13:55,110
Or kill me now
and be done with it.
1246
01:13:57,110 --> 01:13:58,940
That's how you're going
to beat 'em.
1247
01:14:02,290 --> 01:14:04,080
When I was little,
my grandmother used to
1248
01:14:04,120 --> 01:14:07,150
tell me stories about a woman
from her hometown
1249
01:14:07,190 --> 01:14:08,920
they called Lady Death.
1250
01:14:09,710 --> 01:14:11,090
This was in the Ukraine.
1251
01:14:12,230 --> 01:14:14,890
Her real name was
Lyudmila Pavlichenko.
1252
01:14:15,920 --> 01:14:19,370
[sighs]
She would have been about your
age when she joined the army
1253
01:14:19,410 --> 01:14:23,240
to fight the Nazis attacking
Sevastopol in 1941
1254
01:14:23,790 --> 01:14:28,240
and her particular skill was
with a rifle, a long-range, and
1255
01:14:28,280 --> 01:14:32,320
[chuckles]
she was so fucking
good at it.
1256
01:14:32,770 --> 01:14:36,940
She eventually chalked up
309 confirmed deaths.
1257
01:14:37,840 --> 01:14:41,430
That's more than any of the men
did in her unit.
1258
01:14:41,460 --> 01:14:43,920
I mean, she became
a national hero.
1259
01:14:44,810 --> 01:14:48,230
And she was as tireless
and fearless
1260
01:14:48,260 --> 01:14:53,170
and ruthless a bitch, as you
could ever care to meet.
1261
01:14:54,340 --> 01:14:58,480
And I think, that you two
would have got along.
1262
01:15:00,380 --> 01:15:03,000
Come on. Skedaddle.
1263
01:15:03,040 --> 01:15:06,080
Go kill 'em all
and when you're done, call me.
1264
01:15:07,250 --> 01:15:10,800
As long as you're still alive,
the deal stands.
1265
01:15:18,850 --> 01:15:21,820
[up-tempo music]
1266
01:15:28,300 --> 01:15:29,860
[pants]
1267
01:15:54,190 --> 01:15:56,890
[music continues]
1268
01:16:05,200 --> 01:16:06,380
- Hey. Stop, stop, stop.
- Hey.
1269
01:16:06,410 --> 01:16:08,210
- It's me.
- Let go, Danny.
1270
01:16:08,240 --> 01:16:09,830
[grunts]
1271
01:16:11,380 --> 01:16:12,590
So you can slot him
in the street.
1272
01:16:12,620 --> 01:16:14,110
It's a big fucking plan, is it?
1273
01:16:14,140 --> 01:16:15,250
- I just want him dead.
- Yeah, well.
1274
01:16:15,280 --> 01:16:17,910
You know, well, so do I.
1275
01:16:17,940 --> 01:16:20,870
But you can't get emotional
about this kinda shit.
1276
01:16:20,910 --> 01:16:23,080
You gotta remain detached.
1277
01:16:25,430 --> 01:16:28,540
This is what I do, so let me
fucking help you.
1278
01:16:31,370 --> 01:16:33,580
[sighs]
What about Baraka?
1279
01:16:33,610 --> 01:16:36,610
- Did he make it?
- We split up. It's safer.
1280
01:16:36,650 --> 01:16:40,070
Well, if he's smart I think
he'll be long gone.
1281
01:16:40,100 --> 01:16:42,860
- That means it's just us then.
- Yeah.
1282
01:16:44,420 --> 01:16:45,830
You in?
1283
01:16:48,970 --> 01:16:50,490
Yeah.
1284
01:16:58,260 --> 01:16:59,460
[Scarlett]
Are you gonna come in?
1285
01:17:00,360 --> 01:17:02,050
Or you gonna stand there
and drool.
1286
01:17:02,090 --> 01:17:03,570
You got a mouth on you.
1287
01:17:03,610 --> 01:17:05,160
What else is it good for?
1288
01:17:06,060 --> 01:17:07,200
[groans]
1289
01:17:10,680 --> 01:17:11,990
[gunshot]
1290
01:17:13,440 --> 01:17:14,550
[screams]
1291
01:17:20,110 --> 01:17:21,350
Fuck sake.
1292
01:17:21,380 --> 01:17:24,420
♪ Lost your love of life?
1293
01:17:24,460 --> 01:17:27,180
♪ Too much apple pie
1294
01:17:27,220 --> 01:17:31,190
♪ Oh have you
lost your love of life? ♪
1295
01:17:31,220 --> 01:17:32,570
♪ Too much apple... ♪
1296
01:17:32,600 --> 01:17:35,020
Have some fucking dignity.
1297
01:17:35,050 --> 01:17:37,430
You won't kill me.
1298
01:17:37,470 --> 01:17:39,300
You don't have the balls, bitch.
1299
01:17:39,330 --> 01:17:41,370
What have balls got
to do with it?
1300
01:17:41,400 --> 01:17:43,470
[gun cocks]
1301
01:17:43,510 --> 01:17:45,890
[engine revving]
1302
01:17:45,930 --> 01:17:47,690
Jesus!
1303
01:17:47,720 --> 01:17:49,340
[indistinct]
1304
01:17:50,720 --> 01:17:52,450
Oh, fucking hell.
1305
01:17:56,040 --> 01:17:57,630
Get in the fucking car, Duchess.
1306
01:18:00,150 --> 01:18:01,320
[engine revving]
1307
01:18:05,390 --> 01:18:06,980
Where the fuck
did you come from?
1308
01:18:07,020 --> 01:18:09,020
I've been staking out this place
for a week.
1309
01:18:09,050 --> 01:18:12,330
Imagine my surprise seeing a
dead woman walk out the door.
1310
01:18:12,370 --> 01:18:14,160
Good to see you too.
1311
01:18:14,190 --> 01:18:16,680
Danny, keeping out of trouble,
I see.
1312
01:18:17,580 --> 01:18:20,340
Then explain to me what
the hell you were thinking?
1313
01:18:20,370 --> 01:18:21,960
Who knew he'd fall out
the fucking window
1314
01:18:22,000 --> 01:18:23,200
things didn't go to plan?
1315
01:18:23,240 --> 01:18:25,210
Things rarely do.
1316
01:18:25,240 --> 01:18:29,000
Instead of bitching about it,
why don't you help us out?
1317
01:18:29,040 --> 01:18:30,690
What is she talking about?
1318
01:18:30,730 --> 01:18:33,180
I'm talking about
taking back the kingdom, Baraka.
1319
01:18:33,210 --> 01:18:34,970
I'm gonna kill every last
fucker that betrayed Rob
1320
01:18:35,010 --> 01:18:36,320
and I'm just getting started.
1321
01:18:36,350 --> 01:18:39,120
You put her up to this,
didn't you?
1322
01:18:39,150 --> 01:18:41,050
Are you fucking
out of your mind?
1323
01:18:41,080 --> 01:18:43,190
I've never been so clear
about anything in all my life.
1324
01:18:43,220 --> 01:18:45,190
What happened to you?
1325
01:18:45,230 --> 01:18:46,950
I've nothing else left to lose.
1326
01:18:46,990 --> 01:18:48,440
How about your life?
1327
01:18:48,470 --> 01:18:50,090
They can't kill me,
I'm already dead.
1328
01:18:52,130 --> 01:18:54,720
Do you have any idea
what you're up against?
1329
01:18:54,750 --> 01:18:56,580
I don't care.
1330
01:18:59,100 --> 01:19:00,410
Oh, come on, B.
1331
01:19:01,350 --> 01:19:03,170
Won't be a party without you,
mate.
1332
01:19:03,210 --> 01:19:05,420
You're as crazy as she is.
1333
01:19:05,450 --> 01:19:07,040
If I help...
1334
01:19:07,080 --> 01:19:09,010
it's just this once,
then I am done.
1335
01:19:09,460 --> 01:19:11,010
Once is all we need.
1336
01:19:11,250 --> 01:19:13,630
Just so you understand, Duchess,
what're you're asking
1337
01:19:13,670 --> 01:19:15,570
is a blood oath.
1338
01:19:15,600 --> 01:19:18,090
We do this,
or we die trying.
1339
01:19:23,060 --> 01:19:25,330
With Danny out of action,
we'll need an extra hand.
1340
01:19:25,370 --> 01:19:27,370
That's very fucking funny, mate.
1341
01:19:27,410 --> 01:19:29,030
Do you know anyone we can trust?
1342
01:19:30,410 --> 01:19:31,380
Family.
1343
01:19:32,380 --> 01:19:34,410
But first we need to get you
off the street.
1344
01:19:35,340 --> 01:19:36,660
I know a place.
1345
01:19:37,690 --> 01:19:40,070
We couldn't go
via the hospital, could we?
1346
01:19:43,590 --> 01:19:46,630
[instrumental music]
1347
01:19:52,400 --> 01:19:53,470
[clears throat]
1348
01:19:53,500 --> 01:19:55,430
Sorry we're...
1349
01:19:55,470 --> 01:19:57,400
Dios mio!
1350
01:19:57,440 --> 01:19:59,580
Duchess, you're alive?
1351
01:20:00,470 --> 01:20:02,160
It's a nice place you got here.
1352
01:20:03,680 --> 01:20:05,200
It's cozy.
1353
01:20:05,240 --> 01:20:07,170
It needs some work, but...
1354
01:20:08,100 --> 01:20:10,100
But what are you doing here?
1355
01:20:12,450 --> 01:20:15,490
I need your help.
1356
01:20:15,520 --> 01:20:19,630
I can't offer much besides, a
cold beer and a place to hide.
1357
01:20:19,660 --> 01:20:21,800
But I will never forget
what you did for me, Duchess.
1358
01:20:23,630 --> 01:20:24,740
My place is yours.
1359
01:20:25,770 --> 01:20:27,290
[Johannes]
'Whoever it was, they'
1360
01:20:27,330 --> 01:20:29,470
fucked Nacho up real good.
1361
01:20:29,500 --> 01:20:32,750
Jesus fucking Christ.
1362
01:20:32,780 --> 01:20:36,230
Fucking Rob's pitbull Baraka
avenging his master's death.
1363
01:20:38,130 --> 01:20:39,440
Do you think we should
warn the others?
1364
01:20:44,550 --> 01:20:45,730
Not yet.
1365
01:20:47,830 --> 01:20:49,660
Maybe there is a play
to be made here.
1366
01:20:55,490 --> 01:20:58,500
Like Victor said, it pays
to keep your family close.
1367
01:20:59,390 --> 01:21:02,540
This is Jono, Baraka's nephew
and our first recruit.
1368
01:21:03,330 --> 01:21:05,710
- To our friend.
- To Rob.
1369
01:21:07,300 --> 01:21:09,470
[instrumental music]
1370
01:21:10,370 --> 01:21:12,060
[door opens]
1371
01:21:13,930 --> 01:21:15,310
Uncle!
1372
01:21:16,170 --> 01:21:17,340
Jono.
1373
01:21:20,760 --> 01:21:22,870
- Good to see you.
- Good to see you too.
1374
01:21:22,900 --> 01:21:24,350
- Danny.
- Danny.
1375
01:21:24,380 --> 01:21:25,870
- Alright.
- Nice to meet you.
1376
01:21:25,900 --> 01:21:28,770
- Nice to meet you.
- So...
1377
01:21:28,800 --> 01:21:31,220
What are we doing
in this shit hole?
1378
01:21:31,250 --> 01:21:33,190
This is my place, asshole.
1379
01:21:33,220 --> 01:21:36,190
If you don't like it,
you can stick it up your ass.
1380
01:21:36,600 --> 01:21:39,400
That is Maria
and she is with us.
1381
01:21:40,780 --> 01:21:41,850
Sorry.
1382
01:21:42,640 --> 01:21:45,750
So you deal dope,
we deal diamonds.
1383
01:21:45,790 --> 01:21:48,680
That's Fredo,
a right slippery customer.
1384
01:21:48,720 --> 01:21:50,760
Rob never fucked
with your business...
1385
01:21:51,580 --> 01:21:53,140
...and you never
fucked with his.
1386
01:21:53,590 --> 01:21:57,110
Everything was, uh... cushty.
1387
01:21:59,280 --> 01:22:01,730
So why are you now sticking your
beak in where it doesn't belong?
1388
01:22:01,770 --> 01:22:04,770
Shit, girl, I dunno
what you're talking about.
1389
01:22:04,800 --> 01:22:08,910
Word is you are sheltering
one of Rob's killers.
1390
01:22:08,950 --> 01:22:10,290
I wanna know where.
1391
01:22:10,330 --> 01:22:11,430
Listen, Duchess,
1392
01:22:11,470 --> 01:22:13,190
or whatever your name is.
1393
01:22:14,190 --> 01:22:16,370
You want to play
in a man's world
1394
01:22:16,400 --> 01:22:18,890
you better be ready to get
fucked in the ass.
1395
01:22:19,410 --> 01:22:22,410
We all get fucked in the ass
sooner or later.
1396
01:22:22,440 --> 01:22:23,620
That's the world we live in.
1397
01:22:24,200 --> 01:22:26,790
Man or woman, we all
look the same from behind.
1398
01:22:28,480 --> 01:22:30,210
Why don't you just tell me
where he is.
1399
01:22:31,350 --> 01:22:32,800
Be a lot easier that way.
1400
01:22:32,830 --> 01:22:35,350
I already told you,
I don't know shit.
1401
01:22:35,590 --> 01:22:37,770
Call it female intuition, but...
1402
01:22:38,800 --> 01:22:40,740
I think you're telling me
porky pies.
1403
01:22:40,770 --> 01:22:43,190
Now, what is a pork and--
1404
01:22:43,220 --> 01:22:45,290
Tell me where he is,
you fucking slag
1405
01:22:45,330 --> 01:22:47,470
or I'll skewer something else
to the table.
1406
01:22:47,740 --> 01:22:50,330
- Where is he?
- Alright. Alright.
1407
01:22:50,370 --> 01:22:53,230
I don't know where he is,
but I know someone who does.
1408
01:22:53,270 --> 01:22:55,270
His name is Riff. Riff.
1409
01:22:55,300 --> 01:22:56,580
Cushty.
1410
01:22:56,610 --> 01:22:57,860
[groans]
1411
01:22:59,410 --> 01:23:02,690
[Jono]
'So what's she like?'
1412
01:23:02,720 --> 01:23:04,380
What, Baraka hasn't told you?
1413
01:23:04,420 --> 01:23:05,760
No.
1414
01:23:05,800 --> 01:23:07,870
- You hadn't told him.
- Nope.
1415
01:23:09,560 --> 01:23:10,940
Well, mate, she's like...
1416
01:23:12,350 --> 01:23:14,250
...she's like a fucking banshee.
1417
01:23:14,290 --> 01:23:15,460
Really?
1418
01:23:16,600 --> 01:23:19,880
Yeah, she wears this like,
massive tribal necklace
1419
01:23:19,910 --> 01:23:22,810
that she made
with all the balls
1420
01:23:22,850 --> 01:23:25,400
of the men that she's killed.
1421
01:23:26,440 --> 01:23:27,650
Yep.
1422
01:23:28,680 --> 01:23:30,270
That's our Duchess.
1423
01:23:30,960 --> 01:23:34,690
So you better be careful with
that loud mouth of yours or...
1424
01:23:34,720 --> 01:23:35,860
...snip snip.
1425
01:23:40,280 --> 01:23:41,560
She say you can go in now.
1426
01:23:41,590 --> 01:23:42,900
[speaks in foreign language]
1427
01:23:42,940 --> 01:23:44,250
You're getting blood
on the floor.
1428
01:23:44,280 --> 01:23:45,420
[screams]
1429
01:23:45,460 --> 01:23:46,560
Hey...
1430
01:23:51,430 --> 01:23:54,330
Here. Duchess never forgets
a friend.
1431
01:23:57,950 --> 01:23:59,330
[door opens]
1432
01:24:00,710 --> 01:24:01,850
[door closes]
1433
01:24:01,890 --> 01:24:03,370
- Oi.
- Yeah.
1434
01:24:03,410 --> 01:24:05,550
- You coming or what?
- Yeah.
1435
01:24:07,860 --> 01:24:09,030
Chop, chop.
1436
01:24:12,660 --> 01:24:14,240
You must be Jono.
1437
01:24:14,800 --> 01:24:16,420
Duchess.
1438
01:24:16,450 --> 01:24:17,870
Come in, come in,
park your ass.
1439
01:24:27,880 --> 01:24:29,950
Did Baraka tell you
what you're getting into?
1440
01:24:29,980 --> 01:24:32,710
- He did.
- And you still came anyway.
1441
01:24:32,750 --> 01:24:34,540
I ain't afraid of trouble.
1442
01:24:34,570 --> 01:24:35,750
Not if it's for family.
1443
01:24:35,780 --> 01:24:37,440
But I ain't your family.
1444
01:24:37,470 --> 01:24:39,370
Uncle said you're like
a daughter to him.
1445
01:24:39,720 --> 01:24:41,580
That makes us cousins.
1446
01:24:43,130 --> 01:24:45,480
- I have only one question.
- What's that?
1447
01:24:46,620 --> 01:24:49,900
How the fuck we gonna take down
the entire organizations
1448
01:24:49,930 --> 01:24:52,560
with two guys, two girls
and one armed bandit?
1449
01:24:52,590 --> 01:24:54,700
- Careful.
- No offense.
1450
01:24:56,010 --> 01:24:57,460
Good question.
1451
01:24:59,010 --> 01:25:02,810
Look, if we go head to head
with these fuckers
1452
01:25:02,840 --> 01:25:04,640
we'll get creamed.
1453
01:25:04,670 --> 01:25:07,090
So we have to outsmart them.
1454
01:25:07,120 --> 01:25:09,750
Hit them, one by one.
1455
01:25:09,780 --> 01:25:11,780
and maybe if I live long enough
1456
01:25:12,750 --> 01:25:14,990
I'll get to use Tom's balls
as earrings.
1457
01:25:15,680 --> 01:25:17,550
I thought it was a necklace.
1458
01:25:17,580 --> 01:25:20,720
[laughter]
1459
01:25:20,760 --> 01:25:22,730
For you I'll make it into
fucking cufflinks.
1460
01:25:22,760 --> 01:25:24,110
How about that?
1461
01:25:25,180 --> 01:25:26,490
Alright.
1462
01:25:26,520 --> 01:25:27,660
Yeah, but what we're really
1463
01:25:27,700 --> 01:25:29,600
gonna need is more men.
1464
01:25:30,800 --> 01:25:32,050
And big fucking guns.
1465
01:25:32,080 --> 01:25:34,120
Men and guns don't come cheap.
1466
01:25:34,150 --> 01:25:36,330
At least not the ones
worth having.
1467
01:25:38,670 --> 01:25:40,880
Holy fucking shit.
1468
01:25:41,470 --> 01:25:44,820
When the time comes we'll have
all the men and guns we need.
1469
01:25:45,130 --> 01:25:47,680
But a move like that,
draws too much attention.
1470
01:25:48,100 --> 01:25:50,370
As long as they think I'm dead,
we have an advantage.
1471
01:25:50,720 --> 01:25:52,000
Let's use it.
1472
01:25:53,100 --> 01:25:54,450
What did you have in mind?
1473
01:25:56,620 --> 01:25:59,490
When I was learning how to
pick pockets, I would study
1474
01:25:59,520 --> 01:26:01,140
how street magicians
would draw your attention
1475
01:26:01,180 --> 01:26:03,110
away from
what's really going on.
1476
01:26:03,150 --> 01:26:04,870
They're too busy
looking at your tits
1477
01:26:04,910 --> 01:26:06,560
they ain't seen your hand
lift their wallet.
1478
01:26:07,500 --> 01:26:09,840
We apply a little misdirection
1479
01:26:09,880 --> 01:26:11,430
the fuckers won't see us coming.
1480
01:26:13,540 --> 01:26:14,740
Ain't that right, Michelle?
1481
01:26:16,500 --> 01:26:18,950
Easy boys, she's with me.
1482
01:26:21,790 --> 01:26:24,170
- Glad you could make it.
- Glad you asked.
1483
01:26:24,200 --> 01:26:25,960
Everyone this is my mate,
Michelle.
1484
01:26:27,580 --> 01:26:28,900
Hi, Michelle.
1485
01:26:30,210 --> 01:26:32,690
- Welcome to the nuthouse.
- The nuthouse?
1486
01:26:32,930 --> 01:26:36,420
Yeah. You have to be crazy
to be here.
1487
01:26:36,460 --> 01:26:37,800
Alright.
1488
01:26:38,530 --> 01:26:40,800
Baraka, we need to make
a house call.
1489
01:26:41,010 --> 01:26:42,700
Who's the target?
1490
01:26:42,740 --> 01:26:44,840
[up-tempo music]
1491
01:26:47,470 --> 01:26:50,090
Riff, low level gun for hire.
1492
01:26:50,120 --> 01:26:51,710
Been known to do
the odd job for Tom.
1493
01:26:51,750 --> 01:26:52,890
Fuck.
1494
01:26:52,920 --> 01:26:54,440
[grunts]
1495
01:26:56,230 --> 01:26:57,680
[groans]
1496
01:26:57,720 --> 01:26:59,170
What the hell you were thinking,
man?
1497
01:27:01,130 --> 01:27:04,410
I dunno, it's a reflex
action, is that.
1498
01:27:05,830 --> 01:27:07,930
Ninja and shit.
1499
01:27:07,970 --> 01:27:09,700
- Okay.
- Ow.
1500
01:27:14,490 --> 01:27:18,460
[groans]
Oh, fuck. Fuck you.
1501
01:27:18,500 --> 01:27:20,840
I already told you, I dunno
where the fuck he's at.
1502
01:27:23,540 --> 01:27:25,020
[pants]
1503
01:27:25,060 --> 01:27:27,440
[grunts]
Fuck you. Get me out.
1504
01:27:27,990 --> 01:27:29,990
But the trouble is, Riff,
1505
01:27:30,030 --> 01:27:32,750
you're a lying piece of shit.
1506
01:27:32,790 --> 01:27:35,480
[groans]
Oh, stop. Fuck.
1507
01:27:35,510 --> 01:27:37,650
[pants]
1508
01:27:38,830 --> 01:27:40,550
I'm nothin', okay.
1509
01:27:40,590 --> 01:27:42,110
They don't give me the time
of the fucking day
1510
01:27:42,140 --> 01:27:43,690
I can't tell you
what I don't know, right?
1511
01:27:44,070 --> 01:27:46,560
Is that how you wanna play?
1512
01:27:47,530 --> 01:27:48,700
[groans]
1513
01:27:48,980 --> 01:27:50,250
Okay.
1514
01:27:51,770 --> 01:27:52,980
He's all yours, Duchess.
1515
01:27:55,190 --> 01:27:57,020
[pants]
'What the fuck.'
1516
01:28:00,020 --> 01:28:01,640
Wait.
1517
01:28:01,680 --> 01:28:02,920
Wait, wait, wait.
1518
01:28:02,960 --> 01:28:04,990
Where you going? Wait, wait.
1519
01:28:05,030 --> 01:28:06,440
Stop, stop, stop it.
1520
01:28:10,310 --> 01:28:11,620
Wait, wait.
1521
01:28:15,550 --> 01:28:17,140
Well?
1522
01:28:17,180 --> 01:28:18,520
Well, what?
1523
01:28:20,660 --> 01:28:21,800
Fuck.
1524
01:28:22,010 --> 01:28:24,700
No more piss-assing about, Riff.
1525
01:28:24,740 --> 01:28:26,190
[Baraka]
'I'm worried about her.'
1526
01:28:27,840 --> 01:28:31,220
Since she came back,
she's changed.
1527
01:28:32,610 --> 01:28:35,640
Something definitely got
fucking broken out there.
1528
01:28:37,960 --> 01:28:39,790
Can't be fixed.
1529
01:28:39,820 --> 01:28:43,690
The quicker you speak,
the quicker the pain stops.
1530
01:28:43,720 --> 01:28:46,790
Hey. Wait, wait, wait.
What're you doing?
1531
01:28:46,830 --> 01:28:48,970
Wait, wait, wait.
Please, please, please.
1532
01:28:49,000 --> 01:28:50,930
[screams]
1533
01:28:57,700 --> 01:28:58,980
Where is Lee-Roy?
1534
01:28:59,010 --> 01:29:00,700
[screams]
1535
01:29:01,840 --> 01:29:04,950
I don't know.
He's hiding in his chop shop.
1536
01:29:04,980 --> 01:29:08,610
He's hiding in his chop shop
by the airport. Stop.
1537
01:29:08,640 --> 01:29:10,640
[crying]
1538
01:29:13,990 --> 01:29:15,580
[Baraka]
'That's enough, Duchess.'
1539
01:29:20,140 --> 01:29:21,720
[coughs]
1540
01:29:25,730 --> 01:29:26,830
Hey.
1541
01:29:26,870 --> 01:29:28,660
[pants]
1542
01:29:30,010 --> 01:29:34,120
I ever see you again... I come
back to finish the job.
1543
01:29:35,430 --> 01:29:37,010
[pants]
1544
01:29:39,290 --> 01:29:40,850
Cool off.
1545
01:29:40,880 --> 01:29:42,020
[groans]
1546
01:29:44,300 --> 01:29:45,710
Fuck.
1547
01:29:47,270 --> 01:29:48,850
Any chance we could, uh...
1548
01:29:50,200 --> 01:29:51,580
...pop by the hospital?
1549
01:29:53,130 --> 01:29:54,860
[plane droning]
1550
01:29:57,860 --> 01:30:01,830
[Jono]
'Two out front, well armed.
No sign of Lee-Roy.'
1551
01:30:02,800 --> 01:30:04,010
Copy that.
1552
01:30:04,940 --> 01:30:06,080
He's in there.
1553
01:30:07,150 --> 01:30:09,120
If you ask me, Duchess,
and you haven't,
1554
01:30:09,150 --> 01:30:12,290
this is a trap
and Lee-Roy is the bait.
1555
01:30:12,330 --> 01:30:13,780
Don't care. I'm going in anyway.
1556
01:30:13,810 --> 01:30:15,230
And I go where she goes, mate.
1557
01:30:15,260 --> 01:30:16,850
Quit encouraging her.
1558
01:30:18,060 --> 01:30:19,300
You want to live forever?
1559
01:30:19,330 --> 01:30:20,820
Nope.
1560
01:30:20,850 --> 01:30:23,060
You know, I wouldn't mind.
1561
01:30:27,720 --> 01:30:28,960
Okay, Jono, you're up.
1562
01:30:30,790 --> 01:30:32,690
[indistinct chatter]
1563
01:30:41,150 --> 01:30:44,880
- Stay the fuck back.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1564
01:30:44,910 --> 01:30:47,950
Take it easy guys.
Take it easy, take it easy.
1565
01:30:47,980 --> 01:30:50,050
I come in peace as you can see.
1566
01:30:51,850 --> 01:30:55,370
I brought you some
tasty chicken calientes.
1567
01:30:55,820 --> 01:30:58,990
[laughs]
Take a good look.
1568
01:30:59,030 --> 01:31:00,650
Gorgeous, right?
1569
01:31:02,340 --> 01:31:03,960
[gunshots]
1570
01:31:06,170 --> 01:31:08,140
[upbeat music]
1571
01:31:09,490 --> 01:31:11,010
Fuck.
1572
01:31:12,870 --> 01:31:15,010
- Can't open the gate.
- Fuck it.
1573
01:31:15,040 --> 01:31:16,320
Let's get this party started.
1574
01:31:16,360 --> 01:31:17,870
Click fucking clack.
1575
01:31:19,770 --> 01:31:21,770
[engine revving]
1576
01:31:25,330 --> 01:31:27,850
Get to the back-up car
and keep the engine running.
1577
01:31:27,880 --> 01:31:29,200
I got this.
1578
01:31:31,370 --> 01:31:33,680
[engine revving]
1579
01:31:36,480 --> 01:31:38,450
[dramatic music]
1580
01:31:39,790 --> 01:31:40,930
Up top.
1581
01:31:40,970 --> 01:31:42,690
[gunfire]
1582
01:31:48,390 --> 01:31:50,420
[music continues]
1583
01:31:53,840 --> 01:31:55,770
[gunfire]
1584
01:31:58,980 --> 01:32:00,120
Go.
1585
01:32:01,570 --> 01:32:04,200
[music continues]
1586
01:32:05,990 --> 01:32:07,750
[gunfire]
1587
01:32:17,280 --> 01:32:20,250
It's Lee-Roy.
I'm going after him.
1588
01:32:20,280 --> 01:32:21,490
Duchess, watch out.
1589
01:32:22,800 --> 01:32:23,940
[gunfire]
1590
01:32:27,010 --> 01:32:29,190
- Shit. Shit, shit, shit.
- Shit.
1591
01:32:29,220 --> 01:32:30,950
You've got company.
Get out of there.
1592
01:32:33,120 --> 01:32:35,230
[gunfire]
1593
01:32:38,020 --> 01:32:39,470
[gunfire continues]
1594
01:32:43,240 --> 01:32:44,410
[pants]
1595
01:32:45,550 --> 01:32:47,270
[gunshots]
1596
01:32:50,860 --> 01:32:52,140
[gunshot]
1597
01:32:52,490 --> 01:32:53,800
[gasps]
1598
01:32:55,970 --> 01:32:57,910
[gunfire]
1599
01:32:58,980 --> 01:33:01,320
[dramatic music]
1600
01:33:04,360 --> 01:33:05,530
[gunshots]
1601
01:33:08,470 --> 01:33:10,500
[dramatic music]
1602
01:33:27,140 --> 01:33:29,210
[gunfire]
1603
01:33:34,600 --> 01:33:37,320
Give it up, B. It's all over.
1604
01:33:41,640 --> 01:33:42,980
Whoa, whoa, whoa!
1605
01:33:46,920 --> 01:33:48,090
It was good knowing you, mate.
1606
01:33:50,340 --> 01:33:51,510
[pants]
1607
01:33:57,030 --> 01:33:58,170
[groans]
1608
01:34:00,930 --> 01:34:02,180
[screams]
1609
01:34:05,250 --> 01:34:07,600
[dramatic music]
1610
01:34:10,700 --> 01:34:11,940
[grunts]
1611
01:34:15,430 --> 01:34:16,640
[machine whirring]
1612
01:34:21,090 --> 01:34:23,230
[grunts]
1613
01:34:50,290 --> 01:34:52,120
[screams]
1614
01:35:00,720 --> 01:35:02,410
I was just following orders.
1615
01:35:02,440 --> 01:35:04,100
And now you're gonna die for it.
1616
01:35:04,130 --> 01:35:05,620
Please, Scarlett.
1617
01:35:05,650 --> 01:35:08,480
Scarlett's dead,
my name's Duchess.
1618
01:35:08,520 --> 01:35:10,070
[grunts]
1619
01:35:17,630 --> 01:35:19,220
[groans]
1620
01:35:39,690 --> 01:35:41,280
[screams]
1621
01:35:41,310 --> 01:35:42,480
Fuck.
1622
01:35:46,630 --> 01:35:49,250
Oh, fuck.
1623
01:35:49,280 --> 01:35:51,660
[cell phone rings]
1624
01:35:51,700 --> 01:35:54,290
- Yeah.
- 'Welcome back from the grave.'
1625
01:35:54,320 --> 01:35:56,600
I never talked
to a corpse before.
1626
01:35:56,640 --> 01:35:59,220
- Me neither.
- We have your friends.
1627
01:35:59,260 --> 01:36:01,360
But I'm prepared
to offer you a deal.
1628
01:36:01,400 --> 01:36:03,370
Their lives for yours.
1629
01:36:05,020 --> 01:36:07,510
Alright. I'm in.
1630
01:36:16,830 --> 01:36:18,660
[groans]
1631
01:36:27,420 --> 01:36:28,700
You still with us, Scarlett?
1632
01:36:30,120 --> 01:36:31,640
[sighs]
1633
01:36:41,850 --> 01:36:44,130
That's right. Stare daggers.
1634
01:36:45,200 --> 01:36:48,310
I know how much
you'd like to kill me right now.
1635
01:36:49,450 --> 01:36:52,660
And if I were in your shoes
I'd feel the same way.
1636
01:36:53,660 --> 01:36:57,110
[laughs]
1637
01:36:57,140 --> 01:36:58,770
What the fuck is so funny?
1638
01:36:58,800 --> 01:37:00,560
I'm just trying to picture you
wear my shoes.
1639
01:37:01,560 --> 01:37:04,220
[groans]
1640
01:37:04,250 --> 01:37:05,390
[Scarlett]
It looks bad I know.
1641
01:37:05,430 --> 01:37:06,670
Baraka was right, things rarely
1642
01:37:06,710 --> 01:37:08,050
do turn out the way you plan,
1643
01:37:08,090 --> 01:37:09,360
but stay with me on this.
1644
01:37:10,850 --> 01:37:12,300
[groans]
1645
01:37:16,090 --> 01:37:17,650
Don't make me do that again.
1646
01:37:18,100 --> 01:37:21,270
[pants]
Go and piss up a rope.
1647
01:37:21,310 --> 01:37:22,720
You know, you've been
pretty busy
1648
01:37:23,890 --> 01:37:27,170
since your little resurrection.
1649
01:37:27,210 --> 01:37:29,590
But after you killed Nacho,
it didn't take a fucking genius
1650
01:37:29,620 --> 01:37:32,140
to figure out
you'd come after Lee-Roy next.
1651
01:37:32,180 --> 01:37:34,280
Still two for two.
1652
01:37:34,320 --> 01:37:36,110
- I'm impressed.
- Aw.
1653
01:37:36,150 --> 01:37:38,630
You're easily impressed,
ain't you?
1654
01:37:38,670 --> 01:37:40,770
[groans]
1655
01:37:43,260 --> 01:37:45,400
- Fuck you.
- No, fuck you.
1656
01:37:46,370 --> 01:37:47,750
[pants]
1657
01:37:48,440 --> 01:37:49,890
You know what, Scarlett?
1658
01:37:49,920 --> 01:37:53,550
[sighs]
I just, I just gotta make sure
1659
01:37:54,270 --> 01:37:56,580
that Rob doesn't come through
that fucking door.
1660
01:37:57,690 --> 01:37:58,860
Didn't you hear?
1661
01:38:00,550 --> 01:38:01,660
He's dead.
1662
01:38:02,760 --> 01:38:04,280
Like you?
1663
01:38:06,490 --> 01:38:07,870
Bring them out here.
1664
01:38:13,840 --> 01:38:16,710
Wait, I thought we had a deal.
You gave me your word.
1665
01:38:16,740 --> 01:38:18,360
[laughs]
1666
01:38:19,640 --> 01:38:21,440
You think I'm a man of my word?
1667
01:38:25,470 --> 01:38:26,850
No. Danny.
1668
01:38:28,340 --> 01:38:30,580
I'm alright.
1669
01:38:30,620 --> 01:38:32,550
Oh, you fucker.
1670
01:38:33,590 --> 01:38:36,210
Go on and take your fucking
septic cuts.
1671
01:38:38,350 --> 01:38:39,730
He's dead, alright.
1672
01:38:39,760 --> 01:38:41,830
Well, unfortunately
1673
01:38:41,870 --> 01:38:44,870
your being here,
is proof to the contrary.
1674
01:38:46,840 --> 01:38:48,220
Sorry, Danny boy.
1675
01:38:48,260 --> 01:38:49,910
[groans]
Motherfucker!
1676
01:38:49,950 --> 01:38:51,360
[grunts]
1677
01:38:54,360 --> 01:38:56,370
Fuck you!
1678
01:38:56,400 --> 01:38:58,710
- Fucking dead!
- Alright.
1679
01:39:02,440 --> 01:39:03,680
Fuck.
1680
01:39:06,720 --> 01:39:08,650
Ahh!
1681
01:39:08,690 --> 01:39:12,140
You know it's no fun,
when they don't scream anymore.
1682
01:39:12,690 --> 01:39:14,450
I guess we're gonna have
to try something else.
1683
01:39:19,560 --> 01:39:21,560
I'm gonna enjoy
the hell out of this.
1684
01:39:21,600 --> 01:39:23,190
[drill machine whizzing]
1685
01:39:24,980 --> 01:39:26,470
Fuck you.
1686
01:39:27,670 --> 01:39:30,920
And when I'm done
lobotomizing Baraka...
1687
01:39:32,780 --> 01:39:34,650
the girls are next.
1688
01:39:34,680 --> 01:39:39,270
Jesus Christ! He's dead,
he's fucking dead, alright!
1689
01:39:40,340 --> 01:39:41,520
[sobs]
1690
01:39:48,970 --> 01:39:50,590
You know what?
1691
01:39:51,560 --> 01:39:52,870
I believe you.
1692
01:39:54,110 --> 01:39:58,950
I think... I'm gonna be able to
sleep a little easier tonight.
1693
01:40:02,570 --> 01:40:03,780
You know...
1694
01:40:04,400 --> 01:40:06,370
I know why
you really killed Rob.
1695
01:40:07,270 --> 01:40:09,610
And it wasn't just about
the business.
1696
01:40:09,650 --> 01:40:10,920
Oh, yeah?
1697
01:40:14,440 --> 01:40:15,790
[sighs]
1698
01:40:16,960 --> 01:40:18,380
Enlighten me.
1699
01:40:19,480 --> 01:40:20,730
Rob had everything.
1700
01:40:22,310 --> 01:40:24,730
Not just the power...
1701
01:40:24,770 --> 01:40:27,560
...the looks, the charm...
1702
01:40:29,670 --> 01:40:32,950
...the style. What have you got?
1703
01:40:35,670 --> 01:40:37,330
[cracks neck]
1704
01:40:43,400 --> 01:40:45,680
You got some balls on you,
princess.
1705
01:40:45,720 --> 01:40:48,580
No, I don't, that's the point.
1706
01:40:48,890 --> 01:40:50,760
And it's Duchess, dickhead.
1707
01:40:55,830 --> 01:40:57,350
[groans]
1708
01:41:00,420 --> 01:41:02,560
[pants]
1709
01:41:02,600 --> 01:41:05,390
Hey, Johannes.
1710
01:41:05,700 --> 01:41:06,980
What if I give you
a million dollars
1711
01:41:07,010 --> 01:41:08,430
to shoot him in the head
right now?
1712
01:41:09,780 --> 01:41:12,570
Oh, is, is that your big plan?
1713
01:41:12,610 --> 01:41:14,370
To turn us against each other?
1714
01:41:14,400 --> 01:41:16,510
No, you already did that.
1715
01:41:16,540 --> 01:41:18,410
You killed Rob and his brother.
1716
01:41:19,410 --> 01:41:21,340
Johannes, you think
a man like this
1717
01:41:21,370 --> 01:41:22,580
is willing to share the power?
1718
01:41:23,930 --> 01:41:25,580
Won't be long before it's your
neck on the chopping block.
1719
01:41:29,730 --> 01:41:31,870
- Don't even think about it.
- Think about what?
1720
01:41:33,350 --> 01:41:36,420
Is she right, bru? You're
planning on killing me too?
1721
01:41:40,460 --> 01:41:42,640
Don't you see
she's fucking with you?
1722
01:41:42,670 --> 01:41:45,330
- Am I?
- Maybe I kill you first, huh?
1723
01:41:45,360 --> 01:41:47,570
Boys, boys, boys.
1724
01:41:48,850 --> 01:41:52,130
Don't you think
if my plan to go after Lee-Roy
1725
01:41:52,160 --> 01:41:54,440
was pretty fucking obvious
to you two
1726
01:41:55,510 --> 01:41:58,820
maybe it was pretty
fucking obvious to me too?
1727
01:41:58,860 --> 01:42:00,410
What?
1728
01:42:03,930 --> 01:42:06,730
[dramatic music]
1729
01:42:11,910 --> 01:42:13,670
[knock on door]
1730
01:42:14,980 --> 01:42:16,530
[screams]
1731
01:42:18,600 --> 01:42:20,050
Rob once told me...
1732
01:42:21,740 --> 01:42:24,440
...that power, real power...
1733
01:42:25,580 --> 01:42:29,130
...can never be given,
it has to be taken.
1734
01:42:29,550 --> 01:42:30,750
[gunshots]
1735
01:42:32,960 --> 01:42:35,410
Look around, that's what
I'm doing, you stupid bitch.
1736
01:42:35,690 --> 01:42:38,690
No, no. That's what you think
you're doing.
1737
01:42:39,450 --> 01:42:40,970
Fuck you,
I don't have time for this.
1738
01:42:41,000 --> 01:42:42,730
[explosion]
1739
01:42:42,770 --> 01:42:44,630
Men with big fucking guns,
remember?
1740
01:42:44,660 --> 01:42:46,730
Turns out, diamonds are
a girls best friend.
1741
01:42:46,770 --> 01:42:47,940
[gunfire]
1742
01:42:47,980 --> 01:42:49,670
[grunts]
1743
01:42:51,120 --> 01:42:53,360
[gunfire]
1744
01:43:01,510 --> 01:43:04,170
[groans]
No. No.
1745
01:43:04,200 --> 01:43:05,720
[drill machine whizzing]
1746
01:43:07,130 --> 01:43:09,170
[dramatic music]
1747
01:43:10,210 --> 01:43:12,140
[gunfire]
1748
01:43:24,810 --> 01:43:26,080
Duchess.
1749
01:43:26,770 --> 01:43:28,400
- You alright?
- Yeah.
1750
01:43:30,090 --> 01:43:31,710
[gunshots]
1751
01:43:32,820 --> 01:43:34,230
Drop it, sunshine.
1752
01:43:34,260 --> 01:43:36,410
- Stay back.
- Show me your hands.
1753
01:43:37,200 --> 01:43:38,750
He's mine.
1754
01:43:44,860 --> 01:43:46,900
You wanna show me
how big your balls really are?
1755
01:43:49,250 --> 01:43:50,660
Come to daddy.
1756
01:43:52,040 --> 01:43:54,870
[upbeat music]
1757
01:44:01,050 --> 01:44:02,220
[grunts]
1758
01:44:04,230 --> 01:44:05,950
[grunts]
1759
01:44:16,930 --> 01:44:18,100
[screams]
1760
01:44:20,860 --> 01:44:22,550
I'm gonna fucking kill you.
1761
01:44:27,280 --> 01:44:28,940
This is where your story ends...
1762
01:44:30,080 --> 01:44:31,490
Princess.
1763
01:44:32,810 --> 01:44:34,260
Do your worst.
1764
01:44:37,120 --> 01:44:38,640
[groans]
1765
01:44:40,640 --> 01:44:42,060
[pants]
1766
01:44:46,750 --> 01:44:48,720
[roars]
1767
01:44:53,900 --> 01:44:55,930
Scarlett, please.
1768
01:44:56,550 --> 01:44:57,970
It wasn't personal.
1769
01:44:58,000 --> 01:45:00,520
Don't. You butchered Rob.
1770
01:45:01,180 --> 01:45:02,630
Doesn't get more personal.
1771
01:45:03,250 --> 01:45:04,770
But if it makes you feel better.
1772
01:45:05,600 --> 01:45:06,870
It was a pleasure doing
business.
1773
01:45:07,630 --> 01:45:09,570
[grunts]
1774
01:45:09,600 --> 01:45:10,810
[growls]
1775
01:45:10,840 --> 01:45:12,540
[screams]
1776
01:45:16,820 --> 01:45:18,680
Oh, fuck.
1777
01:45:18,710 --> 01:45:19,960
[sighs]
1778
01:45:19,990 --> 01:45:22,200
I think we did enough for today.
1779
01:45:22,230 --> 01:45:23,930
Fuck, yeah.
1780
01:45:26,790 --> 01:45:28,590
You took your precious
fucking time.
1781
01:45:28,790 --> 01:45:30,140
I was running out of bullshit.
1782
01:45:30,170 --> 01:45:31,760
I find that fucking hard
to believe.
1783
01:45:31,800 --> 01:45:33,310
Oi, watch it, dipstick.
1784
01:45:33,350 --> 01:45:35,140
Oh, that's gratitude for you.
1785
01:45:35,180 --> 01:45:37,630
Come on, boys.
Get your shit together.
1786
01:45:43,120 --> 01:45:44,770
How you doing, Duchess?
1787
01:45:44,810 --> 01:45:47,260
We did it. We fucking did it.
1788
01:45:48,330 --> 01:45:50,880
No. You did it.
1789
01:46:04,100 --> 01:46:06,930
[instrumental music]
1790
01:46:11,180 --> 01:46:13,800
I made it through,
by the skin of my teeth.
1791
01:46:13,840 --> 01:46:16,840
And there I was with my own
fucked up little family.
1792
01:46:16,880 --> 01:46:19,050
It should have been perfect
1793
01:46:19,080 --> 01:46:21,710
but there would always
be one thing missing.
1794
01:46:23,160 --> 01:46:24,610
You alright, guys?
1795
01:46:29,160 --> 01:46:31,930
Here, fill your boots.
1796
01:46:31,960 --> 01:46:33,170
You're not shitting me,
are you?
1797
01:46:36,170 --> 01:46:37,340
You've earned it.
1798
01:46:40,900 --> 01:46:43,280
- How's your arm, Danny?
- Tickety-boo.
1799
01:46:45,010 --> 01:46:47,180
Duchess... it's Charlie.
1800
01:46:49,810 --> 01:46:51,220
Charlie.
1801
01:46:51,250 --> 01:46:53,290
'Somehow, I knew
you'd pull it off.'
1802
01:46:55,710 --> 01:46:57,680
Your first shipment
arrives on Friday.
1803
01:46:57,710 --> 01:46:59,160
I expect payment on delivery.
1804
01:46:59,190 --> 01:47:01,060
What kind of a cunt
do you think I am?
1805
01:47:01,090 --> 01:47:02,270
'Paying kind, of course.'
1806
01:47:03,060 --> 01:47:06,170
I think you and I could do great
things together.
1807
01:47:06,200 --> 01:47:08,410
Maybe...
1808
01:47:08,440 --> 01:47:10,200
In another life, but, uh...
1809
01:47:11,930 --> 01:47:13,970
I've come to the end of the line
right now.
1810
01:47:14,000 --> 01:47:15,660
Baraka will be taking over
from now on.
1811
01:47:15,690 --> 01:47:16,940
[laughs]
1812
01:47:17,830 --> 01:47:19,870
What the fuck
are you talking about?
1813
01:47:19,900 --> 01:47:21,150
Ciao, Charlie.
1814
01:47:25,050 --> 01:47:27,360
Did that bitch
just hang up on me?
1815
01:47:30,780 --> 01:47:33,190
Duchess...
1816
01:47:33,230 --> 01:47:35,200
I did what I set out to do,
Baraka.
1817
01:47:35,780 --> 01:47:37,060
And now I'm done.
1818
01:47:38,920 --> 01:47:40,410
Look after them for me.
1819
01:47:42,240 --> 01:47:44,830
[instrumental music]
1820
01:47:55,490 --> 01:47:59,050
So here I am, I've come
a long way in a short time.
1821
01:48:03,330 --> 01:48:05,950
At the end of the day,
I am what I am.
1822
01:48:06,260 --> 01:48:09,920
I talk dirty, I hit hard,
I drink my vodka straight.
1823
01:48:10,230 --> 01:48:12,090
And I don't take shit
from anyone.
1824
01:48:14,270 --> 01:48:16,720
I've loved, I've lost.
1825
01:48:16,930 --> 01:48:19,380
I've taken power
and I've earned my respect.
1826
01:48:20,520 --> 01:48:23,450
Revenge may be a dish
best served cold
1827
01:48:23,480 --> 01:48:25,800
but it taste bitter sweet.
1828
01:48:25,830 --> 01:48:29,180
I did what I had to do
and now I choose to walk away.
1829
01:48:29,210 --> 01:48:31,290
Because that's what Rob
would have wanted.
1830
01:48:31,320 --> 01:48:33,220
[engine revving]
1831
01:48:36,950 --> 01:48:39,290
[instrumental music]
1832
01:48:48,410 --> 01:48:49,790
Riff.
1833
01:48:50,960 --> 01:48:52,240
[explosion]
1834
01:48:59,040 --> 01:49:01,800
Hold your horses,
did I say you could leave yet?
1835
01:49:02,390 --> 01:49:04,420
[rewind]
1836
01:49:05,800 --> 01:49:07,740
Now, let's try again, shall we?
1837
01:49:12,150 --> 01:49:14,050
[explosion]
1838
01:49:21,470 --> 01:49:24,510
[instrumental music]
1839
01:49:29,930 --> 01:49:33,350
My name is Duchess
and I live by one simple rule.
1840
01:49:34,140 --> 01:49:36,140
Never let 'em see me coming.
1841
01:49:36,180 --> 01:49:37,320
Oi!
1842
01:49:38,630 --> 01:49:40,980
[upbeat music]
1843
01:49:59,170 --> 01:50:01,510
[music continues]
1844
01:50:19,150 --> 01:50:21,260
[music continues]
1845
01:50:26,440 --> 01:50:29,200
[instrumental music]
1846
01:50:37,270 --> 01:50:40,410
♪ I've been feeling
like I'm drowning ♪
1847
01:50:40,450 --> 01:50:43,590
♪ In an ocean full of memories
1848
01:50:43,620 --> 01:50:46,180
♪ I might be losing my mind
1849
01:50:46,210 --> 01:50:50,180
♪ Over bruises on fields
1850
01:50:50,220 --> 01:50:53,290
♪ Will I ever feel the silence
1851
01:50:53,320 --> 01:50:56,500
♪ Like something new
than an enemy ♪
1852
01:50:56,530 --> 01:50:59,500
♪ Will I ever love again
1853
01:50:59,540 --> 01:51:04,200
♪ The way that I did
1854
01:51:04,230 --> 01:51:07,440
♪ I close my eyes and dream
1855
01:51:07,480 --> 01:51:11,070
♪ Of brighter days
brighter days ♪
1856
01:51:11,100 --> 01:51:16,490
♪ Close my eyes
and dream of you ♪
1857
01:51:16,520 --> 01:51:19,420
♪ Diamonds in my heart
1858
01:51:19,450 --> 01:51:23,150
♪ Shining bright
when your arms around me ♪
1859
01:51:23,180 --> 01:51:29,460
♪ I would die a 1000 time
for you to find me ♪
1860
01:51:29,500 --> 01:51:32,430
♪ Diamonds in my heart
1861
01:51:32,470 --> 01:51:35,680
♪ Shining bright
when your arms around me ♪
1862
01:51:35,710 --> 01:51:42,170
♪ I would die a 1000 time
for you to find me ♪
1863
01:51:44,100 --> 01:51:47,140
[instrumental music]
1864
01:51:56,250 --> 01:51:57,940
♪ I will burn all the bridges
1865
01:51:57,980 --> 01:52:00,980
♪ That life built against
our love ♪
1866
01:52:02,390 --> 01:52:04,430
♪ What I feel is timeless
1867
01:52:04,460 --> 01:52:07,990
♪ I'm forever yours
1868
01:52:08,990 --> 01:52:14,200
♪ I would lie if I said I'm not
reckless broken or lost ♪
1869
01:52:15,030 --> 01:52:21,340
♪ But I've been
in darker places before ♪
1870
01:52:22,240 --> 01:52:28,970
♪ I close my eyes and dream
of brighter days brighter days ♪
1871
01:52:29,010 --> 01:52:34,360
♪ Close my eyes
and dream of you ♪
1872
01:52:34,390 --> 01:52:37,220
♪ Diamonds in my heart
1873
01:52:37,260 --> 01:52:41,020
♪ Shining bright
when your arms around me ♪
1874
01:52:41,050 --> 01:52:47,400
♪ I would die a 1000 time
for you to find me ♪
1875
01:52:47,440 --> 01:52:50,410
♪ I found home in your eyes
1876
01:52:50,440 --> 01:52:54,130
♪ The kinda peace
is hard to find ♪
1877
01:52:54,170 --> 01:52:57,210
♪ A safe place
where I can hide ♪
1878
01:52:57,240 --> 01:53:00,490
♪ I refuse to say goodbye
1879
01:53:00,520 --> 01:53:03,390
♪ I found home in your eyes
1880
01:53:03,420 --> 01:53:07,180
♪ The kinda peace
is hard to find ♪
1881
01:53:07,220 --> 01:53:10,190
♪ A safe place
where I can hide ♪
1882
01:53:10,220 --> 01:53:14,430
♪ I refuse to say goodbye
1883
01:53:15,540 --> 01:53:18,570
[instrumental music]
1884
01:53:39,280 --> 01:53:42,220
♪ Diamonds in my heart
1885
01:53:42,250 --> 01:53:45,670
♪ Shining bright
when your arms around me ♪
1886
01:53:45,700 --> 01:53:52,050
♪ I would die a 1000 time
for you to find me ♪♪
128290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.