Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,200 --> 00:00:58,240
LEE SUN-/(YUN
2
00:01:01,080 --> 00:01:04,641
/(IM MIN-HEE
3
00:01:05,560 --> 00:01:10,646
CHO SEONG-HA
4
00:01:11,480 --> 00:01:16,361
SCREENPLAY ADAPTATION
AND DIRECTED BY BYUN YOUNG-JOO
5
00:01:18,920 --> 00:01:25,246
HELPLESS
6
00:01:52,240 --> 00:01:53,366
Aren't you tired?
7
00:01:54,240 --> 00:01:56,971
Why don't you take a nap?
8
00:01:57,440 --> 00:01:59,090
Mun-ho.
9
00:02:00,280 --> 00:02:02,601
Will she like the scarf?
10
00:02:05,160 --> 00:02:07,288
You're still thinking about that?
11
00:02:07,400 --> 00:02:11,803
You worry for nothing.
Of course she'll love it.
12
00:02:12,440 --> 00:02:14,920
It's perfect now.
Don't you worry, baby.
13
00:02:15,960 --> 00:02:20,329
How do you know what color
she likes? Do you really?
14
00:02:21,240 --> 00:02:21,968
Did you ask her?
15
00:02:22,280 --> 00:02:23,964
I don't need to ask that.
16
00:02:25,160 --> 00:02:27,811
Something bright
and doesn't look aged.
17
00:02:28,480 --> 00:02:30,369
Moms love that kind
of style, don't they?
18
00:02:30,480 --> 00:02:33,006
You're nonchalant about everything.
19
00:02:33,480 --> 00:02:37,405
No, I'm not It's true.
My mom loves bright colors.
20
00:02:41,120 --> 00:02:43,168
Why don't you believe me?
21
00:02:44,120 --> 00:02:44,962
I do.
22
00:02:47,440 --> 00:02:52,526
Let's have some trust here.
I'm telling you.
23
00:02:57,800 --> 00:03:00,531
- Stay out of rain.
- Don't worry, I'll run.
24
00:03:01,280 --> 00:03:05,205
Can you get me some coffee?
Cold medicine is making me drowsy.
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,364
Why don't you take a nap?
26
00:03:07,480 --> 00:03:09,289
Coffee on an empty stomach
can make you sick.
27
00:03:09,440 --> 00:03:12,171
Anything else?
I'll be right back.
28
00:03:19,360 --> 00:03:20,725
Hello?
29
00:03:48,600 --> 00:03:51,570
Where did she go?
Jesus!
30
00:04:09,760 --> 00:04:12,127
This is a public announcement.
31
00:04:12,240 --> 00:04:19,124
Could Ms. Kang Sean-yeong from Seoul
please come to the help desk?
32
00:04:21,560 --> 00:04:22,607
Lee Dong-woo
33
00:04:23,360 --> 00:04:24,771
I'm sorry, man.
Can I call you back?
34
00:04:35,480 --> 00:04:36,402
What the hell?
35
00:04:37,200 --> 00:04:39,202
- You should look where you're going!
- I'm sorry.
36
00:04:49,640 --> 00:04:52,041
Excuse me, are there
restrooms elsewhere?
37
00:04:52,160 --> 00:04:53,207
There's one over there.
38
00:05:05,480 --> 00:05:05,924
Oh my god!
39
00:05:06,640 --> 00:05:08,404
No, honey! It's dirty.
40
00:05:30,160 --> 00:05:33,801
- You were on your way to Andong?
- Yes. To meet the parents.
41
00:05:35,600 --> 00:05:36,567
Lee Dong-woo
Your fiancée's?
42
00:05:36,560 --> 00:05:37,322
Your fiancée's?
43
00:05:37,600 --> 00:05:39,807
No... Mine.
44
00:05:40,160 --> 00:05:41,844
Seon-yeong's folks
have passed away.
45
00:05:42,000 --> 00:05:44,765
Mr... jang Mun-ho?
Your contact number, please?
46
00:05:44,920 --> 00:05:47,526
This is my veterinary clinic.
You can reach me here anytime.
47
00:05:47,640 --> 00:05:49,688
Cell number is on the bottom.
48
00:05:49,840 --> 00:05:50,966
Great. Thank you.
49
00:05:51,800 --> 00:05:53,962
Shouldn't you put
this in there, too?
50
00:05:54,120 --> 00:05:55,690
You can hold on to that.
51
00:05:56,520 --> 00:05:58,841
IS that it?
What do I do now?
52
00:05:59,400 --> 00:06:01,687
We'll contact you
if there is any development.
53
00:06:02,040 --> 00:06:05,567
Or maybe she'll contact her friend
in the next few days.
54
00:06:06,240 --> 00:06:08,322
As it turns out quite often.
55
00:06:12,440 --> 00:06:14,727
You don't understand.
The engine was running.
56
00:06:16,440 --> 00:06:18,966
It was pouring down
and the car door was open.
57
00:06:19,240 --> 00:06:21,891
She barely ate lunch to avoid
58
00:06:22,560 --> 00:06:25,643
spilling something
on her new dress.
59
00:06:26,400 --> 00:06:28,971
Are you telling me that a woman
who's getting married in a month
60
00:06:29,400 --> 00:06:31,971
walked out onto the motorway
in pouring rain with no umbrella?
61
00:06:32,400 --> 00:06:36,644
Without realizing her hair pin fell out?
Does that make sense to you?
62
00:06:37,400 --> 00:06:42,008
I found this pin on the floor
of public restroom, damn it!
63
00:06:46,680 --> 00:06:47,806
Hi, dad...
64
00:06:49,080 --> 00:06:51,401
Seon-yeong suddenly felt unwell.
65
00:06:52,560 --> 00:06:54,801
I'm sorry I didn't call earlier.
66
00:06:55,200 --> 00:06:56,281
Yes,dad.
67
00:06:58,800 --> 00:07:00,962
I'll send you the wedding
invitation by mail.
68
00:07:01,120 --> 00:07:01,928
Yes.
69
00:07:03,240 --> 00:07:04,924
I'm really sorry, dad.
70
00:07:48,600 --> 00:07:49,203
Hey, man!
71
00:07:49,360 --> 00:07:50,202
Where are you?
72
00:07:50,400 --> 00:07:52,562
I'm near your clinic.
73
00:07:52,800 --> 00:07:54,723
Listen, I'm sorry.
Can I call you back?
74
00:07:54,960 --> 00:07:57,691
Is Sean-yeong there with you?
Did she say anything?
75
00:07:57,800 --> 00:07:58,961
What about?
76
00:08:01,720 --> 00:08:04,803
You know you came into
my office last week
77
00:08:04,960 --> 00:08:08,760
to open a new account and
apply for a credit card for her.
78
00:08:09,320 --> 00:08:10,082
What about that?
79
00:08:10,640 --> 00:08:13,211
Her records showed a history
of personal bankruptcy.
80
00:08:15,320 --> 00:08:16,526
Bankruptcy?
81
00:08:17,320 --> 00:08:21,848
Our records show that
you filed for bankruptcy
82
00:08:21,960 --> 00:08:25,248
due to credit card
debt back in 2007.
83
00:08:26,760 --> 00:08:29,843
Hey... Does Mun-ho
know about this?
84
00:08:30,560 --> 00:08:31,447
Hello?
85
00:08:34,040 --> 00:08:37,328
Then, she just hung up which
made me feel awkward.
86
00:08:37,560 --> 00:08:40,370
That's why I kept
trying to reach you.
87
00:08:40,520 --> 00:08:43,205
You should have talked
to me about that!
88
00:08:44,160 --> 00:08:46,049
Why did you ask her about it?
89
00:08:46,440 --> 00:08:47,965
God damn it!
90
00:08:49,680 --> 00:08:52,365
There could have been a mistake.
Or the bank got something mixed up.
91
00:08:52,520 --> 00:08:56,206
That's why I wanted to
check with her quietly.
92
00:08:56,320 --> 00:08:58,209
And, look at this.
93
00:08:58,880 --> 00:09:00,689
See for yourself.
94
00:09:01,200 --> 00:09:03,806
These are the exemption papers
sent to the creditors.
95
00:09:03,920 --> 00:09:05,888
It's from 4 years ago.
96
00:09:06,040 --> 00:09:07,451
Get your act together, man.
97
00:09:45,160 --> 00:09:46,844
It tickles.
98
00:09:50,080 --> 00:09:51,764
Stop it!
99
00:09:54,160 --> 00:09:55,366
Let's...
100
00:09:57,160 --> 00:09:58,730
get married.
101
00:10:00,680 --> 00:10:02,364
Huh?
102
00:10:03,760 --> 00:10:05,649
Let's do that.
103
00:10:07,120 --> 00:10:09,088
Marry me.
104
00:10:12,120 --> 00:10:13,451
We're getting married.
105
00:10:13,920 --> 00:10:15,126
I'm marrying you.
106
00:10:20,720 --> 00:10:22,768
What if we get married?
What then?
107
00:10:23,120 --> 00:10:24,884
What then?
108
00:10:28,800 --> 00:10:30,484
Just...
109
00:10:32,120 --> 00:10:33,849
we'll live happily ever after.
110
00:10:37,120 --> 00:10:38,451
I'll make money.
111
00:10:39,120 --> 00:10:41,168
You'll spend it.
112
00:10:44,320 --> 00:10:46,891
I'll cook and you'll eat it.
113
00:10:48,240 --> 00:10:50,004
We'll make babies
that look just like you
114
00:10:51,000 --> 00:10:53,207
and live like that.
115
00:10:54,840 --> 00:10:57,411
Can we really do that?
116
00:11:07,360 --> 00:11:09,124
She didn't come to work.
117
00:11:09,240 --> 00:11:11,846
Her phone was switched off.
So I was getting worried.
118
00:11:12,160 --> 00:11:16,165
Does she have anyone other than
you at work she is close with?
119
00:11:16,360 --> 00:11:19,523
Who she has lunch with?
120
00:11:19,640 --> 00:11:20,687
I'm not sure.
121
00:11:23,080 --> 00:11:26,323
Then, perhaps...
did she tell you about her friends.
122
00:11:26,440 --> 00:11:29,444
From her previous job?
123
00:11:29,600 --> 00:11:31,523
I'm really sorry but
124
00:11:31,880 --> 00:11:36,010
do you think you can let me have a look
at her résumé from when she joined?
125
00:11:36,120 --> 00:11:37,246
I'll ask my boss about it.
126
00:11:37,360 --> 00:11:40,045
I would really appreciate
that thank you.
127
00:12:11,080 --> 00:12:13,128
Morning!
128
00:12:13,840 --> 00:12:15,080
Mommy's here.
129
00:12:15,920 --> 00:12:17,524
Let's get you breakfast.
130
00:12:19,680 --> 00:12:20,966
Excuse me?
131
00:12:21,240 --> 00:12:22,571
There is no such company?
132
00:12:25,000 --> 00:12:28,607
No, I just wanted to ask.--
Actually, I'm looking for someone
133
00:12:28,720 --> 00:12:32,327
She worked there
from July 2007 to May 2009
134
00:12:32,480 --> 00:12:34,050
Her name is Kang Seon-yeong.
135
00:12:35,520 --> 00:12:37,807
Hello?
Is this Daeyang Engineering?
136
00:12:37,920 --> 00:12:39,763
Yes, October 2007.
137
00:12:40,800 --> 00:12:42,962
Your company was
founded in 2008?
138
00:12:45,080 --> 00:12:48,209
There is no record of Kang Seon-yeong
working in administration?
139
00:12:51,120 --> 00:12:53,600
I see.
Thank you.
140
00:13:01,160 --> 00:13:03,049
Mun-ho?
141
00:13:05,800 --> 00:13:08,565
We used to be best friends
then we lost touch.
142
00:13:08,720 --> 00:13:11,087
I'm trying to get her old address.
143
00:13:11,200 --> 00:13:13,328
Yeah, I really appreciate.
144
00:13:14,160 --> 00:13:16,527
Yes, this 2002.
That's right.
145
00:13:17,680 --> 00:13:19,887
Her name is Kang Seon-yeong.
146
00:13:20,600 --> 00:13:21,487
You got her, right?
147
00:13:21,720 --> 00:13:22,881
Yes, class 3-3.
148
00:13:23,120 --> 00:13:25,487
That's right.
Thank you.
149
00:13:25,720 --> 00:13:26,642
Yes.
150
00:13:29,320 --> 00:13:30,970
This is the address they have
in the graduation album.
151
00:13:31,280 --> 00:13:33,965
You never visited her
hometown with her?
152
00:13:34,880 --> 00:13:36,723
She said she had no one there
153
00:13:37,160 --> 00:13:39,481
since her mother died.
154
00:13:39,800 --> 00:13:41,484
I talked about it a few times
155
00:13:41,640 --> 00:13:43,324
but she didn't seem excited
about going back.
156
00:13:44,320 --> 00:13:45,128
I got it. Thanks.
157
00:13:45,760 --> 00:13:46,647
Sure.
158
00:14:25,480 --> 00:14:26,527
Mr. jang?
159
00:14:30,720 --> 00:14:34,566
There are two things that
multiply like a snowball.
160
00:14:34,800 --> 00:14:36,325
It's lie and debt.
161
00:14:36,880 --> 00:14:40,885
Her initial overdue amount
was 350 dollars.
162
00:14:41,000 --> 00:14:42,843
By the time she filed for bankruptcy,
it was over 80 grand.
163
00:14:43,160 --> 00:14:45,891
We ran a free bankruptcy
advice program 4 years ago.
164
00:14:46,040 --> 00:14:48,441
I was in charge of her case
and obtained exemption ruling.
165
00:14:49,080 --> 00:14:52,880
When did she visit you last?
Did she leave her contact detail?
166
00:14:53,240 --> 00:14:57,609
She visited again when her
mother died It was 2 years ago.
167
00:14:58,400 --> 00:15:01,131
She came to inquire about
the life insurance claim.
168
00:15:01,440 --> 00:15:02,885
- Life insurance?
- Yes.
169
00:15:03,000 --> 00:15:04,968
Her mother's policy was
about 50 grand.
170
00:15:05,720 --> 00:15:08,087
I processed that to her, too.
171
00:15:09,160 --> 00:15:11,322
This is her file and
her statement.
172
00:15:13,360 --> 00:15:16,489
She worked for a holiday home group
then transferred to Seoul office
173
00:15:16,640 --> 00:15:19,325
and her credit card bill increased.
174
00:15:19,640 --> 00:15:22,610
She starts getting overdue amounts,
takes out credit loans to pay that.
175
00:15:22,880 --> 00:15:25,087
You can never pay off
the high interest.
176
00:15:25,480 --> 00:15:28,165
And you resort to subprime loans.
177
00:15:28,320 --> 00:15:30,049
That's pretty much
the standard course.
178
00:15:33,080 --> 00:15:38,211
So, you don't have the contact
information of her next of kin?
179
00:15:38,480 --> 00:15:41,768
She didn't have anyone
other than her mother.
180
00:15:54,640 --> 00:15:58,247
Excuse me but I have to be somewhere
If you're finished with this...
181
00:15:58,360 --> 00:15:59,850
No, wait!
182
00:16:00,120 --> 00:16:02,521
Do you take the statements
on your clients' behalf?
183
00:16:03,600 --> 00:16:04,567
No, they write them themselves.
184
00:16:04,680 --> 00:16:06,728
It's just that the handwriting
is completely different.
185
00:16:07,040 --> 00:16:08,485
- Really?
- Yes.
186
00:16:08,680 --> 00:16:09,966
Give me that.
187
00:16:20,640 --> 00:16:24,008
- This is who you're enquiring about?
- Yes.
188
00:16:24,280 --> 00:16:26,647
Then, you have mistaken.
189
00:16:26,760 --> 00:16:28,410
This is not Miss Kang.
190
00:16:28,560 --> 00:16:29,846
I've never seen her before.
191
00:16:30,000 --> 00:16:30,842
Excuse me?
192
00:16:32,080 --> 00:16:32,729
Look.
193
00:16:34,000 --> 00:16:34,842
They're different people.
194
00:16:35,160 --> 00:16:36,685
But, their resident registration
number is identical.
195
00:16:37,080 --> 00:16:40,084
I don't understand
how this can be.
196
00:16:52,800 --> 00:16:54,768
Hi... What's your name?
197
00:16:55,880 --> 00:16:57,928
I'm Mun-ho.
jang Mun-ho.
198
00:16:59,520 --> 00:17:02,091
Kang Seon-yeong.
199
00:17:02,440 --> 00:17:06,286
So, it's Seon-yeong.
Miss Kang Seon-yeong.
200
00:17:15,240 --> 00:17:17,891
What do you mean
she's not Kang Seon-yeong?
201
00:17:18,040 --> 00:17:20,088
You sure they weren't mistaken?
202
00:17:21,760 --> 00:17:24,331
Dong-woo.
Say something.
203
00:17:24,880 --> 00:17:26,086
Did you show them her picture?
204
00:17:26,520 --> 00:17:28,249
Did you check with them?
205
00:17:30,880 --> 00:17:32,211
They're completely different people.
206
00:17:33,000 --> 00:17:34,126
They've never seen her.
207
00:17:34,400 --> 00:17:36,050
She was using
someone's name illegally.
208
00:17:36,400 --> 00:17:37,686
Come on!
209
00:17:37,960 --> 00:17:41,681
She was going to marry Mun-ho
under someone else's name?
210
00:17:42,480 --> 00:17:45,086
- Does that even make sense?
- Of course not.
211
00:17:45,680 --> 00:17:49,241
When I called her yesterday
she sounded so surprised.
212
00:17:49,400 --> 00:17:51,448
I couldn't get that off my mind.
That's why I kept calling you.
213
00:17:51,560 --> 00:17:53,528
She must've been embarrassed.
214
00:17:53,680 --> 00:17:57,241
What I'm saying is if she
had a history of bankruptcy,
215
00:17:57,400 --> 00:18:00,722
she would know that she
can't get credit cards.
216
00:18:00,800 --> 00:18:03,087
But, her reaction was as if
she never knew about this.
217
00:18:03,240 --> 00:18:05,083
She must have known
when she applied, right?
218
00:18:07,040 --> 00:18:08,087
Father
219
00:18:09,120 --> 00:18:10,087
What?
220
00:18:10,320 --> 00:18:12,004
Damn it.
It's my father.
221
00:18:18,280 --> 00:18:21,648
We gotta find her first I don't
care about anything else.
222
00:18:21,840 --> 00:18:25,162
Not even the police can find her.
We don't know her name We know nothing.
223
00:18:25,320 --> 00:18:27,607
You said Kang Seon-yeong
was a different person.
224
00:18:28,840 --> 00:18:32,049
Who is this person then?
225
00:19:05,640 --> 00:19:06,368
That'll be 1.50.
226
00:19:08,800 --> 00:19:09,528
Thank you.
227
00:19:14,040 --> 00:19:16,327
Hey! You on the bike!
228
00:19:18,760 --> 00:19:19,329
Me?
229
00:19:19,480 --> 00:19:23,690
Look at you Your pockets
are bulging with beer cans.
230
00:19:24,360 --> 00:19:25,691
What do you care?
231
00:19:25,840 --> 00:19:29,561
I saw you steal them.
I'm a cop.
232
00:19:31,160 --> 00:19:33,606
What the f...?
Hey!
233
00:19:33,760 --> 00:19:37,162
COP, my ass!
234
00:19:38,000 --> 00:19:40,890
You little piece of crap!
Stop, right there.
235
00:19:50,560 --> 00:19:53,370
Not me, dumb-ass.
236
00:19:56,280 --> 00:19:58,044
My ex-colleague here,
237
00:19:58,200 --> 00:20:02,000
he was the best we had
when he was in active service.
238
00:20:02,480 --> 00:20:03,561
Pay attention, man.
239
00:20:04,200 --> 00:20:06,680
I'm talking here.
240
00:20:08,600 --> 00:20:13,481
Guess he's turning
into a shy old man.
241
00:20:15,520 --> 00:20:20,686
Well, I arranged this meeting
at your request, Mr. Kang.
242
00:20:20,800 --> 00:20:22,689
It's Yang.
Yang Min-go.
243
00:20:23,040 --> 00:20:24,963
That's right, Mr. Yang.
244
00:20:26,400 --> 00:20:28,368
Didn't I say Yang?
245
00:20:31,240 --> 00:20:33,891
Anyway, this guy was a legend.
246
00:20:34,080 --> 00:20:36,401
He never forgets the face he saw.
247
00:20:36,520 --> 00:20:39,842
Sharp as an eagle's eye,
his arrest rates were incredible.
248
00:20:40,080 --> 00:20:43,084
How unfortunate
this happened to you.
249
00:20:43,240 --> 00:20:45,811
I'm unlucky in general.
250
00:20:47,240 --> 00:20:50,050
I got sacked for taking bribes.
251
00:20:50,600 --> 00:20:51,761
Let's have a drink.
252
00:20:59,120 --> 00:21:03,523
I'm honored that a veteran
officer will take charge of
253
00:21:04,040 --> 00:21:05,610
the security at our warehouse.
254
00:21:05,800 --> 00:21:07,609
I hope it won't bore you too much.
255
00:21:07,960 --> 00:21:09,485
You know what
this business is like.
256
00:21:09,760 --> 00:21:11,091
Of course.
257
00:21:11,600 --> 00:21:13,762
I told him
all about that.
258
00:21:13,920 --> 00:21:14,967
Have another drink.
259
00:21:15,040 --> 00:21:17,122
Drink with me, Mr. Kang?
260
00:21:17,440 --> 00:21:20,967
Wait a minute.
What are you saying?
261
00:21:21,120 --> 00:21:24,010
The company is happy
to take you on...
262
00:21:25,120 --> 00:21:28,681
the condition that you
find a consignor for a loan.
263
00:21:28,960 --> 00:21:31,247
Can it be arranged?
264
00:21:35,120 --> 00:21:36,963
It's a no brainer.
265
00:21:37,120 --> 00:21:38,167
You need this job.
266
00:21:38,480 --> 00:21:40,960
That sneaky bastard!
What's he playing at?
267
00:21:41,160 --> 00:21:43,288
Fucking bastard.
268
00:21:43,400 --> 00:21:44,925
Think about your wife.
269
00:21:45,120 --> 00:21:46,451
She doesn't deserve this.
270
00:21:46,560 --> 00:21:50,326
Do I deserve it?
271
00:21:50,520 --> 00:21:52,648
I wasn't the only one
that took bribes.
272
00:21:52,800 --> 00:21:55,201
I told you to go easy.
273
00:22:01,440 --> 00:22:03,647
Shall we get more drink elsewhere?
274
00:22:03,840 --> 00:22:05,842
Screw you!
I'm not drinking with you.
275
00:22:06,880 --> 00:22:07,642
What!
276
00:22:08,480 --> 00:22:10,289
You said I should
find a consignor!
277
00:22:15,760 --> 00:22:18,240
This is all of her stuff.
278
00:22:18,480 --> 00:22:20,847
Her unexplained absence and all...
279
00:22:21,000 --> 00:22:23,048
It doesn't look good
for the company.
280
00:22:23,360 --> 00:22:26,921
I think it's best if you didn't
come here any more.
281
00:22:27,120 --> 00:22:28,485
I'm sorry.
282
00:22:36,680 --> 00:22:38,489
What a beautiful house!
283
00:22:38,640 --> 00:22:42,406
No wonder you don't come
to the city any more.
284
00:22:42,680 --> 00:22:44,364
Aren't you lonely, though?
285
00:22:44,560 --> 00:22:48,360
I was at first,
but you get used to it.
286
00:22:48,600 --> 00:22:51,080
I get busy with work and
looking after my babies.
287
00:22:51,200 --> 00:22:54,204
Hodu is a lucky boy.
288
00:22:55,920 --> 00:22:57,843
Hi, Mun-ho!
289
00:22:57,960 --> 00:22:59,325
Do you remember me?
290
00:22:59,600 --> 00:23:01,602
How are you, Hodu's mom?
291
00:23:01,760 --> 00:23:03,808
I was in town and
thought I would stop by.
292
00:23:03,920 --> 00:23:05,524
Look how big he got!
293
00:23:05,680 --> 00:23:07,091
He really has, hasn't he?
294
00:23:07,200 --> 00:23:09,009
I'll just get changed
295
00:23:31,200 --> 00:23:33,123
The country must be
doing her good.
296
00:23:33,400 --> 00:23:35,164
Look how healthy she got.
297
00:23:36,200 --> 00:23:37,611
38.4 degrees.
298
00:23:38,400 --> 00:23:41,165
Her cottage has an open land
of over 10,000 sq ft.
299
00:23:41,280 --> 00:23:42,441
3.4l(9-
300
00:23:42,560 --> 00:23:45,609
She adopted two more
retrievers recently.
301
00:23:52,080 --> 00:23:53,047
Well...
302
00:23:53,440 --> 00:23:54,885
- Mun-ho
- Look.
303
00:23:55,240 --> 00:23:56,446
I'm sorry but...
304
00:23:57,640 --> 00:23:59,847
you think you
can finish up on your own?
305
00:24:00,080 --> 00:24:01,969
I need to leave early.
306
00:24:03,080 --> 00:24:03,808
I'm sorry.
307
00:24:21,080 --> 00:24:22,241
Hi, Mi-yeon...
308
00:24:23,880 --> 00:24:25,120
Hi.
309
00:24:30,880 --> 00:24:32,120
It's me, Mun-ho.
310
00:24:32,480 --> 00:24:35,006
Can I come in for a second?
311
00:24:42,120 --> 00:24:43,246
Look.
312
00:24:43,760 --> 00:24:44,682
How big you got!
313
00:24:46,320 --> 00:24:48,527
Remember uncle Mun-ho?
Of course not.
314
00:24:54,120 --> 00:24:56,407
Mi-yeon's looking after
the shop on her own?
315
00:24:57,920 --> 00:25:00,048
We just do our jobs
316
00:25:01,040 --> 00:25:03,520
and live our separate lives.
317
00:25:04,240 --> 00:25:05,082
How's your father?
318
00:25:05,760 --> 00:25:07,444
Doing as well as ever?
319
00:25:09,480 --> 00:25:10,561
Look.
320
00:25:11,160 --> 00:25:12,810
I got a favor for you.
321
00:25:15,560 --> 00:25:16,846
What?
322
00:25:18,000 --> 00:25:20,162
You got a favor for me?
323
00:25:20,760 --> 00:25:21,761
You know what?
324
00:25:21,880 --> 00:25:24,565
I've got one for you too.
325
00:25:24,840 --> 00:25:26,808
I need to find someone.
It's urgent.
326
00:25:27,080 --> 00:25:28,889
What the fuck?
327
00:25:31,880 --> 00:25:35,407
You think
I'm a private detective?
328
00:25:35,560 --> 00:25:36,402
Jong-geun.
329
00:25:38,200 --> 00:25:40,771
She's my fiancée.
330
00:25:40,880 --> 00:25:43,167
We're getting married next month.
331
00:25:43,880 --> 00:25:49,489
You show up in the middle of the night
and tell me you're getting married?
332
00:25:49,720 --> 00:25:52,007
Congrats-the-fuck-tulation!
333
00:25:52,320 --> 00:25:56,644
Where is my invitation?
334
00:25:57,720 --> 00:26:00,041
Why is everyone treating me like
a piece of crap today?
335
00:26:00,040 --> 00:26:00,962
What the fuck.
336
00:26:01,120 --> 00:26:03,248
No. Hear me out.
337
00:26:03,560 --> 00:26:05,528
This is my fiancée,
Seon-yeong.
338
00:26:06,360 --> 00:26:09,967
We were on our way
339
00:26:10,080 --> 00:26:12,526
to tell my folks
about the wedding.
340
00:26:12,640 --> 00:26:15,086
And she just vanished
at the rest stop.
341
00:26:15,560 --> 00:26:17,961
A lot of women freak out
before the wedding.
342
00:26:18,120 --> 00:26:21,442
That's not it.
I reported her missing.
343
00:26:21,600 --> 00:26:25,047
I visited her workplace but she
stopped coming into work.
344
00:26:25,240 --> 00:26:27,049
And it turns out...
345
00:26:28,080 --> 00:26:30,003
she's not Seon-yeong.
346
00:26:30,520 --> 00:26:33,364
This is the girl I'm marrying
and I don't know who she is.
347
00:26:33,480 --> 00:26:36,131
I can't reach her
through anyone.
348
00:26:37,080 --> 00:26:39,242
I gotta find her
349
00:26:39,760 --> 00:26:43,242
before my folks find out.
You know what my father is like.
350
00:26:43,360 --> 00:26:45,647
You gotta help me There is
no one else I can turn to.
351
00:26:46,080 --> 00:26:47,605
Can't go to the police,
352
00:26:48,000 --> 00:26:50,048
because I don't know
her real name.
353
00:26:59,200 --> 00:27:02,283
You're not making
any fucking sense.
354
00:27:03,840 --> 00:27:05,808
Start again from the beginning.
355
00:27:07,120 --> 00:27:08,326
And you're paying me, right?
356
00:28:02,640 --> 00:28:03,641
Look what we have here.
357
00:28:27,040 --> 00:28:29,441
They've been going out
for about a year.
358
00:28:30,760 --> 00:28:32,728
What did she tell
you about herself?
359
00:28:32,920 --> 00:28:36,242
Hometown, old friends.
Anything.
360
00:28:36,400 --> 00:28:39,563
She hardly talked about her home.
361
00:28:40,400 --> 00:28:43,722
Since her mother passed away,
362
00:28:43,880 --> 00:28:46,360
she had nowhere to go on holidays.
So, she stayed home mostly.
363
00:28:46,880 --> 00:28:49,247
Didn't have any friends either
I was helping her with the wedding.
364
00:29:05,000 --> 00:29:09,085
Someone assumes your identity
without you being aware,
365
00:29:09,520 --> 00:29:10,806
what would that be like?
366
00:29:11,240 --> 00:29:13,925
How can you not know?
367
00:29:14,080 --> 00:29:17,448
Everything overlaps if you have
the same residency number.
368
00:29:17,720 --> 00:29:22,089
She was about to register her marriage.
How can you not know?
369
00:29:22,360 --> 00:29:24,681
Unless they know each other.
370
00:29:33,840 --> 00:29:36,730
That's a peacock butterfly's pupa.
371
00:29:37,800 --> 00:29:39,484
- Peacock butterfly?
- Yes.
372
00:29:40,160 --> 00:29:43,801
She asked whether butterflies
can be kept as pets.
373
00:29:43,960 --> 00:29:46,247
Mun-ho told her it's possible.
374
00:29:46,440 --> 00:29:48,283
She asked him to get
her a caterpillar.
375
00:29:48,440 --> 00:29:50,329
That's an empty cocoon.
376
00:29:50,480 --> 00:29:52,005
Transformation occurs in 10 days.
377
00:30:11,880 --> 00:30:14,850
No friends, no family.
378
00:30:16,480 --> 00:30:18,323
And no fingerprints.
379
00:30:28,480 --> 00:30:29,970
Who is she?
380
00:30:30,840 --> 00:30:32,524
The records will take some
time to come through.
381
00:30:32,760 --> 00:30:35,684
I'm curious to find out too.
382
00:30:36,000 --> 00:30:37,161
Give me your wallet.
383
00:30:37,280 --> 00:30:37,963
My wallet?
384
00:30:38,920 --> 00:30:40,922
Hey, did you
find the consignor?
385
00:30:43,520 --> 00:30:44,601
What the hell are you doing?
386
00:30:44,760 --> 00:30:47,650
Get me some sandwiches.
387
00:30:50,440 --> 00:30:53,842
Your skin's growing thicker by day.
388
00:30:55,720 --> 00:30:58,724
Can I get the cheapest sandwich?
389
00:31:04,560 --> 00:31:06,164
It's that box.
390
00:31:08,040 --> 00:31:09,929
It's the stuff she left behind.
391
00:31:10,040 --> 00:31:11,963
Couldn't throw them out.
392
00:31:12,080 --> 00:31:17,723
You must have been quite thrown.
393
00:31:17,840 --> 00:31:19,205
Exactly!
394
00:31:19,720 --> 00:31:25,568
She just left a note
and took off.
395
00:31:34,760 --> 00:31:37,240
You didn't keep the note?
396
00:31:37,400 --> 00:31:39,243
Why would I hold on to that?
397
00:31:39,480 --> 00:31:41,323
She said sorry
for leaving suddenly
398
00:31:41,480 --> 00:31:43,608
and left 30 bucks
to throw away her stuff.
399
00:31:43,720 --> 00:31:45,404
She did?
400
00:31:45,600 --> 00:31:51,801
Have you seen this person?
Could be her friend.
401
00:31:55,120 --> 00:31:56,929
I have never seen her.
402
00:31:57,080 --> 00:31:58,081
I see.
403
00:31:58,280 --> 00:32:00,760
I'll take this with me.
404
00:32:01,360 --> 00:32:02,691
Thank you.
405
00:32:42,200 --> 00:32:46,125
Ms. Kang Seon-yeong came for
treatment in July and August 2008.
406
00:32:46,280 --> 00:32:48,009
That was the last visit.
407
00:32:48,200 --> 00:32:50,362
She got treated for atopic dermatitis.
408
00:33:13,640 --> 00:33:16,962
Kang Seon-yeong disappeared
409
00:33:17,680 --> 00:33:21,207
2 years ago in March.
410
00:33:21,360 --> 00:33:24,807
Two months later on May 2,
she moved to this address.
411
00:33:25,160 --> 00:33:27,527
It was a different Kang Seon-yeong
that moved here.
412
00:33:29,400 --> 00:33:30,526
Her resume's phony.
413
00:33:31,000 --> 00:33:35,961
She used Kang's bank account
who had a personal bankruptcy.
414
00:33:36,880 --> 00:33:41,568
She intentionally assumed
Kang's identity
415
00:33:41,880 --> 00:33:44,770
and was going to marry you.
416
00:33:45,120 --> 00:33:49,603
She intended to live
the rest of her life as Kang.
417
00:33:50,080 --> 00:33:53,289
If the real Kang emerges,
418
00:33:53,680 --> 00:33:56,809
everything will clear up.
419
00:33:57,400 --> 00:33:59,846
If she ever emerges.
420
00:34:00,520 --> 00:34:04,047
The day your fiancée vanished,
her account was cleared out.
421
00:34:04,200 --> 00:34:05,929
She's not planning to come back.
422
00:34:08,040 --> 00:34:11,761
Why don't you tell
your parents the truth
423
00:34:12,120 --> 00:34:13,246
and drop this?
424
00:34:16,280 --> 00:34:17,520
Let's call it a day here.
425
00:34:17,640 --> 00:34:18,607
But...
426
00:34:21,160 --> 00:34:22,400
I just don't understand
427
00:34:23,080 --> 00:34:26,050
why she wanted to live
as another person.
428
00:34:26,280 --> 00:34:30,569
Must be hard for you
to understand.
429
00:34:30,920 --> 00:34:33,321
But, there are all kinds
of people out there.
430
00:34:38,400 --> 00:34:41,244
Someone assumed her identity
431
00:34:41,400 --> 00:34:44,609
and was planning to get married.
432
00:34:44,920 --> 00:34:47,082
And all the time,
the real Kang Seon-yeong
433
00:34:47,200 --> 00:34:49,202
never showed up.
434
00:34:49,720 --> 00:34:52,644
Can this be a coincidence?
435
00:34:53,440 --> 00:34:54,930
What are you suggesting?
436
00:34:55,080 --> 00:34:58,880
Mother dies and her daughter disappears
soon after she claims death benefit.
437
00:34:59,080 --> 00:35:02,209
It could be murder, not accident.
Isn't it obvious?
438
00:35:02,280 --> 00:35:04,169
What are you talking about?
439
00:35:05,280 --> 00:35:06,486
I asked you to find Seon-yeong
440
00:35:06,600 --> 00:35:09,490
not give this crap.
441
00:35:10,280 --> 00:35:13,284
I don't care if some
woman disappeared
442
00:35:13,440 --> 00:35:16,125
or how much the death benefit was.
443
00:35:16,640 --> 00:35:18,324
You don't know
my Seon-yeong.
444
00:35:18,440 --> 00:35:19,441
Alright, fine.
445
00:35:20,280 --> 00:35:22,442
What do you
know about her?
446
00:35:23,080 --> 00:35:24,320
Do you even know her name?
447
00:36:05,040 --> 00:36:08,328
Stop being a pervert
C-70 over and talk to her.
448
00:36:08,760 --> 00:36:11,161
You're blocking the camera.
449
00:36:43,480 --> 00:36:44,720
Hi.
450
00:36:50,480 --> 00:36:52,164
Do I know you?
451
00:36:52,840 --> 00:36:55,002
No, um...
Would you like an ice lolly?
452
00:36:59,320 --> 00:37:01,129
What's your name?
453
00:37:01,560 --> 00:37:03,881
I'm jang Mun-ho.
454
00:37:04,840 --> 00:37:07,684
Please...
It's hot out.
455
00:37:10,080 --> 00:37:13,402
Come on in There are
more puppies inside.
456
00:37:15,600 --> 00:37:16,931
Thank you.
457
00:37:17,120 --> 00:37:19,043
I'm the vet here.
458
00:37:28,680 --> 00:37:30,170
Nice to meet you.
459
00:37:30,760 --> 00:37:33,047
You pass here often, don't you?
460
00:37:45,680 --> 00:37:48,286
Wow, really?
You found the cat?
461
00:37:48,600 --> 00:37:53,288
Internet community rules!
462
00:37:58,760 --> 00:38:01,127
You should bring her along
next time, okay?
463
00:38:02,240 --> 00:38:04,481
- Hi.
- Did he go to his parent's?
464
00:38:05,040 --> 00:38:07,611
No, he went to jecheon.
465
00:38:08,240 --> 00:38:09,526
Jecheon?
466
00:39:02,200 --> 00:39:03,281
Have you seen this person?
467
00:39:03,680 --> 00:39:05,569
She said she came here
a lot with Seon-yeong.
468
00:39:05,840 --> 00:39:08,889
Well, I don't recognize her.
469
00:39:09,200 --> 00:39:12,170
How do you know Seon-yeong?
470
00:39:12,440 --> 00:39:15,603
My friend was friends with her.
471
00:39:15,800 --> 00:39:17,802
She was worried she couldn't
reach her recently.
472
00:39:18,040 --> 00:39:19,087
Thank you anyway.
473
00:39:20,960 --> 00:39:26,569
Isn't she living with
Hyeon-suk in Seoul?
474
00:39:26,720 --> 00:39:30,327
Can't tell a stranger everything.
475
00:39:37,680 --> 00:39:40,650
Hello?
Anyone here?
476
00:40:01,880 --> 00:40:03,723
Who are you?
477
00:40:08,080 --> 00:40:09,923
I am a...
478
00:40:12,280 --> 00:40:14,726
I'm looking for someone.
Her name is Kang Seon-yeong.
479
00:40:15,280 --> 00:40:17,647
I said who are you?
480
00:40:18,400 --> 00:40:19,925
Who are you trying to screw?
481
00:40:21,280 --> 00:40:22,441
Who the hell are you?
482
00:40:22,800 --> 00:40:24,290
Take it easy, man.
483
00:40:24,440 --> 00:40:26,602
- I'm asking who the hell you are?
- What the heck?
484
00:40:26,800 --> 00:40:27,961
Why are you looking
for Seon-yeong?
485
00:40:28,520 --> 00:40:29,931
What business have you
poking around here?
486
00:40:30,080 --> 00:40:31,605
What the fuck?
What the fuck, man!
487
00:40:31,800 --> 00:40:33,211
- You're her friend?
- Let go.
488
00:40:33,320 --> 00:40:34,606
- Lying scumbag.
- I said let go!
489
00:40:34,720 --> 00:40:36,609
Threatening helpless women.
490
00:40:36,840 --> 00:40:38,968
- You must know where she is!
- Let go of me!
491
00:40:39,160 --> 00:40:40,650
Where is she?
492
00:40:45,440 --> 00:40:48,330
What the fuck!
493
00:40:48,560 --> 00:40:49,800
You fucking bastard!
494
00:40:49,960 --> 00:40:53,089
How the fuck
am I supposed to know that?
495
00:40:59,240 --> 00:41:01,641
Fucking hell!
496
00:41:01,640 --> 00:41:05,042
You fucking bastard!
I'm looking for Seon-yeong too.
497
00:41:05,280 --> 00:41:07,442
What the fuck is your
problem, asshole?
498
00:41:11,160 --> 00:41:12,002
Fuck you!
499
00:41:12,480 --> 00:41:14,687
What the fuck
are you going at me for?
500
00:41:15,320 --> 00:41:17,243
You fucking bastard!
501
00:41:17,360 --> 00:41:18,691
Son of a bitch!
502
00:41:18,800 --> 00:41:21,565
What the fuck
did I do wrong?
503
00:41:21,840 --> 00:41:24,844
What the fuck, huh?
504
00:41:25,080 --> 00:41:29,324
What the fuck
did I do wrong?
505
00:41:45,520 --> 00:41:47,522
I don't know who she is.
506
00:41:47,680 --> 00:41:49,125
I see.
507
00:41:50,120 --> 00:41:51,121
I'm sorry.
508
00:41:51,640 --> 00:41:56,601
I thought you worked
for a loan shark.
509
00:41:57,720 --> 00:42:02,567
Both my husband and I
are her childhood friends.
510
00:42:02,760 --> 00:42:06,845
I heard Seon-yeong
had a roommate.
511
00:42:07,200 --> 00:42:08,531
You mean Hyeon-suk?
512
00:42:16,560 --> 00:42:18,164
This is her.
513
00:42:20,080 --> 00:42:23,243
Next to Seon-yeong's picture.
514
00:43:20,760 --> 00:43:22,091
Bastard.
515
00:43:33,400 --> 00:43:39,328
The rumor had it that she had a debt over
100 grand and was working in a club.
516
00:43:39,800 --> 00:43:42,326
Her mother lived in shame.
517
00:43:42,480 --> 00:43:46,963
She couldn't go to sleep
without a drink.
518
00:43:47,200 --> 00:43:49,043
That led to the horrific accident.
519
00:43:49,480 --> 00:43:53,121
The police ruled it
an accident, right?
520
00:43:53,280 --> 00:43:54,884
There's hardly any need
for investigation.
521
00:43:55,200 --> 00:43:59,000
The steps are so
dangerously steep
522
00:43:59,200 --> 00:44:02,090
that accidents happen every winter.
523
00:44:04,520 --> 00:44:07,967
At the funeral, Sean-yeong swore
524
00:44:08,160 --> 00:44:11,164
she'll get the best burial plot.
525
00:44:11,560 --> 00:44:13,085
But someone told her
526
00:44:13,480 --> 00:44:18,281
not to go into more
debt to do that.
527
00:44:18,800 --> 00:44:22,885
There were rumors that she killed
her mother for the insurance money.
528
00:44:23,320 --> 00:44:30,044
I don '2' blame her for not
wanting to come back
529
00:44:33,520 --> 00:44:35,682
DANGER BLACK ICE
530
00:46:03,760 --> 00:46:05,046
I lied to you.
531
00:46:06,120 --> 00:46:07,121
We decided...
532
00:46:10,920 --> 00:46:12,490
to call off the wedding.
533
00:46:13,080 --> 00:46:13,842
You did what?
534
00:46:14,120 --> 00:46:15,929
I told her there is no need
to come and see you.
535
00:46:17,560 --> 00:46:18,800
I can't reach her now, father.
536
00:46:27,880 --> 00:46:31,248
You found yourself
a rootless tramp
537
00:46:31,800 --> 00:46:33,564
made a fuss about marrying her
538
00:46:33,880 --> 00:46:36,645
and told the world about it.
539
00:46:36,920 --> 00:46:38,843
How will you clean up this mess?
540
00:46:45,160 --> 00:46:46,889
What a pair!
541
00:47:00,040 --> 00:47:01,201
Wow.
542
00:47:02,760 --> 00:47:04,000
He looks well as ever.
543
00:47:05,440 --> 00:47:06,407
Jong-geun,
544
00:47:07,760 --> 00:47:10,730
I talked about going
to her hometown
545
00:47:11,160 --> 00:47:12,685
to visit her mother's grave.
546
00:47:14,000 --> 00:47:15,809
She always said no.
547
00:47:16,760 --> 00:47:19,001
That she wanted to forget that
she had no friends there.
548
00:47:19,240 --> 00:47:21,004
Forget about her It's over.
549
00:47:21,160 --> 00:47:23,049
All that was...
550
00:47:25,760 --> 00:47:28,491
All that was
someone else's story.
551
00:47:29,360 --> 00:47:31,362
Who is this girl that I knew?
552
00:47:34,560 --> 00:47:35,800
I gotta see her.
553
00:47:38,760 --> 00:47:39,841
We have to find her.
554
00:47:41,920 --> 00:47:43,729
Is this Ms. Lee Hyeon-suk?
My name is jang Mun-ho,
555
00:47:43,880 --> 00:47:48,124
I called you about your high
school friend, Seon-yeong.
556
00:47:48,480 --> 00:47:51,324
I was wondering
if you got my messages.
557
00:47:52,760 --> 00:47:58,403
Please call me when
you hear this message.
558
00:48:12,360 --> 00:48:14,681
- Mun-ho, look at this.
- What is it?
559
00:48:14,880 --> 00:48:17,201
I found this inside
her picture frame.
560
00:48:18,080 --> 00:48:18,729
Thanks.
561
00:48:18,840 --> 00:48:21,286
Look at the date.
562
00:48:21,440 --> 00:48:24,046
This was taken long
before you met her.
563
00:48:30,360 --> 00:48:33,250
I thought it was a regular house at first.
But, something didn't look right.
564
00:48:33,560 --> 00:48:35,927
The sun and the shadows
are in opposite directions.
565
00:48:36,880 --> 00:48:39,406
For january,
the grass is too green.
566
00:48:40,440 --> 00:48:42,966
Hey, isn't this a uniform?
567
00:48:43,600 --> 00:48:44,965
It looks like a uniform.
568
00:48:46,680 --> 00:48:48,842
It is a uniform.
569
00:48:57,680 --> 00:49:00,160
Can you zoom in on this?
570
00:49:01,520 --> 00:49:02,407
No, below that.
571
00:49:08,720 --> 00:49:11,883
It's a model house.
572
00:49:27,760 --> 00:49:30,445
From Jan 18 to Feb 3, 2008
573
00:49:30,560 --> 00:49:34,645
there was a home and interior
fair at Coex exhibition hall.
574
00:49:36,760 --> 00:49:38,967
No event on January 15?
575
00:49:39,320 --> 00:49:41,004
There was a training camp.
576
00:49:41,280 --> 00:49:45,205
It's a standard procedure.
A few days before the fair.
577
00:49:46,360 --> 00:49:50,046
The female employees here
don't wear uniforms?
578
00:49:50,160 --> 00:49:51,730
Not any more.
579
00:49:52,240 --> 00:49:55,608
Not many
companies do anyway.
580
00:50:27,680 --> 00:50:29,205
Please get her into recovery.
581
00:50:33,080 --> 00:50:34,081
It's jong-geun.
582
00:50:34,400 --> 00:50:35,162
Hey.
583
00:50:35,360 --> 00:50:38,011
You know a company called
Caolion with "C" logo.
584
00:50:38,120 --> 00:50:39,246
I swear
I saw it somewhere
585
00:50:39,360 --> 00:50:41,931
I never heard of this company.
586
00:50:42,840 --> 00:50:44,330
It's a cosmetic manufacturer.
587
00:50:44,840 --> 00:50:46,365
It's a cosmetic brand.
588
00:50:47,400 --> 00:50:52,566
It's famous for its organic line
for problematic skin, like atopy.
589
00:50:52,880 --> 00:50:54,370
I had used it.
590
00:51:03,280 --> 00:51:07,330
Ms. Kang Sean-yeong came in for
treatments in July and August of 2008,
591
00:51:07,880 --> 00:51:09,609
for atopic dermatitis.
592
00:51:11,680 --> 00:51:13,728
There was a training camp.
593
00:51:13,880 --> 00:51:18,010
It's a standard procedure.
A few days before the fair.
594
00:51:42,520 --> 00:51:44,329
Hello!
Welcome to Caolion.
595
00:52:28,120 --> 00:52:29,565
2010
596
00:52:30,400 --> 00:52:31,765
2009
597
00:52:41,600 --> 00:52:42,965
What's this?
598
00:52:43,320 --> 00:52:44,481
Cha Gyeong-seon?
599
00:52:46,920 --> 00:52:51,801
I'm Kim Hyeon-jun,
HR manager.
600
00:52:52,320 --> 00:52:56,484
Detective Ha Seong-sik
from Seongbuk precinct.
601
00:53:10,480 --> 00:53:11,367
Detective Ha,
602
00:53:12,800 --> 00:53:16,168
you said Miss Cha may
have mishandled our client data.
603
00:53:16,280 --> 00:53:17,645
That's right.
604
00:53:17,880 --> 00:53:22,363
We have a secure system
restricting database access.
605
00:53:22,560 --> 00:53:24,244
The access is impossible
606
00:53:24,360 --> 00:53:28,001
for anyone other than
person in charge.
607
00:53:28,800 --> 00:53:30,802
You don't understand
the seriousness of the situation.
608
00:53:31,080 --> 00:53:31,808
Excuse me?
609
00:53:32,120 --> 00:53:34,043
Miss Cha has been living
610
00:53:34,200 --> 00:53:37,249
under an assumed identity
for 2 years,
611
00:53:37,400 --> 00:53:40,165
the identity of your client
who's been reported missing.
612
00:53:40,520 --> 00:53:42,522
If you can't believe me,
check your client database
613
00:53:42,640 --> 00:53:44,961
for Kang Seon-yeong,
born in 1983.
614
00:53:45,400 --> 00:53:48,210
I'm keeping a low profile
for your company.
615
00:53:48,320 --> 00:53:51,290
I can get a search warrant and
inform the press about this.
616
00:53:56,120 --> 00:53:56,769
Wait...
617
00:53:59,400 --> 00:54:02,961
I'm sure this only concerns
a small portion of the database.
618
00:54:02,960 --> 00:54:05,645
I'm sure.
619
00:54:06,440 --> 00:54:12,891
We take in registration forms
during offline promotions.
620
00:54:13,080 --> 00:54:17,244
Miss Cha helped us typing
the information into the system.
621
00:54:17,760 --> 00:54:21,242
We store the forms until
they are properly disposed.
622
00:54:21,520 --> 00:54:23,807
There was one occasion
the forms got misplaced.
623
00:54:24,680 --> 00:54:26,603
We didn't make a fuss because
it was only a small portion.
624
00:54:26,920 --> 00:54:29,161
As far I'm concerned,
at least.
625
00:54:38,120 --> 00:54:41,647
How big is the client list
collected at the promotion?
626
00:54:41,760 --> 00:54:43,205
I'll find out right away.
627
00:54:46,440 --> 00:54:47,487
One more...
628
00:54:49,160 --> 00:54:52,642
Didn't Cha have friends at work?
629
00:54:54,120 --> 00:54:56,930
Perhaps a boyfriend?
630
00:54:57,640 --> 00:55:00,246
Probably not,
considering her circumstances.
631
00:55:00,760 --> 00:55:02,888
What circumstances?
632
00:55:03,840 --> 00:55:07,765
She had an early
failed marriage.
633
00:55:08,280 --> 00:55:10,009
She always kept to herself.
634
00:55:19,080 --> 00:55:20,650
Cha Gyeong-seon.
635
00:55:21,760 --> 00:55:23,171
Is that her name?
636
00:55:27,080 --> 00:55:29,560
29 years old.
She was born in jinju.
637
00:55:29,720 --> 00:55:31,768
She dropped out of high school
638
00:55:32,560 --> 00:55:34,369
and was divorced.
639
00:55:41,800 --> 00:55:46,010
Kang Seon-yeong is on
the promotion client list.
640
00:55:47,680 --> 00:55:49,569
This is probably
where she met Kang.
641
00:55:51,320 --> 00:55:57,202
Her records show that she had a sick
leave on December 8, 2008.
642
00:55:57,400 --> 00:55:58,765
For 4 days.
643
00:55:59,120 --> 00:56:02,124
It coincides with the day.
644
00:56:02,360 --> 00:56:04,931
Kang's mother died.
645
00:56:05,600 --> 00:56:08,365
If the death wasn't an accident,
646
00:56:08,880 --> 00:56:11,850
Cha has no alibi.
647
00:56:42,880 --> 00:56:44,848
Hey, don't sleep here.
648
00:56:48,920 --> 00:56:50,081
Jesus.
649
00:56:51,680 --> 00:56:54,445
Cha Gyeong-seon.
Born in jinju.
650
00:56:55,920 --> 00:56:58,161
Mother died,
Father absent.
651
00:56:59,200 --> 00:57:01,601
She reported him missing herself.
652
00:57:02,280 --> 00:57:06,080
Got divorced within a year.
Her resident registration is expired.
653
00:57:06,320 --> 00:57:11,804
Her last known address is
the local borough office.
654
00:57:12,040 --> 00:57:18,047
The missing forms are from June
to August 2008, for 122 clients.
655
00:57:18,280 --> 00:57:23,047
Kang registered in July 2008
while Cha was working there
656
00:57:23,440 --> 00:57:27,365
Kang was visiting the clinic
for her dermatitis treatment.
657
00:57:31,280 --> 00:57:33,601
- Hey, man!
- Yes
658
00:57:34,880 --> 00:57:36,211
What's wrong with you?
659
00:57:37,800 --> 00:57:39,802
What have you been
snooping around?
660
00:57:41,160 --> 00:57:43,083
Gave up the job search?
661
00:57:45,680 --> 00:57:47,569
What did you do with my cards?
662
00:57:50,080 --> 00:57:52,560
Here they are.
Not a single card missing.
663
00:57:52,920 --> 00:57:54,729
Doing this won't get
you back on the force.
664
00:57:56,080 --> 00:58:00,483
Why are you hung up on this?
Don't you feel sorry for your wife?
665
00:58:21,160 --> 00:58:22,161
What's the matter?
666
00:58:23,240 --> 00:58:24,401
Did you have a bad dream?
667
00:58:26,840 --> 00:58:28,126
It's okay.
668
00:58:29,840 --> 00:58:32,161
Just go back to sleep.
669
00:58:36,000 --> 00:58:37,889
I'll sing you a lullaby.
670
00:59:07,720 --> 00:59:08,881
Hello?
671
00:59:16,040 --> 00:59:17,280
Is that you, Seon-yeong?
672
00:59:20,360 --> 00:59:23,648
It is you, isn't it?
673
00:59:26,840 --> 00:59:30,367
What's going on, baby?
Are you okay?
674
00:59:30,560 --> 00:59:33,404
Everything is fine.
Talk to me... Hello?
675
00:59:34,080 --> 00:59:34,763
Sean-yeong?
676
00:59:43,240 --> 00:59:44,526
Who are you!
677
00:59:51,240 --> 00:59:55,450
You have a wrong number.
Please check your number and try again.
678
01:00:49,720 --> 01:00:53,008
Are you planning to
shut down the clinic?
679
01:00:53,800 --> 01:00:57,009
You can never understand
680
01:00:58,520 --> 01:01:00,841
the workings of murderers.
681
01:01:01,120 --> 01:01:04,727
They're completely different
species altogether.
682
01:01:07,280 --> 01:01:09,169
Don't get dramatic.
683
01:01:10,080 --> 01:01:12,208
You don't know what
you're talking about.
684
01:01:12,320 --> 01:01:14,243
You don't know shit.
685
01:01:15,400 --> 01:01:16,925
She is a murderer.
686
01:01:17,160 --> 01:01:18,730
She killed a mother and
daughter to steal identity.
687
01:01:19,000 --> 01:01:20,843
Who are you calling a murderer?
688
01:01:21,520 --> 01:01:23,727
Do you have proof?
689
01:01:24,040 --> 01:01:27,681
There is no body.
Why are you doing this to me?
690
01:01:32,680 --> 01:01:36,162
Wake up and get
back to your job.
691
01:01:36,520 --> 01:01:39,205
Wanna screw up
your life like me?
692
01:01:39,520 --> 01:01:42,603
You're a smart kid and
you have a good job.
693
01:01:42,880 --> 01:01:45,247
What are you gonna do
if you find her?
694
01:01:49,600 --> 01:01:52,365
Jesus, man!
695
01:01:53,920 --> 01:01:55,524
Fuck.
696
01:01:59,360 --> 01:02:00,247
Here.
697
01:02:14,280 --> 01:02:15,645
What's her ex-husband's name?
698
01:02:18,080 --> 01:02:18,569
What?
699
01:02:23,160 --> 01:02:24,650
I want to meet him.
700
01:02:25,720 --> 01:02:27,370
I want to see this man.
701
01:02:48,720 --> 01:02:51,166
- Thank you Goodbye.
- Thank you.
702
01:02:54,440 --> 01:02:55,362
Hello.
703
01:02:56,720 --> 01:02:58,051
How many?
704
01:03:08,800 --> 01:03:10,928
I thought she might be dead.
705
01:03:12,440 --> 01:03:13,168
Excuse me?
706
01:03:14,760 --> 01:03:15,921
It became a habit.
707
01:03:16,440 --> 01:03:18,363
Whenever I get a call
from a stranger,
708
01:03:18,880 --> 01:03:23,010
the thought comes to
my mind she's dead.
709
01:03:53,320 --> 01:03:55,641
At first she told me
she was an orphan-
710
01:03:56,200 --> 01:04:01,047
It turned out her father
ran a small furniture factory.
711
01:04:02,120 --> 01:04:06,205
He took out loans when
the economic crisis hit.
712
01:04:06,520 --> 01:04:10,081
Eventually, he resorted
to bad loan sharks.
713
01:04:11,680 --> 01:04:12,602
Mind if I smoke?
714
01:04:19,480 --> 01:04:24,202
Her family split up
when she was 15.
715
01:04:24,640 --> 01:04:28,122
She stayed at
the Catholic orphanage.
716
01:04:29,800 --> 01:04:33,521
Her mother promised
to come back for her.
717
01:04:33,880 --> 01:04:36,486
But she was seen taken away
718
01:04:36,640 --> 01:04:38,369
by the loan sharks.
719
01:04:39,360 --> 01:04:43,365
Not much late/; her body turned up
abandoned near the station.
720
01:04:44,080 --> 01:04:49,962
She was drugged and ravaged.
721
01:04:54,400 --> 01:04:55,890
I felt sorry for her.
722
01:04:56,360 --> 01:04:59,842
I asked her to marry me.
723
01:05:15,080 --> 01:05:16,570
What the heck?
724
01:05:19,600 --> 01:05:22,285
- Wakey, wakey.
- What do you want?
725
01:05:22,400 --> 01:05:25,006
Nice to see you.
Cha Gyeong-seon, right?
726
01:05:30,200 --> 01:05:32,441
Get out of my restaurant.
727
01:05:34,280 --> 01:05:35,520
Sorry.
I'm sorry.
728
01:05:37,080 --> 01:05:38,411
I'm sorry.
729
01:05:42,400 --> 01:05:44,528
Ma'am?
Ma'am?
730
01:05:46,120 --> 01:05:49,761
Ma'am, aren't you.
Cha Seung-taek's daughter?
731
01:05:50,120 --> 01:05:51,451
Have a look at the papers.
732
01:05:51,600 --> 01:05:55,810
Your father owes
us all this money.
733
01:05:56,120 --> 01:05:58,122
Are you a fucking deaf, bitch?
734
01:05:58,280 --> 01:05:58,963
Hey!
735
01:06:00,000 --> 01:06:04,847
Aren't you gonna come out?
736
01:06:08,320 --> 01:06:10,846
I told you.
737
01:06:11,040 --> 01:06:12,644
I would take care of it.
738
01:06:12,760 --> 01:06:14,046
Hold this.
739
01:06:14,120 --> 01:06:16,964
What, Master.
Master!
740
01:06:17,120 --> 01:06:18,565
What the fuck?
741
01:06:18,760 --> 01:06:21,411
Are you gonna call
the cops again?
742
01:06:21,840 --> 01:06:24,161
Go on.
Do it!
743
01:06:24,280 --> 01:06:27,170
- Please stop.
- Go on.
744
01:06:27,320 --> 01:06:30,005
- Go on Do it!
- I just need some time.
745
01:06:30,160 --> 01:06:32,162
Call the goddamn cops, now!
746
01:06:34,440 --> 01:06:36,408
I want to go to jail.
747
01:06:38,680 --> 01:06:40,011
Yeong-sik!
748
01:06:44,160 --> 01:06:48,006
My mother had a stroke.
749
01:06:48,280 --> 01:06:51,841
I thought I was going crazy.
We put up with it for 5 months.
750
01:06:52,600 --> 01:06:54,170
All the customers left.
751
01:06:54,400 --> 01:06:56,368
Rumors spread that my wife was
752
01:06:56,520 --> 01:06:59,603
a mistress of the mob boss.
753
01:06:59,880 --> 01:07:04,841
If her father was legally missing,
they can declare death in absentia.
754
01:07:04,960 --> 01:07:09,010
She can then refuse the succession
755
01:07:10,040 --> 01:07:11,929
and be free from any obligations.
756
01:07:12,040 --> 01:07:14,008
But in order to obtain this status,
757
01:07:14,360 --> 01:07:16,647
5 years must pass from last contact.
758
01:07:17,000 --> 01:07:20,527
Every day was hell and
we had to endure 5 years of it.
759
01:07:21,400 --> 01:07:25,883
I drank everyday from anxiety.
760
01:07:42,480 --> 01:07:45,211
If you take pity on me,
please kill him.
761
01:07:45,320 --> 01:07:47,607
Please kill him, please.
762
01:07:47,880 --> 01:07:52,090
If you take pity on me,
please kill him.
763
01:07:52,200 --> 01:07:54,521
And let his body be seen
in front of my eyes.
764
01:07:54,640 --> 01:08:01,000
Lord, take pity on me.
Please kill my father, please.
765
01:08:01,000 --> 01:08:03,082
Help me Lord,
my dear Father.
766
01:08:12,040 --> 01:08:12,882
Honey?
767
01:08:36,560 --> 01:08:39,040
You don't have to count.
It's 5 grand.
768
01:08:46,640 --> 01:08:50,406
My mother passed away
soon after the divorce.
769
01:08:51,000 --> 01:08:52,968
To be honest,
770
01:08:54,120 --> 01:08:56,168
I don't want to
think about her.
771
01:08:56,280 --> 01:09:00,649
I wish it never happened
772
01:09:01,240 --> 01:09:03,686
for the sake of my current wife
773
01:09:28,040 --> 01:09:29,280
You were going to marry her?
774
01:09:32,160 --> 01:09:32,968
Yes.
775
01:09:34,040 --> 01:09:35,326
Will you keep
looking for her?
776
01:09:36,480 --> 01:09:37,129
Yes.
777
01:09:38,880 --> 01:09:39,847
I will.
778
01:09:41,760 --> 01:09:45,685
She said she was going to
Masan to her friend from choir.
779
01:10:10,840 --> 01:10:11,727
Hey!
780
01:10:12,760 --> 01:10:13,727
Come here.
781
01:10:15,720 --> 01:10:16,960
I'm telling you!
782
01:10:33,120 --> 01:10:33,928
You!
783
01:10:34,520 --> 01:10:35,328
Stupid!
784
01:10:35,760 --> 01:10:36,568
Little!
785
01:10:37,200 --> 01:10:38,087
Bitch!
786
01:10:38,560 --> 01:10:40,722
Where the fuck
do you think you're going?
787
01:10:41,120 --> 01:10:41,882
Hey.
788
01:10:42,480 --> 01:10:48,601
Wherever you go, your paths
lead to me, got that?
789
01:10:49,280 --> 01:10:50,930
- Get the papers.
- Yes, sir.
790
01:10:52,120 --> 01:10:53,565
Don't fight it.
791
01:10:55,720 --> 01:10:58,451
That's my girl.
Let's get out of here.
792
01:11:01,840 --> 01:11:03,444
Come on.
793
01:11:07,680 --> 01:11:09,284
What?
794
01:11:12,120 --> 01:11:13,007
Hold on.
795
01:11:16,120 --> 01:11:19,283
Can you give me
money for the cab?
796
01:11:22,680 --> 01:11:26,605
After saying she would come back soon
she appeared like that after a year...
797
01:11:26,920 --> 01:11:28,649
I couldn't even cry.--
798
01:11:29,480 --> 01:11:31,687
I don't know what
they did with her.
799
01:11:33,280 --> 01:11:34,850
I sent her to Seoul.
800
01:11:35,480 --> 01:11:39,121
Must be harder for them to
track her down in a big city.
801
01:11:40,600 --> 01:11:44,161
She said she was
living in Cheongpa.
802
01:11:44,440 --> 01:11:46,920
I sent her some kimchi
and food.
803
01:11:47,320 --> 01:11:48,367
Choengpa?
804
01:11:48,480 --> 01:11:51,643
She lived there even
after she got a job.
805
01:11:52,200 --> 01:11:55,921
Never saw her since?
Did you keep in touch?
806
01:11:56,640 --> 01:11:59,325
She came here once.
807
01:12:00,760 --> 01:12:04,162
We lost touch afterwards.
808
01:12:04,320 --> 01:12:06,641
She came here?
809
01:12:08,360 --> 01:12:12,081
In winter,
about 2 years ago.
810
01:12:14,360 --> 01:12:15,441
She was very sick.
811
01:12:15,600 --> 01:12:18,080
She had to be admitted
into hospital for a few days.
812
01:12:18,400 --> 01:12:21,370
I called her office for sick leave.
813
01:12:21,520 --> 01:12:22,203
Sick leave?
814
01:12:26,600 --> 01:12:27,965
When was that exactly?
815
01:12:28,960 --> 01:12:34,330
Ms. Cha was admitted from
December 8 to 11, in 2008.
816
01:12:35,680 --> 01:12:38,923
Did she leave the hospital
during that time?
817
01:12:40,560 --> 01:12:43,564
Well, her baby died the day
before, on the 7th.
818
01:12:43,680 --> 01:12:45,091
- Her baby?
- Her baby?
819
01:12:45,320 --> 01:12:47,687
The baby who was born here.
820
01:12:48,080 --> 01:12:52,165
November in 2007,
Ms. Cha gave birth to a daughter.
821
01:13:03,560 --> 01:13:05,688
We didn't know
who the father was.
822
01:13:05,880 --> 01:13:08,360
Both the mother and the baby
were in a terrible shape.
823
01:13:12,040 --> 01:13:16,728
I sent Gyeong-seon to Seoul
and looked after the baby.
824
01:13:18,080 --> 01:13:20,082
But the baby couldn't live long.
825
01:13:20,240 --> 01:13:23,084
She had a congenital
malformation of the heart.
826
01:13:23,680 --> 01:13:28,402
I shouldn't have called her.
827
01:13:29,680 --> 01:13:33,241
She sat outside
the baby ICU all night.
828
01:13:34,480 --> 01:13:36,403
I had to put her in the hospital
829
01:13:37,400 --> 01:13:39,448
but she kept saying weird things.
830
01:13:47,920 --> 01:13:48,807
God damn it.
831
01:13:48,920 --> 01:13:50,763
She never went to jecheon.
832
01:13:52,280 --> 01:13:53,441
She didn't.
833
01:13:58,440 --> 01:14:00,124
She didn't do it.
834
01:14:01,360 --> 01:14:03,601
- She didn't kill her mother!
- Hey.
835
01:14:03,760 --> 01:14:06,127
She's not a murderer!
I told you!
836
01:14:06,280 --> 01:14:09,204
How dare you accuse her?
837
01:14:27,480 --> 01:14:29,562
Let's have some porridge.
838
01:14:33,880 --> 01:14:34,961
What a nice house!
839
01:14:36,040 --> 01:14:37,690
Whose house is this?
840
01:14:38,680 --> 01:14:40,364
It's my house.
841
01:14:43,120 --> 01:14:45,646
I'll be living here soon.
842
01:14:48,120 --> 01:14:49,610
Sure, honey.
843
01:14:51,320 --> 01:14:53,004
Can I come visit?
844
01:14:55,120 --> 01:14:55,962
No.
845
01:14:56,840 --> 01:14:58,285
I'll be living on my own.
846
01:14:58,560 --> 01:15:00,403
You can't come.
847
01:15:24,080 --> 01:15:27,846
Sometimes you get this
bad taste in your mouth.
848
01:15:28,480 --> 01:15:30,608
You feel like it's not worth living.
849
01:15:31,080 --> 01:15:35,688
Like nothing you do
will lead anywhere.
850
01:15:37,080 --> 01:15:43,281
How nice will it be to
wipe your past clean?
851
01:15:45,200 --> 01:15:46,008
Jong-geun,
852
01:15:48,360 --> 01:15:49,282
I want to stop.
853
01:15:51,520 --> 01:15:52,851
I want to stop here.
854
01:15:54,080 --> 01:15:54,842
Hey.
855
01:15:56,160 --> 01:15:57,207
Mun-ho.
856
01:16:03,040 --> 01:16:05,202
Lee Hyeon-suk
Kang's school friend
857
01:16:20,560 --> 01:16:23,086
I haven't seen her
since her mom died.
858
01:16:23,360 --> 01:16:26,887
We're gonna go on a trip
but she didn't return my calls.
859
01:16:27,000 --> 01:16:30,243
Was anything out of ordinary
happening to her?
860
01:16:31,480 --> 01:16:35,405
A new friend or new hobby?
861
01:16:35,760 --> 01:16:39,287
She was getting prank calls.
862
01:16:40,080 --> 01:16:42,048
You know, the ones
they just hang up.
863
01:16:42,200 --> 01:16:42,962
When was this?
864
01:16:43,080 --> 01:16:46,527
When she was living
in Cheongpa.
865
01:16:46,640 --> 01:16:48,961
Her mails disappeared.
866
01:16:49,200 --> 01:16:52,886
She was sensitive, because
867
01:16:53,600 --> 01:16:57,889
she had just inherited
insurance payout.
868
01:16:58,120 --> 01:16:58,803
Cheongpa.
869
01:16:59,400 --> 01:17:02,290
So, did she get the burial plot
with the insurance money?
870
01:17:02,360 --> 01:17:06,285
She got a real fancy one saying
her mother died because of her.
871
01:17:06,840 --> 01:17:08,251
I got pictures.
872
01:17:14,040 --> 01:17:16,725
Someone took this for her.
873
01:17:17,760 --> 01:17:18,921
Did you go with her?
874
01:17:19,120 --> 01:17:21,122
No,
she sent it to my phone.
875
01:17:21,640 --> 01:17:24,371
The girl she met there
must have taken it for her.
876
01:17:26,000 --> 01:17:28,321
They got tight real quickly.
877
01:17:51,800 --> 01:17:56,010
Cha chose a single woman
of similar age
878
01:17:56,160 --> 01:17:58,003
from the client list.
879
01:17:59,400 --> 01:18:00,811
Someone with no family,
880
01:18:00,920 --> 01:18:04,606
whose disappearance
wouldn't matter to anyone
881
01:18:06,720 --> 01:18:11,408
To live as someone new,
not as Cha Gyeong-sun-
882
01:18:12,440 --> 01:18:16,570
Kang was the perfect candidate
883
01:18:16,920 --> 01:18:20,049
since Kang's mother died.
884
01:18:21,240 --> 01:18:26,041
Opened her mail and
kept a close watch.
885
01:18:27,160 --> 01:18:28,207
Excuse me?
886
01:18:28,320 --> 01:18:30,402
And then,
887
01:18:31,040 --> 01:18:32,963
she became her friend.
888
01:18:33,040 --> 01:18:34,849
Oh, thank you.
889
01:18:38,560 --> 01:18:44,841
The best way to
become that person.
890
01:19:05,240 --> 01:19:06,844
I'm going for a charnel house.
891
01:19:07,320 --> 01:19:08,560
What about you?
892
01:19:08,840 --> 01:19:10,285
I can't, right now.
893
01:19:10,760 --> 01:19:11,761
Wh)' not?
894
01:19:11,920 --> 01:19:13,126
I have no money.
895
01:19:13,240 --> 01:19:16,289
But I'll move her later
when I get the money.
896
01:19:16,400 --> 01:19:19,370
I just came to take a look.
Silly, huh?
897
01:19:22,760 --> 01:19:25,331
Let's take a picture.
898
01:19:31,760 --> 01:19:33,842
One, two, three
899
01:19:57,000 --> 01:20:00,288
I love you, mom!
900
01:22:17,480 --> 01:22:19,289
Wasn't that Kim jong-geun?
901
01:22:23,120 --> 01:22:27,045
122 clients, Kang Seon-yeong
was from July.
902
01:22:27,680 --> 01:22:29,125
We just need to find her body.
903
01:22:29,440 --> 01:22:32,046
We're looking for
Jane Doe reported
904
01:22:32,160 --> 01:22:35,289
after March 17, 2009.
905
01:22:35,960 --> 01:22:36,802
Definitely.
906
01:22:36,960 --> 01:22:40,806
We have over 60 unidentified
female bodies in the last 3 years.
907
01:22:40,920 --> 01:22:43,730
Finding a body from 3 years ago
will take forever.
908
01:22:43,840 --> 01:22:47,811
- Must be in terrible condition too.
- Stop moaning. We got dental record.
909
01:22:47,960 --> 01:22:51,089
Why don't you put her on wanted for
fabrication of official document?
910
01:22:56,920 --> 01:23:03,644
You know there is no
murder without the body.
911
01:23:04,080 --> 01:23:07,004
Cha didn't kill Kang's mother.
912
01:23:07,840 --> 01:23:09,126
She had an alibi.
913
01:23:09,280 --> 01:23:11,203
On the day she disappeared,
914
01:23:12,000 --> 01:23:14,128
she wiped
her house clean of her prints.
915
01:23:14,560 --> 01:23:16,528
There wasn't a single print
left in her house.
916
01:23:19,600 --> 01:23:20,522
At least...
917
01:23:21,360 --> 01:23:23,840
Kang Seon-yeong's murder
was premeditated.
918
01:23:24,120 --> 01:23:25,610
But you have no proof.
919
01:23:26,000 --> 01:23:28,526
Let's find the body first.
920
01:23:29,160 --> 01:23:30,161
We gotta...
921
01:23:31,240 --> 01:23:32,366
find this woman.
922
01:23:36,600 --> 01:23:37,487
OK.
923
01:23:39,000 --> 01:23:41,207
If that's all,
get the hell out of here.
924
01:23:44,360 --> 01:23:47,364
Call Kang. He said you
can come into work.
925
01:23:48,200 --> 01:23:49,850
I told him I'll consign.
926
01:23:52,120 --> 01:23:54,009
Okay. . .
bye.
927
01:23:55,200 --> 01:23:56,929
It's Hodu's mom.
928
01:23:57,040 --> 01:24:00,010
I posted Hodu's records
but she never received it.
929
01:24:00,560 --> 01:24:03,325
Send it again.
Any luck with the cat?
930
01:24:03,520 --> 01:24:05,807
Someone she met online
is getting it for her.
931
01:24:06,040 --> 01:24:06,723
Wonderful!
932
01:24:07,160 --> 01:24:09,208
More family
to keep her company.
933
01:24:19,160 --> 01:24:20,730
A few days ago,
934
01:24:24,240 --> 01:24:25,969
I got Seon-yeong's call.
935
01:24:26,240 --> 01:24:29,084
Why would she call you?
936
01:24:31,240 --> 01:24:33,561
How can she do that
937
01:24:33,680 --> 01:24:35,330
after what she's done?
938
01:24:37,200 --> 01:24:39,202
What a ridiculous woman!
939
01:24:40,560 --> 01:24:44,121
It's scary how
someone can disappear
940
01:24:44,440 --> 01:24:47,922
and no one might
know about it.
941
01:24:48,360 --> 01:24:54,003
There are so many people who
live on their own these days.
942
01:24:56,080 --> 01:24:57,923
Where will she be now?
943
01:24:58,080 --> 01:24:59,764
Must be living her
life somewhere.
944
01:25:00,000 --> 01:25:02,287
Don't think about her
and don't look for her.
945
01:25:04,280 --> 01:25:06,931
I think it's good this happened
946
01:25:07,080 --> 01:25:08,570
before you married her.
947
01:25:10,080 --> 01:25:13,801
She will have found
another name somewhere.
948
01:25:17,880 --> 01:25:19,530
I am sure that
she's doing fine.
949
01:26:07,000 --> 01:26:10,004
She will never give up.
950
01:26:10,320 --> 01:26:11,924
She'll need a new identity.
951
01:26:12,840 --> 01:26:15,684
Kang joined in July.
952
01:26:16,000 --> 01:26:17,161
Why did Cha...
953
01:26:18,160 --> 01:26:21,562
take 3 months' worth?
954
01:26:21,840 --> 01:26:25,845
It's gotta be in this list.
955
01:26:33,840 --> 01:26:35,524
Jeong-hye?
956
01:26:36,760 --> 01:26:38,205
Lim jeong-hye, right?
957
01:26:39,200 --> 01:26:40,645
- It's good to see you again.
- Hi!
958
01:26:40,760 --> 01:26:46,369
On April 29, Cha showed up at
the sports store where Lim works.
959
01:26:46,720 --> 01:26:48,370
Out of the 122 clients on the list,
960
01:26:48,520 --> 01:26:51,330
there are only 2 single women
961
01:26:51,680 --> 01:26:54,001
in their 20$ with no family.
962
01:26:55,040 --> 01:26:57,361
It's Kang and Lim.
963
01:26:58,800 --> 01:27:01,485
We were neighbors when
I was living in a motel.
964
01:27:02,120 --> 01:27:06,921
We weren't that close but
she recognized me right away.
965
01:27:07,240 --> 01:27:09,402
We were going to see a show
966
01:27:09,760 --> 01:27:11,728
together this weekend.
967
01:27:16,080 --> 01:27:18,208
Anything else happened?
968
01:27:18,480 --> 01:27:21,051
What do you mean?
969
01:27:21,520 --> 01:27:25,206
Somebody messing
your mail, prank calls.
970
01:27:25,480 --> 01:27:27,244
You mean my stalker?
971
01:27:27,960 --> 01:27:29,325
You have a stalker?
972
01:27:29,600 --> 01:27:30,965
For over 3 years now.
973
01:27:31,560 --> 01:27:35,451
I told the police but
there's nothing they can do.
974
01:27:36,400 --> 01:27:38,243
He's driving me crazy.
975
01:27:39,000 --> 01:27:41,207
He even broke my window once.
976
01:27:50,480 --> 01:27:51,766
Is this her?
977
01:27:56,200 --> 01:27:57,440
Yeah.
978
01:27:59,600 --> 01:28:02,285
- Get everyone together in an hour.
- Yes, Captain.
979
01:28:18,840 --> 01:28:20,729
I called the police,
980
01:28:21,280 --> 01:28:22,725
asshole!
981
01:28:50,560 --> 01:28:52,767
We'll dispatch our men
to the venue tomorrow.
982
01:28:53,120 --> 01:28:57,682
If she turns up, investigation
will kick start from there.
983
01:28:59,080 --> 01:29:01,003
We're pulling an all-nighter.
What are you gonna do?
984
01:29:04,440 --> 01:29:05,566
Go home.
985
01:29:05,800 --> 01:29:10,647
You are starting
at the new job tomorrow.
986
01:29:13,240 --> 01:29:14,890
I'll just see her face
987
01:29:16,280 --> 01:29:18,408
before I go to work.
988
01:29:39,040 --> 01:29:40,883
You don't think...
989
01:29:43,000 --> 01:29:45,162
she'll show up here tonight?
990
01:29:46,560 --> 01:29:48,449
It's over.
For you and me.
991
01:29:48,880 --> 01:29:52,362
We might be needed
for statement later.
992
01:29:54,040 --> 01:29:55,041
Go home and rest.
993
01:29:59,200 --> 01:30:01,089
- Jong-geun.
- Wait.
994
01:30:03,480 --> 01:30:05,084
Let me take care of
something quickly.
995
01:30:20,200 --> 01:30:21,565
Where are you going?
996
01:30:30,200 --> 01:30:32,089
Let me see your face.
997
01:30:33,080 --> 01:30:34,764
What the f...?
998
01:30:35,480 --> 01:30:36,925
What's your problem?
999
01:30:40,280 --> 01:30:42,203
You, little piece of shit...
1000
01:30:43,120 --> 01:30:44,770
I didn't do anything.
1001
01:30:45,240 --> 01:30:47,129
I never go near her.
1002
01:30:47,240 --> 01:30:49,004
I only look.
Is that a crime?
1003
01:30:49,120 --> 01:30:50,645
You little prick.
1004
01:30:51,040 --> 01:30:53,520
Opening mails and prank calls
1005
01:30:53,840 --> 01:30:56,127
all the dirty tricks you
could possibly choose.
1006
01:30:56,280 --> 01:30:59,489
It's all in the phone record.
1007
01:31:00,000 --> 01:31:04,085
That's not true, really!
I never call her.
1008
01:31:04,200 --> 01:31:06,123
It wasn't me who
opened her mail.
1009
01:31:06,760 --> 01:31:09,764
Wait! I saw some woman
outside her house and work.
1010
01:31:09,920 --> 01:31:13,606
The sneaky bastard
is getting a woman
1011
01:31:13,720 --> 01:31:15,563
to snoop around for him.
1012
01:31:15,880 --> 01:31:18,247
I know everyone in her life.
1013
01:31:18,360 --> 01:31:20,522
I lived opposite her house
ever since she moved here.
1014
01:31:20,840 --> 01:31:22,922
It's the truth.
1015
01:31:25,480 --> 01:31:28,165
How long have you
been stalking her?
1016
01:31:28,480 --> 01:31:30,084
It's been only...
1017
01:31:31,280 --> 01:31:32,327
Only...
1018
01:31:34,000 --> 01:31:35,001
1000 days.
1019
01:31:35,480 --> 01:31:37,448
Pathetic asshole!
1020
01:31:38,080 --> 01:31:38,808
Look.
1021
01:31:39,480 --> 01:31:42,484
Is this the woman
you saw snooping around?
1022
01:31:44,080 --> 01:31:45,241
Huh?
1023
01:31:46,320 --> 01:31:49,608
That's her!
That's the woman!
1024
01:32:04,360 --> 01:32:05,521
Seong-sik,
1025
01:32:06,280 --> 01:32:07,202
last night...
1026
01:32:07,360 --> 01:32:08,407
Last night...
1027
01:32:08,800 --> 01:32:12,521
We recovered the remains
of Kang Seon-yeong.
1028
01:32:15,800 --> 01:32:17,211
A report came in 2 weeks ago.
1029
01:32:17,480 --> 01:32:19,050
The body's been
severely mutilated.
1030
01:32:19,440 --> 01:32:20,930
We're still waiting on DNA result
1031
01:32:21,040 --> 01:32:22,929
but we got a positive ID
from dental record.
1032
01:32:31,360 --> 01:32:33,044
Extend your arms.
1033
01:32:33,960 --> 01:32:35,371
And gloves...
1034
01:32:38,320 --> 01:32:42,006
The stalker boy helped
identify the suspect.
1035
01:32:42,520 --> 01:32:44,045
He looked her face,
right?
1036
01:32:44,520 --> 01:32:45,726
Yes, but...
1037
01:32:47,880 --> 01:32:49,882
he's been so blatant that
1038
01:32:50,120 --> 01:32:53,408
his subject knew
about him all along.
1039
01:32:54,400 --> 01:32:56,129
Cha must have noticed him too.
1040
01:32:57,320 --> 01:33:00,927
But the MO is identical
and we have a witness.
1041
01:33:06,240 --> 01:33:08,049
It's past one o'clock.
I'm going back in.
1042
01:34:36,880 --> 01:34:39,565
Have you seen the carrier?
1043
01:34:40,800 --> 01:34:42,211
Look in the back.
1044
01:34:45,680 --> 01:34:46,806
What do you need that for?
1045
01:34:46,920 --> 01:34:48,809
Hodu's mom is going on a trip
1046
01:34:48,960 --> 01:34:51,531
with the girl that got her the cat.
1047
01:34:52,120 --> 01:34:56,045
Someone's been messing
with her mail and stuff.
1048
01:34:56,160 --> 01:34:57,650
So, I offered to babysit Hod...
1049
01:34:57,760 --> 01:34:59,205
Her mail's been messed with?
1050
01:34:59,680 --> 01:35:03,969
I told you she never got
Hodu's medical record.
1051
01:35:06,360 --> 01:35:07,168
What's the matter?
1052
01:35:08,680 --> 01:35:11,126
Didn't you say she lived
in the country on her own?
1053
01:35:11,280 --> 01:35:14,170
She moved 3 years ago.
1054
01:35:14,560 --> 01:35:15,083
What about her family?
1055
01:35:15,240 --> 01:35:17,163
Both her parents died
in a car accident.
1056
01:35:17,280 --> 01:35:20,124
She suffered from depression.
1057
01:35:25,720 --> 01:35:28,041
She's going away with the friend
who got her the odd-eyed cat?
1058
01:35:28,240 --> 01:35:30,208
They got close very quickly.
1059
01:35:30,320 --> 01:35:32,402
They're going to Hampyeong
to watch butterflies.
1060
01:35:32,640 --> 01:35:34,881
- I'll be right back.
- Wait.
1061
01:35:38,480 --> 01:35:40,562
- Where were you meeting up?
- At Yongsan train station.
1062
01:35:41,040 --> 01:35:42,565
I'll go.
1063
01:35:42,680 --> 01:35:43,886
What time is the train?
1064
01:35:44,080 --> 01:35:45,923
3 o'clock.
1065
01:35:46,280 --> 01:35:48,362
You don't have to go.
I'll call her.
1066
01:35:48,520 --> 01:35:50,010
No, don't!
Don't call her.
1067
01:35:50,240 --> 01:35:52,925
Don't tell her I'm coming.
1068
01:35:53,080 --> 01:35:55,765
I just need to check something.
I'll be right back.
1069
01:35:55,920 --> 01:35:57,763
What about the carrier?
1070
01:35:57,880 --> 01:35:58,961
Mun-ho!
1071
01:36:02,480 --> 01:36:05,211
/0/Ty-geun
1072
01:36:20,160 --> 01:36:23,607
Peacock butterflies have pupil-like
pattern on their wings.
1073
01:36:24,360 --> 01:36:29,002
When it senses danger,
it spreads its wings wide
1074
01:36:30,560 --> 01:36:34,531
to scare away the enemy
and protect itself.
1075
01:36:40,360 --> 01:36:41,521
What?
1076
01:36:45,160 --> 01:36:47,561
The train station?
Hodu's mom?
1077
01:36:47,760 --> 01:36:49,922
Hodu's a dog's name.
1078
01:36:50,320 --> 01:36:51,810
We call his owner his mom.
1079
01:36:52,080 --> 01:36:53,969
Mun-ho asked if she is living
on her own
1080
01:36:54,080 --> 01:36:56,401
then left in hurry.
1081
01:36:56,520 --> 01:36:59,126
She is going to Hampyeong
with her friend.
1082
01:36:59,280 --> 01:37:00,520
I don't know why he needs
to see her urgently.
1083
01:37:00,520 --> 01:37:02,204
Crazy bastard!
1084
01:37:02,560 --> 01:37:03,322
Hey!
1085
01:37:04,520 --> 01:37:07,126
- You know me, don't you?
- Of course.
1086
01:37:07,640 --> 01:37:08,562
Give me your keys.
1087
01:37:09,600 --> 01:37:10,840
Jong-geun!
1088
01:37:12,160 --> 01:37:15,004
What the f...?
What are you doing, man?
1089
01:37:16,960 --> 01:37:19,167
What are you doing?
jong-geun!
1090
01:37:47,040 --> 01:37:48,201
I'm sorry.
1091
01:37:52,800 --> 01:37:53,403
What's up?
1092
01:37:53,520 --> 01:37:57,320
Get your team over
to Yongsan Station.
1093
01:37:57,440 --> 01:37:58,202
Yongsan?
1094
01:37:58,360 --> 01:38:01,125
- Request a backup at Yongsan.
- A backup?
1095
01:38:01,200 --> 01:38:03,202
Yes!
What are you, deaf?
1096
01:38:42,080 --> 01:38:42,842
Fuck!
1097
01:39:30,480 --> 01:39:31,720
Ma'am!
1098
01:39:33,240 --> 01:39:35,971
Mun-ho, what are
you doing here?
1099
01:39:36,320 --> 01:39:39,483
Who's this person
that got you this cat?
1100
01:39:39,840 --> 01:39:43,640
A friend Her name
is Lim jeong-hye.
1101
01:39:46,280 --> 01:39:47,008
Is this...
1102
01:39:48,840 --> 01:39:49,807
her?
1103
01:39:51,560 --> 01:39:52,721
Yes.
1104
01:40:36,600 --> 01:40:37,931
Hey!
1105
01:40:40,120 --> 01:40:41,281
Hey!
1106
01:41:41,320 --> 01:41:42,924
How have you been?
1107
01:41:50,120 --> 01:41:51,610
It wasn't you?
1108
01:41:54,800 --> 01:41:56,609
It can't be you.
1109
01:41:59,120 --> 01:42:01,282
How can it be?
1110
01:42:01,960 --> 01:42:03,041
Right?
1111
01:42:06,280 --> 01:42:07,281
It was me.
1112
01:42:09,680 --> 01:42:11,091
I did it.
1113
01:42:15,480 --> 01:42:17,005
Who the hell are you?
1114
01:42:28,800 --> 01:42:31,724
Are you even a human being?
1115
01:42:32,640 --> 01:42:34,369
Are you?
1116
01:42:39,560 --> 01:42:40,891
Who are you?
1117
01:42:41,680 --> 01:42:42,727
Who the fuck are you?
1118
01:42:44,960 --> 01:42:46,200
I'm not human.
1119
01:42:49,320 --> 01:42:51,084
I'm a trash.
1120
01:42:53,720 --> 01:42:54,767
There...
1121
01:42:55,560 --> 01:42:57,483
was no one there for me.
1122
01:43:00,240 --> 01:43:02,004
I did everything.
1123
01:43:03,760 --> 01:43:05,444
I'm...
1124
01:43:09,480 --> 01:43:11,608
not Kang Seon-yeong.
1125
01:43:13,160 --> 01:43:14,047
I...
1126
01:43:15,480 --> 01:43:16,527
No!
1127
01:43:17,960 --> 01:43:19,200
Say no more!
1128
01:43:20,360 --> 01:43:21,885
Just don't say anything!
1129
01:43:39,280 --> 01:43:41,044
I wanted to be happy.
1130
01:43:44,320 --> 01:43:46,163
I thought I would be happy.
1131
01:43:48,520 --> 01:43:49,851
Mun-ho.
1132
01:43:54,400 --> 01:43:55,367
Sorry.
1133
01:43:56,440 --> 01:43:57,851
I'm sorry.
1134
01:44:03,440 --> 01:44:04,601
I...
1135
01:44:09,280 --> 01:44:10,930
apologize.
1136
01:44:11,960 --> 01:44:13,450
I'm so sorry.
1137
01:44:15,880 --> 01:44:16,927
Please.
1138
01:44:18,040 --> 01:44:21,283
Will you let me go now?
1139
01:44:23,440 --> 01:44:24,521
Do you know...
1140
01:44:27,760 --> 01:44:29,444
how much I worried about you?
1141
01:44:39,120 --> 01:44:40,565
How much I...
1142
01:44:50,960 --> 01:44:51,927
Did you...
1143
01:44:54,800 --> 01:44:56,564
ever love me?
1144
01:45:22,480 --> 01:45:23,606
Go.
1145
01:45:28,640 --> 01:45:30,404
I won't look for you again.
1146
01:45:32,640 --> 01:45:33,926
But...
1147
01:45:37,080 --> 01:45:38,650
Go live as yourself.
1148
01:45:42,680 --> 01:45:44,330
Don't ever get caught.
1149
01:46:47,200 --> 01:46:48,565
Cha Gyeong-seon!
1150
01:46:50,920 --> 01:46:53,526
No! No!
1151
01:47:17,040 --> 01:47:17,927
Cha Gyeong-seon!
1152
01:47:18,560 --> 01:47:19,561
Cha Gyeong-seon!
1153
01:47:30,080 --> 01:47:33,084
They identified the remains recovered
1154
01:47:33,200 --> 01:47:35,487
from a reservoir in Hampyeong.
1155
01:47:35,880 --> 01:47:39,885
As long time has passed, police is
having difficulties pursuing this further
1156
01:47:40,080 --> 01:47:42,811
and requested anyone
who knew the victim to come forward.
1157
01:47:43,080 --> 01:47:45,970
Its suspected that Kang died
in the spring of 2009
1158
01:47:46,080 --> 01:47:49,243
and she resided in Cheongpa.
1159
01:48:05,640 --> 01:48:06,880
Cha Gyeong-seon!
1160
01:48:40,120 --> 01:48:44,444
Suspect on fifth floor
of parking lot Go! Go!
1161
01:48:47,360 --> 01:48:48,202
Cha Gyeong-seon!
1162
01:48:49,040 --> 01:48:50,246
It's over!
1163
01:48:50,400 --> 01:48:52,801
They recovered Kang's body!
1164
01:48:53,040 --> 01:48:54,963
All exits are blocked!
1165
01:48:55,240 --> 01:48:55,923
Stay put!
1166
01:48:57,080 --> 01:48:59,481
Cha Gyeong-seon!
Don't go any further!
1167
01:48:59,600 --> 01:49:01,204
There's no where to go!
1168
01:49:02,040 --> 01:49:03,121
It's over!
1169
01:49:03,680 --> 01:49:04,966
It's all over now!
1170
01:49:13,720 --> 01:49:16,644
Cha Gyeong-seon!
Come with me, come clean!
1171
01:49:17,200 --> 01:49:18,804
It's over now.
1172
01:49:19,720 --> 01:49:22,451
That's the only way
you can live!
1173
01:49:31,240 --> 01:49:32,969
Seon-yeong!
1174
01:49:33,160 --> 01:49:36,243
Stop her!
1175
01:49:53,360 --> 01:49:55,044
No!
1176
01:50:41,440 --> 01:50:42,805
Jong-geun!
1177
01:50:44,520 --> 01:50:45,646
Jong-geun!
1178
01:50:46,520 --> 01:50:47,885
No, Mun-ho!
1179
01:50:48,320 --> 01:50:50,448
No, No!
1180
01:51:14,080 --> 01:51:16,048
I'm on the fifth floor
of the parking lot.
1181
01:51:17,880 --> 01:51:20,167
The suspect fell off!
Over here, sir!
1182
01:51:26,680 --> 01:51:30,401
Hey!
What are you doing?
1183
01:51:30,600 --> 01:51:32,250
Come on, man!
1184
01:51:33,120 --> 01:51:33,928
Don't do this!
1185
01:51:34,080 --> 01:51:36,242
- Seon-yeong!
- Pull yourself together!
1186
01:51:36,360 --> 01:51:38,761
- Hold on!
- Seon-yeong!
1187
01:51:39,000 --> 01:51:40,365
Pull yourself together!
1188
01:51:41,400 --> 01:51:44,643
Let me go!
Damn it!83050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.