Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:12,570
It started to feel like everyone in the
neighborhood was getting laid except me.
2
00:00:13,270 --> 00:00:16,149
I know I was shy, but I wasn't ugly.
3
00:00:16,790 --> 00:00:19,530
I had great legs, a great rack.
4
00:00:20,450 --> 00:00:24,070
My problem was, my focus was all on the
wrong man.
5
00:00:30,910 --> 00:00:31,910
Still working, Mom?
6
00:00:32,350 --> 00:00:33,350
Almost done.
7
00:00:33,590 --> 00:00:34,650
Mind if I give you a goodnight kiss?
8
00:00:34,870 --> 00:00:35,870
Of course, sweetie.
9
00:00:39,980 --> 00:00:40,980
Let's stay up too late.
10
00:00:41,100 --> 00:00:42,560
Don't worry. I won't.
11
00:00:43,320 --> 00:00:46,840
Say, do you know where Julia's been?
12
00:00:48,320 --> 00:00:52,400
Julia? I mean, you know her. She comes
and goes as she pleases.
13
00:00:53,680 --> 00:00:54,680
Oh, okay.
14
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
Why?
15
00:00:58,040 --> 00:01:03,440
Oh, nothing. She just came and helped me
out the other night. I was just...
16
00:01:03,440 --> 00:01:06,280
No, tell me.
17
00:01:07,640 --> 00:01:08,860
It's okay. Don't worry about it, Mom.
18
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
Thanks.
19
00:01:19,990 --> 00:01:26,850
Why are you
20
00:01:26,850 --> 00:01:27,850
telling me this?
21
00:01:29,010 --> 00:01:31,190
Kidda, use some gossip for your book.
22
00:01:31,450 --> 00:01:33,950
That woman is never welcome in my house
ever again.
23
00:01:34,170 --> 00:01:36,560
Why? You afraid she's going to fuck your
stepson?
24
00:01:36,860 --> 00:01:38,680
Well, somebody took care of that, didn't
they?
25
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
Someone had to.
26
00:01:40,340 --> 00:01:41,420
How dare you?
27
00:01:41,980 --> 00:01:45,280
Maybe people wouldn't be fucking your
man if you actually put out.
28
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
You bitch!
29
00:01:47,500 --> 00:01:50,500
Look, we're not even interested in your
ex.
30
00:01:50,900 --> 00:01:52,020
Don't be mad at Katie.
31
00:01:52,380 --> 00:01:53,380
She's just lonely.
32
00:01:53,660 --> 00:01:54,660
It's the principal!
33
00:01:56,220 --> 00:01:57,220
What's going on here?
34
00:01:57,400 --> 00:01:58,700
Nothing, sweetie. Go up to your room.
35
00:01:59,240 --> 00:02:00,420
She's that mom. She's jealous.
36
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Jealous?
37
00:02:04,940 --> 00:02:06,740
been pining after you for about a year
now.
38
00:02:06,940 --> 00:02:11,280
She probably touches herself every night
thinking about you. What is wrong with
39
00:02:11,280 --> 00:02:12,239
you, Julia?
40
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
Mom.
41
00:02:13,920 --> 00:02:15,340
Someone has to say the truth.
42
00:02:15,800 --> 00:02:17,220
Get the fuck out of my house.
43
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
With pleasure.
44
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
Is it true?
45
00:02:24,560 --> 00:02:25,620
She's crazy, Thomas.
46
00:02:28,340 --> 00:02:31,540
You guys are really fighting. If that's
something to do with me, I'd like to
47
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
know.
48
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
Did you fuck her?
49
00:02:37,850 --> 00:02:39,430
She was helping me out.
50
00:02:40,330 --> 00:02:41,450
I can't believe it.
51
00:02:42,850 --> 00:02:44,110
It's really not a big deal.
52
00:02:44,350 --> 00:02:45,350
Not a big deal?
53
00:02:45,710 --> 00:02:48,770
You fucked one of my friends and it's
not a big deal?
54
00:02:49,330 --> 00:02:51,270
Who cares? It's not my... Who cares?
55
00:02:51,730 --> 00:02:53,230
You know I'm a woman too.
56
00:02:53,470 --> 00:02:55,750
I know that, but... What's wrong with
me?
57
00:02:56,250 --> 00:02:57,410
Nothing. You're perfect.
58
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
Pray for each other.
59
00:04:01,130 --> 00:04:02,129
Are you sure?
60
00:04:02,130 --> 00:04:03,130
I want to.
61
00:04:03,650 --> 00:04:06,550
If we do this, everything changes. We
can't go back.
62
00:04:07,510 --> 00:04:08,870
I've wanted to for a long time.
63
00:04:11,010 --> 00:04:13,610
Are you sure, though?
64
00:04:14,050 --> 00:04:15,550
Teach me how to please your mom.
65
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Yeah. Yeah. Yeah.
66
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Yeah.
67
00:06:45,550 --> 00:06:46,550
It feels so good.
68
00:06:48,730 --> 00:06:50,410
I've waited so long for this.
69
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
It's alright.
70
00:07:21,250 --> 00:07:24,370
Oh god, I've always wanted to eat shrimp
like this.
71
00:07:35,570 --> 00:07:38,330
I love the taste of your cock, son.
72
00:07:47,620 --> 00:07:49,360
I imagine so.
73
00:07:49,940 --> 00:07:52,780
Your mouth feels so much better than I
could imagine.
74
00:08:46,060 --> 00:08:47,240
Yeah, I want to be inside you.
75
00:08:48,400 --> 00:08:50,120
Can you give it to me? Yeah.
76
00:08:50,360 --> 00:08:51,420
Give it to Mommy.
77
00:08:55,960 --> 00:08:56,380
Thank
78
00:08:56,380 --> 00:09:09,960
you,
79
00:09:09,960 --> 00:09:11,460
son. You're such a good boy.
80
00:09:12,380 --> 00:09:14,340
I'm so desperate for your cock, son.
81
00:09:16,790 --> 00:09:20,910
Oh, my God.
82
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
How many cheese puffs?
83
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
Yeah.
84
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
That's a huge load.
85
00:12:54,680 --> 00:12:58,560
And you're still hard. Yeah, I'm still
hard. What are we going to do about
86
00:12:58,640 --> 00:13:02,620
baby? Why don't you go get on the bed
and let Mommy ride you? Okay.
87
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Oh,
88
00:13:12,020 --> 00:13:20,120
my
89
00:13:20,120 --> 00:13:21,120
God.
90
00:16:01,740 --> 00:16:03,980
Fucking boy. You're my mommy's little
pussy.
91
00:18:37,169 --> 00:18:38,930
You want to feel mommy's pussy again?
92
00:18:39,150 --> 00:18:40,150
Yeah.
93
00:18:41,170 --> 00:18:44,510
I can do that for you, son.
94
00:20:42,890 --> 00:20:43,890
Take care, my boy.
95
00:23:55,310 --> 00:23:56,490
Because he's so wet for you.
96
00:26:11,210 --> 00:26:13,110
I love you so much, baby.
97
00:26:13,350 --> 00:26:14,350
I love you too, Mom.
98
00:26:34,890 --> 00:26:37,950
It's never too late for love to open up
your heart.
99
00:26:38,270 --> 00:26:39,270
And bed.
100
00:26:39,470 --> 00:26:42,470
You're so annoying. I can't believe I
forgave you.
101
00:26:59,730 --> 00:27:01,430
You can't get rid of me that easily.
102
00:27:03,590 --> 00:27:05,330
Why don't you try writing your own book?
103
00:27:06,530 --> 00:27:10,790
Well, if I did, it would be a lot less
lovey -dovey stuff and a lot more
104
00:27:10,790 --> 00:27:12,070
fucking, that's for sure.
105
00:27:13,130 --> 00:27:14,210
I'd like to see you try.
106
00:27:15,030 --> 00:27:16,030
Is that a dare?
107
00:27:16,610 --> 00:27:18,670
You know, not everything has to be a
competition.
108
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
I disagree.
109
00:27:21,330 --> 00:27:25,350
I would like to have a girl's dinner
party night.
110
00:27:26,730 --> 00:27:29,490
I don't know if I like what you're
getting at.
111
00:27:31,370 --> 00:27:34,070
I think things are about to get a lot
more interesting.
112
00:27:35,850 --> 00:27:36,850
In what way?
7120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.