All language subtitles for 01-Mi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,030 --> 00:00:12,570 It started to feel like everyone in the neighborhood was getting laid except me. 2 00:00:13,270 --> 00:00:16,149 I know I was shy, but I wasn't ugly. 3 00:00:16,790 --> 00:00:19,530 I had great legs, a great rack. 4 00:00:20,450 --> 00:00:24,070 My problem was, my focus was all on the wrong man. 5 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 Still working, Mom? 6 00:00:32,350 --> 00:00:33,350 Almost done. 7 00:00:33,590 --> 00:00:34,650 Mind if I give you a goodnight kiss? 8 00:00:34,870 --> 00:00:35,870 Of course, sweetie. 9 00:00:39,980 --> 00:00:40,980 Let's stay up too late. 10 00:00:41,100 --> 00:00:42,560 Don't worry. I won't. 11 00:00:43,320 --> 00:00:46,840 Say, do you know where Julia's been? 12 00:00:48,320 --> 00:00:52,400 Julia? I mean, you know her. She comes and goes as she pleases. 13 00:00:53,680 --> 00:00:54,680 Oh, okay. 14 00:00:56,300 --> 00:00:57,300 Why? 15 00:00:58,040 --> 00:01:03,440 Oh, nothing. She just came and helped me out the other night. I was just... 16 00:01:03,440 --> 00:01:06,280 No, tell me. 17 00:01:07,640 --> 00:01:08,860 It's okay. Don't worry about it, Mom. 18 00:01:09,290 --> 00:01:10,290 Thanks. 19 00:01:19,990 --> 00:01:26,850 Why are you 20 00:01:26,850 --> 00:01:27,850 telling me this? 21 00:01:29,010 --> 00:01:31,190 Kidda, use some gossip for your book. 22 00:01:31,450 --> 00:01:33,950 That woman is never welcome in my house ever again. 23 00:01:34,170 --> 00:01:36,560 Why? You afraid she's going to fuck your stepson? 24 00:01:36,860 --> 00:01:38,680 Well, somebody took care of that, didn't they? 25 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 Someone had to. 26 00:01:40,340 --> 00:01:41,420 How dare you? 27 00:01:41,980 --> 00:01:45,280 Maybe people wouldn't be fucking your man if you actually put out. 28 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 You bitch! 29 00:01:47,500 --> 00:01:50,500 Look, we're not even interested in your ex. 30 00:01:50,900 --> 00:01:52,020 Don't be mad at Katie. 31 00:01:52,380 --> 00:01:53,380 She's just lonely. 32 00:01:53,660 --> 00:01:54,660 It's the principal! 33 00:01:56,220 --> 00:01:57,220 What's going on here? 34 00:01:57,400 --> 00:01:58,700 Nothing, sweetie. Go up to your room. 35 00:01:59,240 --> 00:02:00,420 She's that mom. She's jealous. 36 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 Jealous? 37 00:02:04,940 --> 00:02:06,740 been pining after you for about a year now. 38 00:02:06,940 --> 00:02:11,280 She probably touches herself every night thinking about you. What is wrong with 39 00:02:11,280 --> 00:02:12,239 you, Julia? 40 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Mom. 41 00:02:13,920 --> 00:02:15,340 Someone has to say the truth. 42 00:02:15,800 --> 00:02:17,220 Get the fuck out of my house. 43 00:02:17,520 --> 00:02:18,520 With pleasure. 44 00:02:22,540 --> 00:02:23,540 Is it true? 45 00:02:24,560 --> 00:02:25,620 She's crazy, Thomas. 46 00:02:28,340 --> 00:02:31,540 You guys are really fighting. If that's something to do with me, I'd like to 47 00:02:31,540 --> 00:02:32,540 know. 48 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 Did you fuck her? 49 00:02:37,850 --> 00:02:39,430 She was helping me out. 50 00:02:40,330 --> 00:02:41,450 I can't believe it. 51 00:02:42,850 --> 00:02:44,110 It's really not a big deal. 52 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 Not a big deal? 53 00:02:45,710 --> 00:02:48,770 You fucked one of my friends and it's not a big deal? 54 00:02:49,330 --> 00:02:51,270 Who cares? It's not my... Who cares? 55 00:02:51,730 --> 00:02:53,230 You know I'm a woman too. 56 00:02:53,470 --> 00:02:55,750 I know that, but... What's wrong with me? 57 00:02:56,250 --> 00:02:57,410 Nothing. You're perfect. 58 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 Pray for each other. 59 00:04:01,130 --> 00:04:02,129 Are you sure? 60 00:04:02,130 --> 00:04:03,130 I want to. 61 00:04:03,650 --> 00:04:06,550 If we do this, everything changes. We can't go back. 62 00:04:07,510 --> 00:04:08,870 I've wanted to for a long time. 63 00:04:11,010 --> 00:04:13,610 Are you sure, though? 64 00:04:14,050 --> 00:04:15,550 Teach me how to please your mom. 65 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Yeah. Yeah. Yeah. 66 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Yeah. 67 00:06:45,550 --> 00:06:46,550 It feels so good. 68 00:06:48,730 --> 00:06:50,410 I've waited so long for this. 69 00:06:51,070 --> 00:06:52,070 It's alright. 70 00:07:21,250 --> 00:07:24,370 Oh god, I've always wanted to eat shrimp like this. 71 00:07:35,570 --> 00:07:38,330 I love the taste of your cock, son. 72 00:07:47,620 --> 00:07:49,360 I imagine so. 73 00:07:49,940 --> 00:07:52,780 Your mouth feels so much better than I could imagine. 74 00:08:46,060 --> 00:08:47,240 Yeah, I want to be inside you. 75 00:08:48,400 --> 00:08:50,120 Can you give it to me? Yeah. 76 00:08:50,360 --> 00:08:51,420 Give it to Mommy. 77 00:08:55,960 --> 00:08:56,380 Thank 78 00:08:56,380 --> 00:09:09,960 you, 79 00:09:09,960 --> 00:09:11,460 son. You're such a good boy. 80 00:09:12,380 --> 00:09:14,340 I'm so desperate for your cock, son. 81 00:09:16,790 --> 00:09:20,910 Oh, my God. 82 00:10:17,450 --> 00:10:18,450 How many cheese puffs? 83 00:12:10,760 --> 00:12:11,760 Yeah. 84 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 That's a huge load. 85 00:12:54,680 --> 00:12:58,560 And you're still hard. Yeah, I'm still hard. What are we going to do about 86 00:12:58,640 --> 00:13:02,620 baby? Why don't you go get on the bed and let Mommy ride you? Okay. 87 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Oh, 88 00:13:12,020 --> 00:13:20,120 my 89 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 God. 90 00:16:01,740 --> 00:16:03,980 Fucking boy. You're my mommy's little pussy. 91 00:18:37,169 --> 00:18:38,930 You want to feel mommy's pussy again? 92 00:18:39,150 --> 00:18:40,150 Yeah. 93 00:18:41,170 --> 00:18:44,510 I can do that for you, son. 94 00:20:42,890 --> 00:20:43,890 Take care, my boy. 95 00:23:55,310 --> 00:23:56,490 Because he's so wet for you. 96 00:26:11,210 --> 00:26:13,110 I love you so much, baby. 97 00:26:13,350 --> 00:26:14,350 I love you too, Mom. 98 00:26:34,890 --> 00:26:37,950 It's never too late for love to open up your heart. 99 00:26:38,270 --> 00:26:39,270 And bed. 100 00:26:39,470 --> 00:26:42,470 You're so annoying. I can't believe I forgave you. 101 00:26:59,730 --> 00:27:01,430 You can't get rid of me that easily. 102 00:27:03,590 --> 00:27:05,330 Why don't you try writing your own book? 103 00:27:06,530 --> 00:27:10,790 Well, if I did, it would be a lot less lovey -dovey stuff and a lot more 104 00:27:10,790 --> 00:27:12,070 fucking, that's for sure. 105 00:27:13,130 --> 00:27:14,210 I'd like to see you try. 106 00:27:15,030 --> 00:27:16,030 Is that a dare? 107 00:27:16,610 --> 00:27:18,670 You know, not everything has to be a competition. 108 00:27:19,750 --> 00:27:20,750 I disagree. 109 00:27:21,330 --> 00:27:25,350 I would like to have a girl's dinner party night. 110 00:27:26,730 --> 00:27:29,490 I don't know if I like what you're getting at. 111 00:27:31,370 --> 00:27:34,070 I think things are about to get a lot more interesting. 112 00:27:35,850 --> 00:27:36,850 In what way? 7120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.