All language subtitles for [SubtitleTools.com] [繁體中文] Reply 1988 10th Anniversary ep 3 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,833 --> 00:00:09,133
{\an8}(tvN20週年特輯|《請回答1988 》10週年)
2
00:00:11,133 --> 00:00:13,866
跟別墅一樣 太棒了
3
00:00:11,133 --> 00:00:13,866
{\an8}(一眼就能看見大海)
4
00:00:12,433 --> 00:00:14,000
{\an8}(10週年MT住處)
5
00:00:13,867 --> 00:00:15,052
德善家
6
00:00:13,867 --> 00:00:15,052
{\an8}(雙門洞3個家庭)
7
00:00:15,077 --> 00:00:16,342
正峰家
8
00:00:16,433 --> 00:00:17,767
阿澤善宇家
9
00:00:18,033 --> 00:00:19,700
{\an8}(賭上頂級韓牛禮盒展開的)
10
00:00:19,560 --> 00:00:20,926
遊戲主題是家族娛樂館
11
00:00:19,560 --> 00:00:20,926
{\an8}(雙門洞家族娛樂館)
12
00:00:21,293 --> 00:00:23,258
第1個遊戲是快問快答
13
00:00:23,339 --> 00:00:25,106
成氏一家加油
14
00:00:23,339 --> 00:00:25,106
{\an8}(充滿鬥志的德善家)
15
00:00:25,233 --> 00:00:26,533
{\an8}(呃啊啊啊啊)
(豬頸肉)
16
00:00:26,533 --> 00:00:27,798
{\an8}(哦哦?!)
(玉棋)
17
00:00:28,467 --> 00:00:30,433
這是甚麼
18
00:00:28,467 --> 00:00:30,433
{\an8}(只顧著大叫 結果失敗)
19
00:00:30,434 --> 00:00:32,393
加油
20
00:00:30,434 --> 00:00:32,393
{\an8}(自信滿滿的阿澤善宇家)
21
00:00:32,634 --> 00:00:33,900
這個我不知道
22
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
跳過
23
00:00:37,000 --> 00:00:38,266
你為甚麼這樣
24
00:00:37,000 --> 00:00:38,266
{\an8}(連話都還沒說就失敗…)
25
00:00:38,267 --> 00:00:40,634
橫城韓牛加油
26
00:00:38,267 --> 00:00:40,634
{\an8}(另一方面 正峰家with東輝)
27
00:00:41,200 --> 00:00:42,467
{\an8}(魅力十足)
28
00:00:42,334 --> 00:00:44,000
周潤發 答對
29
00:00:44,767 --> 00:00:46,266
蘇菲‧瑪素 OK
30
00:00:44,767 --> 00:00:46,266
{\an8}(一句話都沒說)
31
00:00:46,267 --> 00:00:47,566
成寶拉的… 朴正民
32
00:00:46,267 --> 00:00:47,566
{\an8}(答對)
33
00:00:46,267 --> 00:00:47,566
{\an8}(說了一句話)
34
00:00:47,591 --> 00:00:48,723
答對
35
00:00:47,591 --> 00:00:48,723
{\an8}(答對)
36
00:00:48,800 --> 00:00:50,534
答對足足11題
37
00:00:48,800 --> 00:00:50,534
{\an8}(正峰家 第1個遊戲第1名)
38
00:00:51,434 --> 00:00:52,999
音樂知識競賽要開始了
39
00:00:51,434 --> 00:00:52,999
{\an8}(第2個遊戲)
40
00:00:53,000 --> 00:00:55,033
有扣分機制
41
00:00:55,034 --> 00:00:56,034
我的天
42
00:00:55,034 --> 00:00:56,034
{\an8}(寂靜之中 響起了音樂)
43
00:00:59,367 --> 00:01:00,499
搶答 請回答
44
00:01:00,500 --> 00:01:01,613
《色戒》
45
00:01:01,934 --> 00:01:03,666
答錯
46
00:01:01,934 --> 00:01:03,666
{\an8}(扣分)
47
00:01:03,667 --> 00:01:05,666
喂 你這小子
48
00:01:05,667 --> 00:01:09,333
答錯…
49
00:01:05,667 --> 00:01:09,333
{\an8}(扣分)
50
00:01:07,133 --> 00:01:07,800
{\an8}(扣分)
51
00:01:09,334 --> 00:01:10,999
不是嗎
52
00:01:09,334 --> 00:01:10,999
{\an8}(扣分)
(接連不斷扣分的情況下)
53
00:01:09,334 --> 00:01:10,999
{\an8}(接連不斷扣分的情況下)
54
00:01:11,000 --> 00:01:12,299
正峰家
55
00:01:11,000 --> 00:01:12,299
{\an8}(氣勢正旺的正峰家)
56
00:01:12,300 --> 00:01:14,433
《失戀》 答對
57
00:01:12,300 --> 00:01:14,433
{\an8}(高耀太《失戀》)
58
00:01:14,434 --> 00:01:17,233
《愛情總是逃跑》 答對
59
00:01:14,434 --> 00:01:17,233
{\an8}(林英雄《愛情總是逃跑》)
60
00:01:17,234 --> 00:01:19,334
《殺人回憶》 答對
61
00:01:17,234 --> 00:01:19,334
{\an8}(一路連續答對)
62
00:01:20,834 --> 00:01:24,266
橫城韓牛…
63
00:01:20,834 --> 00:01:24,266
{\an8}(最終冠軍是正峰家with橫城韓牛)
64
00:01:24,267 --> 00:01:25,634
來 開動吧
65
00:01:26,167 --> 00:01:28,067
{\an8}(雙門洞的夜晚 現在才要開始)
66
00:01:28,400 --> 00:01:31,033
朴寶劍開酒的影片
67
00:01:31,034 --> 00:01:32,034
不要噴出來啊
68
00:01:31,034 --> 00:01:32,034
{\an8}(拍攝中)
69
00:01:32,035 --> 00:01:33,166
我會好好打開的
70
00:01:33,167 --> 00:01:34,946
趕快好好打開吧
71
00:01:34,971 --> 00:01:36,603
轉一圈 不對
72
00:01:36,667 --> 00:01:37,766
那個要轉一圈 你會開嗎
73
00:01:37,767 --> 00:01:39,733
沒錯 鐵的部分可以拔掉
74
00:01:39,734 --> 00:01:41,599
哎呀 他不會開
75
00:01:41,600 --> 00:01:42,967
沒關係 我試試看
76
00:01:45,979 --> 00:01:47,578
好可惜
77
00:01:47,700 --> 00:01:50,233
先倒給媽媽 做得好
78
00:01:47,700 --> 00:01:50,233
{\an8}(崔澤6段
別看這樣 其實很會下圍棋~)
79
00:01:50,234 --> 00:01:51,900
我會好好享用的
80
00:01:50,234 --> 00:01:51,900
{\an8}(先幫媽媽倒酒的阿澤)
81
00:01:53,034 --> 00:01:54,634
味道好香
82
00:01:54,100 --> 00:01:55,667
{\an8}(杯子都倒滿了…)
83
00:01:55,300 --> 00:01:56,667
我們乾杯吧 好
84
00:01:55,300 --> 00:01:56,667
{\an8}(杯子都倒滿了…怎麼能少了祝酒詞)
85
00:01:57,767 --> 00:01:58,833
請回答
86
00:01:58,834 --> 00:02:00,099
1988
87
00:02:00,100 --> 00:02:03,599
加油
88
00:02:03,600 --> 00:02:04,572
一口乾掉
89
00:02:04,767 --> 00:02:06,439
「一口乾掉」
90
00:02:06,667 --> 00:02:08,434
看我這裡 菲林相機
91
00:02:06,667 --> 00:02:08,434
{\an8}(此時菲林相機登場)
92
00:02:09,834 --> 00:02:10,866
1 像這樣
93
00:02:09,834 --> 00:02:10,866
{\an8}(把臉湊在一起的雙門洞家人們)
94
00:02:10,867 --> 00:02:13,000
1 2 3
95
00:02:16,534 --> 00:02:19,033
(善映)所以我們甚麼時候要玩下一個遊戲
96
00:02:19,034 --> 00:02:20,034
姐…
97
00:02:19,034 --> 00:02:20,034
{\an8}(哈哈哈哈哈)
98
00:02:20,867 --> 00:02:21,800
姐根本是遊戲成癮者
99
00:02:21,801 --> 00:02:23,833
她已經遊戲成癮了
100
00:02:23,834 --> 00:02:25,133
你是遊戲成癮者 我本來不知道
101
00:02:25,134 --> 00:02:27,099
很有趣吧 原來我好勝心很強
102
00:02:27,100 --> 00:02:28,466
聽說你很常跪下(?)
103
00:02:28,467 --> 00:02:29,499
我好勝心很強
104
00:02:29,500 --> 00:02:31,852
大概跪了6次 我本來不是這樣
105
00:02:29,500 --> 00:02:31,852
{\an8}(今天第一次認清自己的模樣…)
106
00:02:32,200 --> 00:02:34,433
你們知道宰明剛才跟我說甚麼嗎
107
00:02:34,434 --> 00:02:37,967
「哥 我現在…頭暈得要死」
108
00:02:38,267 --> 00:02:39,467
{\an8}(頭痛)
109
00:02:39,467 --> 00:02:41,326
心跳一直變快
110
00:02:41,373 --> 00:02:43,672
真的嗎 後腦一陣緊繃
111
00:02:43,767 --> 00:02:46,367
然後又答錯 就開始生氣
112
00:02:47,407 --> 00:02:49,572
甚至還說不出話 很生氣
113
00:02:47,407 --> 00:02:49,572
{\an8}(訓導主任來了)
114
00:02:49,600 --> 00:02:52,567
我第一次看到在綜藝節目這麼生氣的人
115
00:02:53,200 --> 00:02:54,899
(東鎰)宰明 辛苦了 是的 哥
116
00:02:54,900 --> 00:02:56,100
剛才頭很痛吧
117
00:02:56,900 --> 00:03:00,167
{\an8}(對話逐漸熱絡起來…)
118
00:03:00,167 --> 00:03:05,800
{\an8}(對話逐漸熱絡起來…餐桌上卻越來越空…)
119
00:03:06,600 --> 00:03:08,053
要不要煮即食麵
120
00:03:08,500 --> 00:03:10,006
我也想吃一口
121
00:03:08,500 --> 00:03:10,006
{\an8}(肚子餓)
122
00:03:11,567 --> 00:03:12,600
第1個…
123
00:03:11,567 --> 00:03:12,600
{\an8}(另一邊 看起來相當嚴肅的黑色人影們…)
124
00:03:14,000 --> 00:03:16,334
這個有3瓶 有3瓶 要開嗎
125
00:03:17,167 --> 00:03:18,326
(羅PD)不要用這個
126
00:03:18,467 --> 00:03:21,433
先用這個吧(?) 即食麵…
127
00:03:21,434 --> 00:03:24,633
我先稍微說一下今天的行程
128
00:03:24,867 --> 00:03:26,999
大家可以自由用餐
129
00:03:27,000 --> 00:03:29,913
久違地多聊聊天就好
130
00:03:30,167 --> 00:03:31,813
在那樣的過程中…
131
00:03:32,267 --> 00:03:35,399
不要做那種事 現在這樣剛好
132
00:03:32,267 --> 00:03:35,399
{\an8}(不安)
133
00:03:35,400 --> 00:03:36,300
你們有可能會這樣想吧
134
00:03:36,301 --> 00:03:39,933
可能想喝點好酒
135
00:03:39,934 --> 00:03:41,133
看來要賭上甚麼啊
136
00:03:41,134 --> 00:03:42,680
想吃點好吃的下酒菜
137
00:03:42,967 --> 00:03:45,120
我想吃 突然想喝個甚麼30年
138
00:03:45,145 --> 00:03:46,810
你說甚麼 甚麼30年
139
00:03:46,835 --> 00:03:50,201
突然想喝個甚麼30年
140
00:03:46,835 --> 00:03:50,201
{\an8}(聽到高級酒類的消息 立刻有反應)
141
00:03:50,286 --> 00:03:52,918
那我先說明一下有哪些獎品吧
142
00:03:53,000 --> 00:03:54,566
好…
143
00:03:54,567 --> 00:03:56,799
你們先看一下獎品
144
00:03:56,800 --> 00:03:57,899
如果覺得不太需要
145
00:03:57,900 --> 00:03:59,499
也可以不要玩遊戲 先看獎品
146
00:03:59,500 --> 00:04:00,867
就這樣吧
147
00:03:59,500 --> 00:04:00,867
{\an8}(䁐錫 讓我們看看你的底牌吧)
148
00:04:02,867 --> 00:04:05,467
{\an8}(獎品即將公開 忙得不可開交的製作單位…)
149
00:04:08,567 --> 00:04:11,700
全部都是嗎 太多了吧
150
00:04:08,567 --> 00:04:11,700
{\an8}(就這樣慢慢填滿的獎品區…)
151
00:04:12,879 --> 00:04:13,879
第1個獎品
152
00:04:12,879 --> 00:04:13,879
{\an8}(究竟第1個獎品是甚麼呢…?)
153
00:04:15,734 --> 00:04:18,333
價格高昂的中國知名白酒
154
00:04:15,734 --> 00:04:18,333
{\an8}(代表中國的頂級白酒)
155
00:04:18,334 --> 00:04:19,200
白酒 白酒
156
00:04:19,201 --> 00:04:22,566
劇中也有因為酒很珍貴而躲起來喝的場面吧
157
00:04:22,567 --> 00:04:24,099
有喝阿澤帶回來的酒吧 沒錯
158
00:04:24,100 --> 00:04:25,067
阿澤… 沒錯
159
00:04:25,068 --> 00:04:30,134
在中國比完圍棋比賽帶回來的嗎
160
00:04:25,068 --> 00:04:30,134
{\an8}(阿澤比完中國圍棋大賽 回程時買來的酒!)
161
00:04:31,600 --> 00:04:32,866
蠟燭要熄了 快點吹
162
00:04:31,600 --> 00:04:32,866
{\an8}(阿澤的歸國日兼生日派對當天)
163
00:04:32,867 --> 00:04:34,467
快點 1 2 3
164
00:04:35,400 --> 00:04:39,500
趕快看一下他的袋…
165
00:04:36,467 --> 00:04:41,067
{\an8}(慶祝先放一邊
急著在阿澤的袋裡找東西…)
166
00:04:42,200 --> 00:04:44,034
白酒 做得好
167
00:04:42,200 --> 00:04:44,034
{\an8}(那就是中國白酒…!)
168
00:04:44,800 --> 00:04:47,333
{\an8}(爛醉結局)
169
00:04:46,467 --> 00:04:49,799
喂 你喝一口看看
170
00:04:46,467 --> 00:04:49,799
{\an8}(對孩子們來說是不能喝的烈酒…)
171
00:04:49,800 --> 00:04:50,967
真的會死
172
00:04:52,467 --> 00:04:53,480
怎麼回事
173
00:04:53,567 --> 00:04:55,767
酒已經沒了嗎
174
00:04:56,967 --> 00:04:58,999
他也真是的
175
00:04:56,967 --> 00:04:58,999
{\an8}(高級酒被喝光 心情很差)
176
00:04:59,000 --> 00:05:02,033
只買了一瓶回來
177
00:05:02,034 --> 00:05:03,987
是想塞誰的牙縫
178
00:05:04,093 --> 00:05:05,225
應該要買3瓶回來才對
179
00:05:04,093 --> 00:05:05,225
{\an8}(對大人們而言卻是想喝都喝不到的珍貴美酒)
180
00:05:05,267 --> 00:05:06,734
我去買吧 不用了
181
00:05:07,393 --> 00:05:09,360
看來明天回不了家了
182
00:05:10,300 --> 00:05:12,800
{\an8}(第1個獎品
回憶中的中國白酒)
183
00:05:12,800 --> 00:05:14,034
第2個獎品是…
184
00:05:12,800 --> 00:05:14,034
{\an8}(那麼第2個獎品是…?)
185
00:05:15,067 --> 00:05:17,233
(羅PD)我們買了3瓶一樣的紅酒
186
00:05:17,234 --> 00:05:18,540
甚麼
187
00:05:17,234 --> 00:05:18,540
{\an8}(視線集中)
188
00:05:18,746 --> 00:05:19,960
今天要喝混酒嗎
189
00:05:19,867 --> 00:05:21,733
{\an8}(哦…(困難))
190
00:05:21,667 --> 00:05:22,699
卡本內蘇維濃(?)
191
00:05:22,700 --> 00:05:23,567
瑪歌…
192
00:05:23,568 --> 00:05:25,881
總之就是好酒
193
00:05:25,934 --> 00:05:27,314
但重要的是
194
00:05:27,900 --> 00:05:30,800
這是1988年產的陳年紅酒
195
00:05:31,233 --> 00:05:34,667
{\an8}(一聽到年份 場內一陣騷動)
196
00:05:34,867 --> 00:05:36,233
那應該要先打開才行
197
00:05:34,867 --> 00:05:36,233
{\an8}(醒酒問題)
198
00:05:36,234 --> 00:05:37,926
先提前打開吧
199
00:05:38,200 --> 00:05:41,200
一瓶大概要價80萬元
200
00:05:42,267 --> 00:05:45,133
{\an8}(第2個獎品
1988年產 陳年紅酒3瓶)
201
00:05:45,200 --> 00:05:46,833
各位喝完酒之後
202
00:05:46,834 --> 00:05:48,633
繼續聊天時 如果覺得有點嘴饞
203
00:05:48,834 --> 00:05:50,166
太棒了
204
00:05:50,167 --> 00:05:51,533
想要轉換一下口味
205
00:05:51,558 --> 00:05:53,790
這裡就有水果 那是芒果嗎
206
00:05:51,558 --> 00:05:53,790
{\an8}(正好可以解膩的水果)
207
00:05:53,867 --> 00:05:55,500
長得好像模型
208
00:05:55,867 --> 00:05:57,466
感覺這是模型吧 模型…
209
00:05:57,467 --> 00:05:59,366
這是真的水果 真的嗎
210
00:05:59,367 --> 00:06:00,501
除了這些之外 還有其他水果
211
00:05:59,367 --> 00:06:00,501
{\an8}(確認是否為真)
212
00:06:00,526 --> 00:06:01,500
是真的啊
213
00:06:01,933 --> 00:06:03,733
{\an8}(第3個獎品
清爽的真水果禮盒)
214
00:06:04,067 --> 00:06:06,767
吃著吃著到了凌晨 可能會覺得有點餓
215
00:06:07,433 --> 00:06:10,133
{\an8}(這就對了)
216
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
{\an8}(最後一個獎品
MT必備品 即食麵)
217
00:06:13,295 --> 00:06:16,709
我們準備了這4個獎品
218
00:06:16,734 --> 00:06:19,299
請你們選擇想要的獎品進行挑戰即可
219
00:06:19,300 --> 00:06:20,393
不過…
220
00:06:20,867 --> 00:06:22,486
我們要玩甚麼遊戲
221
00:06:22,700 --> 00:06:24,833
其實今天剩下的最後一個遊戲
222
00:06:24,834 --> 00:06:26,899
今天最認真的時刻 畢竟賭上酒
223
00:06:26,900 --> 00:06:28,747
就是「爸爸的挑戰」
224
00:06:26,900 --> 00:06:28,747
{\an8}(特命!雙門洞 爸爸的挑戰)
225
00:06:29,539 --> 00:06:30,539
爸爸的挑戰
226
00:06:34,400 --> 00:06:38,700
{\an8}(特命!雙門洞 爸爸的挑戰)
227
00:06:38,700 --> 00:06:41,739
雙門洞的4位爸爸
228
00:06:38,700 --> 00:06:41,739
{\an8}(東鎰&武成&宰明&成均)
229
00:06:41,900 --> 00:06:44,733
各自選擇一個獎品進行挑戰
230
00:06:44,734 --> 00:06:46,506
以前玩過的遊戲
231
00:06:46,531 --> 00:06:50,270
我們準備了符合各位爸爸角色的任務
232
00:06:50,876 --> 00:06:53,846
跟這部電視劇有關嗎 當然
233
00:06:53,879 --> 00:06:55,453
跟電視劇嗎
234
00:06:55,867 --> 00:06:57,300
挑戰 挑戰
235
00:06:55,867 --> 00:06:57,300
{\an8}(4位爸爸各自挑戰不同任務)
236
00:06:58,567 --> 00:06:59,567
加油
237
00:06:58,567 --> 00:06:59,567
{\an8}(4位爸爸各自挑戰不同任務
要替家人贏得想要的獎品!)
238
00:07:01,300 --> 00:07:02,133
{\an8}(成功即可獲得想要的獎品)
239
00:07:02,133 --> 00:07:04,300
{\an8}(成功即可獲得想要的獎品
失敗則換下一位爸爸挑戰)
240
00:07:05,334 --> 00:07:06,400
爸
241
00:07:07,334 --> 00:07:08,947
你們想要甚麼 爸
242
00:07:07,334 --> 00:07:08,947
{\an8}(點頭)
243
00:07:10,142 --> 00:07:11,633
{\an8}(堅決)
244
00:07:11,667 --> 00:07:14,840
先由孩子們決定想吃甚麼
245
00:07:11,667 --> 00:07:14,840
{\an8}(貼心)
246
00:07:14,865 --> 00:07:16,498
然後我們再安排順序
247
00:07:17,799 --> 00:07:18,966
(東鎰)東輝 你想吃甚麼
248
00:07:18,967 --> 00:07:21,866
我想要1988連產的陳年紅酒(?)
249
00:07:21,867 --> 00:07:24,566
「連產」 把年份準確說出來
250
00:07:22,933 --> 00:07:24,900
{\an8}(冷靜下來好好講吧…)
251
00:07:24,567 --> 00:07:28,599
1988年產的陳年紅酒 很好
252
00:07:24,567 --> 00:07:28,599
{\an8}(東輝願望清單)
253
00:07:28,600 --> 00:07:30,399
我們賭上1988年產的陳年紅酒
254
00:07:30,400 --> 00:07:32,667
由成均進行挑戰
255
00:07:33,339 --> 00:07:36,773
金成均…
256
00:07:33,339 --> 00:07:36,773
{\an8}(第1位挑戰者
爸爸們之中最年輕的金成均爸爸)
257
00:07:37,934 --> 00:07:39,120
好帥
258
00:07:37,934 --> 00:07:39,120
{\an8}(深情)
259
00:07:39,145 --> 00:07:40,466
加油 金成均
260
00:07:40,667 --> 00:07:42,466
我會讓大家喝到陳年紅酒
261
00:07:42,467 --> 00:07:43,467
來吧
262
00:07:43,933 --> 00:07:46,167
{\an8}(懷著雄心壯志的第1位爸爸)
263
00:07:46,100 --> 00:07:47,466
我相信你
264
00:07:47,467 --> 00:07:50,653
金成均… 爸爸
265
00:07:48,600 --> 00:07:51,033
{\an8}(我相信你 正峰爸爸)
266
00:07:52,767 --> 00:07:55,766
(美蘭)敏芝 你老爺已經出去準備挑戰了呢
267
00:07:55,767 --> 00:07:57,520
加油
268
00:07:55,767 --> 00:07:57,520
{\an8}(婆家生活)
269
00:07:58,800 --> 00:08:01,000
{\an8}(我們家媳婦做得好)
270
00:08:00,967 --> 00:08:03,567
這裡誰最有年輕的感覺呢
271
00:08:04,167 --> 00:08:06,499
惠利… 惠利出來吧
272
00:08:04,167 --> 00:08:06,499
{\an8}(惠利32歲/雙門洞老么)
273
00:08:06,500 --> 00:08:07,500
老么
274
00:08:08,100 --> 00:08:09,434
惠利出來一下吧 好
275
00:08:08,100 --> 00:08:09,434
{\an8}(惠利助手出動)
276
00:08:10,167 --> 00:08:11,666
哎呀 哎呀
277
00:08:11,667 --> 00:08:14,066
金社長 成社長
278
00:08:14,067 --> 00:08:19,499
見到你真高興 真是高興
279
00:08:18,067 --> 00:08:20,333
{\an8}(過了10年依舊默契十足)
280
00:08:19,500 --> 00:08:20,700
沒錯
281
00:08:21,667 --> 00:08:22,899
來了…
282
00:08:21,667 --> 00:08:22,899
{\an8}(終於和我的伙伴一起打招呼)
283
00:08:22,900 --> 00:08:25,199
(羅PD)任務就是從這裡來的
284
00:08:25,200 --> 00:08:28,033
金成均爸爸在劇裡
285
00:08:28,034 --> 00:08:31,821
愛看類似《搞笑演唱會》的節目模仿流行語
286
00:08:31,846 --> 00:08:32,880
沒錯
287
00:08:34,967 --> 00:08:37,733
{\an8}(我們的正峰爸爸…)
288
00:08:37,367 --> 00:08:41,299
「失禮失禮了」
289
00:08:38,467 --> 00:08:39,867
{\an8}(姓名:金成均 職業:金星電子經銷店店長)
290
00:08:39,867 --> 00:08:41,500
{\an8}(其實是半個無業遊民)
291
00:08:41,300 --> 00:08:44,966
「不好意思打擾了」
292
00:08:41,300 --> 00:08:44,966
{\an8}(專長:研究並模仿流行語)
293
00:08:44,967 --> 00:08:48,833
「仔細看看周遭」
294
00:08:47,133 --> 00:08:52,033
{\an8}(《幽默第一》扇子道士)
(必殺技1 失禮失禮了)
295
00:08:48,834 --> 00:08:52,534
「這裡是扇子道士的家嗎」
296
00:08:53,634 --> 00:08:56,966
「松古里噹噹松噹噹」
297
00:08:53,634 --> 00:08:56,966
{\an8}(《青春萬萬歲》預言家餐廳)
(必殺技2 松古里噹噹)
298
00:08:56,967 --> 00:09:00,066
「松古松古噹噹松噹噹」
299
00:09:00,067 --> 00:09:03,299
哎呀
300
00:09:00,067 --> 00:09:03,299
{\an8}(以及不可不提的成均代表作品…?)
301
00:09:03,300 --> 00:09:05,533
成社長
302
00:09:05,534 --> 00:09:08,512
哎呀 金社長
303
00:09:08,537 --> 00:09:13,937
見到你真高興 真是高興
304
00:09:08,537 --> 00:09:13,937
{\an8}(《幽默第一》北青水販)
(最愛必殺技:見到你真高興 真是高興with德善)
305
00:09:14,633 --> 00:09:17,933
{\an8}(流行語專家 正峰爸爸的遊戲是…?)
306
00:09:16,147 --> 00:09:17,880
德善變漂亮了啊
307
00:09:18,366 --> 00:09:20,733
(羅PD)這樣的話…
308
00:09:20,867 --> 00:09:26,295
你對現在的簡稱和流行語有多了解呢
309
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
這真的很難
310
00:09:27,500 --> 00:09:29,753
{\an8}(成均的挑戰
答對近期流行語&簡稱的意思)
311
00:09:29,767 --> 00:09:31,301
每看到一個關鍵字
312
00:09:29,767 --> 00:09:31,301
{\an8}(看到素描簿上寫的流行語&簡稱)
313
00:09:31,326 --> 00:09:35,433
我就會在你說明後叫出答對或答錯
314
00:09:32,967 --> 00:09:35,533
{\an8}(說出正確意思便成功!)
315
00:09:35,434 --> 00:09:36,633
總共有10題
316
00:09:36,634 --> 00:09:37,534
10題嗎
317
00:09:37,535 --> 00:09:38,866
10題?
318
00:09:38,867 --> 00:09:40,466
在10題之中
319
00:09:38,867 --> 00:09:40,466
{\an8}(不過請仔細聽~)
320
00:09:40,467 --> 00:09:42,266
只要答對5題 5題嗎
321
00:09:40,467 --> 00:09:42,266
{\an8}(10題中答對5題便成功!)
322
00:09:42,366 --> 00:09:43,866
就算成功 加油
323
00:09:42,366 --> 00:09:43,866
{\an8}(※限時3分鐘)
324
00:09:44,934 --> 00:09:46,346
我家…
325
00:09:46,534 --> 00:09:49,034
我家小孩現在讀初中
326
00:09:49,200 --> 00:09:52,000
{\an8}(贏定了…!)
327
00:09:51,834 --> 00:09:55,334
重點是我很少和他們聊天
328
00:09:55,733 --> 00:09:57,767
{\an8}(爸爸同感)
329
00:09:58,013 --> 00:09:59,979
太好笑了
330
00:09:58,013 --> 00:09:59,979
{\an8}(爸爸同感2)
331
00:10:00,004 --> 00:10:01,379
不過都混在裡面
332
00:10:01,404 --> 00:10:04,337
有幾個是大家都會的題目
333
00:10:04,653 --> 00:10:05,581
(羅PD)要開始了嗎
334
00:10:05,606 --> 00:10:07,753
要是我表現得太好怎麼辦?
335
00:10:09,167 --> 00:10:10,334
是這樣嗎
336
00:10:09,167 --> 00:10:10,334
{\an8}(爸 你擔心太多了吧…)
337
00:10:11,367 --> 00:10:12,433
準備
338
00:10:11,367 --> 00:10:12,433
{\an8}(是否能獲得陳年紅酒呢…?)
339
00:10:12,734 --> 00:10:14,267
馬上開始嗎 開始
340
00:10:12,734 --> 00:10:14,267
{\an8}(挑戰開始)
341
00:10:15,334 --> 00:10:16,800
開始
342
00:10:17,100 --> 00:10:18,400
{\an8}(最最車車)
343
00:10:18,234 --> 00:10:19,613
最最車車
344
00:10:18,234 --> 00:10:19,613
{\an8}(第1個關鍵字 最最車車)
345
00:10:19,800 --> 00:10:21,533
這是甚麼 太簡單了
346
00:10:21,534 --> 00:10:23,133
請隨便說說看
347
00:10:21,534 --> 00:10:23,133
{\an8}(眨眼)
348
00:10:23,134 --> 00:10:26,061
看吧 他都不和孩子們講話
349
00:10:26,085 --> 00:10:27,852
這裡沒有人知道
350
00:10:27,767 --> 00:10:29,900
{\an8}(百慕達三角洲)
351
00:10:29,800 --> 00:10:31,599
他好像連「最」是甚麼都不知道
352
00:10:31,600 --> 00:10:33,659
最棒的 最棒的
353
00:10:33,867 --> 00:10:35,353
不對…
354
00:10:33,867 --> 00:10:35,353
{\an8}(叔叔 你的方向不對)
355
00:10:36,000 --> 00:10:37,266
最棒的最棒?
356
00:10:37,267 --> 00:10:38,367
最棒的最棒
357
00:10:39,467 --> 00:10:40,367
最棒的最棒嗎
358
00:10:39,467 --> 00:10:40,367
{\an8}(唉…) (看臉色)
359
00:10:40,368 --> 00:10:42,366
最愛…
360
00:10:42,367 --> 00:10:43,786
最棒的最棒
361
00:10:42,367 --> 00:10:43,786
{\an8}(其實連年輕人也不知道…)
362
00:10:45,299 --> 00:10:46,898
是甚麼啊 我不知道
363
00:10:45,299 --> 00:10:46,898
{\an8}(兒子夫妻也一頭霧水)
364
00:10:47,000 --> 00:10:48,566
答錯
365
00:10:48,567 --> 00:10:50,133
好 不知道就跳過
366
00:10:50,134 --> 00:10:52,034
請出下一題
367
00:10:50,134 --> 00:10:52,034
{\an8}(※正確答案稍後公開)
368
00:10:52,660 --> 00:10:54,359
這我當然知道
369
00:10:52,660 --> 00:10:54,359
{\an8}(第2個關鍵字 冷死凍)
370
00:10:54,410 --> 00:10:56,875
這絕對知道啊 啊
371
00:10:56,906 --> 00:11:00,106
就算冷死也要喝凍美式
372
00:11:01,567 --> 00:11:02,766
答對了
373
00:11:01,567 --> 00:11:02,766
{\an8}(恭賀 第1次答對)
374
00:11:02,767 --> 00:11:04,239
這題很簡單…
375
00:11:02,767 --> 00:11:04,239
{\an8}(答題現況 1/5)
(第3個關鍵字 自好剛俐sen)
376
00:11:04,335 --> 00:11:06,146
自己好好做…
377
00:11:08,267 --> 00:11:08,939
甚麼
378
00:11:08,267 --> 00:11:08,939
{\an8}(為甚麼停在這裡…)
379
00:11:09,800 --> 00:11:11,199
沒錯… 自己好好做
380
00:11:11,200 --> 00:11:13,433
剛剛好又乾脆俐落有Sense
381
00:11:13,434 --> 00:11:14,834
答對了
382
00:11:14,767 --> 00:11:16,793
{\an8}(不愧是爸爸中的老么 乾脆俐落地答對!)
383
00:11:15,867 --> 00:11:16,800
好耶
384
00:11:16,801 --> 00:11:18,166
這一定知道…
385
00:11:16,801 --> 00:11:18,166
{\an8}(答題現況 2/5)
(第4個關鍵字 自錢自買)
386
00:11:18,167 --> 00:11:20,167
用…用我的錢買的
387
00:11:20,333 --> 00:11:22,300
{\an8}(再次停止)
388
00:11:22,310 --> 00:11:24,035
就是用我的錢自己買的東西
389
00:11:24,076 --> 00:11:25,542
答對了
390
00:11:25,567 --> 00:11:27,215
他很厲害啊
391
00:11:25,567 --> 00:11:27,215
{\an8}(羨慕)
392
00:11:27,333 --> 00:11:29,833
{\an8}(答題現況 3/5)
(第5個關鍵字 追求美)
393
00:11:28,491 --> 00:11:29,645
追求…我…
394
00:11:29,934 --> 00:11:33,566
我追求的理想型…理想的樣子…
395
00:11:33,567 --> 00:11:34,999
答對了
396
00:11:33,567 --> 00:11:34,999
{\an8}(意思相同)
397
00:11:35,000 --> 00:11:36,033
4題了…
398
00:11:35,000 --> 00:11:36,033
{\an8}(只剩下1題 剩餘時間約1分鐘…)
399
00:11:36,034 --> 00:11:38,099
再答對1題就成功了
400
00:11:38,100 --> 00:11:39,733
氛好咖 我們要去嗎
401
00:11:38,100 --> 00:11:39,733
{\an8}(答題現況 4/5)
(第6個關鍵字 氛好咖)
402
00:11:39,734 --> 00:11:41,299
要去嗎 要去嗎
403
00:11:41,300 --> 00:11:42,934
要去看看嗎 要去嗎
404
00:11:41,300 --> 00:11:42,934
{\an8}(兒子的朋友們自然地給予提示)
405
00:11:44,267 --> 00:11:45,534
氣氛很好
406
00:11:45,733 --> 00:11:47,000
{\an8}(爸 沒錯)
407
00:11:47,000 --> 00:11:48,366
拿出信用卡
408
00:11:48,367 --> 00:11:49,300
答錯
409
00:11:49,300 --> 00:11:50,134
跳過這題
410
00:11:50,135 --> 00:11:51,446
不是…
411
00:11:50,135 --> 00:11:51,446
{\an8}(老公 把信用卡收回去)
412
00:11:51,734 --> 00:11:53,499
氣氛好的咖啡店
413
00:11:51,734 --> 00:11:53,499
{\an8}(正確答案)
414
00:11:53,500 --> 00:11:54,899
原來是氣氛好的咖啡店
415
00:11:53,500 --> 00:11:54,899
{\an8}(第7個關鍵字 感好)
416
00:11:54,900 --> 00:11:56,467
感好 非常好
417
00:11:57,534 --> 00:11:58,700
答錯
418
00:11:57,534 --> 00:11:58,700
{\an8}(不是非常)
419
00:11:59,200 --> 00:12:00,493
{\an8}(…他說了甚麼?)
420
00:12:00,534 --> 00:12:02,220
感覺很好
421
00:12:00,534 --> 00:12:02,220
{\an8}(正確答案)
422
00:12:02,434 --> 00:12:03,926
再答對1題就可以了
423
00:12:04,167 --> 00:12:07,906
這是寶劍明天早上要做的事
424
00:12:04,167 --> 00:12:07,906
{\an8}(第8個關鍵字 雨中Run)
425
00:12:08,500 --> 00:12:10,500
{\an8}(叔叔 拜託了…)
426
00:12:10,734 --> 00:12:12,333
在下雨天跑步
427
00:12:12,334 --> 00:12:13,533
答對
428
00:12:13,833 --> 00:12:15,193
{\an8}(還剩下足足30秒 提早成功…!)
429
00:12:15,334 --> 00:12:16,633
太棒了
430
00:12:15,334 --> 00:12:16,633
{\an8}(太強了)
431
00:12:16,658 --> 00:12:18,291
答對了5題 成功
432
00:12:16,658 --> 00:12:18,291
{\an8}(正峰爸爸挑戰成功)
433
00:12:19,820 --> 00:12:25,485
金成均…
434
00:12:23,867 --> 00:12:26,433
{\an8}(雙門洞因為旗開得勝而興奮)
435
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
恭喜
436
00:12:26,601 --> 00:12:28,233
不過你們知道那是甚麼意思嗎
437
00:12:28,234 --> 00:12:29,999
那是甚麼啊 最最車車
438
00:12:28,234 --> 00:12:29,999
{\an8}(眾人都不知道的第1題「最最車車」)
439
00:12:30,000 --> 00:12:31,499
(羅PD)你們猜猜看
440
00:12:31,500 --> 00:12:33,166
成東鎰 請猜猜看
441
00:12:33,167 --> 00:12:34,167
最最車車
442
00:12:35,067 --> 00:12:37,133
我只知道呸呸
443
00:12:37,134 --> 00:12:38,613
美蘭姐
444
00:12:39,434 --> 00:12:40,660
她也不知道
445
00:12:39,434 --> 00:12:40,660
{\an8}(不知道)
446
00:12:40,834 --> 00:12:42,133
崔秀宗
447
00:12:42,200 --> 00:12:43,633
{\an8}(為何會提到他…)
448
00:12:43,667 --> 00:12:44,267
哦 對嗎
449
00:12:44,268 --> 00:12:46,766
崔… 蔡時那?
450
00:12:44,268 --> 00:12:46,766
{\an8}(怎麼可能對…)
451
00:12:46,767 --> 00:12:47,534
不對…
452
00:12:47,535 --> 00:12:48,899
崔子 (美蘭)啊…
453
00:12:48,900 --> 00:12:50,366
車仁杓 蔡時那?
454
00:12:48,900 --> 00:12:50,366
{\an8}(啊甚麼…)
455
00:12:50,367 --> 00:12:53,333
蔡時那是怎樣
456
00:12:50,367 --> 00:12:53,333
{\an8}(崔姓蔡姓藝人總動員)
457
00:12:53,334 --> 00:12:54,633
(羅PD)朴寶劍 這是甚麼意思
458
00:12:54,634 --> 00:12:55,600
寶劍
459
00:12:55,601 --> 00:12:56,899
我也不知道
460
00:12:56,900 --> 00:12:59,333
沒有人知道嗎
461
00:12:59,334 --> 00:13:00,334
哥也不知道嗎
462
00:12:59,334 --> 00:13:00,334
{\an8}(此時率先公開正確答案)
463
00:13:02,433 --> 00:13:03,967
{\an8}(正確答案:最愛是最愛 車銀優是車銀優)
464
00:13:03,967 --> 00:13:06,400
{\an8}(表示車銀優很有魅力)
465
00:13:06,467 --> 00:13:07,967
最愛是…
466
00:13:09,233 --> 00:13:10,699
最愛嗎 最愛
467
00:13:09,233 --> 00:13:10,699
{\an8}(對 沒錯)
468
00:13:09,233 --> 00:13:10,699
{\an8}(方向是對的)
469
00:13:10,724 --> 00:13:13,264
(善映)最愛是最愛 次愛是次愛
470
00:13:13,424 --> 00:13:15,390
次愛是次愛 很接近…
471
00:13:13,424 --> 00:13:15,390
{\an8}(好可惜 前面答對了)
472
00:13:15,391 --> 00:13:17,056
(美蘭)最棒的是崔秀宗
473
00:13:17,057 --> 00:13:20,266
次…次愛是車仁杓
474
00:13:21,091 --> 00:13:22,356
答對了…
475
00:13:21,091 --> 00:13:22,356
{\an8}(的確是那個年代的車銀優…)
476
00:13:22,357 --> 00:13:23,656
是同樣的意思 不是嗎
477
00:13:23,657 --> 00:13:24,557
是那種感覺沒錯
478
00:13:24,558 --> 00:13:25,690
是這種感覺啊
479
00:13:24,558 --> 00:13:25,690
{\an8}(大家都大概知道意思了)
480
00:13:25,691 --> 00:13:27,656
最愛是最愛
481
00:13:27,890 --> 00:13:29,384
次愛是車銀優
482
00:13:29,424 --> 00:13:30,757
不對
483
00:13:29,424 --> 00:13:30,757
{\an8}(老么的答案也不對)
484
00:13:31,357 --> 00:13:33,490
最愛是最愛 車銀優是車銀優
485
00:13:31,357 --> 00:13:33,490
{\an8}(正確答案)
486
00:13:33,491 --> 00:13:35,190
甚麼啊 是朴寶劍才對吧
487
00:13:35,191 --> 00:13:37,191
改成「最最次朴」吧
488
00:13:36,767 --> 00:13:38,700
{\an8}(手臂向寶劍彎)
489
00:13:38,657 --> 00:13:40,850
所以是「最最次寶」嗎
490
00:13:41,133 --> 00:13:42,967
{\an8}(輸入錯誤)
491
00:13:42,724 --> 00:13:43,990
最愛是朴寶劍
492
00:13:42,724 --> 00:13:43,990
{\an8}(總之雙門洞的大家是「最最朴朴」)
493
00:13:43,991 --> 00:13:45,756
最最次朴
494
00:13:45,757 --> 00:13:47,490
謝謝大家 再說一次
495
00:13:47,491 --> 00:13:49,356
最愛是朴寶劍 次愛也是朴寶劍
496
00:13:49,357 --> 00:13:50,624
恭喜
497
00:13:49,357 --> 00:13:50,624
{\an8}(拿著陳年紅酒衣錦還鄉)
498
00:13:52,024 --> 00:13:53,690
謝謝
499
00:13:53,691 --> 00:13:54,790
我放在這裡
500
00:13:54,924 --> 00:13:56,323
要趕快醒酒才行
501
00:13:54,924 --> 00:13:56,323
{\an8}(興奮)
502
00:13:56,324 --> 00:13:58,023
不能直接喝
503
00:13:58,024 --> 00:13:59,356
她太興奮了
504
00:13:58,024 --> 00:13:59,356
{\an8}(別擔心~待會再享用~)
505
00:13:59,357 --> 00:14:00,856
都流口水了
506
00:14:00,857 --> 00:14:02,990
我拍個照 1988
507
00:14:02,991 --> 00:14:04,191
1988年
508
00:14:04,333 --> 00:14:08,033
{\an8}(庚杓把珍貴的數字1988清楚拍下來)
509
00:14:05,791 --> 00:14:07,790
這好像是紅酒
510
00:14:07,791 --> 00:14:08,990
(敏芝)也讓我看看
511
00:14:08,991 --> 00:14:10,857
哇 好神奇啊
512
00:14:11,167 --> 00:14:13,933
{\an8}(媳婦也珍貴地記錄老爺的禮物?)
513
00:14:13,991 --> 00:14:16,190
(羅PD)好 下一位挑戰者
514
00:14:16,191 --> 00:14:17,556
要由誰出戰呢
515
00:14:17,634 --> 00:14:19,033
東鎰爸爸或武成爸爸
516
00:14:19,058 --> 00:14:20,410
要由誰出戰呢
517
00:14:20,591 --> 00:14:21,890
喂 武成 你出去吧
518
00:14:21,891 --> 00:14:23,623
要做甚麼 要我玩那個遊戲嗎
519
00:14:23,624 --> 00:14:24,744
不是 是其他遊戲…
520
00:14:24,791 --> 00:14:26,723
4個爸爸都要挑戰 不是嗎
521
00:14:24,791 --> 00:14:26,723
{\an8}(※是其他遊戲)
522
00:14:26,724 --> 00:14:28,757
反正都要挑戰 那個我不會
523
00:14:26,724 --> 00:14:28,757
{\an8}(反正都要挑戰一次)
524
00:14:29,952 --> 00:14:32,225
{\an8}(第2個挑戰者 崔武成爸爸)
525
00:14:32,224 --> 00:14:34,530
阿澤爸爸 不知道是甚麼
526
00:14:32,224 --> 00:14:34,530
{\an8}(爸爸加油)
527
00:14:34,767 --> 00:14:36,866
(羅PD)世伯你在劇中的工作是甚麼呢
528
00:14:36,944 --> 00:14:38,823
開銀樓的 銀樓
529
00:14:38,824 --> 00:14:40,223
銀樓是賣甚麼的地方呢
530
00:14:40,224 --> 00:14:41,224
金飾 金飾
531
00:14:41,225 --> 00:14:43,623
金飾、銀飾、鐘錶
532
00:14:43,624 --> 00:14:45,257
鐘錶啊 鐘錶
533
00:14:43,624 --> 00:14:45,257
{\an8}(銀樓:販售金飾銀飾和珠寶的店
大多也會販售鐘錶)
534
00:14:46,891 --> 00:14:47,923
啊 好不安啊
535
00:14:47,924 --> 00:14:51,356
這是猜時間的遊戲
536
00:14:48,933 --> 00:14:51,400
{\an8}(話才剛說完 時鐘就登場)
537
00:14:51,357 --> 00:14:54,123
哇 武成前輩最擅長這個了
538
00:14:54,124 --> 00:14:56,223
這是甚麼啊
539
00:14:56,224 --> 00:14:57,557
掌聲鼓勵
540
00:14:57,567 --> 00:15:00,333
{\an8}(給予勇氣的正向的代表)
541
00:14:58,991 --> 00:15:00,224
正向的代表
542
00:15:00,457 --> 00:15:03,730
(羅PD)他這輩子都在鳳凰堂賣鐘錶
543
00:15:04,057 --> 00:15:06,656
將寶劍培養成最棒的國手
544
00:15:06,657 --> 00:15:08,756
是非常厲害的爸爸 沒錯
545
00:15:08,757 --> 00:15:11,363
鐘錶就是這位的人生
546
00:15:12,300 --> 00:15:13,600
{\an8}(鳳凰堂)
547
00:15:13,600 --> 00:15:23,400
{\an8}(不論晝夜都被鐘錶包圍的阿澤爸爸)
548
00:15:24,067 --> 00:15:27,167
{\an8}(就算沒有客人)
549
00:15:27,167 --> 00:15:30,333
{\an8}(老闆依舊堅守崗位…)
550
00:15:30,700 --> 00:15:33,733
{\an8}(始終如一地守著鳳凰堂的老闆)
551
00:15:34,477 --> 00:15:35,656
(羅PD)所以…
552
00:15:35,657 --> 00:15:38,497
為了紀念1988
553
00:15:38,784 --> 00:15:41,851
只要準確猜中19秒88就行了
554
00:15:42,367 --> 00:15:44,400
{\an8}(武成的挑戰 猜中19秒88)
555
00:15:45,097 --> 00:15:47,697
連尾數都要看 太過分了吧
556
00:15:47,567 --> 00:15:49,133
{\an8}(立刻變得負面)
557
00:15:48,957 --> 00:15:50,423
不過這太難了是吧
558
00:15:50,424 --> 00:15:52,490
太難了…所以我們…
559
00:15:52,645 --> 00:15:54,811
19到20之間就OK
560
00:15:56,324 --> 00:15:58,097
19秒…19秒…
561
00:15:58,357 --> 00:16:00,556
19.xx秒就算成功
562
00:16:00,557 --> 00:16:01,990
這樣啊 19.xx秒
563
00:16:02,211 --> 00:16:05,477
(羅PD)作為練習 先試著猜中10秒吧
564
00:16:05,733 --> 00:16:07,900
{\an8}(練習挑戰)
565
00:16:08,400 --> 00:16:11,560
{\an8}(能夠猜中10秒嗎…?)
566
00:16:11,833 --> 00:16:13,432
{\an8}(喃喃自語)
567
00:16:13,466 --> 00:16:14,700
{\an8}(按!)
568
00:16:15,300 --> 00:16:17,067
{\an8}(自信十足地按下的結果…)
569
00:16:16,657 --> 00:16:17,970
8秒08
570
00:16:17,995 --> 00:16:19,261
太快了
571
00:16:19,391 --> 00:16:20,737
8秒08
572
00:16:19,391 --> 00:16:20,737
{\an8}(…呵)
573
00:16:20,762 --> 00:16:22,427
太快了
574
00:16:20,762 --> 00:16:22,427
{\an8}(茫然…) (打氣)
575
00:16:22,557 --> 00:16:24,037
現在感覺來了吧
576
00:16:24,491 --> 00:16:27,156
(羅PD)來甚麼…甚麼感覺來了
577
00:16:27,157 --> 00:16:28,157
我數得比較快 太快了
578
00:16:27,157 --> 00:16:28,157
{\an8}(領悟到心急的時間 10秒…)
579
00:16:28,158 --> 00:16:29,723
前輩比較心急
580
00:16:29,724 --> 00:16:31,156
心裡的時鐘走太快
581
00:16:31,157 --> 00:16:32,930
武成 賭點甚麼吧
582
00:16:33,224 --> 00:16:34,897
我們隊想要甚麼 茅台酒
583
00:16:34,922 --> 00:16:36,088
白酒
584
00:16:36,224 --> 00:16:37,277
中國白酒
585
00:16:37,391 --> 00:16:39,424
茅台酒 OK 賭上茅台酒
586
00:16:37,391 --> 00:16:39,424
{\an8}(依照孩子們的願望 賭上中國白酒…)
587
00:16:40,891 --> 00:16:42,523
(羅PD)做好心理準備就開始吧
588
00:16:42,524 --> 00:16:45,056
按一次就是開始 好
589
00:16:45,057 --> 00:16:46,856
再按一次就停止
590
00:16:46,857 --> 00:16:52,537
「如果能夠穿越時間成為大人」
591
00:16:46,857 --> 00:16:52,537
{\an8}(應援歌)
592
00:16:52,810 --> 00:16:55,257
(羅PD)準備好就叫「挑戰」
593
00:16:56,199 --> 00:16:57,465
挑戰 請挑戰
594
00:16:57,490 --> 00:16:58,690
加油
595
00:16:59,024 --> 00:17:00,283
衝啊
596
00:17:01,467 --> 00:17:03,367
{\an8}(挑戰開始)
597
00:17:03,933 --> 00:17:06,200
{\an8}(停滯的時間開始流逝…)
598
00:17:06,191 --> 00:17:07,891
時間過得比想像中還慢
599
00:17:08,667 --> 00:17:10,900
{\an8}(旁觀的人更緊張…)
600
00:17:11,533 --> 00:17:14,333
{\an8}(冷靜專注的阿澤爸爸)
601
00:17:14,900 --> 00:17:17,833
{\an8}(靜靜點頭 幫忙配合節奏的惠英)
602
00:17:19,533 --> 00:17:21,833
{\an8}(父女同步化)
603
00:17:22,200 --> 00:17:24,000
{\an8}(經過8秒)
604
00:17:23,991 --> 00:17:24,991
9
605
00:17:25,000 --> 00:17:26,933
{\an8}(雖然有點快 但很接近…!)
606
00:17:26,854 --> 00:17:28,567
還差很多
607
00:17:29,720 --> 00:17:30,994
還久
608
00:17:29,720 --> 00:17:30,994
{\an8}(約剩5秒 經過14秒)
609
00:17:32,454 --> 00:17:33,887
比想像中還慢
610
00:17:32,454 --> 00:17:33,887
{\an8}(隔壁家父女還在點頭)
611
00:17:34,633 --> 00:17:36,500
{\an8}(經過17秒)
612
00:17:36,906 --> 00:17:39,659
{\an8}(越接近19秒 身體就越扭捏的觀眾們)
613
00:17:40,054 --> 00:17:42,687
現在…
614
00:17:42,800 --> 00:17:44,534
{\an8}(挑戰結束)
615
00:17:44,420 --> 00:17:45,554
現在…
616
00:17:44,420 --> 00:17:45,554
{\an8}(究竟這抹微笑的意義是甚麼…)
617
00:17:48,054 --> 00:17:50,386
20秒86 在範圍內
618
00:17:50,387 --> 00:17:51,919
超過了 失敗
619
00:17:52,029 --> 00:17:53,329
為甚麼
620
00:17:52,029 --> 00:17:53,329
{\an8}(挑戰失敗)
621
00:17:53,414 --> 00:17:55,553
不是要19秒到20秒之間嗎
622
00:17:55,554 --> 00:17:57,153
沒到21秒啊 超過了
623
00:17:57,202 --> 00:17:58,495
不好意思
624
00:17:57,202 --> 00:17:58,495
{\an8}(我不知道了)
625
00:17:58,520 --> 00:18:00,953
就是啊 如果是19到20之間
626
00:17:59,734 --> 00:18:03,034
{\an8}(美蘭論點:沒說必須在21秒以內
20秒86也應該算成功)
627
00:18:00,954 --> 00:18:02,819
那你應該說21秒以內 數太慢了
628
00:18:02,820 --> 00:18:04,053
19秒到20秒之間 對啊
629
00:18:04,054 --> 00:18:06,454
20秒86應該算成功 是你講錯了
630
00:18:04,054 --> 00:18:06,454
{\an8}(旁觀的德善爸爸也參戰)
631
00:18:06,600 --> 00:18:07,900
{\an8}(3分多鐘前)
632
00:18:07,987 --> 00:18:11,886
(羅PD)19到20之間就OK
633
00:18:11,887 --> 00:18:14,986
19秒… 19.xx秒就算成功
634
00:18:14,987 --> 00:18:16,019
沒錯 這樣啊
635
00:18:16,020 --> 00:18:18,820
20秒86應該算成功 是你講錯了
636
00:18:16,020 --> 00:18:18,820
{\an8}(你還有回答啊…)
637
00:18:19,367 --> 00:18:21,600
{\an8}(呼嗚!!)
638
00:18:20,920 --> 00:18:21,953
不是啊
639
00:18:21,954 --> 00:18:23,519
謝謝
640
00:18:21,954 --> 00:18:23,519
{\an8}(試圖營造氣氛逼宮的手段…)
641
00:18:23,520 --> 00:18:26,607
19秒00不行 可是…
642
00:18:24,534 --> 00:18:26,334
{\an8}(拒絕)
643
00:18:26,632 --> 00:18:29,007
你說19到20秒之間 又不是13秒
644
00:18:26,632 --> 00:18:29,007
{\an8}(拒絕…也不管用的聯合攻勢)
645
00:18:29,032 --> 00:18:30,664
你說20秒都算啊
646
00:18:29,032 --> 00:18:30,664
{\an8}(因集火攻擊而疲憊不堪的䁐錫)
647
00:18:30,720 --> 00:18:32,719
沒到21秒啊 對啊
648
00:18:32,720 --> 00:18:34,086
(製作單位)時代的良心
649
00:18:34,087 --> 00:18:37,053
(羅PD)好…朴寶劍請起立
650
00:18:37,054 --> 00:18:38,753
時代的良心 沒錯(?)
651
00:18:37,054 --> 00:18:38,753
{\an8}(朴寶劍/時代的小蝦米)
652
00:18:38,754 --> 00:18:40,019
(羅PD)甚麼沒錯 20秒
653
00:18:40,020 --> 00:18:43,019
19秒到20秒之間
654
00:18:43,020 --> 00:18:45,193
確實有包含20秒
655
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
(東鎰)如果你覺得委屈(?)
656
00:18:46,521 --> 00:18:48,653
那就讓寶劍也挑戰一次
657
00:18:48,654 --> 00:18:50,219
那就乾淨俐落了 換兒子
658
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
換兒子挑戰 對
659
00:18:51,221 --> 00:18:52,286
換兒子 挑戰
660
00:18:51,221 --> 00:18:52,286
{\an8}(這次是兒子的挑戰…?)
661
00:18:52,287 --> 00:18:54,586
兒子的挑戰 你剛才玩過
662
00:18:54,587 --> 00:18:56,353
雪恥戰 寶劍加油
663
00:18:54,587 --> 00:18:56,353
{\an8}(以兒子的雪恥戰完成協商)
664
00:18:56,354 --> 00:18:57,787
寶劍加油 加油
665
00:18:56,354 --> 00:18:57,787
{\an8}(緩緩起身–)
666
00:18:58,867 --> 00:19:02,020
{\an8}(追加回合選手:崔武成的兒子 崔澤)
667
00:19:00,054 --> 00:19:01,787
我覺得寶劍會成功
668
00:19:02,054 --> 00:19:03,153
我試試 對 上吧
669
00:19:02,054 --> 00:19:03,153
{\an8}(代替爸爸 挑戰中國白酒!)
670
00:19:03,154 --> 00:19:05,054
準備 請播放背景音樂
671
00:19:05,567 --> 00:19:07,934
{\an8}(兒子 你真棒…!)
672
00:19:08,287 --> 00:19:09,586
請叫挑戰
673
00:19:09,587 --> 00:19:11,219
挑戰 請挑戰
674
00:19:09,587 --> 00:19:11,219
{\an8}(兒子的挑戰!)
675
00:19:11,220 --> 00:19:13,154
兒子的挑戰
676
00:19:11,220 --> 00:19:13,154
{\an8}(這次必須準確停在19.xx秒才行…!)
677
00:19:14,634 --> 00:19:16,800
{\an8}(挑戰開始)
678
00:19:17,300 --> 00:19:19,700
{\an8}(雙門洞的自尊心取決於阿澤的指尖)
679
00:19:20,800 --> 00:19:23,800
{\an8}(閉上眼睛 試著專心…)
680
00:19:24,020 --> 00:19:25,020
天啊 他閉眼了
681
00:19:25,021 --> 00:19:27,040
天啊 你們看看他
682
00:19:28,200 --> 00:19:31,134
{\an8}(這位繼續努力點頭中)
683
00:19:31,667 --> 00:19:34,100
{\an8}(猶如圍棋對弈的緊張感…)
684
00:19:34,161 --> 00:19:35,794
他的手有點慢啊
685
00:19:36,300 --> 00:19:38,400
{\an8}(用手計算秒數的崔教練…!)
686
00:19:38,867 --> 00:19:40,540
{\an8}(兒子加油…!)
687
00:19:40,634 --> 00:19:42,334
{\an8}(經過15秒)
688
00:19:42,600 --> 00:19:44,634
{\an8}(轉眼間 已經接近19秒…)
689
00:19:45,400 --> 00:19:46,834
{\an8}(按了…!)
690
00:19:49,920 --> 00:19:51,687
寶劍
691
00:19:49,920 --> 00:19:51,687
{\an8}(崔教練做到了…!)
692
00:19:52,567 --> 00:19:56,767
{\an8}(別人看了會以為是對弈獲勝吧…)
693
00:19:53,720 --> 00:19:56,819
是多少…
694
00:19:56,820 --> 00:20:01,819
朴寶劍…
695
00:19:56,820 --> 00:20:01,819
{\an8}(充斥著雙門洞的名字)
696
00:20:00,434 --> 00:20:02,234
{\an8}(爸爸欣慰)
697
00:20:01,820 --> 00:20:05,553
太帥了 最朴次朴(?)朴寶劍
698
00:20:05,554 --> 00:20:09,454
最朴次朴 朴寶劍 等等
699
00:20:05,554 --> 00:20:09,454
{\an8}(正在享受勝利的喜悅…)
700
00:20:10,154 --> 00:20:11,354
這是怎麼回事
701
00:20:10,154 --> 00:20:11,354
{\an8}(慶祝到一半 為何叫停…?)
702
00:20:13,120 --> 00:20:14,953
那是飯粒嗎 甚麼啊
703
00:20:14,954 --> 00:20:19,654
飯寶劍…
704
00:20:18,600 --> 00:20:21,234
{\an8}(將黑色衣服點綴得華麗的飯粒)
705
00:20:21,120 --> 00:20:22,919
我以為那是衣服上面的圖案
706
00:20:22,920 --> 00:20:24,319
那是怎麼弄的
707
00:20:24,320 --> 00:20:26,287
我也以為是圖案 居然是飯粒
708
00:20:24,320 --> 00:20:26,287
{\an8}(哈哈哈哈哈)
709
00:20:26,754 --> 00:20:28,361
沾到好多 好符合劇中形象
710
00:20:26,754 --> 00:20:28,361
{\an8}(收拾…)
711
00:20:28,520 --> 00:20:30,619
怎麼會沾到身上 不過…
712
00:20:28,520 --> 00:20:30,619
{\an8}(收拾…收拾…)
713
00:20:30,620 --> 00:20:32,186
天啊 居然能讓飯粒…
714
00:20:32,187 --> 00:20:33,386
都昇華成一種設計
715
00:20:33,387 --> 00:20:35,460
還真是用「心」吃飯
716
00:20:35,754 --> 00:20:38,319
恭喜 謝謝
717
00:20:35,754 --> 00:20:38,319
{\an8}(多虧寶劍 獲得中國白酒)
718
00:20:38,320 --> 00:20:40,619
寶劍 (東輝)你做到了
719
00:20:40,620 --> 00:20:42,253
好好笑
720
00:20:40,620 --> 00:20:42,253
{\an8}(高級酒陣容完成)
721
00:20:42,254 --> 00:20:43,819
怎麼沾到的 太強了
722
00:20:43,820 --> 00:20:45,119
(東輝)連頭髮上都有?天啊
723
00:20:45,120 --> 00:20:47,093
頭髮上的要快點拿掉 這邊也有
724
00:20:45,120 --> 00:20:47,093
{\an8}(吃飯吃得太熱情的寶劍)
725
00:20:47,320 --> 00:20:49,686
兩邊都有 到底是怎麼吃飯的
726
00:20:47,320 --> 00:20:49,686
{\an8}(哈哈哈)
727
00:20:49,687 --> 00:20:52,219
你有吃飽嗎 有吃飽
728
00:20:52,220 --> 00:20:54,553
你到底是用哪裡吃飯的 好奇怪
729
00:20:52,220 --> 00:20:54,553
{\an8}(無論以前還是現在都很需要照顧的阿澤…)
730
00:20:54,554 --> 00:20:55,960
我也不知道怎麼沾到的
731
00:20:56,187 --> 00:20:58,519
好 接著是最後…
732
00:20:58,520 --> 00:21:00,186
我們要派宰明上場
733
00:21:00,187 --> 00:21:02,186
(羅PD)不過劉宰明前輩…
734
00:21:02,187 --> 00:21:05,286
他要進行的是需要一點空間的大型挑戰
735
00:21:05,287 --> 00:21:06,786
請成東鎰前輩先上場吧 是嗎
736
00:21:05,287 --> 00:21:06,786
{\an8}(訓導主任將在最後挑戰!)
737
00:21:06,787 --> 00:21:07,787
哥上吧
738
00:21:08,220 --> 00:21:10,120
衝啊 加油
739
00:21:08,220 --> 00:21:10,120
{\an8}(第3棒 成東鎰爸爸)
740
00:21:11,567 --> 00:21:13,667
{\an8}(東鎰爸爸的挑戰是甚麼呢…)
741
00:21:13,854 --> 00:21:16,086
(羅PD)好的 成東鎰前輩在劇中
742
00:21:16,087 --> 00:21:18,953
引以為傲的職業是甚麼呢 成德善小姐
743
00:21:18,954 --> 00:21:21,319
甚麼 爸爸的職業是甚麼
744
00:21:18,954 --> 00:21:21,319
{\an8}(正在醒酒)
745
00:21:21,407 --> 00:21:23,093
銀行職員 銀行職員
746
00:21:23,820 --> 00:21:25,760
你知道我爸在哪工作吧
747
00:21:26,487 --> 00:21:27,869
韓一銀行
748
00:21:28,187 --> 00:21:29,755
我可是在韓一銀行
749
00:21:29,920 --> 00:21:32,253
隸屬於監察部門的成東鎰
750
00:21:32,254 --> 00:21:36,180
我在我們銀行是年紀最大的科長
751
00:21:37,987 --> 00:21:39,853
3 7
752
00:21:37,987 --> 00:21:39,853
{\an8}(就連銀行科長 算薪水時也會變得渺小…)
753
00:21:39,854 --> 00:21:41,854
9…2
754
00:21:42,620 --> 00:21:44,086
(羅PD)銀行職員的特長
755
00:21:44,087 --> 00:21:46,553
就是數錢 數錢
756
00:21:46,554 --> 00:21:49,087
(惠英)這是我爸最擅長的
757
00:21:49,167 --> 00:21:51,026
{\an8}(再次回歸的樂觀象徵)
758
00:21:52,120 --> 00:21:53,253
任務都是他們最擅長的 對啊
759
00:21:52,120 --> 00:21:53,253
{\an8}(頭痛)
760
00:21:53,254 --> 00:21:54,553
(羅PD)這項任務是為了畢生
761
00:21:54,554 --> 00:21:57,940
都致力於賺錢的成東鎰前輩而準備
762
00:21:58,254 --> 00:21:59,853
那就是數錢
763
00:21:59,854 --> 00:22:00,953
準備開始了
764
00:22:00,954 --> 00:22:02,727
這對爸來說真的很簡單
765
00:22:02,787 --> 00:22:05,053
不是的 我沒有真的數過錢
766
00:22:05,054 --> 00:22:06,253
最近都是直接轉帳啊
767
00:22:06,254 --> 00:22:08,853
趁現在試試 都電子化了
768
00:22:06,254 --> 00:22:08,853
{\an8}(說得對)
769
00:22:08,854 --> 00:22:10,719
(羅PD)我先讓你看一下
770
00:22:10,720 --> 00:22:11,754
先別碰啊
771
00:22:12,420 --> 00:22:13,719
大概是這種感覺
772
00:22:12,420 --> 00:22:13,719
{\an8}(※夾雜著各種面額的鈔票)
773
00:22:13,720 --> 00:22:15,286
是混在一起的鈔票
774
00:22:15,287 --> 00:22:17,119
也有1萬元 也有5千元
775
00:22:17,120 --> 00:22:18,253
真的嗎
776
00:22:18,254 --> 00:22:19,686
(羅PD)單純數錢…
777
00:22:19,687 --> 00:22:22,513
連小學生都做得到吧
778
00:22:22,920 --> 00:22:27,587
一輩子都獻給韓一銀行的成東鎰部長
779
00:22:28,047 --> 00:22:30,567
必須邊唱歌邊數錢
780
00:22:30,987 --> 00:22:34,119
你要持續唱《山兔子》
781
00:22:30,987 --> 00:22:34,119
{\an8}(唱《山兔子》的同時)
782
00:22:34,120 --> 00:22:36,653
限時是1分鐘 好難
783
00:22:34,120 --> 00:22:36,653
{\an8}(在1分鐘內數錢 並說出正確的金額)
784
00:22:36,654 --> 00:22:38,153
拿起來就開始了
785
00:22:38,154 --> 00:22:39,674
不能放下來數
786
00:22:40,800 --> 00:22:43,667
{\an8}(東鎰的挑戰:邊唱歌邊數鈔票)
787
00:22:43,620 --> 00:22:44,819
這怎麼做得到
788
00:22:44,820 --> 00:22:47,519
我爸喝了很多酒啊
789
00:22:47,520 --> 00:22:49,720
邊唱還要邊分辨1千元和5千元
790
00:22:47,520 --> 00:22:49,720
{\an8}(因高難度而慌亂的子女們)
791
00:22:50,754 --> 00:22:52,019
要賭甚麼 水果嗎 水果
792
00:22:52,020 --> 00:22:53,686
賭水果 我賭水果
793
00:22:52,020 --> 00:22:53,686
{\an8}(堅定選水果)
794
00:22:53,687 --> 00:22:54,721
太好了
795
00:22:54,887 --> 00:22:56,254
全都要
796
00:22:54,887 --> 00:22:56,254
{\an8}(爸 加油…!)
797
00:22:57,434 --> 00:22:59,334
{\an8}(在大女兒的鼓勵之下…)
798
00:22:59,546 --> 00:23:00,613
開始了
799
00:22:59,546 --> 00:23:00,613
{\an8}(突然開始挑戰)
800
00:23:01,061 --> 00:23:02,061
開始了
801
00:23:02,155 --> 00:23:06,386
「山兔子 兔子啊」
802
00:23:06,387 --> 00:23:08,353
(羅PD)不能放下來數 不能放下
803
00:23:08,354 --> 00:23:13,219
「你要去哪裡」
804
00:23:11,100 --> 00:23:13,700
{\an8}(慢吞吞…)
805
00:23:13,220 --> 00:23:17,786
「蹦蹦跳跳的」 怎麼這麼好笑
806
00:23:13,220 --> 00:23:17,786
{\an8}(哈哈哈哈)
807
00:23:17,787 --> 00:23:21,986
「你要去哪裡」 在為甚麼
808
00:23:17,787 --> 00:23:21,986
{\an8}(我覺得不好笑…)
809
00:23:21,987 --> 00:23:23,019
過了20秒
810
00:23:21,987 --> 00:23:23,019
{\an8}(經過20秒)
811
00:23:23,020 --> 00:23:24,219
感覺會成功 「山兔子」
812
00:23:24,220 --> 00:23:26,953
真像有錢人 「兔子啊」
813
00:23:26,954 --> 00:23:31,453
「你要去哪裡」
814
00:23:26,954 --> 00:23:31,453
{\an8}(我的錢)
815
00:23:31,454 --> 00:23:35,320
「蹦蹦跳跳的」 過了30秒
816
00:23:31,454 --> 00:23:35,320
{\an8}(旁觀的觀眾們覺得很有趣)
817
00:23:35,920 --> 00:23:41,553
「你要去哪裡」
818
00:23:35,920 --> 00:23:41,553
{\an8}(哦哦…!)
819
00:23:38,100 --> 00:23:40,634
{\an8}(將相同面額的鈔票集中在一起的技術登場)
820
00:23:41,554 --> 00:23:42,886
(羅PD)韓一銀行的自尊心
821
00:23:41,554 --> 00:23:42,886
{\an8}(合唱)
822
00:23:42,887 --> 00:23:46,853
「山兔子 兔子啊」 過了40秒
823
00:23:44,800 --> 00:23:46,834
{\an8}(經過40秒)
824
00:23:46,854 --> 00:23:48,319
感覺會成功
825
00:23:48,320 --> 00:23:51,619
「你要去哪裡」
826
00:23:49,400 --> 00:23:52,726
{\an8}(轉眼間 鈔票已見底)
827
00:23:51,620 --> 00:23:55,667
「蹦蹦跳跳的」 過了50秒
828
00:23:52,967 --> 00:23:54,934
{\an8}(難道東鎰數完了…?)
829
00:23:55,692 --> 00:23:57,091
現在重數嗎 重數嗎
830
00:23:55,692 --> 00:23:57,091
{\an8}(經過50秒)
831
00:23:57,120 --> 00:23:59,354
感覺不能重數啊
832
00:24:00,687 --> 00:24:02,386
6 7
833
00:24:00,687 --> 00:24:02,386
{\an8}(救命)
834
00:24:02,387 --> 00:24:04,348
8 9
835
00:24:02,387 --> 00:24:04,348
{\an8}(該如何是好…)
836
00:24:04,373 --> 00:24:05,706
(羅PD)結束 有多少錢呢
837
00:24:06,520 --> 00:24:07,619
有多少錢呢
838
00:24:06,520 --> 00:24:07,619
{\an8}(1分鐘一到就立刻收錢)
839
00:24:07,620 --> 00:24:08,620
5
840
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
4
841
00:24:09,621 --> 00:24:11,553
3 2 隨便說個數字
842
00:24:11,554 --> 00:24:12,554
1
843
00:24:13,054 --> 00:24:13,974
5萬7千元
844
00:24:13,999 --> 00:24:17,198
甚麼 5萬7千元
845
00:24:17,920 --> 00:24:20,454
哎呀 回座吧 失敗
846
00:24:17,920 --> 00:24:20,454
{\an8}(真的隨便說個數字的爸爸…)
847
00:24:19,967 --> 00:24:21,467
{\an8}(挑戰失敗)
848
00:24:21,467 --> 00:24:23,600
{\an8}(正確答案是11萬2千元)
849
00:24:23,587 --> 00:24:28,186
很好笑 各種面額都混在一起
850
00:24:28,187 --> 00:24:30,153
策略其實很棒 對啊
851
00:24:30,154 --> 00:24:32,161
剛剛真的還不錯
852
00:24:30,154 --> 00:24:32,161
{\an8}(積極地安慰)
853
00:24:32,440 --> 00:24:35,740
總之辛苦了 真的很有趣
854
00:24:32,440 --> 00:24:35,740
{\an8}(挑戰難度最高)
855
00:24:36,320 --> 00:24:38,227
(羅PD)好 最後一個挑戰
856
00:24:38,887 --> 00:24:40,486
宰明
857
00:24:38,887 --> 00:24:40,486
{\an8}(訓導主任登場)
858
00:24:40,487 --> 00:24:42,486
劉宰明…
859
00:24:42,487 --> 00:24:45,286
大家不要太期待 吃點東西吧
860
00:24:45,287 --> 00:24:46,686
不要太期待
861
00:24:45,287 --> 00:24:46,686
{\an8}(最後一位選手 劉宰明爸爸)
862
00:24:46,687 --> 00:24:47,620
稍微…
863
00:24:47,621 --> 00:24:48,719
(羅PD)到比較寬敞的地方
864
00:24:48,720 --> 00:24:50,887
請站在家族娛樂館前面
865
00:24:48,720 --> 00:24:50,887
{\an8}(引導到寬敞地方的羅PD…)
866
00:24:52,067 --> 00:24:55,100
{\an8}(與拿著某樣巨大物品進場的製作單位…)
867
00:24:55,420 --> 00:24:56,953
這是甚麼 很難
868
00:24:55,420 --> 00:24:56,953
{\an8}(放上黑板…)
869
00:24:56,954 --> 00:24:59,053
是用身體玩的嗎 是甚麼
870
00:24:56,954 --> 00:24:59,053
{\an8}(還有上面畫著一個圓圈…?)
871
00:24:59,054 --> 00:25:00,319
真的很難 啊
872
00:25:00,320 --> 00:25:02,247
前輩 是圓啊
873
00:25:02,334 --> 00:25:04,433
甚麼 畫圓
874
00:25:05,534 --> 00:25:08,200
{\an8}(究竟最後一個挑戰是甚麼…)
875
00:25:06,754 --> 00:25:07,914
好的
876
00:25:08,387 --> 00:25:10,919
(羅PD)連東龍都害怕的爸爸
877
00:25:10,920 --> 00:25:12,919
(宰弘)丟粉筆嗎 丟粉筆
878
00:25:12,920 --> 00:25:15,519
是賭上性命
879
00:25:12,920 --> 00:25:15,519
{\an8}(年輕時很會丟粉筆的訓導主任)
880
00:25:15,520 --> 00:25:17,487
在丟粉筆的老師
881
00:25:17,920 --> 00:25:19,119
這個…
882
00:25:17,920 --> 00:25:19,119
{\an8}(活著的證人)
883
00:25:19,120 --> 00:25:20,787
他一定會丟得很準的
884
00:25:21,320 --> 00:25:25,554
我是劉宰明
885
00:25:21,320 --> 00:25:25,554
{\an8}(身為雙門高中訓導主任
與化學老師的東龍爸爸)
886
00:25:26,820 --> 00:25:28,987
你們現在都死定了
887
00:25:29,754 --> 00:25:31,620
你現在該怎麼辦
888
00:25:33,020 --> 00:25:34,497
喂 還好嗎
889
00:25:33,020 --> 00:25:34,497
{\an8}(救救東龍…)
890
00:25:34,773 --> 00:25:36,541
大家都知道今天就有晚自習吧
891
00:25:34,773 --> 00:25:36,541
{\an8}(用一支粉筆就能讓教室安靜的霸氣訓導主任)
892
00:25:36,820 --> 00:25:39,086
一個都別想跑 知道了嗎
893
00:25:39,087 --> 00:25:40,286
是…
894
00:25:40,287 --> 00:25:41,559
早會到此結束
895
00:25:41,584 --> 00:25:43,550
(羅PD)爸爸的挑戰要做的是丟粉筆
896
00:25:43,754 --> 00:25:46,419
在這邊丟粉筆一定會中 沒錯
897
00:25:46,420 --> 00:25:48,701
在這裡丟一定會中 一點都不難
898
00:25:46,420 --> 00:25:48,701
{\an8}(不太遠的距離)
899
00:25:49,054 --> 00:25:51,819
做出象鼻之後轉5圈
900
00:25:49,054 --> 00:25:51,819
{\an8}(做出象鼻轉5圈再丟粉筆)
901
00:25:51,820 --> 00:25:53,453
做出象鼻轉5圈
902
00:25:53,454 --> 00:25:56,019
只要丟進圓圈中就算成功
903
00:25:56,020 --> 00:25:57,067
1次嗎
904
00:25:57,267 --> 00:25:59,600
{\an8}(宰明的挑戰
象鼻轉圈後把粉筆丟進圓圈內)
905
00:25:59,600 --> 00:26:03,000
{\an8}(※一定進到這之中才可以)
906
00:26:03,187 --> 00:26:05,653
轉完圈後 要在3秒內丟出去
907
00:26:05,654 --> 00:26:07,321
1次嗎 只有1次嗎
908
00:26:06,734 --> 00:26:08,800
{\an8}(機會只有1次!)
909
00:26:08,687 --> 00:26:11,519
那個直接丟都丟不到好嗎
910
00:26:11,520 --> 00:26:13,386
不是 圓圈很大啊
911
00:26:13,387 --> 00:26:14,586
對啊 那一定能中的
912
00:26:14,587 --> 00:26:16,153
不是小小的那個嗎
913
00:26:14,587 --> 00:26:16,153
{\an8}(不管你們在說甚麼…)
914
00:26:16,154 --> 00:26:18,423
不是 那也太不合理了
915
00:26:16,154 --> 00:26:18,423
{\an8}(開始練習象鼻轉圈的訓導主任)
916
00:26:18,687 --> 00:26:20,387
不要先轉
917
00:26:18,687 --> 00:26:20,387
{\an8}(擔心)
918
00:26:20,987 --> 00:26:22,386
以前… (羅PD)老師
919
00:26:22,387 --> 00:26:23,653
麻煩你先站到這裡來
920
00:26:23,654 --> 00:26:25,367
挑戰地點是這裡 好
921
00:26:23,654 --> 00:26:25,367
{\an8}(移動到挑戰地點)
922
00:26:25,654 --> 00:26:27,454
要來試試看了嗎 粉筆在這裡
923
00:26:25,654 --> 00:26:27,454
{\an8}(遞交武器粉筆)
924
00:26:27,681 --> 00:26:29,554
(羅PD)準備好的話就叫「挑戰」
925
00:26:29,820 --> 00:26:30,754
大家不要太期待
926
00:26:30,755 --> 00:26:31,986
放鬆吃東西就好 好
927
00:26:31,987 --> 00:26:33,086
爸爸加油
928
00:26:33,087 --> 00:26:34,853
加油 加油
929
00:26:34,854 --> 00:26:36,119
訓導主任加油
930
00:26:36,120 --> 00:26:36,887
宰明加油
931
00:26:36,888 --> 00:26:39,619
轉完5圈後 要在3秒內丟出粉筆
932
00:26:36,888 --> 00:26:39,619
{\an8}(賭上即食麵 最後一個爸爸的挑戰!)
933
00:26:39,620 --> 00:26:40,973
(羅PD)準備好了嗎 好了
934
00:26:41,320 --> 00:26:42,067
好
935
00:26:42,255 --> 00:26:45,253
開始
936
00:26:42,255 --> 00:26:45,253
{\an8}(開始挑戰)
937
00:26:45,254 --> 00:26:46,819
1
938
00:26:45,254 --> 00:26:46,819
{\an8}(1圈)
939
00:26:46,820 --> 00:26:48,386
2 (羅PD)還沒有第2圈
940
00:26:48,387 --> 00:26:49,786
2 3
941
00:26:48,387 --> 00:26:49,786
{\an8}(2圈)
942
00:26:49,787 --> 00:26:51,519
3 3
943
00:26:49,787 --> 00:26:51,519
{\an8}(兒子在忍笑)
944
00:26:51,520 --> 00:26:52,753
現在才第3圈嗎
945
00:26:52,754 --> 00:26:53,853
3 3
946
00:26:52,754 --> 00:26:53,853
{\an8}(3圈)
947
00:26:53,854 --> 00:26:55,019
現在才第3圈嗎
948
00:26:53,854 --> 00:26:55,019
{\an8}(呃喔!)
949
00:26:55,020 --> 00:26:56,654
4
950
00:26:55,020 --> 00:26:56,654
{\an8}(呃喔喔!!!)(4圈)
951
00:26:56,967 --> 00:26:58,772
{\an8}(現在是最後一圈…!)
952
00:26:58,854 --> 00:26:59,620
5
953
00:26:58,854 --> 00:26:59,620
{\an8}(5圈)
954
00:26:59,621 --> 00:27:00,861
好 3
955
00:27:01,054 --> 00:27:02,753
2 1
956
00:27:02,754 --> 00:27:03,620
3
957
00:27:02,754 --> 00:27:03,620
{\an8}(究竟訓導主任能成功嗎…?)
958
00:27:03,621 --> 00:27:05,341
2 1
959
00:27:05,500 --> 00:27:07,306
{\an8}(現在是最後一圈…!)
960
00:27:07,287 --> 00:27:08,120
5
961
00:27:07,287 --> 00:27:08,120
{\an8}(5圈)
962
00:27:08,121 --> 00:27:09,619
好 3
963
00:27:09,620 --> 00:27:11,186
2 1
964
00:27:11,187 --> 00:27:12,154
3
965
00:27:11,187 --> 00:27:12,154
{\an8}(究竟訓導主任能成功嗎…?)
966
00:27:12,155 --> 00:27:15,587
2 1
967
00:27:16,187 --> 00:27:17,320
1
968
00:27:16,187 --> 00:27:17,320
{\an8}(拼命一丟…)
969
00:27:17,567 --> 00:27:20,880
{\an8}(倒在兒子懷裡)
970
00:27:21,334 --> 00:27:23,673
{\an8}(傾盡全力的第一 也是最後一擊…)
971
00:27:24,134 --> 00:27:25,960
{\an8}(天啊 太帥了)
972
00:27:27,067 --> 00:27:30,034
{\an8}(自我慶祝)
973
00:27:30,554 --> 00:27:34,101
好悽慘啊 爸爸…
974
00:27:35,254 --> 00:27:36,547
好 成功
975
00:27:35,254 --> 00:27:36,547
{\an8}(寫下金牌等級的最後一幕)
976
00:27:36,407 --> 00:27:38,840
{\an8}(訓導主任挑戰成功 獲得即食麵)
977
00:27:39,194 --> 00:27:40,993
宰明 很帥
978
00:27:41,018 --> 00:27:42,583
到最後都緊盯著目標
979
00:27:42,620 --> 00:27:43,953
就是這樣
980
00:27:42,620 --> 00:27:43,953
{\an8}(充滿笑聲與感動 爸爸的挑戰結束)
981
00:27:43,954 --> 00:27:45,961
丟完之後才倒下
982
00:27:46,887 --> 00:27:47,887
這個很好玩啊
983
00:27:47,888 --> 00:27:50,187
姐玩遊戲玩上癮了
984
00:27:47,888 --> 00:27:50,187
{\an8}(是時候享受爸爸們贏來的獎品了)
985
00:27:50,880 --> 00:27:53,353
{\an8}(開始喝獎品~)
986
00:27:54,520 --> 00:27:56,267
會留香3天
987
00:27:56,454 --> 00:27:58,187
是香水呢
988
00:27:58,367 --> 00:28:00,733
{\an8}(庚杓也小心翼翼地?喝一杯)
989
00:28:01,034 --> 00:28:02,300
{\an8}(呼嗚~)
990
00:28:02,287 --> 00:28:03,820
(宰明)不一樣吧
991
00:28:03,700 --> 00:28:05,173
{\an8}(咳呃…)
992
00:28:06,020 --> 00:28:07,753
我覺得這樣臭臭的很好喝
993
00:28:06,020 --> 00:28:07,753
{\an8}(醒酒完的1988紅酒)
994
00:28:07,754 --> 00:28:09,653
這真的是陳年的味道
995
00:28:09,678 --> 00:28:12,515
整天都說著陳年 卻沒嘗試過
996
00:28:09,678 --> 00:28:12,515
{\an8}(這桌正在了解陳年紅酒的滋味)
997
00:28:12,754 --> 00:28:14,482
我也要喝…
998
00:28:14,934 --> 00:28:16,787
{\an8}(惠利也挑戰陳年紅酒)
999
00:28:18,254 --> 00:28:19,886
太苦了
1000
00:28:18,254 --> 00:28:19,886
{\an8}(不符合惠利的口味…)
1001
00:28:19,887 --> 00:28:21,586
話說回來導演在哪裡
1002
00:28:21,587 --> 00:28:25,186
申沅昊…
1003
00:28:25,187 --> 00:28:27,119
快點過來 快點來
1004
00:28:25,187 --> 00:28:27,119
{\an8}(探頭//)
1005
00:28:27,120 --> 00:28:30,086
快點進來裡面…
1006
00:28:30,087 --> 00:28:31,474
申沅昊…
1007
00:28:30,087 --> 00:28:31,474
{\an8}(迫不得已?只好進來)
1008
00:28:31,600 --> 00:28:33,386
{\an8}(召喚完導演)
1009
00:28:33,567 --> 00:28:35,067
{\an8}(盯著看)
1010
00:28:34,754 --> 00:28:35,786
喂
1011
00:28:35,787 --> 00:28:38,219
為甚麼會選成均
1012
00:28:38,220 --> 00:28:40,161
我真的很好奇
1013
00:28:38,220 --> 00:28:40,161
{\an8}(突然提到我嗎…?)
1014
00:28:40,320 --> 00:28:41,586
他第一次到現場的時候
1015
00:28:41,587 --> 00:28:43,487
我還不敢跟他說半語
1016
00:28:43,234 --> 00:28:45,034
{\an8}(※成均比東鎰小16歲)
1017
00:28:45,120 --> 00:28:46,553
(沅昊PD)他是看臉…
1018
00:28:46,554 --> 00:28:48,807
他是唯一看臉選的角色
1019
00:28:46,554 --> 00:28:48,807
{\an8}(現在才發現是唯一的外貌選角)
1020
00:28:49,087 --> 00:28:51,700
(沅昊PD)有少年 也有老人
1021
00:28:51,954 --> 00:28:53,141
真的嚇死我了
1022
00:28:53,320 --> 00:28:56,619
聽說有個比我大1歲的角色
1023
00:28:56,620 --> 00:28:57,786
真是太強了
1024
00:28:57,787 --> 00:29:01,119
(東鎰)他那個角色本來比我大1歲
1025
00:29:01,120 --> 00:29:01,987
原本嗎 對
1026
00:29:01,988 --> 00:29:06,340
但看劇的話會發現我說半語 他說敬語
1027
00:29:06,367 --> 00:29:07,833
雖然我應該也要說半語…
1028
00:29:06,367 --> 00:29:07,833
{\an8}(結果以同齡角色相遇的兩人)
1029
00:29:07,887 --> 00:29:10,019
導演是叫我說半語
1030
00:29:10,020 --> 00:29:11,454
但是我做不到
1031
00:29:11,667 --> 00:29:13,606
{\an8}(甚至連講半語都很難)
1032
00:29:13,720 --> 00:29:15,319
但我這樣看來
1033
00:29:15,320 --> 00:29:17,113
我們不是已經10年了嗎
1034
00:29:17,220 --> 00:29:19,519
大家都比起10年前…
1035
00:29:19,520 --> 00:29:21,193
還要年輕
1036
00:29:22,187 --> 00:29:24,327
所以看到大家都很開心
1037
00:29:24,854 --> 00:29:27,294
看到你們演其他電視劇的話
1038
00:29:27,687 --> 00:29:29,314
真的非常開心
1039
00:29:29,920 --> 00:29:31,853
有很多好作品
1040
00:29:31,854 --> 00:29:34,068
但是感情…
1041
00:29:34,093 --> 00:29:37,262
還是第一次遇到感情如此豐沛的劇
1042
00:29:34,093 --> 00:29:37,262
{\an8}(在演員們心中留下特別情感的
《請回答1988》)
1043
00:29:37,287 --> 00:29:39,386
就算一直重複看《請回答1988》
1044
00:29:39,387 --> 00:29:42,119
都會在同樣的地方 哭了又哭
1045
00:29:42,120 --> 00:29:44,887
哭到眼睛腫起來
1046
00:29:45,320 --> 00:29:48,753
(東鎰)如果我看到寶劍出現在廣告或其他地方
1047
00:29:48,754 --> 00:29:52,434
我最先想到的都是一句話
1048
00:29:52,754 --> 00:29:56,019
「你甚麼時候最想念媽媽」
1049
00:29:54,000 --> 00:29:56,867
{\an8}(東鎰曰)
1050
00:29:56,020 --> 00:29:56,720
那幕戲嗎
1051
00:29:56,721 --> 00:29:59,561
(東鎰)坐在平床上
1052
00:29:59,887 --> 00:30:01,819
那幕的印象實在是太深刻了
1053
00:30:01,820 --> 00:30:04,553
(美蘭)他又要哭了 為甚麼惹他哭
1054
00:30:04,554 --> 00:30:07,554
因為那時候他抓不到感情…
1055
00:30:04,554 --> 00:30:07,554
{\an8}(大家一起來看看令寶劍哭的那一幕吧)
1056
00:30:08,354 --> 00:30:09,887
對吧
1057
00:30:08,354 --> 00:30:09,887
{\an8}(辦完媽媽葬禮的幾天後 東鎰與阿澤聊著天)
1058
00:30:10,554 --> 00:30:13,221
不論是死是活
1059
00:30:14,253 --> 00:30:16,807
最想念的都是媽媽
1060
00:30:18,354 --> 00:30:21,920
真想念我媽
1061
00:30:22,754 --> 00:30:24,379
我們阿澤…
1062
00:30:25,154 --> 00:30:28,046
甚麼時候最想念媽媽
1063
00:30:31,054 --> 00:30:32,308
每天
1064
00:30:33,587 --> 00:30:37,096
每天都想媽媽
1065
00:30:33,587 --> 00:30:37,096
{\an8}(東鎰的問題讓總是成熟的阿澤哭了)
1066
00:30:38,854 --> 00:30:41,267
那真的是經典場景
1067
00:30:41,520 --> 00:30:44,707
(沅昊PD)旁邊坐著剛失去媽媽的叔叔
1068
00:30:44,820 --> 00:30:47,260
不是要大哭 但…
1069
00:30:47,687 --> 00:30:51,260
他實在是完全沒有眼淚
1070
00:30:51,754 --> 00:30:52,687
(沅昊PD)所以我就說攝影機先拍東鎰哥
1071
00:30:52,688 --> 00:30:54,854
拍東鎰哥的時候 他就哭了
1072
00:30:54,920 --> 00:30:56,007
沒錯
1073
00:30:54,920 --> 00:30:56,007
{\an8}(寶劍必須要消化很困難的感情戲)
1074
00:30:56,060 --> 00:30:58,226
說要拍他的時候 又不夠
1075
00:30:58,287 --> 00:30:59,886
他哭不出來的時候
1076
00:30:59,887 --> 00:31:00,919
我說製作單位都不要動
1077
00:31:00,920 --> 00:31:02,600
所有人都不要動
1078
00:31:02,987 --> 00:31:03,554
(沅昊PD)就是因為哥這樣說
1079
00:31:03,555 --> 00:31:05,053
他才又縮回去了
1080
00:31:05,054 --> 00:31:06,553
所有人都不要動
1081
00:31:06,554 --> 00:31:08,253
(東鎰)都別動…
1082
00:31:08,254 --> 00:31:09,220
我記得
1083
00:31:09,221 --> 00:31:10,619
重來 都別動
1084
00:31:10,620 --> 00:31:13,353
(東鎰)重來 我從第一句台詞開始說
1085
00:31:13,354 --> 00:31:15,360
剛好爆發到沅昊PD想要的程度
1086
00:31:15,954 --> 00:31:17,219
沒有大爆發 適當的程度
1087
00:31:15,954 --> 00:31:17,219
{\an8}(用東鎰的睿智跟寶劍的演技創造出來的一幕)
1088
00:31:17,220 --> 00:31:18,340
對啊
1089
00:31:18,720 --> 00:31:20,947
我還記得那句台詞 跟爸說…
1090
00:31:21,154 --> 00:31:22,819
爸問我說
1091
00:31:22,820 --> 00:31:25,653
能不能跟善映媽媽拍拖的時候
1092
00:31:25,654 --> 00:31:28,319
(東鎰)對啊 還有這一幕
1093
00:31:28,320 --> 00:31:30,727
說希望爸爸每天都能吃到熱騰騰的飯
1094
00:31:28,320 --> 00:31:30,727
{\an8}(阿澤曰)
1095
00:31:31,754 --> 00:31:34,341
跟善宇媽媽以好朋友的身份
1096
00:31:35,654 --> 00:31:37,847
互相有個可以說話的對象
1097
00:31:35,654 --> 00:31:37,847
{\an8}(武成委婉地問阿澤能不能跟善宇媽媽再婚)
1098
00:31:38,720 --> 00:31:42,552
希望能一起度過剩下的人生
1099
00:31:43,787 --> 00:31:45,307
不過阿澤…
1100
00:31:47,487 --> 00:31:50,240
如果你不願意的話 爸爸…
1101
00:31:51,320 --> 00:31:54,354
就不會再交朋友了
1102
00:31:55,120 --> 00:31:57,154
我希望爸爸…
1103
00:31:58,454 --> 00:32:01,343
在我不在的時候 也能吃到熱騰騰的飯
1104
00:32:02,134 --> 00:32:04,967
{\an8}(阿澤的回答是接受武成再婚)
1105
00:32:05,054 --> 00:32:09,786
(沅昊PD)其實那幕沒有打算要哭的
1106
00:32:09,787 --> 00:32:12,319
因為泛淚了 而且很剛好
1107
00:32:12,320 --> 00:32:14,587
想說這樣子也不錯
1108
00:32:12,320 --> 00:32:14,587
{\an8}(平淡傳達出阿澤父子情感的場景)
1109
00:32:15,001 --> 00:32:17,766
不管是小孩 或大人的感情都是一樣的
1110
00:32:17,920 --> 00:32:19,761
家人就是本質
1111
00:32:19,954 --> 00:32:21,494
這是絕對不會變的
1112
00:32:21,887 --> 00:32:24,286
真的很常聽到有人說是人生電視劇
1113
00:32:24,287 --> 00:32:25,919
沒錯 這就是人生電視劇
1114
00:32:25,920 --> 00:32:27,019
對
1115
00:32:27,020 --> 00:32:28,620
(美蘭)全部都要煮嗎
1116
00:32:28,520 --> 00:32:30,087
{\an8}(美蘭打算要煮爸爸的挑戰獎品即食麵)
1117
00:32:30,434 --> 00:32:31,707
{\an8}(馬上裝水的成均)
1118
00:32:31,654 --> 00:32:34,020
姐 目測是4個
1119
00:32:31,654 --> 00:32:34,020
{\an8}(年下老公)
1120
00:32:35,434 --> 00:32:37,467
{\an8}(事先擺好夾子)
1121
00:32:37,454 --> 00:32:38,586
夾子 結束後
1122
00:32:37,454 --> 00:32:38,586
{\an8}(滿足)
1123
00:32:38,687 --> 00:32:39,754
好
1124
00:32:41,200 --> 00:32:42,366
{\an8}(全部倒進去)
1125
00:32:43,100 --> 00:32:45,200
{\an8}(發動把麵煮得彈牙的技能~)
1126
00:32:45,087 --> 00:32:47,387
要吃即食麵請過來 大家 煮好了
1127
00:32:48,054 --> 00:32:49,120
來了
1128
00:32:49,220 --> 00:32:51,553
她很會煮即食麵
1129
00:32:49,220 --> 00:32:51,553
{\an8}(先幫爸爸裝的善宇)
1130
00:32:51,554 --> 00:32:52,719
沒有
1131
00:32:52,720 --> 00:32:55,386
不覺得好笑嗎 韓國人最後非得吃即食麵
1132
00:32:55,387 --> 00:32:57,687
最後當然要吃即食麵
1133
00:32:58,134 --> 00:32:59,073
{\an8}(呼~)
1134
00:32:59,234 --> 00:33:00,734
{\an8}(馬上開始吸麵)
1135
00:33:01,187 --> 00:33:02,286
好吃吧 對
1136
00:33:01,187 --> 00:33:02,286
{\an8}(嗯!)
1137
00:33:02,287 --> 00:33:05,207
真的很會煮 真會煮
1138
00:33:04,267 --> 00:33:05,334
{\an8}(哇…)
1139
00:33:05,580 --> 00:33:06,845
甚麼味道呢
1140
00:33:06,920 --> 00:33:09,020
哇 怎麼回事 這是技術
1141
00:33:08,967 --> 00:33:10,434
{\an8}(特別感謝美蘭)
1142
00:33:11,520 --> 00:33:13,247
我們年輕人
1143
00:33:11,520 --> 00:33:13,247
{\an8}(因為害羞 莫名舉起杯子)
1144
00:33:13,787 --> 00:33:15,653
總是分開聚會
1145
00:33:15,654 --> 00:33:16,786
乾杯
1146
00:33:16,787 --> 00:33:18,886
(美蘭)你們自己聚在一起好玩嗎
1147
00:33:19,147 --> 00:33:20,527
姐 我們沒有約
1148
00:33:21,020 --> 00:33:23,540
德善 你要負責約大家
1149
00:33:23,920 --> 00:33:26,833
偶爾由我來約吧
1150
00:33:26,987 --> 00:33:29,219
原來是因為寶劍我們才能聚在這啊
1151
00:33:26,987 --> 00:33:29,219
{\an8}(開玩笑)
1152
00:33:29,220 --> 00:33:30,220
(寶劍)才不是
1153
00:33:30,221 --> 00:33:32,719
不愧是寶劍 大家拍手
1154
00:33:32,720 --> 00:33:36,086
朴寶劍… 不是
1155
00:33:32,720 --> 00:33:36,086
{\an8}(大叫朴寶劍)
1156
00:33:36,087 --> 00:33:38,553
又帥又善良又可愛
1157
00:33:38,554 --> 00:33:40,927
厲害的朴寶劍
1158
00:33:41,000 --> 00:33:43,134
朴寶劍 來吧…
1159
00:33:41,000 --> 00:33:43,134
{\an8}(無法避免正在享受中)
1160
00:33:43,840 --> 00:33:46,873
{\an8}(延續氣氛乾杯~)
1161
00:33:44,854 --> 00:33:46,186
乾杯
1162
00:33:46,187 --> 00:33:47,919
包一點
1163
00:33:47,920 --> 00:33:49,320
真的嗎
1164
00:33:47,920 --> 00:33:49,320
{\an8}(寶劍默默地包了肉)
1165
00:33:50,154 --> 00:33:52,853
(沅昊PD)哎呀 只有寶劍好
1166
00:33:50,154 --> 00:33:52,853
{\an8}(包好的肉)
1167
00:33:52,967 --> 00:33:56,400
終於知道寶劍這小子為甚麼不休息一直工作了
1168
00:33:57,354 --> 00:33:58,553
不愧是寶劍
1169
00:33:57,354 --> 00:33:58,553
{\an8}(愛的表達)
1170
00:33:58,554 --> 00:33:59,786
宰弘 真的嗎
1171
00:33:59,787 --> 00:34:01,253
你也露一手
1172
00:34:01,327 --> 00:34:02,841
寄居蟹
1173
00:34:03,674 --> 00:34:04,740
(東輝)是螺旋麵包
1174
00:34:03,674 --> 00:34:04,740
{\an8}(註:「螺旋」和「寄居蟹」讀音相似)
1175
00:34:04,854 --> 00:34:06,753
我沒做過寄居蟹
1176
00:34:06,754 --> 00:34:08,920
很傷身 權相佑前輩
1177
00:34:06,754 --> 00:34:08,920
{\an8}(這是寄居蟹)
1178
00:34:09,854 --> 00:34:11,553
(成均)原來我做不到 要彎很多
1179
00:34:11,554 --> 00:34:13,619
螺旋麵包 但是變薄了
1180
00:34:13,620 --> 00:34:14,954
安靜
1181
00:34:13,620 --> 00:34:14,954
{\an8}(如果你問甚麼是螺旋麵包…)
1182
00:34:15,934 --> 00:34:18,400
{\an8}(這是螺旋麵包)
1183
00:34:18,887 --> 00:34:20,653
(敏芝)但是變薄了 骨頭
1184
00:34:20,654 --> 00:34:21,786
他怎麼做到的
1185
00:34:21,787 --> 00:34:24,240
第1次開會他就表演了這項個人技給我看
1186
00:34:24,427 --> 00:34:25,726
真的嗎 對
1187
00:34:25,887 --> 00:34:27,819
(沅昊PD)宰弘真的很柔軟
1188
00:34:27,917 --> 00:34:29,450
哎呀 要說有多柔軟
1189
00:34:29,475 --> 00:34:32,708
柔軟到放進了電視劇裡
1190
00:34:29,475 --> 00:34:32,708
{\an8}(宰弘的個人技?甚至出現在電視劇裡…)
1191
00:34:33,687 --> 00:34:35,321
曼玉 請問…
1192
00:34:36,881 --> 00:34:38,415
你喜歡螺旋麵包嗎
1193
00:34:40,100 --> 00:34:40,553
{\an8}(哈)
1194
00:34:41,334 --> 00:34:43,400
{\an8}(讓曼玉笑開的螺旋麵包)
1195
00:34:43,381 --> 00:34:45,981
我剛剛焗了螺旋麵包
1196
00:34:44,400 --> 00:34:46,067
{\an8}(螺旋麵包)
1197
00:34:46,381 --> 00:34:47,847
這是螺旋麵包
1198
00:34:46,381 --> 00:34:47,847
{\an8}(宰弘的柔軟度?綻放光芒的可愛場面)
1199
00:34:48,315 --> 00:34:49,687
請拿去吃吧
1200
00:34:49,915 --> 00:34:51,347
怎麼知道做得到 (善映)這個
1201
00:34:51,348 --> 00:34:53,080
你從何時開始知道自己做得到
1202
00:34:53,081 --> 00:34:54,280
就是說啊
1203
00:34:54,281 --> 00:34:56,080
因為不管甚麼都想做
1204
00:34:56,081 --> 00:34:57,314
當時那情況
1205
00:34:57,315 --> 00:34:58,614
就算受傷也在所不惜
1206
00:34:58,615 --> 00:34:59,748
宰弘
1207
00:35:00,515 --> 00:35:01,914
做得真好
1208
00:35:00,515 --> 00:35:01,914
{\an8}(感動)
1209
00:35:01,915 --> 00:35:03,880
太可怕才讓過的 很嚇人
1210
00:35:01,915 --> 00:35:03,880
{\an8}(那時期不愛惜身體的宰弘…)
1211
00:35:03,881 --> 00:35:05,680
當然要做
1212
00:35:05,681 --> 00:35:07,481
正峰…
1213
00:35:07,367 --> 00:35:09,834
{\an8}(確…認…柔軟度)
1214
00:35:10,081 --> 00:35:11,380
我也很軟
1215
00:35:11,381 --> 00:35:13,415
真厲害 對啊
1216
00:35:11,381 --> 00:35:13,415
{\an8}(安宰弘你看到了嗎)
1217
00:35:14,115 --> 00:35:15,980
(善映)腰是彎的還是挺直的呢
1218
00:35:15,981 --> 00:35:17,581
姐 必須挺直
1219
00:35:17,715 --> 00:35:19,548
必須挺直
1220
00:35:17,715 --> 00:35:19,548
{\an8}(再表演一次)
1221
00:35:20,148 --> 00:35:21,505
必須挺直
1222
00:35:22,148 --> 00:35:23,480
(惠利)必須挺直
1223
00:35:23,481 --> 00:35:24,915
(寶劍)來比一下
1224
00:35:25,515 --> 00:35:27,281
真好笑 必須挺直
1225
00:35:27,034 --> 00:35:29,034
{\an8}(到底為甚麼要比柔軟度)
1226
00:35:29,148 --> 00:35:33,447
(東鎰)等等 惠利的腳要先Coin
1227
00:35:33,448 --> 00:35:35,247
Coin 對
1228
00:35:33,448 --> 00:35:35,247
{\an8}(*東鎰大概想這樣說*)
(重點Point:腳尖向前伸 腳背拱起的動作)
1229
00:35:35,248 --> 00:35:36,914
(成均)前輩 Coin是硬幣
1230
00:35:36,915 --> 00:35:39,447
不是 這個是Coin吧
1231
00:35:39,448 --> 00:35:41,481
腰要挺直 寶劍
1232
00:35:39,448 --> 00:35:41,481
{\an8}(與此同時瘋狂練習)
1233
00:35:42,167 --> 00:35:45,400
{\an8}(我…還可以這樣呢)
1234
00:35:45,448 --> 00:35:47,147
宰弘哥用手指做的動作
1235
00:35:47,148 --> 00:35:49,514
你用身體做了 繞起來
1236
00:35:49,515 --> 00:35:51,580
你會受傷
1237
00:35:49,515 --> 00:35:51,580
{\an8}(我不能輸)
1238
00:35:51,581 --> 00:35:53,015
必須要做
1239
00:35:54,215 --> 00:35:55,715
「必須要做」…
1240
00:35:54,215 --> 00:35:55,715
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1241
00:35:57,815 --> 00:35:59,580
必須要做
1242
00:35:57,815 --> 00:35:59,580
{\an8}(不能輸22 惠利一字馬滾地)
1243
00:35:59,581 --> 00:36:01,148
必須要做…
1244
00:35:59,581 --> 00:36:01,148
{\an8}(看著的惠英)
1245
00:36:02,015 --> 00:36:04,380
這個重點姿勢
1246
00:36:02,015 --> 00:36:04,380
{\an8}(看著的惠英也出來了)
1247
00:36:04,381 --> 00:36:06,281
可以啊
1248
00:36:04,381 --> 00:36:06,281
{\an8}(一隻腳…)
1249
00:36:05,767 --> 00:36:07,400
{\an8}(不對 兩隻腳都上去了)
1250
00:36:07,448 --> 00:36:09,348
(東鎰)惠英可以兩腳嗎
1251
00:36:09,800 --> 00:36:11,400
{\an8}(認證)
1252
00:36:11,248 --> 00:36:13,147
真棒 這家女兒
1253
00:36:13,148 --> 00:36:15,680
(敏芝)這家女兒真奇怪
1254
00:36:15,681 --> 00:36:18,681
成氏家族加油 加油
1255
00:36:20,048 --> 00:36:21,381
怎麼做到兩隻腳
1256
00:36:20,048 --> 00:36:21,381
{\an8}(結束了深夜柔軟度對決)
1257
00:36:21,766 --> 00:36:25,333
我真的很想留到最後
1258
00:36:26,013 --> 00:36:28,080
餘暉 路上小心 好
1259
00:36:26,013 --> 00:36:28,080
{\an8}(李壹花和崔盛元演員
因為行程只能參與到這裡)
1260
00:36:32,848 --> 00:36:34,680
大家晚安
1261
00:36:34,681 --> 00:36:35,948
Bye…
1262
00:36:36,500 --> 00:36:38,067
{\an8}(現在大家都要睡了!)
1263
00:36:38,048 --> 00:36:40,181
我們現在開始吧
1264
00:36:40,734 --> 00:36:43,167
{\an8}(YB在4樓續第2攤)
1265
00:36:43,615 --> 00:36:45,448
愛你 1 2 3
1266
00:36:45,834 --> 00:36:47,567
{\an8}(即將拍攝團體照)
1267
00:36:48,115 --> 00:36:49,481
(寶劍)謝謝大家
1268
00:36:49,948 --> 00:36:52,181
沒拍到多少照片 對啊
1269
00:36:49,948 --> 00:36:52,181
{\an8}(可惜)
1270
00:36:52,548 --> 00:36:53,680
沒錯 剩下的只有照片
1271
00:36:53,681 --> 00:36:56,147
我以前和寶劍去旅行的時候
1272
00:36:56,148 --> 00:36:57,814
我跟寶劍說「你不要再拍照了」
1273
00:36:57,815 --> 00:36:59,747
「不能只有眼睛欣賞嗎」
1274
00:36:59,748 --> 00:37:02,147
那時也是惡劣高庚杓啊 很惡劣
1275
00:37:02,148 --> 00:37:04,814
我認為我可以影響寶劍
1276
00:37:04,815 --> 00:37:07,047
(庚杓)但結果是我被寶劍影響
1277
00:37:07,048 --> 00:37:08,847
正在拍 回來以後
1278
00:37:08,981 --> 00:37:11,246
發現只剩照片 沒錯…
1279
00:37:11,381 --> 00:37:13,180
這不是很理所當然嗎
1280
00:37:13,181 --> 00:37:14,947
我真的很尊敬寶劍
1281
00:37:14,948 --> 00:37:17,681
有必要這樣才弄清楚嗎
1282
00:37:18,815 --> 00:37:20,880
有必要這樣才弄清楚嗎
1283
00:37:18,815 --> 00:37:20,880
{\an8}(幸好你現在知道了)
1284
00:37:21,115 --> 00:37:22,214
我有傳照片給你嗎
1285
00:37:22,215 --> 00:37:23,247
(庚杓)你全都傳給我了
1286
00:37:23,248 --> 00:37:24,814
但是我的手機
1287
00:37:24,815 --> 00:37:26,414
弄丟了嗎
1288
00:37:26,415 --> 00:37:28,580
不是 備份的時候不見了
1289
00:37:28,581 --> 00:37:31,447
備份 我照片應該還在
1290
00:37:31,448 --> 00:37:33,347
再傳一次那些照片給他
1291
00:37:33,348 --> 00:37:34,781
(寶劍)照片在家
1292
00:37:35,634 --> 00:37:37,166
不給我的話 可以罵你嗎
1293
00:37:37,348 --> 00:37:39,147
雞腿? 不是 訓斥
1294
00:37:37,348 --> 00:37:39,147
{\an8}(註:「訓斥」和「雞腿」讀音相似)
1295
00:37:39,300 --> 00:37:40,400
不給我的話
1296
00:37:40,481 --> 00:37:43,414
就和你比鬥雞
1297
00:37:40,481 --> 00:37:43,414
{\an8}(鬥雞吵架)
1298
00:37:42,234 --> 00:37:44,100
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1299
00:37:43,415 --> 00:37:46,280
雞腿 他怎麼這麼好笑
1300
00:37:46,281 --> 00:37:48,414
真好笑 (惠利)他總是很好笑
1301
00:37:48,415 --> 00:37:50,481
他的幽默感很好 真的
1302
00:37:51,381 --> 00:37:52,514
真的
1303
00:37:51,381 --> 00:37:52,514
{\an8}(天生笑匠)
1304
00:37:52,515 --> 00:37:55,480
你們知道宰弘是很怕生的人
1305
00:37:55,481 --> 00:37:57,580
對 我的MBTI不管測幾次
1306
00:37:57,730 --> 00:38:00,790
就算其他有點改變 I就是不會變
1307
00:38:00,815 --> 00:38:03,014
沒錯 因為只有我們
1308
00:38:03,015 --> 00:38:04,822
都是監視攝影機
1309
00:38:03,015 --> 00:38:04,822
{\an8}(如此親近的雙門洞YB們)
1310
00:38:05,148 --> 00:38:08,080
(東輝)現在的年紀可以再去一次《花漾青春》嗎
1311
00:38:08,081 --> 00:38:10,114
我…
1312
00:38:10,115 --> 00:38:11,380
去非洲 想試試看
1313
00:38:11,381 --> 00:38:13,114
我也做得到
1314
00:38:13,115 --> 00:38:15,080
如果要我再去一次
1315
00:38:15,081 --> 00:38:17,414
雖然不知道能不能到非洲
1316
00:38:17,415 --> 00:38:18,747
(庚杓)希望我們可以一起去一次那裡
1317
00:38:18,748 --> 00:38:20,554
哪裡 補償休假去過的地方
1318
00:38:20,748 --> 00:38:22,020
布吉 (惠利)布吉嗎
1319
00:38:22,115 --> 00:38:26,281
希望大家一起去布吉玩得愉快
1320
00:38:26,834 --> 00:38:30,200
{\an8}(哎呀…)
1321
00:38:28,081 --> 00:38:30,114
我們何時還會再見呢
1322
00:38:30,115 --> 00:38:31,747
能見到何時呢
1323
00:38:30,115 --> 00:38:31,747
{\an8}(不捨得結束今天)
1324
00:38:32,481 --> 00:38:34,548
一直見面不就常見了嗎
1325
00:38:34,881 --> 00:38:35,914
可以拍張照嗎
1326
00:38:35,915 --> 00:38:37,880
只有我們自己
1327
00:38:37,881 --> 00:38:39,480
(東輝)20週年的時候再見
1328
00:38:39,481 --> 00:38:41,115
1 2 3
1329
00:38:39,481 --> 00:38:41,115
{\an8}(充滿開心與可惜的照片)
1330
00:38:43,115 --> 00:38:45,047
布吉 Good night
1331
00:38:45,048 --> 00:38:47,148
晚安 (惠利)晚安
1332
00:38:50,067 --> 00:38:52,000
{\an8}(燈開到最晚的4樓住處)
1333
00:38:52,000 --> 00:38:55,067
{\an8}(轉眼間也熄燈)
1334
00:38:55,067 --> 00:38:56,167
{\an8}(敏芝)
1335
00:38:56,167 --> 00:38:57,900
{\an8}(大家都熟睡的YB住處)
1336
00:38:57,925 --> 00:39:00,492
{\an8}(惠利)
(大家都熟睡的YB住處)
1337
00:39:00,934 --> 00:39:03,767
{\an8}(發現空床位)
1338
00:39:04,375 --> 00:39:06,842
{\an8}(現在時間 AM06:05)
1339
00:39:06,867 --> 00:39:09,900
{\an8}(似乎準備好要去某處的惠英)
1340
00:39:11,348 --> 00:39:13,448
(寶劍)睡得好嗎
1341
00:39:11,348 --> 00:39:13,448
{\an8}(哈囉~)
1342
00:39:13,934 --> 00:39:17,800
{\an8}(凌晨才睡 卻在凌晨起床的原因是…?)
1343
00:39:18,700 --> 00:39:21,767
{\an8}(昨晚呼叫羅PD的2個人)
1344
00:39:22,081 --> 00:39:24,680
我們…要去看日出
1345
00:39:24,681 --> 00:39:26,680
可以拍嗎 我可以拿著拍
1346
00:39:24,681 --> 00:39:26,680
{\an8}(自主追加行程)
1347
00:39:26,681 --> 00:39:28,400
你們沒問題的話 我們可以跟拍
1348
00:39:28,548 --> 00:39:30,347
先看看太陽何時升起
1349
00:39:30,948 --> 00:39:32,447
日出是早上6點33分
1350
00:39:32,815 --> 00:39:34,943
6點33分嗎
1351
00:39:32,815 --> 00:39:34,943
{\an8}(明天日出時刻)
1352
00:39:35,315 --> 00:39:36,882
6點10分出門
1353
00:39:35,315 --> 00:39:36,882
{\an8}(和製作單位約好早上6點10分見)
1354
00:39:37,115 --> 00:39:39,347
6點10分 好
1355
00:39:39,348 --> 00:39:40,348
可以嗎 對
1356
00:39:40,349 --> 00:39:42,247
姐的跑步速度…
1357
00:39:42,248 --> 00:39:43,880
你說說看 你要配合我嗎
1358
00:39:42,248 --> 00:39:43,880
{\an8}(2天MT打算晨跑+看日出…)
1359
00:39:43,881 --> 00:39:45,514
我會配合你 好
1360
00:39:45,515 --> 00:39:47,148
當然要這樣做
1361
00:39:47,515 --> 00:39:49,987
我是10分鐘跑速 姐
1362
00:39:47,515 --> 00:39:49,987
{\an8}(你別擔心)
1363
00:39:50,427 --> 00:39:52,693
我是10分鐘跑速 這樣子跑
1364
00:39:50,427 --> 00:39:52,693
{\an8}(凌晨跑步搶先看)
1365
00:39:52,848 --> 00:39:54,947
用13分鐘跑速 13分鐘嗎
1366
00:39:52,848 --> 00:39:54,947
{\an8}(馬上增加3分鐘跑速)
1367
00:39:54,948 --> 00:39:56,214
(PD)用走的不是只花12分鐘嗎
1368
00:39:56,215 --> 00:39:59,114
沒錯 所以走路的人會超越我
1369
00:39:59,115 --> 00:40:01,614
有13分鐘這種跑速嗎
1370
00:40:00,200 --> 00:40:01,867
{\an8}(寶拉姐很好笑吧)
1371
00:40:01,615 --> 00:40:03,347
所以才會更累
1372
00:40:01,615 --> 00:40:03,347
{\an8}(真摯)
1373
00:40:03,348 --> 00:40:06,948
比走路還慢的跑步 聽說很流行
1374
00:40:06,385 --> 00:40:09,685
{\an8}(決定用最近流行的慢速跑步方式來運動)
1375
00:40:10,400 --> 00:40:13,367
{\an8}(準備完要出去的慢跑拍檔)
1376
00:40:14,515 --> 00:40:16,412
(寶劍)應該會下雨吧
1377
00:40:16,948 --> 00:40:18,680
甚麼 會下雨吧
1378
00:40:16,948 --> 00:40:18,680
{\an8}(高城從凌晨就開始下雨)
1379
00:40:18,681 --> 00:40:19,858
對
1380
00:40:21,067 --> 00:40:24,467
{\an8}(AM06:20 穿梭在凌晨雨中去慢跑)
1381
00:40:24,381 --> 00:40:25,473
要往哪裡跑呢
1382
00:40:25,581 --> 00:40:27,080
往這裡跑如何呢 好
1383
00:40:25,581 --> 00:40:27,080
{\an8}(慢跑前輩)
1384
00:40:27,081 --> 00:40:28,214
這裡嗎 對
1385
00:40:28,215 --> 00:40:29,587
好
1386
00:40:29,948 --> 00:40:32,080
姐跑前面
1387
00:40:32,081 --> 00:40:33,240
好
1388
00:40:33,581 --> 00:40:35,481
我會跟著你 好
1389
00:40:33,581 --> 00:40:35,481
{\an8}(配合惠英的速度)
1390
00:40:36,348 --> 00:40:37,880
昨天 對
1391
00:40:38,381 --> 00:40:41,080
你說用13分鐘的速度跑的話
1392
00:40:41,081 --> 00:40:44,247
可以預防甚麼和對甚麼好呢
1393
00:40:44,348 --> 00:40:47,680
以13分鐘配速跑的話
1394
00:40:47,681 --> 00:40:51,815
可以維持心跳在不上升的狀態下跑
1395
00:40:52,267 --> 00:40:53,600
{\an8}(※慢跑的功效:能幫助強化心臟)
1396
00:40:53,600 --> 00:40:55,467
{\an8}(提升體力 嘿嘿)
1397
00:40:55,467 --> 00:40:59,734
{\an8}(習慣以後身體就會改變 優先燃燒脂肪)
1398
00:40:59,981 --> 00:41:03,081
但是我也還沒有習慣
1399
00:40:59,981 --> 00:41:03,081
{\an8}(慢跑新手)
1400
00:41:04,248 --> 00:41:05,848
哇 下雨了
1401
00:41:04,248 --> 00:41:05,848
{\an8}(已經適應完天氣了)
1402
00:41:07,048 --> 00:41:08,607
我們在淋雨啊
1403
00:41:07,048 --> 00:41:08,607
{\an8}(興奮)
1404
00:41:08,881 --> 00:41:10,681
雨中慢跑 太棒了
1405
00:41:11,834 --> 00:41:15,000
{\an8}(才睡3小時 讓人難以置信的精神狀態)
1406
00:41:15,581 --> 00:41:17,060
我們跑太快了
1407
00:41:15,581 --> 00:41:17,060
{\an8}(目前配速7分30秒)
1408
00:41:18,281 --> 00:41:20,613
照姐原本的步調跑也可以 嗯
1409
00:41:21,215 --> 00:41:23,825
那再慢一點 以8分鐘配速跑啊
1410
00:41:24,448 --> 00:41:26,581
攝影導演可以用走的
1411
00:41:26,234 --> 00:41:27,634
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1412
00:41:27,515 --> 00:41:29,634
對啊 不會很累嗎
1413
00:41:31,115 --> 00:41:33,207
總覺得看不到日出耶
1414
00:41:33,905 --> 00:41:36,281
看得到嗎 天氣太陰了
1415
00:41:40,334 --> 00:41:43,800
{\an8}(滿滿烏雲 要看日出應該很困難)
1416
00:41:44,281 --> 00:41:46,548
怎麼會這麼…
1417
00:41:48,181 --> 00:41:50,081
陰啊
1418
00:41:50,881 --> 00:41:53,848
我是很喜歡下雨 但應該看不到日出了
1419
00:41:55,448 --> 00:41:57,647
日出是31分
1420
00:41:55,448 --> 00:41:57,647
{\an8}(日出2分鐘前)
1421
00:41:57,648 --> 00:42:00,748
那就只剩下1分鐘了啊
1422
00:41:57,648 --> 00:42:00,748
{\an8}(快到太陽升起的時間了)
1423
00:42:01,781 --> 00:42:04,080
如果直接天亮
1424
00:42:01,781 --> 00:42:04,080
{\an8}(陰沉沉 完全沒有日出的跡象)
1425
00:42:04,081 --> 00:42:05,680
就… 就算了吧
1426
00:42:05,681 --> 00:42:07,573
當太陽已經升起了 升起了
1427
00:42:05,681 --> 00:42:07,573
{\an8}(雖然可惜 如果變亮
就當作太陽已經升起了…)
1428
00:42:10,300 --> 00:42:12,200
{\an8}(四處張望)
1429
00:42:12,200 --> 00:42:13,134
{\an8}(四處張望22)
1430
00:42:13,834 --> 00:42:16,334
{\an8}(放下對日出的執著 眼前的風景印入眼簾)
1431
00:42:16,748 --> 00:42:19,415
很美吧 對啊
1432
00:42:20,715 --> 00:42:22,414
如果靜靜站著
1433
00:42:22,415 --> 00:42:24,614
就能聽到雨
1434
00:42:24,615 --> 00:42:27,147
落下的聲音 雨滴聲
1435
00:42:27,148 --> 00:42:29,294
能聽到雨滴到水裡的聲音
1436
00:42:27,148 --> 00:42:29,294
{\an8}(邊享受早晨風景 邊慢跑的2人)
1437
00:42:31,348 --> 00:42:33,587
要不要跑到這裡就折返呢 好啊
1438
00:42:31,348 --> 00:42:33,587
{\an8}(折返點)
1439
00:42:33,915 --> 00:42:35,647
那往返差不多就是5公里了
1440
00:42:36,040 --> 00:42:38,387
因為現在是2.32公里
1441
00:42:38,634 --> 00:42:40,334
{\an8}(從住處出發點到折返點)
1442
00:42:40,334 --> 00:42:43,267
{\an8}(從住處出發點到折返點)
(跑了約20分鐘抵達折返點)
1443
00:42:43,815 --> 00:42:45,127
折返
1444
00:42:45,734 --> 00:42:47,034
{\an8}(GOGO)
1445
00:42:47,500 --> 00:42:49,867
{\an8}(AM06:40 通過折返點)
1446
00:42:49,981 --> 00:42:52,267
不過早上運動的話
1447
00:42:52,660 --> 00:42:55,427
回去後一定會睡覺吧
1448
00:42:56,115 --> 00:42:58,479
一定會睡覺
1449
00:42:56,115 --> 00:42:58,479
{\an8}(寶劍好像不會這樣)
1450
00:42:59,481 --> 00:43:01,466
的確會很睏 沒錯 對吧
1451
00:42:59,481 --> 00:43:01,466
{\an8}(發揮F型人的共情能力)
1452
00:43:01,648 --> 00:43:04,514
我前天跑了10公里 嗯
1453
00:43:04,515 --> 00:43:06,414
是早上跑的 嗯
1454
00:43:06,415 --> 00:43:07,914
因為是比賽
1455
00:43:07,915 --> 00:43:09,380
你去參加比賽了嗎 嗯
1456
00:43:09,381 --> 00:43:10,614
迪士尼主題跑
1457
00:43:09,381 --> 00:43:10,614
{\an8}(※惠英在來MT前天
參加了迪士尼首爾10公里組路跑)
1458
00:43:10,615 --> 00:43:11,941
迪士尼主題跑? 嗯
1459
00:43:12,248 --> 00:43:14,947
甚至是迪士尼主題跑第1次在韓國辦
1460
00:43:12,248 --> 00:43:14,947
{\an8}(興奮)
1461
00:43:14,948 --> 00:43:15,815
對啊
1462
00:43:15,816 --> 00:43:19,780
T恤後面也是印迪士尼的角色
1463
00:43:19,781 --> 00:43:21,414
是隨機寄來的
1464
00:43:21,415 --> 00:43:23,080
超棒的吧
1465
00:43:23,081 --> 00:43:24,414
那姐是拿到甚麼角色
1466
00:43:24,415 --> 00:43:25,914
我是黛絲
1467
00:43:25,915 --> 00:43:28,514
很可愛 超可愛的
1468
00:43:25,915 --> 00:43:28,514
{\an8}(惠英與黛絲)
1469
00:43:28,515 --> 00:43:29,907
(PD)你是第1次參加比賽嗎
1470
00:43:29,932 --> 00:43:32,997
我5月的時候 有參加過1次Nike跑
1471
00:43:33,181 --> 00:43:35,148
這次是第2次了
1472
00:43:35,815 --> 00:43:38,847
但是Nike跑的時候
1473
00:43:35,815 --> 00:43:38,847
{\an8}(惠英第1次參加路跑當時)
1474
00:43:39,114 --> 00:43:41,947
因為我本身可以跑七八公里
1475
00:43:41,972 --> 00:43:43,756
就以為10公里也沒問題
1476
00:43:43,781 --> 00:43:46,480
但第1次跑10公里 真的快累死了
1477
00:43:46,481 --> 00:43:48,280
第1次參加的時候嗎
1478
00:43:48,281 --> 00:43:51,380
實在太累了 但是沒有死
1479
00:43:48,281 --> 00:43:51,380
{\an8}(頭暈目眩的第1個10公里記憶)
1480
00:43:51,381 --> 00:43:53,380
是啊 所以就…
1481
00:43:53,381 --> 00:43:57,347
所以就產生下一次挑戰的勇氣了
1482
00:43:57,348 --> 00:43:58,747
總之最後還是辦到了
1483
00:43:58,748 --> 00:44:01,347
沒錯 我那天沒死啊
1484
00:44:01,449 --> 00:44:03,856
所以我覺得迪士尼主題跑我應該可以
1485
00:44:01,449 --> 00:44:03,856
{\an8}(抱著「做到了」的態度
把惠英帶向下一次挑戰)
1486
00:44:03,881 --> 00:44:05,714
光是能平安無事完賽就很棒了
1487
00:44:05,715 --> 00:44:06,648
沒錯
1488
00:44:06,649 --> 00:44:08,735
我沒有任何野心
1489
00:44:09,481 --> 00:44:11,980
對記錄也沒有野心
1490
00:44:11,981 --> 00:44:13,914
沒有任何野心 就只是…
1491
00:44:13,915 --> 00:44:16,714
我也對記錄沒有野心
1492
00:44:16,715 --> 00:44:19,547
只是每天早上都跟著Sean前輩一起跑
1493
00:44:16,715 --> 00:44:19,547
{\an8}(每天早上和Sean一起跑10公里的寶劍)
1494
00:44:19,548 --> 00:44:21,514
但就是10公里
1495
00:44:21,515 --> 00:44:23,481
每天早上跑10公里嗎 對
1496
00:44:23,634 --> 00:44:24,634
{\an8}(哇啊啊)
1497
00:44:24,883 --> 00:44:27,856
是前輩先問我要不要一起跑的
1498
00:44:27,880 --> 00:44:30,680
因為代名詞是善的影響力
1499
00:44:30,840 --> 00:44:32,507
所以要找能繼承我的…
1500
00:44:32,567 --> 00:44:34,300
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1501
00:44:34,148 --> 00:44:36,714
要找到第2個Sean才行啊
1502
00:44:36,715 --> 00:44:39,115
那老實說就只有寶劍了啊
1503
00:44:40,141 --> 00:44:42,720
但最近幾乎沒有跑 很帥啊
1504
00:44:40,141 --> 00:44:42,720
{\an8}(行程太繁忙)
1505
00:44:43,348 --> 00:44:45,780
我也是回韓國後 久違跟姐這樣跑
1506
00:44:45,781 --> 00:44:47,014
是吧
1507
00:44:47,015 --> 00:44:48,981
真棒
1508
00:44:50,100 --> 00:44:54,434
{\an8}(2人就這樣又跑了好一陣子)
1509
00:44:54,248 --> 00:44:56,481
快到了 對啊
1510
00:44:56,500 --> 00:44:59,134
{\an8}(抵達住處附近)
1511
00:44:59,515 --> 00:45:00,747
幾公里了呢
1512
00:45:00,748 --> 00:45:02,514
4.64公里
1513
00:45:02,515 --> 00:45:04,207
那要再跑個4百米嗎
1514
00:45:04,247 --> 00:45:05,613
好啊 跑滿5公里嗎
1515
00:45:04,247 --> 00:45:05,613
{\an8}(決定稍微跑過住處 跑夠5公里)
1516
00:45:05,638 --> 00:45:07,538
要跑滿5公里嗎 好啊
1517
00:45:08,380 --> 00:45:12,146
那要跑到紅色那邊嗎 好啊
1518
00:45:10,967 --> 00:45:13,800
{\an8}(燈塔是2人的終點線)
1519
00:45:12,315 --> 00:45:13,654
跑到燈塔為止
1520
00:45:13,948 --> 00:45:17,767
仔細想想 甚麼時候還能一起跑啊
1521
00:45:18,281 --> 00:45:20,614
可能是第一次也是最後一次了 對吧
1522
00:45:18,281 --> 00:45:20,614
{\an8}(好像有點極端)
1523
00:45:20,615 --> 00:45:21,980
哎呀 不會是最後一次吧
1524
00:45:21,981 --> 00:45:23,454
是嗎 嗯
1525
00:45:24,086 --> 00:45:25,107
可以再跑啊
1526
00:45:25,481 --> 00:45:27,414
隨時都可以問對方 沒錯
1527
00:45:27,415 --> 00:45:30,473
今天明天要做甚麼 可以再跑啊
1528
00:45:27,415 --> 00:45:30,473
{\an8}(相約下一次慢跑 配合對方腳步中)
1529
00:45:32,215 --> 00:45:33,381
5公里了
1530
00:45:33,800 --> 00:45:35,734
{\an8}(唷呼~)
1531
00:45:37,415 --> 00:45:39,881
在這裡停下來 稍微停下來
1532
00:45:37,415 --> 00:45:39,881
{\an8}(到達白色燈塔前)
1533
00:45:41,034 --> 00:45:42,267
{\an8}(喀嚓)
1534
00:45:42,267 --> 00:45:44,480
{\an8}(自動擺姿勢)
1535
00:45:44,834 --> 00:45:46,600
{\an8}(馬上檢查)
1536
00:45:46,548 --> 00:45:48,681
(合格)OK
1537
00:45:49,834 --> 00:45:52,400
{\an8}(這次輪到寶劍)
1538
00:45:56,867 --> 00:45:59,585
{\an8}(站得筆直)
1539
00:46:00,581 --> 00:46:02,280
你要一直這樣站著不動嗎
1540
00:46:00,581 --> 00:46:02,280
{\an8}(哈哈哈)
1541
00:46:02,281 --> 00:46:04,115
我幫你拍 擺個姿勢啊
1542
00:46:04,334 --> 00:46:05,773
{\an8}(像這樣)
1543
00:46:06,134 --> 00:46:08,267
{\an8}(不然就像這樣)
1544
00:46:09,681 --> 00:46:11,814
笑一笑
1545
00:46:09,681 --> 00:46:11,814
{\an8}(照片的特徵 裝幸福就會拍得很好看)
1546
00:46:11,815 --> 00:46:13,181
很好
1547
00:46:15,967 --> 00:46:18,334
{\an8}(和完賽紀念照一起)
1548
00:46:19,981 --> 00:46:21,881
Yes
1549
00:46:19,981 --> 00:46:21,881
{\an8}(寶劍&惠英 完成凌晨慢跑)
1550
00:46:25,867 --> 00:46:29,767
{\an8}(沾著晨露甦醒的綠意)
1551
00:46:30,567 --> 00:46:33,834
{\an8}(MT的第2天早晨來臨了)
1552
00:46:34,500 --> 00:46:37,367
{\an8}(偶然碰到出來外面呼吸空氣的正峰)
1553
00:46:39,334 --> 00:46:41,334
{\an8}(我嗎??)
1554
00:46:41,834 --> 00:46:43,953
{\an8}(大家早晨~)
1555
00:46:43,978 --> 00:46:46,445
{\an8}(和開心的正峰一起清爽地迎接早晨)
1556
00:46:47,366 --> 00:46:49,433
{\an8}(瞬間起來的敏芝)
1557
00:46:50,633 --> 00:46:54,233
{\an8}(則是先伸展僵硬的身體)
1558
00:46:55,200 --> 00:46:57,400
{\an8}(還乾淨俐落地整理棉被枕頭)
1559
00:46:58,633 --> 00:46:59,360
{\an8}(哦哦哦)
1560
00:46:59,933 --> 00:47:02,600
{\an8}(發出哀號聲的庚杓也起床了)
1561
00:47:03,600 --> 00:47:05,833
{\an8}(YB住處 4樓客廳)
1562
00:47:05,815 --> 00:47:07,147
回來了啊 早晨
1563
00:47:07,148 --> 00:47:08,980
跑得順利嗎 哈囉
1564
00:47:07,148 --> 00:47:08,980
{\an8}(結束慢跑 寶劍&惠英也回來了)
1565
00:47:08,981 --> 00:47:10,614
我們買麵包回來了 宰弘哥
1566
00:47:10,615 --> 00:47:11,915
謝了
1567
00:47:12,266 --> 00:47:14,700
{\an8}(慢跑拍檔買了要一起吃的麵包回家)
1568
00:47:13,853 --> 00:47:15,819
好香的味道 來吃麵包吧
1569
00:47:15,948 --> 00:47:18,547
(宰弘)吃餃子嗎 麵包
1570
00:47:18,548 --> 00:47:20,080
餃子是甚麼
1571
00:47:18,548 --> 00:47:20,080
{\an8}(看來是想吃的樣子…)
1572
00:47:20,081 --> 00:47:21,867
我們買了麵包 餃子應該很好吃
1573
00:47:22,215 --> 00:47:23,920
(庚杓)寶劍沒睡嗎
1574
00:47:24,348 --> 00:47:27,254
我去跑步了 真是厲害啊
1575
00:47:27,581 --> 00:47:29,227
庚杓
1576
00:47:29,481 --> 00:47:30,567
(庚杓)怎麼了
1577
00:47:31,548 --> 00:47:35,548
你…沒事吧 怎麼了
1578
00:47:36,248 --> 00:47:39,080
我從來都沒有討厭過你
1579
00:47:36,248 --> 00:47:39,080
{\an8}(語氣微妙)
1580
00:47:39,081 --> 00:47:41,493
但你的鼻鼾…
1581
00:47:41,681 --> 00:47:44,153
真的跟坦克開過去一樣
1582
00:47:41,681 --> 00:47:44,153
{\an8}(結論)
1583
00:47:44,500 --> 00:47:47,200
{\an8}(東輝 庚杓)
1584
00:47:47,200 --> 00:47:52,200
{\an8}(東輝 庚杓)
(昨晚庚杓恐怖的鼻鼾聲)
1585
00:47:54,200 --> 00:47:57,333
{\an8}(嚇一跳)
1586
00:48:00,548 --> 00:48:02,400
(庚杓)大家都很早起嗎
1587
00:48:03,215 --> 00:48:05,614
(馬蜂大叔)誰說大家都很早起的
1588
00:48:05,615 --> 00:48:06,914
庚杓嗎 甚麼
1589
00:48:06,915 --> 00:48:08,480
你說大家都很早起嗎
1590
00:48:08,481 --> 00:48:10,748
我就說因為你幾乎沒睡了
1591
00:48:12,800 --> 00:48:14,419
好不容易才睡了1小時
1592
00:48:12,800 --> 00:48:14,419
{\an8}((抱住)對不起 哥~)
1593
00:48:15,948 --> 00:48:17,747
說甚麼很早起床啊
1594
00:48:15,948 --> 00:48:17,747
{\an8}(東鎰爸爸起床)
1595
00:48:17,748 --> 00:48:20,680
前輩起來了嗎 起床了嗎
1596
00:48:20,681 --> 00:48:23,947
你好 你好 前輩坐吧
1597
00:48:20,681 --> 00:48:23,947
{\an8}(來YB住處參觀的東鎰&成均)
1598
00:48:23,948 --> 00:48:26,047
這裡怎麼回事啊 很棒啊
1599
00:48:26,048 --> 00:48:27,280
要幫你們泡咖啡嗎
1600
00:48:27,281 --> 00:48:29,581
好啊 超級溫馨的
1601
00:48:30,337 --> 00:48:32,102
(庚杓)要吃即食麵嗎 你…
1602
00:48:32,127 --> 00:48:33,847
是右邊側睡的嗎
1603
00:48:33,866 --> 00:48:35,433
{\an8}(尷尬)
1604
00:48:35,415 --> 00:48:37,815
天啊 坐吧
1605
00:48:36,633 --> 00:48:38,966
{\an8}(確認窗外風景)
1606
00:48:39,548 --> 00:48:42,414
超棒的
1607
00:48:39,548 --> 00:48:42,414
{\an8}(開始正式參觀房間的爸爸們)
1608
00:48:42,415 --> 00:48:47,270
各位 我們昨天很認真在講一件事情
1609
00:48:47,681 --> 00:48:49,980
但寶劍和惠英沒聽到 我就再講一次
1610
00:48:47,681 --> 00:48:49,980
{\an8}(嚴肅)
1611
00:48:49,981 --> 00:48:51,380
好
1612
00:48:51,381 --> 00:48:55,361
庚杓說他昨天的表現不太活躍
1613
00:48:55,386 --> 00:48:57,818
今天一定要在爭奪第2名時…
1614
00:48:57,948 --> 00:49:00,261
至少拿下第2名
1615
00:48:57,948 --> 00:49:00,261
{\an8}(堅定)
1616
00:49:00,715 --> 00:49:03,157
畢竟宰弘靠著柴可夫斯基 奪下了第1名
1617
00:49:00,715 --> 00:49:03,157
{\an8}(自主搞笑排名 第1名是柴可夫宰弘)
1618
00:49:03,766 --> 00:49:05,900
{\an8}(要說這是怎麼一回事…)
1619
00:49:06,248 --> 00:49:08,747
怎麼樣 我覺得是安宰弘
1620
00:49:06,248 --> 00:49:08,747
{\an8}(凌晨時 慢跑拍檔先去睡了)
1621
00:49:08,748 --> 00:49:10,247
我真的敵不過乳酸菌的代名詞…
1622
00:49:10,272 --> 00:49:11,971
那個 乳酸菌的代名詞嗎
1623
00:49:11,996 --> 00:49:13,795
超厲害 我覺得沒人贏得了
1624
00:49:13,820 --> 00:49:15,386
坦白說 要是我說了那個答案
1625
00:49:15,411 --> 00:49:16,381
我就回家了
1626
00:49:16,406 --> 00:49:18,005
我會說「我先走了」
1627
00:49:16,406 --> 00:49:18,005
{\an8}(想像中)
1628
00:49:18,068 --> 00:49:22,100
(宰弘)我覺得這能被稱讚 實在太好笑了
1629
00:49:22,101 --> 00:49:24,401
我今天的表現為甚麼都不怎麼活躍
1630
00:49:24,433 --> 00:49:26,533
{\an8}(這麼突然…?)
1631
00:49:25,968 --> 00:49:27,400
不會 沒有活躍表現
1632
00:49:27,401 --> 00:49:29,733
(庚杓)我也想要表現 沒有機會嗎
1633
00:49:29,734 --> 00:49:30,867
(東輝)那你明天試試看
1634
00:49:30,868 --> 00:49:32,833
(惠利)明天努力看看
1635
00:49:32,834 --> 00:49:36,000
(東輝)你明天就試著爭取第2名
1636
00:49:36,192 --> 00:49:37,933
第1名已經沒辦法了
1637
00:49:37,934 --> 00:49:39,433
有第2名就好 第1名是宰弘
1638
00:49:37,934 --> 00:49:39,433
{\an8}(於是庚杓下定決心要成為第2名…)
1639
00:49:39,434 --> 00:49:40,668
爭取剩下的第2名
1640
00:49:41,368 --> 00:49:43,733
結論是要大家幫他 為他鋪路(?)
1641
00:49:43,734 --> 00:49:45,967
啊 怎麼可以都說出來再搞笑
1642
00:49:43,734 --> 00:49:45,967
{\an8}(推託)
1643
00:49:45,968 --> 00:49:48,667
應該安排幾個人手(?)就好了
1644
00:49:48,668 --> 00:49:50,867
因為我要拿第2名
1645
00:49:48,668 --> 00:49:50,867
{\an8}(早有計劃)
1646
00:49:50,868 --> 00:49:51,834
我要拿第2名
1647
00:49:51,835 --> 00:49:53,267
哥想靠甚麼拿第2名
1648
00:49:53,268 --> 00:49:54,701
我要拿第2名
1649
00:49:53,268 --> 00:49:54,701
{\an8}(兩位演員對搞笑的欲望?
強烈到讓人覺得奇怪…)
1650
00:49:56,307 --> 00:49:57,300
好吧
1651
00:49:57,734 --> 00:49:59,568
還有很多 很多組合
1652
00:49:57,734 --> 00:49:59,568
{\an8}(多虧有慢跑拍檔
才能悠悠哉哉吃麵包當早餐)
1653
00:50:01,434 --> 00:50:02,899
我很喜歡在早上吃麵包
1654
00:50:03,084 --> 00:50:04,314
啊 太好了
1655
00:50:04,733 --> 00:50:09,052
所以東鎰大哥才總是被叫「爸包」
1656
00:50:04,733 --> 00:50:09,052
{\an8}(註:「爸」和「麵包」讀音相似)
1657
00:50:09,701 --> 00:50:10,767
因為早上吃麵包
1658
00:50:11,201 --> 00:50:14,133
爸包
1659
00:50:11,201 --> 00:50:14,133
{\an8}(硬要搞笑)
1660
00:50:14,134 --> 00:50:16,455
(東鎰爸包)你還在醉吧
1661
00:50:16,600 --> 00:50:19,500
{\an8}(一大早就被搞笑欲望沖昏頭的庚杓)
1662
00:50:19,401 --> 00:50:20,767
他要我們幫幫他
1663
00:50:19,401 --> 00:50:20,767
{\an8}(又來了)
1664
00:50:20,768 --> 00:50:23,468
因為昨天他的表現不怎麼活躍
1665
00:50:24,168 --> 00:50:26,867
啊 都叫你不要通通說出來
1666
00:50:26,868 --> 00:50:28,200
第2名 不要說
1667
00:50:28,201 --> 00:50:31,334
爭奪…第2名時 他說自己一定要贏
1668
00:50:28,201 --> 00:50:31,334
{\an8}(堅持)
1669
00:50:31,433 --> 00:50:33,100
{\an8}(夠了)
1670
00:50:33,134 --> 00:50:34,700
昨天我們是聊到5點嗎
1671
00:50:33,134 --> 00:50:34,700
{\an8}(4樓的年輕小孩聊天聊到清晨5點)
1672
00:50:34,701 --> 00:50:36,033
聊到5點
1673
00:50:36,034 --> 00:50:37,120
不知不覺聊到那個時候嗎
1674
00:50:37,145 --> 00:50:39,044
一路聊到5點 哇 真的嗎
1675
00:50:39,253 --> 00:50:42,220
成均和我的聊天話題有個極限
1676
00:50:42,800 --> 00:50:46,033
{\an8}(有點難深入談心的爸爸們)
1677
00:50:44,687 --> 00:50:46,019
我懂是甚麼感覺
1678
00:50:46,044 --> 00:50:48,743
我們坐在前輩的床上
1679
00:50:48,834 --> 00:50:51,133
聊了大約30到40分鐘後
1680
00:50:51,134 --> 00:50:52,200
我覺得很無聊
1681
00:50:52,201 --> 00:50:53,900
就說睡吧 睡吧
1682
00:50:53,901 --> 00:50:55,801
就去睡了
1683
00:50:53,901 --> 00:50:55,801
{\an8}(不在計劃內的睡眠)
1684
00:50:58,134 --> 00:50:59,833
哈囉 哈囉
1685
00:50:59,980 --> 00:51:01,980
姐 早晨
1686
00:51:03,534 --> 00:51:05,767
姐 你身上那件是甚麼
1687
00:51:03,534 --> 00:51:05,767
{\an8}(獵豹女士登場)
1688
00:51:05,768 --> 00:51:07,601
是昨天給的周邊嗎
1689
00:51:07,200 --> 00:51:11,033
{\an8}(美蘭穿上了《請回答1988》10週年風褸)
1690
00:51:08,868 --> 00:51:09,900
最後給的
1691
00:51:09,901 --> 00:51:11,233
原來還有這種周邊
1692
00:51:11,234 --> 00:51:13,701
啊 我也要穿 我也要穿那件
1693
00:51:14,533 --> 00:51:15,866
{\an8}(拿著風褸走出來的惠英)
1694
00:51:15,866 --> 00:51:17,233
{\an8}(嗯~哼)
(拿著風褸走出來的惠英)
1695
00:51:17,700 --> 00:51:21,166
{\an8}(敏芝也認真穿上)
1696
00:51:21,334 --> 00:51:23,507
沒有2XL的尺寸吧
1697
00:51:24,733 --> 00:51:27,366
{\an8}(穿上團體服 讓人不自覺哼歌)
1698
00:51:27,568 --> 00:51:29,401
要不要下樓 走吧
1699
00:51:27,568 --> 00:51:29,401
{\an8}(穿上風褸後 下樓去玩遊戲吧)
1700
00:51:32,701 --> 00:51:33,920
大家好
1701
00:51:34,801 --> 00:51:38,101
早晨 大家好
1702
00:51:34,801 --> 00:51:38,101
{\an8}(以最先下樓的阿澤為開端)
1703
00:51:38,600 --> 00:51:40,066
{\an8}(哎呀…)
1704
00:51:40,001 --> 00:51:42,833
不知道又要玩甚麼遊戲 真讓人擔心
1705
00:51:42,834 --> 00:51:44,000
要玩甚麼遊戲
1706
00:51:42,834 --> 00:51:44,000
{\an8}(無時無刻都在擔心遊戲的阿澤爸爸)
1707
00:51:44,001 --> 00:51:45,327
是啊 很好奇是甚麼
1708
00:51:45,634 --> 00:51:49,487
(宰弘)武成前輩現在的眼神很認真
1709
00:51:49,701 --> 00:51:51,500
前輩 你應該要穿襪子
1710
00:51:51,501 --> 00:51:53,367
至少穿那種能拉到腳踝的襪子
1711
00:51:53,368 --> 00:51:56,033
甚麼 看起來好冷
1712
00:51:53,368 --> 00:51:56,033
{\an8}(從裸露的腳踝上 看出堅定的意志力)
1713
00:51:56,034 --> 00:51:57,667
(宰明)才過了一天 感覺都適應了
1714
00:51:57,668 --> 00:52:00,100
當然 這還應付得來
1715
00:51:57,668 --> 00:52:00,100
{\an8}(又有一個很認真看待遊戲的人)
1716
00:52:00,101 --> 00:52:02,167
話說真的很好笑的地方
1717
00:52:02,168 --> 00:52:04,767
是昨天早上結束的時候
1718
00:52:04,768 --> 00:52:06,167
你還對我說「現在我懂了」
1719
00:52:04,768 --> 00:52:06,167
{\an8}(昨天的宰明曰)
1720
00:52:06,168 --> 00:52:08,100
「原來是這樣」 有點適應
1721
00:52:08,101 --> 00:52:11,500
昨天一開始有點陌生 沒錯
1722
00:52:08,101 --> 00:52:11,500
{\an8}(時隔10年拍綜藝 只花一天就適應完畢)
1723
00:52:11,501 --> 00:52:13,134
PD 不好意思
1724
00:52:13,301 --> 00:52:15,233
可以給敏芝一本素描簿嗎
1725
00:52:15,234 --> 00:52:17,168
我都沙啞了
1726
00:52:17,100 --> 00:52:18,133
{\an8}(昨晚的後遺症)
1727
00:52:18,168 --> 00:52:20,700
可能要用素描簿來溝通
1728
00:52:20,701 --> 00:52:22,400
你…你沙啞了嗎
1729
00:52:22,401 --> 00:52:23,667
哎呀 真的要給我嗎
1730
00:52:23,668 --> 00:52:25,714
謝謝 是啊 這樣比較好
1731
00:52:23,668 --> 00:52:25,714
{\an8}(送上敏芝專屬的素描簿)
1732
00:52:25,966 --> 00:52:28,266
{\an8}(非常滿意…)
(使用範例)
1733
00:52:28,634 --> 00:52:29,567
庚杓
1734
00:52:29,592 --> 00:52:31,124
這裡已經準備要出招了(?)
1735
00:52:31,968 --> 00:52:34,500
別再說了 我會自己看著辦
1736
00:52:34,501 --> 00:52:36,833
現在必須展開第2名的激烈爭奪戰
1737
00:52:36,834 --> 00:52:39,200
庚杓現在已經做好萬全準備了
1738
00:52:39,201 --> 00:52:41,659
他要在這次遊戲中 帶來超活躍的表現
1739
00:52:41,901 --> 00:52:44,567
完蛋了 競爭對手有我跟武成哥
1740
00:52:45,668 --> 00:52:46,401
甚麼
1741
00:52:45,668 --> 00:52:46,401
{\an8}(啊…?)
1742
00:52:46,402 --> 00:52:47,994
你在小看我們嗎
1743
00:52:49,094 --> 00:52:52,193
哎呀 哥怎麼這麼快就要出招了
1744
00:52:52,218 --> 00:52:53,751
要一決勝負 別這樣
1745
00:52:52,218 --> 00:52:53,751
{\an8}(想必會展開一場與遊戲無關的三方較量)
1746
00:52:54,368 --> 00:52:56,940
(東鎰)聽說武成和宰明有練習玩遊戲
1747
00:52:57,101 --> 00:52:58,633
練習玩遊戲 因為昨晚沒睡
1748
00:52:57,101 --> 00:52:58,633
{\an8}(練習玩遊戲…?)
1749
00:52:58,634 --> 00:52:59,800
也不知道該做甚麼 真的嗎
1750
00:52:59,801 --> 00:53:01,254
他們正在摩拳擦掌
1751
00:53:01,534 --> 00:53:03,601
我躺著像這樣(?)模擬過一輪了
1752
00:53:03,633 --> 00:53:04,633
{\an8}(哈哈?)
1753
00:53:04,701 --> 00:53:06,807
像是可能會出甚麼食物的題目
1754
00:53:07,134 --> 00:53:09,267
都是玩過的遊戲
1755
00:53:07,134 --> 00:53:09,267
{\an8}(=之前的考試範圍)
1756
00:53:09,268 --> 00:53:11,633
(羅PD)武成前輩現在心情如何
1757
00:53:11,634 --> 00:53:12,733
經歷昨天的遊戲過後
1758
00:53:12,734 --> 00:53:14,833
啊 雖然昨天只有答對幾題
1759
00:53:15,027 --> 00:53:16,533
但我現在很期待
1760
00:53:16,700 --> 00:53:17,900
{\an8}(自信滿滿)
1761
00:53:18,001 --> 00:53:20,200
庚杓 不能小看我們
1762
00:53:20,201 --> 00:53:22,201
我對今天開始越來越忐忑不安了
1763
00:53:22,133 --> 00:53:23,666
{\an8}(自信見底)
1764
00:53:23,701 --> 00:53:24,900
啊 都怪哥毀了一切
1765
00:53:24,901 --> 00:53:25,901
因為你一大早就到處宣揚 不
1766
00:53:25,902 --> 00:53:27,133
現在先稍微停下來
1767
00:53:27,134 --> 00:53:30,067
你在帽子裡放隻鴿子吧
1768
00:53:30,068 --> 00:53:32,200
放隻鴿子嗎 是啊
1769
00:53:30,068 --> 00:53:32,200
{\an8}(這個尺寸很適合…)
1770
00:53:32,201 --> 00:53:34,114
(惠利)先聽我說…
1771
00:53:34,334 --> 00:53:35,901
你早上去跑步嗎
1772
00:53:36,368 --> 00:53:38,255
他去跑步 是誰去跑步
1773
00:53:36,368 --> 00:53:38,255
{\an8}(Yes Yes)
1774
00:53:38,445 --> 00:53:40,376
寶劍 還有惠英
1775
00:53:38,445 --> 00:53:40,376
{\an8}(早上很早出門慢跑的寶劍與惠英)
1776
00:53:40,401 --> 00:53:42,300
寶劍跟惠英一起去 真厲害
1777
00:53:42,301 --> 00:53:43,667
還買了麵包回來
1778
00:53:43,668 --> 00:53:45,581
麵包和咖啡在哪裡
1779
00:53:45,701 --> 00:53:48,200
你只要打開門走出來 就會看到了
1780
00:53:48,201 --> 00:53:49,367
因為你最晚起床
1781
00:53:49,368 --> 00:53:51,035
你最晚起床 臭丫頭
1782
00:53:51,234 --> 00:53:53,834
昨天在那裡發神經一字馬
1783
00:53:53,966 --> 00:53:55,500
{\an8}(氣到踢被子)
1784
00:53:55,401 --> 00:53:56,934
我已經盡力了
1785
00:53:57,336 --> 00:53:59,276
(羅PD)我們現在迎來第2天了
1786
00:53:59,301 --> 00:54:02,033
今天其實是離開前的最後一天
1787
00:54:02,034 --> 00:54:03,700
至少要玩個好玩的遊戲
1788
00:54:03,701 --> 00:54:06,367
這個團隊真的很癡迷於遊戲啊
1789
00:54:06,368 --> 00:54:07,933
是最後一個遊戲嗎
1790
00:54:07,934 --> 00:54:10,033
(羅PD)我們在公布遊戲之前
1791
00:54:10,034 --> 00:54:11,800
要先分隊伍
1792
00:54:11,801 --> 00:54:12,967
啊 看來要組成新的隊伍
1793
00:54:12,968 --> 00:54:13,934
要分隊伍
1794
00:54:13,935 --> 00:54:17,300
雖然昨天是照家族分成3組
1795
00:54:17,534 --> 00:54:20,014
但今天就簡單一點 直接分成2組
1796
00:54:21,001 --> 00:54:22,001
要來分組了
1797
00:54:22,002 --> 00:54:23,161
這邊是…
1798
00:54:23,434 --> 00:54:24,775
成東鎰隊
1799
00:54:25,001 --> 00:54:26,233
另一邊是…
1800
00:54:26,234 --> 00:54:28,368
不成東鎰隊(?)
1801
00:54:28,934 --> 00:54:30,033
姓氏不同的隊伍
1802
00:54:28,934 --> 00:54:30,033
{\an8}(甚麼…?)
1803
00:54:30,034 --> 00:54:31,200
姓氏不同 姓氏不同嗎
1804
00:54:30,034 --> 00:54:31,200
{\an8}(同姓氏的隊伍 VS 不同姓氏的隊伍)
(註:「同姓氏」和「成東鎰」讀音相似)
1805
00:54:31,201 --> 00:54:32,867
是姓氏都不一樣的人嗎 沒錯
1806
00:54:32,868 --> 00:54:35,467
現場如果有人跟自己的姓氏相同
1807
00:54:35,468 --> 00:54:36,902
就是同姓隊
1808
00:54:37,201 --> 00:54:38,736
姓李 現場只有自己這個姓氏
1809
00:54:38,901 --> 00:54:40,267
就是不同姓隊 我不用移動
1810
00:54:40,268 --> 00:54:41,367
請開始動作
1811
00:54:41,368 --> 00:54:43,767
金、李的姓氏最多 崔
1812
00:54:41,368 --> 00:54:43,767
{\an8}(「李」東輝)
1813
00:54:43,768 --> 00:54:44,933
我姓金 金、金
1814
00:54:43,768 --> 00:54:44,933
{\an8}(「李」惠利 「金」善映 「金」成均)
1815
00:54:44,934 --> 00:54:46,633
你姓金 過來 李、李
1816
00:54:46,634 --> 00:54:48,367
金、金、李、李、李
1817
00:54:46,634 --> 00:54:48,367
{\an8}(「李」惠利 「金」善映 「金」成均
「李」敏芝)
1818
00:54:48,368 --> 00:54:50,800
前輩 我們一樣嗎
1819
00:54:48,368 --> 00:54:50,800
{\an8}(「柳」惠英)
1820
00:54:50,801 --> 00:54:52,175
你是「柳」 我是「劉」
1821
00:54:50,801 --> 00:54:52,175
{\an8}(「高」庚杓 「安」宰弘
「劉」宰明 「羅」美蘭)
1822
00:54:52,200 --> 00:54:53,322
你過來這裡
1823
00:54:53,668 --> 00:54:56,900
(羅PD)好 成東鎰當然是同姓隊
1824
00:54:56,901 --> 00:54:58,434
好
1825
00:54:56,901 --> 00:54:58,434
{\an8}(「成」東鎰)
1826
00:54:58,933 --> 00:55:02,566
{\an8}(同姓氏的人~不同姓氏的人~)
1827
00:55:02,566 --> 00:55:03,766
{\an8}(成東鎰 金成均 金善映 李東輝
李敏芝 李惠利)
1828
00:55:03,766 --> 00:55:04,900
{\an8}(崔武成 安宰弘 朴寶劍 柳惠英
劉宰明 羅美蘭 高庚杓)
1829
00:55:05,201 --> 00:55:06,507
好 分好隊了
1830
00:55:06,701 --> 00:55:08,733
哎呀 三方較量的人都在同一隊了
1831
00:55:08,734 --> 00:55:10,067
完蛋了
1832
00:55:10,068 --> 00:55:12,774
不能這樣 完蛋了
1833
00:55:10,068 --> 00:55:12,774
{\an8}(三方較量)
1834
00:55:12,901 --> 00:55:14,734
座位怎麼會又變成這樣
1835
00:55:14,733 --> 00:55:16,666
{\an8}(哈哈哈哈哈哈)
1836
00:55:16,601 --> 00:55:18,567
(羅PD)啊 不過在這種情況下
1837
00:55:18,568 --> 00:55:20,533
宰弘透露出一股游刃有餘的感覺
1838
00:55:20,534 --> 00:55:21,567
沒錯
1839
00:55:21,568 --> 00:55:23,800
早已擁有一切的從容 是啊
1840
00:55:23,801 --> 00:55:26,833
我想試著稍微慢下來
1841
00:55:26,834 --> 00:55:28,307
好羨慕
1842
00:55:29,101 --> 00:55:31,000
(羅PD)等這次遊戲結束後
1843
00:55:31,001 --> 00:55:33,733
大家最後會一起吃完午餐再離開
1844
00:55:33,734 --> 00:55:36,900
我們會賭上午餐食物來玩遊戲
1845
00:55:33,734 --> 00:55:36,900
{\an8}(眾所期盼的最後饗宴有甚麼菜色…?)
1846
00:55:36,901 --> 00:55:37,868
一定很好吃
1847
00:55:37,869 --> 00:55:39,634
請把食物端上來吧
1848
00:55:40,934 --> 00:55:42,334
啊 這根本是酷刑
1849
00:55:43,468 --> 00:55:45,233
是酷刑 一定很好吃
1850
00:55:45,234 --> 00:55:47,200
那是甚麼 是雞肉
1851
00:55:47,201 --> 00:55:48,168
古早味全雞
1852
00:55:48,169 --> 00:55:49,767
醬拌獅蚶 居然有古早味全雞
1853
00:55:49,768 --> 00:55:50,768
天啊…
1854
00:55:50,769 --> 00:55:52,433
有漢堡扒和獅蚶
1855
00:55:50,769 --> 00:55:52,433
{\an8}(非常驚人的份量 食物一道接一道上菜)
1856
00:55:52,434 --> 00:55:54,240
那個白色湯汁是甚麼
1857
00:55:54,534 --> 00:55:56,233
是不是濃湯 濃湯嗎
1858
00:55:56,234 --> 00:55:59,000
我們總共準備了6道菜 拌飯
1859
00:55:56,234 --> 00:55:59,000
{\an8}(而且總共有6種…!)
1860
00:55:59,001 --> 00:56:00,333
(羅PD)請各位猜猜看
1861
00:56:00,334 --> 00:56:02,467
這些食物都跟大家有關
1862
00:56:02,468 --> 00:56:03,733
是《請回答1988》裡出現過的食物
1863
00:56:03,734 --> 00:56:05,367
《請回答1988》裡出現過 拌飯
1864
00:56:05,368 --> 00:56:07,600
(羅PD)其實這些是羅美蘭在劇中做的
1865
00:56:07,601 --> 00:56:09,067
啊 是啊
1866
00:56:09,068 --> 00:56:12,000
因為我們的家境比較好 是
1867
00:56:09,068 --> 00:56:12,000
{\an8}(因此菜色也由美蘭來親自介紹)
1868
00:56:12,001 --> 00:56:13,233
拌麵…
1869
00:56:13,234 --> 00:56:17,067
有西式拌麵 意粉
1870
00:56:15,100 --> 00:56:17,033
{\an8}(大盤意粉)
1871
00:56:17,068 --> 00:56:18,767
粉…粉甚麼
1872
00:56:18,768 --> 00:56:21,414
那叫意粉 是美國拌麵
1873
00:56:21,553 --> 00:56:23,427
可是這要怎麼吃
1874
00:56:21,553 --> 00:56:23,427
{\an8}(用手爽快攪拌 原汁原味呈現劇中口味)
1875
00:56:23,834 --> 00:56:26,269
還能怎麼吃 人吃的食物都一樣
1876
00:56:26,634 --> 00:56:28,167
真棒 然後
1877
00:56:28,168 --> 00:56:30,600
有東鎰前輩一直很愛吃的…
1878
00:56:30,601 --> 00:56:32,827
涼拌獅蚶 還有…
1879
00:56:30,601 --> 00:56:32,827
{\an8}(醬拌螄蚶)
1880
00:56:33,134 --> 00:56:36,268
獅蚶來了
1881
00:56:35,433 --> 00:56:38,633
{\an8}(疊成幾十層?的高塔
是《請回答1988》的醬拌螄蚶)
1882
00:56:38,568 --> 00:56:39,967
我的媽呀 受不了你
1883
00:56:39,968 --> 00:56:41,468
拌飯
1884
00:56:39,968 --> 00:56:41,468
{\an8}(正峰的銅盆拌飯)
1885
00:56:45,100 --> 00:56:49,266
{\an8}(拌飯狂正峰掛保證的原汁原味)
1886
00:56:49,266 --> 00:56:50,400
{\an8}(給讚)
1887
00:56:50,401 --> 00:56:52,200
然後是古早味全雞
1888
00:56:52,201 --> 00:56:53,600
那是在哪一幕出現 對
1889
00:56:52,201 --> 00:56:53,600
{\an8}(那個年代的古早味全雞)
1890
00:56:53,601 --> 00:56:56,474
我猜應該是他吧
1891
00:56:56,768 --> 00:56:59,559
我家德善 要多吃一點
1892
00:56:59,701 --> 00:57:02,833
那個海還誰說過 像鼻子沾到東西的
1893
00:57:02,834 --> 00:57:03,934
濃湯
1894
00:57:02,834 --> 00:57:03,934
{\an8}(大碗濃湯)
1895
00:57:04,634 --> 00:57:06,201
小心一點
1896
00:57:06,768 --> 00:57:10,201
來 先從這個濃湯還是牛湯的先喝
1897
00:57:10,968 --> 00:57:13,434
在這裡要淋浴也要花上三天兩夜了
1898
00:57:14,234 --> 00:57:16,868
美蘭 牛扒快點…
1899
00:57:18,468 --> 00:57:19,801
熱騰騰的
1900
00:57:18,468 --> 00:57:19,801
{\an8}(眾所期待的最後一道菜)
1901
00:57:20,333 --> 00:57:22,800
{\an8}(漢堡扒&小蘿蔔泡菜)
1902
00:57:22,834 --> 00:57:25,633
旁邊這泡菜又是怎樣 好不搭(?)
1903
00:57:25,634 --> 00:57:27,500
那時候吃起來很油膩
1904
00:57:27,700 --> 00:57:30,500
所以我今天特別做了混搭
1905
00:57:30,501 --> 00:57:31,501
大家快點吃吧
1906
00:57:31,502 --> 00:57:34,001
我不客氣了 我不客氣了
1907
00:57:31,502 --> 00:57:34,001
{\an8}(美蘭親自準備的最後一道菜)
1908
00:57:37,033 --> 00:57:39,733
{\an8}(但這裡沒有小蘿蔔泡菜啊…?)
1909
00:57:40,168 --> 00:57:42,368
是小蘿蔔泡菜
1910
00:57:41,433 --> 00:57:43,166
{\an8}(就在旁邊~)
1911
00:57:43,801 --> 00:57:46,401
有小蘿蔔泡菜…天啊
1912
00:57:43,801 --> 00:57:46,401
{\an8}(打開小蘿蔔泡菜的蓋子)
1913
00:57:46,706 --> 00:57:48,980
(美蘭)甚麼 有氣孔嗎
1914
00:57:49,734 --> 00:57:52,533
有氣孔應該更容易保存
1915
00:57:52,534 --> 00:57:54,473
讓它可以呼吸
1916
00:57:52,534 --> 00:57:54,473
{\an8}(拿出一條正在呼吸的小蘿蔔泡菜)
1917
00:57:54,668 --> 00:57:56,134
來試試味道吧
1918
00:57:56,501 --> 00:57:57,968
感覺很好吃
1919
00:57:59,466 --> 00:58:01,033
{\an8}(嗯嗯~)
1920
00:58:01,968 --> 00:58:03,401
好吃啊
1921
00:58:01,968 --> 00:58:03,401
{\an8}(嗯~)
1922
00:58:04,134 --> 00:58:05,301
很好吃
1923
00:58:04,134 --> 00:58:05,301
{\an8}(加上新鮮的小蘿蔔泡菜完成的最後一道菜)
1924
00:58:11,344 --> 00:58:12,601
漢堡扒
1925
00:58:13,001 --> 00:58:14,660
(羅PD)漢堡扒是怎樣的形式 宰弘
1926
00:58:14,767 --> 00:58:16,634
漢堡扒呢
1927
00:58:14,767 --> 00:58:16,634
{\an8}(毫不遲疑地站起來)
1928
00:58:17,501 --> 00:58:18,801
是搭配小蘿蔔泡菜
1929
00:58:18,933 --> 00:58:20,033
{\an8}(真摯)
1930
00:58:20,034 --> 00:58:22,600
東西洋的文化交織在一起
1931
00:58:20,034 --> 00:58:22,600
{\an8}(異口同聲)
1932
00:58:22,601 --> 00:58:24,333
也就是說 希臘式西餐
1933
00:58:22,601 --> 00:58:24,333
{\an8}(複製)
1934
00:58:24,334 --> 00:58:26,734
感覺就像在品嘗希臘文化
1935
00:58:24,334 --> 00:58:26,734
{\an8}(貼上)
1936
00:58:27,000 --> 00:58:29,633
{\an8}(過了10年也始終如一的台詞與表情…)
1937
00:58:30,568 --> 00:58:31,801
哇 宰弘
1938
00:58:30,568 --> 00:58:31,801
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1939
00:58:32,968 --> 00:58:34,000
哇 希臘式
1940
00:58:34,001 --> 00:58:36,101
庚杓啊 你要怎麼贏 看他表情
1941
00:58:36,566 --> 00:58:39,100
{\an8}(今天是無法搞笑的機制)
1942
00:58:39,668 --> 00:58:41,434
然後這個呢
1943
00:58:42,501 --> 00:58:44,833
(羅PD)可能會有一隊甚麼都吃不到
1944
00:58:44,834 --> 00:58:46,900
對 為了預防萬一
1945
00:58:46,901 --> 00:58:48,700
會給那位 救荒作物
1946
00:58:46,901 --> 00:58:48,700
{\an8}(所以準備了蒸薯仔)
1947
00:58:48,701 --> 00:58:50,433
騙人
1948
00:58:50,434 --> 00:58:51,667
哇 已經蒸好的嗎
1949
00:58:51,668 --> 00:58:53,020
謝謝
1950
00:58:55,234 --> 00:58:57,234
在它冷掉之前快點玩吧
1951
00:58:57,634 --> 00:59:00,600
(羅PD)那來公開萬眾期待的遊戲吧
1952
00:59:00,601 --> 00:59:01,427
好
1953
00:59:01,602 --> 00:59:02,667
這個遊戲
1954
00:59:02,668 --> 00:59:07,834
能判斷各位有多認真投入本人從事的職業
1955
00:59:08,568 --> 00:59:11,814
寶劍 你平時常看韓國電影或電視劇嗎
1956
00:59:13,668 --> 00:59:15,401
(羅PD)你不行了
1957
00:59:15,734 --> 00:59:16,867
他不會說謊
1958
00:59:16,868 --> 00:59:18,800
你給我老實講 真的很誠實
1959
00:59:18,801 --> 00:59:20,533
時代的良心 朴寶劍先生
1960
00:59:18,801 --> 00:59:20,533
{\an8}(來問問時代的良心
Q:你常看韓國的文化作品嗎?)
1961
00:59:20,534 --> 00:59:22,000
韓國電視劇 韓國電影
1962
00:59:22,001 --> 00:59:23,868
你常看嗎
1963
00:59:24,134 --> 00:59:25,801
我只看我自己演的
1964
00:59:26,367 --> 00:59:28,099
真的有夠誠實 果然
1965
00:59:28,124 --> 00:59:29,958
不愧是時代的良心
1966
00:59:28,124 --> 00:59:29,958
{\an8}(哈哈哈哈哈)
1967
00:59:31,068 --> 00:59:32,200
最後一個遊戲是
1968
00:59:32,225 --> 00:59:35,167
經典台詞問答 經典台詞
1969
00:59:35,568 --> 00:59:38,633
應該是大部分人都多少知道的經典台詞
1970
00:59:35,568 --> 00:59:38,633
{\an8}(首先展示該作品場景的照片)
1971
00:59:38,634 --> 00:59:39,800
有名的台詞 東輝
1972
00:59:39,801 --> 00:59:40,715
例如這個
1973
00:59:41,134 --> 00:59:42,134
公開
1974
00:59:43,534 --> 00:59:44,653
公開
1975
00:59:44,901 --> 00:59:46,067
你有在吃飯嗎?
1976
00:59:46,068 --> 00:59:46,993
答對
1977
00:59:47,587 --> 00:59:50,387
但也混了幾題國外電影
1978
00:59:50,901 --> 00:59:52,767
這是4對4的比賽
1979
00:59:52,768 --> 00:59:54,300
不同姓
1980
00:59:54,301 --> 00:59:55,868
答對
1981
00:59:56,434 --> 00:59:59,501
答對的人請原地起立往後站
1982
01:00:00,600 --> 01:00:03,533
{\an8}(4人都先離開的隊伍獲得此回合勝利)
1983
01:00:04,368 --> 01:00:05,767
總共會進行3回合
1984
01:00:05,768 --> 01:00:10,133
每次贏都能選擇2種食物 2種嗎
1985
01:00:10,134 --> 01:00:12,167
但0分隊伍就是蒸薯仔 好
1986
01:00:12,168 --> 01:00:13,267
都理解了嗎
1987
01:00:13,268 --> 01:00:14,800
那吃薯仔會提供鹽巴嗎
1988
01:00:14,801 --> 01:00:16,667
糖跟鹽都會提供
1989
01:00:16,668 --> 01:00:19,268
請2隊各推派4位選手
1990
01:00:19,407 --> 01:00:20,706
猜經典台詞 這樣的話
1991
01:00:19,407 --> 01:00:20,706
{\an8}(同姓隊)
1992
01:00:20,868 --> 01:00:22,333
你熟台詞嗎
1993
01:00:22,334 --> 01:00:23,634
我不太熟
1994
01:00:25,634 --> 01:00:26,794
不好意思
1995
01:00:27,168 --> 01:00:28,801
我們兩個就退出吧
1996
01:00:29,268 --> 01:00:30,827
這次遊戲必須要贏
1997
01:00:31,101 --> 01:00:32,467
你們4個上 知道了
1998
01:00:31,101 --> 01:00:32,467
{\an8}(這是成教練一定要贏下第1回合所做的決定)
1999
01:00:32,468 --> 01:00:34,333
我們4個 來 4位往前
2000
01:00:34,334 --> 01:00:36,801
我們4個 先這樣
2001
01:00:34,334 --> 01:00:36,801
{\an8}(同姓隊第1回合出戰選手
東輝 敏芝 成均 善映)
2002
01:00:37,766 --> 01:00:39,200
{\an8}(不同姓隊)
2003
01:00:39,168 --> 01:00:40,168
宰明前輩
2004
01:00:40,169 --> 01:00:41,900
我應該還記得幾個
2005
01:00:41,901 --> 01:00:43,667
庚杓你呢 有信心嗎
2006
01:00:43,668 --> 01:00:45,133
我好像要先上才行 先上
2007
01:00:45,134 --> 01:00:46,933
那庚杓 宰明前輩
2008
01:00:45,134 --> 01:00:46,933
{\an8}(選手1)
2009
01:00:45,134 --> 01:00:46,933
{\an8}(選手2 選手1)
2010
01:00:46,934 --> 01:00:48,533
美蘭姐 我
2011
01:00:46,934 --> 01:00:48,533
{\an8}(選手3)
2012
01:00:48,534 --> 01:00:49,733
你
2013
01:00:48,534 --> 01:00:49,733
{\an8}(選手4)
2014
01:00:49,734 --> 01:00:51,300
就這樣吧
2015
01:00:49,734 --> 01:00:51,300
{\an8}(就這樣確定了不同姓隊的選拔戰)
2016
01:00:51,301 --> 01:00:53,168
反正等等也還是要上
2017
01:00:53,033 --> 01:00:55,733
{\an8}(不同姓隊第1回合出戰選手
美蘭 宰弘 宰明 庚杓)
2018
01:00:54,568 --> 01:00:55,900
反正都要上的
2019
01:00:55,901 --> 01:00:57,033
你看他們(?)這些成員
2020
01:00:57,034 --> 01:00:58,468
我們絕對能贏的
2021
01:00:59,134 --> 01:01:01,133
(成均)但聽說美蘭姐在家整天看電視劇
2022
01:01:01,134 --> 01:01:03,200
對啊 姐看超多電視劇的
2023
01:01:03,201 --> 01:01:06,033
但要考經典台詞很難講
2024
01:01:06,034 --> 01:01:07,733
她是會一看再看的人
2025
01:01:06,034 --> 01:01:07,733
{\an8}(謙虛美德)
2026
01:01:07,734 --> 01:01:08,800
(羅PD)來 準備開始吧
2027
01:01:08,801 --> 01:01:09,801
好
2028
01:01:09,802 --> 01:01:10,867
這邊是
2029
01:01:10,868 --> 01:01:13,367
同姓 同姓
2030
01:01:12,166 --> 01:01:13,533
{\an8}(搶答)(同姓隊)
2031
01:01:13,368 --> 01:01:14,700
這邊呢 姓氏不同
2032
01:01:14,701 --> 01:01:15,727
是不同姓氏
2033
01:01:15,752 --> 01:01:17,418
太難喊了 不同姓氏
2034
01:01:17,468 --> 01:01:18,468
就以「不同姓」來吧
2035
01:01:18,469 --> 01:01:20,968
不同姓 不同姓
2036
01:01:19,933 --> 01:01:21,766
{\an8}(不同姓隊)
2037
01:01:21,973 --> 01:01:23,047
敏芝
2038
01:01:21,973 --> 01:01:23,047
{\an8}(番外的敏芝…)
2039
01:01:23,120 --> 01:01:25,153
敏芝 不用寫這個啦
2040
01:01:23,120 --> 01:01:25,153
{\an8}(搶答)
2041
01:01:25,268 --> 01:01:26,801
同姓
2042
01:01:25,268 --> 01:01:26,801
{\an8}(使用素描簿搶答呵呵)
2043
01:01:27,068 --> 01:01:28,478
第1題
2044
01:01:27,068 --> 01:01:28,478
{\an8}(第1回合 第1個經典場景)
2045
01:01:28,901 --> 01:01:30,034
公開
2046
01:01:33,014 --> 01:01:34,681
同姓 同姓
2047
01:01:35,168 --> 01:01:36,701
來真實的房間 答對
2048
01:01:35,168 --> 01:01:36,701
{\an8}(電影《犯罪都市1》來真實的房間)
2049
01:01:38,168 --> 01:01:39,534
答對
2050
01:01:38,168 --> 01:01:39,534
{\an8}(真實的微笑)
2051
01:01:41,200 --> 01:01:42,200
{\an8}(耶耶!耶!)
2052
01:01:42,201 --> 01:01:43,501
哎呀 頭好暈
2053
01:01:44,501 --> 01:01:45,800
這個贏不了
2054
01:01:44,501 --> 01:01:45,800
{\an8}(冷靜…)
2055
01:01:45,801 --> 01:01:46,974
這贏不了的
2056
01:01:46,999 --> 01:01:48,532
好強啊
2057
01:01:46,999 --> 01:01:48,532
{\an8}(讓我看看…)
2058
01:01:48,557 --> 01:01:49,557
(羅PD)等一下 還沒贏
2059
01:01:49,582 --> 01:01:50,713
還沒是吧
2060
01:01:49,582 --> 01:01:50,713
{\an8}(不是要選食物了嗎?)
2061
01:01:50,753 --> 01:01:52,486
要4人都答對才行
2062
01:01:50,753 --> 01:01:52,486
{\an8}(必須要4人都答對)(不是要選食物了嗎?)
2063
01:01:53,468 --> 01:01:54,468
怎麼了
2064
01:01:54,469 --> 01:01:55,667
所以我不能再答了嗎
2065
01:01:55,668 --> 01:01:56,668
對 不能答了
2066
01:01:55,668 --> 01:01:56,668
{\an8}(對…請站在後面…)
2067
01:01:56,669 --> 01:01:58,300
感覺我應該可以表現不錯呢
2068
01:01:58,301 --> 01:02:00,033
不可以站著給提示啊
2069
01:02:00,034 --> 01:02:02,133
雖然可以覺得可惜或入戲…
2070
01:02:00,034 --> 01:02:02,133
{\an8}(噢噢?)
2071
01:02:02,134 --> 01:02:03,867
你覺得這有辦法憑她的理智走嗎
2072
01:02:03,868 --> 01:02:05,233
她也是有個性的(?)
2073
01:02:05,234 --> 01:02:07,133
「她也是有個性的」 對啊
2074
01:02:07,134 --> 01:02:08,400
她也是有個性的
2075
01:02:08,401 --> 01:02:10,134
那這樣我連「同姓」都不能叫嗎
2076
01:02:11,868 --> 01:02:13,801
為甚麼要叫啊 當然不行
2077
01:02:14,468 --> 01:02:16,767
哇 這遊戲還真好玩
2078
01:02:16,768 --> 01:02:18,167
好強啊
2079
01:02:18,168 --> 01:02:19,700
(羅PD)好 準備啊
2080
01:02:19,701 --> 01:02:21,101
下一題
2081
01:02:19,701 --> 01:02:21,101
{\an8}(第1回合 第2個經典場景)
2082
01:02:24,868 --> 01:02:26,300
甚麼東西啊
2083
01:02:26,301 --> 01:02:27,700
這又是甚麼
2084
01:02:26,301 --> 01:02:27,700
{\an8}(好像知道又好像不知道…)
2085
01:02:27,701 --> 01:02:30,133
是《星你》 是千頌伊
2086
01:02:30,134 --> 01:02:31,914
是千頌伊
2087
01:02:30,134 --> 01:02:31,914
{\an8}(到電視劇《來自星星的你》千頌伊是對的)
2088
01:02:32,158 --> 01:02:33,300
不同姓
2089
01:02:33,301 --> 01:02:34,376
不同姓 不同姓喊了
2090
01:02:33,301 --> 01:02:34,376
{\an8}(不同姓隊的首度挑戰)
2091
01:02:34,401 --> 01:02:36,089
我可是千頌伊啊
2092
01:02:36,334 --> 01:02:37,467
答錯
2093
01:02:37,468 --> 01:02:39,133
搶答 搶答
2094
01:02:39,134 --> 01:02:40,116
敏芝
2095
01:02:40,301 --> 01:02:42,933
我的名字是千頌伊
2096
01:02:42,934 --> 01:02:44,633
答錯
2097
01:02:42,934 --> 01:02:44,633
{\an8}(這是正確答案的下一句台詞)
2098
01:02:44,634 --> 01:02:46,783
這是她一邊開車
2099
01:02:44,634 --> 01:02:46,783
{\an8}(提示)
2100
01:02:47,134 --> 01:02:48,433
一邊唱的歌
2101
01:02:48,434 --> 01:02:49,667
不同姓
2102
01:02:49,668 --> 01:02:52,567
千頌伊來饒舌了 呼呼呼
2103
01:02:52,568 --> 01:02:54,133
答對
2104
01:02:54,134 --> 01:02:56,967
好棒 我們隊好棒啊
2105
01:02:56,968 --> 01:02:58,300
我要起來了
2106
01:02:56,968 --> 01:02:58,300
{\an8}(剩下人數3:3)
2107
01:02:58,301 --> 01:02:59,800
好強
2108
01:02:59,801 --> 01:03:02,133
感覺真的看了不少電視
2109
01:03:02,134 --> 01:03:03,800
現在兩邊都各有1人退出了
2110
01:03:03,801 --> 01:03:05,333
不好意思 高庚杓先生
2111
01:03:05,334 --> 01:03:07,667
對不起(?) 我沒看這齣
2112
01:03:07,668 --> 01:03:08,700
你甚麼時候才要努力
2113
01:03:08,701 --> 01:03:10,133
何時才要展開你的活躍
2114
01:03:10,134 --> 01:03:11,333
你知道他昨天說甚麼嗎
2115
01:03:11,334 --> 01:03:12,367
喂 惠利
2116
01:03:11,334 --> 01:03:12,367
{\an8}(庚杓曰)
2117
01:03:12,368 --> 01:03:13,934
你幫我做效果吧
2118
01:03:14,933 --> 01:03:18,633
{\an8}(你不是叫我做效果嗎…)
2119
01:03:16,934 --> 01:03:17,934
好可愛
2120
01:03:17,935 --> 01:03:19,267
如果他有講了甚麼…
2121
01:03:19,268 --> 01:03:21,733
甚麼事都沒做 到底要我怎麼做效果
2122
01:03:21,734 --> 01:03:22,967
不是 遊戲都還沒…
2123
01:03:22,968 --> 01:03:24,468
還沒一半啊
2124
01:03:24,834 --> 01:03:26,167
你就放過他一次吧
2125
01:03:26,168 --> 01:03:27,768
對啊 放過他吧
2126
01:03:28,134 --> 01:03:30,834
那為了讓我們庚杓能答對
2127
01:03:28,134 --> 01:03:30,834
{\an8}(雖然大家都想救…)
2128
01:03:31,366 --> 01:03:32,200
{\an8}(啊!)
2129
01:03:33,056 --> 01:03:34,522
那個…不是 不同姓
2130
01:03:33,056 --> 01:03:34,522
{\an8}(終於有機會了…?)
2131
01:03:34,547 --> 01:03:36,013
不同姓 拜託
2132
01:03:36,494 --> 01:03:38,093
要去馬爾地夫 喝杯雞尾酒啊
2133
01:03:38,134 --> 01:03:39,467
答錯
2134
01:03:39,468 --> 01:03:41,861
你講反了…
2135
01:03:41,886 --> 01:03:43,685
答錯 同姓
2136
01:03:43,710 --> 01:03:45,277
同姓 來 同姓
2137
01:03:43,710 --> 01:03:45,277
{\an8}(機會立刻拱手讓人)
2138
01:03:45,801 --> 01:03:47,254
要去雞尾酒
2139
01:03:47,734 --> 01:03:49,167
喝杯馬爾地夫啊
2140
01:03:49,192 --> 01:03:50,967
答對
2141
01:03:50,968 --> 01:03:52,900
對啊 哈哈哈哈
2142
01:03:52,901 --> 01:03:54,801
他是講了正確的嗎
2143
01:03:55,047 --> 01:03:56,380
謝謝你 庚杓 好可惜
2144
01:03:56,405 --> 01:03:57,737
你怎麼會講正常版的
2145
01:03:57,801 --> 01:03:59,134
怎麼回事
2146
01:03:57,801 --> 01:03:59,134
{\an8}(講對卻答錯的庚杓魔法…)
2147
01:04:00,468 --> 01:04:02,661
(羅PD)目前同姓隊稍稍領先
2148
01:04:02,868 --> 01:04:04,307
下一題
2149
01:04:02,868 --> 01:04:04,307
{\an8}(剩下人數2:3)
2150
01:04:04,534 --> 01:04:06,800
這題的速度很重要
2151
01:04:06,801 --> 01:04:08,227
喂喂 立刻啊
2152
01:04:08,368 --> 01:04:10,201
速度很重要 感覺是大家都會的
2153
01:04:08,368 --> 01:04:10,201
{\an8}(第1回合 第4個經典場景)
2154
01:04:10,694 --> 01:04:11,707
公開
2155
01:04:13,868 --> 01:04:15,461
同姓 同姓
2156
01:04:13,868 --> 01:04:15,461
{\an8}(同姓隊更快)
2157
01:04:15,967 --> 01:04:17,766
是南瓜番薯啊 南瓜番薯
2158
01:04:17,834 --> 01:04:18,934
答對
2159
01:04:19,633 --> 01:04:21,366
{\an8}(可惜…)
2160
01:04:22,134 --> 01:04:24,267
南瓜番薯
2161
01:04:22,134 --> 01:04:24,267
{\an8}(連續答對2題的氣勢)
2162
01:04:24,268 --> 01:04:25,733
「好了 番薯南瓜」
2163
01:04:25,734 --> 01:04:27,568
「媽 是南瓜番薯」
2164
01:04:25,734 --> 01:04:27,568
{\an8}(1人分飾2角)
2165
01:04:27,933 --> 01:04:29,300
{\an8}(請問你是?)
2166
01:04:29,368 --> 01:04:31,967
「好了 番薯南瓜」
2167
01:04:29,368 --> 01:04:31,967
{\an8}(羅文姬)
2168
01:04:31,968 --> 01:04:34,568
「媽 是南瓜番薯」
2169
01:04:31,968 --> 01:04:34,568
{\an8}(海美蘭)
2170
01:04:35,033 --> 01:04:36,766
{\an8}(好了 南瓜番薯@#$)
2171
01:04:36,766 --> 01:04:37,933
{\an8}(超貼切)
2172
01:04:38,175 --> 01:04:39,908
{\an8}(海狗拍手)
2173
01:04:39,933 --> 01:04:40,933
{\an8}(餘韻)
2174
01:04:40,934 --> 01:04:42,500
這是永基媽媽在田裡
2175
01:04:40,934 --> 01:04:42,500
{\an8}(正確答案場景)
2176
01:04:42,501 --> 01:04:44,567
番薯南瓜… 是南瓜番薯
2177
01:04:44,568 --> 01:04:46,434
好啦 南地…
2178
01:04:47,407 --> 01:04:48,732
南番薯嗎
2179
01:04:48,768 --> 01:04:50,333
是南瓜番薯
2180
01:04:50,334 --> 01:04:52,934
南瓜番薯 南瓜番薯啊啊啊啊
2181
01:04:54,434 --> 01:04:57,467
這是我們羅氏家族的長輩
2182
01:04:57,468 --> 01:04:58,801
這題應該要我答對的
2183
01:04:59,301 --> 01:05:01,934
「這題應該要我答對的」是怎樣
2184
01:05:03,501 --> 01:05:07,633
來 因為這邊其實只剩敏芝了
2185
01:05:03,501 --> 01:05:07,633
{\an8}(剩下人數1:3)
2186
01:05:05,500 --> 01:05:07,733
{\an8}(只剩1人的同姓隊)
2187
01:05:07,634 --> 01:05:09,867
這一回合… 不同姓一定要答對
2188
01:05:07,634 --> 01:05:09,867
{\an8}(剩下3位選手的不同姓隊…)
2189
01:05:09,868 --> 01:05:11,101
有可能就決出勝負了
2190
01:05:11,934 --> 01:05:13,380
來了
2191
01:05:11,934 --> 01:05:13,380
{\an8}(第1回合 第5個經典場景)
2192
01:05:13,668 --> 01:05:14,868
請看題目
2193
01:05:16,468 --> 01:05:17,900
請看題目 不同姓
2194
01:05:17,901 --> 01:05:18,901
不同姓
2195
01:05:17,901 --> 01:05:18,901
{\an8}(不同姓0.5秒就搶答)
2196
01:05:18,901 --> 01:05:19,901
可以了
2197
01:05:20,601 --> 01:05:21,833
就是那個啊
2198
01:05:20,601 --> 01:05:21,833
{\an8}(不會吧…不會吧…)
2199
01:05:21,834 --> 01:05:23,300
完了(?) 不是那個
2200
01:05:23,301 --> 01:05:24,068
來 3…
2201
01:05:24,069 --> 01:05:25,367
愛情怎麼會輕易就變了
2202
01:05:25,368 --> 01:05:26,833
沒錯 等等
2203
01:05:26,834 --> 01:05:28,533
錯了 用詞不一樣
2204
01:05:26,834 --> 01:05:28,533
{\an8}(答對?答錯?)
2205
01:05:28,534 --> 01:05:29,934
愛情怎麼會輕易就變了
2206
01:05:30,200 --> 01:05:33,300
{\an8}(䁐錫怎麼在猶豫…)
2207
01:05:33,300 --> 01:05:34,866
{\an8}(電影《春逝》)
2208
01:05:34,901 --> 01:05:36,500
愛情怎麼可能輕易改變
2209
01:05:36,501 --> 01:05:38,068
愛情怎麼會輕易就變了
2210
01:05:38,041 --> 01:05:40,208
{\an8}(只有用詞稍微不同…)
2211
01:05:40,233 --> 01:05:42,133
{\an8}(因為猶豫的䁐錫…)
2212
01:05:42,268 --> 01:05:43,494
快點 沒錯
2213
01:05:43,701 --> 01:05:46,533
錯了 他說錯了…
2214
01:05:43,701 --> 01:05:46,533
{\an8}(對手爆發不滿)
2215
01:05:46,534 --> 01:05:48,667
他說錯了 用詞不一樣
2216
01:05:48,668 --> 01:05:50,433
愛情…
2217
01:05:50,434 --> 01:05:52,201
愛情…
2218
01:05:52,073 --> 01:05:53,440
{\an8}(必殺技)
2219
01:05:53,201 --> 01:05:55,101
怎…怎麼會輕易就變了
2220
01:05:55,706 --> 01:05:57,173
{\an8}(抖抖抖…)
2221
01:05:56,968 --> 01:05:58,868
怎…怎麼會輕易就變了
2222
01:05:56,968 --> 01:05:58,868
{\an8}(臉頰肉抖動 情緒滿滿的演技)
2223
01:06:00,140 --> 01:06:03,840
{\an8}(把對手也說服了…)
2224
01:06:03,868 --> 01:06:05,314
怎麼輕易就變了
2225
01:06:05,407 --> 01:06:06,407
答對
2226
01:06:06,806 --> 01:06:08,640
{\an8}(…感動)
2227
01:06:08,901 --> 01:06:10,000
情緒都這麼重了…
2228
01:06:10,001 --> 01:06:11,700
我們重現給你看
2229
01:06:11,701 --> 01:06:14,040
來 「愛情怎麼可能輕易改變」
2230
01:06:11,701 --> 01:06:14,040
{\an8}(安可)
2231
01:06:14,234 --> 01:06:15,568
愛情怎麼可能輕易改變
2232
01:06:18,001 --> 01:06:19,968
要不要…吃碗即食麵再走?
2233
01:06:20,473 --> 01:06:22,306
{\an8}(OK Cut…)
2234
01:06:21,701 --> 01:06:22,701
演得好好
2235
01:06:22,740 --> 01:06:26,040
{\an8}(徹底浪費了一番才能)
2236
01:06:26,267 --> 01:06:27,466
(羅PD)那這樣的話
2237
01:06:27,491 --> 01:06:28,957
這邊現在也剩2個人了
2238
01:06:29,001 --> 01:06:31,160
可以了…
2239
01:06:29,001 --> 01:06:31,160
{\an8}(剩餘人員 1:2)
2240
01:06:31,441 --> 01:06:32,740
那就繼續囉
2241
01:06:31,441 --> 01:06:32,740
{\an8}(第1回合 第6個經典場景)
2242
01:06:32,901 --> 01:06:33,901
不相上下
2243
01:06:35,634 --> 01:06:37,200
請看題目 不同姓
2244
01:06:37,201 --> 01:06:38,567
不同姓 我比較快
2245
01:06:38,568 --> 01:06:40,033
請看題目 不同姓
2246
01:06:40,034 --> 01:06:40,968
不同姓 我比較快
2247
01:06:40,969 --> 01:06:42,000
不同姓比較快
2248
01:06:42,001 --> 01:06:44,600
為甚麼生意一直這麼好
2249
01:06:44,734 --> 01:06:46,833
答對
2250
01:06:44,734 --> 01:06:46,833
{\an8}(電影《炸雞特攻隊》)
2251
01:06:46,834 --> 01:06:48,900
答對 不對…
2252
01:06:48,901 --> 01:06:50,467
我不是那樣說的
2253
01:06:48,901 --> 01:06:50,467
{\an8}(本人登場)
2254
01:06:50,468 --> 01:06:51,667
不對嗎
2255
01:06:51,668 --> 01:06:54,733
來 原作者來了…
2256
01:06:54,734 --> 01:06:56,367
我不是那樣說的
2257
01:06:56,368 --> 01:06:57,567
我才是原作者啊
2258
01:06:57,568 --> 01:06:58,767
我不是那樣說的
2259
01:06:58,768 --> 01:06:59,768
不是那樣
2260
01:06:58,768 --> 01:06:59,768
{\an8}(原作者有意見)
2261
01:06:59,769 --> 01:07:01,734
那你是怎麼說的
2262
01:07:02,134 --> 01:07:04,974
為甚麼生意一直這麼好
2263
01:07:04,999 --> 01:07:06,107
不是一樣嗎?
2264
01:07:06,201 --> 01:07:07,852
一模一樣吧?
2265
01:07:08,034 --> 01:07:09,533
一模一樣吧?
2266
01:07:08,034 --> 01:07:09,533
{\an8}(到底是哪裡有分別…)
2267
01:07:09,534 --> 01:07:12,867
哪裡…為甚麼生意一直這麼好
2268
01:07:12,868 --> 01:07:14,612
哪裡不一樣了
2269
01:07:15,120 --> 01:07:16,853
不一樣嗎
2270
01:07:15,120 --> 01:07:16,853
{\an8}(看戲真有趣)
2271
01:07:16,968 --> 01:07:19,800
為甚麼生意一直這麼好
2272
01:07:16,968 --> 01:07:19,800
{\an8}(不知道為甚麼要一直重複的對決…)
2273
01:07:19,801 --> 01:07:21,734
一樣啊 根本一模一樣
2274
01:07:23,168 --> 01:07:26,601
為甚麼生意一直這麼好
2275
01:07:23,168 --> 01:07:26,601
{\an8}(這就是最後一次了)
2276
01:07:27,080 --> 01:07:29,580
{\an8}(爸爸們很愛)
2277
01:07:28,168 --> 01:07:29,634
對…
2278
01:07:29,980 --> 01:07:32,087
{\an8}(戲劇性地以庚杓答對結束)
2279
01:07:32,112 --> 01:07:34,112
{\an8}(剩餘人員 1:1)
2280
01:07:34,268 --> 01:07:36,833
上啊 正峰
2281
01:07:36,834 --> 01:07:39,767
那接下來就是宰弘跟敏芝的對決了
2282
01:07:36,834 --> 01:07:39,767
{\an8}(第1回合的最後對決)
2283
01:07:39,768 --> 01:07:40,900
不相上下啊 正峰
2284
01:07:39,768 --> 01:07:40,900
{\an8}(敏芝vs宰弘的夫妻對決)
2285
01:07:40,901 --> 01:07:42,507
夫妻對決
2286
01:07:42,601 --> 01:07:43,821
夫妻對決
2287
01:07:44,168 --> 01:07:48,267
安宰弘想當主角 故意不答題啊
2288
01:07:48,268 --> 01:07:50,000
真的好狡猾
2289
01:07:50,001 --> 01:07:52,167
滿滿的野心啊
2290
01:07:50,001 --> 01:07:52,167
{\an8}(藍方 狐狸正峰)
2291
01:07:52,168 --> 01:07:53,233
最後一題
2292
01:07:53,234 --> 01:07:55,420
就靠這題決勝負了
2293
01:07:53,234 --> 01:07:55,420
{\an8}(紅方 哈士奇曼玉)
2294
01:07:56,040 --> 01:07:57,274
請看題目
2295
01:07:56,040 --> 01:07:57,274
{\an8}(第1回合 最後一個經典場景)
2296
01:08:01,068 --> 01:08:02,100
敏芝搶答
2297
01:08:01,068 --> 01:08:02,100
{\an8}(敏芝舉-手)
2298
01:08:02,101 --> 01:08:05,033
為甚麼我的名字就是德善
2299
01:08:05,034 --> 01:08:06,367
錯了…
2300
01:08:06,368 --> 01:08:07,467
這錯了吧
2301
01:08:07,468 --> 01:08:09,067
就是成德善
2302
01:08:09,068 --> 01:08:09,901
答錯
2303
01:08:09,902 --> 01:08:11,467
不同姓
2304
01:08:11,468 --> 01:08:14,567
敏芝的台詞不準確 不對
2305
01:08:14,568 --> 01:08:16,567
那原作者請出列
2306
01:08:16,568 --> 01:08:21,100
如果宰弘可以完美重現
2307
01:08:16,568 --> 01:08:21,100
{\an8}(為了進行準確判斷 請到原作者登場)
2308
01:08:21,101 --> 01:08:22,667
惠利準備好評分了嗎
2309
01:08:22,668 --> 01:08:24,367
當然 我一直都是準備好的
2310
01:08:24,368 --> 01:08:25,733
來 安宰弘
2311
01:08:25,734 --> 01:08:28,734
為甚麼只有我叫成德善
2312
01:08:31,134 --> 01:08:33,251
怎麼樣 對了吧?
2313
01:08:31,134 --> 01:08:33,251
{\an8}(意味深長的笑容…)
2314
01:08:33,355 --> 01:08:34,355
甚麼意思
2315
01:08:34,546 --> 01:08:36,513
{\an8}(有點可惜啊…?)
2316
01:08:36,513 --> 01:08:38,046
{\an8}(先公開標準答案)
2317
01:08:38,440 --> 01:08:41,807
為甚麼只有我是德善
2318
01:08:41,813 --> 01:08:43,313
{\an8}(兩個人都答錯…)
2319
01:08:43,368 --> 01:08:45,300
這題我覺得
2320
01:08:45,301 --> 01:08:47,467
可能要另外出一題決勝負了
2321
01:08:47,468 --> 01:08:48,733
感覺要 兩邊差不多吧?
2322
01:08:48,734 --> 01:08:50,767
差不多 沒辦法判斷
2323
01:08:48,734 --> 01:08:50,767
{\an8}(再加一題決勝負)
2324
01:08:50,768 --> 01:08:51,900
那你重現一次
2325
01:08:51,901 --> 01:08:53,300
先看一次原版再繼續
2326
01:08:53,301 --> 01:08:55,367
來一次原版…
2327
01:08:55,368 --> 01:08:57,247
看完原版我們就繼續
2328
01:08:55,368 --> 01:08:57,247
{\an8}(超級期待)
2329
01:08:57,434 --> 01:08:58,834
坐著講嗎
2330
01:08:57,434 --> 01:08:58,834
{\an8}(正在同步為德善)
2331
01:09:00,034 --> 01:09:01,533
情緒上來了…
2332
01:09:01,534 --> 01:09:02,967
音量… 本來是坐著的嗎
2333
01:09:02,968 --> 01:09:04,801
音量不一樣
2334
01:09:05,080 --> 01:09:06,580
{\an8}(※注意 會很大聲…)
2335
01:09:06,527 --> 01:09:09,897
為甚麼只有我是德善
2336
01:09:12,334 --> 01:09:13,501
只有她是德善
2337
01:09:12,334 --> 01:09:13,501
{\an8}(戳到淚點)
2338
01:09:14,599 --> 01:09:16,095
{\an8}(哇…)
2339
01:09:15,634 --> 01:09:17,067
服氣了…
2340
01:09:17,068 --> 01:09:19,807
確實不一樣
2341
01:09:17,068 --> 01:09:19,807
{\an8}(因為尷尬而誘導大家鼓掌)
2342
01:09:19,832 --> 01:09:21,421
真的不一樣啊
2343
01:09:21,968 --> 01:09:23,933
天啊 後面惠英哭了
2344
01:09:23,934 --> 01:09:26,433
怎麼回事 哎呀
2345
01:09:26,434 --> 01:09:28,956
這是我最喜歡的場景
2346
01:09:29,601 --> 01:09:32,367
正向的代表怎麼哭了
2347
01:09:32,368 --> 01:09:33,101
突然…
2348
01:09:33,102 --> 01:09:36,433
但我也覺得德善的發聲
2349
01:09:34,213 --> 01:09:39,080
{\an8}(其實這2個人 10年前也一樣…)
2350
01:09:36,434 --> 01:09:37,767
聽了就讓人想哭 很想哭
2351
01:09:37,768 --> 01:09:38,967
沒錯…
2352
01:09:38,968 --> 01:09:40,033
聽了就很觸動
2353
01:09:40,034 --> 01:09:41,947
我不是說過我不要跟姐一起過生日了嗎
2354
01:09:40,034 --> 01:09:41,947
{\an8}(10年前 第一次圍讀)
2355
01:09:42,634 --> 01:09:45,753
為甚麼只有我是德善
2356
01:09:42,634 --> 01:09:45,753
{\an8}(在惠利第一次說出台詞的那天)
2357
01:09:45,934 --> 01:09:47,333
為甚麼只有我是成德善
2358
01:09:47,334 --> 01:09:49,385
為甚麼只有我的名字是德善
2359
01:09:47,334 --> 01:09:49,385
{\an8}(寶劍也哭了)
2360
01:09:50,134 --> 01:09:52,034
(壹花)我要哭了
2361
01:09:52,246 --> 01:09:55,013
{\an8}(拍攝這場戲的那天)
2362
01:09:55,168 --> 01:09:57,805
我自己也是妹妹 聽了好難過
2363
01:09:58,434 --> 01:10:00,068
代入你的立場了
2364
01:10:01,280 --> 01:10:04,500
{\an8}(惠英也哭了)
2365
01:10:04,668 --> 01:10:08,014
有時候演戲不是會找不到情緒嗎
2366
01:10:08,039 --> 01:10:09,471
我就會找這一段來看
2367
01:10:09,496 --> 01:10:10,649
天啊
2368
01:10:10,679 --> 01:10:12,746
很能感染情緒
2369
01:10:14,034 --> 01:10:15,567
哥 別哭 不好意思
2370
01:10:15,568 --> 01:10:17,967
武成大哥
2371
01:10:17,968 --> 01:10:21,167
不好意思 不可以裝哭啊
2372
01:10:17,968 --> 01:10:21,167
{\an8}(不明所以)
2373
01:10:19,780 --> 01:10:22,146
{\an8}(哈哈哈哈哈)
2374
01:10:21,168 --> 01:10:22,400
裝哭…
2375
01:10:22,401 --> 01:10:23,967
你演得太好了
2376
01:10:23,968 --> 01:10:26,633
真的 為甚麼啊
2377
01:10:26,634 --> 01:10:27,961
好感動
2378
01:10:28,634 --> 01:10:30,933
那再加一題決賽
2379
01:10:30,934 --> 01:10:34,067
敏芝和宰弘的最後一次對決
2380
01:10:30,934 --> 01:10:34,067
{\an8}(敏芝和宰弘再次對決…)
2381
01:10:34,068 --> 01:10:35,314
這次是外國電影
2382
01:10:35,339 --> 01:10:36,241
外國電影
2383
01:10:35,339 --> 01:10:36,241
{\an8}(第1回合 真的是最後一個經典場景)
2384
01:10:36,763 --> 01:10:37,863
請看題目
2385
01:10:40,293 --> 01:10:40,926
太簡單了
2386
01:10:40,951 --> 01:10:42,050
不同姓 不同姓
2387
01:10:42,680 --> 01:10:44,980
{\an8}(正峰 不會吧…)
2388
01:10:44,834 --> 01:10:46,447
用英文說嗎
2389
01:10:47,080 --> 01:10:48,505
I am Dobby
2390
01:10:48,934 --> 01:10:50,667
甚麼東西啊 答錯
2391
01:10:50,668 --> 01:10:52,021
I am Dobby
2392
01:10:52,601 --> 01:10:54,233
甚麼東西啊 答錯
2393
01:10:52,601 --> 01:10:54,233
{\an8}(自我介紹是甚麼…)
2394
01:10:54,234 --> 01:10:56,300
來 敏芝 不是嗎
2395
01:10:54,234 --> 01:10:56,300
{\an8}(機會自動給敏芝)
2396
01:10:56,301 --> 01:10:58,268
Dobby is free 答對
2397
01:11:00,568 --> 01:11:02,667
I am Dobby是甚麼東西
2398
01:11:00,568 --> 01:11:02,667
{\an8}(第1回合 同姓隊獲勝)
2399
01:11:02,668 --> 01:11:03,534
你是多比嗎
2400
01:11:03,535 --> 01:11:05,814
還一副知道的樣子
2401
01:11:03,535 --> 01:11:05,814
{\an8}(I am 正峰…)
2402
01:11:06,168 --> 01:11:07,867
是不是要選食物…
2403
01:11:07,868 --> 01:11:09,333
我們可以選多少個
2404
01:11:09,334 --> 01:11:10,580
2個吧? 選2個
2405
01:11:10,648 --> 01:11:11,614
哇 選2個
2406
01:11:11,735 --> 01:11:13,400
拌飯…
2407
01:11:11,735 --> 01:11:13,400
{\an8}(慢吞吞…)
2408
01:11:13,401 --> 01:11:14,247
看起來都好好吃
2409
01:11:14,272 --> 01:11:15,172
不選嗎
2410
01:11:15,197 --> 01:11:16,228
我們就…
2411
01:11:16,301 --> 01:11:17,600
選這個吧
2412
01:11:17,601 --> 01:11:18,733
好啊
2413
01:11:17,601 --> 01:11:18,733
{\an8}(漢堡扒&小蘿蔔泡菜以及銅盆拌飯)
2414
01:11:18,734 --> 01:11:19,900
這樣2個 這整組嗎
2415
01:11:19,901 --> 01:11:21,433
對 獅蚶不要嗎
2416
01:11:21,434 --> 01:11:23,767
反正被他們拿走了 他們也吃不完
2417
01:11:23,768 --> 01:11:26,667
沒錯…
2418
01:11:26,668 --> 01:11:28,500
不愧是東鎰哥 我們就這2個
2419
01:11:26,668 --> 01:11:28,500
{\an8}(天…天才…)
2420
01:11:28,501 --> 01:11:29,633
好的
2421
01:11:29,634 --> 01:11:32,333
拌飯跟漢堡扒
2422
01:11:29,634 --> 01:11:32,333
{\an8}(同姓隊 漢堡扒&小蘿蔔泡菜以及銅盆拌飯)
2423
01:11:32,334 --> 01:11:35,200
(美蘭)下一組 下一組上去
2424
01:11:35,201 --> 01:11:36,300
再來是…
2425
01:11:35,201 --> 01:11:36,300
{\an8}(第1回合未出戰選手本輪必須上場)
2426
01:11:36,301 --> 01:11:37,500
剛剛沒玩的一定要上
2427
01:11:37,501 --> 01:11:39,533
那王牌善映上去 一定要
2428
01:11:39,534 --> 01:11:41,800
還有剛剛沒玩的東鎰哥跟惠利
2429
01:11:41,801 --> 01:11:43,033
還差一個 誰來
2430
01:11:43,034 --> 01:11:43,740
東輝?
2431
01:11:43,935 --> 01:11:45,967
東輝來吧 好
2432
01:11:43,935 --> 01:11:45,967
{\an8}(加上王牌東輝)
2433
01:11:45,968 --> 01:11:49,734
這邊新上場的是惠利和成東鎰
2434
01:11:45,968 --> 01:11:49,734
{\an8}(同姓隊第2回合選手:
惠利、善映、東輝、東鎰)
2435
01:11:49,780 --> 01:11:51,346
{\an8}(新人1 新人2)
2436
01:11:51,268 --> 01:11:55,234
這邊是亞洲的良心和惠英
2437
01:11:51,268 --> 01:11:55,234
{\an8}(不同姓隊第2回合選手:
庚杓、武成、惠英、寶劍)
2438
01:11:55,113 --> 01:11:56,446
{\an8}(新人1 新人2 新人3)
2439
01:11:56,501 --> 01:11:57,867
庚杓 幫我們贏獅蚶回來
2440
01:11:57,868 --> 01:11:58,768
OK
2441
01:11:58,768 --> 01:11:59,768
開始了
2442
01:12:00,246 --> 01:12:03,213
{\an8}(第2回合 第1個經典場景)
2443
01:12:03,201 --> 01:12:04,267
準備好了吧?
2444
01:12:04,268 --> 01:12:05,381
第一題來了
2445
01:12:05,601 --> 01:12:06,674
我看不清
2446
01:12:06,718 --> 01:12:07,783
第一題
2447
01:12:07,934 --> 01:12:09,667
等一下 那邊武成前輩…
2448
01:12:09,668 --> 01:12:10,833
他說看不清
2449
01:12:10,834 --> 01:12:12,867
我自己往前
2450
01:12:10,834 --> 01:12:12,867
{\an8}(哎呀 前輩~)
2451
01:12:12,868 --> 01:12:15,067
你往前坐一點好了
2452
01:12:15,068 --> 01:12:17,567
一開始就這樣有點丟臉
2453
01:12:17,568 --> 01:12:19,901
哪有一開始就衝這麼前面的
2454
01:12:17,568 --> 01:12:19,901
{\an8}(偷偷模擬一下)
2455
01:12:20,780 --> 01:12:22,780
我如果覺得知道再往前
2456
01:12:22,680 --> 01:12:24,246
{\an8}(放過我吧)
2457
01:12:24,234 --> 01:12:26,087
那就開始了
2458
01:12:26,434 --> 01:12:27,434
請看題目
2459
01:12:26,434 --> 01:12:27,434
{\an8}(第2回合 再次第1個經典場景)
2460
01:12:29,180 --> 01:12:30,780
{\an8}(《請回答1988》中的善宇和珍珠…!)
2461
01:12:31,680 --> 01:12:32,913
{\an8}(武成突進)
2462
01:12:33,068 --> 01:12:34,368
哎呀 這我不知道
2463
01:12:35,734 --> 01:12:37,307
這甚麼
2464
01:12:35,734 --> 01:12:37,307
{\an8}(啪)
2465
01:12:37,668 --> 01:12:39,534
這不是你嗎
2466
01:12:37,668 --> 01:12:39,534
{\an8}(是圖片中那位沒錯)
2467
01:12:40,101 --> 01:12:41,967
這好像要唱歌
2468
01:12:41,968 --> 01:12:43,300
(庚杓)我不記得歌詞了
2469
01:12:43,301 --> 01:12:44,933
同姓
2470
01:12:44,934 --> 01:12:46,467
媽媽 媽媽終於要答題了
2471
01:12:46,468 --> 01:12:47,500
媽媽親自出馬
2472
01:12:46,468 --> 01:12:47,500
{\an8}(善映/珍珠媽媽)
2473
01:12:47,501 --> 01:12:49,267
《魔法使莎莉》
2474
01:12:49,268 --> 01:12:50,400
答錯 不是
2475
01:12:50,401 --> 01:12:51,268
不成姓(?)
2476
01:12:51,269 --> 01:12:52,600
不成姓是甚麼啦
2477
01:12:52,601 --> 01:12:53,867
同姓
2478
01:12:53,868 --> 01:12:56,793
他叫了 《精靈小咪咪》
2479
01:12:53,868 --> 01:12:56,793
{\an8}(攔截)
2480
01:12:57,168 --> 01:12:59,033
答錯 不是這首歌
2481
01:12:59,034 --> 01:13:00,700
哥 你不記得? 他忘了
2482
01:13:00,834 --> 01:13:02,568
完全不記得
2483
01:13:02,746 --> 01:13:05,319
{\an8}(是劇中珍珠唱的歌曲…)
2484
01:13:05,334 --> 01:13:08,867
既然媽媽跟兒子都不知道
2485
01:13:05,334 --> 01:13:08,867
{\an8}(但是珍珠媽媽和哥哥都不知道…)
2486
01:13:08,868 --> 01:13:10,967
那直接公布答案可能比較好
2487
01:13:08,868 --> 01:13:10,967
{\an8}(直接公布答案)
2488
01:13:10,968 --> 01:13:12,754
直接播給你們聽啊
2489
01:13:10,968 --> 01:13:12,754
{\an8}(究竟他們聽了會想起來嗎…)
2490
01:13:12,901 --> 01:13:14,201
請播音樂
2491
01:13:14,071 --> 01:13:16,805
{\an8}(《太陽之子》中)
2492
01:13:15,768 --> 01:13:17,033
這是真的有播出的片段
2493
01:13:17,034 --> 01:13:18,700
「大展冒險的翅膀」
2494
01:13:18,701 --> 01:13:20,233
沒錯…
2495
01:13:18,701 --> 01:13:20,233
{\an8}(啊…!)
2496
01:13:20,234 --> 01:13:21,567
「大展冒險的翅膀」
2497
01:13:20,234 --> 01:13:21,567
{\an8}(不同於馬上想起的媽媽…)
2498
01:13:21,568 --> 01:13:23,800
沒錯…
2499
01:13:23,801 --> 01:13:25,500
播了他也不知道啊
2500
01:13:25,501 --> 01:13:27,434
你也太… 是《太陽之子》
2501
01:13:29,413 --> 01:13:34,046
{\an8}(此時 有個人走了過來)
2502
01:13:35,001 --> 01:13:36,601
是不是有塗藥膏
2503
01:13:40,101 --> 01:13:41,467
播了他也不知道啊
2504
01:13:41,468 --> 01:13:43,134
你也太… 是《太陽之子》
2505
01:13:45,380 --> 01:13:49,835
{\an8}(此時 有個人走了過來)
2506
01:13:50,901 --> 01:13:52,501
是不是有塗藥膏
2507
01:14:02,934 --> 01:14:04,834
天啊 這是誰啊
2508
01:14:05,446 --> 01:14:09,046
{\an8}(雙門洞的最後一位家人)
2509
01:14:06,934 --> 01:14:09,033
是誰啊 這是誰啊
2510
01:14:09,034 --> 01:14:10,867
我的天啊 快過來吧
2511
01:14:10,868 --> 01:14:13,934
天啊 庚杓的妹妹來了
2512
01:14:11,913 --> 01:14:16,246
{\an8}(在劇中飾演善映的女兒 也是庚杓的妹妹)
2513
01:14:15,301 --> 01:14:16,834
怎麼回事啊
2514
01:14:16,846 --> 01:14:19,146
{\an8}(飾演成珍珠的金說)
2515
01:14:19,101 --> 01:14:22,434
坐著 過來吧…
2516
01:14:23,068 --> 01:14:25,754
小說 天啊
2517
01:14:23,068 --> 01:14:25,754
{\an8}(不同於因開心而馬上靠過去的鄰居們)
2518
01:14:26,134 --> 01:14:27,934
真的太厲害了
2519
01:14:31,913 --> 01:14:37,613
{\an8}(不知為何 她的兩位家人卻無法靠近)
2520
01:14:36,634 --> 01:14:39,034
先坐下來聊聊吧
2521
01:14:40,301 --> 01:14:41,301
往旁邊一點
2522
01:14:41,302 --> 01:14:42,534
天啊
2523
01:14:43,701 --> 01:14:44,867
你幾歲了
2524
01:14:44,868 --> 01:14:46,667
我中二了
2525
01:14:46,668 --> 01:14:47,781
中二?
2526
01:14:49,301 --> 01:14:50,574
(羅PD)善映
2527
01:14:50,973 --> 01:14:52,973
怎麼哭了
2528
01:14:56,068 --> 01:14:57,668
天啊
2529
01:14:56,068 --> 01:14:57,668
{\an8}(對於當時才5歲的小說可能有些陌生)
2530
01:14:59,801 --> 01:15:02,354
連庚杓也… 庚杓也哭了
2531
01:14:59,801 --> 01:15:02,354
{\an8}(對善映和庚杓而言
當時的情感還歷歷在目…)
2532
01:15:03,050 --> 01:15:06,076
這一家都哭了 怎麼了
2533
01:15:06,133 --> 01:15:07,133
我需要紙巾
2534
01:15:07,846 --> 01:15:11,680
{\an8}(在劇中以一家人相遇的3人)
2535
01:15:10,034 --> 01:15:11,600
兒子 好吃吧
2536
01:15:11,601 --> 01:15:13,833
這是醬醃青瓜吧
2537
01:15:13,834 --> 01:15:15,500
因為只知道踢足球
2538
01:15:13,834 --> 01:15:15,500
{\an8}(善宇家是雙門洞中關係最緊密的)
2539
01:15:15,501 --> 01:15:17,000
我出門了
2540
01:15:17,001 --> 01:15:18,667
珍珠 哥先出門了
2541
01:15:19,301 --> 01:15:21,434
(導演)珍珠今天發生了甚麼事嗎
2542
01:15:22,280 --> 01:15:27,813
{\an8}(在拍攝過程中 一起相處的時間特別長)
2543
01:15:25,568 --> 01:15:26,661
OK
2544
01:15:29,134 --> 01:15:30,200
真的嗎
2545
01:15:30,201 --> 01:15:31,800
(庚杓)再一次 我們再來一次
2546
01:15:31,801 --> 01:15:33,267
馬上開始 我太慢了對不對
2547
01:15:33,268 --> 01:15:34,700
嗯 開始了
2548
01:15:34,701 --> 01:15:36,167
大家再見
2549
01:15:36,168 --> 01:15:38,701
再見 我們拍完了
2550
01:15:36,168 --> 01:15:38,701
{\an8}(讓當時的記憶更惆悵)
2551
01:15:42,234 --> 01:15:43,900
這一家都哭了 怎麼了
2552
01:15:42,234 --> 01:15:43,900
{\an8}(看見10年後成長了好多的珍珠)
2553
01:15:43,901 --> 01:15:46,393
我是不是也要哭 你也趕快哭
2554
01:15:46,568 --> 01:15:48,668
(羅PD)連我也想哭了
2555
01:15:49,380 --> 01:15:54,546
{\an8}(當時一起相處的其他人也是)
2556
01:15:51,668 --> 01:15:53,167
怎麼了 為甚麼哭
2557
01:15:53,168 --> 01:15:54,767
是你哭了我才哭
2558
01:15:54,768 --> 01:15:57,267
因為在劇中我們這家沒有爸爸啊
2559
01:15:57,268 --> 01:16:01,267
對啊 我們其實比較多難過的事
2560
01:15:58,580 --> 01:16:02,046
{\an8}(善宇家的辛酸比其他家庭來得多)
2561
01:16:01,268 --> 01:16:04,067
(善映)現在突然3人都坐在這裡
2562
01:16:04,207 --> 01:16:06,740
那時的情緒突然湧上來 真的
2563
01:16:07,734 --> 01:16:09,033
要瘋了 我本來不…
2564
01:16:07,734 --> 01:16:09,033
{\an8}(笑出來)
2565
01:16:09,034 --> 01:16:10,700
庚杓 沒關係 就是這樣(?)
2566
01:16:10,701 --> 01:16:11,933
我要瘋了
2567
01:16:11,934 --> 01:16:13,800
(美蘭)就是這個(?) 這樣就夠了
2568
01:16:13,801 --> 01:16:15,934
可以贏過柴可夫斯基
2569
01:16:17,568 --> 01:16:19,800
我真的完全沒有想到
2570
01:16:19,801 --> 01:16:21,480
真的完全沒想到
2571
01:16:21,758 --> 01:16:25,157
先聽金說自我介紹一下 對啊
2572
01:16:25,413 --> 01:16:28,200
大家好 我今年升上中二
2573
01:16:28,334 --> 01:16:30,901
是飾演珍珠的金說
2574
01:16:31,746 --> 01:16:34,680
{\an8}(見到你真高興 真是高興)
2575
01:16:34,601 --> 01:16:37,467
(羅PD)你們知道她現在這麼會說話了嗎
2576
01:16:37,468 --> 01:16:39,927
她應該不記得那時候
2577
01:16:40,168 --> 01:16:42,400
剛好跟我女兒同年
2578
01:16:42,401 --> 01:16:44,367
那時的事情應該記不太清楚
2579
01:16:42,401 --> 01:16:44,367
{\an8}(善映的女兒和小說同年)
2580
01:16:44,368 --> 01:16:45,967
但有個畫面我記到現在
2581
01:16:45,968 --> 01:16:47,233
就是最後一次拍攝時
2582
01:16:47,234 --> 01:16:48,700
她在半夢半醒間
2583
01:16:48,701 --> 01:16:51,733
讓媽媽背著回家的背影 對
2584
01:16:51,734 --> 01:16:54,780
我真的有種看著女兒離開的感覺
2585
01:16:55,613 --> 01:16:58,733
所以我當時下定了決心
2586
01:16:58,734 --> 01:17:01,367
我不能再對角色放這麼深的感情
2587
01:17:01,368 --> 01:17:03,067
這樣太痛苦了
2588
01:17:03,241 --> 01:17:04,987
之後有遇到其他兒童演員時
2589
01:17:05,012 --> 01:17:08,311
我會刻意在休息時就安靜待著
2590
01:17:08,568 --> 01:17:10,767
放了感情的話 離別時會很難過
2591
01:17:08,568 --> 01:17:10,767
{\an8}(在那之後 為了避免難以承受的離別
善映總是刻意保持距離)
2592
01:17:10,768 --> 01:17:12,845
她被媽媽背回家的畫面
2593
01:17:12,870 --> 01:17:14,802
我到現在都還記得很清楚
2594
01:17:14,827 --> 01:17:16,227
但你不記得了吧
2595
01:17:18,401 --> 01:17:19,900
真是的
2596
01:17:19,901 --> 01:17:21,500
那庚杓呢
2597
01:17:21,887 --> 01:17:23,833
是因為想起當年拍攝時嗎
2598
01:17:23,921 --> 01:17:25,787
在拍攝現場時 她一直被我抱著
2599
01:17:25,788 --> 01:17:26,788
對啊
2600
01:17:26,788 --> 01:17:27,788
對啊 原來是這樣
2601
01:17:26,788 --> 01:17:27,788
{\an8}(緊緊黏著善宇的時期)
2602
01:17:27,789 --> 01:17:29,620
但她…
2603
01:17:29,621 --> 01:17:31,187
登場時卻長大了這麼多
2604
01:17:31,188 --> 01:17:32,820
我真的很開心也很驚訝
2605
01:17:32,821 --> 01:17:34,455
但卻不敢靠過去
2606
01:17:35,121 --> 01:17:36,753
不像當年 我懂你的意思
2607
01:17:35,121 --> 01:17:36,753
{\an8}(庚杓覺得長大好多的小說很陌生)
2608
01:17:37,155 --> 01:17:38,587
心情好奇怪
2609
01:17:38,588 --> 01:17:40,587
不是開心 但也不是難過
2610
01:17:40,588 --> 01:17:42,887
是我第一次有這種感覺
2611
01:17:43,421 --> 01:17:45,354
(羅PD)因為她突然…
2612
01:17:45,355 --> 01:17:48,021
她突然變得很會說話
2613
01:17:46,486 --> 01:17:49,053
{\an8}(又高又會說話)
2614
01:17:49,088 --> 01:17:50,420
變成了大人
2615
01:17:50,888 --> 01:17:52,327
據我們所知
2616
01:17:52,521 --> 01:17:54,420
金說是非常聰明的學生
2617
01:17:54,421 --> 01:17:55,720
還去讀資優生補習班
2618
01:17:55,721 --> 01:17:57,687
天啊 我的天啊
2619
01:17:57,688 --> 01:18:00,287
我到小六都有參加資優生的相關活動
2620
01:18:00,288 --> 01:18:03,647
現在是自主報名了資優生教育院課程
2621
01:18:00,288 --> 01:18:03,647
{\an8}(以播出日為準
已經讀完資優生教育院的課程)
2622
01:18:03,855 --> 01:18:04,954
天啊
2623
01:18:04,955 --> 01:18:06,354
那是要考試才能進去的嗎
2624
01:18:06,355 --> 01:18:07,227
對
2625
01:18:07,555 --> 01:18:08,920
我的天啊
2626
01:18:07,555 --> 01:18:08,920
{\an8}(你真棒)
2627
01:18:08,921 --> 01:18:10,220
所以你很會讀書嗎
2628
01:18:10,221 --> 01:18:13,855
比起很會讀書 應該說喜歡想一些新奇的想法
2629
01:18:14,246 --> 01:18:15,480
{\an8}(哇…)
2630
01:18:15,355 --> 01:18:17,754
小說 你想的那些新奇想法
2631
01:18:17,807 --> 01:18:21,173
今天跟庚杓哥分享兩三個
2632
01:18:21,755 --> 01:18:24,187
幫幫他 有想到有趣的想法嗎
2633
01:18:24,188 --> 01:18:25,720
新奇的想法
2634
01:18:25,721 --> 01:18:28,455
這部分需要個人本身的學識
2635
01:18:28,739 --> 01:18:31,833
{\an8}(天啊…!)
2636
01:18:31,455 --> 01:18:34,287
如果講到學識
2637
01:18:34,288 --> 01:18:36,554
我就真的會變得很渺小
2638
01:18:36,555 --> 01:18:39,220
這樣的話 你剛才是在那邊看著我們嗎
2639
01:18:39,221 --> 01:18:40,520
對
2640
01:18:40,521 --> 01:18:41,787
原來如此 你都看到了嗎
2641
01:18:40,521 --> 01:18:41,787
{\an8}(其實小說很早就到了)
2642
01:18:41,788 --> 01:18:43,220
對 天啊
2643
01:18:43,221 --> 01:18:45,320
(製作單位)比起哥哥善宇
2644
01:18:43,221 --> 01:18:45,320
{\an8}(中場採訪)
2645
01:18:45,588 --> 01:18:46,920
你更想媽媽嗎
2646
01:18:47,455 --> 01:18:49,005
對 有一點
2647
01:18:49,255 --> 01:18:52,085
你還記得剛才看到的那段嗎
2648
01:18:49,255 --> 01:18:52,085
{\an8}(Q.本人對《太陽之子》主題曲有印象嗎?)
2649
01:18:52,255 --> 01:18:53,620
其實我不記得是甚麼歌
2650
01:18:53,621 --> 01:18:54,821
不記得是哪首嗎
2651
01:18:54,846 --> 01:18:58,613
{\an8}(其實小說也不知道正確答案)
2652
01:18:58,821 --> 01:19:01,854
不過那時小說真的吃了很多東西
2653
01:19:01,855 --> 01:19:04,460
珍珠的吃播很有名
2654
01:19:04,821 --> 01:19:06,426
有甚麼你記得的食物嗎
2655
01:19:06,788 --> 01:19:10,521
有一個很大的抽抽樂鯉魚糖
2656
01:19:12,055 --> 01:19:13,187
沒錯
2657
01:19:12,055 --> 01:19:13,187
{\an8}(回憶中的抽抽樂鯉魚糖)
2658
01:19:13,188 --> 01:19:14,787
她抱著吃
2659
01:19:14,788 --> 01:19:17,421
我記得吃到牙齒很酸痛
2660
01:19:18,355 --> 01:19:19,487
因為太甜嗎
2661
01:19:18,355 --> 01:19:19,487
{\an8}(珍珠的記憶中 因為太甜而感到酸痛)
2662
01:19:19,488 --> 01:19:21,054
這個一定會覺得酸痛
2663
01:19:21,055 --> 01:19:23,854
我記得她直接拿著一整條飯捲吃
2664
01:19:23,855 --> 01:19:27,854
也沒切 一個小孩就這樣拿著一整條吃
2665
01:19:24,880 --> 01:19:28,747
{\an8}(整條飯捲吃播)
2666
01:19:27,855 --> 01:19:28,888
對啊
2667
01:19:29,013 --> 01:19:31,913
{\an8}(還不只這些…)
2668
01:19:31,913 --> 01:19:33,700
{\an8}(香蕉牛奶)
2669
01:19:33,913 --> 01:19:35,346
{\an8}(椪糖)
2670
01:19:35,221 --> 01:19:37,655
各位 我把珍珠帶走一下
2671
01:19:37,880 --> 01:19:40,146
{\an8}(香腸)
2672
01:19:40,146 --> 01:19:43,413
{\an8}(香腸&超大香腸)
2673
01:19:43,413 --> 01:19:45,746
{\an8}(軟糖)
2674
01:19:46,021 --> 01:19:48,421
哇 是雪人
2675
01:19:48,680 --> 01:19:50,442
{\an8}(不是雪人…是雪糕)
2676
01:19:50,746 --> 01:19:53,046
{\an8}(還有聖誕老人給的綜合大禮包…)
2677
01:19:53,188 --> 01:19:55,754
那時我說沒有聖誕老人 對
2678
01:19:55,755 --> 01:19:57,220
給我吃一口就好
2679
01:19:57,221 --> 01:20:00,220
不行 這是聖誕老人給我的
2680
01:20:00,400 --> 01:20:03,367
珍珠 那是媽媽送你的
2681
01:20:04,388 --> 01:20:06,288
這個世界上沒有聖誕老人
2682
01:20:07,293 --> 01:20:12,159
{\an8}(打開了聖誕朵拉的箱子…)
2683
01:20:10,655 --> 01:20:12,020
沒有聖誕老人
2684
01:20:12,021 --> 01:20:13,920
你現在還相信有聖誕老人嗎
2685
01:20:13,921 --> 01:20:16,354
其實那是我印象最深的一場戲
2686
01:20:16,355 --> 01:20:17,754
那時還小 應該大受衝擊
2687
01:20:17,755 --> 01:20:21,720
珍珠又是會期待聖誕老人來的角色
2688
01:20:17,755 --> 01:20:21,720
{\an8}(怎麼辦)
2689
01:20:19,746 --> 01:20:21,746
{\an8}(哈哈哈哈哈)
2690
01:20:21,721 --> 01:20:23,420
結果她說「沒有聖誕老人」
2691
01:20:23,421 --> 01:20:25,754
這句話烙印在我的腦海中
2692
01:20:25,755 --> 01:20:27,454
抱歉
2693
01:20:27,455 --> 01:20:29,187
惠英哭了
2694
01:20:29,188 --> 01:20:31,987
那時聽到沒有後 你真的受到打擊了嗎
2695
01:20:31,988 --> 01:20:33,987
其實沒有受到打擊
2696
01:20:33,988 --> 01:20:36,920
因為我本來就有點懷疑聖誕老人的存在
2697
01:20:36,921 --> 01:20:38,620
5歲就在懷疑了嗎
2698
01:20:38,621 --> 01:20:40,887
資優生 果然是資優生
2699
01:20:38,621 --> 01:20:40,887
{\an8}(起死回生)
2700
01:20:40,888 --> 01:20:42,520
果然是資優生
2701
01:20:42,521 --> 01:20:44,854
那不然這樣做吧
2702
01:20:44,855 --> 01:20:46,587
既然小說來了
2703
01:20:46,588 --> 01:20:50,154
第3回合就讓小說加入同姓隊
2704
01:20:50,155 --> 01:20:52,454
好 好啊
2705
01:20:50,155 --> 01:20:52,454
{\an8}(金成均 金善映 金說)
2706
01:20:52,455 --> 01:20:55,887
那小說先在後面觀摩 看看大家怎麼玩
2707
01:20:52,455 --> 01:20:55,887
{\an8}(第2回合就先觀戰)
2708
01:20:55,888 --> 01:20:58,154
阿姨示範給你看
2709
01:20:58,179 --> 01:21:00,311
你們這隊的4位
2710
01:20:58,179 --> 01:21:00,311
{\an8}(哈)
2711
01:21:00,336 --> 01:21:01,701
你覺得會贏還是會輸
2712
01:21:02,107 --> 01:21:03,754
要贏才行
2713
01:21:03,755 --> 01:21:04,920
她說「要贏才行」
2714
01:21:04,921 --> 01:21:05,921
「要贏才行」
2715
01:21:05,922 --> 01:21:07,254
不是感覺會贏 是要贏才行
2716
01:21:07,255 --> 01:21:09,087
各位要好好表現
2717
01:21:09,088 --> 01:21:11,487
才能久違地看到小說的吃播
2718
01:21:11,488 --> 01:21:12,654
好
2719
01:21:11,488 --> 01:21:12,654
{\an8}(知道)
2720
01:21:12,655 --> 01:21:14,620
我們是不同姓 不同姓
2721
01:21:14,621 --> 01:21:16,654
同姓和不同姓隊
2722
01:21:16,655 --> 01:21:18,421
要開始了 準備好了吧
2723
01:21:16,655 --> 01:21:18,421
{\an8}(同姓隊 不同姓隊)
(第2回合 再次開始)
2724
01:21:18,546 --> 01:21:21,280
{\an8}(第2回合 再次回到第一個經典場景)
2725
01:21:20,288 --> 01:21:21,355
公布題目
2726
01:21:22,921 --> 01:21:23,855
公布題目
2727
01:21:23,856 --> 01:21:25,595
同姓 哦 同姓
2728
01:21:25,753 --> 01:21:27,352
請投入感情
2729
01:21:27,421 --> 01:21:31,055
再從底下抽一張
2730
01:21:32,155 --> 01:21:32,921
答錯
2731
01:21:32,922 --> 01:21:34,820
(羅PD)甚麼從底下抽一張
2732
01:21:34,821 --> 01:21:36,620
答錯 不同姓
2733
01:21:36,621 --> 01:21:37,473
不同姓
2734
01:21:37,821 --> 01:21:40,020
堂堂天下有名的老鬼 怎麼這麼多廢話
2735
01:21:40,021 --> 01:21:41,920
要睡就乾脆別醒了
2736
01:21:42,855 --> 01:21:47,255
答錯 這個部分是出演者的獨白
2737
01:21:47,346 --> 01:21:48,519
{\an8}(公布正確答案)
2738
01:21:48,727 --> 01:21:50,259
寒意襲來
2739
01:21:48,727 --> 01:21:50,259
{\an8}(電影《泰沙大豪客》中)
2740
01:21:50,321 --> 01:21:52,588
一把利刃飛來 直直刺進我的胸口…
2741
01:21:53,088 --> 01:21:54,700
不同姓 好的 不同姓
2742
01:21:53,088 --> 01:21:54,700
{\an8}(連續挑戰第2次)
2743
01:21:54,921 --> 01:21:55,987
對鄭女士…
2744
01:21:55,988 --> 01:21:57,421
不是 不是…
2745
01:21:57,580 --> 01:22:00,280
{\an8}(我閉嘴)
2746
01:22:00,388 --> 01:22:01,588
(善映)同姓 同姓
2747
01:22:01,613 --> 01:22:03,713
{\an8}(善宇結束 輪到媽媽)
2748
01:22:03,755 --> 01:22:05,934
寒意襲來
2749
01:22:05,021 --> 01:22:07,121
{\an8}(目前為止答對)
2750
01:22:07,088 --> 01:22:08,220
寒意襲來 答錯
2751
01:22:07,088 --> 01:22:08,220
{\an8}(就到這裡)
2752
01:22:08,221 --> 01:22:09,787
不同姓… 還要再長一點
2753
01:22:09,788 --> 01:22:11,154
不同姓 不同姓
2754
01:22:11,155 --> 01:22:12,387
寒意襲來
2755
01:22:12,388 --> 01:22:14,120
一把利刃飛來 直直刺進我的胸口
2756
01:22:14,121 --> 01:22:15,688
答對 做得好
2757
01:22:16,721 --> 01:22:19,487
等等 「寒意襲來」是我告訴他的啊
2758
01:22:19,488 --> 01:22:21,220
姐 你知道時代的良心說甚麼嗎
2759
01:22:21,221 --> 01:22:23,487
他不是你兒子嗎
2760
01:22:23,488 --> 01:22:25,454
告訴我又怎樣
2761
01:22:25,455 --> 01:22:28,887
昨天我叫你的時候 你不是都不肯做嗎…
2762
01:22:28,888 --> 01:22:31,687
寶劍 你讓我很傷心啊
2763
01:22:31,688 --> 01:22:34,387
我們睽違十年才又見面
2764
01:22:32,780 --> 01:22:34,413
{\an8}(加個愛心)
2765
01:22:34,388 --> 01:22:36,221
(羅PD)好的 來出下一題
2766
01:22:36,780 --> 01:22:38,980
{\an8}(第2回合 第2個經典場景)
2767
01:22:37,988 --> 01:22:39,088
請公布
2768
01:22:41,555 --> 01:22:42,954
同姓 我們是甚麼
2769
01:22:42,955 --> 01:22:44,420
同姓比較快
2770
01:22:42,955 --> 01:22:44,420
{\an8}(同姓隊比較快)
2771
01:22:44,421 --> 01:22:45,954
誰要答 同姓
2772
01:22:45,955 --> 01:22:47,187
請起立回答
2773
01:22:47,188 --> 01:22:48,787
304號?
2774
01:22:48,788 --> 01:22:50,687
答錯 是甚麼啊
2775
01:22:50,688 --> 01:22:52,120
甚麼啊
2776
01:22:52,121 --> 01:22:54,189
304號是哪來的台詞
2777
01:22:54,214 --> 01:22:57,046
304號 同姓…
2778
01:22:54,214 --> 01:22:57,046
{\an8}(機會變成不同姓隊的)
2779
01:22:57,187 --> 01:22:58,121
這隊先回答
2780
01:22:58,256 --> 01:22:59,189
3885
2781
01:22:59,253 --> 01:23:01,285
同姓…
2782
01:23:01,521 --> 01:23:02,787
同姓
2783
01:23:02,788 --> 01:23:05,055
因為台詞很短 必須回答得一模一樣
2784
01:23:05,588 --> 01:23:08,287
快把車開走
2785
01:23:05,588 --> 01:23:08,287
{\an8}(電影《追擊者》中
很短 注意聽好了)
2786
01:23:08,288 --> 01:23:10,421
4885 是你吧
2787
01:23:10,446 --> 01:23:12,446
{\an8}(不是304號 也不是3885
4885 是你吧?)
2788
01:23:12,721 --> 01:23:14,720
4885 沒錯吧
2789
01:23:14,721 --> 01:23:15,754
答錯
2790
01:23:15,755 --> 01:23:16,920
不是「沒錯吧」
2791
01:23:16,921 --> 01:23:18,087
輪到武成
2792
01:23:16,921 --> 01:23:18,087
{\an8}(再次輪到武成)
2793
01:23:18,088 --> 01:23:19,154
3 2 1
2794
01:23:19,155 --> 01:23:21,120
是你吧 4885
2795
01:23:21,121 --> 01:23:22,620
不是嗎 必須一模一樣 答錯
2796
01:23:21,121 --> 01:23:22,620
{\an8}(順序錯了)
2797
01:23:22,621 --> 01:23:24,273
同姓 真是要瘋了
2798
01:23:24,755 --> 01:23:26,787
4885 答錯
2799
01:23:26,788 --> 01:23:28,220
這樣不行
2800
01:23:26,788 --> 01:23:28,220
{\an8}(呵呵)
2801
01:23:28,221 --> 01:23:30,155
(羅PD)後面 後面是甚麼
2802
01:23:30,721 --> 01:23:31,488
沒錯嗎
2803
01:23:31,489 --> 01:23:32,555
答錯
2804
01:23:32,687 --> 01:23:34,219
不是嗎 不是嗎
2805
01:23:34,388 --> 01:23:36,187
不同姓 4885 是你吧
2806
01:23:36,188 --> 01:23:37,388
答對
2807
01:23:38,280 --> 01:23:40,113
{\an8}(阿澤爸爸最棒了)
2808
01:23:39,355 --> 01:23:40,255
4885
2809
01:23:40,256 --> 01:23:42,454
總之我總算答對一題了
2810
01:23:42,455 --> 01:23:43,954
304號大姐
2811
01:23:43,955 --> 01:23:45,820
你是甚麼房東阿姨嗎
2812
01:23:45,821 --> 01:23:48,687
因為她昨天睡的是304號房
2813
01:23:48,688 --> 01:23:49,907
真的嗎
2814
01:23:48,688 --> 01:23:49,907
{\an8}(304號 是你吧?)
2815
01:23:50,388 --> 01:23:54,154
(羅PD)不同姓隊目前領先中
2816
01:23:50,388 --> 01:23:54,154
{\an8}(剩餘人數 4:2)
2817
01:23:54,155 --> 01:23:55,687
不同姓 不同姓
2818
01:23:55,688 --> 01:23:56,955
加油
2819
01:23:58,655 --> 01:23:59,720
(羅PD)好的 要開始了
2820
01:23:59,721 --> 01:24:01,621
是非常受歡迎的電視劇
2821
01:24:01,646 --> 01:24:03,546
{\an8}(第2回合 第3個經典場景)
2822
01:24:02,721 --> 01:24:03,788
請公布
2823
01:24:06,127 --> 01:24:07,693
同姓 不同姓
2824
01:24:06,127 --> 01:24:07,693
{\an8}(啊啊啊啊)(耶耶欸欸欸欸)
2825
01:24:07,788 --> 01:24:10,021
哦 耶啊啊啊啊啊不同姓
2826
01:24:11,180 --> 01:24:12,579
同姓 不同姓
2827
01:24:12,604 --> 01:24:14,470
同姓隊比較快
2828
01:24:12,604 --> 01:24:14,470
{\an8}(同姓隊迅速又精準)
2829
01:24:17,455 --> 01:24:19,087
304號請坐下
2830
01:24:19,088 --> 01:24:20,554
304號
2831
01:24:20,555 --> 01:24:21,587
你為甚麼…
2832
01:24:21,588 --> 01:24:23,454
等等 答錯
2833
01:24:23,455 --> 01:24:24,736
輪到不同姓
2834
01:24:25,421 --> 01:24:26,973
我到底該怎麼辦啊
2835
01:24:27,488 --> 01:24:29,487
雖然答對百分之80 但答錯
2836
01:24:29,488 --> 01:24:31,187
趕快回答 關鍵字是甚麼啊
2837
01:24:31,188 --> 01:24:32,887
現在女主角
2838
01:24:31,188 --> 01:24:32,887
{\an8}(提示)
2839
01:24:32,888 --> 01:24:35,054
處於尚未準備好的狀態…
2840
01:24:35,055 --> 01:24:36,154
同姓
2841
01:24:36,155 --> 01:24:38,260
這男人是我的
2842
01:24:38,588 --> 01:24:39,521
為甚麼說不出來
2843
01:24:39,521 --> 01:24:40,521
為甚麼說不出來…
2844
01:24:40,522 --> 01:24:41,755
(惠英)下一句台詞
2845
01:24:41,880 --> 01:24:43,073
{\an8}(這是男主角的台詞)
2846
01:24:43,313 --> 01:24:44,413
{\an8}(啊欸啊啊)
2847
01:24:44,334 --> 01:24:46,034
同姓 同姓隊請說
2848
01:24:46,621 --> 01:24:48,020
現在這副德行 我到底該怎麼辦啊
2849
01:24:48,021 --> 01:24:49,155
答對
2850
01:24:50,721 --> 01:24:53,387
「現在這副德行」嗎 明明就很漂亮啊
2851
01:24:53,388 --> 01:24:54,412
可以了
2852
01:24:53,388 --> 01:24:54,412
{\an8}(不同姓隊連續答對3題)
2853
01:24:54,588 --> 01:24:56,021
我壓力好大
2854
01:24:54,588 --> 01:24:56,021
{\an8}(獨自剩下的寶劍)
2855
01:24:56,340 --> 01:24:57,693
事已至此…
2856
01:24:56,340 --> 01:24:57,693
{\an8}(剩餘人數 4:1)
2857
01:24:58,288 --> 01:25:00,620
我們是怎樣啊
2858
01:25:00,621 --> 01:25:02,420
小說 對不起
2859
01:25:02,421 --> 01:25:04,655
明明都有想到
2860
01:25:02,421 --> 01:25:04,655
{\an8}(鄭重道歉)
2861
01:25:03,993 --> 01:25:06,193
{\an8}(再說一次 請務必要贏啊~)
2862
01:25:05,355 --> 01:25:06,255
「請務必要贏」
2863
01:25:06,256 --> 01:25:08,420
小說遠道而來 卻只能吃薯仔嗎
2864
01:25:08,421 --> 01:25:09,854
我們加油 小說怎麼辦
2865
01:25:09,855 --> 01:25:11,020
小說 你覺得怎麼樣
2866
01:25:11,021 --> 01:25:12,640
有沒有一些能答得出來的問題呢
2867
01:25:12,799 --> 01:25:16,098
不過這都是有點年紀的電視劇了…
2868
01:25:16,123 --> 01:25:18,189
有年紀的電視劇
2869
01:25:16,123 --> 01:25:18,189
{\an8}(哎呀 年紀…)
2870
01:25:18,255 --> 01:25:20,988
因為是比我更早出生的電視劇…
2871
01:25:20,780 --> 01:25:22,546
{\an8}(2011年以前的電視劇就不猜了…)
2872
01:25:22,588 --> 01:25:25,067
(羅PD)好的 現在只剩下朴寶劍一個人了
2873
01:25:25,312 --> 01:25:29,220
幸好寶劍是只關注自己作品的人
2874
01:25:29,221 --> 01:25:31,854
我們先請他坐好 然後一個個答對離場吧
2875
01:25:31,855 --> 01:25:33,613
好啊
2876
01:25:31,855 --> 01:25:33,613
{\an8}(OK 大逆轉 Go)
2877
01:25:34,555 --> 01:25:36,687
(羅PD)那就試試這個吧 畢竟是電影
2878
01:25:36,688 --> 01:25:37,645
電影嗎
2879
01:25:37,927 --> 01:25:38,827
要開始了
2880
01:25:37,927 --> 01:25:38,827
{\an8}(第2回合 第3個經典場景)
2881
01:25:38,953 --> 01:25:39,953
請公布
2882
01:25:42,113 --> 01:25:43,607
{\an8}(隨著話題作品的登場)
2883
01:25:43,980 --> 01:25:46,846
{\an8}(觀眾席立刻熱烈反應)
2884
01:25:45,021 --> 01:25:46,854
經典台詞啊 經典台詞
2885
01:25:46,855 --> 01:25:48,700
是《分手的決心》吧
2886
01:25:46,855 --> 01:25:48,700
{\an8}(電影名稱)
2887
01:25:49,188 --> 01:25:50,421
同姓
2888
01:25:49,188 --> 01:25:50,421
{\an8}(此時 惠利挺身而出)
2889
01:25:50,888 --> 01:25:51,621
惠利
2890
01:25:51,622 --> 01:25:53,399
我都毀了
2891
01:25:54,521 --> 01:25:55,155
不是吧
2892
01:25:55,156 --> 01:25:58,087
是朴海日的台詞 還是湯唯的台詞
2893
01:25:58,088 --> 01:26:00,455
是湯唯的台詞
2894
01:26:00,446 --> 01:26:01,973
{\an8}(啊啊啊)
2895
01:26:02,180 --> 01:26:03,913
{\an8}(鬱悶的電影學徒)
2896
01:26:04,140 --> 01:26:05,873
不同姓 不同姓
2897
01:26:05,955 --> 01:26:07,088
不同姓
2898
01:26:05,955 --> 01:26:07,088
{\an8}(哦哦哦?)
2899
01:26:08,346 --> 01:26:11,446
{\an8}(如果寶劍答對 第2回合就是不同姓隊獲勝…)
2900
01:26:11,688 --> 01:26:13,288
是湯唯前輩的台詞 對吧
2901
01:26:13,180 --> 01:26:14,346
{\an8}(眨眼 眨眼)
2902
01:26:14,355 --> 01:26:15,420
你不是很喜歡湯唯前輩嗎
2903
01:26:15,421 --> 01:26:16,821
你們還一起拍過電影
2904
01:26:16,880 --> 01:26:18,780
{\an8}(寶劍曾和湯唯一起演過電影《Wonderland》)
2905
01:26:19,021 --> 01:26:22,754
難道我有那麼壞嗎
2906
01:26:22,755 --> 01:26:23,921
答對了
2907
01:26:26,120 --> 01:26:27,920
{\an8}(本人更震驚)
2908
01:26:28,880 --> 01:26:32,313
{\an8}(第2回合 不同姓隊獲勝)
2909
01:26:32,355 --> 01:26:34,720
小說 對不起
2910
01:26:34,721 --> 01:26:36,920
我們隊全滅了
2911
01:26:36,921 --> 01:26:39,720
全滅了 全部都坐在原位嗎
2912
01:26:36,921 --> 01:26:39,720
{\an8}(一個人都沒答對就結束了)
2913
01:26:39,721 --> 01:26:41,087
你們要吃甚麼
2914
01:26:39,721 --> 01:26:41,087
{\an8}(請選擇2個食物)
2915
01:26:41,088 --> 01:26:42,287
獅蚶 沒錯 還是吃獅蚶最棒
2916
01:26:42,288 --> 01:26:43,720
獅蚶就可以了
2917
01:26:42,288 --> 01:26:43,720
{\an8}(醬拌螄蚶)
2918
01:26:43,721 --> 01:26:46,321
獅蚶和炸雞 獅蚶和炸雞
2919
01:26:45,013 --> 01:26:46,413
{\an8}(醬拌螄蚶X古早味全雞)
2920
01:26:46,413 --> 01:26:48,413
{\an8}(不同姓隊
醬拌螄蚶X古早味全雞)
2921
01:26:48,655 --> 01:26:50,987
現在剩下的
2922
01:26:50,988 --> 01:26:53,287
是大碗濃湯和大碗意粉
2923
01:26:53,288 --> 01:26:55,220
(羅PD)現在沒有任何限制
2924
01:26:55,221 --> 01:26:56,887
大家都可以上場
2925
01:26:56,888 --> 01:26:58,787
(羅PD)我們會挑出4名精銳成員
2926
01:26:58,788 --> 01:27:00,547
把他們送到最後決賽
2927
01:27:00,988 --> 01:27:02,987
不用啊 乾脆7人全上陣吧
2928
01:27:02,988 --> 01:27:04,787
(羅PD)哦 7對7嗎
2929
01:27:04,788 --> 01:27:06,587
對啊 來吧 好啊
2930
01:27:06,588 --> 01:27:08,087
7對7
2931
01:27:06,588 --> 01:27:08,087
{\an8}(全員參加 比賽改成7對7制)
2932
01:27:08,221 --> 01:27:09,755
7對7 7對7
2933
01:27:10,555 --> 01:27:12,554
那就看哪隊先拿到5分
2934
01:27:10,555 --> 01:27:12,554
{\an8}(不過賽制變更成5分決勝)
2935
01:27:12,855 --> 01:27:14,787
(羅PD)誰答對都沒關係 也可以答2次
2936
01:27:14,788 --> 01:27:15,721
好的
2937
01:27:15,722 --> 01:27:18,721
小說也可以回答 小說試試看吧
2938
01:27:15,722 --> 01:27:18,721
{\an8}(小說也能隨時參與答題)
2939
01:27:18,988 --> 01:27:20,820
小說加油
2940
01:27:20,821 --> 01:27:22,320
我們都包在小說身上了
2941
01:27:22,321 --> 01:27:23,754
你有在看電視劇嗎
2942
01:27:23,755 --> 01:27:25,655
因為我記憶力不太好
2943
01:27:25,680 --> 01:27:27,600
{\an8}(不知道小說能不能幫上同姓隊的忙…)
2944
01:27:27,988 --> 01:27:29,474
準備好了吧 是
2945
01:27:27,988 --> 01:27:29,474
{\an8}(第3回合 第1個經典場景)
2946
01:27:29,513 --> 01:27:30,613
要出題了
2947
01:27:32,955 --> 01:27:34,921
同姓 同姓
2948
01:27:35,021 --> 01:27:36,955
你這個臭屁股 答對
2949
01:27:37,613 --> 01:27:39,346
{\an8}(一擊必殺 答對)
2950
01:27:39,355 --> 01:27:41,454
做得好 那是甚麼啊
2951
01:27:41,455 --> 01:27:43,255
你這個臭屁股
2952
01:27:43,080 --> 01:27:44,080
{\an8}(用慶祝動作回應)
2953
01:27:44,413 --> 01:27:46,613
{\an8}(令人讚嘆的「臭屁股」消化力)
2954
01:27:46,655 --> 01:27:48,720
是你嗎 是我
2955
01:27:48,721 --> 01:27:50,387
海莉
2956
01:27:48,721 --> 01:27:50,387
{\an8}(正如名字所示 聲音也很像的惠利&海莉)
2957
01:27:50,388 --> 01:27:51,321
做得好
2958
01:27:51,322 --> 01:27:52,587
你這個臭屁股
2959
01:27:52,588 --> 01:27:54,655
你這個臭屁股 答對
2960
01:27:54,313 --> 01:27:56,046
{\an8}(相似度100%)
2961
01:27:56,155 --> 01:27:59,187
你很會演「南瓜番薯」和「臭屁股」
2962
01:27:59,188 --> 01:28:00,787
南瓜番薯
2963
01:28:00,788 --> 01:28:02,527
你這個臭屁股
2964
01:28:00,788 --> 01:28:02,527
{\an8}(1 2)
2965
01:28:02,721 --> 01:28:04,387
不愧是歌手…
2966
01:28:04,388 --> 01:28:06,455
發聲方式簡直是藝術啊
2967
01:28:07,088 --> 01:28:09,620
目前1比0 接下來是以前的電影
2968
01:28:07,088 --> 01:28:09,620
{\an8}(同姓 1:0 不同姓)
2969
01:28:09,621 --> 01:28:11,220
(羅PD)接下來是以前的電影
2970
01:28:11,221 --> 01:28:13,487
請武成前輩和宰明前輩注意聽了
2971
01:28:11,221 --> 01:28:13,487
{\an8}(預計有利於年長者)
2972
01:28:13,488 --> 01:28:14,788
以前的電影
2973
01:28:14,813 --> 01:28:17,446
{\an8}(第3回合 第2個經典場景)
2974
01:28:16,588 --> 01:28:17,755
請出題
2975
01:28:20,155 --> 01:28:21,688
不同姓 不同姓
2976
01:28:20,155 --> 01:28:21,688
{\an8}(不同姓隊奪得先機)
2977
01:28:22,721 --> 01:28:24,654
好意給得太久
2978
01:28:24,655 --> 01:28:26,387
人就會以為那是他應得的權利
2979
01:28:26,388 --> 01:28:27,621
答對了
2980
01:28:26,388 --> 01:28:27,621
{\an8}(電影《神鬼交易》)
2981
01:28:28,246 --> 01:28:30,346
{\an8}(連不同姓隊都超快答對!)
2982
01:28:30,321 --> 01:28:33,987
庚杓 你一直答對的話怎麼辦
2983
01:28:33,988 --> 01:28:35,687
應該要答錯得很好笑才對啊
2984
01:28:35,688 --> 01:28:37,787
為甚麼答對啊
2985
01:28:35,688 --> 01:28:37,787
{\an8}(美蘭又錯過好玩的機會 覺得很可惜)
2986
01:28:37,788 --> 01:28:39,420
現在連答對也會被罵
2987
01:28:39,421 --> 01:28:41,694
(羅PD)你應該要說「我以為是多利」啊
2988
01:28:41,921 --> 01:28:43,954
沒錯 應該要說是「多利」
2989
01:28:43,955 --> 01:28:45,821
連答對都不行了
2990
01:28:43,955 --> 01:28:45,821
{\an8}(還需要更多的綜藝磨練…)
2991
01:28:46,607 --> 01:28:48,486
{\an8}(同姓 1:1 不同姓)
2992
01:28:48,321 --> 01:28:50,061
繼續了 來吧
2993
01:28:48,321 --> 01:28:50,061
{\an8}(第3回合 第3個經典場景)
2994
01:28:50,264 --> 01:28:52,787
(羅PD)這題希望可以搭配動作
2995
01:28:52,867 --> 01:28:54,121
有動作嗎
2996
01:28:54,588 --> 01:28:55,588
請公布
2997
01:28:57,755 --> 01:28:59,354
同姓 同姓
2998
01:28:59,355 --> 01:29:00,720
禹 to the 英 to the 禑
2999
01:29:00,721 --> 01:29:02,187
董 to the 格 to the 拉米
3000
01:29:02,188 --> 01:29:03,355
答對
3001
01:29:05,013 --> 01:29:06,620
{\an8}(同姓 2:1 不同姓)
3002
01:29:07,255 --> 01:29:09,255
小說好棒
3003
01:29:07,255 --> 01:29:09,255
{\an8}(小說逆轉勝了!)
3004
01:29:08,846 --> 01:29:11,413
{\an8}(我女兒做得好)
3005
01:29:11,421 --> 01:29:12,854
太棒了
3006
01:29:11,421 --> 01:29:12,854
{\an8}(因為小說大活躍 大家一起拍手團結)
3007
01:29:12,855 --> 01:29:13,721
超強
3008
01:29:13,722 --> 01:29:17,120
《非常律師禹英禑》…
3009
01:29:17,121 --> 01:29:19,187
(羅PD)你把女兒養得很好啊
3010
01:29:19,188 --> 01:29:20,188
哎呀 太乖了
3011
01:29:20,189 --> 01:29:22,587
謝謝
3012
01:29:20,189 --> 01:29:22,587
{\an8}(所有事都很擅長的精英小說)
3013
01:29:22,588 --> 01:29:23,688
真可愛
3014
01:29:23,613 --> 01:29:26,180
{\an8}(第3回合 第4個經典場景)
3015
01:29:24,955 --> 01:29:26,387
這題…
3016
01:29:26,388 --> 01:29:29,287
(羅PD)這題年輕人應該很簡單就能猜出來
3017
01:29:29,288 --> 01:29:30,221
是外國電影
3018
01:29:29,288 --> 01:29:30,221
{\an8}(類別:外國電影)
3019
01:29:30,222 --> 01:29:31,355
外國電影
3020
01:29:32,121 --> 01:29:33,321
公布題目
3021
01:29:35,455 --> 01:29:36,321
不同姓
3022
01:29:36,321 --> 01:29:37,321
不同姓請回答
3023
01:29:39,526 --> 01:29:41,625
Wingardium Leviosa
3024
01:29:41,721 --> 01:29:43,155
答對了
3025
01:29:43,180 --> 01:29:45,113
{\an8}(又立刻追上來的不同姓隊)
3026
01:29:44,255 --> 01:29:45,088
好帥啊
3027
01:29:45,088 --> 01:29:45,955
(宰明)好帥啊
3028
01:29:45,956 --> 01:29:50,121
哇 好帥啊
3029
01:29:47,413 --> 01:29:50,480
{\an8}(因為魔法咒語深受感動的中年麻瓜)
3030
01:29:50,721 --> 01:29:52,321
分數來到2比2同分 好
3031
01:29:50,721 --> 01:29:52,321
{\an8}(同姓 2:2 不同姓)
3032
01:29:52,921 --> 01:29:53,855
不相上下
3033
01:29:53,856 --> 01:29:55,120
她昨天玩遊戲的時候
3034
01:29:55,121 --> 01:29:56,121
我們家玩遊戲的時候
3035
01:29:56,122 --> 01:29:57,955
一個人把分數都扣光了
3036
01:29:58,413 --> 01:30:01,113
{\an8}(去別家之後大開殺戒的大女兒)
3037
01:30:01,155 --> 01:30:02,254
把自己的家搞得一塌糊塗後
3038
01:30:02,255 --> 01:30:03,388
跑到別人家去
3039
01:30:03,413 --> 01:30:06,246
{\an8}(很擅長社會生活(?)的類型)
3040
01:30:06,455 --> 01:30:07,587
開始了
3041
01:30:06,455 --> 01:30:07,587
{\an8}(第3回合第5個經典場景)
3042
01:30:07,723 --> 01:30:09,996
(羅PD)最近的電視劇 OK
3043
01:30:10,021 --> 01:30:11,121
公布題目
3044
01:30:13,388 --> 01:30:13,955
不…
3045
01:30:13,956 --> 01:30:15,320
不同姓
3046
01:30:15,449 --> 01:30:16,430
(庚杓)又是我嗎
3047
01:30:16,455 --> 01:30:17,754
你回答 講出正確台詞
3048
01:30:16,455 --> 01:30:17,754
{\an8}(又回來的機會)
3049
01:30:17,755 --> 01:30:18,555
請回答
3050
01:30:18,556 --> 01:30:20,207
你知道這個有幾顆飯粒嗎
3051
01:30:20,621 --> 01:30:22,221
有點模稜兩可 答錯
3052
01:30:22,955 --> 01:30:24,187
(羅PD)連數字都要回答
3053
01:30:24,188 --> 01:30:24,988
搶答 李敏芝
3054
01:30:24,989 --> 01:30:26,554
連數字都要回答嗎
3055
01:30:26,555 --> 01:30:28,155
有數字嗎 試試看
3056
01:30:28,560 --> 01:30:29,859
有幾顆飯粒
3057
01:30:29,988 --> 01:30:31,277
對 下一句
3058
01:30:31,488 --> 01:30:33,254
他說了「有幾顆」
3059
01:30:33,255 --> 01:30:35,487
有幾顆飯粒 218顆
3060
01:30:35,488 --> 01:30:36,488
答錯
3061
01:30:37,955 --> 01:30:39,521
有數字嗎 不同姓
3062
01:30:40,421 --> 01:30:41,388
有幾顆
3063
01:30:41,389 --> 01:30:42,968
我說飯粒
3064
01:30:43,288 --> 01:30:44,188
有幾顆
3065
01:30:44,521 --> 01:30:47,687
魚和飯量皆定量為15公克
3066
01:30:47,688 --> 01:30:48,768
所以有幾顆飯粒
3067
01:30:50,221 --> 01:30:51,320
對不起 會長
3068
01:30:50,221 --> 01:30:51,320
{\an8}(Q.為了讓壽司的重量達到15公克
需要多少顆飯粒?)
3069
01:30:51,321 --> 01:30:52,855
有…顆
3070
01:30:53,755 --> 01:30:55,187
隨便猜
3071
01:30:53,755 --> 01:30:55,187
{\an8}(仔細想想…)
3072
01:30:55,188 --> 01:30:56,387
不同姓
3073
01:30:56,388 --> 01:30:57,554
不同姓 飯粒…
3074
01:30:57,555 --> 01:30:59,120
你知道有幾顆飯粒嗎
3075
01:30:59,284 --> 01:31:00,596
280顆
3076
01:31:00,621 --> 01:31:01,720
280顆 答錯
3077
01:31:01,721 --> 01:31:03,620
不同姓
3078
01:31:03,621 --> 01:31:04,954
要先讓另一隊回答 這裡
3079
01:31:03,621 --> 01:31:04,954
{\an8}(輪到同姓隊回答)
3080
01:31:04,955 --> 01:31:05,755
因為你們先回答了
3081
01:31:05,756 --> 01:31:07,254
有幾顆飯粒
3082
01:31:07,255 --> 01:31:09,420
你知道有幾顆飯粒嗎 270顆
3083
01:31:09,421 --> 01:31:10,687
270顆 答錯
3084
01:31:10,688 --> 01:31:11,721
可惡
3085
01:31:10,688 --> 01:31:11,721
{\an8}(再次輪到不同姓隊)
3086
01:31:13,355 --> 01:31:14,355
不同姓
3087
01:31:15,288 --> 01:31:17,387
你知道有幾顆飯粒嗎
3088
01:31:17,388 --> 01:31:19,087
282顆
3089
01:31:19,088 --> 01:31:21,520
280… 282顆
3090
01:31:21,521 --> 01:31:22,620
答錯
3091
01:31:22,621 --> 01:31:24,220
同姓
3092
01:31:24,221 --> 01:31:25,554
你知道有幾顆飯粒嗎
3093
01:31:25,555 --> 01:31:27,054
281顆
3094
01:31:27,055 --> 01:31:29,120
告訴我們有幾顆(?)
3095
01:31:29,121 --> 01:31:32,287
(羅PD)簡單吃的時候才是280顆
3096
01:31:32,288 --> 01:31:34,387
正餐超過3百顆 你知道有幾顆飯粒嗎
3097
01:31:34,388 --> 01:31:35,520
同姓
3098
01:31:35,521 --> 01:31:37,354
你知道有幾顆飯粒嗎 同姓
3099
01:31:35,521 --> 01:31:37,354
{\an8}(機會來到東鎰手中)
3100
01:31:37,355 --> 01:31:38,920
320顆
3101
01:31:38,921 --> 01:31:40,288
答對了
3102
01:31:40,821 --> 01:31:42,920
你怎麼知道
3103
01:31:42,921 --> 01:31:44,254
你還會數飯粒嗎
3104
01:31:42,921 --> 01:31:44,254
{\an8}(東鎰初次嘗試就立刻猜對…!)
3105
01:31:44,255 --> 01:31:45,454
這個啊
3106
01:31:45,455 --> 01:31:47,287
正餐是320顆
3107
01:31:47,288 --> 01:31:50,573
喝酒簡單吃是270顆
3108
01:31:50,513 --> 01:31:52,680
{\an8}(哦哦哦)
3109
01:31:53,188 --> 01:31:54,988
有320顆
3110
01:31:53,188 --> 01:31:54,988
{\an8}(講解正確答案)
3111
01:31:55,555 --> 01:31:58,687
訓練有素的壽司達人捏一顆壽司
3112
01:31:58,688 --> 01:32:01,244
通常會有320顆飯粒
3113
01:32:01,488 --> 01:32:05,187
正式午膳320顆是最剛好的
3114
01:32:05,188 --> 01:32:08,255
今天這種日子或喝酒的時候
3115
01:32:09,321 --> 01:32:10,813
只要280顆就好
3116
01:32:11,155 --> 01:32:12,655
聽到了嗎
3117
01:32:11,155 --> 01:32:12,655
{\an8}(講解完畢)
3118
01:32:13,488 --> 01:32:14,788
好帥啊
3119
01:32:13,488 --> 01:32:14,788
{\an8}(與陳養喆會長一樣的回答)
3120
01:32:16,821 --> 01:32:17,521
我爸好帥啊
3121
01:32:17,522 --> 01:32:19,555
電視劇…
3122
01:32:17,522 --> 01:32:19,555
{\an8}(爸爸很帥吧~?)
3123
01:32:20,074 --> 01:32:22,373
我沒看過《財閥家的小兒子》
3124
01:32:22,455 --> 01:32:23,321
你不知道這套電視劇嗎
3125
01:32:22,455 --> 01:32:23,321
{\an8}(東鎰純粹用常識答對)
3126
01:32:23,321 --> 01:32:24,188
不知道 好帥
3127
01:32:24,188 --> 01:32:25,155
靠常識
3128
01:32:25,156 --> 01:32:26,187
我只知道壽司飯粒個數
3129
01:32:26,188 --> 01:32:27,454
天啊
3130
01:32:27,455 --> 01:32:28,455
他不知道那套電視劇
3131
01:32:28,455 --> 01:32:29,388
真不愧是爸爸
3132
01:32:29,389 --> 01:32:30,755
好帥
3133
01:32:30,680 --> 01:32:32,207
{\an8}(同姓 3:2 不同姓)
3134
01:32:32,355 --> 01:32:34,420
(羅PD)這題必須還原語氣
3135
01:32:34,421 --> 01:32:35,421
語氣
3136
01:32:34,421 --> 01:32:35,421
{\an8}(第3回合第6個經典場景)
3137
01:32:36,621 --> 01:32:37,688
公布題目
3138
01:32:39,655 --> 01:32:40,854
啊 不知道 這是甚麼
3139
01:32:40,855 --> 01:32:41,855
那是…
3140
01:32:42,388 --> 01:32:43,188
那是…
3141
01:32:42,388 --> 01:32:43,188
{\an8}(抓到感覺的惠利…!)
3142
01:32:43,188 --> 01:32:43,955
不知道
3143
01:32:43,956 --> 01:32:45,720
不同姓
3144
01:32:45,721 --> 01:32:47,554
不同姓 不同姓先回答
3145
01:32:45,721 --> 01:32:47,554
{\an8}(不同姓隊先叫出口號)
3146
01:32:47,555 --> 01:32:50,287
(羅PD)惠利只是先站起來 她沒叫口號
3147
01:32:50,288 --> 01:32:51,888
不同姓先回答
3148
01:32:50,288 --> 01:32:51,888
{\an8}(你們先來吧)
3149
01:32:52,788 --> 01:32:55,287
我就這麼漂亮嗎
3150
01:32:55,940 --> 01:32:57,540
答錯 不對
3151
01:32:58,421 --> 01:33:00,054
是差不多的內容
3152
01:32:58,421 --> 01:33:00,054
{\an8}(文化衝擊)
3153
01:33:00,055 --> 01:33:01,055
輪到我們了
3154
01:33:01,056 --> 01:33:02,920
同姓 正確答案比這個長很多
3155
01:33:01,056 --> 01:33:02,920
{\an8}(機會輪到同姓隊)
3156
01:33:02,921 --> 01:33:04,254
我不是想裝可愛
3157
01:33:04,255 --> 01:33:07,154
我天生就這麼可愛 就是這個
3158
01:33:07,155 --> 01:33:08,387
不是「可愛」
3159
01:33:08,388 --> 01:33:09,554
但你的語氣是對的 答錯
3160
01:33:09,555 --> 01:33:11,021
那是「漂亮」嗎
3161
01:33:12,055 --> 01:33:13,287
(羅PD)知道答案的人
3162
01:33:13,288 --> 01:33:15,054
從現在起誰都可以回答
3163
01:33:15,055 --> 01:33:16,287
同姓
3164
01:33:16,288 --> 01:33:16,855
同姓先回答
3165
01:33:16,288 --> 01:33:16,855
{\an8}(惠利再次挑戰)
3166
01:33:16,856 --> 01:33:18,421
快點回答
3167
01:33:18,955 --> 01:33:23,420
我天生就這麼漂亮 沒錯
3168
01:33:23,421 --> 01:33:24,888
答對了
3169
01:33:25,446 --> 01:33:27,246
{\an8}(同姓 4:2 不同姓)
3170
01:33:27,588 --> 01:33:28,388
完整台詞是甚麼
3171
01:33:28,389 --> 01:33:29,620
完整台詞是…
3172
01:33:29,621 --> 01:33:34,320
愛羅
3173
01:33:34,321 --> 01:33:35,720
不是在裝漂亮
3174
01:33:35,721 --> 01:33:38,155
而是天生就長得漂亮 不是在裝漂亮
3175
01:33:37,913 --> 01:33:39,446
{\an8}(模範答案)
3176
01:33:39,554 --> 01:33:41,660
怎麼會知道完整台詞
3177
01:33:39,554 --> 01:33:41,660
{\an8}(令人驚訝的記憶力)
3178
01:33:41,855 --> 01:33:43,320
我們只要再答對一題就好
3179
01:33:43,321 --> 01:33:44,620
就結束了 再贏一次就結束了
3180
01:33:43,321 --> 01:33:44,620
{\an8}(再答對1題 同姓隊第3回合獲勝!)
3181
01:33:44,621 --> 01:33:45,455
好
3182
01:33:45,456 --> 01:33:47,587
(羅PD)小說有知道的就叫出來 好
3183
01:33:47,588 --> 01:33:48,788
加油
3184
01:33:47,588 --> 01:33:48,788
{\an8}(第3回合第7個經典場景)
3185
01:33:49,588 --> 01:33:50,588
公布題目
3186
01:33:52,388 --> 01:33:53,121
不知道
3187
01:33:53,121 --> 01:33:54,121
同姓
3188
01:33:54,121 --> 01:33:54,821
哦 同姓
3189
01:33:55,087 --> 01:33:56,826
我喜歡你嗎
3190
01:33:57,055 --> 01:33:58,388
答對了
3191
01:33:59,421 --> 01:34:01,654
小說答對了嗎
3192
01:33:59,421 --> 01:34:01,654
{\an8}(第3回合約姓隊獲勝!)
3193
01:34:01,655 --> 01:34:03,054
是小說嗎
3194
01:34:03,055 --> 01:34:06,754
5比3遊戲結束
3195
01:34:03,055 --> 01:34:06,754
{\an8}(小說使出最關鍵的一擊)
3196
01:34:06,755 --> 01:34:08,154
天啊
3197
01:34:06,755 --> 01:34:08,154
{\an8}(因為小說的活躍而歡天喜地的雙門洞)
3198
01:34:08,155 --> 01:34:09,921
這是怎麼回事
3199
01:34:11,455 --> 01:34:12,787
(惠利)你怎麼知道答案
3200
01:34:12,788 --> 01:34:14,321
我看過片段
3201
01:34:15,721 --> 01:34:18,421
她說看過片段
3202
01:34:15,721 --> 01:34:18,421
{\an8}(帥爆了!!)
3203
01:34:18,988 --> 01:34:19,555
認輸
3204
01:34:19,556 --> 01:34:20,787
我們爽快地認輸
3205
01:34:20,788 --> 01:34:21,920
太帥了
3206
01:34:20,788 --> 01:34:21,920
{\an8}(嘻嘻)
3207
01:34:21,921 --> 01:34:24,021
大家辛苦了
3208
01:34:23,980 --> 01:34:26,446
{\an8}(《回答吧》食物盃 經典台詞問答結束)
3209
01:34:26,446 --> 01:34:29,809
{\an8}(同姓隊:銅盆拌飯 漢堡扒&小蘿蔔泡菜
大碗意粉 大碗濃湯)
3210
01:34:29,846 --> 01:34:31,646
{\an8}(不同姓隊:醬拌螄蚶 古早味全雞)
3211
01:34:31,788 --> 01:34:33,421
我是要你跟小說一起拍一張
3212
01:34:31,788 --> 01:34:33,421
{\an8}(遊戲結束後…)
3213
01:34:35,313 --> 01:34:36,913
{\an8}(一起拍重逢紀念照的兄妹)
3214
01:34:40,821 --> 01:34:42,054
真好看
3215
01:34:42,055 --> 01:34:43,720
(美蘭)你臉上還留著小時候的樣子
3216
01:34:43,721 --> 01:34:44,987
一模一樣
3217
01:34:43,721 --> 01:34:44,987
{\an8}(大人們對一下子長大的小說感到很神奇)
3218
01:34:44,988 --> 01:34:46,754
當然還留著小時候的樣子
3219
01:34:46,755 --> 01:34:48,887
你現在就讀的是英才學校嗎
3220
01:34:48,888 --> 01:34:49,987
不是學校
3221
01:34:49,988 --> 01:34:52,620
是有點像補習班那樣
3222
01:34:52,621 --> 01:34:54,721
放學後上的那種課程
3223
01:34:52,621 --> 01:34:54,721
{\an8}(兄妹在熟悉彼此)
3224
01:34:55,921 --> 01:34:57,420
畫畫呢 現在不畫了嗎
3225
01:34:57,720 --> 01:34:59,452
現在不畫了
3226
01:34:59,477 --> 01:35:00,377
不畫了嗎
3227
01:35:00,489 --> 01:35:01,754
她沒有畫畫過啊
3228
01:35:00,489 --> 01:35:01,754
{\an8}(甚麼畫?)
3229
01:35:01,755 --> 01:35:03,637
她以前曾經說過想當畫家
3230
01:35:03,755 --> 01:35:05,851
那現在的夢想是甚麼
3231
01:35:03,755 --> 01:35:05,851
{\an8}(哥哥還記得10年前的小說)
3232
01:35:06,055 --> 01:35:08,654
想讀國語國文系
3233
01:35:06,055 --> 01:35:08,654
{\an8}(久違地與哥哥姐姐們分享近況…)
3234
01:35:08,655 --> 01:35:10,020
國文系嗎
3235
01:35:10,021 --> 01:35:12,520
你還記得那時候的事情嗎
3236
01:35:12,521 --> 01:35:13,820
吃的食物
3237
01:35:12,521 --> 01:35:13,820
{\an8}(接著進行對話的母女)
3238
01:35:13,821 --> 01:35:15,421
你還記得吃的食物嗎 對
3239
01:35:16,088 --> 01:35:18,120
我也記得在房間裡睡覺的事情
3240
01:35:18,121 --> 01:35:19,320
是啊 那個你記得
3241
01:35:19,321 --> 01:35:20,454
太睏了
3242
01:35:20,455 --> 01:35:22,354
而且有時候你在睡覺
3243
01:35:22,355 --> 01:35:23,887
就直接把那個樣子拍下來了
3244
01:35:23,888 --> 01:35:25,287
因為你在睡覺
3245
01:35:25,288 --> 01:35:26,288
真的睡著了
3246
01:35:26,289 --> 01:35:27,787
要說是哪一場戲的話
3247
01:35:26,289 --> 01:35:27,787
{\an8}(開始分享彼此共享的回憶)
3248
01:35:27,788 --> 01:35:29,415
應該是…
3249
01:35:29,821 --> 01:35:32,888
喝完香蕉牛奶後睡著的畫面 沒錯
3250
01:35:34,387 --> 01:35:39,160
{\an8}(考量到睡著的小說)
3251
01:35:40,646 --> 01:35:44,280
{\an8}(直接把睡著後的天使模樣拍下來的回憶)
3252
01:35:44,655 --> 01:35:46,187
那個我也記得
3253
01:35:46,188 --> 01:35:48,987
滾下來之後哭的戲
3254
01:35:48,988 --> 01:35:51,188
你還記得那場戲啊 對
3255
01:35:52,713 --> 01:35:54,913
{\an8}(在善映暫時沒注意的時候)
3256
01:35:55,713 --> 01:35:58,846
{\an8}(珍珠從樓梯上摔下來的戲…)
3257
01:35:58,955 --> 01:36:01,120
因為滾下來之後要哭
3258
01:36:01,121 --> 01:36:04,720
我記得大家一直在讓我哭
3259
01:36:04,721 --> 01:36:05,455
是嗎
3260
01:36:05,456 --> 01:36:06,487
導演們也是
3261
01:36:06,488 --> 01:36:07,954
不是有那個嗎 妖怪電話
3262
01:36:07,955 --> 01:36:09,755
拿給我聽就為了讓我哭
3263
01:36:10,288 --> 01:36:12,055
沒錯 好像有這件事
3264
01:36:13,227 --> 01:36:16,760
{\an8}(透過妖怪電話成功展現哭戲(?)的小說)
3265
01:36:14,488 --> 01:36:18,220
哎呀
3266
01:36:18,221 --> 01:36:18,821
珍珠
3267
01:36:18,822 --> 01:36:20,588
有沒有受傷
3268
01:36:18,822 --> 01:36:20,588
{\an8}(沅昊PD要求代為轉達「小說 對不起…」)
3269
01:36:23,980 --> 01:36:25,913
{\an8}(善映還記得的另一場戲)
3270
01:36:25,888 --> 01:36:28,254
有一場戲我對著奶奶發火
3271
01:36:28,255 --> 01:36:29,221
對
3272
01:36:29,222 --> 01:36:31,454
因為我必須大聲罵人
3273
01:36:31,455 --> 01:36:33,007
所以我就本能地掩住你的耳朵
3274
01:36:31,455 --> 01:36:33,007
{\an8}(劇本上沒有寫)
3275
01:36:33,255 --> 01:36:35,455
怕我的聲音太大
3276
01:36:36,555 --> 01:36:38,047
所以啊 媽
3277
01:36:38,588 --> 01:36:39,941
我拜託你
3278
01:36:38,588 --> 01:36:39,941
{\an8}(因為要發出很大的聲音
害怕小說會因此嚇到)
3279
01:36:41,421 --> 01:36:43,660
拜託你不要再來找我們了
3280
01:36:44,055 --> 01:36:46,370
為了讓我們一家三口可以安心生活
3281
01:36:46,521 --> 01:36:50,188
請你以後不要再來找我們了
3282
01:36:46,521 --> 01:36:50,188
{\an8}(善映本能地掩住小說的耳朵)
3283
01:36:52,280 --> 01:36:55,813
{\an8}(淡化演技與現實界線的兩母女)
3284
01:36:55,955 --> 01:36:57,520
那個你不太記得吧
3285
01:36:55,955 --> 01:36:57,520
{\an8}(善映與小說)
3286
01:36:57,521 --> 01:36:58,620
我記得這個
3287
01:36:58,621 --> 01:37:01,767
搬運蜂窩煤 嗯
3288
01:37:03,155 --> 01:37:04,454
你記得叔叔嗎
3289
01:37:04,455 --> 01:37:05,355
記得
3290
01:37:05,355 --> 01:37:06,321
記得嗎
3291
01:37:06,322 --> 01:37:07,487
完全是靈魂好朋友
3292
01:37:07,488 --> 01:37:09,054
對啊
3293
01:37:07,488 --> 01:37:09,054
{\an8}(過節的氣氛越來越濃郁…)
3294
01:37:09,055 --> 01:37:10,787
東龍叔叔
3295
01:37:10,909 --> 01:37:12,730
喂 進來坐好 好
3296
01:37:12,755 --> 01:37:14,355
叫庚杓進來
3297
01:37:12,755 --> 01:37:14,355
{\an8}(溫習回憶也等吃飽飯再說~)
3298
01:37:15,547 --> 01:37:17,213
還不錯
3299
01:37:15,547 --> 01:37:17,213
{\an8}(雙門洞午餐時間正式開始)
3300
01:37:17,355 --> 01:37:19,260
還有芝麻油嗎
3301
01:37:19,513 --> 01:37:21,846
{\an8}(在銅盆拌飯中加入滿滿的芝麻油)
3302
01:37:20,687 --> 01:37:22,720
好像是吧
3303
01:37:22,246 --> 01:37:25,346
{\an8}(攪拌得美味可口)
3304
01:37:26,988 --> 01:37:28,920
一定很好吃
3305
01:37:26,988 --> 01:37:28,920
{\an8}(漢堡扒也切成好入口的大小)
3306
01:37:28,921 --> 01:37:30,120
老么的
3307
01:37:30,121 --> 01:37:32,320
就給她吃漢堡扒吧
3308
01:37:32,321 --> 01:37:33,387
老么的
3309
01:37:33,388 --> 01:37:35,087
就給她吃漢堡扒吧
3310
01:37:35,088 --> 01:37:36,055
沒錯
3311
01:37:35,088 --> 01:37:36,055
{\an8}(備受疼愛的老么小說)
3312
01:37:36,056 --> 01:37:37,487
這裡面你最喜歡甚麼
3313
01:37:37,488 --> 01:37:39,087
我都很喜歡吃 都喜歡嗎
3314
01:37:39,088 --> 01:37:40,420
你來這裡做甚麼
3315
01:37:40,421 --> 01:37:41,288
沒錯
3316
01:37:40,421 --> 01:37:41,288
{\an8}(悄悄靠近)
3317
01:37:41,289 --> 01:37:42,787
這裡面你最喜歡甚麼
3318
01:37:42,788 --> 01:37:44,154
我都很喜歡吃 都喜歡嗎
3319
01:37:44,155 --> 01:37:46,488
你來這裡做甚麼 像是拌飯
3320
01:37:46,613 --> 01:37:50,080
{\an8}(想偷食物卻被逮個正著的不同姓隊劉宰明)
3321
01:37:47,688 --> 01:37:49,255
想做甚麼
3322
01:37:50,655 --> 01:37:53,021
還以為可以輕輕鬆鬆騙過你們
3323
01:37:53,980 --> 01:37:56,046
{\an8}(相較於山珍海味的同姓隊)
3324
01:37:57,320 --> 01:38:01,120
{\an8}(螄蚶&全雞
不同姓隊的菜色組合相當獵奇)
3325
01:38:01,988 --> 01:38:04,355
我還真是第一次吃獅蚶配全雞
3326
01:38:04,913 --> 01:38:08,980
{\an8}(…十分新穎的鹹+鹹組合)
3327
01:38:09,121 --> 01:38:10,454
就只吃炸雞嗎 炸雞
3328
01:38:10,455 --> 01:38:11,321
沒有飯嗎
3329
01:38:11,322 --> 01:38:12,655
(宰弘)沒有飯…
3330
01:38:13,455 --> 01:38:14,820
我們是健康餐
3331
01:38:14,821 --> 01:38:17,354
可以配飯吧 飯不是最基本的嗎
3332
01:38:14,821 --> 01:38:17,354
{\an8}(低碳水高蛋白食譜)
3333
01:38:17,355 --> 01:38:19,354
要試吃看看嗎 吃吧
3334
01:38:19,355 --> 01:38:20,954
請慢用 一定很好吃
3335
01:38:19,355 --> 01:38:20,954
{\an8}(相比之下)
3336
01:38:20,955 --> 01:38:22,421
我不客氣了
3337
01:38:22,080 --> 01:38:24,913
{\an8}(非常豐盛的同姓隊餐桌)
3338
01:38:23,155 --> 01:38:24,255
天啊
3339
01:38:25,534 --> 01:38:27,034
意粉很好吃 好吃
3340
01:38:27,680 --> 01:38:31,713
{\an8}(夾起一把意粉送入嘴巴)
3341
01:38:30,321 --> 01:38:31,954
要不要幫你裝湯
3342
01:38:31,955 --> 01:38:33,421
拌飯很棒
3343
01:38:35,255 --> 01:38:38,254
(東鎰)拌飯超好吃
3344
01:38:38,255 --> 01:38:39,633
這是誰做的(?)
3345
01:38:40,021 --> 01:38:41,954
剛才是哪個大廚做的嗎
3346
01:38:40,021 --> 01:38:41,954
{\an8}(入口就讓人著迷的碳水派對)
3347
01:38:41,955 --> 01:38:44,355
可以也給我一點拌飯嗎
3348
01:38:44,621 --> 01:38:45,955
拌飯嗎
3349
01:38:46,746 --> 01:38:49,746
{\an8}(女兒一開口 拌飯馬上待命)
3350
01:38:47,788 --> 01:38:50,021
拌飯太好吃了 對啊
3351
01:38:50,988 --> 01:38:52,588
謝謝
3352
01:38:50,988 --> 01:38:52,588
{\an8}(滿滿)
3353
01:38:53,955 --> 01:38:55,855
你們不吃飯嗎 我們沒飯
3354
01:38:53,955 --> 01:38:55,855
{\an8}(大口)
3355
01:38:56,721 --> 01:38:58,361
小說多吃點
3356
01:38:58,655 --> 01:39:00,481
多吃點 我等等也要吃飯
3357
01:38:58,655 --> 01:39:00,481
{\an8}(在同姓隊填飽肚子的時候…)
3358
01:39:00,988 --> 01:39:03,814
這邊有獅蚶但沒有飯
3359
01:39:04,055 --> 01:39:07,120
全雞配獅蚶真是夢幻組合
3360
01:39:07,121 --> 01:39:08,588
全雞配獅蚶
3361
01:39:08,646 --> 01:39:11,446
{\an8}(羨慕…)
3362
01:39:11,955 --> 01:39:13,767
有人想吃獅蚶嗎
3363
01:39:13,955 --> 01:39:15,954
我 (宰弘)要不要用意粉交換
3364
01:39:15,955 --> 01:39:17,720
獅蚶10個
3365
01:39:17,721 --> 01:39:19,620
換意粉一碟 好 成交
3366
01:39:19,621 --> 01:39:21,554
獅蚶…要20個
3367
01:39:21,555 --> 01:39:22,488
…15個
3368
01:39:22,489 --> 01:39:24,087
那不用 算了
3369
01:39:24,088 --> 01:39:25,655
那就算了 我們也不換了
3370
01:39:26,221 --> 01:39:27,740
那算了 結果談判破裂
3371
01:39:26,221 --> 01:39:27,740
{\an8}(交換協商決裂)
3372
01:39:27,765 --> 01:39:29,731
你們真的不想吃飯嗎
3373
01:39:31,855 --> 01:39:33,888
開始搏鬥了
3374
01:39:33,046 --> 01:39:35,680
{\an8}(協商決裂後開始搶奪)
3375
01:39:36,620 --> 01:39:39,320
{\an8}(好吃)
3376
01:39:39,321 --> 01:39:39,973
好吧
3377
01:39:40,507 --> 01:39:42,833
我們這套劇的主旨…
3378
01:39:42,921 --> 01:39:44,933
是鄰居間的愛啊
3379
01:39:45,321 --> 01:39:47,820
碗給我 碟給我
3380
01:39:47,821 --> 01:39:49,221
你吃好少
3381
01:39:48,919 --> 01:39:52,752
{\an8}(最後和1988年一樣
分享食物的回答吧家人們)
3382
01:39:50,521 --> 01:39:52,255
獅蚶拿過來吧
3383
01:39:53,621 --> 01:39:55,355
來吃吧 意粉
3384
01:39:55,846 --> 01:39:57,813
{\an8}(開心)
3385
01:39:58,488 --> 01:40:00,888
受不了你們這些小乞丐
3386
01:40:01,355 --> 01:40:02,420
請吃獅蚶
3387
01:40:01,355 --> 01:40:02,420
{\an8}(不同姓隊用螄蚶回禮)
3388
01:40:02,421 --> 01:40:03,888
謝謝
3389
01:40:07,513 --> 01:40:09,840
{\an8}(吃著最喜歡的?醬拌螄蚶)
3390
01:40:10,620 --> 01:40:14,853
{\an8}(狂吃渴望已久的意粉)
3391
01:40:15,321 --> 01:40:16,955
太好吃了
3392
01:40:18,055 --> 01:40:20,888
真是的 那乾脆就聚在一起吃啊
3393
01:40:21,487 --> 01:40:22,721
經典台詞
3394
01:40:23,921 --> 01:40:25,120
這是阿姨給的
3395
01:40:25,121 --> 01:40:26,727
看起來好好吃
3396
01:40:27,088 --> 01:40:28,255
等一下
3397
01:40:30,621 --> 01:40:31,855
給你
3398
01:40:30,621 --> 01:40:31,855
{\an8}(就跟當年一樣不分你我 分享著食物)
3399
01:40:36,913 --> 01:40:40,580
{\an8}(依然把碟傳來傳去
重情的回答吧家人們)
3400
01:40:38,088 --> 01:40:39,120
好像有甚麼東西來了
3401
01:40:39,121 --> 01:40:40,520
雞腿 雞腿
3402
01:40:40,521 --> 01:40:42,387
這個真的太棒了
3403
01:40:42,388 --> 01:40:43,521
雞腿
3404
01:40:44,155 --> 01:40:45,255
雞腿給你吃
3405
01:40:46,188 --> 01:40:47,520
小說吃雞腿吧
3406
01:40:46,188 --> 01:40:47,520
{\an8}(最好吃的部位當然是老么的)
3407
01:40:47,521 --> 01:40:49,855
好有壓力 沒有馬格利酒嗎
3408
01:40:50,346 --> 01:40:52,080
{\an8}(酥脆)
3409
01:40:55,621 --> 01:40:57,188
多吃點
3410
01:40:58,380 --> 01:41:00,713
突然一直想起當年的事
3411
01:41:00,855 --> 01:41:03,554
剛才見面的時候還好
3412
01:41:03,555 --> 01:41:04,655
可是
3413
01:41:05,088 --> 01:41:07,654
小說一走進來
3414
01:41:07,655 --> 01:41:10,354
當年那6個月還是8個月
3415
01:41:07,655 --> 01:41:10,354
{\an8}(10年前時的情緒如潮水般湧上)
3416
01:41:10,355 --> 01:41:12,354
那些情感一下子都湧了上來
3417
01:41:12,355 --> 01:41:14,467
庚杓應該也是
3418
01:41:15,055 --> 01:41:17,188
對了 哥剛剛怎麼哭了
3419
01:41:17,855 --> 01:41:18,534
甚麼
3420
01:41:18,801 --> 01:41:20,921
看到小說的時候嗎 心情超怪
3421
01:41:21,221 --> 01:41:23,420
我剛才說了 以前總是每天抱著她
3422
01:41:23,421 --> 01:41:25,934
就像離散家族重逢啊…
3423
01:41:25,981 --> 01:41:28,080
不知道該做甚麼反應嗎 沒錯
3424
01:41:28,105 --> 01:41:29,372
心情很微妙
3425
01:41:30,720 --> 01:41:33,119
(庚杓)我也覺得很神奇
3426
01:41:33,144 --> 01:41:36,157
我本來不太會流眼淚的
3427
01:41:36,621 --> 01:41:38,920
因為第一次感受到
3428
01:41:38,945 --> 01:41:41,134
這種難以言喻的情緒
3429
01:41:41,421 --> 01:41:43,887
而且不是難過也不是喜悅
3430
01:41:43,912 --> 01:41:46,345
但眼淚瞬間就潰堤了
3431
01:41:47,148 --> 01:41:50,781
甚至看到她好好長大後更欣慰了
3432
01:41:51,248 --> 01:41:54,215
(宰弘)小說從後面走過來的時候
3433
01:41:54,948 --> 01:41:59,027
我第一次感受到這10年的時光
3434
01:41:59,615 --> 01:42:02,393
真的就彷彿時間朝我走了過來
3435
01:42:03,581 --> 01:42:05,521
透過看著成長茁壯的她
3436
01:42:05,881 --> 01:42:08,961
才真正意識到了
3437
01:42:09,481 --> 01:42:11,147
所謂的10年光陰
3438
01:42:11,148 --> 01:42:12,580
於是當下
3439
01:42:12,581 --> 01:42:17,748
不只很感動 也有點想哭
3440
01:42:12,581 --> 01:42:17,748
{\an8}(與小說重逢後既感動又不捨)
3441
01:42:18,381 --> 01:42:19,447
那小說覺得呢
3442
01:42:19,448 --> 01:42:21,094
我們過了這麼久再見面的時候
3443
01:42:21,415 --> 01:42:22,514
怎麼說呢
3444
01:42:22,515 --> 01:42:25,480
(說)自己本來沒有意識到 但見面後
3445
01:42:25,481 --> 01:42:30,421
感覺回到那一年還是5歲小孩的我
3446
01:42:30,654 --> 01:42:31,820
真的嗎
3447
01:42:31,845 --> 01:42:34,445
好像產生了家人間的愛
3448
01:42:36,081 --> 01:42:37,679
情感上產生了共鳴
3449
01:42:38,715 --> 01:42:40,447
你也帶入感情了
3450
01:42:40,448 --> 01:42:42,248
這小孩不容小覷啊
3451
01:42:43,248 --> 01:42:46,514
(善映)真的很神奇 其實1988年的我們
3452
01:42:46,515 --> 01:42:49,080
沒有在鄰居間深厚的情誼中成長
3453
01:42:49,081 --> 01:42:50,934
並沒有體會過那種情感
3454
01:42:51,915 --> 01:42:55,962
但這劇有著讓人產生這種情感的魔法
3455
01:42:55,987 --> 01:42:58,552
所以馬上就進到情緒中了
3456
01:42:58,681 --> 01:43:01,488
算是《請回答1988》這部作品
3457
01:42:58,681 --> 01:43:01,488
{\an8}(《請回答1988》裡的所有人都體會過的)
3458
01:43:01,513 --> 01:43:03,721
帶給我們的魔法吧
3459
01:43:01,513 --> 01:43:03,721
{\an8}(魔法般的緣分)
3460
01:43:05,781 --> 01:43:08,580
我怎麼覺得自己好像還有個小孩
3461
01:43:08,581 --> 01:43:11,148
好像還有個小孩
3462
01:43:08,581 --> 01:43:11,148
{\an8}(現在才感受到真的是回答吧家人?)
3463
01:43:11,781 --> 01:43:13,614
(美蘭)感覺鄰居的那些孩子們
3464
01:43:13,615 --> 01:43:17,280
都像是我們的小孩…
3465
01:43:17,281 --> 01:43:21,248
好久沒有這樣吵吵鬧鬧
3466
01:43:21,848 --> 01:43:23,781
非常開心
3467
01:43:25,215 --> 01:43:26,814
(東鎰)我很常聽他們這樣說
3468
01:43:26,815 --> 01:43:28,180
當我問起最近過得怎麼樣
3469
01:43:28,181 --> 01:43:29,914
他們告訴我很想念《請回答1988》
3470
01:43:28,181 --> 01:43:29,914
{\an8}(後輩們曾說《請回答1988》以外的拍攝現場
氣氛不自在)
3471
01:43:29,915 --> 01:43:33,488
去到別的劇組很安靜、很困難又可怕
3472
01:43:34,648 --> 01:43:37,888
(惠英)可能因為我是第一次
3473
01:43:37,913 --> 01:43:41,845
在這種家人般的氣氛下拍攝、感受跟學習
3474
01:43:42,081 --> 01:43:45,247
直到現在不管我到怎樣的新劇組拍攝
3475
01:43:45,248 --> 01:43:48,147
都會想「我為甚麼會這麼看重
3476
01:43:48,148 --> 01:43:50,847
跟製作單位 跟演員間的感情呢」
3477
01:43:50,848 --> 01:43:54,347
這一切的源頭好像就是《請回答1988》
3478
01:43:52,180 --> 01:43:57,880
{\an8}(《請回答1988》便是那份感情的源頭)
3479
01:43:54,348 --> 01:43:56,147
沒錯 因為這作品溫暖動人
3480
01:43:56,148 --> 01:43:57,880
現場氣氛也很好
3481
01:43:57,881 --> 01:44:00,414
去到新環境我總是
3482
01:44:00,415 --> 01:44:03,914
會想跟其他人變得更熟、更想建立感情…
3483
01:44:03,915 --> 01:44:05,580
自己好像產生了這種特質
3484
01:44:03,915 --> 01:44:05,580
{\an8}(教會我溫暖的《請回答1988》)
3485
01:44:05,581 --> 01:44:06,914
沒錯 大家都一樣
3486
01:44:06,915 --> 01:44:08,448
真的
3487
01:44:09,848 --> 01:44:12,547
(宰明)我拍《請回答1988》的時候
3488
01:44:12,548 --> 01:44:16,215
大概比我家兒子現在大一兩歲
3489
01:44:12,548 --> 01:44:16,215
{\an8}(現在東輝的年紀)
3490
01:44:16,608 --> 01:44:20,509
當年的我很有野心、很熱情 也奮力拚搏過
3491
01:44:20,848 --> 01:44:22,348
所以會希望他不要太強求
3492
01:44:23,448 --> 01:44:24,941
不要讓自己太過疲憊
3493
01:44:25,315 --> 01:44:27,421
會累就說累 會痛就說痛
3494
01:44:28,247 --> 01:44:29,985
這樣過了10年之後
3495
01:44:30,081 --> 01:44:32,447
或許會成為更好、更帥氣
3496
01:44:32,448 --> 01:44:35,160
更加從容有餘的演員
3497
01:44:35,481 --> 01:44:37,797
希望他能平安順遂
3498
01:44:35,481 --> 01:44:37,797
{\an8}(希望兒子不會經歷自己碰過的艱苦)
3499
01:44:38,381 --> 01:44:41,111
現在的我很常會這樣想
3500
01:44:41,494 --> 01:44:42,361
所以
3501
01:44:42,386 --> 01:44:43,386
你怎麼了
3502
01:44:43,781 --> 01:44:46,233
我想把這一段話送給東輝
3503
01:44:46,481 --> 01:44:48,048
怎麼回事
3504
01:44:51,415 --> 01:44:52,415
坦白說
3505
01:44:53,415 --> 01:44:56,580
(東輝)這10年的歲月讓我更強烈渴望著
3506
01:44:56,581 --> 01:45:01,707
更努力想成為跟前輩一樣的演員
3507
01:45:01,848 --> 01:45:06,280
我想前輩往後就再辛苦個30年…(?)
3508
01:45:06,281 --> 01:45:08,614
前輩願意的話四五十年也可以
3509
01:45:06,281 --> 01:45:08,614
{\an8}(提前下達隱退禁令)
3510
01:45:08,615 --> 01:45:09,481
反正現在是百歲世代
3511
01:45:09,482 --> 01:45:10,880
我的孩子現在7歲
3512
01:45:10,881 --> 01:45:12,648
那我要努力過活了(?)
3513
01:45:16,048 --> 01:45:17,280
真的10年沒見到你了
3514
01:45:17,281 --> 01:45:18,880
我們吃請回答當飯後甜品吧(?)
3515
01:45:18,881 --> 01:45:20,247
好 好棒
3516
01:45:20,248 --> 01:45:22,080
切這裡
3517
01:45:22,081 --> 01:45:24,215
大家都吃得差不多了
3518
01:45:22,081 --> 01:45:24,215
{\an8}(說到這個蛋糕…)
3519
01:45:26,548 --> 01:45:29,147
我們準備了慶祝10週年的古早味蛋糕
3520
01:45:26,548 --> 01:45:29,147
{\an8}(剛才製作單位準備的10週年紀念蛋糕)
3521
01:45:29,148 --> 01:45:30,481
謝謝
3522
01:45:30,971 --> 01:45:31,890
好棒
3523
01:45:31,988 --> 01:45:33,434
謝謝
3524
01:45:33,581 --> 01:45:34,448
真的是以前那種蛋糕
3525
01:45:34,449 --> 01:45:36,314
(羅PD)那一樣由東鎰哥來說幾句話
3526
01:45:36,315 --> 01:45:38,348
接著大家一起吹蠟燭
3527
01:45:38,881 --> 01:45:40,714
沒想到10週年了 拍戲的時候…
3528
01:45:40,715 --> 01:45:42,014
雖然真的每天通宵
3529
01:45:42,015 --> 01:45:44,247
累個半死不活
3530
01:45:44,248 --> 01:45:45,947
(東鎰)沒想到迎來10週年
3531
01:45:45,948 --> 01:45:47,515
大家還能這樣再次健康地相聚
3532
01:45:47,881 --> 01:45:49,268
希望未來也繼續下去
3533
01:45:49,615 --> 01:45:51,815
到20週年能再次相聚就好了
3534
01:45:49,615 --> 01:45:51,815
{\an8}(希望20週年也能再次相聚)
3535
01:45:52,581 --> 01:45:54,047
大家都要保持健康
3536
01:45:54,048 --> 01:45:56,481
你負責吹熄吧 對啊 小說
3537
01:45:55,746 --> 01:45:57,613
{\an8}(吹熄蠟燭也交由老么處理!)
3538
01:45:56,815 --> 01:45:58,881
1 2 3
3539
01:45:59,981 --> 01:46:01,615
太棒了
3540
01:46:04,781 --> 01:46:07,148
大家辛苦了
3541
01:46:04,781 --> 01:46:07,148
{\an8}(賀《請回答1988》10週年)
3542
01:46:09,448 --> 01:46:13,815
《請回答1988》對你們有甚麼意義呢
3543
01:46:12,046 --> 01:46:16,613
{\an8}(Q.對我來說《請回答1988》是?)
3544
01:46:17,015 --> 01:46:21,148
實在很難用一句話來總結
3545
01:46:27,615 --> 01:46:29,442
是我人生中
3546
01:46:29,915 --> 01:46:35,647
意想不到突然降臨的巨大祝福
3547
01:46:36,317 --> 01:46:38,336
是無限的榮耀 對我來說
3548
01:46:38,481 --> 01:46:40,314
(盛元)「未來還能參與這麼好的作品嗎」
3549
01:46:40,315 --> 01:46:41,588
不禁讓人有這樣的想法
3550
01:46:41,948 --> 01:46:45,547
(美蘭)是讓我在演員這條路上得以溫飽
3551
01:46:45,548 --> 01:46:47,748
非常令人感恩的作品
3552
01:46:48,281 --> 01:46:52,547
不知為何當我回想起小時候
3553
01:46:52,688 --> 01:46:54,141
就會想到那個時期
3554
01:46:54,315 --> 01:46:55,347
因此
3555
01:46:55,348 --> 01:46:58,288
(惠利)我在那之後持續拍戲的過程
3556
01:46:58,781 --> 01:47:01,514
雖然很想好好表現
3557
01:47:01,515 --> 01:47:03,314
但總是會有難熬的時候
3558
01:47:03,315 --> 01:47:06,315
每當那時就能帶給我力量
3559
01:47:13,874 --> 01:47:16,807
應該都差不多吧 大家的想法
3560
01:47:16,915 --> 01:47:18,980
(惠利)讓我在不知不覺中
3561
01:47:18,981 --> 01:47:21,147
經歷很多 學到很多
3562
01:47:21,148 --> 01:47:23,880
獲得很多感受的作品
3563
01:47:21,148 --> 01:47:23,880
{\an8}(幫助我成長的作品《請回答1988》)
3564
01:47:23,881 --> 01:47:27,181
應該就是《請回答1988》了
3565
01:47:34,015 --> 01:47:35,480
又哭了
3566
01:47:35,481 --> 01:47:36,815
我就知道會這樣
3567
01:47:47,968 --> 01:47:49,848
對於《請回答1988》
3568
01:47:50,815 --> 01:47:53,515
能存在我的作品之中感到非常感謝
3569
01:47:56,715 --> 01:47:58,181
大家都一樣好嗎
3570
01:47:59,815 --> 01:48:03,181
我們團隊裡最愛哭的一個
3571
01:48:02,321 --> 01:48:03,988
{\an8}(《請回答1988》10週年)
3572
01:48:04,013 --> 01:48:06,913
{\an8}(《請回答1988》10週年
拍攝完畢)
3573
01:48:08,580 --> 01:48:11,146
{\an8}(以及)
3574
01:48:10,581 --> 01:48:11,781
大家辛苦了
3575
01:48:13,194 --> 01:48:15,826
(羅PD)趁沅昊在的時候拍張照吧
3576
01:48:15,981 --> 01:48:17,381
好啊 來吧
3577
01:48:18,881 --> 01:48:21,015
大家靠近一點 最後一張照片
3578
01:48:21,881 --> 01:48:23,647
來 10週年
3579
01:48:23,648 --> 01:48:25,548
2 3
3580
01:48:27,546 --> 01:48:30,813
{\an8}(拍完10週年的最後一張紀念照)
3581
01:48:31,148 --> 01:48:32,480
好了
3582
01:48:32,481 --> 01:48:34,681
大家再見 辛苦了
3583
01:48:32,481 --> 01:48:34,681
{\an8}(現在真的)
3584
01:48:34,946 --> 01:48:37,780
{\an8}(到我們該分開的時候了)
3585
01:48:38,848 --> 01:48:40,315
辛苦了
3586
01:48:38,848 --> 01:48:40,315
{\an8}(然而)
3587
01:48:43,246 --> 01:48:46,613
{\an8}(無法輕易移開步伐的家人們)
3588
01:48:44,681 --> 01:48:45,815
辛苦了
3589
01:48:48,948 --> 01:48:50,114
活著再相見啊
3590
01:48:50,115 --> 01:48:52,815
不知道甚麼時候會走
3591
01:48:58,781 --> 01:49:01,015
(武成)哭了?又哭了?
3592
01:49:02,981 --> 01:49:04,447
不是說不哭了 又在哭了
3593
01:49:02,981 --> 01:49:04,447
{\an8}(又哭出來的德善)
3594
01:49:04,448 --> 01:49:05,815
如何 還要再去下一攤嗎
3595
01:49:07,348 --> 01:49:11,480
大家辛苦了 辛苦了
3596
01:49:11,481 --> 01:49:14,114
(美蘭)他們兩個又在哭了
3597
01:49:14,115 --> 01:49:15,814
到底為甚麼要這樣
3598
01:49:15,815 --> 01:49:18,181
他們兩個一見到對方就哭
3599
01:49:19,448 --> 01:49:21,181
為甚麼要這樣
3600
01:49:23,215 --> 01:49:25,880
(東鎰)他們兩個這樣不行 乾脆結婚
3601
01:49:25,881 --> 01:49:28,180
叫你們兩個結婚
3602
01:49:28,181 --> 01:49:30,009
為甚麼這麼可憐
3603
01:49:28,181 --> 01:49:30,009
{\an8}(即使如此 還是要強忍止不住的遺憾)
3604
01:49:30,648 --> 01:49:32,014
你們到底在哭甚麼
3605
01:49:32,015 --> 01:49:33,947
要放在預告了
3606
01:49:33,948 --> 01:49:36,180
走吧 辛苦了
3607
01:49:33,948 --> 01:49:36,180
{\an8}(該是時候回到各自的崗位)
3608
01:49:36,181 --> 01:49:37,614
大家再見
3609
01:49:37,615 --> 01:49:39,214
辛苦了 謝謝
3610
01:49:39,289 --> 01:49:41,555
我們吃得很開心 再見
3611
01:49:43,815 --> 01:49:45,180
謝謝你們
3612
01:49:45,181 --> 01:49:46,581
辛苦了
3613
01:49:47,521 --> 01:49:48,854
我們下次見
3614
01:49:48,915 --> 01:49:50,528
再見
3615
01:49:50,974 --> 01:49:53,074
走吧 再見
3616
01:49:50,974 --> 01:49:53,074
{\an8}(10年前離我們而去的雙門洞)
3617
01:49:54,313 --> 01:49:57,780
{\an8}(即使過了10年再次帶來問候)
3618
01:49:59,913 --> 01:50:03,146
{\an8}(一如往常守著空下的位置)
3619
01:50:05,248 --> 01:50:06,415
我先來吧
3620
01:50:05,248 --> 01:50:06,415
{\an8}(留給各位觀眾的影片訊息)
3621
01:50:07,115 --> 01:50:08,415
阿澤最後一個
3622
01:50:09,848 --> 01:50:12,955
很單純地想跟觀眾說聲感謝
3623
01:50:13,315 --> 01:50:15,314
(武成)還有希望往後也能
3624
01:50:15,315 --> 01:50:18,174
看著《請回答1988》感受家人間的感情
3625
01:50:18,248 --> 01:50:21,854
(宰弘)回想到當時能湧上一些
3626
01:50:22,548 --> 01:50:24,541
讓人熱淚盈眶的感覺
3627
01:50:22,548 --> 01:50:24,541
{\an8}(希望能以無論何時
皆讓人感到溫暖的作品長存心中…)
3628
01:50:26,015 --> 01:50:29,481
(成均)如果能一直記得我們
3629
01:50:29,948 --> 01:50:34,115
無論20週年或30週年都能一起
3630
01:50:34,348 --> 01:50:36,780
該說是一起老去嗎
3631
01:50:36,921 --> 01:50:38,807
希望能與大家長長久久
3632
01:50:38,848 --> 01:50:40,421
(俊烈)祝福各位都保持健康
3633
01:50:40,781 --> 01:50:42,314
10年來大家都辛苦了
3634
01:50:42,315 --> 01:50:44,548
我們下一個10年再見
3635
01:50:45,148 --> 01:50:46,381
謝謝大家
3636
01:50:47,681 --> 01:50:49,481
(沅昊PD)《請回答1988》
3637
01:50:50,015 --> 01:50:52,481
不僅過去10年來 就連到現在
3638
01:50:53,115 --> 01:50:55,147
還是能感受到那份愛
3639
01:50:55,148 --> 01:50:58,048
(沅昊PD)這是肯定的 非常感謝大家
3640
01:50:58,481 --> 01:51:00,714
因為各位觀眾對我們的喜愛
3641
01:51:00,715 --> 01:51:02,780
我們才能繼續挑戰下一個作品
3642
01:51:02,781 --> 01:51:07,081
獲得打造全新作品的勇氣
3643
01:51:07,881 --> 01:51:12,080
真的多虧有觀眾 我們才存在
3644
01:51:12,081 --> 01:51:16,214
真心向各位獻上無限的感謝
3645
01:51:16,215 --> 01:51:17,388
謝謝大家
3646
01:51:17,615 --> 01:51:20,280
(寶劍)感謝各位從過去到現在的喜愛
3647
01:51:20,281 --> 01:51:23,648
也感謝未來給予我們的支持與喜愛
3648
01:51:24,381 --> 01:51:26,508
希望所有觀眾都能幸福
3649
01:51:26,748 --> 01:51:28,848
感謝大家的喜愛 謝謝大家
3650
01:51:29,681 --> 01:51:33,481
(惠利)在《請回答1988》最後感言時
3651
01:51:33,881 --> 01:51:37,147
我好像曾說過希望這齣戲
3652
01:51:37,148 --> 01:51:40,315
能停留在各位的記憶長長久久
3653
01:51:41,281 --> 01:51:43,747
感覺我的願望似乎實現了
3654
01:51:43,748 --> 01:51:48,615
真心想向各位觀眾表示我的感謝
3655
01:51:49,281 --> 01:51:50,815
非常感謝大家
3656
01:51:54,881 --> 01:51:56,734
既熱烈又純粹
3657
01:51:57,251 --> 01:52:00,154
因而令人懷念到心痛的那時期
3658
01:51:57,251 --> 01:52:00,154
{\an8}(《請回答1988》最後一集的旁白)
3659
01:52:00,848 --> 01:52:02,141
有聽見嗎
3660
01:52:02,548 --> 01:52:04,568
聽見的話 請回答我
3661
01:52:05,081 --> 01:52:07,580
我的1988
3662
01:52:07,581 --> 01:52:09,581
我的青春時光
3663
01:52:16,546 --> 01:52:21,180
{\an8}(《請回答1988》10週年)
3664
01:52:23,881 --> 01:52:26,947
「今天接到了」
3665
01:52:26,948 --> 01:52:32,714
「遺忘已久的朋友來電」
3666
01:52:32,715 --> 01:52:40,348
「他說明天要離開到遙遠的地方」
3667
01:52:42,748 --> 01:52:46,014
「我們說到哪天回來」
3668
01:52:46,015 --> 01:52:51,580
「要帶著燦爛的微笑再相見」
3669
01:52:51,581 --> 01:52:59,581
「明天他就要離開到遙遠的地方」
3670
01:53:11,281 --> 01:53:16,714
「我們究竟遺忘了多少事」
3671
01:53:16,715 --> 01:53:20,381
「就這麼過下去呢」
3672
01:53:30,648 --> 01:53:36,580
「我們究竟遺忘了多少事」
3673
01:53:36,581 --> 01:53:40,648
「就這麼過下去呢」
3674
01:53:51,400 --> 01:53:54,213
{\an8}(《請回答1988》10週年)
249661