All language subtitles for [SubtitleTools.com] [繁體中文] Reply 1988 10th Anniversary ep 3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,833 --> 00:00:09,133 {\an8}(tvN20週年特輯|《請回答1988 》10週年) 2 00:00:11,133 --> 00:00:13,866 跟別墅一樣  太棒了 3 00:00:11,133 --> 00:00:13,866 {\an8}(一眼就能看見大海) 4 00:00:12,433 --> 00:00:14,000 {\an8}(10週年MT住處) 5 00:00:13,867 --> 00:00:15,052 德善家 6 00:00:13,867 --> 00:00:15,052 {\an8}(雙門洞3個家庭) 7 00:00:15,077 --> 00:00:16,342 正峰家 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,767 阿澤善宇家 9 00:00:18,033 --> 00:00:19,700 {\an8}(賭上頂級韓牛禮盒展開的) 10 00:00:19,560 --> 00:00:20,926 遊戲主題是家族娛樂館 11 00:00:19,560 --> 00:00:20,926 {\an8}(雙門洞家族娛樂館) 12 00:00:21,293 --> 00:00:23,258 第1個遊戲是快問快答 13 00:00:23,339 --> 00:00:25,106 成氏一家加油 14 00:00:23,339 --> 00:00:25,106 {\an8}(充滿鬥志的德善家) 15 00:00:25,233 --> 00:00:26,533 {\an8}(呃啊啊啊啊) (豬頸肉) 16 00:00:26,533 --> 00:00:27,798 {\an8}(哦哦?!) (玉棋) 17 00:00:28,467 --> 00:00:30,433 這是甚麼 18 00:00:28,467 --> 00:00:30,433 {\an8}(只顧著大叫 結果失敗) 19 00:00:30,434 --> 00:00:32,393 加油 20 00:00:30,434 --> 00:00:32,393 {\an8}(自信滿滿的阿澤善宇家) 21 00:00:32,634 --> 00:00:33,900 這個我不知道 22 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 跳過 23 00:00:37,000 --> 00:00:38,266 你為甚麼這樣 24 00:00:37,000 --> 00:00:38,266 {\an8}(連話都還沒說就失敗…) 25 00:00:38,267 --> 00:00:40,634 橫城韓牛加油 26 00:00:38,267 --> 00:00:40,634 {\an8}(另一方面 正峰家with東輝) 27 00:00:41,200 --> 00:00:42,467 {\an8}(魅力十足) 28 00:00:42,334 --> 00:00:44,000 周潤發  答對 29 00:00:44,767 --> 00:00:46,266 蘇菲‧瑪素 OK 30 00:00:44,767 --> 00:00:46,266 {\an8}(一句話都沒說) 31 00:00:46,267 --> 00:00:47,566 成寶拉的…  朴正民 32 00:00:46,267 --> 00:00:47,566 {\an8}(答對) 33 00:00:46,267 --> 00:00:47,566 {\an8}(說了一句話) 34 00:00:47,591 --> 00:00:48,723 答對 35 00:00:47,591 --> 00:00:48,723 {\an8}(答對) 36 00:00:48,800 --> 00:00:50,534 答對足足11題 37 00:00:48,800 --> 00:00:50,534 {\an8}(正峰家 第1個遊戲第1名) 38 00:00:51,434 --> 00:00:52,999 音樂知識競賽要開始了 39 00:00:51,434 --> 00:00:52,999 {\an8}(第2個遊戲) 40 00:00:53,000 --> 00:00:55,033 有扣分機制 41 00:00:55,034 --> 00:00:56,034 我的天 42 00:00:55,034 --> 00:00:56,034 {\an8}(寂靜之中 響起了音樂) 43 00:00:59,367 --> 00:01:00,499 搶答  請回答 44 00:01:00,500 --> 00:01:01,613 《色戒》 45 00:01:01,934 --> 00:01:03,666 答錯 46 00:01:01,934 --> 00:01:03,666 {\an8}(扣分) 47 00:01:03,667 --> 00:01:05,666 喂 你這小子 48 00:01:05,667 --> 00:01:09,333 答錯… 49 00:01:05,667 --> 00:01:09,333 {\an8}(扣分) 50 00:01:07,133 --> 00:01:07,800 {\an8}(扣分) 51 00:01:09,334 --> 00:01:10,999 不是嗎 52 00:01:09,334 --> 00:01:10,999 {\an8}(扣分) (接連不斷扣分的情況下) 53 00:01:09,334 --> 00:01:10,999 {\an8}(接連不斷扣分的情況下) 54 00:01:11,000 --> 00:01:12,299 正峰家 55 00:01:11,000 --> 00:01:12,299 {\an8}(氣勢正旺的正峰家) 56 00:01:12,300 --> 00:01:14,433 《失戀》  答對 57 00:01:12,300 --> 00:01:14,433 {\an8}(高耀太《失戀》) 58 00:01:14,434 --> 00:01:17,233 《愛情總是逃跑》  答對 59 00:01:14,434 --> 00:01:17,233 {\an8}(林英雄《愛情總是逃跑》) 60 00:01:17,234 --> 00:01:19,334 《殺人回憶》  答對 61 00:01:17,234 --> 00:01:19,334 {\an8}(一路連續答對) 62 00:01:20,834 --> 00:01:24,266 橫城韓牛… 63 00:01:20,834 --> 00:01:24,266 {\an8}(最終冠軍是正峰家with橫城韓牛) 64 00:01:24,267 --> 00:01:25,634 來 開動吧 65 00:01:26,167 --> 00:01:28,067 {\an8}(雙門洞的夜晚 現在才要開始) 66 00:01:28,400 --> 00:01:31,033 朴寶劍開酒的影片 67 00:01:31,034 --> 00:01:32,034 不要噴出來啊 68 00:01:31,034 --> 00:01:32,034 {\an8}(拍攝中) 69 00:01:32,035 --> 00:01:33,166 我會好好打開的 70 00:01:33,167 --> 00:01:34,946 趕快好好打開吧 71 00:01:34,971 --> 00:01:36,603 轉一圈 不對 72 00:01:36,667 --> 00:01:37,766 那個要轉一圈  你會開嗎 73 00:01:37,767 --> 00:01:39,733 沒錯 鐵的部分可以拔掉 74 00:01:39,734 --> 00:01:41,599 哎呀 他不會開 75 00:01:41,600 --> 00:01:42,967 沒關係 我試試看 76 00:01:45,979 --> 00:01:47,578 好可惜 77 00:01:47,700 --> 00:01:50,233 先倒給媽媽  做得好 78 00:01:47,700 --> 00:01:50,233 {\an8}(崔澤6段 別看這樣 其實很會下圍棋~) 79 00:01:50,234 --> 00:01:51,900 我會好好享用的 80 00:01:50,234 --> 00:01:51,900 {\an8}(先幫媽媽倒酒的阿澤) 81 00:01:53,034 --> 00:01:54,634 味道好香 82 00:01:54,100 --> 00:01:55,667 {\an8}(杯子都倒滿了…) 83 00:01:55,300 --> 00:01:56,667 我們乾杯吧  好 84 00:01:55,300 --> 00:01:56,667 {\an8}(杯子都倒滿了…怎麼能少了祝酒詞) 85 00:01:57,767 --> 00:01:58,833 請回答 86 00:01:58,834 --> 00:02:00,099 1988 87 00:02:00,100 --> 00:02:03,599 加油 88 00:02:03,600 --> 00:02:04,572 一口乾掉 89 00:02:04,767 --> 00:02:06,439 「一口乾掉」 90 00:02:06,667 --> 00:02:08,434 看我這裡  菲林相機 91 00:02:06,667 --> 00:02:08,434 {\an8}(此時菲林相機登場) 92 00:02:09,834 --> 00:02:10,866 1 像這樣 93 00:02:09,834 --> 00:02:10,866 {\an8}(把臉湊在一起的雙門洞家人們) 94 00:02:10,867 --> 00:02:13,000 1 2 3 95 00:02:16,534 --> 00:02:19,033 (善映)所以我們甚麼時候要玩下一個遊戲 96 00:02:19,034 --> 00:02:20,034 姐… 97 00:02:19,034 --> 00:02:20,034 {\an8}(哈哈哈哈哈) 98 00:02:20,867 --> 00:02:21,800 姐根本是遊戲成癮者 99 00:02:21,801 --> 00:02:23,833 她已經遊戲成癮了 100 00:02:23,834 --> 00:02:25,133 你是遊戲成癮者  我本來不知道 101 00:02:25,134 --> 00:02:27,099 很有趣吧  原來我好勝心很強 102 00:02:27,100 --> 00:02:28,466 聽說你很常跪下(?) 103 00:02:28,467 --> 00:02:29,499 我好勝心很強 104 00:02:29,500 --> 00:02:31,852 大概跪了6次  我本來不是這樣 105 00:02:29,500 --> 00:02:31,852 {\an8}(今天第一次認清自己的模樣…) 106 00:02:32,200 --> 00:02:34,433 你們知道宰明剛才跟我說甚麼嗎 107 00:02:34,434 --> 00:02:37,967 「哥 我現在…頭暈得要死」 108 00:02:38,267 --> 00:02:39,467 {\an8}(頭痛) 109 00:02:39,467 --> 00:02:41,326 心跳一直變快 110 00:02:41,373 --> 00:02:43,672 真的嗎  後腦一陣緊繃 111 00:02:43,767 --> 00:02:46,367 然後又答錯 就開始生氣 112 00:02:47,407 --> 00:02:49,572 甚至還說不出話  很生氣 113 00:02:47,407 --> 00:02:49,572 {\an8}(訓導主任來了) 114 00:02:49,600 --> 00:02:52,567 我第一次看到在綜藝節目這麼生氣的人 115 00:02:53,200 --> 00:02:54,899 (東鎰)宰明 辛苦了  是的 哥 116 00:02:54,900 --> 00:02:56,100 剛才頭很痛吧 117 00:02:56,900 --> 00:03:00,167 {\an8}(對話逐漸熱絡起來…) 118 00:03:00,167 --> 00:03:05,800 {\an8}(對話逐漸熱絡起來…餐桌上卻越來越空…) 119 00:03:06,600 --> 00:03:08,053 要不要煮即食麵 120 00:03:08,500 --> 00:03:10,006 我也想吃一口 121 00:03:08,500 --> 00:03:10,006 {\an8}(肚子餓) 122 00:03:11,567 --> 00:03:12,600 第1個… 123 00:03:11,567 --> 00:03:12,600 {\an8}(另一邊 看起來相當嚴肅的黑色人影們…) 124 00:03:14,000 --> 00:03:16,334 這個有3瓶  有3瓶 要開嗎 125 00:03:17,167 --> 00:03:18,326 (羅PD)不要用這個 126 00:03:18,467 --> 00:03:21,433 先用這個吧(?)  即食麵… 127 00:03:21,434 --> 00:03:24,633 我先稍微說一下今天的行程 128 00:03:24,867 --> 00:03:26,999 大家可以自由用餐 129 00:03:27,000 --> 00:03:29,913 久違地多聊聊天就好 130 00:03:30,167 --> 00:03:31,813 在那樣的過程中… 131 00:03:32,267 --> 00:03:35,399 不要做那種事 現在這樣剛好 132 00:03:32,267 --> 00:03:35,399 {\an8}(不安) 133 00:03:35,400 --> 00:03:36,300 你們有可能會這樣想吧 134 00:03:36,301 --> 00:03:39,933 可能想喝點好酒 135 00:03:39,934 --> 00:03:41,133 看來要賭上甚麼啊 136 00:03:41,134 --> 00:03:42,680 想吃點好吃的下酒菜 137 00:03:42,967 --> 00:03:45,120 我想吃  突然想喝個甚麼30年 138 00:03:45,145 --> 00:03:46,810 你說甚麼  甚麼30年 139 00:03:46,835 --> 00:03:50,201 突然想喝個甚麼30年 140 00:03:46,835 --> 00:03:50,201 {\an8}(聽到高級酒類的消息 立刻有反應) 141 00:03:50,286 --> 00:03:52,918 那我先說明一下有哪些獎品吧 142 00:03:53,000 --> 00:03:54,566 好… 143 00:03:54,567 --> 00:03:56,799 你們先看一下獎品 144 00:03:56,800 --> 00:03:57,899 如果覺得不太需要 145 00:03:57,900 --> 00:03:59,499 也可以不要玩遊戲  先看獎品 146 00:03:59,500 --> 00:04:00,867 就這樣吧 147 00:03:59,500 --> 00:04:00,867 {\an8}(䁐錫 讓我們看看你的底牌吧) 148 00:04:02,867 --> 00:04:05,467 {\an8}(獎品即將公開 忙得不可開交的製作單位…) 149 00:04:08,567 --> 00:04:11,700 全部都是嗎  太多了吧 150 00:04:08,567 --> 00:04:11,700 {\an8}(就這樣慢慢填滿的獎品區…) 151 00:04:12,879 --> 00:04:13,879 第1個獎品 152 00:04:12,879 --> 00:04:13,879 {\an8}(究竟第1個獎品是甚麼呢…?) 153 00:04:15,734 --> 00:04:18,333 價格高昂的中國知名白酒 154 00:04:15,734 --> 00:04:18,333 {\an8}(代表中國的頂級白酒) 155 00:04:18,334 --> 00:04:19,200 白酒  白酒 156 00:04:19,201 --> 00:04:22,566 劇中也有因為酒很珍貴而躲起來喝的場面吧 157 00:04:22,567 --> 00:04:24,099 有喝阿澤帶回來的酒吧  沒錯 158 00:04:24,100 --> 00:04:25,067 阿澤…  沒錯 159 00:04:25,068 --> 00:04:30,134 在中國比完圍棋比賽帶回來的嗎 160 00:04:25,068 --> 00:04:30,134 {\an8}(阿澤比完中國圍棋大賽 回程時買來的酒!) 161 00:04:31,600 --> 00:04:32,866 蠟燭要熄了 快點吹 162 00:04:31,600 --> 00:04:32,866 {\an8}(阿澤的歸國日兼生日派對當天) 163 00:04:32,867 --> 00:04:34,467 快點  1 2 3 164 00:04:35,400 --> 00:04:39,500 趕快看一下他的袋… 165 00:04:36,467 --> 00:04:41,067 {\an8}(慶祝先放一邊 急著在阿澤的袋裡找東西…) 166 00:04:42,200 --> 00:04:44,034 白酒 做得好 167 00:04:42,200 --> 00:04:44,034 {\an8}(那就是中國白酒…!) 168 00:04:44,800 --> 00:04:47,333 {\an8}(爛醉結局) 169 00:04:46,467 --> 00:04:49,799 喂 你喝一口看看 170 00:04:46,467 --> 00:04:49,799 {\an8}(對孩子們來說是不能喝的烈酒…) 171 00:04:49,800 --> 00:04:50,967 真的會死 172 00:04:52,467 --> 00:04:53,480 怎麼回事 173 00:04:53,567 --> 00:04:55,767 酒已經沒了嗎 174 00:04:56,967 --> 00:04:58,999 他也真是的 175 00:04:56,967 --> 00:04:58,999 {\an8}(高級酒被喝光 心情很差) 176 00:04:59,000 --> 00:05:02,033 只買了一瓶回來 177 00:05:02,034 --> 00:05:03,987 是想塞誰的牙縫 178 00:05:04,093 --> 00:05:05,225 應該要買3瓶回來才對 179 00:05:04,093 --> 00:05:05,225 {\an8}(對大人們而言卻是想喝都喝不到的珍貴美酒) 180 00:05:05,267 --> 00:05:06,734 我去買吧  不用了 181 00:05:07,393 --> 00:05:09,360 看來明天回不了家了 182 00:05:10,300 --> 00:05:12,800 {\an8}(第1個獎品 回憶中的中國白酒) 183 00:05:12,800 --> 00:05:14,034 第2個獎品是… 184 00:05:12,800 --> 00:05:14,034 {\an8}(那麼第2個獎品是…?) 185 00:05:15,067 --> 00:05:17,233 (羅PD)我們買了3瓶一樣的紅酒 186 00:05:17,234 --> 00:05:18,540 甚麼 187 00:05:17,234 --> 00:05:18,540 {\an8}(視線集中) 188 00:05:18,746 --> 00:05:19,960 今天要喝混酒嗎 189 00:05:19,867 --> 00:05:21,733 {\an8}(哦…(困難)) 190 00:05:21,667 --> 00:05:22,699 卡本內蘇維濃(?) 191 00:05:22,700 --> 00:05:23,567 瑪歌… 192 00:05:23,568 --> 00:05:25,881 總之就是好酒 193 00:05:25,934 --> 00:05:27,314 但重要的是 194 00:05:27,900 --> 00:05:30,800 這是1988年產的陳年紅酒 195 00:05:31,233 --> 00:05:34,667 {\an8}(一聽到年份 場內一陣騷動) 196 00:05:34,867 --> 00:05:36,233 那應該要先打開才行 197 00:05:34,867 --> 00:05:36,233 {\an8}(醒酒問題) 198 00:05:36,234 --> 00:05:37,926 先提前打開吧 199 00:05:38,200 --> 00:05:41,200 一瓶大概要價80萬元 200 00:05:42,267 --> 00:05:45,133 {\an8}(第2個獎品 1988年產 陳年紅酒3瓶) 201 00:05:45,200 --> 00:05:46,833 各位喝完酒之後 202 00:05:46,834 --> 00:05:48,633 繼續聊天時 如果覺得有點嘴饞 203 00:05:48,834 --> 00:05:50,166 太棒了 204 00:05:50,167 --> 00:05:51,533 想要轉換一下口味 205 00:05:51,558 --> 00:05:53,790 這裡就有水果  那是芒果嗎 206 00:05:51,558 --> 00:05:53,790 {\an8}(正好可以解膩的水果) 207 00:05:53,867 --> 00:05:55,500 長得好像模型 208 00:05:55,867 --> 00:05:57,466 感覺這是模型吧  模型… 209 00:05:57,467 --> 00:05:59,366 這是真的水果  真的嗎 210 00:05:59,367 --> 00:06:00,501 除了這些之外 還有其他水果 211 00:05:59,367 --> 00:06:00,501 {\an8}(確認是否為真) 212 00:06:00,526 --> 00:06:01,500 是真的啊 213 00:06:01,933 --> 00:06:03,733 {\an8}(第3個獎品 清爽的真水果禮盒) 214 00:06:04,067 --> 00:06:06,767 吃著吃著到了凌晨 可能會覺得有點餓 215 00:06:07,433 --> 00:06:10,133 {\an8}(這就對了) 216 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 {\an8}(最後一個獎品 MT必備品 即食麵) 217 00:06:13,295 --> 00:06:16,709 我們準備了這4個獎品 218 00:06:16,734 --> 00:06:19,299 請你們選擇想要的獎品進行挑戰即可 219 00:06:19,300 --> 00:06:20,393 不過… 220 00:06:20,867 --> 00:06:22,486 我們要玩甚麼遊戲 221 00:06:22,700 --> 00:06:24,833 其實今天剩下的最後一個遊戲 222 00:06:24,834 --> 00:06:26,899 今天最認真的時刻  畢竟賭上酒 223 00:06:26,900 --> 00:06:28,747 就是「爸爸的挑戰」 224 00:06:26,900 --> 00:06:28,747 {\an8}(特命!雙門洞 爸爸的挑戰) 225 00:06:29,539 --> 00:06:30,539 爸爸的挑戰 226 00:06:34,400 --> 00:06:38,700 {\an8}(特命!雙門洞 爸爸的挑戰) 227 00:06:38,700 --> 00:06:41,739 雙門洞的4位爸爸 228 00:06:38,700 --> 00:06:41,739 {\an8}(東鎰&武成&宰明&成均) 229 00:06:41,900 --> 00:06:44,733 各自選擇一個獎品進行挑戰 230 00:06:44,734 --> 00:06:46,506 以前玩過的遊戲 231 00:06:46,531 --> 00:06:50,270 我們準備了符合各位爸爸角色的任務 232 00:06:50,876 --> 00:06:53,846 跟這部電視劇有關嗎  當然 233 00:06:53,879 --> 00:06:55,453 跟電視劇嗎 234 00:06:55,867 --> 00:06:57,300 挑戰  挑戰 235 00:06:55,867 --> 00:06:57,300 {\an8}(4位爸爸各自挑戰不同任務) 236 00:06:58,567 --> 00:06:59,567 加油 237 00:06:58,567 --> 00:06:59,567 {\an8}(4位爸爸各自挑戰不同任務 要替家人贏得想要的獎品!) 238 00:07:01,300 --> 00:07:02,133 {\an8}(成功即可獲得想要的獎品) 239 00:07:02,133 --> 00:07:04,300 {\an8}(成功即可獲得想要的獎品 失敗則換下一位爸爸挑戰) 240 00:07:05,334 --> 00:07:06,400 爸 241 00:07:07,334 --> 00:07:08,947 你們想要甚麼  爸 242 00:07:07,334 --> 00:07:08,947 {\an8}(點頭) 243 00:07:10,142 --> 00:07:11,633 {\an8}(堅決) 244 00:07:11,667 --> 00:07:14,840 先由孩子們決定想吃甚麼 245 00:07:11,667 --> 00:07:14,840 {\an8}(貼心) 246 00:07:14,865 --> 00:07:16,498 然後我們再安排順序 247 00:07:17,799 --> 00:07:18,966 (東鎰)東輝 你想吃甚麼 248 00:07:18,967 --> 00:07:21,866 我想要1988連產的陳年紅酒(?) 249 00:07:21,867 --> 00:07:24,566 「連產」  把年份準確說出來 250 00:07:22,933 --> 00:07:24,900 {\an8}(冷靜下來好好講吧…) 251 00:07:24,567 --> 00:07:28,599 1988年產的陳年紅酒  很好 252 00:07:24,567 --> 00:07:28,599 {\an8}(東輝願望清單) 253 00:07:28,600 --> 00:07:30,399 我們賭上1988年產的陳年紅酒 254 00:07:30,400 --> 00:07:32,667 由成均進行挑戰 255 00:07:33,339 --> 00:07:36,773 金成均… 256 00:07:33,339 --> 00:07:36,773 {\an8}(第1位挑戰者 爸爸們之中最年輕的金成均爸爸) 257 00:07:37,934 --> 00:07:39,120 好帥 258 00:07:37,934 --> 00:07:39,120 {\an8}(深情) 259 00:07:39,145 --> 00:07:40,466 加油  金成均 260 00:07:40,667 --> 00:07:42,466 我會讓大家喝到陳年紅酒 261 00:07:42,467 --> 00:07:43,467 來吧 262 00:07:43,933 --> 00:07:46,167 {\an8}(懷著雄心壯志的第1位爸爸) 263 00:07:46,100 --> 00:07:47,466 我相信你 264 00:07:47,467 --> 00:07:50,653 金成均…  爸爸 265 00:07:48,600 --> 00:07:51,033 {\an8}(我相信你 正峰爸爸) 266 00:07:52,767 --> 00:07:55,766 (美蘭)敏芝 你老爺已經出去準備挑戰了呢 267 00:07:55,767 --> 00:07:57,520 加油 268 00:07:55,767 --> 00:07:57,520 {\an8}(婆家生活) 269 00:07:58,800 --> 00:08:01,000 {\an8}(我們家媳婦做得好) 270 00:08:00,967 --> 00:08:03,567 這裡誰最有年輕的感覺呢 271 00:08:04,167 --> 00:08:06,499 惠利…  惠利出來吧 272 00:08:04,167 --> 00:08:06,499 {\an8}(惠利32歲/雙門洞老么) 273 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 老么 274 00:08:08,100 --> 00:08:09,434 惠利出來一下吧  好 275 00:08:08,100 --> 00:08:09,434 {\an8}(惠利助手出動) 276 00:08:10,167 --> 00:08:11,666 哎呀  哎呀 277 00:08:11,667 --> 00:08:14,066 金社長  成社長 278 00:08:14,067 --> 00:08:19,499 見到你真高興 真是高興 279 00:08:18,067 --> 00:08:20,333 {\an8}(過了10年依舊默契十足) 280 00:08:19,500 --> 00:08:20,700 沒錯 281 00:08:21,667 --> 00:08:22,899 來了… 282 00:08:21,667 --> 00:08:22,899 {\an8}(終於和我的伙伴一起打招呼) 283 00:08:22,900 --> 00:08:25,199 (羅PD)任務就是從這裡來的 284 00:08:25,200 --> 00:08:28,033 金成均爸爸在劇裡 285 00:08:28,034 --> 00:08:31,821 愛看類似《搞笑演唱會》的節目模仿流行語 286 00:08:31,846 --> 00:08:32,880 沒錯 287 00:08:34,967 --> 00:08:37,733 {\an8}(我們的正峰爸爸…) 288 00:08:37,367 --> 00:08:41,299 「失禮失禮了」 289 00:08:38,467 --> 00:08:39,867 {\an8}(姓名:金成均 職業:金星電子經銷店店長) 290 00:08:39,867 --> 00:08:41,500 {\an8}(其實是半個無業遊民) 291 00:08:41,300 --> 00:08:44,966 「不好意思打擾了」 292 00:08:41,300 --> 00:08:44,966 {\an8}(專長:研究並模仿流行語) 293 00:08:44,967 --> 00:08:48,833 「仔細看看周遭」 294 00:08:47,133 --> 00:08:52,033 {\an8}(《幽默第一》扇子道士) (必殺技1 失禮失禮了) 295 00:08:48,834 --> 00:08:52,534 「這裡是扇子道士的家嗎」 296 00:08:53,634 --> 00:08:56,966 「松古里噹噹松噹噹」 297 00:08:53,634 --> 00:08:56,966 {\an8}(《青春萬萬歲》預言家餐廳) (必殺技2 松古里噹噹) 298 00:08:56,967 --> 00:09:00,066 「松古松古噹噹松噹噹」 299 00:09:00,067 --> 00:09:03,299 哎呀 300 00:09:00,067 --> 00:09:03,299 {\an8}(以及不可不提的成均代表作品…?) 301 00:09:03,300 --> 00:09:05,533 成社長 302 00:09:05,534 --> 00:09:08,512 哎呀 金社長 303 00:09:08,537 --> 00:09:13,937 見到你真高興 真是高興 304 00:09:08,537 --> 00:09:13,937 {\an8}(《幽默第一》北青水販) (最愛必殺技:見到你真高興 真是高興with德善) 305 00:09:14,633 --> 00:09:17,933 {\an8}(流行語專家 正峰爸爸的遊戲是…?) 306 00:09:16,147 --> 00:09:17,880 德善變漂亮了啊 307 00:09:18,366 --> 00:09:20,733 (羅PD)這樣的話… 308 00:09:20,867 --> 00:09:26,295 你對現在的簡稱和流行語有多了解呢 309 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 這真的很難 310 00:09:27,500 --> 00:09:29,753 {\an8}(成均的挑戰 答對近期流行語&簡稱的意思) 311 00:09:29,767 --> 00:09:31,301 每看到一個關鍵字 312 00:09:29,767 --> 00:09:31,301 {\an8}(看到素描簿上寫的流行語&簡稱) 313 00:09:31,326 --> 00:09:35,433 我就會在你說明後叫出答對或答錯 314 00:09:32,967 --> 00:09:35,533 {\an8}(說出正確意思便成功!) 315 00:09:35,434 --> 00:09:36,633 總共有10題 316 00:09:36,634 --> 00:09:37,534 10題嗎 317 00:09:37,535 --> 00:09:38,866 10題? 318 00:09:38,867 --> 00:09:40,466 在10題之中 319 00:09:38,867 --> 00:09:40,466 {\an8}(不過請仔細聽~) 320 00:09:40,467 --> 00:09:42,266 只要答對5題  5題嗎 321 00:09:40,467 --> 00:09:42,266 {\an8}(10題中答對5題便成功!) 322 00:09:42,366 --> 00:09:43,866 就算成功  加油 323 00:09:42,366 --> 00:09:43,866 {\an8}(※限時3分鐘) 324 00:09:44,934 --> 00:09:46,346 我家… 325 00:09:46,534 --> 00:09:49,034 我家小孩現在讀初中 326 00:09:49,200 --> 00:09:52,000 {\an8}(贏定了…!) 327 00:09:51,834 --> 00:09:55,334 重點是我很少和他們聊天 328 00:09:55,733 --> 00:09:57,767 {\an8}(爸爸同感) 329 00:09:58,013 --> 00:09:59,979 太好笑了 330 00:09:58,013 --> 00:09:59,979 {\an8}(爸爸同感2) 331 00:10:00,004 --> 00:10:01,379 不過都混在裡面 332 00:10:01,404 --> 00:10:04,337 有幾個是大家都會的題目 333 00:10:04,653 --> 00:10:05,581 (羅PD)要開始了嗎 334 00:10:05,606 --> 00:10:07,753 要是我表現得太好怎麼辦? 335 00:10:09,167 --> 00:10:10,334 是這樣嗎 336 00:10:09,167 --> 00:10:10,334 {\an8}(爸 你擔心太多了吧…) 337 00:10:11,367 --> 00:10:12,433 準備 338 00:10:11,367 --> 00:10:12,433 {\an8}(是否能獲得陳年紅酒呢…?) 339 00:10:12,734 --> 00:10:14,267 馬上開始嗎  開始 340 00:10:12,734 --> 00:10:14,267 {\an8}(挑戰開始) 341 00:10:15,334 --> 00:10:16,800 開始 342 00:10:17,100 --> 00:10:18,400 {\an8}(最最車車) 343 00:10:18,234 --> 00:10:19,613 最最車車 344 00:10:18,234 --> 00:10:19,613 {\an8}(第1個關鍵字 最最車車) 345 00:10:19,800 --> 00:10:21,533 這是甚麼  太簡單了 346 00:10:21,534 --> 00:10:23,133 請隨便說說看 347 00:10:21,534 --> 00:10:23,133 {\an8}(眨眼) 348 00:10:23,134 --> 00:10:26,061 看吧 他都不和孩子們講話 349 00:10:26,085 --> 00:10:27,852 這裡沒有人知道 350 00:10:27,767 --> 00:10:29,900 {\an8}(百慕達三角洲) 351 00:10:29,800 --> 00:10:31,599 他好像連「最」是甚麼都不知道 352 00:10:31,600 --> 00:10:33,659 最棒的  最棒的 353 00:10:33,867 --> 00:10:35,353 不對… 354 00:10:33,867 --> 00:10:35,353 {\an8}(叔叔 你的方向不對) 355 00:10:36,000 --> 00:10:37,266 最棒的最棒? 356 00:10:37,267 --> 00:10:38,367 最棒的最棒 357 00:10:39,467 --> 00:10:40,367 最棒的最棒嗎 358 00:10:39,467 --> 00:10:40,367 {\an8}(唉…) (看臉色) 359 00:10:40,368 --> 00:10:42,366 最愛… 360 00:10:42,367 --> 00:10:43,786 最棒的最棒 361 00:10:42,367 --> 00:10:43,786 {\an8}(其實連年輕人也不知道…) 362 00:10:45,299 --> 00:10:46,898 是甚麼啊 我不知道 363 00:10:45,299 --> 00:10:46,898 {\an8}(兒子夫妻也一頭霧水) 364 00:10:47,000 --> 00:10:48,566 答錯 365 00:10:48,567 --> 00:10:50,133 好 不知道就跳過 366 00:10:50,134 --> 00:10:52,034 請出下一題 367 00:10:50,134 --> 00:10:52,034 {\an8}(※正確答案稍後公開) 368 00:10:52,660 --> 00:10:54,359 這我當然知道 369 00:10:52,660 --> 00:10:54,359 {\an8}(第2個關鍵字 冷死凍) 370 00:10:54,410 --> 00:10:56,875 這絕對知道啊 啊 371 00:10:56,906 --> 00:11:00,106 就算冷死也要喝凍美式 372 00:11:01,567 --> 00:11:02,766 答對了 373 00:11:01,567 --> 00:11:02,766 {\an8}(恭賀 第1次答對) 374 00:11:02,767 --> 00:11:04,239 這題很簡單… 375 00:11:02,767 --> 00:11:04,239 {\an8}(答題現況 1/5) (第3個關鍵字 自好剛俐sen) 376 00:11:04,335 --> 00:11:06,146 自己好好做… 377 00:11:08,267 --> 00:11:08,939 甚麼 378 00:11:08,267 --> 00:11:08,939 {\an8}(為甚麼停在這裡…) 379 00:11:09,800 --> 00:11:11,199 沒錯…  自己好好做 380 00:11:11,200 --> 00:11:13,433 剛剛好又乾脆俐落有Sense 381 00:11:13,434 --> 00:11:14,834 答對了 382 00:11:14,767 --> 00:11:16,793 {\an8}(不愧是爸爸中的老么 乾脆俐落地答對!) 383 00:11:15,867 --> 00:11:16,800 好耶 384 00:11:16,801 --> 00:11:18,166 這一定知道… 385 00:11:16,801 --> 00:11:18,166 {\an8}(答題現況 2/5) (第4個關鍵字 自錢自買) 386 00:11:18,167 --> 00:11:20,167 用…用我的錢買的 387 00:11:20,333 --> 00:11:22,300 {\an8}(再次停止) 388 00:11:22,310 --> 00:11:24,035 就是用我的錢自己買的東西 389 00:11:24,076 --> 00:11:25,542 答對了 390 00:11:25,567 --> 00:11:27,215 他很厲害啊 391 00:11:25,567 --> 00:11:27,215 {\an8}(羨慕) 392 00:11:27,333 --> 00:11:29,833 {\an8}(答題現況 3/5) (第5個關鍵字 追求美) 393 00:11:28,491 --> 00:11:29,645 追求…我… 394 00:11:29,934 --> 00:11:33,566 我追求的理想型…理想的樣子… 395 00:11:33,567 --> 00:11:34,999 答對了 396 00:11:33,567 --> 00:11:34,999 {\an8}(意思相同) 397 00:11:35,000 --> 00:11:36,033 4題了… 398 00:11:35,000 --> 00:11:36,033 {\an8}(只剩下1題 剩餘時間約1分鐘…) 399 00:11:36,034 --> 00:11:38,099 再答對1題就成功了 400 00:11:38,100 --> 00:11:39,733 氛好咖  我們要去嗎 401 00:11:38,100 --> 00:11:39,733 {\an8}(答題現況 4/5) (第6個關鍵字 氛好咖) 402 00:11:39,734 --> 00:11:41,299 要去嗎  要去嗎 403 00:11:41,300 --> 00:11:42,934 要去看看嗎  要去嗎 404 00:11:41,300 --> 00:11:42,934 {\an8}(兒子的朋友們自然地給予提示) 405 00:11:44,267 --> 00:11:45,534 氣氛很好 406 00:11:45,733 --> 00:11:47,000 {\an8}(爸 沒錯) 407 00:11:47,000 --> 00:11:48,366 拿出信用卡 408 00:11:48,367 --> 00:11:49,300 答錯 409 00:11:49,300 --> 00:11:50,134 跳過這題 410 00:11:50,135 --> 00:11:51,446 不是… 411 00:11:50,135 --> 00:11:51,446 {\an8}(老公 把信用卡收回去) 412 00:11:51,734 --> 00:11:53,499 氣氛好的咖啡店 413 00:11:51,734 --> 00:11:53,499 {\an8}(正確答案) 414 00:11:53,500 --> 00:11:54,899 原來是氣氛好的咖啡店 415 00:11:53,500 --> 00:11:54,899 {\an8}(第7個關鍵字 感好) 416 00:11:54,900 --> 00:11:56,467 感好  非常好 417 00:11:57,534 --> 00:11:58,700 答錯 418 00:11:57,534 --> 00:11:58,700 {\an8}(不是非常) 419 00:11:59,200 --> 00:12:00,493 {\an8}(…他說了甚麼?) 420 00:12:00,534 --> 00:12:02,220 感覺很好 421 00:12:00,534 --> 00:12:02,220 {\an8}(正確答案) 422 00:12:02,434 --> 00:12:03,926 再答對1題就可以了 423 00:12:04,167 --> 00:12:07,906 這是寶劍明天早上要做的事 424 00:12:04,167 --> 00:12:07,906 {\an8}(第8個關鍵字 雨中Run) 425 00:12:08,500 --> 00:12:10,500 {\an8}(叔叔 拜託了…) 426 00:12:10,734 --> 00:12:12,333 在下雨天跑步 427 00:12:12,334 --> 00:12:13,533 答對 428 00:12:13,833 --> 00:12:15,193 {\an8}(還剩下足足30秒 提早成功…!) 429 00:12:15,334 --> 00:12:16,633 太棒了 430 00:12:15,334 --> 00:12:16,633 {\an8}(太強了) 431 00:12:16,658 --> 00:12:18,291 答對了5題  成功 432 00:12:16,658 --> 00:12:18,291 {\an8}(正峰爸爸挑戰成功) 433 00:12:19,820 --> 00:12:25,485 金成均… 434 00:12:23,867 --> 00:12:26,433 {\an8}(雙門洞因為旗開得勝而興奮) 435 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 恭喜 436 00:12:26,601 --> 00:12:28,233 不過你們知道那是甚麼意思嗎 437 00:12:28,234 --> 00:12:29,999 那是甚麼啊  最最車車 438 00:12:28,234 --> 00:12:29,999 {\an8}(眾人都不知道的第1題「最最車車」) 439 00:12:30,000 --> 00:12:31,499 (羅PD)你們猜猜看 440 00:12:31,500 --> 00:12:33,166 成東鎰 請猜猜看 441 00:12:33,167 --> 00:12:34,167 最最車車 442 00:12:35,067 --> 00:12:37,133 我只知道呸呸 443 00:12:37,134 --> 00:12:38,613 美蘭姐 444 00:12:39,434 --> 00:12:40,660 她也不知道 445 00:12:39,434 --> 00:12:40,660 {\an8}(不知道) 446 00:12:40,834 --> 00:12:42,133 崔秀宗 447 00:12:42,200 --> 00:12:43,633 {\an8}(為何會提到他…) 448 00:12:43,667 --> 00:12:44,267 哦 對嗎 449 00:12:44,268 --> 00:12:46,766 崔…  蔡時那? 450 00:12:44,268 --> 00:12:46,766 {\an8}(怎麼可能對…) 451 00:12:46,767 --> 00:12:47,534 不對… 452 00:12:47,535 --> 00:12:48,899 崔子  (美蘭)啊… 453 00:12:48,900 --> 00:12:50,366 車仁杓 蔡時那? 454 00:12:48,900 --> 00:12:50,366 {\an8}(啊甚麼…) 455 00:12:50,367 --> 00:12:53,333 蔡時那是怎樣 456 00:12:50,367 --> 00:12:53,333 {\an8}(崔姓蔡姓藝人總動員) 457 00:12:53,334 --> 00:12:54,633 (羅PD)朴寶劍 這是甚麼意思 458 00:12:54,634 --> 00:12:55,600 寶劍 459 00:12:55,601 --> 00:12:56,899 我也不知道 460 00:12:56,900 --> 00:12:59,333 沒有人知道嗎 461 00:12:59,334 --> 00:13:00,334 哥也不知道嗎 462 00:12:59,334 --> 00:13:00,334 {\an8}(此時率先公開正確答案) 463 00:13:02,433 --> 00:13:03,967 {\an8}(正確答案:最愛是最愛 車銀優是車銀優) 464 00:13:03,967 --> 00:13:06,400 {\an8}(表示車銀優很有魅力) 465 00:13:06,467 --> 00:13:07,967 最愛是… 466 00:13:09,233 --> 00:13:10,699 最愛嗎  最愛 467 00:13:09,233 --> 00:13:10,699 {\an8}(對 沒錯) 468 00:13:09,233 --> 00:13:10,699 {\an8}(方向是對的) 469 00:13:10,724 --> 00:13:13,264 (善映)最愛是最愛 次愛是次愛 470 00:13:13,424 --> 00:13:15,390 次愛是次愛  很接近… 471 00:13:13,424 --> 00:13:15,390 {\an8}(好可惜 前面答對了) 472 00:13:15,391 --> 00:13:17,056 (美蘭)最棒的是崔秀宗 473 00:13:17,057 --> 00:13:20,266 次…次愛是車仁杓 474 00:13:21,091 --> 00:13:22,356 答對了… 475 00:13:21,091 --> 00:13:22,356 {\an8}(的確是那個年代的車銀優…) 476 00:13:22,357 --> 00:13:23,656 是同樣的意思  不是嗎 477 00:13:23,657 --> 00:13:24,557 是那種感覺沒錯 478 00:13:24,558 --> 00:13:25,690 是這種感覺啊 479 00:13:24,558 --> 00:13:25,690 {\an8}(大家都大概知道意思了) 480 00:13:25,691 --> 00:13:27,656 最愛是最愛 481 00:13:27,890 --> 00:13:29,384 次愛是車銀優 482 00:13:29,424 --> 00:13:30,757 不對 483 00:13:29,424 --> 00:13:30,757 {\an8}(老么的答案也不對) 484 00:13:31,357 --> 00:13:33,490 最愛是最愛 車銀優是車銀優 485 00:13:31,357 --> 00:13:33,490 {\an8}(正確答案) 486 00:13:33,491 --> 00:13:35,190 甚麼啊 是朴寶劍才對吧 487 00:13:35,191 --> 00:13:37,191 改成「最最次朴」吧 488 00:13:36,767 --> 00:13:38,700 {\an8}(手臂向寶劍彎) 489 00:13:38,657 --> 00:13:40,850 所以是「最最次寶」嗎 490 00:13:41,133 --> 00:13:42,967 {\an8}(輸入錯誤) 491 00:13:42,724 --> 00:13:43,990 最愛是朴寶劍 492 00:13:42,724 --> 00:13:43,990 {\an8}(總之雙門洞的大家是「最最朴朴」) 493 00:13:43,991 --> 00:13:45,756 最最次朴 494 00:13:45,757 --> 00:13:47,490 謝謝大家  再說一次 495 00:13:47,491 --> 00:13:49,356 最愛是朴寶劍 次愛也是朴寶劍 496 00:13:49,357 --> 00:13:50,624 恭喜 497 00:13:49,357 --> 00:13:50,624 {\an8}(拿著陳年紅酒衣錦還鄉) 498 00:13:52,024 --> 00:13:53,690 謝謝 499 00:13:53,691 --> 00:13:54,790 我放在這裡 500 00:13:54,924 --> 00:13:56,323 要趕快醒酒才行 501 00:13:54,924 --> 00:13:56,323 {\an8}(興奮) 502 00:13:56,324 --> 00:13:58,023 不能直接喝 503 00:13:58,024 --> 00:13:59,356 她太興奮了 504 00:13:58,024 --> 00:13:59,356 {\an8}(別擔心~待會再享用~) 505 00:13:59,357 --> 00:14:00,856 都流口水了 506 00:14:00,857 --> 00:14:02,990 我拍個照  1988 507 00:14:02,991 --> 00:14:04,191 1988年 508 00:14:04,333 --> 00:14:08,033 {\an8}(庚杓把珍貴的數字1988清楚拍下來) 509 00:14:05,791 --> 00:14:07,790 這好像是紅酒 510 00:14:07,791 --> 00:14:08,990 (敏芝)也讓我看看 511 00:14:08,991 --> 00:14:10,857 哇 好神奇啊 512 00:14:11,167 --> 00:14:13,933 {\an8}(媳婦也珍貴地記錄老爺的禮物?) 513 00:14:13,991 --> 00:14:16,190 (羅PD)好 下一位挑戰者 514 00:14:16,191 --> 00:14:17,556 要由誰出戰呢 515 00:14:17,634 --> 00:14:19,033 東鎰爸爸或武成爸爸 516 00:14:19,058 --> 00:14:20,410 要由誰出戰呢 517 00:14:20,591 --> 00:14:21,890 喂 武成 你出去吧 518 00:14:21,891 --> 00:14:23,623 要做甚麼 要我玩那個遊戲嗎 519 00:14:23,624 --> 00:14:24,744 不是 是其他遊戲… 520 00:14:24,791 --> 00:14:26,723 4個爸爸都要挑戰 不是嗎 521 00:14:24,791 --> 00:14:26,723 {\an8}(※是其他遊戲) 522 00:14:26,724 --> 00:14:28,757 反正都要挑戰  那個我不會 523 00:14:26,724 --> 00:14:28,757 {\an8}(反正都要挑戰一次) 524 00:14:29,952 --> 00:14:32,225 {\an8}(第2個挑戰者 崔武成爸爸) 525 00:14:32,224 --> 00:14:34,530 阿澤爸爸  不知道是甚麼 526 00:14:32,224 --> 00:14:34,530 {\an8}(爸爸加油) 527 00:14:34,767 --> 00:14:36,866 (羅PD)世伯你在劇中的工作是甚麼呢 528 00:14:36,944 --> 00:14:38,823 開銀樓的  銀樓 529 00:14:38,824 --> 00:14:40,223 銀樓是賣甚麼的地方呢 530 00:14:40,224 --> 00:14:41,224 金飾  金飾 531 00:14:41,225 --> 00:14:43,623 金飾、銀飾、鐘錶 532 00:14:43,624 --> 00:14:45,257 鐘錶啊  鐘錶 533 00:14:43,624 --> 00:14:45,257 {\an8}(銀樓:販售金飾銀飾和珠寶的店 大多也會販售鐘錶) 534 00:14:46,891 --> 00:14:47,923 啊 好不安啊 535 00:14:47,924 --> 00:14:51,356 這是猜時間的遊戲 536 00:14:48,933 --> 00:14:51,400 {\an8}(話才剛說完 時鐘就登場) 537 00:14:51,357 --> 00:14:54,123 哇 武成前輩最擅長這個了 538 00:14:54,124 --> 00:14:56,223 這是甚麼啊 539 00:14:56,224 --> 00:14:57,557 掌聲鼓勵 540 00:14:57,567 --> 00:15:00,333 {\an8}(給予勇氣的正向的代表) 541 00:14:58,991 --> 00:15:00,224 正向的代表 542 00:15:00,457 --> 00:15:03,730 (羅PD)他這輩子都在鳳凰堂賣鐘錶 543 00:15:04,057 --> 00:15:06,656 將寶劍培養成最棒的國手 544 00:15:06,657 --> 00:15:08,756 是非常厲害的爸爸  沒錯 545 00:15:08,757 --> 00:15:11,363 鐘錶就是這位的人生 546 00:15:12,300 --> 00:15:13,600 {\an8}(鳳凰堂) 547 00:15:13,600 --> 00:15:23,400 {\an8}(不論晝夜都被鐘錶包圍的阿澤爸爸) 548 00:15:24,067 --> 00:15:27,167 {\an8}(就算沒有客人) 549 00:15:27,167 --> 00:15:30,333 {\an8}(老闆依舊堅守崗位…) 550 00:15:30,700 --> 00:15:33,733 {\an8}(始終如一地守著鳳凰堂的老闆) 551 00:15:34,477 --> 00:15:35,656 (羅PD)所以… 552 00:15:35,657 --> 00:15:38,497 為了紀念1988 553 00:15:38,784 --> 00:15:41,851 只要準確猜中19秒88就行了 554 00:15:42,367 --> 00:15:44,400 {\an8}(武成的挑戰 猜中19秒88) 555 00:15:45,097 --> 00:15:47,697 連尾數都要看 太過分了吧 556 00:15:47,567 --> 00:15:49,133 {\an8}(立刻變得負面) 557 00:15:48,957 --> 00:15:50,423 不過這太難了是吧 558 00:15:50,424 --> 00:15:52,490 太難了…所以我們… 559 00:15:52,645 --> 00:15:54,811 19到20之間就OK 560 00:15:56,324 --> 00:15:58,097 19秒…19秒… 561 00:15:58,357 --> 00:16:00,556 19.xx秒就算成功 562 00:16:00,557 --> 00:16:01,990 這樣啊 19.xx秒 563 00:16:02,211 --> 00:16:05,477 (羅PD)作為練習 先試著猜中10秒吧 564 00:16:05,733 --> 00:16:07,900 {\an8}(練習挑戰) 565 00:16:08,400 --> 00:16:11,560 {\an8}(能夠猜中10秒嗎…?) 566 00:16:11,833 --> 00:16:13,432 {\an8}(喃喃自語) 567 00:16:13,466 --> 00:16:14,700 {\an8}(按!) 568 00:16:15,300 --> 00:16:17,067 {\an8}(自信十足地按下的結果…) 569 00:16:16,657 --> 00:16:17,970 8秒08 570 00:16:17,995 --> 00:16:19,261 太快了 571 00:16:19,391 --> 00:16:20,737 8秒08 572 00:16:19,391 --> 00:16:20,737 {\an8}(…呵) 573 00:16:20,762 --> 00:16:22,427 太快了 574 00:16:20,762 --> 00:16:22,427 {\an8}(茫然…) (打氣) 575 00:16:22,557 --> 00:16:24,037 現在感覺來了吧 576 00:16:24,491 --> 00:16:27,156 (羅PD)來甚麼…甚麼感覺來了 577 00:16:27,157 --> 00:16:28,157 我數得比較快  太快了 578 00:16:27,157 --> 00:16:28,157 {\an8}(領悟到心急的時間 10秒…) 579 00:16:28,158 --> 00:16:29,723 前輩比較心急 580 00:16:29,724 --> 00:16:31,156 心裡的時鐘走太快 581 00:16:31,157 --> 00:16:32,930 武成 賭點甚麼吧 582 00:16:33,224 --> 00:16:34,897 我們隊想要甚麼  茅台酒 583 00:16:34,922 --> 00:16:36,088 白酒 584 00:16:36,224 --> 00:16:37,277 中國白酒 585 00:16:37,391 --> 00:16:39,424 茅台酒 OK  賭上茅台酒 586 00:16:37,391 --> 00:16:39,424 {\an8}(依照孩子們的願望 賭上中國白酒…) 587 00:16:40,891 --> 00:16:42,523 (羅PD)做好心理準備就開始吧 588 00:16:42,524 --> 00:16:45,056 按一次就是開始  好 589 00:16:45,057 --> 00:16:46,856 再按一次就停止 590 00:16:46,857 --> 00:16:52,537 「如果能夠穿越時間成為大人」 591 00:16:46,857 --> 00:16:52,537 {\an8}(應援歌) 592 00:16:52,810 --> 00:16:55,257 (羅PD)準備好就叫「挑戰」 593 00:16:56,199 --> 00:16:57,465 挑戰  請挑戰 594 00:16:57,490 --> 00:16:58,690 加油 595 00:16:59,024 --> 00:17:00,283 衝啊 596 00:17:01,467 --> 00:17:03,367 {\an8}(挑戰開始) 597 00:17:03,933 --> 00:17:06,200 {\an8}(停滯的時間開始流逝…) 598 00:17:06,191 --> 00:17:07,891 時間過得比想像中還慢 599 00:17:08,667 --> 00:17:10,900 {\an8}(旁觀的人更緊張…) 600 00:17:11,533 --> 00:17:14,333 {\an8}(冷靜專注的阿澤爸爸) 601 00:17:14,900 --> 00:17:17,833 {\an8}(靜靜點頭 幫忙配合節奏的惠英) 602 00:17:19,533 --> 00:17:21,833 {\an8}(父女同步化) 603 00:17:22,200 --> 00:17:24,000 {\an8}(經過8秒) 604 00:17:23,991 --> 00:17:24,991 9 605 00:17:25,000 --> 00:17:26,933 {\an8}(雖然有點快 但很接近…!) 606 00:17:26,854 --> 00:17:28,567 還差很多 607 00:17:29,720 --> 00:17:30,994 還久 608 00:17:29,720 --> 00:17:30,994 {\an8}(約剩5秒 經過14秒) 609 00:17:32,454 --> 00:17:33,887 比想像中還慢 610 00:17:32,454 --> 00:17:33,887 {\an8}(隔壁家父女還在點頭) 611 00:17:34,633 --> 00:17:36,500 {\an8}(經過17秒) 612 00:17:36,906 --> 00:17:39,659 {\an8}(越接近19秒 身體就越扭捏的觀眾們) 613 00:17:40,054 --> 00:17:42,687 現在… 614 00:17:42,800 --> 00:17:44,534 {\an8}(挑戰結束) 615 00:17:44,420 --> 00:17:45,554 現在… 616 00:17:44,420 --> 00:17:45,554 {\an8}(究竟這抹微笑的意義是甚麼…) 617 00:17:48,054 --> 00:17:50,386 20秒86  在範圍內 618 00:17:50,387 --> 00:17:51,919 超過了  失敗 619 00:17:52,029 --> 00:17:53,329 為甚麼 620 00:17:52,029 --> 00:17:53,329 {\an8}(挑戰失敗) 621 00:17:53,414 --> 00:17:55,553 不是要19秒到20秒之間嗎 622 00:17:55,554 --> 00:17:57,153 沒到21秒啊  超過了 623 00:17:57,202 --> 00:17:58,495 不好意思 624 00:17:57,202 --> 00:17:58,495 {\an8}(我不知道了) 625 00:17:58,520 --> 00:18:00,953 就是啊 如果是19到20之間 626 00:17:59,734 --> 00:18:03,034 {\an8}(美蘭論點:沒說必須在21秒以內 20秒86也應該算成功) 627 00:18:00,954 --> 00:18:02,819 那你應該說21秒以內  數太慢了 628 00:18:02,820 --> 00:18:04,053 19秒到20秒之間  對啊 629 00:18:04,054 --> 00:18:06,454 20秒86應該算成功  是你講錯了 630 00:18:04,054 --> 00:18:06,454 {\an8}(旁觀的德善爸爸也參戰) 631 00:18:06,600 --> 00:18:07,900 {\an8}(3分多鐘前) 632 00:18:07,987 --> 00:18:11,886 (羅PD)19到20之間就OK 633 00:18:11,887 --> 00:18:14,986 19秒…  19.xx秒就算成功 634 00:18:14,987 --> 00:18:16,019 沒錯  這樣啊 635 00:18:16,020 --> 00:18:18,820 20秒86應該算成功  是你講錯了 636 00:18:16,020 --> 00:18:18,820 {\an8}(你還有回答啊…) 637 00:18:19,367 --> 00:18:21,600 {\an8}(呼嗚!!) 638 00:18:20,920 --> 00:18:21,953 不是啊 639 00:18:21,954 --> 00:18:23,519 謝謝 640 00:18:21,954 --> 00:18:23,519 {\an8}(試圖營造氣氛逼宮的手段…) 641 00:18:23,520 --> 00:18:26,607 19秒00不行 可是… 642 00:18:24,534 --> 00:18:26,334 {\an8}(拒絕) 643 00:18:26,632 --> 00:18:29,007 你說19到20秒之間  又不是13秒 644 00:18:26,632 --> 00:18:29,007 {\an8}(拒絕…也不管用的聯合攻勢) 645 00:18:29,032 --> 00:18:30,664 你說20秒都算啊 646 00:18:29,032 --> 00:18:30,664 {\an8}(因集火攻擊而疲憊不堪的䁐錫) 647 00:18:30,720 --> 00:18:32,719 沒到21秒啊  對啊 648 00:18:32,720 --> 00:18:34,086 (製作單位)時代的良心 649 00:18:34,087 --> 00:18:37,053 (羅PD)好…朴寶劍請起立 650 00:18:37,054 --> 00:18:38,753 時代的良心  沒錯(?) 651 00:18:37,054 --> 00:18:38,753 {\an8}(朴寶劍/時代的小蝦米) 652 00:18:38,754 --> 00:18:40,019 (羅PD)甚麼沒錯  20秒 653 00:18:40,020 --> 00:18:43,019 19秒到20秒之間 654 00:18:43,020 --> 00:18:45,193 確實有包含20秒 655 00:18:45,520 --> 00:18:46,520 (東鎰)如果你覺得委屈(?) 656 00:18:46,521 --> 00:18:48,653 那就讓寶劍也挑戰一次 657 00:18:48,654 --> 00:18:50,219 那就乾淨俐落了  換兒子 658 00:18:50,220 --> 00:18:51,220 換兒子挑戰  對 659 00:18:51,221 --> 00:18:52,286 換兒子  挑戰 660 00:18:51,221 --> 00:18:52,286 {\an8}(這次是兒子的挑戰…?) 661 00:18:52,287 --> 00:18:54,586 兒子的挑戰  你剛才玩過 662 00:18:54,587 --> 00:18:56,353 雪恥戰  寶劍加油 663 00:18:54,587 --> 00:18:56,353 {\an8}(以兒子的雪恥戰完成協商) 664 00:18:56,354 --> 00:18:57,787 寶劍加油  加油 665 00:18:56,354 --> 00:18:57,787 {\an8}(緩緩起身–) 666 00:18:58,867 --> 00:19:02,020 {\an8}(追加回合選手:崔武成的兒子 崔澤) 667 00:19:00,054 --> 00:19:01,787 我覺得寶劍會成功 668 00:19:02,054 --> 00:19:03,153 我試試 對  上吧 669 00:19:02,054 --> 00:19:03,153 {\an8}(代替爸爸 挑戰中國白酒!) 670 00:19:03,154 --> 00:19:05,054 準備  請播放背景音樂 671 00:19:05,567 --> 00:19:07,934 {\an8}(兒子 你真棒…!) 672 00:19:08,287 --> 00:19:09,586 請叫挑戰 673 00:19:09,587 --> 00:19:11,219 挑戰  請挑戰 674 00:19:09,587 --> 00:19:11,219 {\an8}(兒子的挑戰!) 675 00:19:11,220 --> 00:19:13,154 兒子的挑戰 676 00:19:11,220 --> 00:19:13,154 {\an8}(這次必須準確停在19.xx秒才行…!) 677 00:19:14,634 --> 00:19:16,800 {\an8}(挑戰開始) 678 00:19:17,300 --> 00:19:19,700 {\an8}(雙門洞的自尊心取決於阿澤的指尖) 679 00:19:20,800 --> 00:19:23,800 {\an8}(閉上眼睛 試著專心…) 680 00:19:24,020 --> 00:19:25,020 天啊 他閉眼了 681 00:19:25,021 --> 00:19:27,040 天啊 你們看看他 682 00:19:28,200 --> 00:19:31,134 {\an8}(這位繼續努力點頭中) 683 00:19:31,667 --> 00:19:34,100 {\an8}(猶如圍棋對弈的緊張感…) 684 00:19:34,161 --> 00:19:35,794 他的手有點慢啊 685 00:19:36,300 --> 00:19:38,400 {\an8}(用手計算秒數的崔教練…!) 686 00:19:38,867 --> 00:19:40,540 {\an8}(兒子加油…!) 687 00:19:40,634 --> 00:19:42,334 {\an8}(經過15秒) 688 00:19:42,600 --> 00:19:44,634 {\an8}(轉眼間 已經接近19秒…) 689 00:19:45,400 --> 00:19:46,834 {\an8}(按了…!) 690 00:19:49,920 --> 00:19:51,687 寶劍 691 00:19:49,920 --> 00:19:51,687 {\an8}(崔教練做到了…!) 692 00:19:52,567 --> 00:19:56,767 {\an8}(別人看了會以為是對弈獲勝吧…) 693 00:19:53,720 --> 00:19:56,819 是多少… 694 00:19:56,820 --> 00:20:01,819 朴寶劍… 695 00:19:56,820 --> 00:20:01,819 {\an8}(充斥著雙門洞的名字) 696 00:20:00,434 --> 00:20:02,234 {\an8}(爸爸欣慰) 697 00:20:01,820 --> 00:20:05,553 太帥了  最朴次朴(?)朴寶劍 698 00:20:05,554 --> 00:20:09,454 最朴次朴 朴寶劍  等等 699 00:20:05,554 --> 00:20:09,454 {\an8}(正在享受勝利的喜悅…) 700 00:20:10,154 --> 00:20:11,354 這是怎麼回事 701 00:20:10,154 --> 00:20:11,354 {\an8}(慶祝到一半 為何叫停…?) 702 00:20:13,120 --> 00:20:14,953 那是飯粒嗎  甚麼啊 703 00:20:14,954 --> 00:20:19,654 飯寶劍… 704 00:20:18,600 --> 00:20:21,234 {\an8}(將黑色衣服點綴得華麗的飯粒) 705 00:20:21,120 --> 00:20:22,919 我以為那是衣服上面的圖案 706 00:20:22,920 --> 00:20:24,319 那是怎麼弄的 707 00:20:24,320 --> 00:20:26,287 我也以為是圖案  居然是飯粒 708 00:20:24,320 --> 00:20:26,287 {\an8}(哈哈哈哈哈) 709 00:20:26,754 --> 00:20:28,361 沾到好多  好符合劇中形象 710 00:20:26,754 --> 00:20:28,361 {\an8}(收拾…) 711 00:20:28,520 --> 00:20:30,619 怎麼會沾到身上  不過… 712 00:20:28,520 --> 00:20:30,619 {\an8}(收拾…收拾…) 713 00:20:30,620 --> 00:20:32,186 天啊 居然能讓飯粒… 714 00:20:32,187 --> 00:20:33,386 都昇華成一種設計 715 00:20:33,387 --> 00:20:35,460 還真是用「心」吃飯 716 00:20:35,754 --> 00:20:38,319 恭喜  謝謝 717 00:20:35,754 --> 00:20:38,319 {\an8}(多虧寶劍 獲得中國白酒) 718 00:20:38,320 --> 00:20:40,619 寶劍  (東輝)你做到了 719 00:20:40,620 --> 00:20:42,253 好好笑 720 00:20:40,620 --> 00:20:42,253 {\an8}(高級酒陣容完成) 721 00:20:42,254 --> 00:20:43,819 怎麼沾到的  太強了 722 00:20:43,820 --> 00:20:45,119 (東輝)連頭髮上都有?天啊 723 00:20:45,120 --> 00:20:47,093 頭髮上的要快點拿掉  這邊也有 724 00:20:45,120 --> 00:20:47,093 {\an8}(吃飯吃得太熱情的寶劍) 725 00:20:47,320 --> 00:20:49,686 兩邊都有  到底是怎麼吃飯的 726 00:20:47,320 --> 00:20:49,686 {\an8}(哈哈哈) 727 00:20:49,687 --> 00:20:52,219 你有吃飽嗎  有吃飽 728 00:20:52,220 --> 00:20:54,553 你到底是用哪裡吃飯的  好奇怪 729 00:20:52,220 --> 00:20:54,553 {\an8}(無論以前還是現在都很需要照顧的阿澤…) 730 00:20:54,554 --> 00:20:55,960 我也不知道怎麼沾到的 731 00:20:56,187 --> 00:20:58,519 好 接著是最後… 732 00:20:58,520 --> 00:21:00,186 我們要派宰明上場 733 00:21:00,187 --> 00:21:02,186 (羅PD)不過劉宰明前輩… 734 00:21:02,187 --> 00:21:05,286 他要進行的是需要一點空間的大型挑戰 735 00:21:05,287 --> 00:21:06,786 請成東鎰前輩先上場吧  是嗎 736 00:21:05,287 --> 00:21:06,786 {\an8}(訓導主任將在最後挑戰!) 737 00:21:06,787 --> 00:21:07,787 哥上吧 738 00:21:08,220 --> 00:21:10,120 衝啊  加油 739 00:21:08,220 --> 00:21:10,120 {\an8}(第3棒 成東鎰爸爸) 740 00:21:11,567 --> 00:21:13,667 {\an8}(東鎰爸爸的挑戰是甚麼呢…) 741 00:21:13,854 --> 00:21:16,086 (羅PD)好的 成東鎰前輩在劇中 742 00:21:16,087 --> 00:21:18,953 引以為傲的職業是甚麼呢 成德善小姐 743 00:21:18,954 --> 00:21:21,319 甚麼  爸爸的職業是甚麼 744 00:21:18,954 --> 00:21:21,319 {\an8}(正在醒酒) 745 00:21:21,407 --> 00:21:23,093 銀行職員  銀行職員 746 00:21:23,820 --> 00:21:25,760 你知道我爸在哪工作吧 747 00:21:26,487 --> 00:21:27,869 韓一銀行 748 00:21:28,187 --> 00:21:29,755 我可是在韓一銀行 749 00:21:29,920 --> 00:21:32,253 隸屬於監察部門的成東鎰 750 00:21:32,254 --> 00:21:36,180 我在我們銀行是年紀最大的科長 751 00:21:37,987 --> 00:21:39,853 3 7 752 00:21:37,987 --> 00:21:39,853 {\an8}(就連銀行科長 算薪水時也會變得渺小…) 753 00:21:39,854 --> 00:21:41,854 9…2 754 00:21:42,620 --> 00:21:44,086 (羅PD)銀行職員的特長 755 00:21:44,087 --> 00:21:46,553 就是數錢  數錢 756 00:21:46,554 --> 00:21:49,087 (惠英)這是我爸最擅長的 757 00:21:49,167 --> 00:21:51,026 {\an8}(再次回歸的樂觀象徵) 758 00:21:52,120 --> 00:21:53,253 任務都是他們最擅長的  對啊 759 00:21:52,120 --> 00:21:53,253 {\an8}(頭痛) 760 00:21:53,254 --> 00:21:54,553 (羅PD)這項任務是為了畢生 761 00:21:54,554 --> 00:21:57,940 都致力於賺錢的成東鎰前輩而準備 762 00:21:58,254 --> 00:21:59,853 那就是數錢 763 00:21:59,854 --> 00:22:00,953 準備開始了 764 00:22:00,954 --> 00:22:02,727 這對爸來說真的很簡單 765 00:22:02,787 --> 00:22:05,053 不是的 我沒有真的數過錢 766 00:22:05,054 --> 00:22:06,253 最近都是直接轉帳啊 767 00:22:06,254 --> 00:22:08,853 趁現在試試  都電子化了 768 00:22:06,254 --> 00:22:08,853 {\an8}(說得對) 769 00:22:08,854 --> 00:22:10,719 (羅PD)我先讓你看一下 770 00:22:10,720 --> 00:22:11,754 先別碰啊 771 00:22:12,420 --> 00:22:13,719 大概是這種感覺 772 00:22:12,420 --> 00:22:13,719 {\an8}(※夾雜著各種面額的鈔票) 773 00:22:13,720 --> 00:22:15,286 是混在一起的鈔票 774 00:22:15,287 --> 00:22:17,119 也有1萬元  也有5千元 775 00:22:17,120 --> 00:22:18,253 真的嗎 776 00:22:18,254 --> 00:22:19,686 (羅PD)單純數錢… 777 00:22:19,687 --> 00:22:22,513 連小學生都做得到吧 778 00:22:22,920 --> 00:22:27,587 一輩子都獻給韓一銀行的成東鎰部長 779 00:22:28,047 --> 00:22:30,567 必須邊唱歌邊數錢 780 00:22:30,987 --> 00:22:34,119 你要持續唱《山兔子》 781 00:22:30,987 --> 00:22:34,119 {\an8}(唱《山兔子》的同時) 782 00:22:34,120 --> 00:22:36,653 限時是1分鐘  好難 783 00:22:34,120 --> 00:22:36,653 {\an8}(在1分鐘內數錢 並說出正確的金額) 784 00:22:36,654 --> 00:22:38,153 拿起來就開始了 785 00:22:38,154 --> 00:22:39,674 不能放下來數 786 00:22:40,800 --> 00:22:43,667 {\an8}(東鎰的挑戰:邊唱歌邊數鈔票) 787 00:22:43,620 --> 00:22:44,819 這怎麼做得到 788 00:22:44,820 --> 00:22:47,519 我爸喝了很多酒啊 789 00:22:47,520 --> 00:22:49,720 邊唱還要邊分辨1千元和5千元 790 00:22:47,520 --> 00:22:49,720 {\an8}(因高難度而慌亂的子女們) 791 00:22:50,754 --> 00:22:52,019 要賭甚麼 水果嗎  水果 792 00:22:52,020 --> 00:22:53,686 賭水果  我賭水果 793 00:22:52,020 --> 00:22:53,686 {\an8}(堅定選水果) 794 00:22:53,687 --> 00:22:54,721 太好了 795 00:22:54,887 --> 00:22:56,254 全都要 796 00:22:54,887 --> 00:22:56,254 {\an8}(爸 加油…!) 797 00:22:57,434 --> 00:22:59,334 {\an8}(在大女兒的鼓勵之下…) 798 00:22:59,546 --> 00:23:00,613 開始了 799 00:22:59,546 --> 00:23:00,613 {\an8}(突然開始挑戰) 800 00:23:01,061 --> 00:23:02,061 開始了 801 00:23:02,155 --> 00:23:06,386 「山兔子 兔子啊」 802 00:23:06,387 --> 00:23:08,353 (羅PD)不能放下來數  不能放下 803 00:23:08,354 --> 00:23:13,219 「你要去哪裡」 804 00:23:11,100 --> 00:23:13,700 {\an8}(慢吞吞…) 805 00:23:13,220 --> 00:23:17,786 「蹦蹦跳跳的」  怎麼這麼好笑 806 00:23:13,220 --> 00:23:17,786 {\an8}(哈哈哈哈) 807 00:23:17,787 --> 00:23:21,986 「你要去哪裡」  在為甚麼 808 00:23:17,787 --> 00:23:21,986 {\an8}(我覺得不好笑…) 809 00:23:21,987 --> 00:23:23,019 過了20秒 810 00:23:21,987 --> 00:23:23,019 {\an8}(經過20秒) 811 00:23:23,020 --> 00:23:24,219 感覺會成功  「山兔子」 812 00:23:24,220 --> 00:23:26,953 真像有錢人  「兔子啊」 813 00:23:26,954 --> 00:23:31,453 「你要去哪裡」 814 00:23:26,954 --> 00:23:31,453 {\an8}(我的錢) 815 00:23:31,454 --> 00:23:35,320 「蹦蹦跳跳的」  過了30秒 816 00:23:31,454 --> 00:23:35,320 {\an8}(旁觀的觀眾們覺得很有趣) 817 00:23:35,920 --> 00:23:41,553 「你要去哪裡」 818 00:23:35,920 --> 00:23:41,553 {\an8}(哦哦…!) 819 00:23:38,100 --> 00:23:40,634 {\an8}(將相同面額的鈔票集中在一起的技術登場) 820 00:23:41,554 --> 00:23:42,886 (羅PD)韓一銀行的自尊心 821 00:23:41,554 --> 00:23:42,886 {\an8}(合唱) 822 00:23:42,887 --> 00:23:46,853 「山兔子 兔子啊」  過了40秒 823 00:23:44,800 --> 00:23:46,834 {\an8}(經過40秒) 824 00:23:46,854 --> 00:23:48,319 感覺會成功 825 00:23:48,320 --> 00:23:51,619 「你要去哪裡」 826 00:23:49,400 --> 00:23:52,726 {\an8}(轉眼間 鈔票已見底) 827 00:23:51,620 --> 00:23:55,667 「蹦蹦跳跳的」  過了50秒 828 00:23:52,967 --> 00:23:54,934 {\an8}(難道東鎰數完了…?) 829 00:23:55,692 --> 00:23:57,091 現在重數嗎  重數嗎 830 00:23:55,692 --> 00:23:57,091 {\an8}(經過50秒) 831 00:23:57,120 --> 00:23:59,354 感覺不能重數啊 832 00:24:00,687 --> 00:24:02,386 6 7 833 00:24:00,687 --> 00:24:02,386 {\an8}(救命) 834 00:24:02,387 --> 00:24:04,348 8 9 835 00:24:02,387 --> 00:24:04,348 {\an8}(該如何是好…) 836 00:24:04,373 --> 00:24:05,706 (羅PD)結束 有多少錢呢 837 00:24:06,520 --> 00:24:07,619 有多少錢呢 838 00:24:06,520 --> 00:24:07,619 {\an8}(1分鐘一到就立刻收錢) 839 00:24:07,620 --> 00:24:08,620 5 840 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 4 841 00:24:09,621 --> 00:24:11,553 3 2  隨便說個數字 842 00:24:11,554 --> 00:24:12,554 1 843 00:24:13,054 --> 00:24:13,974 5萬7千元 844 00:24:13,999 --> 00:24:17,198 甚麼  5萬7千元 845 00:24:17,920 --> 00:24:20,454 哎呀  回座吧 失敗 846 00:24:17,920 --> 00:24:20,454 {\an8}(真的隨便說個數字的爸爸…) 847 00:24:19,967 --> 00:24:21,467 {\an8}(挑戰失敗) 848 00:24:21,467 --> 00:24:23,600 {\an8}(正確答案是11萬2千元) 849 00:24:23,587 --> 00:24:28,186 很好笑  各種面額都混在一起 850 00:24:28,187 --> 00:24:30,153 策略其實很棒  對啊 851 00:24:30,154 --> 00:24:32,161 剛剛真的還不錯 852 00:24:30,154 --> 00:24:32,161 {\an8}(積極地安慰) 853 00:24:32,440 --> 00:24:35,740 總之辛苦了  真的很有趣 854 00:24:32,440 --> 00:24:35,740 {\an8}(挑戰難度最高) 855 00:24:36,320 --> 00:24:38,227 (羅PD)好 最後一個挑戰 856 00:24:38,887 --> 00:24:40,486 宰明 857 00:24:38,887 --> 00:24:40,486 {\an8}(訓導主任登場) 858 00:24:40,487 --> 00:24:42,486 劉宰明… 859 00:24:42,487 --> 00:24:45,286 大家不要太期待 吃點東西吧 860 00:24:45,287 --> 00:24:46,686 不要太期待 861 00:24:45,287 --> 00:24:46,686 {\an8}(最後一位選手 劉宰明爸爸) 862 00:24:46,687 --> 00:24:47,620 稍微… 863 00:24:47,621 --> 00:24:48,719 (羅PD)到比較寬敞的地方 864 00:24:48,720 --> 00:24:50,887 請站在家族娛樂館前面 865 00:24:48,720 --> 00:24:50,887 {\an8}(引導到寬敞地方的羅PD…) 866 00:24:52,067 --> 00:24:55,100 {\an8}(與拿著某樣巨大物品進場的製作單位…) 867 00:24:55,420 --> 00:24:56,953 這是甚麼  很難 868 00:24:55,420 --> 00:24:56,953 {\an8}(放上黑板…) 869 00:24:56,954 --> 00:24:59,053 是用身體玩的嗎  是甚麼 870 00:24:56,954 --> 00:24:59,053 {\an8}(還有上面畫著一個圓圈…?) 871 00:24:59,054 --> 00:25:00,319 真的很難  啊 872 00:25:00,320 --> 00:25:02,247 前輩 是圓啊 873 00:25:02,334 --> 00:25:04,433 甚麼  畫圓 874 00:25:05,534 --> 00:25:08,200 {\an8}(究竟最後一個挑戰是甚麼…) 875 00:25:06,754 --> 00:25:07,914 好的 876 00:25:08,387 --> 00:25:10,919 (羅PD)連東龍都害怕的爸爸 877 00:25:10,920 --> 00:25:12,919 (宰弘)丟粉筆嗎  丟粉筆 878 00:25:12,920 --> 00:25:15,519 是賭上性命 879 00:25:12,920 --> 00:25:15,519 {\an8}(年輕時很會丟粉筆的訓導主任) 880 00:25:15,520 --> 00:25:17,487 在丟粉筆的老師 881 00:25:17,920 --> 00:25:19,119 這個… 882 00:25:17,920 --> 00:25:19,119 {\an8}(活著的證人) 883 00:25:19,120 --> 00:25:20,787 他一定會丟得很準的 884 00:25:21,320 --> 00:25:25,554 我是劉宰明 885 00:25:21,320 --> 00:25:25,554 {\an8}(身為雙門高中訓導主任 與化學老師的東龍爸爸) 886 00:25:26,820 --> 00:25:28,987 你們現在都死定了 887 00:25:29,754 --> 00:25:31,620 你現在該怎麼辦 888 00:25:33,020 --> 00:25:34,497 喂 還好嗎 889 00:25:33,020 --> 00:25:34,497 {\an8}(救救東龍…) 890 00:25:34,773 --> 00:25:36,541 大家都知道今天就有晚自習吧 891 00:25:34,773 --> 00:25:36,541 {\an8}(用一支粉筆就能讓教室安靜的霸氣訓導主任) 892 00:25:36,820 --> 00:25:39,086 一個都別想跑 知道了嗎 893 00:25:39,087 --> 00:25:40,286 是… 894 00:25:40,287 --> 00:25:41,559 早會到此結束 895 00:25:41,584 --> 00:25:43,550 (羅PD)爸爸的挑戰要做的是丟粉筆 896 00:25:43,754 --> 00:25:46,419 在這邊丟粉筆一定會中  沒錯 897 00:25:46,420 --> 00:25:48,701 在這裡丟一定會中 一點都不難 898 00:25:46,420 --> 00:25:48,701 {\an8}(不太遠的距離) 899 00:25:49,054 --> 00:25:51,819 做出象鼻之後轉5圈 900 00:25:49,054 --> 00:25:51,819 {\an8}(做出象鼻轉5圈再丟粉筆) 901 00:25:51,820 --> 00:25:53,453 做出象鼻轉5圈 902 00:25:53,454 --> 00:25:56,019 只要丟進圓圈中就算成功 903 00:25:56,020 --> 00:25:57,067 1次嗎 904 00:25:57,267 --> 00:25:59,600 {\an8}(宰明的挑戰 象鼻轉圈後把粉筆丟進圓圈內) 905 00:25:59,600 --> 00:26:03,000 {\an8}(※一定進到這之中才可以) 906 00:26:03,187 --> 00:26:05,653 轉完圈後 要在3秒內丟出去 907 00:26:05,654 --> 00:26:07,321 1次嗎  只有1次嗎 908 00:26:06,734 --> 00:26:08,800 {\an8}(機會只有1次!) 909 00:26:08,687 --> 00:26:11,519 那個直接丟都丟不到好嗎 910 00:26:11,520 --> 00:26:13,386 不是 圓圈很大啊 911 00:26:13,387 --> 00:26:14,586 對啊 那一定能中的 912 00:26:14,587 --> 00:26:16,153 不是小小的那個嗎 913 00:26:14,587 --> 00:26:16,153 {\an8}(不管你們在說甚麼…) 914 00:26:16,154 --> 00:26:18,423 不是 那也太不合理了 915 00:26:16,154 --> 00:26:18,423 {\an8}(開始練習象鼻轉圈的訓導主任) 916 00:26:18,687 --> 00:26:20,387 不要先轉 917 00:26:18,687 --> 00:26:20,387 {\an8}(擔心) 918 00:26:20,987 --> 00:26:22,386 以前…  (羅PD)老師 919 00:26:22,387 --> 00:26:23,653 麻煩你先站到這裡來 920 00:26:23,654 --> 00:26:25,367 挑戰地點是這裡  好 921 00:26:23,654 --> 00:26:25,367 {\an8}(移動到挑戰地點) 922 00:26:25,654 --> 00:26:27,454 要來試試看了嗎  粉筆在這裡 923 00:26:25,654 --> 00:26:27,454 {\an8}(遞交武器粉筆) 924 00:26:27,681 --> 00:26:29,554 (羅PD)準備好的話就叫「挑戰」 925 00:26:29,820 --> 00:26:30,754 大家不要太期待 926 00:26:30,755 --> 00:26:31,986 放鬆吃東西就好  好 927 00:26:31,987 --> 00:26:33,086 爸爸加油 928 00:26:33,087 --> 00:26:34,853 加油  加油 929 00:26:34,854 --> 00:26:36,119 訓導主任加油 930 00:26:36,120 --> 00:26:36,887 宰明加油 931 00:26:36,888 --> 00:26:39,619 轉完5圈後 要在3秒內丟出粉筆 932 00:26:36,888 --> 00:26:39,619 {\an8}(賭上即食麵 最後一個爸爸的挑戰!) 933 00:26:39,620 --> 00:26:40,973 (羅PD)準備好了嗎  好了 934 00:26:41,320 --> 00:26:42,067 好 935 00:26:42,255 --> 00:26:45,253 開始 936 00:26:42,255 --> 00:26:45,253 {\an8}(開始挑戰) 937 00:26:45,254 --> 00:26:46,819 1 938 00:26:45,254 --> 00:26:46,819 {\an8}(1圈) 939 00:26:46,820 --> 00:26:48,386 2  (羅PD)還沒有第2圈 940 00:26:48,387 --> 00:26:49,786 2  3 941 00:26:48,387 --> 00:26:49,786 {\an8}(2圈) 942 00:26:49,787 --> 00:26:51,519 3  3 943 00:26:49,787 --> 00:26:51,519 {\an8}(兒子在忍笑) 944 00:26:51,520 --> 00:26:52,753 現在才第3圈嗎 945 00:26:52,754 --> 00:26:53,853 3  3 946 00:26:52,754 --> 00:26:53,853 {\an8}(3圈) 947 00:26:53,854 --> 00:26:55,019 現在才第3圈嗎 948 00:26:53,854 --> 00:26:55,019 {\an8}(呃喔!) 949 00:26:55,020 --> 00:26:56,654 4 950 00:26:55,020 --> 00:26:56,654 {\an8}(呃喔喔!!!)(4圈) 951 00:26:56,967 --> 00:26:58,772 {\an8}(現在是最後一圈…!) 952 00:26:58,854 --> 00:26:59,620 5 953 00:26:58,854 --> 00:26:59,620 {\an8}(5圈) 954 00:26:59,621 --> 00:27:00,861 好 3 955 00:27:01,054 --> 00:27:02,753 2 1 956 00:27:02,754 --> 00:27:03,620 3 957 00:27:02,754 --> 00:27:03,620 {\an8}(究竟訓導主任能成功嗎…?) 958 00:27:03,621 --> 00:27:05,341 2 1 959 00:27:05,500 --> 00:27:07,306 {\an8}(現在是最後一圈…!) 960 00:27:07,287 --> 00:27:08,120 5 961 00:27:07,287 --> 00:27:08,120 {\an8}(5圈) 962 00:27:08,121 --> 00:27:09,619 好 3 963 00:27:09,620 --> 00:27:11,186 2 1 964 00:27:11,187 --> 00:27:12,154 3 965 00:27:11,187 --> 00:27:12,154 {\an8}(究竟訓導主任能成功嗎…?) 966 00:27:12,155 --> 00:27:15,587 2 1 967 00:27:16,187 --> 00:27:17,320 1 968 00:27:16,187 --> 00:27:17,320 {\an8}(拼命一丟…) 969 00:27:17,567 --> 00:27:20,880 {\an8}(倒在兒子懷裡) 970 00:27:21,334 --> 00:27:23,673 {\an8}(傾盡全力的第一 也是最後一擊…) 971 00:27:24,134 --> 00:27:25,960 {\an8}(天啊 太帥了) 972 00:27:27,067 --> 00:27:30,034 {\an8}(自我慶祝) 973 00:27:30,554 --> 00:27:34,101 好悽慘啊  爸爸… 974 00:27:35,254 --> 00:27:36,547 好 成功 975 00:27:35,254 --> 00:27:36,547 {\an8}(寫下金牌等級的最後一幕) 976 00:27:36,407 --> 00:27:38,840 {\an8}(訓導主任挑戰成功 獲得即食麵) 977 00:27:39,194 --> 00:27:40,993 宰明 很帥 978 00:27:41,018 --> 00:27:42,583 到最後都緊盯著目標 979 00:27:42,620 --> 00:27:43,953 就是這樣 980 00:27:42,620 --> 00:27:43,953 {\an8}(充滿笑聲與感動 爸爸的挑戰結束) 981 00:27:43,954 --> 00:27:45,961 丟完之後才倒下 982 00:27:46,887 --> 00:27:47,887 這個很好玩啊 983 00:27:47,888 --> 00:27:50,187 姐玩遊戲玩上癮了 984 00:27:47,888 --> 00:27:50,187 {\an8}(是時候享受爸爸們贏來的獎品了) 985 00:27:50,880 --> 00:27:53,353 {\an8}(開始喝獎品~) 986 00:27:54,520 --> 00:27:56,267 會留香3天 987 00:27:56,454 --> 00:27:58,187 是香水呢 988 00:27:58,367 --> 00:28:00,733 {\an8}(庚杓也小心翼翼地?喝一杯) 989 00:28:01,034 --> 00:28:02,300 {\an8}(呼嗚~) 990 00:28:02,287 --> 00:28:03,820 (宰明)不一樣吧 991 00:28:03,700 --> 00:28:05,173 {\an8}(咳呃…) 992 00:28:06,020 --> 00:28:07,753 我覺得這樣臭臭的很好喝 993 00:28:06,020 --> 00:28:07,753 {\an8}(醒酒完的1988紅酒) 994 00:28:07,754 --> 00:28:09,653 這真的是陳年的味道 995 00:28:09,678 --> 00:28:12,515 整天都說著陳年 卻沒嘗試過 996 00:28:09,678 --> 00:28:12,515 {\an8}(這桌正在了解陳年紅酒的滋味) 997 00:28:12,754 --> 00:28:14,482 我也要喝… 998 00:28:14,934 --> 00:28:16,787 {\an8}(惠利也挑戰陳年紅酒) 999 00:28:18,254 --> 00:28:19,886 太苦了 1000 00:28:18,254 --> 00:28:19,886 {\an8}(不符合惠利的口味…) 1001 00:28:19,887 --> 00:28:21,586 話說回來導演在哪裡 1002 00:28:21,587 --> 00:28:25,186 申沅昊… 1003 00:28:25,187 --> 00:28:27,119 快點過來  快點來 1004 00:28:25,187 --> 00:28:27,119 {\an8}(探頭//) 1005 00:28:27,120 --> 00:28:30,086 快點進來裡面… 1006 00:28:30,087 --> 00:28:31,474 申沅昊… 1007 00:28:30,087 --> 00:28:31,474 {\an8}(迫不得已?只好進來) 1008 00:28:31,600 --> 00:28:33,386 {\an8}(召喚完導演) 1009 00:28:33,567 --> 00:28:35,067 {\an8}(盯著看) 1010 00:28:34,754 --> 00:28:35,786 喂 1011 00:28:35,787 --> 00:28:38,219 為甚麼會選成均 1012 00:28:38,220 --> 00:28:40,161 我真的很好奇 1013 00:28:38,220 --> 00:28:40,161 {\an8}(突然提到我嗎…?) 1014 00:28:40,320 --> 00:28:41,586 他第一次到現場的時候 1015 00:28:41,587 --> 00:28:43,487 我還不敢跟他說半語 1016 00:28:43,234 --> 00:28:45,034 {\an8}(※成均比東鎰小16歲) 1017 00:28:45,120 --> 00:28:46,553 (沅昊PD)他是看臉… 1018 00:28:46,554 --> 00:28:48,807 他是唯一看臉選的角色 1019 00:28:46,554 --> 00:28:48,807 {\an8}(現在才發現是唯一的外貌選角) 1020 00:28:49,087 --> 00:28:51,700 (沅昊PD)有少年 也有老人 1021 00:28:51,954 --> 00:28:53,141 真的嚇死我了 1022 00:28:53,320 --> 00:28:56,619 聽說有個比我大1歲的角色 1023 00:28:56,620 --> 00:28:57,786 真是太強了 1024 00:28:57,787 --> 00:29:01,119 (東鎰)他那個角色本來比我大1歲 1025 00:29:01,120 --> 00:29:01,987 原本嗎  對 1026 00:29:01,988 --> 00:29:06,340 但看劇的話會發現我說半語 他說敬語 1027 00:29:06,367 --> 00:29:07,833 雖然我應該也要說半語… 1028 00:29:06,367 --> 00:29:07,833 {\an8}(結果以同齡角色相遇的兩人) 1029 00:29:07,887 --> 00:29:10,019 導演是叫我說半語 1030 00:29:10,020 --> 00:29:11,454 但是我做不到 1031 00:29:11,667 --> 00:29:13,606 {\an8}(甚至連講半語都很難) 1032 00:29:13,720 --> 00:29:15,319 但我這樣看來 1033 00:29:15,320 --> 00:29:17,113 我們不是已經10年了嗎 1034 00:29:17,220 --> 00:29:19,519 大家都比起10年前… 1035 00:29:19,520 --> 00:29:21,193 還要年輕 1036 00:29:22,187 --> 00:29:24,327 所以看到大家都很開心 1037 00:29:24,854 --> 00:29:27,294 看到你們演其他電視劇的話 1038 00:29:27,687 --> 00:29:29,314 真的非常開心 1039 00:29:29,920 --> 00:29:31,853 有很多好作品 1040 00:29:31,854 --> 00:29:34,068 但是感情… 1041 00:29:34,093 --> 00:29:37,262 還是第一次遇到感情如此豐沛的劇 1042 00:29:34,093 --> 00:29:37,262 {\an8}(在演員們心中留下特別情感的 《請回答1988》) 1043 00:29:37,287 --> 00:29:39,386 就算一直重複看《請回答1988》 1044 00:29:39,387 --> 00:29:42,119 都會在同樣的地方 哭了又哭 1045 00:29:42,120 --> 00:29:44,887 哭到眼睛腫起來 1046 00:29:45,320 --> 00:29:48,753 (東鎰)如果我看到寶劍出現在廣告或其他地方 1047 00:29:48,754 --> 00:29:52,434 我最先想到的都是一句話 1048 00:29:52,754 --> 00:29:56,019 「你甚麼時候最想念媽媽」 1049 00:29:54,000 --> 00:29:56,867 {\an8}(東鎰曰) 1050 00:29:56,020 --> 00:29:56,720 那幕戲嗎 1051 00:29:56,721 --> 00:29:59,561 (東鎰)坐在平床上 1052 00:29:59,887 --> 00:30:01,819 那幕的印象實在是太深刻了 1053 00:30:01,820 --> 00:30:04,553 (美蘭)他又要哭了 為甚麼惹他哭 1054 00:30:04,554 --> 00:30:07,554 因為那時候他抓不到感情… 1055 00:30:04,554 --> 00:30:07,554 {\an8}(大家一起來看看令寶劍哭的那一幕吧) 1056 00:30:08,354 --> 00:30:09,887 對吧 1057 00:30:08,354 --> 00:30:09,887 {\an8}(辦完媽媽葬禮的幾天後 東鎰與阿澤聊著天) 1058 00:30:10,554 --> 00:30:13,221 不論是死是活 1059 00:30:14,253 --> 00:30:16,807 最想念的都是媽媽 1060 00:30:18,354 --> 00:30:21,920 真想念我媽 1061 00:30:22,754 --> 00:30:24,379 我們阿澤… 1062 00:30:25,154 --> 00:30:28,046 甚麼時候最想念媽媽 1063 00:30:31,054 --> 00:30:32,308 每天 1064 00:30:33,587 --> 00:30:37,096 每天都想媽媽 1065 00:30:33,587 --> 00:30:37,096 {\an8}(東鎰的問題讓總是成熟的阿澤哭了) 1066 00:30:38,854 --> 00:30:41,267 那真的是經典場景 1067 00:30:41,520 --> 00:30:44,707 (沅昊PD)旁邊坐著剛失去媽媽的叔叔 1068 00:30:44,820 --> 00:30:47,260 不是要大哭 但… 1069 00:30:47,687 --> 00:30:51,260 他實在是完全沒有眼淚 1070 00:30:51,754 --> 00:30:52,687 (沅昊PD)所以我就說攝影機先拍東鎰哥 1071 00:30:52,688 --> 00:30:54,854 拍東鎰哥的時候 他就哭了 1072 00:30:54,920 --> 00:30:56,007 沒錯 1073 00:30:54,920 --> 00:30:56,007 {\an8}(寶劍必須要消化很困難的感情戲) 1074 00:30:56,060 --> 00:30:58,226 說要拍他的時候 又不夠 1075 00:30:58,287 --> 00:30:59,886 他哭不出來的時候 1076 00:30:59,887 --> 00:31:00,919 我說製作單位都不要動 1077 00:31:00,920 --> 00:31:02,600 所有人都不要動 1078 00:31:02,987 --> 00:31:03,554 (沅昊PD)就是因為哥這樣說 1079 00:31:03,555 --> 00:31:05,053 他才又縮回去了 1080 00:31:05,054 --> 00:31:06,553 所有人都不要動 1081 00:31:06,554 --> 00:31:08,253 (東鎰)都別動… 1082 00:31:08,254 --> 00:31:09,220 我記得 1083 00:31:09,221 --> 00:31:10,619 重來 都別動 1084 00:31:10,620 --> 00:31:13,353 (東鎰)重來 我從第一句台詞開始說 1085 00:31:13,354 --> 00:31:15,360 剛好爆發到沅昊PD想要的程度 1086 00:31:15,954 --> 00:31:17,219 沒有大爆發 適當的程度 1087 00:31:15,954 --> 00:31:17,219 {\an8}(用東鎰的睿智跟寶劍的演技創造出來的一幕) 1088 00:31:17,220 --> 00:31:18,340 對啊 1089 00:31:18,720 --> 00:31:20,947 我還記得那句台詞 跟爸說… 1090 00:31:21,154 --> 00:31:22,819 爸問我說 1091 00:31:22,820 --> 00:31:25,653 能不能跟善映媽媽拍拖的時候 1092 00:31:25,654 --> 00:31:28,319 (東鎰)對啊 還有這一幕 1093 00:31:28,320 --> 00:31:30,727 說希望爸爸每天都能吃到熱騰騰的飯 1094 00:31:28,320 --> 00:31:30,727 {\an8}(阿澤曰) 1095 00:31:31,754 --> 00:31:34,341 跟善宇媽媽以好朋友的身份 1096 00:31:35,654 --> 00:31:37,847 互相有個可以說話的對象 1097 00:31:35,654 --> 00:31:37,847 {\an8}(武成委婉地問阿澤能不能跟善宇媽媽再婚) 1098 00:31:38,720 --> 00:31:42,552 希望能一起度過剩下的人生 1099 00:31:43,787 --> 00:31:45,307 不過阿澤… 1100 00:31:47,487 --> 00:31:50,240 如果你不願意的話 爸爸… 1101 00:31:51,320 --> 00:31:54,354 就不會再交朋友了 1102 00:31:55,120 --> 00:31:57,154 我希望爸爸… 1103 00:31:58,454 --> 00:32:01,343 在我不在的時候 也能吃到熱騰騰的飯 1104 00:32:02,134 --> 00:32:04,967 {\an8}(阿澤的回答是接受武成再婚) 1105 00:32:05,054 --> 00:32:09,786 (沅昊PD)其實那幕沒有打算要哭的 1106 00:32:09,787 --> 00:32:12,319 因為泛淚了 而且很剛好 1107 00:32:12,320 --> 00:32:14,587 想說這樣子也不錯 1108 00:32:12,320 --> 00:32:14,587 {\an8}(平淡傳達出阿澤父子情感的場景) 1109 00:32:15,001 --> 00:32:17,766 不管是小孩 或大人的感情都是一樣的 1110 00:32:17,920 --> 00:32:19,761 家人就是本質 1111 00:32:19,954 --> 00:32:21,494 這是絕對不會變的 1112 00:32:21,887 --> 00:32:24,286 真的很常聽到有人說是人生電視劇 1113 00:32:24,287 --> 00:32:25,919 沒錯  這就是人生電視劇 1114 00:32:25,920 --> 00:32:27,019 對 1115 00:32:27,020 --> 00:32:28,620 (美蘭)全部都要煮嗎 1116 00:32:28,520 --> 00:32:30,087 {\an8}(美蘭打算要煮爸爸的挑戰獎品即食麵) 1117 00:32:30,434 --> 00:32:31,707 {\an8}(馬上裝水的成均) 1118 00:32:31,654 --> 00:32:34,020 姐 目測是4個 1119 00:32:31,654 --> 00:32:34,020 {\an8}(年下老公) 1120 00:32:35,434 --> 00:32:37,467 {\an8}(事先擺好夾子) 1121 00:32:37,454 --> 00:32:38,586 夾子  結束後 1122 00:32:37,454 --> 00:32:38,586 {\an8}(滿足) 1123 00:32:38,687 --> 00:32:39,754 好 1124 00:32:41,200 --> 00:32:42,366 {\an8}(全部倒進去) 1125 00:32:43,100 --> 00:32:45,200 {\an8}(發動把麵煮得彈牙的技能~) 1126 00:32:45,087 --> 00:32:47,387 要吃即食麵請過來  大家 煮好了 1127 00:32:48,054 --> 00:32:49,120 來了 1128 00:32:49,220 --> 00:32:51,553 她很會煮即食麵 1129 00:32:49,220 --> 00:32:51,553 {\an8}(先幫爸爸裝的善宇) 1130 00:32:51,554 --> 00:32:52,719 沒有 1131 00:32:52,720 --> 00:32:55,386 不覺得好笑嗎 韓國人最後非得吃即食麵 1132 00:32:55,387 --> 00:32:57,687 最後當然要吃即食麵 1133 00:32:58,134 --> 00:32:59,073 {\an8}(呼~) 1134 00:32:59,234 --> 00:33:00,734 {\an8}(馬上開始吸麵) 1135 00:33:01,187 --> 00:33:02,286 好吃吧  對 1136 00:33:01,187 --> 00:33:02,286 {\an8}(嗯!) 1137 00:33:02,287 --> 00:33:05,207 真的很會煮  真會煮 1138 00:33:04,267 --> 00:33:05,334 {\an8}(哇…) 1139 00:33:05,580 --> 00:33:06,845 甚麼味道呢 1140 00:33:06,920 --> 00:33:09,020 哇 怎麼回事  這是技術 1141 00:33:08,967 --> 00:33:10,434 {\an8}(特別感謝美蘭) 1142 00:33:11,520 --> 00:33:13,247 我們年輕人 1143 00:33:11,520 --> 00:33:13,247 {\an8}(因為害羞 莫名舉起杯子) 1144 00:33:13,787 --> 00:33:15,653 總是分開聚會 1145 00:33:15,654 --> 00:33:16,786 乾杯 1146 00:33:16,787 --> 00:33:18,886 (美蘭)你們自己聚在一起好玩嗎 1147 00:33:19,147 --> 00:33:20,527 姐 我們沒有約 1148 00:33:21,020 --> 00:33:23,540 德善 你要負責約大家 1149 00:33:23,920 --> 00:33:26,833 偶爾由我來約吧 1150 00:33:26,987 --> 00:33:29,219 原來是因為寶劍我們才能聚在這啊 1151 00:33:26,987 --> 00:33:29,219 {\an8}(開玩笑) 1152 00:33:29,220 --> 00:33:30,220 (寶劍)才不是 1153 00:33:30,221 --> 00:33:32,719 不愧是寶劍  大家拍手 1154 00:33:32,720 --> 00:33:36,086 朴寶劍…  不是 1155 00:33:32,720 --> 00:33:36,086 {\an8}(大叫朴寶劍) 1156 00:33:36,087 --> 00:33:38,553 又帥又善良又可愛 1157 00:33:38,554 --> 00:33:40,927 厲害的朴寶劍 1158 00:33:41,000 --> 00:33:43,134 朴寶劍  來吧… 1159 00:33:41,000 --> 00:33:43,134 {\an8}(無法避免正在享受中) 1160 00:33:43,840 --> 00:33:46,873 {\an8}(延續氣氛乾杯~) 1161 00:33:44,854 --> 00:33:46,186 乾杯 1162 00:33:46,187 --> 00:33:47,919 包一點 1163 00:33:47,920 --> 00:33:49,320 真的嗎 1164 00:33:47,920 --> 00:33:49,320 {\an8}(寶劍默默地包了肉) 1165 00:33:50,154 --> 00:33:52,853 (沅昊PD)哎呀 只有寶劍好 1166 00:33:50,154 --> 00:33:52,853 {\an8}(包好的肉) 1167 00:33:52,967 --> 00:33:56,400 終於知道寶劍這小子為甚麼不休息一直工作了 1168 00:33:57,354 --> 00:33:58,553 不愧是寶劍 1169 00:33:57,354 --> 00:33:58,553 {\an8}(愛的表達) 1170 00:33:58,554 --> 00:33:59,786 宰弘  真的嗎 1171 00:33:59,787 --> 00:34:01,253 你也露一手 1172 00:34:01,327 --> 00:34:02,841 寄居蟹 1173 00:34:03,674 --> 00:34:04,740 (東輝)是螺旋麵包 1174 00:34:03,674 --> 00:34:04,740 {\an8}(註:「螺旋」和「寄居蟹」讀音相似) 1175 00:34:04,854 --> 00:34:06,753 我沒做過寄居蟹 1176 00:34:06,754 --> 00:34:08,920 很傷身  權相佑前輩 1177 00:34:06,754 --> 00:34:08,920 {\an8}(這是寄居蟹) 1178 00:34:09,854 --> 00:34:11,553 (成均)原來我做不到  要彎很多 1179 00:34:11,554 --> 00:34:13,619 螺旋麵包  但是變薄了 1180 00:34:13,620 --> 00:34:14,954 安靜 1181 00:34:13,620 --> 00:34:14,954 {\an8}(如果你問甚麼是螺旋麵包…) 1182 00:34:15,934 --> 00:34:18,400 {\an8}(這是螺旋麵包) 1183 00:34:18,887 --> 00:34:20,653 (敏芝)但是變薄了  骨頭 1184 00:34:20,654 --> 00:34:21,786 他怎麼做到的 1185 00:34:21,787 --> 00:34:24,240 第1次開會他就表演了這項個人技給我看 1186 00:34:24,427 --> 00:34:25,726 真的嗎  對 1187 00:34:25,887 --> 00:34:27,819 (沅昊PD)宰弘真的很柔軟 1188 00:34:27,917 --> 00:34:29,450 哎呀 要說有多柔軟 1189 00:34:29,475 --> 00:34:32,708 柔軟到放進了電視劇裡 1190 00:34:29,475 --> 00:34:32,708 {\an8}(宰弘的個人技?甚至出現在電視劇裡…) 1191 00:34:33,687 --> 00:34:35,321 曼玉 請問… 1192 00:34:36,881 --> 00:34:38,415 你喜歡螺旋麵包嗎 1193 00:34:40,100 --> 00:34:40,553 {\an8}(哈) 1194 00:34:41,334 --> 00:34:43,400 {\an8}(讓曼玉笑開的螺旋麵包) 1195 00:34:43,381 --> 00:34:45,981 我剛剛焗了螺旋麵包 1196 00:34:44,400 --> 00:34:46,067 {\an8}(螺旋麵包) 1197 00:34:46,381 --> 00:34:47,847 這是螺旋麵包 1198 00:34:46,381 --> 00:34:47,847 {\an8}(宰弘的柔軟度?綻放光芒的可愛場面) 1199 00:34:48,315 --> 00:34:49,687 請拿去吃吧 1200 00:34:49,915 --> 00:34:51,347 怎麼知道做得到  (善映)這個 1201 00:34:51,348 --> 00:34:53,080 你從何時開始知道自己做得到 1202 00:34:53,081 --> 00:34:54,280 就是說啊 1203 00:34:54,281 --> 00:34:56,080 因為不管甚麼都想做 1204 00:34:56,081 --> 00:34:57,314 當時那情況 1205 00:34:57,315 --> 00:34:58,614 就算受傷也在所不惜 1206 00:34:58,615 --> 00:34:59,748 宰弘 1207 00:35:00,515 --> 00:35:01,914 做得真好 1208 00:35:00,515 --> 00:35:01,914 {\an8}(感動) 1209 00:35:01,915 --> 00:35:03,880 太可怕才讓過的  很嚇人 1210 00:35:01,915 --> 00:35:03,880 {\an8}(那時期不愛惜身體的宰弘…) 1211 00:35:03,881 --> 00:35:05,680 當然要做 1212 00:35:05,681 --> 00:35:07,481 正峰… 1213 00:35:07,367 --> 00:35:09,834 {\an8}(確…認…柔軟度) 1214 00:35:10,081 --> 00:35:11,380 我也很軟 1215 00:35:11,381 --> 00:35:13,415 真厲害  對啊 1216 00:35:11,381 --> 00:35:13,415 {\an8}(安宰弘你看到了嗎) 1217 00:35:14,115 --> 00:35:15,980 (善映)腰是彎的還是挺直的呢 1218 00:35:15,981 --> 00:35:17,581 姐 必須挺直 1219 00:35:17,715 --> 00:35:19,548 必須挺直 1220 00:35:17,715 --> 00:35:19,548 {\an8}(再表演一次) 1221 00:35:20,148 --> 00:35:21,505 必須挺直 1222 00:35:22,148 --> 00:35:23,480 (惠利)必須挺直 1223 00:35:23,481 --> 00:35:24,915 (寶劍)來比一下 1224 00:35:25,515 --> 00:35:27,281 真好笑  必須挺直 1225 00:35:27,034 --> 00:35:29,034 {\an8}(到底為甚麼要比柔軟度) 1226 00:35:29,148 --> 00:35:33,447 (東鎰)等等 惠利的腳要先Coin 1227 00:35:33,448 --> 00:35:35,247 Coin  對 1228 00:35:33,448 --> 00:35:35,247 {\an8}(*東鎰大概想這樣說*) (重點Point:腳尖向前伸 腳背拱起的動作) 1229 00:35:35,248 --> 00:35:36,914 (成均)前輩 Coin是硬幣 1230 00:35:36,915 --> 00:35:39,447 不是 這個是Coin吧 1231 00:35:39,448 --> 00:35:41,481 腰要挺直 寶劍 1232 00:35:39,448 --> 00:35:41,481 {\an8}(與此同時瘋狂練習) 1233 00:35:42,167 --> 00:35:45,400 {\an8}(我…還可以這樣呢) 1234 00:35:45,448 --> 00:35:47,147 宰弘哥用手指做的動作 1235 00:35:47,148 --> 00:35:49,514 你用身體做了 繞起來 1236 00:35:49,515 --> 00:35:51,580 你會受傷 1237 00:35:49,515 --> 00:35:51,580 {\an8}(我不能輸) 1238 00:35:51,581 --> 00:35:53,015 必須要做 1239 00:35:54,215 --> 00:35:55,715 「必須要做」… 1240 00:35:54,215 --> 00:35:55,715 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1241 00:35:57,815 --> 00:35:59,580 必須要做 1242 00:35:57,815 --> 00:35:59,580 {\an8}(不能輸22 惠利一字馬滾地) 1243 00:35:59,581 --> 00:36:01,148 必須要做… 1244 00:35:59,581 --> 00:36:01,148 {\an8}(看著的惠英) 1245 00:36:02,015 --> 00:36:04,380 這個重點姿勢 1246 00:36:02,015 --> 00:36:04,380 {\an8}(看著的惠英也出來了) 1247 00:36:04,381 --> 00:36:06,281 可以啊 1248 00:36:04,381 --> 00:36:06,281 {\an8}(一隻腳…) 1249 00:36:05,767 --> 00:36:07,400 {\an8}(不對 兩隻腳都上去了) 1250 00:36:07,448 --> 00:36:09,348 (東鎰)惠英可以兩腳嗎 1251 00:36:09,800 --> 00:36:11,400 {\an8}(認證) 1252 00:36:11,248 --> 00:36:13,147 真棒  這家女兒 1253 00:36:13,148 --> 00:36:15,680 (敏芝)這家女兒真奇怪 1254 00:36:15,681 --> 00:36:18,681 成氏家族加油  加油 1255 00:36:20,048 --> 00:36:21,381 怎麼做到兩隻腳 1256 00:36:20,048 --> 00:36:21,381 {\an8}(結束了深夜柔軟度對決) 1257 00:36:21,766 --> 00:36:25,333 我真的很想留到最後 1258 00:36:26,013 --> 00:36:28,080 餘暉 路上小心  好 1259 00:36:26,013 --> 00:36:28,080 {\an8}(李壹花和崔盛元演員 因為行程只能參與到這裡) 1260 00:36:32,848 --> 00:36:34,680 大家晚安 1261 00:36:34,681 --> 00:36:35,948 Bye… 1262 00:36:36,500 --> 00:36:38,067 {\an8}(現在大家都要睡了!) 1263 00:36:38,048 --> 00:36:40,181 我們現在開始吧 1264 00:36:40,734 --> 00:36:43,167 {\an8}(YB在4樓續第2攤) 1265 00:36:43,615 --> 00:36:45,448 愛你  1 2 3 1266 00:36:45,834 --> 00:36:47,567 {\an8}(即將拍攝團體照) 1267 00:36:48,115 --> 00:36:49,481 (寶劍)謝謝大家 1268 00:36:49,948 --> 00:36:52,181 沒拍到多少照片  對啊 1269 00:36:49,948 --> 00:36:52,181 {\an8}(可惜) 1270 00:36:52,548 --> 00:36:53,680 沒錯 剩下的只有照片 1271 00:36:53,681 --> 00:36:56,147 我以前和寶劍去旅行的時候 1272 00:36:56,148 --> 00:36:57,814 我跟寶劍說「你不要再拍照了」 1273 00:36:57,815 --> 00:36:59,747 「不能只有眼睛欣賞嗎」 1274 00:36:59,748 --> 00:37:02,147 那時也是惡劣高庚杓啊  很惡劣 1275 00:37:02,148 --> 00:37:04,814 我認為我可以影響寶劍 1276 00:37:04,815 --> 00:37:07,047 (庚杓)但結果是我被寶劍影響 1277 00:37:07,048 --> 00:37:08,847 正在拍  回來以後 1278 00:37:08,981 --> 00:37:11,246 發現只剩照片  沒錯… 1279 00:37:11,381 --> 00:37:13,180 這不是很理所當然嗎 1280 00:37:13,181 --> 00:37:14,947 我真的很尊敬寶劍 1281 00:37:14,948 --> 00:37:17,681 有必要這樣才弄清楚嗎 1282 00:37:18,815 --> 00:37:20,880 有必要這樣才弄清楚嗎 1283 00:37:18,815 --> 00:37:20,880 {\an8}(幸好你現在知道了) 1284 00:37:21,115 --> 00:37:22,214 我有傳照片給你嗎 1285 00:37:22,215 --> 00:37:23,247 (庚杓)你全都傳給我了 1286 00:37:23,248 --> 00:37:24,814 但是我的手機 1287 00:37:24,815 --> 00:37:26,414 弄丟了嗎 1288 00:37:26,415 --> 00:37:28,580 不是 備份的時候不見了 1289 00:37:28,581 --> 00:37:31,447 備份  我照片應該還在 1290 00:37:31,448 --> 00:37:33,347 再傳一次那些照片給他 1291 00:37:33,348 --> 00:37:34,781 (寶劍)照片在家 1292 00:37:35,634 --> 00:37:37,166 不給我的話 可以罵你嗎 1293 00:37:37,348 --> 00:37:39,147 雞腿?  不是 訓斥 1294 00:37:37,348 --> 00:37:39,147 {\an8}(註:「訓斥」和「雞腿」讀音相似) 1295 00:37:39,300 --> 00:37:40,400 不給我的話 1296 00:37:40,481 --> 00:37:43,414 就和你比鬥雞 1297 00:37:40,481 --> 00:37:43,414 {\an8}(鬥雞吵架) 1298 00:37:42,234 --> 00:37:44,100 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1299 00:37:43,415 --> 00:37:46,280 雞腿  他怎麼這麼好笑 1300 00:37:46,281 --> 00:37:48,414 真好笑  (惠利)他總是很好笑 1301 00:37:48,415 --> 00:37:50,481 他的幽默感很好  真的 1302 00:37:51,381 --> 00:37:52,514 真的 1303 00:37:51,381 --> 00:37:52,514 {\an8}(天生笑匠) 1304 00:37:52,515 --> 00:37:55,480 你們知道宰弘是很怕生的人 1305 00:37:55,481 --> 00:37:57,580 對 我的MBTI不管測幾次 1306 00:37:57,730 --> 00:38:00,790 就算其他有點改變 I就是不會變 1307 00:38:00,815 --> 00:38:03,014 沒錯  因為只有我們 1308 00:38:03,015 --> 00:38:04,822 都是監視攝影機 1309 00:38:03,015 --> 00:38:04,822 {\an8}(如此親近的雙門洞YB們) 1310 00:38:05,148 --> 00:38:08,080 (東輝)現在的年紀可以再去一次《花漾青春》嗎 1311 00:38:08,081 --> 00:38:10,114 我… 1312 00:38:10,115 --> 00:38:11,380 去非洲  想試試看 1313 00:38:11,381 --> 00:38:13,114 我也做得到 1314 00:38:13,115 --> 00:38:15,080 如果要我再去一次 1315 00:38:15,081 --> 00:38:17,414 雖然不知道能不能到非洲 1316 00:38:17,415 --> 00:38:18,747 (庚杓)希望我們可以一起去一次那裡 1317 00:38:18,748 --> 00:38:20,554 哪裡  補償休假去過的地方 1318 00:38:20,748 --> 00:38:22,020 布吉  (惠利)布吉嗎 1319 00:38:22,115 --> 00:38:26,281 希望大家一起去布吉玩得愉快 1320 00:38:26,834 --> 00:38:30,200 {\an8}(哎呀…) 1321 00:38:28,081 --> 00:38:30,114 我們何時還會再見呢 1322 00:38:30,115 --> 00:38:31,747 能見到何時呢 1323 00:38:30,115 --> 00:38:31,747 {\an8}(不捨得結束今天) 1324 00:38:32,481 --> 00:38:34,548 一直見面不就常見了嗎 1325 00:38:34,881 --> 00:38:35,914 可以拍張照嗎 1326 00:38:35,915 --> 00:38:37,880 只有我們自己 1327 00:38:37,881 --> 00:38:39,480 (東輝)20週年的時候再見 1328 00:38:39,481 --> 00:38:41,115 1 2 3 1329 00:38:39,481 --> 00:38:41,115 {\an8}(充滿開心與可惜的照片) 1330 00:38:43,115 --> 00:38:45,047 布吉  Good night 1331 00:38:45,048 --> 00:38:47,148 晚安  (惠利)晚安 1332 00:38:50,067 --> 00:38:52,000 {\an8}(燈開到最晚的4樓住處) 1333 00:38:52,000 --> 00:38:55,067 {\an8}(轉眼間也熄燈) 1334 00:38:55,067 --> 00:38:56,167 {\an8}(敏芝) 1335 00:38:56,167 --> 00:38:57,900 {\an8}(大家都熟睡的YB住處) 1336 00:38:57,925 --> 00:39:00,492 {\an8}(惠利) (大家都熟睡的YB住處) 1337 00:39:00,934 --> 00:39:03,767 {\an8}(發現空床位) 1338 00:39:04,375 --> 00:39:06,842 {\an8}(現在時間 AM06:05) 1339 00:39:06,867 --> 00:39:09,900 {\an8}(似乎準備好要去某處的惠英) 1340 00:39:11,348 --> 00:39:13,448 (寶劍)睡得好嗎 1341 00:39:11,348 --> 00:39:13,448 {\an8}(哈囉~) 1342 00:39:13,934 --> 00:39:17,800 {\an8}(凌晨才睡 卻在凌晨起床的原因是…?) 1343 00:39:18,700 --> 00:39:21,767 {\an8}(昨晚呼叫羅PD的2個人) 1344 00:39:22,081 --> 00:39:24,680 我們…要去看日出 1345 00:39:24,681 --> 00:39:26,680 可以拍嗎  我可以拿著拍 1346 00:39:24,681 --> 00:39:26,680 {\an8}(自主追加行程) 1347 00:39:26,681 --> 00:39:28,400 你們沒問題的話 我們可以跟拍 1348 00:39:28,548 --> 00:39:30,347 先看看太陽何時升起 1349 00:39:30,948 --> 00:39:32,447 日出是早上6點33分 1350 00:39:32,815 --> 00:39:34,943 6點33分嗎 1351 00:39:32,815 --> 00:39:34,943 {\an8}(明天日出時刻) 1352 00:39:35,315 --> 00:39:36,882 6點10分出門 1353 00:39:35,315 --> 00:39:36,882 {\an8}(和製作單位約好早上6點10分見) 1354 00:39:37,115 --> 00:39:39,347 6點10分  好 1355 00:39:39,348 --> 00:39:40,348 可以嗎  對 1356 00:39:40,349 --> 00:39:42,247 姐的跑步速度… 1357 00:39:42,248 --> 00:39:43,880 你說說看  你要配合我嗎 1358 00:39:42,248 --> 00:39:43,880 {\an8}(2天MT打算晨跑+看日出…) 1359 00:39:43,881 --> 00:39:45,514 我會配合你  好 1360 00:39:45,515 --> 00:39:47,148 當然要這樣做 1361 00:39:47,515 --> 00:39:49,987 我是10分鐘跑速  姐 1362 00:39:47,515 --> 00:39:49,987 {\an8}(你別擔心) 1363 00:39:50,427 --> 00:39:52,693 我是10分鐘跑速  這樣子跑 1364 00:39:50,427 --> 00:39:52,693 {\an8}(凌晨跑步搶先看) 1365 00:39:52,848 --> 00:39:54,947 用13分鐘跑速  13分鐘嗎 1366 00:39:52,848 --> 00:39:54,947 {\an8}(馬上增加3分鐘跑速) 1367 00:39:54,948 --> 00:39:56,214 (PD)用走的不是只花12分鐘嗎 1368 00:39:56,215 --> 00:39:59,114 沒錯 所以走路的人會超越我 1369 00:39:59,115 --> 00:40:01,614 有13分鐘這種跑速嗎 1370 00:40:00,200 --> 00:40:01,867 {\an8}(寶拉姐很好笑吧) 1371 00:40:01,615 --> 00:40:03,347 所以才會更累 1372 00:40:01,615 --> 00:40:03,347 {\an8}(真摯) 1373 00:40:03,348 --> 00:40:06,948 比走路還慢的跑步  聽說很流行 1374 00:40:06,385 --> 00:40:09,685 {\an8}(決定用最近流行的慢速跑步方式來運動) 1375 00:40:10,400 --> 00:40:13,367 {\an8}(準備完要出去的慢跑拍檔) 1376 00:40:14,515 --> 00:40:16,412 (寶劍)應該會下雨吧 1377 00:40:16,948 --> 00:40:18,680 甚麼  會下雨吧 1378 00:40:16,948 --> 00:40:18,680 {\an8}(高城從凌晨就開始下雨) 1379 00:40:18,681 --> 00:40:19,858 對 1380 00:40:21,067 --> 00:40:24,467 {\an8}(AM06:20 穿梭在凌晨雨中去慢跑) 1381 00:40:24,381 --> 00:40:25,473 要往哪裡跑呢 1382 00:40:25,581 --> 00:40:27,080 往這裡跑如何呢  好 1383 00:40:25,581 --> 00:40:27,080 {\an8}(慢跑前輩) 1384 00:40:27,081 --> 00:40:28,214 這裡嗎  對 1385 00:40:28,215 --> 00:40:29,587 好 1386 00:40:29,948 --> 00:40:32,080 姐跑前面 1387 00:40:32,081 --> 00:40:33,240 好 1388 00:40:33,581 --> 00:40:35,481 我會跟著你  好 1389 00:40:33,581 --> 00:40:35,481 {\an8}(配合惠英的速度) 1390 00:40:36,348 --> 00:40:37,880 昨天  對 1391 00:40:38,381 --> 00:40:41,080 你說用13分鐘的速度跑的話 1392 00:40:41,081 --> 00:40:44,247 可以預防甚麼和對甚麼好呢 1393 00:40:44,348 --> 00:40:47,680 以13分鐘配速跑的話 1394 00:40:47,681 --> 00:40:51,815 可以維持心跳在不上升的狀態下跑 1395 00:40:52,267 --> 00:40:53,600 {\an8}(※慢跑的功效:能幫助強化心臟) 1396 00:40:53,600 --> 00:40:55,467 {\an8}(提升體力 嘿嘿) 1397 00:40:55,467 --> 00:40:59,734 {\an8}(習慣以後身體就會改變 優先燃燒脂肪) 1398 00:40:59,981 --> 00:41:03,081 但是我也還沒有習慣 1399 00:40:59,981 --> 00:41:03,081 {\an8}(慢跑新手) 1400 00:41:04,248 --> 00:41:05,848 哇 下雨了 1401 00:41:04,248 --> 00:41:05,848 {\an8}(已經適應完天氣了) 1402 00:41:07,048 --> 00:41:08,607 我們在淋雨啊 1403 00:41:07,048 --> 00:41:08,607 {\an8}(興奮) 1404 00:41:08,881 --> 00:41:10,681 雨中慢跑  太棒了 1405 00:41:11,834 --> 00:41:15,000 {\an8}(才睡3小時 讓人難以置信的精神狀態) 1406 00:41:15,581 --> 00:41:17,060 我們跑太快了 1407 00:41:15,581 --> 00:41:17,060 {\an8}(目前配速7分30秒) 1408 00:41:18,281 --> 00:41:20,613 照姐原本的步調跑也可以  嗯 1409 00:41:21,215 --> 00:41:23,825 那再慢一點 以8分鐘配速跑啊 1410 00:41:24,448 --> 00:41:26,581 攝影導演可以用走的 1411 00:41:26,234 --> 00:41:27,634 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1412 00:41:27,515 --> 00:41:29,634 對啊 不會很累嗎 1413 00:41:31,115 --> 00:41:33,207 總覺得看不到日出耶 1414 00:41:33,905 --> 00:41:36,281 看得到嗎  天氣太陰了 1415 00:41:40,334 --> 00:41:43,800 {\an8}(滿滿烏雲 要看日出應該很困難) 1416 00:41:44,281 --> 00:41:46,548 怎麼會這麼… 1417 00:41:48,181 --> 00:41:50,081 陰啊 1418 00:41:50,881 --> 00:41:53,848 我是很喜歡下雨 但應該看不到日出了 1419 00:41:55,448 --> 00:41:57,647 日出是31分 1420 00:41:55,448 --> 00:41:57,647 {\an8}(日出2分鐘前) 1421 00:41:57,648 --> 00:42:00,748 那就只剩下1分鐘了啊 1422 00:41:57,648 --> 00:42:00,748 {\an8}(快到太陽升起的時間了) 1423 00:42:01,781 --> 00:42:04,080 如果直接天亮 1424 00:42:01,781 --> 00:42:04,080 {\an8}(陰沉沉 完全沒有日出的跡象) 1425 00:42:04,081 --> 00:42:05,680 就…  就算了吧 1426 00:42:05,681 --> 00:42:07,573 當太陽已經升起了  升起了 1427 00:42:05,681 --> 00:42:07,573 {\an8}(雖然可惜 如果變亮 就當作太陽已經升起了…) 1428 00:42:10,300 --> 00:42:12,200 {\an8}(四處張望) 1429 00:42:12,200 --> 00:42:13,134 {\an8}(四處張望22) 1430 00:42:13,834 --> 00:42:16,334 {\an8}(放下對日出的執著 眼前的風景印入眼簾) 1431 00:42:16,748 --> 00:42:19,415 很美吧  對啊 1432 00:42:20,715 --> 00:42:22,414 如果靜靜站著 1433 00:42:22,415 --> 00:42:24,614 就能聽到雨 1434 00:42:24,615 --> 00:42:27,147 落下的聲音  雨滴聲 1435 00:42:27,148 --> 00:42:29,294 能聽到雨滴到水裡的聲音 1436 00:42:27,148 --> 00:42:29,294 {\an8}(邊享受早晨風景 邊慢跑的2人) 1437 00:42:31,348 --> 00:42:33,587 要不要跑到這裡就折返呢  好啊 1438 00:42:31,348 --> 00:42:33,587 {\an8}(折返點) 1439 00:42:33,915 --> 00:42:35,647 那往返差不多就是5公里了 1440 00:42:36,040 --> 00:42:38,387 因為現在是2.32公里 1441 00:42:38,634 --> 00:42:40,334 {\an8}(從住處出發點到折返點) 1442 00:42:40,334 --> 00:42:43,267 {\an8}(從住處出發點到折返點) (跑了約20分鐘抵達折返點) 1443 00:42:43,815 --> 00:42:45,127 折返 1444 00:42:45,734 --> 00:42:47,034 {\an8}(GOGO) 1445 00:42:47,500 --> 00:42:49,867 {\an8}(AM06:40 通過折返點) 1446 00:42:49,981 --> 00:42:52,267 不過早上運動的話 1447 00:42:52,660 --> 00:42:55,427 回去後一定會睡覺吧 1448 00:42:56,115 --> 00:42:58,479 一定會睡覺 1449 00:42:56,115 --> 00:42:58,479 {\an8}(寶劍好像不會這樣) 1450 00:42:59,481 --> 00:43:01,466 的確會很睏 沒錯  對吧 1451 00:42:59,481 --> 00:43:01,466 {\an8}(發揮F型人的共情能力) 1452 00:43:01,648 --> 00:43:04,514 我前天跑了10公里  嗯 1453 00:43:04,515 --> 00:43:06,414 是早上跑的  嗯 1454 00:43:06,415 --> 00:43:07,914 因為是比賽 1455 00:43:07,915 --> 00:43:09,380 你去參加比賽了嗎  嗯 1456 00:43:09,381 --> 00:43:10,614 迪士尼主題跑 1457 00:43:09,381 --> 00:43:10,614 {\an8}(※惠英在來MT前天 參加了迪士尼首爾10公里組路跑) 1458 00:43:10,615 --> 00:43:11,941 迪士尼主題跑?  嗯 1459 00:43:12,248 --> 00:43:14,947 甚至是迪士尼主題跑第1次在韓國辦 1460 00:43:12,248 --> 00:43:14,947 {\an8}(興奮) 1461 00:43:14,948 --> 00:43:15,815 對啊 1462 00:43:15,816 --> 00:43:19,780 T恤後面也是印迪士尼的角色 1463 00:43:19,781 --> 00:43:21,414 是隨機寄來的 1464 00:43:21,415 --> 00:43:23,080 超棒的吧 1465 00:43:23,081 --> 00:43:24,414 那姐是拿到甚麼角色 1466 00:43:24,415 --> 00:43:25,914 我是黛絲 1467 00:43:25,915 --> 00:43:28,514 很可愛 超可愛的 1468 00:43:25,915 --> 00:43:28,514 {\an8}(惠英與黛絲) 1469 00:43:28,515 --> 00:43:29,907 (PD)你是第1次參加比賽嗎 1470 00:43:29,932 --> 00:43:32,997 我5月的時候 有參加過1次Nike跑 1471 00:43:33,181 --> 00:43:35,148 這次是第2次了 1472 00:43:35,815 --> 00:43:38,847 但是Nike跑的時候 1473 00:43:35,815 --> 00:43:38,847 {\an8}(惠英第1次參加路跑當時) 1474 00:43:39,114 --> 00:43:41,947 因為我本身可以跑七八公里 1475 00:43:41,972 --> 00:43:43,756 就以為10公里也沒問題 1476 00:43:43,781 --> 00:43:46,480 但第1次跑10公里 真的快累死了 1477 00:43:46,481 --> 00:43:48,280 第1次參加的時候嗎 1478 00:43:48,281 --> 00:43:51,380 實在太累了 但是沒有死 1479 00:43:48,281 --> 00:43:51,380 {\an8}(頭暈目眩的第1個10公里記憶) 1480 00:43:51,381 --> 00:43:53,380 是啊  所以就… 1481 00:43:53,381 --> 00:43:57,347 所以就產生下一次挑戰的勇氣了 1482 00:43:57,348 --> 00:43:58,747 總之最後還是辦到了 1483 00:43:58,748 --> 00:44:01,347 沒錯  我那天沒死啊 1484 00:44:01,449 --> 00:44:03,856 所以我覺得迪士尼主題跑我應該可以 1485 00:44:01,449 --> 00:44:03,856 {\an8}(抱著「做到了」的態度 把惠英帶向下一次挑戰) 1486 00:44:03,881 --> 00:44:05,714 光是能平安無事完賽就很棒了 1487 00:44:05,715 --> 00:44:06,648 沒錯 1488 00:44:06,649 --> 00:44:08,735 我沒有任何野心 1489 00:44:09,481 --> 00:44:11,980 對記錄也沒有野心 1490 00:44:11,981 --> 00:44:13,914 沒有任何野心 就只是… 1491 00:44:13,915 --> 00:44:16,714 我也對記錄沒有野心 1492 00:44:16,715 --> 00:44:19,547 只是每天早上都跟著Sean前輩一起跑 1493 00:44:16,715 --> 00:44:19,547 {\an8}(每天早上和Sean一起跑10公里的寶劍) 1494 00:44:19,548 --> 00:44:21,514 但就是10公里 1495 00:44:21,515 --> 00:44:23,481 每天早上跑10公里嗎  對 1496 00:44:23,634 --> 00:44:24,634 {\an8}(哇啊啊) 1497 00:44:24,883 --> 00:44:27,856 是前輩先問我要不要一起跑的 1498 00:44:27,880 --> 00:44:30,680 因為代名詞是善的影響力 1499 00:44:30,840 --> 00:44:32,507 所以要找能繼承我的… 1500 00:44:32,567 --> 00:44:34,300 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1501 00:44:34,148 --> 00:44:36,714 要找到第2個Sean才行啊 1502 00:44:36,715 --> 00:44:39,115 那老實說就只有寶劍了啊 1503 00:44:40,141 --> 00:44:42,720 但最近幾乎沒有跑  很帥啊 1504 00:44:40,141 --> 00:44:42,720 {\an8}(行程太繁忙) 1505 00:44:43,348 --> 00:44:45,780 我也是回韓國後 久違跟姐這樣跑 1506 00:44:45,781 --> 00:44:47,014 是吧 1507 00:44:47,015 --> 00:44:48,981 真棒 1508 00:44:50,100 --> 00:44:54,434 {\an8}(2人就這樣又跑了好一陣子) 1509 00:44:54,248 --> 00:44:56,481 快到了  對啊 1510 00:44:56,500 --> 00:44:59,134 {\an8}(抵達住處附近) 1511 00:44:59,515 --> 00:45:00,747 幾公里了呢 1512 00:45:00,748 --> 00:45:02,514 4.64公里 1513 00:45:02,515 --> 00:45:04,207 那要再跑個4百米嗎 1514 00:45:04,247 --> 00:45:05,613 好啊 跑滿5公里嗎 1515 00:45:04,247 --> 00:45:05,613 {\an8}(決定稍微跑過住處 跑夠5公里) 1516 00:45:05,638 --> 00:45:07,538 要跑滿5公里嗎  好啊 1517 00:45:08,380 --> 00:45:12,146 那要跑到紅色那邊嗎  好啊 1518 00:45:10,967 --> 00:45:13,800 {\an8}(燈塔是2人的終點線) 1519 00:45:12,315 --> 00:45:13,654 跑到燈塔為止 1520 00:45:13,948 --> 00:45:17,767 仔細想想 甚麼時候還能一起跑啊 1521 00:45:18,281 --> 00:45:20,614 可能是第一次也是最後一次了 對吧 1522 00:45:18,281 --> 00:45:20,614 {\an8}(好像有點極端) 1523 00:45:20,615 --> 00:45:21,980 哎呀 不會是最後一次吧 1524 00:45:21,981 --> 00:45:23,454 是嗎  嗯 1525 00:45:24,086 --> 00:45:25,107 可以再跑啊 1526 00:45:25,481 --> 00:45:27,414 隨時都可以問對方  沒錯 1527 00:45:27,415 --> 00:45:30,473 今天明天要做甚麼 可以再跑啊 1528 00:45:27,415 --> 00:45:30,473 {\an8}(相約下一次慢跑 配合對方腳步中) 1529 00:45:32,215 --> 00:45:33,381 5公里了 1530 00:45:33,800 --> 00:45:35,734 {\an8}(唷呼~) 1531 00:45:37,415 --> 00:45:39,881 在這裡停下來  稍微停下來 1532 00:45:37,415 --> 00:45:39,881 {\an8}(到達白色燈塔前) 1533 00:45:41,034 --> 00:45:42,267 {\an8}(喀嚓) 1534 00:45:42,267 --> 00:45:44,480 {\an8}(自動擺姿勢) 1535 00:45:44,834 --> 00:45:46,600 {\an8}(馬上檢查) 1536 00:45:46,548 --> 00:45:48,681 (合格)OK 1537 00:45:49,834 --> 00:45:52,400 {\an8}(這次輪到寶劍) 1538 00:45:56,867 --> 00:45:59,585 {\an8}(站得筆直) 1539 00:46:00,581 --> 00:46:02,280 你要一直這樣站著不動嗎 1540 00:46:00,581 --> 00:46:02,280 {\an8}(哈哈哈) 1541 00:46:02,281 --> 00:46:04,115 我幫你拍  擺個姿勢啊 1542 00:46:04,334 --> 00:46:05,773 {\an8}(像這樣) 1543 00:46:06,134 --> 00:46:08,267 {\an8}(不然就像這樣) 1544 00:46:09,681 --> 00:46:11,814 笑一笑 1545 00:46:09,681 --> 00:46:11,814 {\an8}(照片的特徵 裝幸福就會拍得很好看) 1546 00:46:11,815 --> 00:46:13,181 很好 1547 00:46:15,967 --> 00:46:18,334 {\an8}(和完賽紀念照一起) 1548 00:46:19,981 --> 00:46:21,881 Yes 1549 00:46:19,981 --> 00:46:21,881 {\an8}(寶劍&惠英 完成凌晨慢跑) 1550 00:46:25,867 --> 00:46:29,767 {\an8}(沾著晨露甦醒的綠意) 1551 00:46:30,567 --> 00:46:33,834 {\an8}(MT的第2天早晨來臨了) 1552 00:46:34,500 --> 00:46:37,367 {\an8}(偶然碰到出來外面呼吸空氣的正峰) 1553 00:46:39,334 --> 00:46:41,334 {\an8}(我嗎??) 1554 00:46:41,834 --> 00:46:43,953 {\an8}(大家早晨~) 1555 00:46:43,978 --> 00:46:46,445 {\an8}(和開心的正峰一起清爽地迎接早晨) 1556 00:46:47,366 --> 00:46:49,433 {\an8}(瞬間起來的敏芝) 1557 00:46:50,633 --> 00:46:54,233 {\an8}(則是先伸展僵硬的身體) 1558 00:46:55,200 --> 00:46:57,400 {\an8}(還乾淨俐落地整理棉被枕頭) 1559 00:46:58,633 --> 00:46:59,360 {\an8}(哦哦哦) 1560 00:46:59,933 --> 00:47:02,600 {\an8}(發出哀號聲的庚杓也起床了) 1561 00:47:03,600 --> 00:47:05,833 {\an8}(YB住處 4樓客廳) 1562 00:47:05,815 --> 00:47:07,147 回來了啊  早晨 1563 00:47:07,148 --> 00:47:08,980 跑得順利嗎  哈囉 1564 00:47:07,148 --> 00:47:08,980 {\an8}(結束慢跑 寶劍&惠英也回來了) 1565 00:47:08,981 --> 00:47:10,614 我們買麵包回來了  宰弘哥 1566 00:47:10,615 --> 00:47:11,915 謝了 1567 00:47:12,266 --> 00:47:14,700 {\an8}(慢跑拍檔買了要一起吃的麵包回家) 1568 00:47:13,853 --> 00:47:15,819 好香的味道  來吃麵包吧 1569 00:47:15,948 --> 00:47:18,547 (宰弘)吃餃子嗎  麵包 1570 00:47:18,548 --> 00:47:20,080 餃子是甚麼 1571 00:47:18,548 --> 00:47:20,080 {\an8}(看來是想吃的樣子…) 1572 00:47:20,081 --> 00:47:21,867 我們買了麵包  餃子應該很好吃 1573 00:47:22,215 --> 00:47:23,920 (庚杓)寶劍沒睡嗎 1574 00:47:24,348 --> 00:47:27,254 我去跑步了  真是厲害啊 1575 00:47:27,581 --> 00:47:29,227 庚杓 1576 00:47:29,481 --> 00:47:30,567 (庚杓)怎麼了 1577 00:47:31,548 --> 00:47:35,548 你…沒事吧  怎麼了 1578 00:47:36,248 --> 00:47:39,080 我從來都沒有討厭過你 1579 00:47:36,248 --> 00:47:39,080 {\an8}(語氣微妙) 1580 00:47:39,081 --> 00:47:41,493 但你的鼻鼾… 1581 00:47:41,681 --> 00:47:44,153 真的跟坦克開過去一樣 1582 00:47:41,681 --> 00:47:44,153 {\an8}(結論) 1583 00:47:44,500 --> 00:47:47,200 {\an8}(東輝 庚杓) 1584 00:47:47,200 --> 00:47:52,200 {\an8}(東輝 庚杓) (昨晚庚杓恐怖的鼻鼾聲) 1585 00:47:54,200 --> 00:47:57,333 {\an8}(嚇一跳) 1586 00:48:00,548 --> 00:48:02,400 (庚杓)大家都很早起嗎 1587 00:48:03,215 --> 00:48:05,614 (馬蜂大叔)誰說大家都很早起的 1588 00:48:05,615 --> 00:48:06,914 庚杓嗎  甚麼 1589 00:48:06,915 --> 00:48:08,480 你說大家都很早起嗎 1590 00:48:08,481 --> 00:48:10,748 我就說因為你幾乎沒睡了 1591 00:48:12,800 --> 00:48:14,419 好不容易才睡了1小時 1592 00:48:12,800 --> 00:48:14,419 {\an8}((抱住)對不起 哥~) 1593 00:48:15,948 --> 00:48:17,747 說甚麼很早起床啊 1594 00:48:15,948 --> 00:48:17,747 {\an8}(東鎰爸爸起床) 1595 00:48:17,748 --> 00:48:20,680 前輩起來了嗎  起床了嗎 1596 00:48:20,681 --> 00:48:23,947 你好  你好  前輩坐吧 1597 00:48:20,681 --> 00:48:23,947 {\an8}(來YB住處參觀的東鎰&成均) 1598 00:48:23,948 --> 00:48:26,047 這裡怎麼回事啊 很棒啊 1599 00:48:26,048 --> 00:48:27,280 要幫你們泡咖啡嗎 1600 00:48:27,281 --> 00:48:29,581 好啊 超級溫馨的 1601 00:48:30,337 --> 00:48:32,102 (庚杓)要吃即食麵嗎  你… 1602 00:48:32,127 --> 00:48:33,847 是右邊側睡的嗎 1603 00:48:33,866 --> 00:48:35,433 {\an8}(尷尬) 1604 00:48:35,415 --> 00:48:37,815 天啊  坐吧 1605 00:48:36,633 --> 00:48:38,966 {\an8}(確認窗外風景) 1606 00:48:39,548 --> 00:48:42,414 超棒的 1607 00:48:39,548 --> 00:48:42,414 {\an8}(開始正式參觀房間的爸爸們) 1608 00:48:42,415 --> 00:48:47,270 各位 我們昨天很認真在講一件事情 1609 00:48:47,681 --> 00:48:49,980 但寶劍和惠英沒聽到 我就再講一次 1610 00:48:47,681 --> 00:48:49,980 {\an8}(嚴肅) 1611 00:48:49,981 --> 00:48:51,380 好 1612 00:48:51,381 --> 00:48:55,361 庚杓說他昨天的表現不太活躍 1613 00:48:55,386 --> 00:48:57,818 今天一定要在爭奪第2名時… 1614 00:48:57,948 --> 00:49:00,261 至少拿下第2名 1615 00:48:57,948 --> 00:49:00,261 {\an8}(堅定) 1616 00:49:00,715 --> 00:49:03,157 畢竟宰弘靠著柴可夫斯基 奪下了第1名 1617 00:49:00,715 --> 00:49:03,157 {\an8}(自主搞笑排名 第1名是柴可夫宰弘) 1618 00:49:03,766 --> 00:49:05,900 {\an8}(要說這是怎麼一回事…) 1619 00:49:06,248 --> 00:49:08,747 怎麼樣  我覺得是安宰弘 1620 00:49:06,248 --> 00:49:08,747 {\an8}(凌晨時 慢跑拍檔先去睡了) 1621 00:49:08,748 --> 00:49:10,247 我真的敵不過乳酸菌的代名詞… 1622 00:49:10,272 --> 00:49:11,971 那個  乳酸菌的代名詞嗎 1623 00:49:11,996 --> 00:49:13,795 超厲害  我覺得沒人贏得了 1624 00:49:13,820 --> 00:49:15,386 坦白說 要是我說了那個答案 1625 00:49:15,411 --> 00:49:16,381 我就回家了 1626 00:49:16,406 --> 00:49:18,005 我會說「我先走了」 1627 00:49:16,406 --> 00:49:18,005 {\an8}(想像中) 1628 00:49:18,068 --> 00:49:22,100 (宰弘)我覺得這能被稱讚 實在太好笑了 1629 00:49:22,101 --> 00:49:24,401 我今天的表現為甚麼都不怎麼活躍 1630 00:49:24,433 --> 00:49:26,533 {\an8}(這麼突然…?) 1631 00:49:25,968 --> 00:49:27,400 不會  沒有活躍表現 1632 00:49:27,401 --> 00:49:29,733 (庚杓)我也想要表現 沒有機會嗎 1633 00:49:29,734 --> 00:49:30,867 (東輝)那你明天試試看 1634 00:49:30,868 --> 00:49:32,833 (惠利)明天努力看看 1635 00:49:32,834 --> 00:49:36,000 (東輝)你明天就試著爭取第2名 1636 00:49:36,192 --> 00:49:37,933 第1名已經沒辦法了 1637 00:49:37,934 --> 00:49:39,433 有第2名就好  第1名是宰弘 1638 00:49:37,934 --> 00:49:39,433 {\an8}(於是庚杓下定決心要成為第2名…) 1639 00:49:39,434 --> 00:49:40,668 爭取剩下的第2名 1640 00:49:41,368 --> 00:49:43,733 結論是要大家幫他 為他鋪路(?) 1641 00:49:43,734 --> 00:49:45,967 啊 怎麼可以都說出來再搞笑 1642 00:49:43,734 --> 00:49:45,967 {\an8}(推託) 1643 00:49:45,968 --> 00:49:48,667 應該安排幾個人手(?)就好了 1644 00:49:48,668 --> 00:49:50,867 因為我要拿第2名 1645 00:49:48,668 --> 00:49:50,867 {\an8}(早有計劃) 1646 00:49:50,868 --> 00:49:51,834 我要拿第2名 1647 00:49:51,835 --> 00:49:53,267 哥想靠甚麼拿第2名 1648 00:49:53,268 --> 00:49:54,701 我要拿第2名 1649 00:49:53,268 --> 00:49:54,701 {\an8}(兩位演員對搞笑的欲望? 強烈到讓人覺得奇怪…) 1650 00:49:56,307 --> 00:49:57,300 好吧 1651 00:49:57,734 --> 00:49:59,568 還有很多  很多組合 1652 00:49:57,734 --> 00:49:59,568 {\an8}(多虧有慢跑拍檔 才能悠悠哉哉吃麵包當早餐) 1653 00:50:01,434 --> 00:50:02,899 我很喜歡在早上吃麵包 1654 00:50:03,084 --> 00:50:04,314 啊 太好了 1655 00:50:04,733 --> 00:50:09,052 所以東鎰大哥才總是被叫「爸包」 1656 00:50:04,733 --> 00:50:09,052 {\an8}(註:「爸」和「麵包」讀音相似) 1657 00:50:09,701 --> 00:50:10,767 因為早上吃麵包 1658 00:50:11,201 --> 00:50:14,133 爸包 1659 00:50:11,201 --> 00:50:14,133 {\an8}(硬要搞笑) 1660 00:50:14,134 --> 00:50:16,455 (東鎰爸包)你還在醉吧 1661 00:50:16,600 --> 00:50:19,500 {\an8}(一大早就被搞笑欲望沖昏頭的庚杓) 1662 00:50:19,401 --> 00:50:20,767 他要我們幫幫他 1663 00:50:19,401 --> 00:50:20,767 {\an8}(又來了) 1664 00:50:20,768 --> 00:50:23,468 因為昨天他的表現不怎麼活躍 1665 00:50:24,168 --> 00:50:26,867 啊 都叫你不要通通說出來 1666 00:50:26,868 --> 00:50:28,200 第2名  不要說 1667 00:50:28,201 --> 00:50:31,334 爭奪…第2名時 他說自己一定要贏 1668 00:50:28,201 --> 00:50:31,334 {\an8}(堅持) 1669 00:50:31,433 --> 00:50:33,100 {\an8}(夠了) 1670 00:50:33,134 --> 00:50:34,700 昨天我們是聊到5點嗎 1671 00:50:33,134 --> 00:50:34,700 {\an8}(4樓的年輕小孩聊天聊到清晨5點) 1672 00:50:34,701 --> 00:50:36,033 聊到5點 1673 00:50:36,034 --> 00:50:37,120 不知不覺聊到那個時候嗎 1674 00:50:37,145 --> 00:50:39,044 一路聊到5點  哇 真的嗎 1675 00:50:39,253 --> 00:50:42,220 成均和我的聊天話題有個極限 1676 00:50:42,800 --> 00:50:46,033 {\an8}(有點難深入談心的爸爸們) 1677 00:50:44,687 --> 00:50:46,019 我懂是甚麼感覺 1678 00:50:46,044 --> 00:50:48,743 我們坐在前輩的床上 1679 00:50:48,834 --> 00:50:51,133 聊了大約30到40分鐘後 1680 00:50:51,134 --> 00:50:52,200 我覺得很無聊 1681 00:50:52,201 --> 00:50:53,900 就說睡吧  睡吧 1682 00:50:53,901 --> 00:50:55,801 就去睡了 1683 00:50:53,901 --> 00:50:55,801 {\an8}(不在計劃內的睡眠) 1684 00:50:58,134 --> 00:50:59,833 哈囉  哈囉 1685 00:50:59,980 --> 00:51:01,980 姐 早晨 1686 00:51:03,534 --> 00:51:05,767 姐  你身上那件是甚麼 1687 00:51:03,534 --> 00:51:05,767 {\an8}(獵豹女士登場) 1688 00:51:05,768 --> 00:51:07,601 是昨天給的周邊嗎 1689 00:51:07,200 --> 00:51:11,033 {\an8}(美蘭穿上了《請回答1988》10週年風褸) 1690 00:51:08,868 --> 00:51:09,900 最後給的 1691 00:51:09,901 --> 00:51:11,233 原來還有這種周邊 1692 00:51:11,234 --> 00:51:13,701 啊 我也要穿  我也要穿那件 1693 00:51:14,533 --> 00:51:15,866 {\an8}(拿著風褸走出來的惠英) 1694 00:51:15,866 --> 00:51:17,233 {\an8}(嗯~哼) (拿著風褸走出來的惠英) 1695 00:51:17,700 --> 00:51:21,166 {\an8}(敏芝也認真穿上) 1696 00:51:21,334 --> 00:51:23,507 沒有2XL的尺寸吧 1697 00:51:24,733 --> 00:51:27,366 {\an8}(穿上團體服 讓人不自覺哼歌) 1698 00:51:27,568 --> 00:51:29,401 要不要下樓  走吧 1699 00:51:27,568 --> 00:51:29,401 {\an8}(穿上風褸後 下樓去玩遊戲吧) 1700 00:51:32,701 --> 00:51:33,920 大家好 1701 00:51:34,801 --> 00:51:38,101 早晨 大家好 1702 00:51:34,801 --> 00:51:38,101 {\an8}(以最先下樓的阿澤為開端) 1703 00:51:38,600 --> 00:51:40,066 {\an8}(哎呀…) 1704 00:51:40,001 --> 00:51:42,833 不知道又要玩甚麼遊戲 真讓人擔心 1705 00:51:42,834 --> 00:51:44,000 要玩甚麼遊戲 1706 00:51:42,834 --> 00:51:44,000 {\an8}(無時無刻都在擔心遊戲的阿澤爸爸) 1707 00:51:44,001 --> 00:51:45,327 是啊 很好奇是甚麼 1708 00:51:45,634 --> 00:51:49,487 (宰弘)武成前輩現在的眼神很認真 1709 00:51:49,701 --> 00:51:51,500 前輩 你應該要穿襪子 1710 00:51:51,501 --> 00:51:53,367 至少穿那種能拉到腳踝的襪子 1711 00:51:53,368 --> 00:51:56,033 甚麼  看起來好冷 1712 00:51:53,368 --> 00:51:56,033 {\an8}(從裸露的腳踝上 看出堅定的意志力) 1713 00:51:56,034 --> 00:51:57,667 (宰明)才過了一天 感覺都適應了 1714 00:51:57,668 --> 00:52:00,100 當然  這還應付得來 1715 00:51:57,668 --> 00:52:00,100 {\an8}(又有一個很認真看待遊戲的人) 1716 00:52:00,101 --> 00:52:02,167 話說真的很好笑的地方 1717 00:52:02,168 --> 00:52:04,767 是昨天早上結束的時候 1718 00:52:04,768 --> 00:52:06,167 你還對我說「現在我懂了」 1719 00:52:04,768 --> 00:52:06,167 {\an8}(昨天的宰明曰) 1720 00:52:06,168 --> 00:52:08,100 「原來是這樣」  有點適應 1721 00:52:08,101 --> 00:52:11,500 昨天一開始有點陌生  沒錯 1722 00:52:08,101 --> 00:52:11,500 {\an8}(時隔10年拍綜藝 只花一天就適應完畢) 1723 00:52:11,501 --> 00:52:13,134 PD 不好意思 1724 00:52:13,301 --> 00:52:15,233 可以給敏芝一本素描簿嗎 1725 00:52:15,234 --> 00:52:17,168 我都沙啞了 1726 00:52:17,100 --> 00:52:18,133 {\an8}(昨晚的後遺症) 1727 00:52:18,168 --> 00:52:20,700 可能要用素描簿來溝通 1728 00:52:20,701 --> 00:52:22,400 你…你沙啞了嗎 1729 00:52:22,401 --> 00:52:23,667 哎呀 真的要給我嗎 1730 00:52:23,668 --> 00:52:25,714 謝謝  是啊 這樣比較好 1731 00:52:23,668 --> 00:52:25,714 {\an8}(送上敏芝專屬的素描簿) 1732 00:52:25,966 --> 00:52:28,266 {\an8}(非常滿意…) (使用範例) 1733 00:52:28,634 --> 00:52:29,567 庚杓 1734 00:52:29,592 --> 00:52:31,124 這裡已經準備要出招了(?) 1735 00:52:31,968 --> 00:52:34,500 別再說了 我會自己看著辦 1736 00:52:34,501 --> 00:52:36,833 現在必須展開第2名的激烈爭奪戰 1737 00:52:36,834 --> 00:52:39,200 庚杓現在已經做好萬全準備了 1738 00:52:39,201 --> 00:52:41,659 他要在這次遊戲中 帶來超活躍的表現 1739 00:52:41,901 --> 00:52:44,567 完蛋了  競爭對手有我跟武成哥 1740 00:52:45,668 --> 00:52:46,401 甚麼 1741 00:52:45,668 --> 00:52:46,401 {\an8}(啊…?) 1742 00:52:46,402 --> 00:52:47,994 你在小看我們嗎 1743 00:52:49,094 --> 00:52:52,193 哎呀 哥怎麼這麼快就要出招了 1744 00:52:52,218 --> 00:52:53,751 要一決勝負  別這樣 1745 00:52:52,218 --> 00:52:53,751 {\an8}(想必會展開一場與遊戲無關的三方較量) 1746 00:52:54,368 --> 00:52:56,940 (東鎰)聽說武成和宰明有練習玩遊戲 1747 00:52:57,101 --> 00:52:58,633 練習玩遊戲  因為昨晚沒睡 1748 00:52:57,101 --> 00:52:58,633 {\an8}(練習玩遊戲…?) 1749 00:52:58,634 --> 00:52:59,800 也不知道該做甚麼  真的嗎 1750 00:52:59,801 --> 00:53:01,254 他們正在摩拳擦掌 1751 00:53:01,534 --> 00:53:03,601 我躺著像這樣(?)模擬過一輪了 1752 00:53:03,633 --> 00:53:04,633 {\an8}(哈哈?) 1753 00:53:04,701 --> 00:53:06,807 像是可能會出甚麼食物的題目 1754 00:53:07,134 --> 00:53:09,267 都是玩過的遊戲 1755 00:53:07,134 --> 00:53:09,267 {\an8}(=之前的考試範圍) 1756 00:53:09,268 --> 00:53:11,633 (羅PD)武成前輩現在心情如何 1757 00:53:11,634 --> 00:53:12,733 經歷昨天的遊戲過後 1758 00:53:12,734 --> 00:53:14,833 啊 雖然昨天只有答對幾題 1759 00:53:15,027 --> 00:53:16,533 但我現在很期待 1760 00:53:16,700 --> 00:53:17,900 {\an8}(自信滿滿) 1761 00:53:18,001 --> 00:53:20,200 庚杓 不能小看我們 1762 00:53:20,201 --> 00:53:22,201 我對今天開始越來越忐忑不安了 1763 00:53:22,133 --> 00:53:23,666 {\an8}(自信見底) 1764 00:53:23,701 --> 00:53:24,900 啊 都怪哥毀了一切 1765 00:53:24,901 --> 00:53:25,901 因為你一大早就到處宣揚  不 1766 00:53:25,902 --> 00:53:27,133 現在先稍微停下來 1767 00:53:27,134 --> 00:53:30,067 你在帽子裡放隻鴿子吧 1768 00:53:30,068 --> 00:53:32,200 放隻鴿子嗎  是啊 1769 00:53:30,068 --> 00:53:32,200 {\an8}(這個尺寸很適合…) 1770 00:53:32,201 --> 00:53:34,114 (惠利)先聽我說… 1771 00:53:34,334 --> 00:53:35,901 你早上去跑步嗎 1772 00:53:36,368 --> 00:53:38,255 他去跑步  是誰去跑步 1773 00:53:36,368 --> 00:53:38,255 {\an8}(Yes Yes) 1774 00:53:38,445 --> 00:53:40,376 寶劍  還有惠英 1775 00:53:38,445 --> 00:53:40,376 {\an8}(早上很早出門慢跑的寶劍與惠英) 1776 00:53:40,401 --> 00:53:42,300 寶劍跟惠英一起去  真厲害 1777 00:53:42,301 --> 00:53:43,667 還買了麵包回來 1778 00:53:43,668 --> 00:53:45,581 麵包和咖啡在哪裡 1779 00:53:45,701 --> 00:53:48,200 你只要打開門走出來 就會看到了 1780 00:53:48,201 --> 00:53:49,367 因為你最晚起床 1781 00:53:49,368 --> 00:53:51,035 你最晚起床 臭丫頭 1782 00:53:51,234 --> 00:53:53,834 昨天在那裡發神經一字馬 1783 00:53:53,966 --> 00:53:55,500 {\an8}(氣到踢被子) 1784 00:53:55,401 --> 00:53:56,934 我已經盡力了 1785 00:53:57,336 --> 00:53:59,276 (羅PD)我們現在迎來第2天了 1786 00:53:59,301 --> 00:54:02,033 今天其實是離開前的最後一天 1787 00:54:02,034 --> 00:54:03,700 至少要玩個好玩的遊戲 1788 00:54:03,701 --> 00:54:06,367 這個團隊真的很癡迷於遊戲啊 1789 00:54:06,368 --> 00:54:07,933 是最後一個遊戲嗎 1790 00:54:07,934 --> 00:54:10,033 (羅PD)我們在公布遊戲之前 1791 00:54:10,034 --> 00:54:11,800 要先分隊伍 1792 00:54:11,801 --> 00:54:12,967 啊 看來要組成新的隊伍 1793 00:54:12,968 --> 00:54:13,934 要分隊伍 1794 00:54:13,935 --> 00:54:17,300 雖然昨天是照家族分成3組 1795 00:54:17,534 --> 00:54:20,014 但今天就簡單一點 直接分成2組 1796 00:54:21,001 --> 00:54:22,001 要來分組了 1797 00:54:22,002 --> 00:54:23,161 這邊是… 1798 00:54:23,434 --> 00:54:24,775 成東鎰隊 1799 00:54:25,001 --> 00:54:26,233 另一邊是… 1800 00:54:26,234 --> 00:54:28,368 不成東鎰隊(?) 1801 00:54:28,934 --> 00:54:30,033 姓氏不同的隊伍 1802 00:54:28,934 --> 00:54:30,033 {\an8}(甚麼…?) 1803 00:54:30,034 --> 00:54:31,200 姓氏不同  姓氏不同嗎 1804 00:54:30,034 --> 00:54:31,200 {\an8}(同姓氏的隊伍 VS 不同姓氏的隊伍) (註:「同姓氏」和「成東鎰」讀音相似) 1805 00:54:31,201 --> 00:54:32,867 是姓氏都不一樣的人嗎  沒錯 1806 00:54:32,868 --> 00:54:35,467 現場如果有人跟自己的姓氏相同 1807 00:54:35,468 --> 00:54:36,902 就是同姓隊 1808 00:54:37,201 --> 00:54:38,736 姓李  現場只有自己這個姓氏 1809 00:54:38,901 --> 00:54:40,267 就是不同姓隊  我不用移動 1810 00:54:40,268 --> 00:54:41,367 請開始動作 1811 00:54:41,368 --> 00:54:43,767 金、李的姓氏最多 崔 1812 00:54:41,368 --> 00:54:43,767 {\an8}(「李」東輝) 1813 00:54:43,768 --> 00:54:44,933 我姓金  金、金 1814 00:54:43,768 --> 00:54:44,933 {\an8}(「李」惠利 「金」善映 「金」成均) 1815 00:54:44,934 --> 00:54:46,633 你姓金 過來  李、李 1816 00:54:46,634 --> 00:54:48,367 金、金、李、李、李 1817 00:54:46,634 --> 00:54:48,367 {\an8}(「李」惠利 「金」善映 「金」成均 「李」敏芝) 1818 00:54:48,368 --> 00:54:50,800 前輩 我們一樣嗎 1819 00:54:48,368 --> 00:54:50,800 {\an8}(「柳」惠英) 1820 00:54:50,801 --> 00:54:52,175 你是「柳」 我是「劉」 1821 00:54:50,801 --> 00:54:52,175 {\an8}(「高」庚杓 「安」宰弘 「劉」宰明 「羅」美蘭) 1822 00:54:52,200 --> 00:54:53,322 你過來這裡 1823 00:54:53,668 --> 00:54:56,900 (羅PD)好 成東鎰當然是同姓隊 1824 00:54:56,901 --> 00:54:58,434 好 1825 00:54:56,901 --> 00:54:58,434 {\an8}(「成」東鎰) 1826 00:54:58,933 --> 00:55:02,566 {\an8}(同姓氏的人~不同姓氏的人~) 1827 00:55:02,566 --> 00:55:03,766 {\an8}(成東鎰 金成均 金善映 李東輝 李敏芝 李惠利) 1828 00:55:03,766 --> 00:55:04,900 {\an8}(崔武成 安宰弘 朴寶劍 柳惠英 劉宰明 羅美蘭 高庚杓) 1829 00:55:05,201 --> 00:55:06,507 好 分好隊了 1830 00:55:06,701 --> 00:55:08,733 哎呀 三方較量的人都在同一隊了 1831 00:55:08,734 --> 00:55:10,067 完蛋了 1832 00:55:10,068 --> 00:55:12,774 不能這樣 完蛋了 1833 00:55:10,068 --> 00:55:12,774 {\an8}(三方較量) 1834 00:55:12,901 --> 00:55:14,734 座位怎麼會又變成這樣 1835 00:55:14,733 --> 00:55:16,666 {\an8}(哈哈哈哈哈哈) 1836 00:55:16,601 --> 00:55:18,567 (羅PD)啊 不過在這種情況下 1837 00:55:18,568 --> 00:55:20,533 宰弘透露出一股游刃有餘的感覺 1838 00:55:20,534 --> 00:55:21,567 沒錯 1839 00:55:21,568 --> 00:55:23,800 早已擁有一切的從容  是啊 1840 00:55:23,801 --> 00:55:26,833 我想試著稍微慢下來 1841 00:55:26,834 --> 00:55:28,307 好羨慕 1842 00:55:29,101 --> 00:55:31,000 (羅PD)等這次遊戲結束後 1843 00:55:31,001 --> 00:55:33,733 大家最後會一起吃完午餐再離開 1844 00:55:33,734 --> 00:55:36,900 我們會賭上午餐食物來玩遊戲 1845 00:55:33,734 --> 00:55:36,900 {\an8}(眾所期盼的最後饗宴有甚麼菜色…?) 1846 00:55:36,901 --> 00:55:37,868 一定很好吃 1847 00:55:37,869 --> 00:55:39,634 請把食物端上來吧 1848 00:55:40,934 --> 00:55:42,334 啊 這根本是酷刑 1849 00:55:43,468 --> 00:55:45,233 是酷刑  一定很好吃 1850 00:55:45,234 --> 00:55:47,200 那是甚麼  是雞肉 1851 00:55:47,201 --> 00:55:48,168 古早味全雞 1852 00:55:48,169 --> 00:55:49,767 醬拌獅蚶  居然有古早味全雞 1853 00:55:49,768 --> 00:55:50,768 天啊… 1854 00:55:50,769 --> 00:55:52,433 有漢堡扒和獅蚶 1855 00:55:50,769 --> 00:55:52,433 {\an8}(非常驚人的份量 食物一道接一道上菜) 1856 00:55:52,434 --> 00:55:54,240 那個白色湯汁是甚麼 1857 00:55:54,534 --> 00:55:56,233 是不是濃湯  濃湯嗎 1858 00:55:56,234 --> 00:55:59,000 我們總共準備了6道菜  拌飯 1859 00:55:56,234 --> 00:55:59,000 {\an8}(而且總共有6種…!) 1860 00:55:59,001 --> 00:56:00,333 (羅PD)請各位猜猜看 1861 00:56:00,334 --> 00:56:02,467 這些食物都跟大家有關 1862 00:56:02,468 --> 00:56:03,733 是《請回答1988》裡出現過的食物 1863 00:56:03,734 --> 00:56:05,367 《請回答1988》裡出現過  拌飯 1864 00:56:05,368 --> 00:56:07,600 (羅PD)其實這些是羅美蘭在劇中做的 1865 00:56:07,601 --> 00:56:09,067 啊 是啊 1866 00:56:09,068 --> 00:56:12,000 因為我們的家境比較好  是 1867 00:56:09,068 --> 00:56:12,000 {\an8}(因此菜色也由美蘭來親自介紹) 1868 00:56:12,001 --> 00:56:13,233 拌麵… 1869 00:56:13,234 --> 00:56:17,067 有西式拌麵 意粉 1870 00:56:15,100 --> 00:56:17,033 {\an8}(大盤意粉) 1871 00:56:17,068 --> 00:56:18,767 粉…粉甚麼 1872 00:56:18,768 --> 00:56:21,414 那叫意粉 是美國拌麵 1873 00:56:21,553 --> 00:56:23,427 可是這要怎麼吃 1874 00:56:21,553 --> 00:56:23,427 {\an8}(用手爽快攪拌 原汁原味呈現劇中口味) 1875 00:56:23,834 --> 00:56:26,269 還能怎麼吃 人吃的食物都一樣 1876 00:56:26,634 --> 00:56:28,167 真棒  然後 1877 00:56:28,168 --> 00:56:30,600 有東鎰前輩一直很愛吃的… 1878 00:56:30,601 --> 00:56:32,827 涼拌獅蚶 還有… 1879 00:56:30,601 --> 00:56:32,827 {\an8}(醬拌螄蚶) 1880 00:56:33,134 --> 00:56:36,268 獅蚶來了 1881 00:56:35,433 --> 00:56:38,633 {\an8}(疊成幾十層?的高塔 是《請回答1988》的醬拌螄蚶) 1882 00:56:38,568 --> 00:56:39,967 我的媽呀 受不了你 1883 00:56:39,968 --> 00:56:41,468 拌飯 1884 00:56:39,968 --> 00:56:41,468 {\an8}(正峰的銅盆拌飯) 1885 00:56:45,100 --> 00:56:49,266 {\an8}(拌飯狂正峰掛保證的原汁原味) 1886 00:56:49,266 --> 00:56:50,400 {\an8}(給讚) 1887 00:56:50,401 --> 00:56:52,200 然後是古早味全雞 1888 00:56:52,201 --> 00:56:53,600 那是在哪一幕出現  對 1889 00:56:52,201 --> 00:56:53,600 {\an8}(那個年代的古早味全雞) 1890 00:56:53,601 --> 00:56:56,474 我猜應該是他吧 1891 00:56:56,768 --> 00:56:59,559 我家德善 要多吃一點 1892 00:56:59,701 --> 00:57:02,833 那個海還誰說過 像鼻子沾到東西的 1893 00:57:02,834 --> 00:57:03,934 濃湯 1894 00:57:02,834 --> 00:57:03,934 {\an8}(大碗濃湯) 1895 00:57:04,634 --> 00:57:06,201 小心一點 1896 00:57:06,768 --> 00:57:10,201 來 先從這個濃湯還是牛湯的先喝 1897 00:57:10,968 --> 00:57:13,434 在這裡要淋浴也要花上三天兩夜了 1898 00:57:14,234 --> 00:57:16,868 美蘭 牛扒快點… 1899 00:57:18,468 --> 00:57:19,801 熱騰騰的 1900 00:57:18,468 --> 00:57:19,801 {\an8}(眾所期待的最後一道菜) 1901 00:57:20,333 --> 00:57:22,800 {\an8}(漢堡扒&小蘿蔔泡菜) 1902 00:57:22,834 --> 00:57:25,633 旁邊這泡菜又是怎樣 好不搭(?) 1903 00:57:25,634 --> 00:57:27,500 那時候吃起來很油膩 1904 00:57:27,700 --> 00:57:30,500 所以我今天特別做了混搭 1905 00:57:30,501 --> 00:57:31,501 大家快點吃吧 1906 00:57:31,502 --> 00:57:34,001 我不客氣了  我不客氣了 1907 00:57:31,502 --> 00:57:34,001 {\an8}(美蘭親自準備的最後一道菜) 1908 00:57:37,033 --> 00:57:39,733 {\an8}(但這裡沒有小蘿蔔泡菜啊…?) 1909 00:57:40,168 --> 00:57:42,368 是小蘿蔔泡菜 1910 00:57:41,433 --> 00:57:43,166 {\an8}(就在旁邊~) 1911 00:57:43,801 --> 00:57:46,401 有小蘿蔔泡菜…天啊 1912 00:57:43,801 --> 00:57:46,401 {\an8}(打開小蘿蔔泡菜的蓋子) 1913 00:57:46,706 --> 00:57:48,980 (美蘭)甚麼 有氣孔嗎 1914 00:57:49,734 --> 00:57:52,533 有氣孔應該更容易保存 1915 00:57:52,534 --> 00:57:54,473 讓它可以呼吸 1916 00:57:52,534 --> 00:57:54,473 {\an8}(拿出一條正在呼吸的小蘿蔔泡菜) 1917 00:57:54,668 --> 00:57:56,134 來試試味道吧 1918 00:57:56,501 --> 00:57:57,968 感覺很好吃 1919 00:57:59,466 --> 00:58:01,033 {\an8}(嗯嗯~) 1920 00:58:01,968 --> 00:58:03,401 好吃啊 1921 00:58:01,968 --> 00:58:03,401 {\an8}(嗯~) 1922 00:58:04,134 --> 00:58:05,301 很好吃 1923 00:58:04,134 --> 00:58:05,301 {\an8}(加上新鮮的小蘿蔔泡菜完成的最後一道菜) 1924 00:58:11,344 --> 00:58:12,601 漢堡扒 1925 00:58:13,001 --> 00:58:14,660 (羅PD)漢堡扒是怎樣的形式 宰弘 1926 00:58:14,767 --> 00:58:16,634 漢堡扒呢 1927 00:58:14,767 --> 00:58:16,634 {\an8}(毫不遲疑地站起來) 1928 00:58:17,501 --> 00:58:18,801 是搭配小蘿蔔泡菜 1929 00:58:18,933 --> 00:58:20,033 {\an8}(真摯) 1930 00:58:20,034 --> 00:58:22,600 東西洋的文化交織在一起 1931 00:58:20,034 --> 00:58:22,600 {\an8}(異口同聲) 1932 00:58:22,601 --> 00:58:24,333 也就是說 希臘式西餐 1933 00:58:22,601 --> 00:58:24,333 {\an8}(複製) 1934 00:58:24,334 --> 00:58:26,734 感覺就像在品嘗希臘文化 1935 00:58:24,334 --> 00:58:26,734 {\an8}(貼上) 1936 00:58:27,000 --> 00:58:29,633 {\an8}(過了10年也始終如一的台詞與表情…) 1937 00:58:30,568 --> 00:58:31,801 哇 宰弘 1938 00:58:30,568 --> 00:58:31,801 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1939 00:58:32,968 --> 00:58:34,000 哇 希臘式 1940 00:58:34,001 --> 00:58:36,101 庚杓啊 你要怎麼贏  看他表情 1941 00:58:36,566 --> 00:58:39,100 {\an8}(今天是無法搞笑的機制) 1942 00:58:39,668 --> 00:58:41,434 然後這個呢 1943 00:58:42,501 --> 00:58:44,833 (羅PD)可能會有一隊甚麼都吃不到 1944 00:58:44,834 --> 00:58:46,900 對  為了預防萬一 1945 00:58:46,901 --> 00:58:48,700 會給那位  救荒作物 1946 00:58:46,901 --> 00:58:48,700 {\an8}(所以準備了蒸薯仔) 1947 00:58:48,701 --> 00:58:50,433 騙人 1948 00:58:50,434 --> 00:58:51,667 哇 已經蒸好的嗎 1949 00:58:51,668 --> 00:58:53,020 謝謝 1950 00:58:55,234 --> 00:58:57,234 在它冷掉之前快點玩吧 1951 00:58:57,634 --> 00:59:00,600 (羅PD)那來公開萬眾期待的遊戲吧 1952 00:59:00,601 --> 00:59:01,427 好 1953 00:59:01,602 --> 00:59:02,667 這個遊戲 1954 00:59:02,668 --> 00:59:07,834 能判斷各位有多認真投入本人從事的職業 1955 00:59:08,568 --> 00:59:11,814 寶劍 你平時常看韓國電影或電視劇嗎 1956 00:59:13,668 --> 00:59:15,401 (羅PD)你不行了 1957 00:59:15,734 --> 00:59:16,867 他不會說謊 1958 00:59:16,868 --> 00:59:18,800 你給我老實講  真的很誠實 1959 00:59:18,801 --> 00:59:20,533 時代的良心 朴寶劍先生 1960 00:59:18,801 --> 00:59:20,533 {\an8}(來問問時代的良心 Q:你常看韓國的文化作品嗎?) 1961 00:59:20,534 --> 00:59:22,000 韓國電視劇 韓國電影 1962 00:59:22,001 --> 00:59:23,868 你常看嗎 1963 00:59:24,134 --> 00:59:25,801 我只看我自己演的 1964 00:59:26,367 --> 00:59:28,099 真的有夠誠實  果然 1965 00:59:28,124 --> 00:59:29,958 不愧是時代的良心 1966 00:59:28,124 --> 00:59:29,958 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1967 00:59:31,068 --> 00:59:32,200 最後一個遊戲是 1968 00:59:32,225 --> 00:59:35,167 經典台詞問答  經典台詞 1969 00:59:35,568 --> 00:59:38,633 應該是大部分人都多少知道的經典台詞 1970 00:59:35,568 --> 00:59:38,633 {\an8}(首先展示該作品場景的照片) 1971 00:59:38,634 --> 00:59:39,800 有名的台詞 東輝 1972 00:59:39,801 --> 00:59:40,715 例如這個 1973 00:59:41,134 --> 00:59:42,134 公開 1974 00:59:43,534 --> 00:59:44,653 公開 1975 00:59:44,901 --> 00:59:46,067 你有在吃飯嗎? 1976 00:59:46,068 --> 00:59:46,993 答對 1977 00:59:47,587 --> 00:59:50,387 但也混了幾題國外電影 1978 00:59:50,901 --> 00:59:52,767 這是4對4的比賽 1979 00:59:52,768 --> 00:59:54,300 不同姓 1980 00:59:54,301 --> 00:59:55,868 答對 1981 00:59:56,434 --> 00:59:59,501 答對的人請原地起立往後站 1982 01:00:00,600 --> 01:00:03,533 {\an8}(4人都先離開的隊伍獲得此回合勝利) 1983 01:00:04,368 --> 01:00:05,767 總共會進行3回合 1984 01:00:05,768 --> 01:00:10,133 每次贏都能選擇2種食物  2種嗎 1985 01:00:10,134 --> 01:00:12,167 但0分隊伍就是蒸薯仔  好 1986 01:00:12,168 --> 01:00:13,267 都理解了嗎 1987 01:00:13,268 --> 01:00:14,800 那吃薯仔會提供鹽巴嗎 1988 01:00:14,801 --> 01:00:16,667 糖跟鹽都會提供 1989 01:00:16,668 --> 01:00:19,268 請2隊各推派4位選手 1990 01:00:19,407 --> 01:00:20,706 猜經典台詞  這樣的話 1991 01:00:19,407 --> 01:00:20,706 {\an8}(同姓隊) 1992 01:00:20,868 --> 01:00:22,333 你熟台詞嗎 1993 01:00:22,334 --> 01:00:23,634 我不太熟 1994 01:00:25,634 --> 01:00:26,794 不好意思 1995 01:00:27,168 --> 01:00:28,801 我們兩個就退出吧 1996 01:00:29,268 --> 01:00:30,827 這次遊戲必須要贏 1997 01:00:31,101 --> 01:00:32,467 你們4個上  知道了 1998 01:00:31,101 --> 01:00:32,467 {\an8}(這是成教練一定要贏下第1回合所做的決定) 1999 01:00:32,468 --> 01:00:34,333 我們4個  來 4位往前 2000 01:00:34,334 --> 01:00:36,801 我們4個  先這樣 2001 01:00:34,334 --> 01:00:36,801 {\an8}(同姓隊第1回合出戰選手 東輝 敏芝 成均 善映) 2002 01:00:37,766 --> 01:00:39,200 {\an8}(不同姓隊) 2003 01:00:39,168 --> 01:00:40,168 宰明前輩 2004 01:00:40,169 --> 01:00:41,900 我應該還記得幾個 2005 01:00:41,901 --> 01:00:43,667 庚杓你呢 有信心嗎 2006 01:00:43,668 --> 01:00:45,133 我好像要先上才行  先上 2007 01:00:45,134 --> 01:00:46,933 那庚杓 宰明前輩 2008 01:00:45,134 --> 01:00:46,933 {\an8}(選手1) 2009 01:00:45,134 --> 01:00:46,933 {\an8}(選手2 選手1) 2010 01:00:46,934 --> 01:00:48,533 美蘭姐  我 2011 01:00:46,934 --> 01:00:48,533 {\an8}(選手3) 2012 01:00:48,534 --> 01:00:49,733 你 2013 01:00:48,534 --> 01:00:49,733 {\an8}(選手4) 2014 01:00:49,734 --> 01:00:51,300 就這樣吧 2015 01:00:49,734 --> 01:00:51,300 {\an8}(就這樣確定了不同姓隊的選拔戰) 2016 01:00:51,301 --> 01:00:53,168 反正等等也還是要上 2017 01:00:53,033 --> 01:00:55,733 {\an8}(不同姓隊第1回合出戰選手 美蘭 宰弘 宰明 庚杓) 2018 01:00:54,568 --> 01:00:55,900 反正都要上的 2019 01:00:55,901 --> 01:00:57,033 你看他們(?)這些成員 2020 01:00:57,034 --> 01:00:58,468 我們絕對能贏的 2021 01:00:59,134 --> 01:01:01,133 (成均)但聽說美蘭姐在家整天看電視劇 2022 01:01:01,134 --> 01:01:03,200 對啊 姐看超多電視劇的 2023 01:01:03,201 --> 01:01:06,033 但要考經典台詞很難講 2024 01:01:06,034 --> 01:01:07,733 她是會一看再看的人 2025 01:01:06,034 --> 01:01:07,733 {\an8}(謙虛美德) 2026 01:01:07,734 --> 01:01:08,800 (羅PD)來 準備開始吧 2027 01:01:08,801 --> 01:01:09,801 好 2028 01:01:09,802 --> 01:01:10,867 這邊是 2029 01:01:10,868 --> 01:01:13,367 同姓  同姓 2030 01:01:12,166 --> 01:01:13,533 {\an8}(搶答)(同姓隊) 2031 01:01:13,368 --> 01:01:14,700 這邊呢  姓氏不同 2032 01:01:14,701 --> 01:01:15,727 是不同姓氏 2033 01:01:15,752 --> 01:01:17,418 太難喊了  不同姓氏 2034 01:01:17,468 --> 01:01:18,468 就以「不同姓」來吧 2035 01:01:18,469 --> 01:01:20,968 不同姓  不同姓 2036 01:01:19,933 --> 01:01:21,766 {\an8}(不同姓隊) 2037 01:01:21,973 --> 01:01:23,047 敏芝 2038 01:01:21,973 --> 01:01:23,047 {\an8}(番外的敏芝…) 2039 01:01:23,120 --> 01:01:25,153 敏芝  不用寫這個啦 2040 01:01:23,120 --> 01:01:25,153 {\an8}(搶答) 2041 01:01:25,268 --> 01:01:26,801 同姓 2042 01:01:25,268 --> 01:01:26,801 {\an8}(使用素描簿搶答呵呵) 2043 01:01:27,068 --> 01:01:28,478 第1題 2044 01:01:27,068 --> 01:01:28,478 {\an8}(第1回合 第1個經典場景) 2045 01:01:28,901 --> 01:01:30,034 公開 2046 01:01:33,014 --> 01:01:34,681 同姓  同姓 2047 01:01:35,168 --> 01:01:36,701 來真實的房間  答對 2048 01:01:35,168 --> 01:01:36,701 {\an8}(電影《犯罪都市1》來真實的房間) 2049 01:01:38,168 --> 01:01:39,534 答對 2050 01:01:38,168 --> 01:01:39,534 {\an8}(真實的微笑) 2051 01:01:41,200 --> 01:01:42,200 {\an8}(耶耶!耶!) 2052 01:01:42,201 --> 01:01:43,501 哎呀 頭好暈 2053 01:01:44,501 --> 01:01:45,800 這個贏不了 2054 01:01:44,501 --> 01:01:45,800 {\an8}(冷靜…) 2055 01:01:45,801 --> 01:01:46,974 這贏不了的 2056 01:01:46,999 --> 01:01:48,532 好強啊 2057 01:01:46,999 --> 01:01:48,532 {\an8}(讓我看看…) 2058 01:01:48,557 --> 01:01:49,557 (羅PD)等一下 還沒贏 2059 01:01:49,582 --> 01:01:50,713 還沒是吧 2060 01:01:49,582 --> 01:01:50,713 {\an8}(不是要選食物了嗎?) 2061 01:01:50,753 --> 01:01:52,486 要4人都答對才行 2062 01:01:50,753 --> 01:01:52,486 {\an8}(必須要4人都答對)(不是要選食物了嗎?) 2063 01:01:53,468 --> 01:01:54,468 怎麼了 2064 01:01:54,469 --> 01:01:55,667 所以我不能再答了嗎 2065 01:01:55,668 --> 01:01:56,668 對 不能答了 2066 01:01:55,668 --> 01:01:56,668 {\an8}(對…請站在後面…) 2067 01:01:56,669 --> 01:01:58,300 感覺我應該可以表現不錯呢 2068 01:01:58,301 --> 01:02:00,033 不可以站著給提示啊 2069 01:02:00,034 --> 01:02:02,133 雖然可以覺得可惜或入戲… 2070 01:02:00,034 --> 01:02:02,133 {\an8}(噢噢?) 2071 01:02:02,134 --> 01:02:03,867 你覺得這有辦法憑她的理智走嗎 2072 01:02:03,868 --> 01:02:05,233 她也是有個性的(?) 2073 01:02:05,234 --> 01:02:07,133 「她也是有個性的」  對啊 2074 01:02:07,134 --> 01:02:08,400 她也是有個性的 2075 01:02:08,401 --> 01:02:10,134 那這樣我連「同姓」都不能叫嗎 2076 01:02:11,868 --> 01:02:13,801 為甚麼要叫啊  當然不行 2077 01:02:14,468 --> 01:02:16,767 哇 這遊戲還真好玩 2078 01:02:16,768 --> 01:02:18,167 好強啊 2079 01:02:18,168 --> 01:02:19,700 (羅PD)好 準備啊 2080 01:02:19,701 --> 01:02:21,101 下一題 2081 01:02:19,701 --> 01:02:21,101 {\an8}(第1回合 第2個經典場景) 2082 01:02:24,868 --> 01:02:26,300 甚麼東西啊 2083 01:02:26,301 --> 01:02:27,700 這又是甚麼 2084 01:02:26,301 --> 01:02:27,700 {\an8}(好像知道又好像不知道…) 2085 01:02:27,701 --> 01:02:30,133 是《星你》  是千頌伊 2086 01:02:30,134 --> 01:02:31,914 是千頌伊 2087 01:02:30,134 --> 01:02:31,914 {\an8}(到電視劇《來自星星的你》千頌伊是對的) 2088 01:02:32,158 --> 01:02:33,300 不同姓 2089 01:02:33,301 --> 01:02:34,376 不同姓 不同姓喊了 2090 01:02:33,301 --> 01:02:34,376 {\an8}(不同姓隊的首度挑戰) 2091 01:02:34,401 --> 01:02:36,089 我可是千頌伊啊 2092 01:02:36,334 --> 01:02:37,467 答錯 2093 01:02:37,468 --> 01:02:39,133 搶答  搶答 2094 01:02:39,134 --> 01:02:40,116 敏芝 2095 01:02:40,301 --> 01:02:42,933 我的名字是千頌伊 2096 01:02:42,934 --> 01:02:44,633 答錯 2097 01:02:42,934 --> 01:02:44,633 {\an8}(這是正確答案的下一句台詞) 2098 01:02:44,634 --> 01:02:46,783 這是她一邊開車 2099 01:02:44,634 --> 01:02:46,783 {\an8}(提示) 2100 01:02:47,134 --> 01:02:48,433 一邊唱的歌 2101 01:02:48,434 --> 01:02:49,667 不同姓 2102 01:02:49,668 --> 01:02:52,567 千頌伊來饒舌了 呼呼呼 2103 01:02:52,568 --> 01:02:54,133 答對 2104 01:02:54,134 --> 01:02:56,967 好棒  我們隊好棒啊 2105 01:02:56,968 --> 01:02:58,300 我要起來了 2106 01:02:56,968 --> 01:02:58,300 {\an8}(剩下人數3:3) 2107 01:02:58,301 --> 01:02:59,800 好強 2108 01:02:59,801 --> 01:03:02,133 感覺真的看了不少電視 2109 01:03:02,134 --> 01:03:03,800 現在兩邊都各有1人退出了 2110 01:03:03,801 --> 01:03:05,333 不好意思 高庚杓先生 2111 01:03:05,334 --> 01:03:07,667 對不起(?) 我沒看這齣 2112 01:03:07,668 --> 01:03:08,700 你甚麼時候才要努力 2113 01:03:08,701 --> 01:03:10,133 何時才要展開你的活躍 2114 01:03:10,134 --> 01:03:11,333 你知道他昨天說甚麼嗎 2115 01:03:11,334 --> 01:03:12,367 喂 惠利 2116 01:03:11,334 --> 01:03:12,367 {\an8}(庚杓曰) 2117 01:03:12,368 --> 01:03:13,934 你幫我做效果吧 2118 01:03:14,933 --> 01:03:18,633 {\an8}(你不是叫我做效果嗎…) 2119 01:03:16,934 --> 01:03:17,934 好可愛 2120 01:03:17,935 --> 01:03:19,267 如果他有講了甚麼… 2121 01:03:19,268 --> 01:03:21,733 甚麼事都沒做 到底要我怎麼做效果 2122 01:03:21,734 --> 01:03:22,967 不是 遊戲都還沒… 2123 01:03:22,968 --> 01:03:24,468 還沒一半啊 2124 01:03:24,834 --> 01:03:26,167 你就放過他一次吧 2125 01:03:26,168 --> 01:03:27,768 對啊 放過他吧 2126 01:03:28,134 --> 01:03:30,834 那為了讓我們庚杓能答對 2127 01:03:28,134 --> 01:03:30,834 {\an8}(雖然大家都想救…) 2128 01:03:31,366 --> 01:03:32,200 {\an8}(啊!) 2129 01:03:33,056 --> 01:03:34,522 那個…不是 不同姓 2130 01:03:33,056 --> 01:03:34,522 {\an8}(終於有機會了…?) 2131 01:03:34,547 --> 01:03:36,013 不同姓  拜託 2132 01:03:36,494 --> 01:03:38,093 要去馬爾地夫 喝杯雞尾酒啊 2133 01:03:38,134 --> 01:03:39,467 答錯 2134 01:03:39,468 --> 01:03:41,861 你講反了… 2135 01:03:41,886 --> 01:03:43,685 答錯  同姓 2136 01:03:43,710 --> 01:03:45,277 同姓  來 同姓 2137 01:03:43,710 --> 01:03:45,277 {\an8}(機會立刻拱手讓人) 2138 01:03:45,801 --> 01:03:47,254 要去雞尾酒 2139 01:03:47,734 --> 01:03:49,167 喝杯馬爾地夫啊 2140 01:03:49,192 --> 01:03:50,967 答對 2141 01:03:50,968 --> 01:03:52,900 對啊 哈哈哈哈 2142 01:03:52,901 --> 01:03:54,801 他是講了正確的嗎 2143 01:03:55,047 --> 01:03:56,380 謝謝你 庚杓  好可惜 2144 01:03:56,405 --> 01:03:57,737 你怎麼會講正常版的 2145 01:03:57,801 --> 01:03:59,134 怎麼回事 2146 01:03:57,801 --> 01:03:59,134 {\an8}(講對卻答錯的庚杓魔法…) 2147 01:04:00,468 --> 01:04:02,661 (羅PD)目前同姓隊稍稍領先 2148 01:04:02,868 --> 01:04:04,307 下一題 2149 01:04:02,868 --> 01:04:04,307 {\an8}(剩下人數2:3) 2150 01:04:04,534 --> 01:04:06,800 這題的速度很重要 2151 01:04:06,801 --> 01:04:08,227 喂喂 立刻啊 2152 01:04:08,368 --> 01:04:10,201 速度很重要  感覺是大家都會的 2153 01:04:08,368 --> 01:04:10,201 {\an8}(第1回合 第4個經典場景) 2154 01:04:10,694 --> 01:04:11,707 公開 2155 01:04:13,868 --> 01:04:15,461 同姓  同姓 2156 01:04:13,868 --> 01:04:15,461 {\an8}(同姓隊更快) 2157 01:04:15,967 --> 01:04:17,766 是南瓜番薯啊 南瓜番薯 2158 01:04:17,834 --> 01:04:18,934 答對 2159 01:04:19,633 --> 01:04:21,366 {\an8}(可惜…) 2160 01:04:22,134 --> 01:04:24,267 南瓜番薯 2161 01:04:22,134 --> 01:04:24,267 {\an8}(連續答對2題的氣勢) 2162 01:04:24,268 --> 01:04:25,733 「好了 番薯南瓜」 2163 01:04:25,734 --> 01:04:27,568 「媽 是南瓜番薯」 2164 01:04:25,734 --> 01:04:27,568 {\an8}(1人分飾2角) 2165 01:04:27,933 --> 01:04:29,300 {\an8}(請問你是?) 2166 01:04:29,368 --> 01:04:31,967 「好了 番薯南瓜」 2167 01:04:29,368 --> 01:04:31,967 {\an8}(羅文姬) 2168 01:04:31,968 --> 01:04:34,568 「媽 是南瓜番薯」 2169 01:04:31,968 --> 01:04:34,568 {\an8}(海美蘭) 2170 01:04:35,033 --> 01:04:36,766 {\an8}(好了 南瓜番薯@#$) 2171 01:04:36,766 --> 01:04:37,933 {\an8}(超貼切) 2172 01:04:38,175 --> 01:04:39,908 {\an8}(海狗拍手) 2173 01:04:39,933 --> 01:04:40,933 {\an8}(餘韻) 2174 01:04:40,934 --> 01:04:42,500 這是永基媽媽在田裡 2175 01:04:40,934 --> 01:04:42,500 {\an8}(正確答案場景) 2176 01:04:42,501 --> 01:04:44,567 番薯南瓜…  是南瓜番薯 2177 01:04:44,568 --> 01:04:46,434 好啦 南地… 2178 01:04:47,407 --> 01:04:48,732 南番薯嗎 2179 01:04:48,768 --> 01:04:50,333 是南瓜番薯 2180 01:04:50,334 --> 01:04:52,934 南瓜番薯 南瓜番薯啊啊啊啊 2181 01:04:54,434 --> 01:04:57,467 這是我們羅氏家族的長輩 2182 01:04:57,468 --> 01:04:58,801 這題應該要我答對的 2183 01:04:59,301 --> 01:05:01,934 「這題應該要我答對的」是怎樣 2184 01:05:03,501 --> 01:05:07,633 來 因為這邊其實只剩敏芝了 2185 01:05:03,501 --> 01:05:07,633 {\an8}(剩下人數1:3) 2186 01:05:05,500 --> 01:05:07,733 {\an8}(只剩1人的同姓隊) 2187 01:05:07,634 --> 01:05:09,867 這一回合…  不同姓一定要答對 2188 01:05:07,634 --> 01:05:09,867 {\an8}(剩下3位選手的不同姓隊…) 2189 01:05:09,868 --> 01:05:11,101 有可能就決出勝負了 2190 01:05:11,934 --> 01:05:13,380 來了 2191 01:05:11,934 --> 01:05:13,380 {\an8}(第1回合 第5個經典場景) 2192 01:05:13,668 --> 01:05:14,868 請看題目 2193 01:05:16,468 --> 01:05:17,900 請看題目  不同姓 2194 01:05:17,901 --> 01:05:18,901 不同姓 2195 01:05:17,901 --> 01:05:18,901 {\an8}(不同姓0.5秒就搶答) 2196 01:05:18,901 --> 01:05:19,901 可以了 2197 01:05:20,601 --> 01:05:21,833 就是那個啊 2198 01:05:20,601 --> 01:05:21,833 {\an8}(不會吧…不會吧…) 2199 01:05:21,834 --> 01:05:23,300 完了(?)  不是那個 2200 01:05:23,301 --> 01:05:24,068 來 3… 2201 01:05:24,069 --> 01:05:25,367 愛情怎麼會輕易就變了 2202 01:05:25,368 --> 01:05:26,833 沒錯  等等 2203 01:05:26,834 --> 01:05:28,533 錯了  用詞不一樣 2204 01:05:26,834 --> 01:05:28,533 {\an8}(答對?答錯?) 2205 01:05:28,534 --> 01:05:29,934 愛情怎麼會輕易就變了 2206 01:05:30,200 --> 01:05:33,300 {\an8}(䁐錫怎麼在猶豫…) 2207 01:05:33,300 --> 01:05:34,866 {\an8}(電影《春逝》) 2208 01:05:34,901 --> 01:05:36,500 愛情怎麼可能輕易改變 2209 01:05:36,501 --> 01:05:38,068 愛情怎麼會輕易就變了 2210 01:05:38,041 --> 01:05:40,208 {\an8}(只有用詞稍微不同…) 2211 01:05:40,233 --> 01:05:42,133 {\an8}(因為猶豫的䁐錫…) 2212 01:05:42,268 --> 01:05:43,494 快點  沒錯 2213 01:05:43,701 --> 01:05:46,533 錯了  他說錯了… 2214 01:05:43,701 --> 01:05:46,533 {\an8}(對手爆發不滿) 2215 01:05:46,534 --> 01:05:48,667 他說錯了 用詞不一樣 2216 01:05:48,668 --> 01:05:50,433 愛情… 2217 01:05:50,434 --> 01:05:52,201 愛情… 2218 01:05:52,073 --> 01:05:53,440 {\an8}(必殺技) 2219 01:05:53,201 --> 01:05:55,101 怎…怎麼會輕易就變了 2220 01:05:55,706 --> 01:05:57,173 {\an8}(抖抖抖…) 2221 01:05:56,968 --> 01:05:58,868 怎…怎麼會輕易就變了 2222 01:05:56,968 --> 01:05:58,868 {\an8}(臉頰肉抖動 情緒滿滿的演技) 2223 01:06:00,140 --> 01:06:03,840 {\an8}(把對手也說服了…) 2224 01:06:03,868 --> 01:06:05,314 怎麼輕易就變了 2225 01:06:05,407 --> 01:06:06,407 答對 2226 01:06:06,806 --> 01:06:08,640 {\an8}(…感動) 2227 01:06:08,901 --> 01:06:10,000 情緒都這麼重了… 2228 01:06:10,001 --> 01:06:11,700 我們重現給你看 2229 01:06:11,701 --> 01:06:14,040 來 「愛情怎麼可能輕易改變」 2230 01:06:11,701 --> 01:06:14,040 {\an8}(安可) 2231 01:06:14,234 --> 01:06:15,568 愛情怎麼可能輕易改變 2232 01:06:18,001 --> 01:06:19,968 要不要…吃碗即食麵再走? 2233 01:06:20,473 --> 01:06:22,306 {\an8}(OK Cut…) 2234 01:06:21,701 --> 01:06:22,701 演得好好 2235 01:06:22,740 --> 01:06:26,040 {\an8}(徹底浪費了一番才能) 2236 01:06:26,267 --> 01:06:27,466 (羅PD)那這樣的話 2237 01:06:27,491 --> 01:06:28,957 這邊現在也剩2個人了 2238 01:06:29,001 --> 01:06:31,160 可以了… 2239 01:06:29,001 --> 01:06:31,160 {\an8}(剩餘人員 1:2) 2240 01:06:31,441 --> 01:06:32,740 那就繼續囉 2241 01:06:31,441 --> 01:06:32,740 {\an8}(第1回合 第6個經典場景) 2242 01:06:32,901 --> 01:06:33,901 不相上下 2243 01:06:35,634 --> 01:06:37,200 請看題目  不同姓 2244 01:06:37,201 --> 01:06:38,567 不同姓 我比較快 2245 01:06:38,568 --> 01:06:40,033 請看題目  不同姓 2246 01:06:40,034 --> 01:06:40,968 不同姓 我比較快 2247 01:06:40,969 --> 01:06:42,000 不同姓比較快 2248 01:06:42,001 --> 01:06:44,600 為甚麼生意一直這麼好 2249 01:06:44,734 --> 01:06:46,833 答對 2250 01:06:44,734 --> 01:06:46,833 {\an8}(電影《炸雞特攻隊》) 2251 01:06:46,834 --> 01:06:48,900 答對  不對… 2252 01:06:48,901 --> 01:06:50,467 我不是那樣說的 2253 01:06:48,901 --> 01:06:50,467 {\an8}(本人登場) 2254 01:06:50,468 --> 01:06:51,667 不對嗎 2255 01:06:51,668 --> 01:06:54,733 來 原作者來了… 2256 01:06:54,734 --> 01:06:56,367 我不是那樣說的 2257 01:06:56,368 --> 01:06:57,567 我才是原作者啊 2258 01:06:57,568 --> 01:06:58,767 我不是那樣說的 2259 01:06:58,768 --> 01:06:59,768 不是那樣 2260 01:06:58,768 --> 01:06:59,768 {\an8}(原作者有意見) 2261 01:06:59,769 --> 01:07:01,734 那你是怎麼說的 2262 01:07:02,134 --> 01:07:04,974 為甚麼生意一直這麼好 2263 01:07:04,999 --> 01:07:06,107 不是一樣嗎? 2264 01:07:06,201 --> 01:07:07,852 一模一樣吧? 2265 01:07:08,034 --> 01:07:09,533 一模一樣吧? 2266 01:07:08,034 --> 01:07:09,533 {\an8}(到底是哪裡有分別…) 2267 01:07:09,534 --> 01:07:12,867 哪裡…為甚麼生意一直這麼好 2268 01:07:12,868 --> 01:07:14,612 哪裡不一樣了 2269 01:07:15,120 --> 01:07:16,853 不一樣嗎 2270 01:07:15,120 --> 01:07:16,853 {\an8}(看戲真有趣) 2271 01:07:16,968 --> 01:07:19,800 為甚麼生意一直這麼好 2272 01:07:16,968 --> 01:07:19,800 {\an8}(不知道為甚麼要一直重複的對決…) 2273 01:07:19,801 --> 01:07:21,734 一樣啊 根本一模一樣 2274 01:07:23,168 --> 01:07:26,601 為甚麼生意一直這麼好 2275 01:07:23,168 --> 01:07:26,601 {\an8}(這就是最後一次了) 2276 01:07:27,080 --> 01:07:29,580 {\an8}(爸爸們很愛) 2277 01:07:28,168 --> 01:07:29,634 對… 2278 01:07:29,980 --> 01:07:32,087 {\an8}(戲劇性地以庚杓答對結束) 2279 01:07:32,112 --> 01:07:34,112 {\an8}(剩餘人員 1:1) 2280 01:07:34,268 --> 01:07:36,833 上啊 正峰 2281 01:07:36,834 --> 01:07:39,767 那接下來就是宰弘跟敏芝的對決了 2282 01:07:36,834 --> 01:07:39,767 {\an8}(第1回合的最後對決) 2283 01:07:39,768 --> 01:07:40,900 不相上下啊  正峰 2284 01:07:39,768 --> 01:07:40,900 {\an8}(敏芝vs宰弘的夫妻對決) 2285 01:07:40,901 --> 01:07:42,507 夫妻對決 2286 01:07:42,601 --> 01:07:43,821 夫妻對決 2287 01:07:44,168 --> 01:07:48,267 安宰弘想當主角 故意不答題啊 2288 01:07:48,268 --> 01:07:50,000 真的好狡猾 2289 01:07:50,001 --> 01:07:52,167 滿滿的野心啊 2290 01:07:50,001 --> 01:07:52,167 {\an8}(藍方 狐狸正峰) 2291 01:07:52,168 --> 01:07:53,233 最後一題 2292 01:07:53,234 --> 01:07:55,420 就靠這題決勝負了 2293 01:07:53,234 --> 01:07:55,420 {\an8}(紅方 哈士奇曼玉) 2294 01:07:56,040 --> 01:07:57,274 請看題目 2295 01:07:56,040 --> 01:07:57,274 {\an8}(第1回合 最後一個經典場景) 2296 01:08:01,068 --> 01:08:02,100 敏芝搶答 2297 01:08:01,068 --> 01:08:02,100 {\an8}(敏芝舉-手) 2298 01:08:02,101 --> 01:08:05,033 為甚麼我的名字就是德善 2299 01:08:05,034 --> 01:08:06,367 錯了… 2300 01:08:06,368 --> 01:08:07,467 這錯了吧 2301 01:08:07,468 --> 01:08:09,067 就是成德善 2302 01:08:09,068 --> 01:08:09,901 答錯 2303 01:08:09,902 --> 01:08:11,467 不同姓 2304 01:08:11,468 --> 01:08:14,567 敏芝的台詞不準確  不對 2305 01:08:14,568 --> 01:08:16,567 那原作者請出列 2306 01:08:16,568 --> 01:08:21,100 如果宰弘可以完美重現 2307 01:08:16,568 --> 01:08:21,100 {\an8}(為了進行準確判斷 請到原作者登場) 2308 01:08:21,101 --> 01:08:22,667 惠利準備好評分了嗎 2309 01:08:22,668 --> 01:08:24,367 當然 我一直都是準備好的 2310 01:08:24,368 --> 01:08:25,733 來 安宰弘 2311 01:08:25,734 --> 01:08:28,734 為甚麼只有我叫成德善 2312 01:08:31,134 --> 01:08:33,251 怎麼樣  對了吧? 2313 01:08:31,134 --> 01:08:33,251 {\an8}(意味深長的笑容…) 2314 01:08:33,355 --> 01:08:34,355 甚麼意思 2315 01:08:34,546 --> 01:08:36,513 {\an8}(有點可惜啊…?) 2316 01:08:36,513 --> 01:08:38,046 {\an8}(先公開標準答案) 2317 01:08:38,440 --> 01:08:41,807 為甚麼只有我是德善 2318 01:08:41,813 --> 01:08:43,313 {\an8}(兩個人都答錯…) 2319 01:08:43,368 --> 01:08:45,300 這題我覺得 2320 01:08:45,301 --> 01:08:47,467 可能要另外出一題決勝負了 2321 01:08:47,468 --> 01:08:48,733 感覺要  兩邊差不多吧? 2322 01:08:48,734 --> 01:08:50,767 差不多 沒辦法判斷 2323 01:08:48,734 --> 01:08:50,767 {\an8}(再加一題決勝負) 2324 01:08:50,768 --> 01:08:51,900 那你重現一次 2325 01:08:51,901 --> 01:08:53,300 先看一次原版再繼續 2326 01:08:53,301 --> 01:08:55,367 來一次原版… 2327 01:08:55,368 --> 01:08:57,247 看完原版我們就繼續 2328 01:08:55,368 --> 01:08:57,247 {\an8}(超級期待) 2329 01:08:57,434 --> 01:08:58,834 坐著講嗎 2330 01:08:57,434 --> 01:08:58,834 {\an8}(正在同步為德善) 2331 01:09:00,034 --> 01:09:01,533 情緒上來了… 2332 01:09:01,534 --> 01:09:02,967 音量…  本來是坐著的嗎 2333 01:09:02,968 --> 01:09:04,801 音量不一樣 2334 01:09:05,080 --> 01:09:06,580 {\an8}(※注意 會很大聲…) 2335 01:09:06,527 --> 01:09:09,897 為甚麼只有我是德善 2336 01:09:12,334 --> 01:09:13,501 只有她是德善 2337 01:09:12,334 --> 01:09:13,501 {\an8}(戳到淚點) 2338 01:09:14,599 --> 01:09:16,095 {\an8}(哇…) 2339 01:09:15,634 --> 01:09:17,067 服氣了… 2340 01:09:17,068 --> 01:09:19,807 確實不一樣 2341 01:09:17,068 --> 01:09:19,807 {\an8}(因為尷尬而誘導大家鼓掌) 2342 01:09:19,832 --> 01:09:21,421 真的不一樣啊 2343 01:09:21,968 --> 01:09:23,933 天啊 後面惠英哭了 2344 01:09:23,934 --> 01:09:26,433 怎麼回事  哎呀 2345 01:09:26,434 --> 01:09:28,956 這是我最喜歡的場景 2346 01:09:29,601 --> 01:09:32,367 正向的代表怎麼哭了 2347 01:09:32,368 --> 01:09:33,101 突然… 2348 01:09:33,102 --> 01:09:36,433 但我也覺得德善的發聲 2349 01:09:34,213 --> 01:09:39,080 {\an8}(其實這2個人 10年前也一樣…) 2350 01:09:36,434 --> 01:09:37,767 聽了就讓人想哭  很想哭 2351 01:09:37,768 --> 01:09:38,967 沒錯… 2352 01:09:38,968 --> 01:09:40,033 聽了就很觸動 2353 01:09:40,034 --> 01:09:41,947 我不是說過我不要跟姐一起過生日了嗎 2354 01:09:40,034 --> 01:09:41,947 {\an8}(10年前 第一次圍讀) 2355 01:09:42,634 --> 01:09:45,753 為甚麼只有我是德善 2356 01:09:42,634 --> 01:09:45,753 {\an8}(在惠利第一次說出台詞的那天) 2357 01:09:45,934 --> 01:09:47,333 為甚麼只有我是成德善 2358 01:09:47,334 --> 01:09:49,385 為甚麼只有我的名字是德善 2359 01:09:47,334 --> 01:09:49,385 {\an8}(寶劍也哭了) 2360 01:09:50,134 --> 01:09:52,034 (壹花)我要哭了 2361 01:09:52,246 --> 01:09:55,013 {\an8}(拍攝這場戲的那天) 2362 01:09:55,168 --> 01:09:57,805 我自己也是妹妹 聽了好難過 2363 01:09:58,434 --> 01:10:00,068 代入你的立場了 2364 01:10:01,280 --> 01:10:04,500 {\an8}(惠英也哭了) 2365 01:10:04,668 --> 01:10:08,014 有時候演戲不是會找不到情緒嗎 2366 01:10:08,039 --> 01:10:09,471 我就會找這一段來看 2367 01:10:09,496 --> 01:10:10,649 天啊 2368 01:10:10,679 --> 01:10:12,746 很能感染情緒 2369 01:10:14,034 --> 01:10:15,567 哥 別哭  不好意思 2370 01:10:15,568 --> 01:10:17,967 武成大哥 2371 01:10:17,968 --> 01:10:21,167 不好意思 不可以裝哭啊 2372 01:10:17,968 --> 01:10:21,167 {\an8}(不明所以) 2373 01:10:19,780 --> 01:10:22,146 {\an8}(哈哈哈哈哈) 2374 01:10:21,168 --> 01:10:22,400 裝哭… 2375 01:10:22,401 --> 01:10:23,967 你演得太好了 2376 01:10:23,968 --> 01:10:26,633 真的  為甚麼啊 2377 01:10:26,634 --> 01:10:27,961 好感動 2378 01:10:28,634 --> 01:10:30,933 那再加一題決賽 2379 01:10:30,934 --> 01:10:34,067 敏芝和宰弘的最後一次對決 2380 01:10:30,934 --> 01:10:34,067 {\an8}(敏芝和宰弘再次對決…) 2381 01:10:34,068 --> 01:10:35,314 這次是外國電影 2382 01:10:35,339 --> 01:10:36,241 外國電影 2383 01:10:35,339 --> 01:10:36,241 {\an8}(第1回合 真的是最後一個經典場景) 2384 01:10:36,763 --> 01:10:37,863 請看題目 2385 01:10:40,293 --> 01:10:40,926 太簡單了 2386 01:10:40,951 --> 01:10:42,050 不同姓  不同姓 2387 01:10:42,680 --> 01:10:44,980 {\an8}(正峰 不會吧…) 2388 01:10:44,834 --> 01:10:46,447 用英文說嗎 2389 01:10:47,080 --> 01:10:48,505 I am Dobby 2390 01:10:48,934 --> 01:10:50,667 甚麼東西啊 答錯 2391 01:10:50,668 --> 01:10:52,021 I am Dobby 2392 01:10:52,601 --> 01:10:54,233 甚麼東西啊 答錯 2393 01:10:52,601 --> 01:10:54,233 {\an8}(自我介紹是甚麼…) 2394 01:10:54,234 --> 01:10:56,300 來 敏芝  不是嗎 2395 01:10:54,234 --> 01:10:56,300 {\an8}(機會自動給敏芝) 2396 01:10:56,301 --> 01:10:58,268 Dobby is free  答對 2397 01:11:00,568 --> 01:11:02,667 I am Dobby是甚麼東西 2398 01:11:00,568 --> 01:11:02,667 {\an8}(第1回合 同姓隊獲勝) 2399 01:11:02,668 --> 01:11:03,534 你是多比嗎 2400 01:11:03,535 --> 01:11:05,814 還一副知道的樣子 2401 01:11:03,535 --> 01:11:05,814 {\an8}(I am 正峰…) 2402 01:11:06,168 --> 01:11:07,867 是不是要選食物… 2403 01:11:07,868 --> 01:11:09,333 我們可以選多少個 2404 01:11:09,334 --> 01:11:10,580 2個吧?  選2個 2405 01:11:10,648 --> 01:11:11,614 哇 選2個 2406 01:11:11,735 --> 01:11:13,400 拌飯… 2407 01:11:11,735 --> 01:11:13,400 {\an8}(慢吞吞…) 2408 01:11:13,401 --> 01:11:14,247 看起來都好好吃 2409 01:11:14,272 --> 01:11:15,172 不選嗎 2410 01:11:15,197 --> 01:11:16,228 我們就… 2411 01:11:16,301 --> 01:11:17,600 選這個吧 2412 01:11:17,601 --> 01:11:18,733 好啊 2413 01:11:17,601 --> 01:11:18,733 {\an8}(漢堡扒&小蘿蔔泡菜以及銅盆拌飯) 2414 01:11:18,734 --> 01:11:19,900 這樣2個  這整組嗎 2415 01:11:19,901 --> 01:11:21,433 對  獅蚶不要嗎 2416 01:11:21,434 --> 01:11:23,767 反正被他們拿走了 他們也吃不完 2417 01:11:23,768 --> 01:11:26,667 沒錯… 2418 01:11:26,668 --> 01:11:28,500 不愧是東鎰哥  我們就這2個 2419 01:11:26,668 --> 01:11:28,500 {\an8}(天…天才…) 2420 01:11:28,501 --> 01:11:29,633 好的 2421 01:11:29,634 --> 01:11:32,333 拌飯跟漢堡扒 2422 01:11:29,634 --> 01:11:32,333 {\an8}(同姓隊 漢堡扒&小蘿蔔泡菜以及銅盆拌飯) 2423 01:11:32,334 --> 01:11:35,200 (美蘭)下一組 下一組上去 2424 01:11:35,201 --> 01:11:36,300 再來是… 2425 01:11:35,201 --> 01:11:36,300 {\an8}(第1回合未出戰選手本輪必須上場) 2426 01:11:36,301 --> 01:11:37,500 剛剛沒玩的一定要上 2427 01:11:37,501 --> 01:11:39,533 那王牌善映上去  一定要 2428 01:11:39,534 --> 01:11:41,800 還有剛剛沒玩的東鎰哥跟惠利 2429 01:11:41,801 --> 01:11:43,033 還差一個 誰來 2430 01:11:43,034 --> 01:11:43,740 東輝? 2431 01:11:43,935 --> 01:11:45,967 東輝來吧  好 2432 01:11:43,935 --> 01:11:45,967 {\an8}(加上王牌東輝) 2433 01:11:45,968 --> 01:11:49,734 這邊新上場的是惠利和成東鎰 2434 01:11:45,968 --> 01:11:49,734 {\an8}(同姓隊第2回合選手: 惠利、善映、東輝、東鎰) 2435 01:11:49,780 --> 01:11:51,346 {\an8}(新人1 新人2) 2436 01:11:51,268 --> 01:11:55,234 這邊是亞洲的良心和惠英 2437 01:11:51,268 --> 01:11:55,234 {\an8}(不同姓隊第2回合選手: 庚杓、武成、惠英、寶劍) 2438 01:11:55,113 --> 01:11:56,446 {\an8}(新人1 新人2 新人3) 2439 01:11:56,501 --> 01:11:57,867 庚杓 幫我們贏獅蚶回來 2440 01:11:57,868 --> 01:11:58,768 OK 2441 01:11:58,768 --> 01:11:59,768 開始了 2442 01:12:00,246 --> 01:12:03,213 {\an8}(第2回合 第1個經典場景) 2443 01:12:03,201 --> 01:12:04,267 準備好了吧? 2444 01:12:04,268 --> 01:12:05,381 第一題來了 2445 01:12:05,601 --> 01:12:06,674 我看不清 2446 01:12:06,718 --> 01:12:07,783 第一題 2447 01:12:07,934 --> 01:12:09,667 等一下 那邊武成前輩… 2448 01:12:09,668 --> 01:12:10,833 他說看不清 2449 01:12:10,834 --> 01:12:12,867 我自己往前 2450 01:12:10,834 --> 01:12:12,867 {\an8}(哎呀 前輩~) 2451 01:12:12,868 --> 01:12:15,067 你往前坐一點好了 2452 01:12:15,068 --> 01:12:17,567 一開始就這樣有點丟臉 2453 01:12:17,568 --> 01:12:19,901 哪有一開始就衝這麼前面的 2454 01:12:17,568 --> 01:12:19,901 {\an8}(偷偷模擬一下) 2455 01:12:20,780 --> 01:12:22,780 我如果覺得知道再往前 2456 01:12:22,680 --> 01:12:24,246 {\an8}(放過我吧) 2457 01:12:24,234 --> 01:12:26,087 那就開始了 2458 01:12:26,434 --> 01:12:27,434 請看題目 2459 01:12:26,434 --> 01:12:27,434 {\an8}(第2回合 再次第1個經典場景) 2460 01:12:29,180 --> 01:12:30,780 {\an8}(《請回答1988》中的善宇和珍珠…!) 2461 01:12:31,680 --> 01:12:32,913 {\an8}(武成突進) 2462 01:12:33,068 --> 01:12:34,368 哎呀 這我不知道 2463 01:12:35,734 --> 01:12:37,307 這甚麼 2464 01:12:35,734 --> 01:12:37,307 {\an8}(啪) 2465 01:12:37,668 --> 01:12:39,534 這不是你嗎 2466 01:12:37,668 --> 01:12:39,534 {\an8}(是圖片中那位沒錯) 2467 01:12:40,101 --> 01:12:41,967 這好像要唱歌 2468 01:12:41,968 --> 01:12:43,300 (庚杓)我不記得歌詞了 2469 01:12:43,301 --> 01:12:44,933 同姓 2470 01:12:44,934 --> 01:12:46,467 媽媽 媽媽終於要答題了 2471 01:12:46,468 --> 01:12:47,500 媽媽親自出馬 2472 01:12:46,468 --> 01:12:47,500 {\an8}(善映/珍珠媽媽) 2473 01:12:47,501 --> 01:12:49,267 《魔法使莎莉》 2474 01:12:49,268 --> 01:12:50,400 答錯 不是 2475 01:12:50,401 --> 01:12:51,268 不成姓(?) 2476 01:12:51,269 --> 01:12:52,600 不成姓是甚麼啦 2477 01:12:52,601 --> 01:12:53,867 同姓 2478 01:12:53,868 --> 01:12:56,793 他叫了  《精靈小咪咪》 2479 01:12:53,868 --> 01:12:56,793 {\an8}(攔截) 2480 01:12:57,168 --> 01:12:59,033 答錯 不是這首歌 2481 01:12:59,034 --> 01:13:00,700 哥 你不記得?  他忘了 2482 01:13:00,834 --> 01:13:02,568 完全不記得 2483 01:13:02,746 --> 01:13:05,319 {\an8}(是劇中珍珠唱的歌曲…) 2484 01:13:05,334 --> 01:13:08,867 既然媽媽跟兒子都不知道 2485 01:13:05,334 --> 01:13:08,867 {\an8}(但是珍珠媽媽和哥哥都不知道…) 2486 01:13:08,868 --> 01:13:10,967 那直接公布答案可能比較好 2487 01:13:08,868 --> 01:13:10,967 {\an8}(直接公布答案) 2488 01:13:10,968 --> 01:13:12,754 直接播給你們聽啊 2489 01:13:10,968 --> 01:13:12,754 {\an8}(究竟他們聽了會想起來嗎…) 2490 01:13:12,901 --> 01:13:14,201 請播音樂 2491 01:13:14,071 --> 01:13:16,805 {\an8}(《太陽之子》中) 2492 01:13:15,768 --> 01:13:17,033 這是真的有播出的片段 2493 01:13:17,034 --> 01:13:18,700 「大展冒險的翅膀」 2494 01:13:18,701 --> 01:13:20,233 沒錯… 2495 01:13:18,701 --> 01:13:20,233 {\an8}(啊…!) 2496 01:13:20,234 --> 01:13:21,567 「大展冒險的翅膀」 2497 01:13:20,234 --> 01:13:21,567 {\an8}(不同於馬上想起的媽媽…) 2498 01:13:21,568 --> 01:13:23,800 沒錯… 2499 01:13:23,801 --> 01:13:25,500 播了他也不知道啊 2500 01:13:25,501 --> 01:13:27,434 你也太…  是《太陽之子》 2501 01:13:29,413 --> 01:13:34,046 {\an8}(此時 有個人走了過來) 2502 01:13:35,001 --> 01:13:36,601 是不是有塗藥膏 2503 01:13:40,101 --> 01:13:41,467 播了他也不知道啊 2504 01:13:41,468 --> 01:13:43,134 你也太…  是《太陽之子》 2505 01:13:45,380 --> 01:13:49,835 {\an8}(此時 有個人走了過來) 2506 01:13:50,901 --> 01:13:52,501 是不是有塗藥膏 2507 01:14:02,934 --> 01:14:04,834 天啊  這是誰啊 2508 01:14:05,446 --> 01:14:09,046 {\an8}(雙門洞的最後一位家人) 2509 01:14:06,934 --> 01:14:09,033 是誰啊  這是誰啊 2510 01:14:09,034 --> 01:14:10,867 我的天啊  快過來吧 2511 01:14:10,868 --> 01:14:13,934 天啊  庚杓的妹妹來了 2512 01:14:11,913 --> 01:14:16,246 {\an8}(在劇中飾演善映的女兒 也是庚杓的妹妹) 2513 01:14:15,301 --> 01:14:16,834 怎麼回事啊 2514 01:14:16,846 --> 01:14:19,146 {\an8}(飾演成珍珠的金說) 2515 01:14:19,101 --> 01:14:22,434 坐著 過來吧… 2516 01:14:23,068 --> 01:14:25,754 小說  天啊 2517 01:14:23,068 --> 01:14:25,754 {\an8}(不同於因開心而馬上靠過去的鄰居們) 2518 01:14:26,134 --> 01:14:27,934 真的太厲害了 2519 01:14:31,913 --> 01:14:37,613 {\an8}(不知為何 她的兩位家人卻無法靠近) 2520 01:14:36,634 --> 01:14:39,034 先坐下來聊聊吧 2521 01:14:40,301 --> 01:14:41,301 往旁邊一點 2522 01:14:41,302 --> 01:14:42,534 天啊 2523 01:14:43,701 --> 01:14:44,867 你幾歲了 2524 01:14:44,868 --> 01:14:46,667 我中二了 2525 01:14:46,668 --> 01:14:47,781 中二? 2526 01:14:49,301 --> 01:14:50,574 (羅PD)善映 2527 01:14:50,973 --> 01:14:52,973 怎麼哭了 2528 01:14:56,068 --> 01:14:57,668 天啊 2529 01:14:56,068 --> 01:14:57,668 {\an8}(對於當時才5歲的小說可能有些陌生) 2530 01:14:59,801 --> 01:15:02,354 連庚杓也…  庚杓也哭了 2531 01:14:59,801 --> 01:15:02,354 {\an8}(對善映和庚杓而言 當時的情感還歷歷在目…) 2532 01:15:03,050 --> 01:15:06,076 這一家都哭了  怎麼了 2533 01:15:06,133 --> 01:15:07,133 我需要紙巾 2534 01:15:07,846 --> 01:15:11,680 {\an8}(在劇中以一家人相遇的3人) 2535 01:15:10,034 --> 01:15:11,600 兒子 好吃吧 2536 01:15:11,601 --> 01:15:13,833 這是醬醃青瓜吧 2537 01:15:13,834 --> 01:15:15,500 因為只知道踢足球 2538 01:15:13,834 --> 01:15:15,500 {\an8}(善宇家是雙門洞中關係最緊密的) 2539 01:15:15,501 --> 01:15:17,000 我出門了 2540 01:15:17,001 --> 01:15:18,667 珍珠 哥先出門了 2541 01:15:19,301 --> 01:15:21,434 (導演)珍珠今天發生了甚麼事嗎 2542 01:15:22,280 --> 01:15:27,813 {\an8}(在拍攝過程中 一起相處的時間特別長) 2543 01:15:25,568 --> 01:15:26,661 OK 2544 01:15:29,134 --> 01:15:30,200 真的嗎 2545 01:15:30,201 --> 01:15:31,800 (庚杓)再一次 我們再來一次 2546 01:15:31,801 --> 01:15:33,267 馬上開始  我太慢了對不對 2547 01:15:33,268 --> 01:15:34,700 嗯 開始了 2548 01:15:34,701 --> 01:15:36,167 大家再見 2549 01:15:36,168 --> 01:15:38,701 再見  我們拍完了 2550 01:15:36,168 --> 01:15:38,701 {\an8}(讓當時的記憶更惆悵) 2551 01:15:42,234 --> 01:15:43,900 這一家都哭了  怎麼了 2552 01:15:42,234 --> 01:15:43,900 {\an8}(看見10年後成長了好多的珍珠) 2553 01:15:43,901 --> 01:15:46,393 我是不是也要哭  你也趕快哭 2554 01:15:46,568 --> 01:15:48,668 (羅PD)連我也想哭了 2555 01:15:49,380 --> 01:15:54,546 {\an8}(當時一起相處的其他人也是) 2556 01:15:51,668 --> 01:15:53,167 怎麼了 為甚麼哭 2557 01:15:53,168 --> 01:15:54,767 是你哭了我才哭 2558 01:15:54,768 --> 01:15:57,267 因為在劇中我們這家沒有爸爸啊 2559 01:15:57,268 --> 01:16:01,267 對啊  我們其實比較多難過的事 2560 01:15:58,580 --> 01:16:02,046 {\an8}(善宇家的辛酸比其他家庭來得多) 2561 01:16:01,268 --> 01:16:04,067 (善映)現在突然3人都坐在這裡 2562 01:16:04,207 --> 01:16:06,740 那時的情緒突然湧上來  真的 2563 01:16:07,734 --> 01:16:09,033 要瘋了 我本來不… 2564 01:16:07,734 --> 01:16:09,033 {\an8}(笑出來) 2565 01:16:09,034 --> 01:16:10,700 庚杓 沒關係 就是這樣(?) 2566 01:16:10,701 --> 01:16:11,933 我要瘋了 2567 01:16:11,934 --> 01:16:13,800 (美蘭)就是這個(?) 這樣就夠了 2568 01:16:13,801 --> 01:16:15,934 可以贏過柴可夫斯基 2569 01:16:17,568 --> 01:16:19,800 我真的完全沒有想到 2570 01:16:19,801 --> 01:16:21,480 真的完全沒想到 2571 01:16:21,758 --> 01:16:25,157 先聽金說自我介紹一下  對啊 2572 01:16:25,413 --> 01:16:28,200 大家好 我今年升上中二 2573 01:16:28,334 --> 01:16:30,901 是飾演珍珠的金說 2574 01:16:31,746 --> 01:16:34,680 {\an8}(見到你真高興 真是高興) 2575 01:16:34,601 --> 01:16:37,467 (羅PD)你們知道她現在這麼會說話了嗎 2576 01:16:37,468 --> 01:16:39,927 她應該不記得那時候 2577 01:16:40,168 --> 01:16:42,400 剛好跟我女兒同年 2578 01:16:42,401 --> 01:16:44,367 那時的事情應該記不太清楚 2579 01:16:42,401 --> 01:16:44,367 {\an8}(善映的女兒和小說同年) 2580 01:16:44,368 --> 01:16:45,967 但有個畫面我記到現在 2581 01:16:45,968 --> 01:16:47,233 就是最後一次拍攝時 2582 01:16:47,234 --> 01:16:48,700 她在半夢半醒間 2583 01:16:48,701 --> 01:16:51,733 讓媽媽背著回家的背影  對 2584 01:16:51,734 --> 01:16:54,780 我真的有種看著女兒離開的感覺 2585 01:16:55,613 --> 01:16:58,733 所以我當時下定了決心 2586 01:16:58,734 --> 01:17:01,367 我不能再對角色放這麼深的感情 2587 01:17:01,368 --> 01:17:03,067 這樣太痛苦了 2588 01:17:03,241 --> 01:17:04,987 之後有遇到其他兒童演員時 2589 01:17:05,012 --> 01:17:08,311 我會刻意在休息時就安靜待著 2590 01:17:08,568 --> 01:17:10,767 放了感情的話 離別時會很難過 2591 01:17:08,568 --> 01:17:10,767 {\an8}(在那之後 為了避免難以承受的離別 善映總是刻意保持距離) 2592 01:17:10,768 --> 01:17:12,845 她被媽媽背回家的畫面 2593 01:17:12,870 --> 01:17:14,802 我到現在都還記得很清楚 2594 01:17:14,827 --> 01:17:16,227 但你不記得了吧 2595 01:17:18,401 --> 01:17:19,900 真是的 2596 01:17:19,901 --> 01:17:21,500 那庚杓呢 2597 01:17:21,887 --> 01:17:23,833 是因為想起當年拍攝時嗎 2598 01:17:23,921 --> 01:17:25,787 在拍攝現場時 她一直被我抱著 2599 01:17:25,788 --> 01:17:26,788 對啊 2600 01:17:26,788 --> 01:17:27,788 對啊  原來是這樣 2601 01:17:26,788 --> 01:17:27,788 {\an8}(緊緊黏著善宇的時期) 2602 01:17:27,789 --> 01:17:29,620 但她… 2603 01:17:29,621 --> 01:17:31,187 登場時卻長大了這麼多 2604 01:17:31,188 --> 01:17:32,820 我真的很開心也很驚訝 2605 01:17:32,821 --> 01:17:34,455 但卻不敢靠過去 2606 01:17:35,121 --> 01:17:36,753 不像當年  我懂你的意思 2607 01:17:35,121 --> 01:17:36,753 {\an8}(庚杓覺得長大好多的小說很陌生) 2608 01:17:37,155 --> 01:17:38,587 心情好奇怪 2609 01:17:38,588 --> 01:17:40,587 不是開心 但也不是難過 2610 01:17:40,588 --> 01:17:42,887 是我第一次有這種感覺 2611 01:17:43,421 --> 01:17:45,354 (羅PD)因為她突然… 2612 01:17:45,355 --> 01:17:48,021 她突然變得很會說話 2613 01:17:46,486 --> 01:17:49,053 {\an8}(又高又會說話) 2614 01:17:49,088 --> 01:17:50,420 變成了大人 2615 01:17:50,888 --> 01:17:52,327 據我們所知 2616 01:17:52,521 --> 01:17:54,420 金說是非常聰明的學生 2617 01:17:54,421 --> 01:17:55,720 還去讀資優生補習班 2618 01:17:55,721 --> 01:17:57,687 天啊 我的天啊 2619 01:17:57,688 --> 01:18:00,287 我到小六都有參加資優生的相關活動 2620 01:18:00,288 --> 01:18:03,647 現在是自主報名了資優生教育院課程 2621 01:18:00,288 --> 01:18:03,647 {\an8}(以播出日為準 已經讀完資優生教育院的課程) 2622 01:18:03,855 --> 01:18:04,954 天啊 2623 01:18:04,955 --> 01:18:06,354 那是要考試才能進去的嗎 2624 01:18:06,355 --> 01:18:07,227 對 2625 01:18:07,555 --> 01:18:08,920 我的天啊 2626 01:18:07,555 --> 01:18:08,920 {\an8}(你真棒) 2627 01:18:08,921 --> 01:18:10,220 所以你很會讀書嗎 2628 01:18:10,221 --> 01:18:13,855 比起很會讀書 應該說喜歡想一些新奇的想法 2629 01:18:14,246 --> 01:18:15,480 {\an8}(哇…) 2630 01:18:15,355 --> 01:18:17,754 小說 你想的那些新奇想法 2631 01:18:17,807 --> 01:18:21,173 今天跟庚杓哥分享兩三個 2632 01:18:21,755 --> 01:18:24,187 幫幫他  有想到有趣的想法嗎 2633 01:18:24,188 --> 01:18:25,720 新奇的想法 2634 01:18:25,721 --> 01:18:28,455 這部分需要個人本身的學識 2635 01:18:28,739 --> 01:18:31,833 {\an8}(天啊…!) 2636 01:18:31,455 --> 01:18:34,287 如果講到學識 2637 01:18:34,288 --> 01:18:36,554 我就真的會變得很渺小 2638 01:18:36,555 --> 01:18:39,220 這樣的話 你剛才是在那邊看著我們嗎 2639 01:18:39,221 --> 01:18:40,520 對 2640 01:18:40,521 --> 01:18:41,787 原來如此 你都看到了嗎 2641 01:18:40,521 --> 01:18:41,787 {\an8}(其實小說很早就到了) 2642 01:18:41,788 --> 01:18:43,220 對  天啊 2643 01:18:43,221 --> 01:18:45,320 (製作單位)比起哥哥善宇 2644 01:18:43,221 --> 01:18:45,320 {\an8}(中場採訪) 2645 01:18:45,588 --> 01:18:46,920 你更想媽媽嗎 2646 01:18:47,455 --> 01:18:49,005 對 有一點 2647 01:18:49,255 --> 01:18:52,085 你還記得剛才看到的那段嗎 2648 01:18:49,255 --> 01:18:52,085 {\an8}(Q.本人對《太陽之子》主題曲有印象嗎?) 2649 01:18:52,255 --> 01:18:53,620 其實我不記得是甚麼歌 2650 01:18:53,621 --> 01:18:54,821 不記得是哪首嗎 2651 01:18:54,846 --> 01:18:58,613 {\an8}(其實小說也不知道正確答案) 2652 01:18:58,821 --> 01:19:01,854 不過那時小說真的吃了很多東西 2653 01:19:01,855 --> 01:19:04,460 珍珠的吃播很有名 2654 01:19:04,821 --> 01:19:06,426 有甚麼你記得的食物嗎 2655 01:19:06,788 --> 01:19:10,521 有一個很大的抽抽樂鯉魚糖 2656 01:19:12,055 --> 01:19:13,187 沒錯 2657 01:19:12,055 --> 01:19:13,187 {\an8}(回憶中的抽抽樂鯉魚糖) 2658 01:19:13,188 --> 01:19:14,787 她抱著吃 2659 01:19:14,788 --> 01:19:17,421 我記得吃到牙齒很酸痛 2660 01:19:18,355 --> 01:19:19,487 因為太甜嗎 2661 01:19:18,355 --> 01:19:19,487 {\an8}(珍珠的記憶中 因為太甜而感到酸痛) 2662 01:19:19,488 --> 01:19:21,054 這個一定會覺得酸痛 2663 01:19:21,055 --> 01:19:23,854 我記得她直接拿著一整條飯捲吃 2664 01:19:23,855 --> 01:19:27,854 也沒切 一個小孩就這樣拿著一整條吃 2665 01:19:24,880 --> 01:19:28,747 {\an8}(整條飯捲吃播) 2666 01:19:27,855 --> 01:19:28,888 對啊 2667 01:19:29,013 --> 01:19:31,913 {\an8}(還不只這些…) 2668 01:19:31,913 --> 01:19:33,700 {\an8}(香蕉牛奶) 2669 01:19:33,913 --> 01:19:35,346 {\an8}(椪糖) 2670 01:19:35,221 --> 01:19:37,655 各位 我把珍珠帶走一下 2671 01:19:37,880 --> 01:19:40,146 {\an8}(香腸) 2672 01:19:40,146 --> 01:19:43,413 {\an8}(香腸&超大香腸) 2673 01:19:43,413 --> 01:19:45,746 {\an8}(軟糖) 2674 01:19:46,021 --> 01:19:48,421 哇 是雪人 2675 01:19:48,680 --> 01:19:50,442 {\an8}(不是雪人…是雪糕) 2676 01:19:50,746 --> 01:19:53,046 {\an8}(還有聖誕老人給的綜合大禮包…) 2677 01:19:53,188 --> 01:19:55,754 那時我說沒有聖誕老人  對 2678 01:19:55,755 --> 01:19:57,220 給我吃一口就好 2679 01:19:57,221 --> 01:20:00,220 不行 這是聖誕老人給我的 2680 01:20:00,400 --> 01:20:03,367 珍珠 那是媽媽送你的 2681 01:20:04,388 --> 01:20:06,288 這個世界上沒有聖誕老人 2682 01:20:07,293 --> 01:20:12,159 {\an8}(打開了聖誕朵拉的箱子…) 2683 01:20:10,655 --> 01:20:12,020 沒有聖誕老人 2684 01:20:12,021 --> 01:20:13,920 你現在還相信有聖誕老人嗎 2685 01:20:13,921 --> 01:20:16,354 其實那是我印象最深的一場戲 2686 01:20:16,355 --> 01:20:17,754 那時還小  應該大受衝擊 2687 01:20:17,755 --> 01:20:21,720 珍珠又是會期待聖誕老人來的角色 2688 01:20:17,755 --> 01:20:21,720 {\an8}(怎麼辦) 2689 01:20:19,746 --> 01:20:21,746 {\an8}(哈哈哈哈哈) 2690 01:20:21,721 --> 01:20:23,420 結果她說「沒有聖誕老人」 2691 01:20:23,421 --> 01:20:25,754 這句話烙印在我的腦海中 2692 01:20:25,755 --> 01:20:27,454 抱歉 2693 01:20:27,455 --> 01:20:29,187 惠英哭了 2694 01:20:29,188 --> 01:20:31,987 那時聽到沒有後 你真的受到打擊了嗎 2695 01:20:31,988 --> 01:20:33,987 其實沒有受到打擊 2696 01:20:33,988 --> 01:20:36,920 因為我本來就有點懷疑聖誕老人的存在 2697 01:20:36,921 --> 01:20:38,620 5歲就在懷疑了嗎 2698 01:20:38,621 --> 01:20:40,887 資優生  果然是資優生 2699 01:20:38,621 --> 01:20:40,887 {\an8}(起死回生) 2700 01:20:40,888 --> 01:20:42,520 果然是資優生 2701 01:20:42,521 --> 01:20:44,854 那不然這樣做吧 2702 01:20:44,855 --> 01:20:46,587 既然小說來了 2703 01:20:46,588 --> 01:20:50,154 第3回合就讓小說加入同姓隊 2704 01:20:50,155 --> 01:20:52,454 好  好啊 2705 01:20:50,155 --> 01:20:52,454 {\an8}(金成均 金善映 金說) 2706 01:20:52,455 --> 01:20:55,887 那小說先在後面觀摩 看看大家怎麼玩 2707 01:20:52,455 --> 01:20:55,887 {\an8}(第2回合就先觀戰) 2708 01:20:55,888 --> 01:20:58,154 阿姨示範給你看 2709 01:20:58,179 --> 01:21:00,311 你們這隊的4位 2710 01:20:58,179 --> 01:21:00,311 {\an8}(哈) 2711 01:21:00,336 --> 01:21:01,701 你覺得會贏還是會輸 2712 01:21:02,107 --> 01:21:03,754 要贏才行 2713 01:21:03,755 --> 01:21:04,920 她說「要贏才行」 2714 01:21:04,921 --> 01:21:05,921 「要贏才行」 2715 01:21:05,922 --> 01:21:07,254 不是感覺會贏 是要贏才行 2716 01:21:07,255 --> 01:21:09,087 各位要好好表現 2717 01:21:09,088 --> 01:21:11,487 才能久違地看到小說的吃播 2718 01:21:11,488 --> 01:21:12,654 好 2719 01:21:11,488 --> 01:21:12,654 {\an8}(知道) 2720 01:21:12,655 --> 01:21:14,620 我們是不同姓  不同姓 2721 01:21:14,621 --> 01:21:16,654 同姓和不同姓隊 2722 01:21:16,655 --> 01:21:18,421 要開始了 準備好了吧 2723 01:21:16,655 --> 01:21:18,421 {\an8}(同姓隊 不同姓隊) (第2回合 再次開始) 2724 01:21:18,546 --> 01:21:21,280 {\an8}(第2回合 再次回到第一個經典場景) 2725 01:21:20,288 --> 01:21:21,355 公布題目 2726 01:21:22,921 --> 01:21:23,855 公布題目 2727 01:21:23,856 --> 01:21:25,595 同姓  哦 同姓 2728 01:21:25,753 --> 01:21:27,352 請投入感情 2729 01:21:27,421 --> 01:21:31,055 再從底下抽一張 2730 01:21:32,155 --> 01:21:32,921 答錯 2731 01:21:32,922 --> 01:21:34,820 (羅PD)甚麼從底下抽一張 2732 01:21:34,821 --> 01:21:36,620 答錯  不同姓 2733 01:21:36,621 --> 01:21:37,473 不同姓 2734 01:21:37,821 --> 01:21:40,020 堂堂天下有名的老鬼 怎麼這麼多廢話 2735 01:21:40,021 --> 01:21:41,920 要睡就乾脆別醒了 2736 01:21:42,855 --> 01:21:47,255 答錯 這個部分是出演者的獨白 2737 01:21:47,346 --> 01:21:48,519 {\an8}(公布正確答案) 2738 01:21:48,727 --> 01:21:50,259 寒意襲來 2739 01:21:48,727 --> 01:21:50,259 {\an8}(電影《泰沙大豪客》中) 2740 01:21:50,321 --> 01:21:52,588 一把利刃飛來 直直刺進我的胸口… 2741 01:21:53,088 --> 01:21:54,700 不同姓  好的 不同姓 2742 01:21:53,088 --> 01:21:54,700 {\an8}(連續挑戰第2次) 2743 01:21:54,921 --> 01:21:55,987 對鄭女士… 2744 01:21:55,988 --> 01:21:57,421 不是 不是… 2745 01:21:57,580 --> 01:22:00,280 {\an8}(我閉嘴) 2746 01:22:00,388 --> 01:22:01,588 (善映)同姓  同姓 2747 01:22:01,613 --> 01:22:03,713 {\an8}(善宇結束 輪到媽媽) 2748 01:22:03,755 --> 01:22:05,934 寒意襲來 2749 01:22:05,021 --> 01:22:07,121 {\an8}(目前為止答對) 2750 01:22:07,088 --> 01:22:08,220 寒意襲來  答錯 2751 01:22:07,088 --> 01:22:08,220 {\an8}(就到這裡) 2752 01:22:08,221 --> 01:22:09,787 不同姓…  還要再長一點 2753 01:22:09,788 --> 01:22:11,154 不同姓  不同姓 2754 01:22:11,155 --> 01:22:12,387 寒意襲來 2755 01:22:12,388 --> 01:22:14,120 一把利刃飛來 直直刺進我的胸口 2756 01:22:14,121 --> 01:22:15,688 答對  做得好 2757 01:22:16,721 --> 01:22:19,487 等等 「寒意襲來」是我告訴他的啊 2758 01:22:19,488 --> 01:22:21,220 姐 你知道時代的良心說甚麼嗎 2759 01:22:21,221 --> 01:22:23,487 他不是你兒子嗎 2760 01:22:23,488 --> 01:22:25,454 告訴我又怎樣 2761 01:22:25,455 --> 01:22:28,887 昨天我叫你的時候 你不是都不肯做嗎… 2762 01:22:28,888 --> 01:22:31,687 寶劍 你讓我很傷心啊 2763 01:22:31,688 --> 01:22:34,387 我們睽違十年才又見面 2764 01:22:32,780 --> 01:22:34,413 {\an8}(加個愛心) 2765 01:22:34,388 --> 01:22:36,221 (羅PD)好的 來出下一題 2766 01:22:36,780 --> 01:22:38,980 {\an8}(第2回合 第2個經典場景) 2767 01:22:37,988 --> 01:22:39,088 請公布 2768 01:22:41,555 --> 01:22:42,954 同姓  我們是甚麼 2769 01:22:42,955 --> 01:22:44,420 同姓比較快 2770 01:22:42,955 --> 01:22:44,420 {\an8}(同姓隊比較快) 2771 01:22:44,421 --> 01:22:45,954 誰要答  同姓 2772 01:22:45,955 --> 01:22:47,187 請起立回答 2773 01:22:47,188 --> 01:22:48,787 304號? 2774 01:22:48,788 --> 01:22:50,687 答錯  是甚麼啊 2775 01:22:50,688 --> 01:22:52,120 甚麼啊 2776 01:22:52,121 --> 01:22:54,189 304號是哪來的台詞 2777 01:22:54,214 --> 01:22:57,046 304號  同姓… 2778 01:22:54,214 --> 01:22:57,046 {\an8}(機會變成不同姓隊的) 2779 01:22:57,187 --> 01:22:58,121 這隊先回答 2780 01:22:58,256 --> 01:22:59,189 3885 2781 01:22:59,253 --> 01:23:01,285 同姓… 2782 01:23:01,521 --> 01:23:02,787 同姓 2783 01:23:02,788 --> 01:23:05,055 因為台詞很短 必須回答得一模一樣 2784 01:23:05,588 --> 01:23:08,287 快把車開走 2785 01:23:05,588 --> 01:23:08,287 {\an8}(電影《追擊者》中 很短 注意聽好了) 2786 01:23:08,288 --> 01:23:10,421 4885 是你吧 2787 01:23:10,446 --> 01:23:12,446 {\an8}(不是304號 也不是3885 4885 是你吧?) 2788 01:23:12,721 --> 01:23:14,720 4885 沒錯吧 2789 01:23:14,721 --> 01:23:15,754 答錯 2790 01:23:15,755 --> 01:23:16,920 不是「沒錯吧」 2791 01:23:16,921 --> 01:23:18,087 輪到武成 2792 01:23:16,921 --> 01:23:18,087 {\an8}(再次輪到武成) 2793 01:23:18,088 --> 01:23:19,154 3 2 1 2794 01:23:19,155 --> 01:23:21,120 是你吧 4885 2795 01:23:21,121 --> 01:23:22,620 不是嗎  必須一模一樣 答錯 2796 01:23:21,121 --> 01:23:22,620 {\an8}(順序錯了) 2797 01:23:22,621 --> 01:23:24,273 同姓  真是要瘋了 2798 01:23:24,755 --> 01:23:26,787 4885  答錯 2799 01:23:26,788 --> 01:23:28,220 這樣不行 2800 01:23:26,788 --> 01:23:28,220 {\an8}(呵呵) 2801 01:23:28,221 --> 01:23:30,155 (羅PD)後面 後面是甚麼 2802 01:23:30,721 --> 01:23:31,488 沒錯嗎 2803 01:23:31,489 --> 01:23:32,555 答錯 2804 01:23:32,687 --> 01:23:34,219 不是嗎  不是嗎 2805 01:23:34,388 --> 01:23:36,187 不同姓  4885 是你吧 2806 01:23:36,188 --> 01:23:37,388 答對 2807 01:23:38,280 --> 01:23:40,113 {\an8}(阿澤爸爸最棒了) 2808 01:23:39,355 --> 01:23:40,255 4885 2809 01:23:40,256 --> 01:23:42,454 總之我總算答對一題了 2810 01:23:42,455 --> 01:23:43,954 304號大姐 2811 01:23:43,955 --> 01:23:45,820 你是甚麼房東阿姨嗎 2812 01:23:45,821 --> 01:23:48,687 因為她昨天睡的是304號房 2813 01:23:48,688 --> 01:23:49,907 真的嗎 2814 01:23:48,688 --> 01:23:49,907 {\an8}(304號 是你吧?) 2815 01:23:50,388 --> 01:23:54,154 (羅PD)不同姓隊目前領先中 2816 01:23:50,388 --> 01:23:54,154 {\an8}(剩餘人數 4:2) 2817 01:23:54,155 --> 01:23:55,687 不同姓  不同姓 2818 01:23:55,688 --> 01:23:56,955 加油 2819 01:23:58,655 --> 01:23:59,720 (羅PD)好的 要開始了 2820 01:23:59,721 --> 01:24:01,621 是非常受歡迎的電視劇 2821 01:24:01,646 --> 01:24:03,546 {\an8}(第2回合 第3個經典場景) 2822 01:24:02,721 --> 01:24:03,788 請公布 2823 01:24:06,127 --> 01:24:07,693 同姓  不同姓 2824 01:24:06,127 --> 01:24:07,693 {\an8}(啊啊啊啊)(耶耶欸欸欸欸) 2825 01:24:07,788 --> 01:24:10,021 哦 耶啊啊啊啊啊不同姓 2826 01:24:11,180 --> 01:24:12,579 同姓  不同姓 2827 01:24:12,604 --> 01:24:14,470 同姓隊比較快 2828 01:24:12,604 --> 01:24:14,470 {\an8}(同姓隊迅速又精準) 2829 01:24:17,455 --> 01:24:19,087 304號請坐下 2830 01:24:19,088 --> 01:24:20,554 304號 2831 01:24:20,555 --> 01:24:21,587 你為甚麼… 2832 01:24:21,588 --> 01:24:23,454 等等  答錯 2833 01:24:23,455 --> 01:24:24,736 輪到不同姓 2834 01:24:25,421 --> 01:24:26,973 我到底該怎麼辦啊 2835 01:24:27,488 --> 01:24:29,487 雖然答對百分之80 但答錯 2836 01:24:29,488 --> 01:24:31,187 趕快回答  關鍵字是甚麼啊 2837 01:24:31,188 --> 01:24:32,887 現在女主角 2838 01:24:31,188 --> 01:24:32,887 {\an8}(提示) 2839 01:24:32,888 --> 01:24:35,054 處於尚未準備好的狀態… 2840 01:24:35,055 --> 01:24:36,154 同姓 2841 01:24:36,155 --> 01:24:38,260 這男人是我的 2842 01:24:38,588 --> 01:24:39,521 為甚麼說不出來 2843 01:24:39,521 --> 01:24:40,521 為甚麼說不出來… 2844 01:24:40,522 --> 01:24:41,755 (惠英)下一句台詞 2845 01:24:41,880 --> 01:24:43,073 {\an8}(這是男主角的台詞) 2846 01:24:43,313 --> 01:24:44,413 {\an8}(啊欸啊啊) 2847 01:24:44,334 --> 01:24:46,034 同姓  同姓隊請說 2848 01:24:46,621 --> 01:24:48,020 現在這副德行 我到底該怎麼辦啊 2849 01:24:48,021 --> 01:24:49,155 答對 2850 01:24:50,721 --> 01:24:53,387 「現在這副德行」嗎 明明就很漂亮啊 2851 01:24:53,388 --> 01:24:54,412 可以了 2852 01:24:53,388 --> 01:24:54,412 {\an8}(不同姓隊連續答對3題) 2853 01:24:54,588 --> 01:24:56,021 我壓力好大 2854 01:24:54,588 --> 01:24:56,021 {\an8}(獨自剩下的寶劍) 2855 01:24:56,340 --> 01:24:57,693 事已至此… 2856 01:24:56,340 --> 01:24:57,693 {\an8}(剩餘人數 4:1) 2857 01:24:58,288 --> 01:25:00,620 我們是怎樣啊 2858 01:25:00,621 --> 01:25:02,420 小說 對不起 2859 01:25:02,421 --> 01:25:04,655 明明都有想到 2860 01:25:02,421 --> 01:25:04,655 {\an8}(鄭重道歉) 2861 01:25:03,993 --> 01:25:06,193 {\an8}(再說一次 請務必要贏啊~) 2862 01:25:05,355 --> 01:25:06,255 「請務必要贏」 2863 01:25:06,256 --> 01:25:08,420 小說遠道而來 卻只能吃薯仔嗎 2864 01:25:08,421 --> 01:25:09,854 我們加油  小說怎麼辦 2865 01:25:09,855 --> 01:25:11,020 小說 你覺得怎麼樣 2866 01:25:11,021 --> 01:25:12,640 有沒有一些能答得出來的問題呢 2867 01:25:12,799 --> 01:25:16,098 不過這都是有點年紀的電視劇了… 2868 01:25:16,123 --> 01:25:18,189 有年紀的電視劇 2869 01:25:16,123 --> 01:25:18,189 {\an8}(哎呀 年紀…) 2870 01:25:18,255 --> 01:25:20,988 因為是比我更早出生的電視劇… 2871 01:25:20,780 --> 01:25:22,546 {\an8}(2011年以前的電視劇就不猜了…) 2872 01:25:22,588 --> 01:25:25,067 (羅PD)好的 現在只剩下朴寶劍一個人了 2873 01:25:25,312 --> 01:25:29,220 幸好寶劍是只關注自己作品的人 2874 01:25:29,221 --> 01:25:31,854 我們先請他坐好 然後一個個答對離場吧 2875 01:25:31,855 --> 01:25:33,613 好啊 2876 01:25:31,855 --> 01:25:33,613 {\an8}(OK 大逆轉 Go) 2877 01:25:34,555 --> 01:25:36,687 (羅PD)那就試試這個吧 畢竟是電影 2878 01:25:36,688 --> 01:25:37,645 電影嗎 2879 01:25:37,927 --> 01:25:38,827 要開始了 2880 01:25:37,927 --> 01:25:38,827 {\an8}(第2回合 第3個經典場景) 2881 01:25:38,953 --> 01:25:39,953 請公布 2882 01:25:42,113 --> 01:25:43,607 {\an8}(隨著話題作品的登場) 2883 01:25:43,980 --> 01:25:46,846 {\an8}(觀眾席立刻熱烈反應) 2884 01:25:45,021 --> 01:25:46,854 經典台詞啊 經典台詞 2885 01:25:46,855 --> 01:25:48,700 是《分手的決心》吧 2886 01:25:46,855 --> 01:25:48,700 {\an8}(電影名稱) 2887 01:25:49,188 --> 01:25:50,421 同姓 2888 01:25:49,188 --> 01:25:50,421 {\an8}(此時 惠利挺身而出) 2889 01:25:50,888 --> 01:25:51,621 惠利 2890 01:25:51,622 --> 01:25:53,399 我都毀了 2891 01:25:54,521 --> 01:25:55,155 不是吧 2892 01:25:55,156 --> 01:25:58,087 是朴海日的台詞 還是湯唯的台詞 2893 01:25:58,088 --> 01:26:00,455 是湯唯的台詞 2894 01:26:00,446 --> 01:26:01,973 {\an8}(啊啊啊) 2895 01:26:02,180 --> 01:26:03,913 {\an8}(鬱悶的電影學徒) 2896 01:26:04,140 --> 01:26:05,873 不同姓  不同姓 2897 01:26:05,955 --> 01:26:07,088 不同姓 2898 01:26:05,955 --> 01:26:07,088 {\an8}(哦哦哦?) 2899 01:26:08,346 --> 01:26:11,446 {\an8}(如果寶劍答對 第2回合就是不同姓隊獲勝…) 2900 01:26:11,688 --> 01:26:13,288 是湯唯前輩的台詞 對吧 2901 01:26:13,180 --> 01:26:14,346 {\an8}(眨眼 眨眼) 2902 01:26:14,355 --> 01:26:15,420 你不是很喜歡湯唯前輩嗎 2903 01:26:15,421 --> 01:26:16,821 你們還一起拍過電影 2904 01:26:16,880 --> 01:26:18,780 {\an8}(寶劍曾和湯唯一起演過電影《Wonderland》) 2905 01:26:19,021 --> 01:26:22,754 難道我有那麼壞嗎 2906 01:26:22,755 --> 01:26:23,921 答對了 2907 01:26:26,120 --> 01:26:27,920 {\an8}(本人更震驚) 2908 01:26:28,880 --> 01:26:32,313 {\an8}(第2回合 不同姓隊獲勝) 2909 01:26:32,355 --> 01:26:34,720 小說 對不起 2910 01:26:34,721 --> 01:26:36,920 我們隊全滅了 2911 01:26:36,921 --> 01:26:39,720 全滅了  全部都坐在原位嗎 2912 01:26:36,921 --> 01:26:39,720 {\an8}(一個人都沒答對就結束了) 2913 01:26:39,721 --> 01:26:41,087 你們要吃甚麼 2914 01:26:39,721 --> 01:26:41,087 {\an8}(請選擇2個食物) 2915 01:26:41,088 --> 01:26:42,287 獅蚶  沒錯 還是吃獅蚶最棒 2916 01:26:42,288 --> 01:26:43,720 獅蚶就可以了 2917 01:26:42,288 --> 01:26:43,720 {\an8}(醬拌螄蚶) 2918 01:26:43,721 --> 01:26:46,321 獅蚶和炸雞  獅蚶和炸雞 2919 01:26:45,013 --> 01:26:46,413 {\an8}(醬拌螄蚶X古早味全雞) 2920 01:26:46,413 --> 01:26:48,413 {\an8}(不同姓隊 醬拌螄蚶X古早味全雞) 2921 01:26:48,655 --> 01:26:50,987 現在剩下的 2922 01:26:50,988 --> 01:26:53,287 是大碗濃湯和大碗意粉 2923 01:26:53,288 --> 01:26:55,220 (羅PD)現在沒有任何限制 2924 01:26:55,221 --> 01:26:56,887 大家都可以上場 2925 01:26:56,888 --> 01:26:58,787 (羅PD)我們會挑出4名精銳成員 2926 01:26:58,788 --> 01:27:00,547 把他們送到最後決賽 2927 01:27:00,988 --> 01:27:02,987 不用啊 乾脆7人全上陣吧 2928 01:27:02,988 --> 01:27:04,787 (羅PD)哦 7對7嗎 2929 01:27:04,788 --> 01:27:06,587 對啊 來吧  好啊 2930 01:27:06,588 --> 01:27:08,087 7對7 2931 01:27:06,588 --> 01:27:08,087 {\an8}(全員參加 比賽改成7對7制) 2932 01:27:08,221 --> 01:27:09,755 7對7  7對7 2933 01:27:10,555 --> 01:27:12,554 那就看哪隊先拿到5分 2934 01:27:10,555 --> 01:27:12,554 {\an8}(不過賽制變更成5分決勝) 2935 01:27:12,855 --> 01:27:14,787 (羅PD)誰答對都沒關係 也可以答2次 2936 01:27:14,788 --> 01:27:15,721 好的 2937 01:27:15,722 --> 01:27:18,721 小說也可以回答 小說試試看吧 2938 01:27:15,722 --> 01:27:18,721 {\an8}(小說也能隨時參與答題) 2939 01:27:18,988 --> 01:27:20,820 小說加油 2940 01:27:20,821 --> 01:27:22,320 我們都包在小說身上了 2941 01:27:22,321 --> 01:27:23,754 你有在看電視劇嗎 2942 01:27:23,755 --> 01:27:25,655 因為我記憶力不太好 2943 01:27:25,680 --> 01:27:27,600 {\an8}(不知道小說能不能幫上同姓隊的忙…) 2944 01:27:27,988 --> 01:27:29,474 準備好了吧  是 2945 01:27:27,988 --> 01:27:29,474 {\an8}(第3回合 第1個經典場景) 2946 01:27:29,513 --> 01:27:30,613 要出題了 2947 01:27:32,955 --> 01:27:34,921 同姓  同姓 2948 01:27:35,021 --> 01:27:36,955 你這個臭屁股  答對 2949 01:27:37,613 --> 01:27:39,346 {\an8}(一擊必殺 答對) 2950 01:27:39,355 --> 01:27:41,454 做得好  那是甚麼啊 2951 01:27:41,455 --> 01:27:43,255 你這個臭屁股 2952 01:27:43,080 --> 01:27:44,080 {\an8}(用慶祝動作回應) 2953 01:27:44,413 --> 01:27:46,613 {\an8}(令人讚嘆的「臭屁股」消化力) 2954 01:27:46,655 --> 01:27:48,720 是你嗎  是我 2955 01:27:48,721 --> 01:27:50,387 海莉 2956 01:27:48,721 --> 01:27:50,387 {\an8}(正如名字所示 聲音也很像的惠利&海莉) 2957 01:27:50,388 --> 01:27:51,321 做得好 2958 01:27:51,322 --> 01:27:52,587 你這個臭屁股 2959 01:27:52,588 --> 01:27:54,655 你這個臭屁股  答對 2960 01:27:54,313 --> 01:27:56,046 {\an8}(相似度100%) 2961 01:27:56,155 --> 01:27:59,187 你很會演「南瓜番薯」和「臭屁股」 2962 01:27:59,188 --> 01:28:00,787 南瓜番薯 2963 01:28:00,788 --> 01:28:02,527 你這個臭屁股 2964 01:28:00,788 --> 01:28:02,527 {\an8}(1 2) 2965 01:28:02,721 --> 01:28:04,387 不愧是歌手… 2966 01:28:04,388 --> 01:28:06,455 發聲方式簡直是藝術啊 2967 01:28:07,088 --> 01:28:09,620 目前1比0 接下來是以前的電影 2968 01:28:07,088 --> 01:28:09,620 {\an8}(同姓 1:0 不同姓) 2969 01:28:09,621 --> 01:28:11,220 (羅PD)接下來是以前的電影 2970 01:28:11,221 --> 01:28:13,487 請武成前輩和宰明前輩注意聽了 2971 01:28:11,221 --> 01:28:13,487 {\an8}(預計有利於年長者) 2972 01:28:13,488 --> 01:28:14,788 以前的電影 2973 01:28:14,813 --> 01:28:17,446 {\an8}(第3回合 第2個經典場景) 2974 01:28:16,588 --> 01:28:17,755 請出題 2975 01:28:20,155 --> 01:28:21,688 不同姓  不同姓 2976 01:28:20,155 --> 01:28:21,688 {\an8}(不同姓隊奪得先機) 2977 01:28:22,721 --> 01:28:24,654 好意給得太久 2978 01:28:24,655 --> 01:28:26,387 人就會以為那是他應得的權利 2979 01:28:26,388 --> 01:28:27,621 答對了 2980 01:28:26,388 --> 01:28:27,621 {\an8}(電影《神鬼交易》) 2981 01:28:28,246 --> 01:28:30,346 {\an8}(連不同姓隊都超快答對!) 2982 01:28:30,321 --> 01:28:33,987 庚杓 你一直答對的話怎麼辦 2983 01:28:33,988 --> 01:28:35,687 應該要答錯得很好笑才對啊 2984 01:28:35,688 --> 01:28:37,787 為甚麼答對啊 2985 01:28:35,688 --> 01:28:37,787 {\an8}(美蘭又錯過好玩的機會 覺得很可惜) 2986 01:28:37,788 --> 01:28:39,420 現在連答對也會被罵 2987 01:28:39,421 --> 01:28:41,694 (羅PD)你應該要說「我以為是多利」啊 2988 01:28:41,921 --> 01:28:43,954 沒錯 應該要說是「多利」 2989 01:28:43,955 --> 01:28:45,821 連答對都不行了 2990 01:28:43,955 --> 01:28:45,821 {\an8}(還需要更多的綜藝磨練…) 2991 01:28:46,607 --> 01:28:48,486 {\an8}(同姓 1:1 不同姓) 2992 01:28:48,321 --> 01:28:50,061 繼續了  來吧 2993 01:28:48,321 --> 01:28:50,061 {\an8}(第3回合 第3個經典場景) 2994 01:28:50,264 --> 01:28:52,787 (羅PD)這題希望可以搭配動作 2995 01:28:52,867 --> 01:28:54,121 有動作嗎 2996 01:28:54,588 --> 01:28:55,588 請公布 2997 01:28:57,755 --> 01:28:59,354 同姓  同姓 2998 01:28:59,355 --> 01:29:00,720 禹 to the 英 to the 禑 2999 01:29:00,721 --> 01:29:02,187 董 to the 格 to the 拉米 3000 01:29:02,188 --> 01:29:03,355 答對 3001 01:29:05,013 --> 01:29:06,620 {\an8}(同姓 2:1 不同姓) 3002 01:29:07,255 --> 01:29:09,255 小說好棒 3003 01:29:07,255 --> 01:29:09,255 {\an8}(小說逆轉勝了!) 3004 01:29:08,846 --> 01:29:11,413 {\an8}(我女兒做得好) 3005 01:29:11,421 --> 01:29:12,854 太棒了 3006 01:29:11,421 --> 01:29:12,854 {\an8}(因為小說大活躍 大家一起拍手團結) 3007 01:29:12,855 --> 01:29:13,721 超強 3008 01:29:13,722 --> 01:29:17,120 《非常律師禹英禑》… 3009 01:29:17,121 --> 01:29:19,187 (羅PD)你把女兒養得很好啊 3010 01:29:19,188 --> 01:29:20,188 哎呀 太乖了 3011 01:29:20,189 --> 01:29:22,587 謝謝 3012 01:29:20,189 --> 01:29:22,587 {\an8}(所有事都很擅長的精英小說) 3013 01:29:22,588 --> 01:29:23,688 真可愛 3014 01:29:23,613 --> 01:29:26,180 {\an8}(第3回合 第4個經典場景) 3015 01:29:24,955 --> 01:29:26,387 這題… 3016 01:29:26,388 --> 01:29:29,287 (羅PD)這題年輕人應該很簡單就能猜出來 3017 01:29:29,288 --> 01:29:30,221 是外國電影 3018 01:29:29,288 --> 01:29:30,221 {\an8}(類別:外國電影) 3019 01:29:30,222 --> 01:29:31,355 外國電影 3020 01:29:32,121 --> 01:29:33,321 公布題目 3021 01:29:35,455 --> 01:29:36,321 不同姓 3022 01:29:36,321 --> 01:29:37,321 不同姓請回答 3023 01:29:39,526 --> 01:29:41,625 Wingardium Leviosa 3024 01:29:41,721 --> 01:29:43,155 答對了 3025 01:29:43,180 --> 01:29:45,113 {\an8}(又立刻追上來的不同姓隊) 3026 01:29:44,255 --> 01:29:45,088 好帥啊 3027 01:29:45,088 --> 01:29:45,955 (宰明)好帥啊 3028 01:29:45,956 --> 01:29:50,121 哇 好帥啊 3029 01:29:47,413 --> 01:29:50,480 {\an8}(因為魔法咒語深受感動的中年麻瓜) 3030 01:29:50,721 --> 01:29:52,321 分數來到2比2同分  好 3031 01:29:50,721 --> 01:29:52,321 {\an8}(同姓 2:2 不同姓) 3032 01:29:52,921 --> 01:29:53,855 不相上下 3033 01:29:53,856 --> 01:29:55,120 她昨天玩遊戲的時候 3034 01:29:55,121 --> 01:29:56,121 我們家玩遊戲的時候 3035 01:29:56,122 --> 01:29:57,955 一個人把分數都扣光了 3036 01:29:58,413 --> 01:30:01,113 {\an8}(去別家之後大開殺戒的大女兒) 3037 01:30:01,155 --> 01:30:02,254 把自己的家搞得一塌糊塗後 3038 01:30:02,255 --> 01:30:03,388 跑到別人家去 3039 01:30:03,413 --> 01:30:06,246 {\an8}(很擅長社會生活(?)的類型) 3040 01:30:06,455 --> 01:30:07,587 開始了 3041 01:30:06,455 --> 01:30:07,587 {\an8}(第3回合第5個經典場景) 3042 01:30:07,723 --> 01:30:09,996 (羅PD)最近的電視劇  OK 3043 01:30:10,021 --> 01:30:11,121 公布題目 3044 01:30:13,388 --> 01:30:13,955 不… 3045 01:30:13,956 --> 01:30:15,320 不同姓 3046 01:30:15,449 --> 01:30:16,430 (庚杓)又是我嗎 3047 01:30:16,455 --> 01:30:17,754 你回答  講出正確台詞 3048 01:30:16,455 --> 01:30:17,754 {\an8}(又回來的機會) 3049 01:30:17,755 --> 01:30:18,555 請回答 3050 01:30:18,556 --> 01:30:20,207 你知道這個有幾顆飯粒嗎 3051 01:30:20,621 --> 01:30:22,221 有點模稜兩可 答錯 3052 01:30:22,955 --> 01:30:24,187 (羅PD)連數字都要回答 3053 01:30:24,188 --> 01:30:24,988 搶答 李敏芝 3054 01:30:24,989 --> 01:30:26,554 連數字都要回答嗎 3055 01:30:26,555 --> 01:30:28,155 有數字嗎  試試看 3056 01:30:28,560 --> 01:30:29,859 有幾顆飯粒 3057 01:30:29,988 --> 01:30:31,277 對 下一句 3058 01:30:31,488 --> 01:30:33,254 他說了「有幾顆」 3059 01:30:33,255 --> 01:30:35,487 有幾顆飯粒  218顆 3060 01:30:35,488 --> 01:30:36,488 答錯 3061 01:30:37,955 --> 01:30:39,521 有數字嗎  不同姓 3062 01:30:40,421 --> 01:30:41,388 有幾顆 3063 01:30:41,389 --> 01:30:42,968 我說飯粒 3064 01:30:43,288 --> 01:30:44,188 有幾顆 3065 01:30:44,521 --> 01:30:47,687 魚和飯量皆定量為15公克 3066 01:30:47,688 --> 01:30:48,768 所以有幾顆飯粒 3067 01:30:50,221 --> 01:30:51,320 對不起 會長 3068 01:30:50,221 --> 01:30:51,320 {\an8}(Q.為了讓壽司的重量達到15公克 需要多少顆飯粒?) 3069 01:30:51,321 --> 01:30:52,855 有…顆 3070 01:30:53,755 --> 01:30:55,187 隨便猜 3071 01:30:53,755 --> 01:30:55,187 {\an8}(仔細想想…) 3072 01:30:55,188 --> 01:30:56,387 不同姓 3073 01:30:56,388 --> 01:30:57,554 不同姓  飯粒… 3074 01:30:57,555 --> 01:30:59,120 你知道有幾顆飯粒嗎 3075 01:30:59,284 --> 01:31:00,596 280顆 3076 01:31:00,621 --> 01:31:01,720 280顆 答錯 3077 01:31:01,721 --> 01:31:03,620 不同姓 3078 01:31:03,621 --> 01:31:04,954 要先讓另一隊回答  這裡 3079 01:31:03,621 --> 01:31:04,954 {\an8}(輪到同姓隊回答) 3080 01:31:04,955 --> 01:31:05,755 因為你們先回答了 3081 01:31:05,756 --> 01:31:07,254 有幾顆飯粒 3082 01:31:07,255 --> 01:31:09,420 你知道有幾顆飯粒嗎 270顆 3083 01:31:09,421 --> 01:31:10,687 270顆 答錯 3084 01:31:10,688 --> 01:31:11,721 可惡 3085 01:31:10,688 --> 01:31:11,721 {\an8}(再次輪到不同姓隊) 3086 01:31:13,355 --> 01:31:14,355 不同姓 3087 01:31:15,288 --> 01:31:17,387 你知道有幾顆飯粒嗎 3088 01:31:17,388 --> 01:31:19,087 282顆 3089 01:31:19,088 --> 01:31:21,520 280…  282顆 3090 01:31:21,521 --> 01:31:22,620 答錯 3091 01:31:22,621 --> 01:31:24,220 同姓 3092 01:31:24,221 --> 01:31:25,554 你知道有幾顆飯粒嗎 3093 01:31:25,555 --> 01:31:27,054 281顆 3094 01:31:27,055 --> 01:31:29,120 告訴我們有幾顆(?) 3095 01:31:29,121 --> 01:31:32,287 (羅PD)簡單吃的時候才是280顆 3096 01:31:32,288 --> 01:31:34,387 正餐超過3百顆  你知道有幾顆飯粒嗎 3097 01:31:34,388 --> 01:31:35,520 同姓 3098 01:31:35,521 --> 01:31:37,354 你知道有幾顆飯粒嗎  同姓 3099 01:31:35,521 --> 01:31:37,354 {\an8}(機會來到東鎰手中) 3100 01:31:37,355 --> 01:31:38,920 320顆 3101 01:31:38,921 --> 01:31:40,288 答對了 3102 01:31:40,821 --> 01:31:42,920 你怎麼知道 3103 01:31:42,921 --> 01:31:44,254 你還會數飯粒嗎 3104 01:31:42,921 --> 01:31:44,254 {\an8}(東鎰初次嘗試就立刻猜對…!) 3105 01:31:44,255 --> 01:31:45,454 這個啊 3106 01:31:45,455 --> 01:31:47,287 正餐是320顆 3107 01:31:47,288 --> 01:31:50,573 喝酒簡單吃是270顆 3108 01:31:50,513 --> 01:31:52,680 {\an8}(哦哦哦) 3109 01:31:53,188 --> 01:31:54,988 有320顆 3110 01:31:53,188 --> 01:31:54,988 {\an8}(講解正確答案) 3111 01:31:55,555 --> 01:31:58,687 訓練有素的壽司達人捏一顆壽司 3112 01:31:58,688 --> 01:32:01,244 通常會有320顆飯粒 3113 01:32:01,488 --> 01:32:05,187 正式午膳320顆是最剛好的 3114 01:32:05,188 --> 01:32:08,255 今天這種日子或喝酒的時候 3115 01:32:09,321 --> 01:32:10,813 只要280顆就好 3116 01:32:11,155 --> 01:32:12,655 聽到了嗎 3117 01:32:11,155 --> 01:32:12,655 {\an8}(講解完畢) 3118 01:32:13,488 --> 01:32:14,788 好帥啊 3119 01:32:13,488 --> 01:32:14,788 {\an8}(與陳養喆會長一樣的回答) 3120 01:32:16,821 --> 01:32:17,521 我爸好帥啊 3121 01:32:17,522 --> 01:32:19,555 電視劇… 3122 01:32:17,522 --> 01:32:19,555 {\an8}(爸爸很帥吧~?) 3123 01:32:20,074 --> 01:32:22,373 我沒看過《財閥家的小兒子》 3124 01:32:22,455 --> 01:32:23,321 你不知道這套電視劇嗎 3125 01:32:22,455 --> 01:32:23,321 {\an8}(東鎰純粹用常識答對) 3126 01:32:23,321 --> 01:32:24,188 不知道  好帥 3127 01:32:24,188 --> 01:32:25,155 靠常識 3128 01:32:25,156 --> 01:32:26,187 我只知道壽司飯粒個數 3129 01:32:26,188 --> 01:32:27,454 天啊 3130 01:32:27,455 --> 01:32:28,455 他不知道那套電視劇 3131 01:32:28,455 --> 01:32:29,388 真不愧是爸爸 3132 01:32:29,389 --> 01:32:30,755 好帥 3133 01:32:30,680 --> 01:32:32,207 {\an8}(同姓 3:2 不同姓) 3134 01:32:32,355 --> 01:32:34,420 (羅PD)這題必須還原語氣 3135 01:32:34,421 --> 01:32:35,421 語氣 3136 01:32:34,421 --> 01:32:35,421 {\an8}(第3回合第6個經典場景) 3137 01:32:36,621 --> 01:32:37,688 公布題目 3138 01:32:39,655 --> 01:32:40,854 啊 不知道  這是甚麼 3139 01:32:40,855 --> 01:32:41,855 那是… 3140 01:32:42,388 --> 01:32:43,188 那是… 3141 01:32:42,388 --> 01:32:43,188 {\an8}(抓到感覺的惠利…!) 3142 01:32:43,188 --> 01:32:43,955 不知道 3143 01:32:43,956 --> 01:32:45,720 不同姓 3144 01:32:45,721 --> 01:32:47,554 不同姓  不同姓先回答 3145 01:32:45,721 --> 01:32:47,554 {\an8}(不同姓隊先叫出口號) 3146 01:32:47,555 --> 01:32:50,287 (羅PD)惠利只是先站起來 她沒叫口號 3147 01:32:50,288 --> 01:32:51,888 不同姓先回答 3148 01:32:50,288 --> 01:32:51,888 {\an8}(你們先來吧) 3149 01:32:52,788 --> 01:32:55,287 我就這麼漂亮嗎 3150 01:32:55,940 --> 01:32:57,540 答錯 不對 3151 01:32:58,421 --> 01:33:00,054 是差不多的內容 3152 01:32:58,421 --> 01:33:00,054 {\an8}(文化衝擊) 3153 01:33:00,055 --> 01:33:01,055 輪到我們了 3154 01:33:01,056 --> 01:33:02,920 同姓  正確答案比這個長很多 3155 01:33:01,056 --> 01:33:02,920 {\an8}(機會輪到同姓隊) 3156 01:33:02,921 --> 01:33:04,254 我不是想裝可愛 3157 01:33:04,255 --> 01:33:07,154 我天生就這麼可愛  就是這個 3158 01:33:07,155 --> 01:33:08,387 不是「可愛」 3159 01:33:08,388 --> 01:33:09,554 但你的語氣是對的 答錯 3160 01:33:09,555 --> 01:33:11,021 那是「漂亮」嗎 3161 01:33:12,055 --> 01:33:13,287 (羅PD)知道答案的人 3162 01:33:13,288 --> 01:33:15,054 從現在起誰都可以回答 3163 01:33:15,055 --> 01:33:16,287 同姓 3164 01:33:16,288 --> 01:33:16,855 同姓先回答 3165 01:33:16,288 --> 01:33:16,855 {\an8}(惠利再次挑戰) 3166 01:33:16,856 --> 01:33:18,421 快點回答 3167 01:33:18,955 --> 01:33:23,420 我天生就這麼漂亮  沒錯 3168 01:33:23,421 --> 01:33:24,888 答對了 3169 01:33:25,446 --> 01:33:27,246 {\an8}(同姓 4:2 不同姓) 3170 01:33:27,588 --> 01:33:28,388 完整台詞是甚麼 3171 01:33:28,389 --> 01:33:29,620 完整台詞是… 3172 01:33:29,621 --> 01:33:34,320 愛羅 3173 01:33:34,321 --> 01:33:35,720 不是在裝漂亮 3174 01:33:35,721 --> 01:33:38,155 而是天生就長得漂亮  不是在裝漂亮 3175 01:33:37,913 --> 01:33:39,446 {\an8}(模範答案) 3176 01:33:39,554 --> 01:33:41,660 怎麼會知道完整台詞 3177 01:33:39,554 --> 01:33:41,660 {\an8}(令人驚訝的記憶力) 3178 01:33:41,855 --> 01:33:43,320 我們只要再答對一題就好 3179 01:33:43,321 --> 01:33:44,620 就結束了  再贏一次就結束了 3180 01:33:43,321 --> 01:33:44,620 {\an8}(再答對1題 同姓隊第3回合獲勝!) 3181 01:33:44,621 --> 01:33:45,455 好 3182 01:33:45,456 --> 01:33:47,587 (羅PD)小說有知道的就叫出來  好 3183 01:33:47,588 --> 01:33:48,788 加油 3184 01:33:47,588 --> 01:33:48,788 {\an8}(第3回合第7個經典場景) 3185 01:33:49,588 --> 01:33:50,588 公布題目 3186 01:33:52,388 --> 01:33:53,121 不知道 3187 01:33:53,121 --> 01:33:54,121 同姓 3188 01:33:54,121 --> 01:33:54,821 哦 同姓 3189 01:33:55,087 --> 01:33:56,826 我喜歡你嗎 3190 01:33:57,055 --> 01:33:58,388 答對了 3191 01:33:59,421 --> 01:34:01,654 小說答對了嗎 3192 01:33:59,421 --> 01:34:01,654 {\an8}(第3回合約姓隊獲勝!) 3193 01:34:01,655 --> 01:34:03,054 是小說嗎 3194 01:34:03,055 --> 01:34:06,754 5比3遊戲結束 3195 01:34:03,055 --> 01:34:06,754 {\an8}(小說使出最關鍵的一擊) 3196 01:34:06,755 --> 01:34:08,154 天啊 3197 01:34:06,755 --> 01:34:08,154 {\an8}(因為小說的活躍而歡天喜地的雙門洞) 3198 01:34:08,155 --> 01:34:09,921 這是怎麼回事 3199 01:34:11,455 --> 01:34:12,787 (惠利)你怎麼知道答案 3200 01:34:12,788 --> 01:34:14,321 我看過片段 3201 01:34:15,721 --> 01:34:18,421 她說看過片段 3202 01:34:15,721 --> 01:34:18,421 {\an8}(帥爆了!!) 3203 01:34:18,988 --> 01:34:19,555 認輸 3204 01:34:19,556 --> 01:34:20,787 我們爽快地認輸 3205 01:34:20,788 --> 01:34:21,920 太帥了 3206 01:34:20,788 --> 01:34:21,920 {\an8}(嘻嘻) 3207 01:34:21,921 --> 01:34:24,021 大家辛苦了 3208 01:34:23,980 --> 01:34:26,446 {\an8}(《回答吧》食物盃 經典台詞問答結束) 3209 01:34:26,446 --> 01:34:29,809 {\an8}(同姓隊:銅盆拌飯 漢堡扒&小蘿蔔泡菜 大碗意粉 大碗濃湯) 3210 01:34:29,846 --> 01:34:31,646 {\an8}(不同姓隊:醬拌螄蚶 古早味全雞) 3211 01:34:31,788 --> 01:34:33,421 我是要你跟小說一起拍一張 3212 01:34:31,788 --> 01:34:33,421 {\an8}(遊戲結束後…) 3213 01:34:35,313 --> 01:34:36,913 {\an8}(一起拍重逢紀念照的兄妹) 3214 01:34:40,821 --> 01:34:42,054 真好看 3215 01:34:42,055 --> 01:34:43,720 (美蘭)你臉上還留著小時候的樣子 3216 01:34:43,721 --> 01:34:44,987 一模一樣 3217 01:34:43,721 --> 01:34:44,987 {\an8}(大人們對一下子長大的小說感到很神奇) 3218 01:34:44,988 --> 01:34:46,754 當然還留著小時候的樣子 3219 01:34:46,755 --> 01:34:48,887 你現在就讀的是英才學校嗎 3220 01:34:48,888 --> 01:34:49,987 不是學校 3221 01:34:49,988 --> 01:34:52,620 是有點像補習班那樣 3222 01:34:52,621 --> 01:34:54,721 放學後上的那種課程 3223 01:34:52,621 --> 01:34:54,721 {\an8}(兄妹在熟悉彼此) 3224 01:34:55,921 --> 01:34:57,420 畫畫呢 現在不畫了嗎 3225 01:34:57,720 --> 01:34:59,452 現在不畫了 3226 01:34:59,477 --> 01:35:00,377 不畫了嗎 3227 01:35:00,489 --> 01:35:01,754 她沒有畫畫過啊 3228 01:35:00,489 --> 01:35:01,754 {\an8}(甚麼畫?) 3229 01:35:01,755 --> 01:35:03,637 她以前曾經說過想當畫家 3230 01:35:03,755 --> 01:35:05,851 那現在的夢想是甚麼 3231 01:35:03,755 --> 01:35:05,851 {\an8}(哥哥還記得10年前的小說) 3232 01:35:06,055 --> 01:35:08,654 想讀國語國文系 3233 01:35:06,055 --> 01:35:08,654 {\an8}(久違地與哥哥姐姐們分享近況…) 3234 01:35:08,655 --> 01:35:10,020 國文系嗎 3235 01:35:10,021 --> 01:35:12,520 你還記得那時候的事情嗎 3236 01:35:12,521 --> 01:35:13,820 吃的食物 3237 01:35:12,521 --> 01:35:13,820 {\an8}(接著進行對話的母女) 3238 01:35:13,821 --> 01:35:15,421 你還記得吃的食物嗎  對 3239 01:35:16,088 --> 01:35:18,120 我也記得在房間裡睡覺的事情 3240 01:35:18,121 --> 01:35:19,320 是啊 那個你記得 3241 01:35:19,321 --> 01:35:20,454 太睏了 3242 01:35:20,455 --> 01:35:22,354 而且有時候你在睡覺 3243 01:35:22,355 --> 01:35:23,887 就直接把那個樣子拍下來了 3244 01:35:23,888 --> 01:35:25,287 因為你在睡覺 3245 01:35:25,288 --> 01:35:26,288 真的睡著了 3246 01:35:26,289 --> 01:35:27,787 要說是哪一場戲的話 3247 01:35:26,289 --> 01:35:27,787 {\an8}(開始分享彼此共享的回憶) 3248 01:35:27,788 --> 01:35:29,415 應該是… 3249 01:35:29,821 --> 01:35:32,888 喝完香蕉牛奶後睡著的畫面  沒錯 3250 01:35:34,387 --> 01:35:39,160 {\an8}(考量到睡著的小說) 3251 01:35:40,646 --> 01:35:44,280 {\an8}(直接把睡著後的天使模樣拍下來的回憶) 3252 01:35:44,655 --> 01:35:46,187 那個我也記得 3253 01:35:46,188 --> 01:35:48,987 滾下來之後哭的戲 3254 01:35:48,988 --> 01:35:51,188 你還記得那場戲啊  對 3255 01:35:52,713 --> 01:35:54,913 {\an8}(在善映暫時沒注意的時候) 3256 01:35:55,713 --> 01:35:58,846 {\an8}(珍珠從樓梯上摔下來的戲…) 3257 01:35:58,955 --> 01:36:01,120 因為滾下來之後要哭 3258 01:36:01,121 --> 01:36:04,720 我記得大家一直在讓我哭 3259 01:36:04,721 --> 01:36:05,455 是嗎 3260 01:36:05,456 --> 01:36:06,487 導演們也是 3261 01:36:06,488 --> 01:36:07,954 不是有那個嗎 妖怪電話 3262 01:36:07,955 --> 01:36:09,755 拿給我聽就為了讓我哭 3263 01:36:10,288 --> 01:36:12,055 沒錯 好像有這件事 3264 01:36:13,227 --> 01:36:16,760 {\an8}(透過妖怪電話成功展現哭戲(?)的小說) 3265 01:36:14,488 --> 01:36:18,220 哎呀 3266 01:36:18,221 --> 01:36:18,821 珍珠 3267 01:36:18,822 --> 01:36:20,588 有沒有受傷 3268 01:36:18,822 --> 01:36:20,588 {\an8}(沅昊PD要求代為轉達「小說 對不起…」) 3269 01:36:23,980 --> 01:36:25,913 {\an8}(善映還記得的另一場戲) 3270 01:36:25,888 --> 01:36:28,254 有一場戲我對著奶奶發火 3271 01:36:28,255 --> 01:36:29,221 對 3272 01:36:29,222 --> 01:36:31,454 因為我必須大聲罵人 3273 01:36:31,455 --> 01:36:33,007 所以我就本能地掩住你的耳朵 3274 01:36:31,455 --> 01:36:33,007 {\an8}(劇本上沒有寫) 3275 01:36:33,255 --> 01:36:35,455 怕我的聲音太大 3276 01:36:36,555 --> 01:36:38,047 所以啊 媽 3277 01:36:38,588 --> 01:36:39,941 我拜託你 3278 01:36:38,588 --> 01:36:39,941 {\an8}(因為要發出很大的聲音 害怕小說會因此嚇到) 3279 01:36:41,421 --> 01:36:43,660 拜託你不要再來找我們了 3280 01:36:44,055 --> 01:36:46,370 為了讓我們一家三口可以安心生活 3281 01:36:46,521 --> 01:36:50,188 請你以後不要再來找我們了 3282 01:36:46,521 --> 01:36:50,188 {\an8}(善映本能地掩住小說的耳朵) 3283 01:36:52,280 --> 01:36:55,813 {\an8}(淡化演技與現實界線的兩母女) 3284 01:36:55,955 --> 01:36:57,520 那個你不太記得吧 3285 01:36:55,955 --> 01:36:57,520 {\an8}(善映與小說) 3286 01:36:57,521 --> 01:36:58,620 我記得這個 3287 01:36:58,621 --> 01:37:01,767 搬運蜂窩煤  嗯 3288 01:37:03,155 --> 01:37:04,454 你記得叔叔嗎 3289 01:37:04,455 --> 01:37:05,355 記得 3290 01:37:05,355 --> 01:37:06,321 記得嗎 3291 01:37:06,322 --> 01:37:07,487 完全是靈魂好朋友 3292 01:37:07,488 --> 01:37:09,054 對啊 3293 01:37:07,488 --> 01:37:09,054 {\an8}(過節的氣氛越來越濃郁…) 3294 01:37:09,055 --> 01:37:10,787 東龍叔叔 3295 01:37:10,909 --> 01:37:12,730 喂 進來坐好  好 3296 01:37:12,755 --> 01:37:14,355 叫庚杓進來 3297 01:37:12,755 --> 01:37:14,355 {\an8}(溫習回憶也等吃飽飯再說~) 3298 01:37:15,547 --> 01:37:17,213 還不錯 3299 01:37:15,547 --> 01:37:17,213 {\an8}(雙門洞午餐時間正式開始) 3300 01:37:17,355 --> 01:37:19,260 還有芝麻油嗎 3301 01:37:19,513 --> 01:37:21,846 {\an8}(在銅盆拌飯中加入滿滿的芝麻油) 3302 01:37:20,687 --> 01:37:22,720 好像是吧 3303 01:37:22,246 --> 01:37:25,346 {\an8}(攪拌得美味可口) 3304 01:37:26,988 --> 01:37:28,920 一定很好吃 3305 01:37:26,988 --> 01:37:28,920 {\an8}(漢堡扒也切成好入口的大小) 3306 01:37:28,921 --> 01:37:30,120 老么的 3307 01:37:30,121 --> 01:37:32,320 就給她吃漢堡扒吧 3308 01:37:32,321 --> 01:37:33,387 老么的 3309 01:37:33,388 --> 01:37:35,087 就給她吃漢堡扒吧 3310 01:37:35,088 --> 01:37:36,055 沒錯 3311 01:37:35,088 --> 01:37:36,055 {\an8}(備受疼愛的老么小說) 3312 01:37:36,056 --> 01:37:37,487 這裡面你最喜歡甚麼 3313 01:37:37,488 --> 01:37:39,087 我都很喜歡吃  都喜歡嗎 3314 01:37:39,088 --> 01:37:40,420 你來這裡做甚麼 3315 01:37:40,421 --> 01:37:41,288 沒錯 3316 01:37:40,421 --> 01:37:41,288 {\an8}(悄悄靠近) 3317 01:37:41,289 --> 01:37:42,787 這裡面你最喜歡甚麼 3318 01:37:42,788 --> 01:37:44,154 我都很喜歡吃  都喜歡嗎 3319 01:37:44,155 --> 01:37:46,488 你來這裡做甚麼  像是拌飯 3320 01:37:46,613 --> 01:37:50,080 {\an8}(想偷食物卻被逮個正著的不同姓隊劉宰明) 3321 01:37:47,688 --> 01:37:49,255 想做甚麼 3322 01:37:50,655 --> 01:37:53,021 還以為可以輕輕鬆鬆騙過你們 3323 01:37:53,980 --> 01:37:56,046 {\an8}(相較於山珍海味的同姓隊) 3324 01:37:57,320 --> 01:38:01,120 {\an8}(螄蚶&全雞 不同姓隊的菜色組合相當獵奇) 3325 01:38:01,988 --> 01:38:04,355 我還真是第一次吃獅蚶配全雞 3326 01:38:04,913 --> 01:38:08,980 {\an8}(…十分新穎的鹹+鹹組合) 3327 01:38:09,121 --> 01:38:10,454 就只吃炸雞嗎  炸雞 3328 01:38:10,455 --> 01:38:11,321 沒有飯嗎 3329 01:38:11,322 --> 01:38:12,655 (宰弘)沒有飯… 3330 01:38:13,455 --> 01:38:14,820 我們是健康餐 3331 01:38:14,821 --> 01:38:17,354 可以配飯吧 飯不是最基本的嗎 3332 01:38:14,821 --> 01:38:17,354 {\an8}(低碳水高蛋白食譜) 3333 01:38:17,355 --> 01:38:19,354 要試吃看看嗎  吃吧 3334 01:38:19,355 --> 01:38:20,954 請慢用  一定很好吃 3335 01:38:19,355 --> 01:38:20,954 {\an8}(相比之下) 3336 01:38:20,955 --> 01:38:22,421 我不客氣了 3337 01:38:22,080 --> 01:38:24,913 {\an8}(非常豐盛的同姓隊餐桌) 3338 01:38:23,155 --> 01:38:24,255 天啊 3339 01:38:25,534 --> 01:38:27,034 意粉很好吃  好吃 3340 01:38:27,680 --> 01:38:31,713 {\an8}(夾起一把意粉送入嘴巴) 3341 01:38:30,321 --> 01:38:31,954 要不要幫你裝湯 3342 01:38:31,955 --> 01:38:33,421 拌飯很棒 3343 01:38:35,255 --> 01:38:38,254 (東鎰)拌飯超好吃 3344 01:38:38,255 --> 01:38:39,633 這是誰做的(?) 3345 01:38:40,021 --> 01:38:41,954 剛才是哪個大廚做的嗎 3346 01:38:40,021 --> 01:38:41,954 {\an8}(入口就讓人著迷的碳水派對) 3347 01:38:41,955 --> 01:38:44,355 可以也給我一點拌飯嗎 3348 01:38:44,621 --> 01:38:45,955 拌飯嗎 3349 01:38:46,746 --> 01:38:49,746 {\an8}(女兒一開口 拌飯馬上待命) 3350 01:38:47,788 --> 01:38:50,021 拌飯太好吃了  對啊 3351 01:38:50,988 --> 01:38:52,588 謝謝 3352 01:38:50,988 --> 01:38:52,588 {\an8}(滿滿) 3353 01:38:53,955 --> 01:38:55,855 你們不吃飯嗎  我們沒飯 3354 01:38:53,955 --> 01:38:55,855 {\an8}(大口) 3355 01:38:56,721 --> 01:38:58,361 小說多吃點 3356 01:38:58,655 --> 01:39:00,481 多吃點  我等等也要吃飯 3357 01:38:58,655 --> 01:39:00,481 {\an8}(在同姓隊填飽肚子的時候…) 3358 01:39:00,988 --> 01:39:03,814 這邊有獅蚶但沒有飯 3359 01:39:04,055 --> 01:39:07,120 全雞配獅蚶真是夢幻組合 3360 01:39:07,121 --> 01:39:08,588 全雞配獅蚶 3361 01:39:08,646 --> 01:39:11,446 {\an8}(羨慕…) 3362 01:39:11,955 --> 01:39:13,767 有人想吃獅蚶嗎 3363 01:39:13,955 --> 01:39:15,954 我  (宰弘)要不要用意粉交換 3364 01:39:15,955 --> 01:39:17,720 獅蚶10個 3365 01:39:17,721 --> 01:39:19,620 換意粉一碟  好 成交 3366 01:39:19,621 --> 01:39:21,554 獅蚶…要20個 3367 01:39:21,555 --> 01:39:22,488 …15個 3368 01:39:22,489 --> 01:39:24,087 那不用 算了 3369 01:39:24,088 --> 01:39:25,655 那就算了 我們也不換了 3370 01:39:26,221 --> 01:39:27,740 那算了  結果談判破裂 3371 01:39:26,221 --> 01:39:27,740 {\an8}(交換協商決裂) 3372 01:39:27,765 --> 01:39:29,731 你們真的不想吃飯嗎 3373 01:39:31,855 --> 01:39:33,888 開始搏鬥了 3374 01:39:33,046 --> 01:39:35,680 {\an8}(協商決裂後開始搶奪) 3375 01:39:36,620 --> 01:39:39,320 {\an8}(好吃) 3376 01:39:39,321 --> 01:39:39,973 好吧 3377 01:39:40,507 --> 01:39:42,833 我們這套劇的主旨… 3378 01:39:42,921 --> 01:39:44,933 是鄰居間的愛啊 3379 01:39:45,321 --> 01:39:47,820 碗給我 碟給我 3380 01:39:47,821 --> 01:39:49,221 你吃好少 3381 01:39:48,919 --> 01:39:52,752 {\an8}(最後和1988年一樣 分享食物的回答吧家人們) 3382 01:39:50,521 --> 01:39:52,255 獅蚶拿過來吧 3383 01:39:53,621 --> 01:39:55,355 來吃吧 意粉 3384 01:39:55,846 --> 01:39:57,813 {\an8}(開心) 3385 01:39:58,488 --> 01:40:00,888 受不了你們這些小乞丐 3386 01:40:01,355 --> 01:40:02,420 請吃獅蚶 3387 01:40:01,355 --> 01:40:02,420 {\an8}(不同姓隊用螄蚶回禮) 3388 01:40:02,421 --> 01:40:03,888 謝謝 3389 01:40:07,513 --> 01:40:09,840 {\an8}(吃著最喜歡的?醬拌螄蚶) 3390 01:40:10,620 --> 01:40:14,853 {\an8}(狂吃渴望已久的意粉) 3391 01:40:15,321 --> 01:40:16,955 太好吃了 3392 01:40:18,055 --> 01:40:20,888 真是的 那乾脆就聚在一起吃啊 3393 01:40:21,487 --> 01:40:22,721 經典台詞 3394 01:40:23,921 --> 01:40:25,120 這是阿姨給的 3395 01:40:25,121 --> 01:40:26,727 看起來好好吃 3396 01:40:27,088 --> 01:40:28,255 等一下 3397 01:40:30,621 --> 01:40:31,855 給你 3398 01:40:30,621 --> 01:40:31,855 {\an8}(就跟當年一樣不分你我 分享著食物) 3399 01:40:36,913 --> 01:40:40,580 {\an8}(依然把碟傳來傳去 重情的回答吧家人們) 3400 01:40:38,088 --> 01:40:39,120 好像有甚麼東西來了 3401 01:40:39,121 --> 01:40:40,520 雞腿  雞腿 3402 01:40:40,521 --> 01:40:42,387 這個真的太棒了 3403 01:40:42,388 --> 01:40:43,521 雞腿 3404 01:40:44,155 --> 01:40:45,255 雞腿給你吃 3405 01:40:46,188 --> 01:40:47,520 小說吃雞腿吧 3406 01:40:46,188 --> 01:40:47,520 {\an8}(最好吃的部位當然是老么的) 3407 01:40:47,521 --> 01:40:49,855 好有壓力  沒有馬格利酒嗎 3408 01:40:50,346 --> 01:40:52,080 {\an8}(酥脆) 3409 01:40:55,621 --> 01:40:57,188 多吃點 3410 01:40:58,380 --> 01:41:00,713 突然一直想起當年的事 3411 01:41:00,855 --> 01:41:03,554 剛才見面的時候還好 3412 01:41:03,555 --> 01:41:04,655 可是 3413 01:41:05,088 --> 01:41:07,654 小說一走進來 3414 01:41:07,655 --> 01:41:10,354 當年那6個月還是8個月 3415 01:41:07,655 --> 01:41:10,354 {\an8}(10年前時的情緒如潮水般湧上) 3416 01:41:10,355 --> 01:41:12,354 那些情感一下子都湧了上來 3417 01:41:12,355 --> 01:41:14,467 庚杓應該也是 3418 01:41:15,055 --> 01:41:17,188 對了 哥剛剛怎麼哭了 3419 01:41:17,855 --> 01:41:18,534 甚麼 3420 01:41:18,801 --> 01:41:20,921 看到小說的時候嗎 心情超怪 3421 01:41:21,221 --> 01:41:23,420 我剛才說了 以前總是每天抱著她 3422 01:41:23,421 --> 01:41:25,934 就像離散家族重逢啊… 3423 01:41:25,981 --> 01:41:28,080 不知道該做甚麼反應嗎  沒錯 3424 01:41:28,105 --> 01:41:29,372 心情很微妙 3425 01:41:30,720 --> 01:41:33,119 (庚杓)我也覺得很神奇 3426 01:41:33,144 --> 01:41:36,157 我本來不太會流眼淚的 3427 01:41:36,621 --> 01:41:38,920 因為第一次感受到 3428 01:41:38,945 --> 01:41:41,134 這種難以言喻的情緒 3429 01:41:41,421 --> 01:41:43,887 而且不是難過也不是喜悅 3430 01:41:43,912 --> 01:41:46,345 但眼淚瞬間就潰堤了 3431 01:41:47,148 --> 01:41:50,781 甚至看到她好好長大後更欣慰了 3432 01:41:51,248 --> 01:41:54,215 (宰弘)小說從後面走過來的時候 3433 01:41:54,948 --> 01:41:59,027 我第一次感受到這10年的時光 3434 01:41:59,615 --> 01:42:02,393 真的就彷彿時間朝我走了過來 3435 01:42:03,581 --> 01:42:05,521 透過看著成長茁壯的她 3436 01:42:05,881 --> 01:42:08,961 才真正意識到了 3437 01:42:09,481 --> 01:42:11,147 所謂的10年光陰 3438 01:42:11,148 --> 01:42:12,580 於是當下 3439 01:42:12,581 --> 01:42:17,748 不只很感動 也有點想哭 3440 01:42:12,581 --> 01:42:17,748 {\an8}(與小說重逢後既感動又不捨) 3441 01:42:18,381 --> 01:42:19,447 那小說覺得呢 3442 01:42:19,448 --> 01:42:21,094 我們過了這麼久再見面的時候 3443 01:42:21,415 --> 01:42:22,514 怎麼說呢 3444 01:42:22,515 --> 01:42:25,480 (說)自己本來沒有意識到 但見面後 3445 01:42:25,481 --> 01:42:30,421 感覺回到那一年還是5歲小孩的我 3446 01:42:30,654 --> 01:42:31,820 真的嗎 3447 01:42:31,845 --> 01:42:34,445 好像產生了家人間的愛 3448 01:42:36,081 --> 01:42:37,679 情感上產生了共鳴 3449 01:42:38,715 --> 01:42:40,447 你也帶入感情了 3450 01:42:40,448 --> 01:42:42,248 這小孩不容小覷啊 3451 01:42:43,248 --> 01:42:46,514 (善映)真的很神奇 其實1988年的我們 3452 01:42:46,515 --> 01:42:49,080 沒有在鄰居間深厚的情誼中成長 3453 01:42:49,081 --> 01:42:50,934 並沒有體會過那種情感 3454 01:42:51,915 --> 01:42:55,962 但這劇有著讓人產生這種情感的魔法 3455 01:42:55,987 --> 01:42:58,552 所以馬上就進到情緒中了 3456 01:42:58,681 --> 01:43:01,488 算是《請回答1988》這部作品 3457 01:42:58,681 --> 01:43:01,488 {\an8}(《請回答1988》裡的所有人都體會過的) 3458 01:43:01,513 --> 01:43:03,721 帶給我們的魔法吧 3459 01:43:01,513 --> 01:43:03,721 {\an8}(魔法般的緣分) 3460 01:43:05,781 --> 01:43:08,580 我怎麼覺得自己好像還有個小孩 3461 01:43:08,581 --> 01:43:11,148 好像還有個小孩 3462 01:43:08,581 --> 01:43:11,148 {\an8}(現在才感受到真的是回答吧家人?) 3463 01:43:11,781 --> 01:43:13,614 (美蘭)感覺鄰居的那些孩子們 3464 01:43:13,615 --> 01:43:17,280 都像是我們的小孩… 3465 01:43:17,281 --> 01:43:21,248 好久沒有這樣吵吵鬧鬧 3466 01:43:21,848 --> 01:43:23,781 非常開心 3467 01:43:25,215 --> 01:43:26,814 (東鎰)我很常聽他們這樣說 3468 01:43:26,815 --> 01:43:28,180 當我問起最近過得怎麼樣 3469 01:43:28,181 --> 01:43:29,914 他們告訴我很想念《請回答1988》 3470 01:43:28,181 --> 01:43:29,914 {\an8}(後輩們曾說《請回答1988》以外的拍攝現場 氣氛不自在) 3471 01:43:29,915 --> 01:43:33,488 去到別的劇組很安靜、很困難又可怕 3472 01:43:34,648 --> 01:43:37,888 (惠英)可能因為我是第一次 3473 01:43:37,913 --> 01:43:41,845 在這種家人般的氣氛下拍攝、感受跟學習 3474 01:43:42,081 --> 01:43:45,247 直到現在不管我到怎樣的新劇組拍攝 3475 01:43:45,248 --> 01:43:48,147 都會想「我為甚麼會這麼看重 3476 01:43:48,148 --> 01:43:50,847 跟製作單位 跟演員間的感情呢」 3477 01:43:50,848 --> 01:43:54,347 這一切的源頭好像就是《請回答1988》 3478 01:43:52,180 --> 01:43:57,880 {\an8}(《請回答1988》便是那份感情的源頭) 3479 01:43:54,348 --> 01:43:56,147 沒錯  因為這作品溫暖動人 3480 01:43:56,148 --> 01:43:57,880 現場氣氛也很好 3481 01:43:57,881 --> 01:44:00,414 去到新環境我總是 3482 01:44:00,415 --> 01:44:03,914 會想跟其他人變得更熟、更想建立感情… 3483 01:44:03,915 --> 01:44:05,580 自己好像產生了這種特質 3484 01:44:03,915 --> 01:44:05,580 {\an8}(教會我溫暖的《請回答1988》) 3485 01:44:05,581 --> 01:44:06,914 沒錯 大家都一樣 3486 01:44:06,915 --> 01:44:08,448 真的 3487 01:44:09,848 --> 01:44:12,547 (宰明)我拍《請回答1988》的時候 3488 01:44:12,548 --> 01:44:16,215 大概比我家兒子現在大一兩歲 3489 01:44:12,548 --> 01:44:16,215 {\an8}(現在東輝的年紀) 3490 01:44:16,608 --> 01:44:20,509 當年的我很有野心、很熱情 也奮力拚搏過 3491 01:44:20,848 --> 01:44:22,348 所以會希望他不要太強求 3492 01:44:23,448 --> 01:44:24,941 不要讓自己太過疲憊 3493 01:44:25,315 --> 01:44:27,421 會累就說累 會痛就說痛 3494 01:44:28,247 --> 01:44:29,985 這樣過了10年之後 3495 01:44:30,081 --> 01:44:32,447 或許會成為更好、更帥氣 3496 01:44:32,448 --> 01:44:35,160 更加從容有餘的演員 3497 01:44:35,481 --> 01:44:37,797 希望他能平安順遂 3498 01:44:35,481 --> 01:44:37,797 {\an8}(希望兒子不會經歷自己碰過的艱苦) 3499 01:44:38,381 --> 01:44:41,111 現在的我很常會這樣想 3500 01:44:41,494 --> 01:44:42,361 所以 3501 01:44:42,386 --> 01:44:43,386 你怎麼了 3502 01:44:43,781 --> 01:44:46,233 我想把這一段話送給東輝 3503 01:44:46,481 --> 01:44:48,048 怎麼回事 3504 01:44:51,415 --> 01:44:52,415 坦白說 3505 01:44:53,415 --> 01:44:56,580 (東輝)這10年的歲月讓我更強烈渴望著 3506 01:44:56,581 --> 01:45:01,707 更努力想成為跟前輩一樣的演員 3507 01:45:01,848 --> 01:45:06,280 我想前輩往後就再辛苦個30年…(?) 3508 01:45:06,281 --> 01:45:08,614 前輩願意的話四五十年也可以 3509 01:45:06,281 --> 01:45:08,614 {\an8}(提前下達隱退禁令) 3510 01:45:08,615 --> 01:45:09,481 反正現在是百歲世代 3511 01:45:09,482 --> 01:45:10,880 我的孩子現在7歲 3512 01:45:10,881 --> 01:45:12,648 那我要努力過活了(?) 3513 01:45:16,048 --> 01:45:17,280 真的10年沒見到你了 3514 01:45:17,281 --> 01:45:18,880 我們吃請回答當飯後甜品吧(?) 3515 01:45:18,881 --> 01:45:20,247 好  好棒 3516 01:45:20,248 --> 01:45:22,080 切這裡 3517 01:45:22,081 --> 01:45:24,215 大家都吃得差不多了 3518 01:45:22,081 --> 01:45:24,215 {\an8}(說到這個蛋糕…) 3519 01:45:26,548 --> 01:45:29,147 我們準備了慶祝10週年的古早味蛋糕 3520 01:45:26,548 --> 01:45:29,147 {\an8}(剛才製作單位準備的10週年紀念蛋糕) 3521 01:45:29,148 --> 01:45:30,481 謝謝 3522 01:45:30,971 --> 01:45:31,890 好棒 3523 01:45:31,988 --> 01:45:33,434 謝謝 3524 01:45:33,581 --> 01:45:34,448 真的是以前那種蛋糕 3525 01:45:34,449 --> 01:45:36,314 (羅PD)那一樣由東鎰哥來說幾句話 3526 01:45:36,315 --> 01:45:38,348 接著大家一起吹蠟燭 3527 01:45:38,881 --> 01:45:40,714 沒想到10週年了 拍戲的時候… 3528 01:45:40,715 --> 01:45:42,014 雖然真的每天通宵 3529 01:45:42,015 --> 01:45:44,247 累個半死不活 3530 01:45:44,248 --> 01:45:45,947 (東鎰)沒想到迎來10週年 3531 01:45:45,948 --> 01:45:47,515 大家還能這樣再次健康地相聚 3532 01:45:47,881 --> 01:45:49,268 希望未來也繼續下去 3533 01:45:49,615 --> 01:45:51,815 到20週年能再次相聚就好了 3534 01:45:49,615 --> 01:45:51,815 {\an8}(希望20週年也能再次相聚) 3535 01:45:52,581 --> 01:45:54,047 大家都要保持健康 3536 01:45:54,048 --> 01:45:56,481 你負責吹熄吧  對啊 小說 3537 01:45:55,746 --> 01:45:57,613 {\an8}(吹熄蠟燭也交由老么處理!) 3538 01:45:56,815 --> 01:45:58,881 1 2 3 3539 01:45:59,981 --> 01:46:01,615 太棒了 3540 01:46:04,781 --> 01:46:07,148 大家辛苦了 3541 01:46:04,781 --> 01:46:07,148 {\an8}(賀《請回答1988》10週年) 3542 01:46:09,448 --> 01:46:13,815 《請回答1988》對你們有甚麼意義呢 3543 01:46:12,046 --> 01:46:16,613 {\an8}(Q.對我來說《請回答1988》是?) 3544 01:46:17,015 --> 01:46:21,148 實在很難用一句話來總結 3545 01:46:27,615 --> 01:46:29,442 是我人生中 3546 01:46:29,915 --> 01:46:35,647 意想不到突然降臨的巨大祝福 3547 01:46:36,317 --> 01:46:38,336 是無限的榮耀 對我來說 3548 01:46:38,481 --> 01:46:40,314 (盛元)「未來還能參與這麼好的作品嗎」 3549 01:46:40,315 --> 01:46:41,588 不禁讓人有這樣的想法 3550 01:46:41,948 --> 01:46:45,547 (美蘭)是讓我在演員這條路上得以溫飽 3551 01:46:45,548 --> 01:46:47,748 非常令人感恩的作品 3552 01:46:48,281 --> 01:46:52,547 不知為何當我回想起小時候 3553 01:46:52,688 --> 01:46:54,141 就會想到那個時期 3554 01:46:54,315 --> 01:46:55,347 因此 3555 01:46:55,348 --> 01:46:58,288 (惠利)我在那之後持續拍戲的過程 3556 01:46:58,781 --> 01:47:01,514 雖然很想好好表現 3557 01:47:01,515 --> 01:47:03,314 但總是會有難熬的時候 3558 01:47:03,315 --> 01:47:06,315 每當那時就能帶給我力量 3559 01:47:13,874 --> 01:47:16,807 應該都差不多吧 大家的想法 3560 01:47:16,915 --> 01:47:18,980 (惠利)讓我在不知不覺中 3561 01:47:18,981 --> 01:47:21,147 經歷很多 學到很多 3562 01:47:21,148 --> 01:47:23,880 獲得很多感受的作品 3563 01:47:21,148 --> 01:47:23,880 {\an8}(幫助我成長的作品《請回答1988》) 3564 01:47:23,881 --> 01:47:27,181 應該就是《請回答1988》了 3565 01:47:34,015 --> 01:47:35,480 又哭了 3566 01:47:35,481 --> 01:47:36,815 我就知道會這樣 3567 01:47:47,968 --> 01:47:49,848 對於《請回答1988》 3568 01:47:50,815 --> 01:47:53,515 能存在我的作品之中感到非常感謝 3569 01:47:56,715 --> 01:47:58,181 大家都一樣好嗎 3570 01:47:59,815 --> 01:48:03,181 我們團隊裡最愛哭的一個 3571 01:48:02,321 --> 01:48:03,988 {\an8}(《請回答1988》10週年) 3572 01:48:04,013 --> 01:48:06,913 {\an8}(《請回答1988》10週年 拍攝完畢) 3573 01:48:08,580 --> 01:48:11,146 {\an8}(以及) 3574 01:48:10,581 --> 01:48:11,781 大家辛苦了 3575 01:48:13,194 --> 01:48:15,826 (羅PD)趁沅昊在的時候拍張照吧 3576 01:48:15,981 --> 01:48:17,381 好啊 來吧 3577 01:48:18,881 --> 01:48:21,015 大家靠近一點  最後一張照片 3578 01:48:21,881 --> 01:48:23,647 來 10週年 3579 01:48:23,648 --> 01:48:25,548 2 3 3580 01:48:27,546 --> 01:48:30,813 {\an8}(拍完10週年的最後一張紀念照) 3581 01:48:31,148 --> 01:48:32,480 好了 3582 01:48:32,481 --> 01:48:34,681 大家再見  辛苦了 3583 01:48:32,481 --> 01:48:34,681 {\an8}(現在真的) 3584 01:48:34,946 --> 01:48:37,780 {\an8}(到我們該分開的時候了) 3585 01:48:38,848 --> 01:48:40,315 辛苦了 3586 01:48:38,848 --> 01:48:40,315 {\an8}(然而) 3587 01:48:43,246 --> 01:48:46,613 {\an8}(無法輕易移開步伐的家人們) 3588 01:48:44,681 --> 01:48:45,815 辛苦了 3589 01:48:48,948 --> 01:48:50,114 活著再相見啊 3590 01:48:50,115 --> 01:48:52,815 不知道甚麼時候會走 3591 01:48:58,781 --> 01:49:01,015 (武成)哭了?又哭了? 3592 01:49:02,981 --> 01:49:04,447 不是說不哭了  又在哭了 3593 01:49:02,981 --> 01:49:04,447 {\an8}(又哭出來的德善) 3594 01:49:04,448 --> 01:49:05,815 如何 還要再去下一攤嗎 3595 01:49:07,348 --> 01:49:11,480 大家辛苦了  辛苦了 3596 01:49:11,481 --> 01:49:14,114 (美蘭)他們兩個又在哭了 3597 01:49:14,115 --> 01:49:15,814 到底為甚麼要這樣 3598 01:49:15,815 --> 01:49:18,181 他們兩個一見到對方就哭 3599 01:49:19,448 --> 01:49:21,181 為甚麼要這樣 3600 01:49:23,215 --> 01:49:25,880 (東鎰)他們兩個這樣不行 乾脆結婚 3601 01:49:25,881 --> 01:49:28,180 叫你們兩個結婚 3602 01:49:28,181 --> 01:49:30,009 為甚麼這麼可憐 3603 01:49:28,181 --> 01:49:30,009 {\an8}(即使如此 還是要強忍止不住的遺憾) 3604 01:49:30,648 --> 01:49:32,014 你們到底在哭甚麼 3605 01:49:32,015 --> 01:49:33,947 要放在預告了 3606 01:49:33,948 --> 01:49:36,180 走吧  辛苦了 3607 01:49:33,948 --> 01:49:36,180 {\an8}(該是時候回到各自的崗位) 3608 01:49:36,181 --> 01:49:37,614 大家再見 3609 01:49:37,615 --> 01:49:39,214 辛苦了  謝謝 3610 01:49:39,289 --> 01:49:41,555 我們吃得很開心  再見 3611 01:49:43,815 --> 01:49:45,180 謝謝你們 3612 01:49:45,181 --> 01:49:46,581 辛苦了 3613 01:49:47,521 --> 01:49:48,854 我們下次見 3614 01:49:48,915 --> 01:49:50,528 再見 3615 01:49:50,974 --> 01:49:53,074 走吧 再見 3616 01:49:50,974 --> 01:49:53,074 {\an8}(10年前離我們而去的雙門洞) 3617 01:49:54,313 --> 01:49:57,780 {\an8}(即使過了10年再次帶來問候) 3618 01:49:59,913 --> 01:50:03,146 {\an8}(一如往常守著空下的位置) 3619 01:50:05,248 --> 01:50:06,415 我先來吧 3620 01:50:05,248 --> 01:50:06,415 {\an8}(留給各位觀眾的影片訊息) 3621 01:50:07,115 --> 01:50:08,415 阿澤最後一個 3622 01:50:09,848 --> 01:50:12,955 很單純地想跟觀眾說聲感謝 3623 01:50:13,315 --> 01:50:15,314 (武成)還有希望往後也能 3624 01:50:15,315 --> 01:50:18,174 看著《請回答1988》感受家人間的感情 3625 01:50:18,248 --> 01:50:21,854 (宰弘)回想到當時能湧上一些 3626 01:50:22,548 --> 01:50:24,541 讓人熱淚盈眶的感覺 3627 01:50:22,548 --> 01:50:24,541 {\an8}(希望能以無論何時 皆讓人感到溫暖的作品長存心中…) 3628 01:50:26,015 --> 01:50:29,481 (成均)如果能一直記得我們 3629 01:50:29,948 --> 01:50:34,115 無論20週年或30週年都能一起 3630 01:50:34,348 --> 01:50:36,780 該說是一起老去嗎 3631 01:50:36,921 --> 01:50:38,807 希望能與大家長長久久 3632 01:50:38,848 --> 01:50:40,421 (俊烈)祝福各位都保持健康 3633 01:50:40,781 --> 01:50:42,314 10年來大家都辛苦了 3634 01:50:42,315 --> 01:50:44,548 我們下一個10年再見 3635 01:50:45,148 --> 01:50:46,381 謝謝大家 3636 01:50:47,681 --> 01:50:49,481 (沅昊PD)《請回答1988》 3637 01:50:50,015 --> 01:50:52,481 不僅過去10年來 就連到現在 3638 01:50:53,115 --> 01:50:55,147 還是能感受到那份愛 3639 01:50:55,148 --> 01:50:58,048 (沅昊PD)這是肯定的 非常感謝大家 3640 01:50:58,481 --> 01:51:00,714 因為各位觀眾對我們的喜愛 3641 01:51:00,715 --> 01:51:02,780 我們才能繼續挑戰下一個作品 3642 01:51:02,781 --> 01:51:07,081 獲得打造全新作品的勇氣 3643 01:51:07,881 --> 01:51:12,080 真的多虧有觀眾 我們才存在 3644 01:51:12,081 --> 01:51:16,214 真心向各位獻上無限的感謝 3645 01:51:16,215 --> 01:51:17,388 謝謝大家 3646 01:51:17,615 --> 01:51:20,280 (寶劍)感謝各位從過去到現在的喜愛 3647 01:51:20,281 --> 01:51:23,648 也感謝未來給予我們的支持與喜愛 3648 01:51:24,381 --> 01:51:26,508 希望所有觀眾都能幸福 3649 01:51:26,748 --> 01:51:28,848 感謝大家的喜愛  謝謝大家 3650 01:51:29,681 --> 01:51:33,481 (惠利)在《請回答1988》最後感言時 3651 01:51:33,881 --> 01:51:37,147 我好像曾說過希望這齣戲 3652 01:51:37,148 --> 01:51:40,315 能停留在各位的記憶長長久久 3653 01:51:41,281 --> 01:51:43,747 感覺我的願望似乎實現了 3654 01:51:43,748 --> 01:51:48,615 真心想向各位觀眾表示我的感謝 3655 01:51:49,281 --> 01:51:50,815 非常感謝大家 3656 01:51:54,881 --> 01:51:56,734 既熱烈又純粹 3657 01:51:57,251 --> 01:52:00,154 因而令人懷念到心痛的那時期 3658 01:51:57,251 --> 01:52:00,154 {\an8}(《請回答1988》最後一集的旁白) 3659 01:52:00,848 --> 01:52:02,141 有聽見嗎 3660 01:52:02,548 --> 01:52:04,568 聽見的話 請回答我 3661 01:52:05,081 --> 01:52:07,580 我的1988 3662 01:52:07,581 --> 01:52:09,581 我的青春時光 3663 01:52:16,546 --> 01:52:21,180 {\an8}(《請回答1988》10週年) 3664 01:52:23,881 --> 01:52:26,947 「今天接到了」 3665 01:52:26,948 --> 01:52:32,714 「遺忘已久的朋友來電」 3666 01:52:32,715 --> 01:52:40,348 「他說明天要離開到遙遠的地方」 3667 01:52:42,748 --> 01:52:46,014 「我們說到哪天回來」 3668 01:52:46,015 --> 01:52:51,580 「要帶著燦爛的微笑再相見」 3669 01:52:51,581 --> 01:52:59,581 「明天他就要離開到遙遠的地方」 3670 01:53:11,281 --> 01:53:16,714 「我們究竟遺忘了多少事」 3671 01:53:16,715 --> 01:53:20,381 「就這麼過下去呢」 3672 01:53:30,648 --> 01:53:36,580 「我們究竟遺忘了多少事」 3673 01:53:36,581 --> 01:53:40,648 「就這麼過下去呢」 3674 01:53:51,400 --> 01:53:54,213 {\an8}(《請回答1988》10週年) 249661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.