All language subtitles for [SubtitleTools.com] [繁體中文] Reply 1988 10th Anniversary ep 2 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,767 --> 00:00:09,100 {\an8}(tvN20週年特輯|《請回答1988 》10週年) 2 00:00:09,480 --> 00:00:13,314 大家好… 3 00:00:09,480 --> 00:00:13,314 {\an8}(一個個聚集起來的雙門洞家族) 4 00:00:13,314 --> 00:00:15,480 從來不聯絡的傢伙 快來坐下 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,480 {\an8}(德善家) 6 00:00:14,833 --> 00:00:15,953 {\an8}(德善家) (各自在不同地方) 7 00:00:16,314 --> 00:00:18,680 見到你真高興 真是高興 8 00:00:16,314 --> 00:00:18,680 {\an8}(正峰家) (各自在不同地方) 9 00:00:16,314 --> 00:00:18,680 {\an8}(正峰家) (以一如往常的模樣打招呼…) 10 00:00:18,680 --> 00:00:21,547 哥 這真的是怎麼回事啊 11 00:00:18,680 --> 00:00:21,547 {\an8}(善宇、小澤、東龍家) (以一如往常的模樣打招呼…) 12 00:00:22,180 --> 00:00:23,380 要開始玩遊戲了嗎 13 00:00:22,180 --> 00:00:23,380 {\an8}(等待著他們的是) 14 00:00:23,300 --> 00:00:25,467 {\an8}(各自不同的零用錢遊戲) 15 00:00:25,547 --> 00:00:27,280 成功的話就有10萬元嗎 16 00:00:25,547 --> 00:00:27,280 {\an8}(成功的話 每人2萬元) 17 00:00:27,280 --> 00:00:29,380 失敗的話  以當時的物價 18 00:00:27,280 --> 00:00:29,380 {\an8}(失敗的話 每人2千元) 19 00:00:29,380 --> 00:00:30,447 2 3 20 00:00:30,447 --> 00:00:31,014 答錯 21 00:00:31,014 --> 00:00:33,214 2 3  答錯… 22 00:00:31,014 --> 00:00:33,214 {\an8}(善宇、小澤、東龍家 連話都沒說出口) 23 00:00:33,214 --> 00:00:35,214 Ham boogie…  答錯 24 00:00:35,214 --> 00:00:37,447 黏稿  答錯 25 00:00:35,214 --> 00:00:37,447 {\an8}(德善家則是因為過於奔放的嘴巴) 26 00:00:37,447 --> 00:00:40,246 答錯…  你在做甚麼 27 00:00:37,447 --> 00:00:40,246 {\an8}(兩個家庭失敗!) 28 00:00:38,500 --> 00:00:40,533 {\an8}(每人獲得2千元零用錢) 29 00:00:40,514 --> 00:00:42,080 1 2  李笛 30 00:00:40,514 --> 00:00:42,080 {\an8}(相反地 表現意外亮眼的正峰家) 31 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 朴準炯 32 00:00:44,214 --> 00:00:45,347 1 2 3 33 00:00:44,214 --> 00:00:45,347 {\an8}(靠著人物問答王牌的沉著收尾) 34 00:00:45,347 --> 00:00:46,380 沉著男 35 00:00:47,114 --> 00:00:47,914 成功 36 00:00:47,114 --> 00:00:47,914 {\an8}(正峰家成功!) 37 00:00:48,600 --> 00:00:50,467 {\an8}(確定每人獲得2萬元零用錢) 38 00:00:51,547 --> 00:00:53,514 好興奮 好像出來玩一樣 39 00:00:51,547 --> 00:00:53,514 {\an8}(零用錢遊戲結束後 3個家庭在休息站集合) 40 00:00:53,514 --> 00:00:55,547 這個黃豆年糕餅乾很好吃  吃吧 41 00:00:53,514 --> 00:00:55,547 {\an8}(遊戲失敗的家庭在便利店挑選餐點) 42 00:00:55,547 --> 00:00:57,447 吃杯麵可能比較好 43 00:00:57,447 --> 00:00:59,547 對啊 吃杯麵吧 44 00:00:59,547 --> 00:01:01,547 1碗炸醬麵、1碗魚糕烏冬 45 00:00:59,547 --> 00:01:01,547 {\an8}(遊戲成功的有錢人家則是…) 46 00:00:59,547 --> 00:01:01,547 {\an8}(已經叫了4份明太魚解酒湯) (遊戲成功的有錢人家則是…) 47 00:01:01,547 --> 00:01:03,480 再1碗炸醬飯、1碗拌飯 48 00:01:03,233 --> 00:01:04,667 {\an8}(就算叫了這麼多) 49 00:01:04,647 --> 00:01:05,793 (老闆)總共7萬7千元 50 00:01:05,818 --> 00:01:07,418 (敏芝)沒超過呢 51 00:01:07,480 --> 00:01:08,646 7萬7千元嗎 52 00:01:07,480 --> 00:01:08,646 {\an8}(錢還有剩呢^^) 53 00:01:08,671 --> 00:01:09,971 還可以再買杯咖啡來喝了 54 00:01:10,025 --> 00:01:11,065 {\an8}(哦哦…?) 55 00:01:11,580 --> 00:01:13,007 德善家來了 56 00:01:11,580 --> 00:01:13,007 {\an8}(哦?!) 57 00:01:13,032 --> 00:01:14,014 怎麼回事 58 00:01:14,747 --> 00:01:15,947 大家都來了 59 00:01:14,747 --> 00:01:15,947 {\an8}(最後德善家也抵達) 60 00:01:17,780 --> 00:01:18,647 哈囉 61 00:01:17,780 --> 00:01:18,647 {\an8}(雙門洞家族終於齊聚一堂) 62 00:01:19,622 --> 00:01:21,355 你怎麼穿得這麼整齊 63 00:01:21,380 --> 00:01:23,314 你過得好嗎  過得好 64 00:01:24,680 --> 00:01:25,480 對啊 65 00:01:24,680 --> 00:01:25,480 {\an8}(時隔10年 彼此分享著滿溢的喜悅…) 66 00:01:25,480 --> 00:01:28,047 哈囉  你好 67 00:01:25,480 --> 00:01:28,047 {\an8}(時隔10年 彼此分享著滿溢的喜悅…) (本次拍攝在該休息站的協助下進行) 68 00:01:28,047 --> 00:01:29,147 請坐吧 這裡都可以坐 69 00:01:29,147 --> 00:01:30,647 (成均)終於跟大家都見到面了 70 00:01:30,647 --> 00:01:31,847 請坐吧 71 00:01:33,047 --> 00:01:34,314 坐這裡吧  OK 72 00:01:33,047 --> 00:01:34,314 {\an8}(熱情寒暄後 入座的家族們) 73 00:01:36,047 --> 00:01:37,747 (壹花)這裡坐得下嗎 74 00:01:37,747 --> 00:01:39,280 (美蘭)大家都坐下了 75 00:01:40,033 --> 00:01:42,500 {\an8}(緊緊圍坐在一起的5個家庭) 76 00:01:42,500 --> 00:01:43,567 {\an8}(善宇、小澤、東龍家) 77 00:01:43,567 --> 00:01:44,533 {\an8}(正峰家) 78 00:01:44,533 --> 00:01:47,800 {\an8}(德善家) 79 00:01:46,080 --> 00:01:47,047 請慢用 80 00:01:48,080 --> 00:01:50,447 你們玩了那個吧 猜長相…猜名字的遊戲 81 00:01:50,447 --> 00:01:51,614 (東輝)不是 我們是玩初聲問答 82 00:01:51,614 --> 00:01:52,680 初聲嗎 83 00:01:53,333 --> 00:01:55,599 那也很難  你們是玩甚麼 84 00:01:55,739 --> 00:01:57,539 青蛙絕對音感 85 00:01:57,580 --> 00:01:59,480 請回答…  對 就是那個 86 00:01:57,580 --> 00:01:59,480 {\an8}(馬上理解) 87 00:01:59,480 --> 00:02:00,128 (敏芝)你們玩的遊戲很難啊 88 00:02:00,153 --> 00:02:01,614 真的很難  遊戲都不一樣嗎 89 00:02:01,614 --> 00:02:03,380 (美蘭)我們是玩人物問答 90 00:02:03,380 --> 00:02:04,880 看照片猜人名的遊戲 91 00:02:04,880 --> 00:02:08,080 應該要讓我玩人物問答才對 92 00:02:08,080 --> 00:02:09,514 (敏芝)你們拿到1萬元嗎 93 00:02:09,514 --> 00:02:10,947 我們只拿到這個  只有1萬元嗎 94 00:02:09,514 --> 00:02:10,947 {\an8}(珍貴的全部財產) 95 00:02:10,947 --> 00:02:12,480 (美蘭)我們都猜到了 96 00:02:12,480 --> 00:02:14,714 你們會因為東鎰前輩而失敗 97 00:02:14,714 --> 00:02:17,480 他們會因為武成哥而失敗 98 00:02:18,080 --> 00:02:19,247 我們這隊… 99 00:02:19,247 --> 00:02:21,214 已經完蛋了 100 00:02:21,214 --> 00:02:22,914 因為我而完蛋了 101 00:02:22,733 --> 00:02:24,500 {\an8}(相當強的元認知力) 102 00:02:24,414 --> 00:02:26,027 德善家失敗了嗎 103 00:02:26,553 --> 00:02:30,686 本來有成功 但爸爸又說要加倍 104 00:02:30,711 --> 00:02:32,011 結果就失敗了 105 00:02:32,147 --> 00:02:33,347 為甚麼要賭啊 106 00:02:33,347 --> 00:02:34,714 可以增加到20萬元嗎 107 00:02:35,414 --> 00:02:36,958 賭了之後就失敗了 108 00:02:37,533 --> 00:02:39,600 {\an8}(本來想賭加倍 結果直接墜落深淵…) 109 00:02:39,980 --> 00:02:42,579 爸爸又去當保證人了 110 00:02:43,800 --> 00:02:48,033 {\an8}(人生就是一局定勝負) 111 00:02:46,780 --> 00:02:48,314 青蛙… 112 00:02:48,314 --> 00:02:49,553 不過… 113 00:02:49,880 --> 00:02:51,747 感覺現在好像過節的氣氛 114 00:02:51,747 --> 00:02:52,680 對啊 115 00:02:53,100 --> 00:02:56,533 {\an8}(彷彿剛打完一圈花牌的過節飯桌氣氛…) 116 00:02:56,747 --> 00:02:58,114 啊 我們的食物準備好了 117 00:02:58,114 --> 00:02:59,680 我們的食物準備好了 118 00:02:59,680 --> 00:03:00,914 甚麼… 119 00:03:00,914 --> 00:03:02,814 我也好想吃 120 00:03:02,814 --> 00:03:04,014 我們叫蠻多的 121 00:03:04,014 --> 00:03:06,780 我們一人都叫兩份 122 00:03:04,014 --> 00:03:06,780 {\an8}(正峰家叫的料理一樣樣端上桌) 123 00:03:07,780 --> 00:03:10,207 我們的餐點很豐盛 不好意思 124 00:03:07,780 --> 00:03:10,207 {\an8}(不過這位為甚麼…) 125 00:03:10,445 --> 00:03:11,820 (惠利)哇 是炸醬嗎 126 00:03:11,980 --> 00:03:13,114 太棒了吧 127 00:03:13,780 --> 00:03:14,847 我們贏了 128 00:03:13,780 --> 00:03:14,847 {\an8}(看起來相當美味的食物) 129 00:03:16,747 --> 00:03:18,392 天啊 那是明太魚湯 130 00:03:18,773 --> 00:03:20,406 聽說明太魚湯是這裡的招牌料理 131 00:03:20,480 --> 00:03:21,514 明太魚湯嗎  這樣啊 132 00:03:22,867 --> 00:03:25,067 {\an8}(現在來介紹正峰家的食物) 133 00:03:25,533 --> 00:03:27,600 {\an8}(休息站的招牌菜 明太魚解酒湯) 134 00:03:28,133 --> 00:03:31,333 {\an8}(乳白色湯底裡 滿滿的肥嫩明太魚) 135 00:03:31,933 --> 00:03:33,667 {\an8}(飽滿) 136 00:03:34,300 --> 00:03:37,033 {\an8}(第2位代表選手 炸醬麵) 137 00:03:38,000 --> 00:03:40,067 {\an8}(拌飯&炸醬飯&魚糕烏冬 美味三巨頭也全員出動) 138 00:03:40,847 --> 00:03:42,680 可以幫我們拿一下筷子嗎 139 00:03:42,833 --> 00:03:44,567 {\an8}(整齊劃一) 140 00:03:44,567 --> 00:03:47,067 {\an8}(擔心一點好處都撈不到 動作非常俐落…) 141 00:03:47,180 --> 00:03:48,213 這樣啊 142 00:03:47,180 --> 00:03:48,213 {\an8}(正峰家正式開始準備用餐) 143 00:03:48,580 --> 00:03:50,406 舀一點出來吧  前輩 你要吃嗎 144 00:03:50,647 --> 00:03:52,580 沒有…我沒有要吃 145 00:03:52,580 --> 00:03:54,780 我們說好一個人要吃兩份了 146 00:03:54,780 --> 00:03:55,680 是嗎 147 00:03:56,414 --> 00:03:57,747 (東鎰)那先等一下…家人是怎麼… 148 00:03:57,747 --> 00:03:58,547 你們家是這幾個人嗎 149 00:03:58,547 --> 00:03:59,480 我們幾個是一家人 150 00:03:59,480 --> 00:04:00,980 加上媳婦  對 加上媳婦 151 00:04:00,980 --> 00:04:02,547 媳婦…  加上媳婦 152 00:04:02,547 --> 00:04:03,780 加上媳婦嗎 153 00:04:02,547 --> 00:04:03,780 {\an8}(媳婦也是我們家的一份子…^^) 154 00:04:05,147 --> 00:04:08,533 明太魚解酒湯和…要分給他們嗎 155 00:04:05,147 --> 00:04:08,533 {\an8}(媳婦/不諳世事) 156 00:04:08,879 --> 00:04:10,479 為甚麼分給他們 我們自己吃就好了 157 00:04:08,879 --> 00:04:10,479 {\an8}(奶奶/正峰家地位第一) 158 00:04:10,504 --> 00:04:12,004 你不懂為甚麼要玩遊戲嗎 159 00:04:10,504 --> 00:04:12,004 {\an8}(這孩子是怎麼回事…) 160 00:04:12,967 --> 00:04:14,400 前輩 你怎麼拿起筷子了 161 00:04:14,400 --> 00:04:16,733 這裡太亂了 我想說拿一些筷子給他們 162 00:04:15,733 --> 00:04:18,300 {\an8}(想偷偷把筷子伸過去 立刻被發現…) 163 00:04:17,700 --> 00:04:20,367 我們把飯泡進去 分他們一起吃吧 164 00:04:20,367 --> 00:04:21,967 好的  姐 為甚麼分他們啊 165 00:04:21,967 --> 00:04:22,933 都玩完遊戲了 166 00:04:22,933 --> 00:04:24,900 遊戲就是遊戲 167 00:04:22,933 --> 00:04:24,900 {\an8}(今天特別不好惹的獵豹女士…) 168 00:04:24,900 --> 00:04:27,600 就算吃到肚子撐破 我們也要全部吃完 169 00:04:27,600 --> 00:04:28,633 (成均)老婆 你會分配食物嗎 170 00:04:28,633 --> 00:04:30,200 要不要分配一下食物 171 00:04:31,333 --> 00:04:32,800 把飯泡進去 分給大家 172 00:04:31,333 --> 00:04:32,800 {\an8}(大家能不能吃到飯 全掌握在獵豹女士的手裡) 173 00:04:33,633 --> 00:04:34,673 給他們吧 174 00:04:35,133 --> 00:04:37,626 {\an8}(獵豹女士准許分配食物) 175 00:04:36,400 --> 00:04:37,300 要給我們嗎 176 00:04:37,933 --> 00:04:39,933 {\an8}(最終還是伸出了溫情之手…) 177 00:04:39,933 --> 00:04:40,967 現在怎麼會… 178 00:04:40,967 --> 00:04:43,159 和《請回答1988》劇中情況一模一樣啊 179 00:04:43,367 --> 00:04:46,900 這裡有碗 你們可以分著吃 180 00:04:43,367 --> 00:04:46,900 {\an8}(即使過了10年 依舊不變的貴族義務) 181 00:04:46,900 --> 00:04:48,433 哎呀 謝謝你們 182 00:04:48,433 --> 00:04:49,333 (成均)寶劍  是 183 00:04:49,333 --> 00:04:51,893 把這個拿過去跟大家一起吃 184 00:04:51,100 --> 00:04:54,033 {\an8}(明明說好不給 卻全都分出去) 185 00:04:52,133 --> 00:04:53,333 把飯泡進去 186 00:04:54,400 --> 00:04:55,767 寶劍  (寶劍)是 187 00:04:55,767 --> 00:04:57,000 把這個放過去 188 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 謝謝 189 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 {\an8}(正峰家的善意真是源源不絕) 190 00:05:00,567 --> 00:05:04,767 {\an8}(就這樣配餐列車持續了一段時間…) 191 00:05:01,967 --> 00:05:02,933 謝謝 192 00:05:02,933 --> 00:05:04,033 正峰 你把飯拌一拌 193 00:05:04,033 --> 00:05:05,700 沒問題  好好拌一拌 194 00:05:05,700 --> 00:05:08,267 哎呀 果然還是要有一戶有錢人家才行 195 00:05:08,267 --> 00:05:11,600 睽違10年 我竟然又在拌飯了 196 00:05:11,600 --> 00:05:13,100 正峰… 197 00:05:13,100 --> 00:05:16,267 正峰在拌飯了  怎麼會這樣 198 00:05:15,833 --> 00:05:19,333 {\an8}(完美重現劇中俐落的拌飯技巧) 199 00:05:19,733 --> 00:05:20,733 (惠英)來吃吃看吧 200 00:05:20,733 --> 00:05:21,500 可以吃了嗎 201 00:05:21,500 --> 00:05:23,226 (宰弘)可以吃了  謝謝 202 00:05:23,900 --> 00:05:25,360 我不客氣了 203 00:05:26,700 --> 00:05:28,101 (成均)誰沒有餐具 204 00:05:28,533 --> 00:05:30,101 有人沒有餐具嗎 205 00:05:30,500 --> 00:05:31,800 姐 你沒有 206 00:05:30,500 --> 00:05:31,800 {\an8}(幫忙準備餐具的細心成均) 207 00:05:31,800 --> 00:05:33,127 姐 你有餐具嗎 208 00:05:33,600 --> 00:05:35,513 哥 這些給你吃 209 00:05:36,133 --> 00:05:37,200 碗靠過來 210 00:05:36,133 --> 00:05:37,200 {\an8}(還有先照顧老公的貼心壹花) 211 00:05:38,733 --> 00:05:40,900 {\an8}(爸爸先大口吃起了炸醬麵) 212 00:05:40,900 --> 00:05:43,433 {\an8}(老婆給的更加美味) 213 00:05:45,666 --> 00:05:47,666 你呢  我已經吃了 214 00:05:45,666 --> 00:05:47,666 {\an8}(寶貝女兒不吃麵 專攻炸醬飯) 215 00:05:48,400 --> 00:05:50,833 {\an8}(好吃到忍不住拍手) 216 00:05:51,600 --> 00:05:54,233 {\an8}(寶拉迷上了正峰牌拌飯) 217 00:05:52,666 --> 00:05:54,053 如果湯匙… 218 00:05:54,233 --> 00:05:55,100 {\an8}(皺眉) 219 00:05:55,100 --> 00:05:56,533 {\an8}(握拳) 220 00:05:56,733 --> 00:05:57,700 沒錯 221 00:05:56,733 --> 00:05:57,700 {\an8}(媽媽這才終於吃上一口) 222 00:05:59,433 --> 00:06:00,600 太好吃了 223 00:06:00,600 --> 00:06:04,133 (善映)吃吃看這個 這太好吃了 224 00:06:04,133 --> 00:06:07,220 (武成)這是甚麼 有點像那個(?) 225 00:06:07,500 --> 00:06:09,866 那個…是用明太魚下去拌的 226 00:06:09,866 --> 00:06:12,300 明太魚  不錯啊 227 00:06:13,400 --> 00:06:16,367 {\an8}(相信善映媽媽 寶劍也跟著嚐一口) 228 00:06:16,266 --> 00:06:18,466 哇 好好吃 229 00:06:19,000 --> 00:06:20,587 {\an8}(大口) 230 00:06:20,767 --> 00:06:23,067 {\an8}(接著就吃到停不下來的寶劍) 231 00:06:23,467 --> 00:06:25,867 {\an8}(呼嚕嚕) 232 00:06:25,867 --> 00:06:29,000 {\an8}(乾脆整碗端起來喝…) 233 00:06:29,133 --> 00:06:31,466 看吧 我就說你餓了吧 234 00:06:32,233 --> 00:06:33,700 他每次都這樣 235 00:06:32,233 --> 00:06:33,700 {\an8}(被抓到) 236 00:06:35,386 --> 00:06:39,186 這間店…完全是美食餐廳啊 237 00:06:39,266 --> 00:06:40,433 沒錯 238 00:06:39,266 --> 00:06:40,433 {\an8}(認同認同…) 239 00:06:41,579 --> 00:06:43,413 但我們這樣聚在一起 240 00:06:43,438 --> 00:06:44,938 自然就會想吃東西 241 00:06:45,747 --> 00:06:47,747 哥 你嚐嚐看這個  我在吃了 242 00:06:45,747 --> 00:06:47,747 {\an8}(睽違10年一起吃飯 感覺更加美味) 243 00:06:47,772 --> 00:06:50,505 這真的太好吃了  太好吃了 244 00:06:53,200 --> 00:06:56,400 我們拍了很多大家一起吃飯的場面 245 00:06:56,400 --> 00:06:58,786 沒錯  你還記得當時嗎 246 00:06:58,467 --> 00:07:01,467 {\an8}(大家圍坐在一起 不禁想起10年前的回憶…) 247 00:07:02,367 --> 00:07:03,767 你今天很早回來啊 248 00:07:03,767 --> 00:07:05,033 你也真是的 249 00:07:03,767 --> 00:07:05,033 {\an8}(當時在劇中有很多大家聚在一起吃飯的場面) 250 00:07:05,033 --> 00:07:06,833 難得小澤爸爸要請客 251 00:07:06,833 --> 00:07:08,567 今天當然不能遲到啊 252 00:07:08,567 --> 00:07:10,100 恭喜  乾杯 253 00:07:10,100 --> 00:07:11,667 恭喜  謝謝 254 00:07:10,100 --> 00:07:11,667 {\an8}(一邊小酌 一邊敘舊的大人們) 255 00:07:12,100 --> 00:07:13,267 搞甚麼 256 00:07:13,267 --> 00:07:15,200 酒這麼快就沒了嗎 257 00:07:15,900 --> 00:07:17,267 I cannot help laughing 258 00:07:17,267 --> 00:07:18,567 我忍不住笑了 259 00:07:17,267 --> 00:07:18,567 {\an8}(一放學就會聚在房間的孩子們) 260 00:07:20,126 --> 00:07:21,626 你們不懂這些吧 261 00:07:24,033 --> 00:07:29,233 {\an8}(最常吃的食物就是即食麵) 262 00:07:26,000 --> 00:07:27,767 這本是我從你書包拿出來的 263 00:07:27,767 --> 00:07:29,200 因為突然找不到東西墊 264 00:07:30,267 --> 00:07:32,233 我把雪櫃裡的食物都丟進去了 265 00:07:30,267 --> 00:07:32,233 {\an8}(偶爾會出現創意即食麵…) 266 00:07:32,867 --> 00:07:34,233 算是我家的風格 267 00:07:32,867 --> 00:07:34,233 {\an8}(那些年在雙門洞 一起吃飯維繫感情的餐桌景象) 268 00:07:36,133 --> 00:07:37,500 我哥都這樣吃 269 00:07:38,500 --> 00:07:39,700 很好吃啊 270 00:07:41,467 --> 00:07:42,500 謝了 271 00:07:43,333 --> 00:07:44,526 好像在過節 272 00:07:44,667 --> 00:07:46,033 真的像在過節 273 00:07:46,033 --> 00:07:47,839 美蘭姐 你們家是誰開車 274 00:07:48,067 --> 00:07:49,586 大兒子  我開車 275 00:07:50,284 --> 00:07:52,785 都是兒子開車吧 我們家也是兒子開車 276 00:07:53,299 --> 00:07:55,125 (宰弘)你們是誰開車 277 00:07:54,400 --> 00:07:55,967 {\an8}(東輝) 278 00:07:55,867 --> 00:07:56,993 我們開Grandeur 279 00:07:57,180 --> 00:07:58,847 (東輝)真的嗎 是以前那輛車嗎 280 00:07:58,980 --> 00:08:00,447 (善映)等一下  不是 281 00:08:00,447 --> 00:08:01,847 現在總共有幾輛車 282 00:08:01,833 --> 00:08:03,400 {\an8}(為甚麼這麼嚴肅…) 283 00:08:03,313 --> 00:08:04,913 不是說有3輛嗎  對啊 284 00:08:04,913 --> 00:08:06,813 你和他 還有一個人是誰 285 00:08:04,913 --> 00:08:06,813 {\an8}(突然爆發追查司機事件) 286 00:08:06,813 --> 00:08:08,280 原來是盛元開車啊 287 00:08:08,280 --> 00:08:09,647 那你們那邊是誰開車 288 00:08:08,280 --> 00:08:09,647 {\an8}(東鎰複製) 289 00:08:09,647 --> 00:08:10,747 是我開車 290 00:08:09,647 --> 00:08:10,747 {\an8}(貼上10秒前的對話) 291 00:08:10,747 --> 00:08:12,080 是東輝嗎  對 是我 292 00:08:12,080 --> 00:08:16,613 問題…要問4次才能讓大家都知道 293 00:08:13,167 --> 00:08:16,633 {\an8}(哈哈哈哈) 294 00:08:17,080 --> 00:08:18,747 那你們是誰開車 295 00:08:19,880 --> 00:08:20,980 等一下 296 00:08:21,847 --> 00:08:23,947 乾脆扣名牌吧 297 00:08:21,847 --> 00:08:23,947 {\an8}(被突如其來的第5次提問打敗) 298 00:08:23,947 --> 00:08:25,980 要司機扣名牌 299 00:08:23,947 --> 00:08:25,980 {\an8}(東龍爸爸很幽默呢?) 300 00:08:28,513 --> 00:08:29,980 就是啊 301 00:08:28,513 --> 00:08:29,980 {\an8}(佩服訓導主任的幽默感) 302 00:08:29,980 --> 00:08:31,880 那邊要再問一次… 303 00:08:31,880 --> 00:08:33,913 時機…時機抓得太準了  真的 304 00:08:33,913 --> 00:08:35,813 你們是誰開車  時機太準了 305 00:08:35,813 --> 00:08:36,880 不愧是他 306 00:08:35,813 --> 00:08:36,880 {\an8}(所以說司機是誰…?) 307 00:08:37,967 --> 00:08:40,067 {\an8}(所以說司機是誰…?呵) 308 00:08:40,780 --> 00:08:42,547 你是為了作品才減肥的嗎 309 00:08:42,547 --> 00:08:43,280 (宰弘)對 我瘦了一點 310 00:08:43,280 --> 00:08:43,980 (善映)哎呀 311 00:08:43,980 --> 00:08:45,747 (惠利)為甚麼變得那麼帥 312 00:08:45,747 --> 00:08:47,380 能感覺到一種美呢 宰弘(?) 313 00:08:47,380 --> 00:08:49,013 好陌生  完美 314 00:08:49,013 --> 00:08:50,180 好帥 315 00:08:49,013 --> 00:08:50,180 {\an8}(媽媽自豪) 316 00:08:52,008 --> 00:08:53,939 {\an8}(害羞…) 317 00:08:54,233 --> 00:08:56,600 {\an8}(哦…?) 318 00:08:55,447 --> 00:08:56,680 美蘭 319 00:08:58,413 --> 00:09:00,413 你今天怎麼打扮得那麼漂亮 320 00:09:00,567 --> 00:09:02,833 {\an8}(稱讚接力 繼兒子之後換媽媽) 321 00:09:02,647 --> 00:09:05,393 你是復古美人啊  是嗎 322 00:09:05,547 --> 00:09:09,073 我覺得太丟臉 原本還不想走進休息站 323 00:09:05,547 --> 00:09:09,073 {\an8}(因為衣服) 324 00:09:09,413 --> 00:09:12,106 美蘭 你是我看過最漂亮的人 325 00:09:12,179 --> 00:09:14,379 你真的變得很漂亮 326 00:09:12,179 --> 00:09:14,379 {\an8}(雙門洞吹起了稱讚風潮) 327 00:09:14,513 --> 00:09:16,013 我是為了搞笑才打扮成這樣的 328 00:09:16,013 --> 00:09:17,780 不是的 一點都不搞笑 真的 329 00:09:17,780 --> 00:09:19,047 很漂亮吧  對啊 330 00:09:19,047 --> 00:09:20,547 一點都不搞笑 331 00:09:19,047 --> 00:09:20,547 {\an8}(綻放笑容) 332 00:09:20,547 --> 00:09:22,473 真的非常美  那我搞砸了 333 00:09:22,613 --> 00:09:23,913 你搞砸了  就是啊 334 00:09:23,913 --> 00:09:25,680 真的很漂亮  應該要好笑的 335 00:09:25,900 --> 00:09:28,760 {\an8}(口是心非 總是忍不住露出笑容) 336 00:09:29,847 --> 00:09:31,713 姐…你們看美蘭姐的皮帶 337 00:09:29,847 --> 00:09:31,713 {\an8}(…呵) 338 00:09:31,713 --> 00:09:33,293 美蘭姐 你讓大家看看你的皮帶 339 00:09:34,080 --> 00:09:36,347 皮帶 真是受不了 340 00:09:34,080 --> 00:09:36,347 {\an8}(哎呀 沒甚麼) 341 00:09:38,747 --> 00:09:41,047 哎呀 你去拿金牌回來了啊 342 00:09:41,647 --> 00:09:43,580 有兩塊金牌  在肚子上 343 00:09:41,647 --> 00:09:43,580 {\an8}(甚至是雙金牌得主…) 344 00:09:43,580 --> 00:09:45,147 你們看她有多瘦 345 00:09:43,580 --> 00:09:45,147 {\an8}(※美蘭在遊戲中獲勝 可以換衣服) 346 00:09:43,580 --> 00:09:45,147 {\an8}(但為了展現穿搭而忍著沒換 看不懂的話請參考第1集) 347 00:09:45,147 --> 00:09:47,013 這是以前的風格  腰好細 348 00:09:47,013 --> 00:09:48,980 是冠軍嗎  姐 349 00:09:48,980 --> 00:09:51,347 你到了江原道要特別小心一點 350 00:09:51,372 --> 00:09:54,807 現在是打獵的季節 351 00:09:57,413 --> 00:10:02,339 以為你是野獸 352 00:09:57,413 --> 00:10:02,339 {\an8}(捕獲獵豹警報) 353 00:09:59,833 --> 00:10:03,729 {\an8}(※發現野生動物通報 請不加國碼撥打128) 354 00:10:02,580 --> 00:10:03,780 搞不好會中槍 355 00:10:03,780 --> 00:10:07,713 不是 那邊…還有皮草大衣 356 00:10:03,780 --> 00:10:07,713 {\an8}(雪上加霜) 357 00:10:07,713 --> 00:10:09,180 我穿了皮草大衣過來 358 00:10:07,713 --> 00:10:09,180 {\an8}(獵豹也會誤會的外型) 359 00:10:09,413 --> 00:10:10,513 還有太陽眼鏡 360 00:10:10,513 --> 00:10:12,380 完全是獵物啊 361 00:10:10,513 --> 00:10:12,380 {\an8}(幸好不是上山 而是要去海邊…) 362 00:10:14,400 --> 00:10:16,933 {\an8}(已經大笑了一場…) 363 00:10:16,780 --> 00:10:18,513 真的吃好多 走吧  我們快走吧 364 00:10:18,513 --> 00:10:20,247 現在可以走了吧 365 00:10:18,513 --> 00:10:20,247 {\an8}(父母特色:突然說要走) 366 00:10:20,813 --> 00:10:23,180 快點走吧  都瘦了 367 00:10:20,813 --> 00:10:23,180 {\an8}(開心的用餐時間結束…) 368 00:10:24,713 --> 00:10:26,747 我吃飽了  我吃飽了 369 00:10:26,747 --> 00:10:28,513 我吃飽了… 370 00:10:26,747 --> 00:10:28,513 {\an8}(多虧正峰家 吃飽喝足的雙門洞家人們) 371 00:10:30,013 --> 00:10:32,247 (美蘭)真順利 372 00:10:32,967 --> 00:10:36,733 {\an8}(整理時也吵吵鬧鬧 簡直像在雙門洞) 373 00:10:36,613 --> 00:10:38,213 (美蘭)我們去拿咖啡吧 374 00:10:38,213 --> 00:10:39,847 我們去買咖啡吧  去買咖啡吧 375 00:10:39,847 --> 00:10:41,447 美蘭 我有話想跟你說 376 00:10:41,447 --> 00:10:42,947 甚麼  你過來一下 377 00:10:41,447 --> 00:10:42,947 {\an8}(甚麼話…?) 378 00:10:42,947 --> 00:10:45,547 (美蘭)前輩 你明明就有1萬元 379 00:10:42,947 --> 00:10:45,547 {\an8}(立刻識破) 380 00:10:45,547 --> 00:10:47,747 喂 你們家的會計是誰 381 00:10:47,772 --> 00:10:48,650 (美蘭)會計?沒有 382 00:10:48,675 --> 00:10:49,388 (成均)就只是放在我身上 383 00:10:48,675 --> 00:10:49,388 {\an8}(搞不清楚狀況) 384 00:10:49,413 --> 00:10:50,680 是嗎  不行 385 00:10:50,680 --> 00:10:52,980 不可以  喂 美蘭 386 00:10:50,680 --> 00:10:52,980 {\an8}(代替搞不清楚狀況的丈夫) 387 00:10:52,000 --> 00:10:54,800 {\an8}(拉走東鎰的美蘭) 388 00:10:53,847 --> 00:10:56,113 為甚麼讓我這麼難堪 389 00:10:56,113 --> 00:10:57,880 走開  美蘭 390 00:10:56,113 --> 00:10:57,880 {\an8}(立刻切割) 391 00:10:57,880 --> 00:11:00,047 老婆…  為甚麼讓我難堪 392 00:10:59,233 --> 00:11:01,400 {\an8}(因為害怕 焦急地呼喚老婆…) 393 00:11:00,747 --> 00:11:02,847 不用 你好好收著 394 00:11:02,847 --> 00:11:04,547 不然就交給我們家媳婦保管 395 00:11:04,547 --> 00:11:05,880 喂 成均你過來 396 00:11:05,880 --> 00:11:08,680 你不要讓我難堪 397 00:11:08,933 --> 00:11:11,933 {\an8}(屏著呼吸跟上的丈夫和媳婦) 398 00:11:12,213 --> 00:11:14,680 (美蘭)請問這邊…老闆 399 00:11:14,680 --> 00:11:16,813 現在還沒有紅柿吧 400 00:11:16,813 --> 00:11:17,880 無籽紅柿 401 00:11:16,813 --> 00:11:17,880 {\an8}(突然找起紅柿的獵豹女士…?) 402 00:11:19,247 --> 00:11:21,280 這邊沒有賣啊 403 00:11:21,633 --> 00:11:23,633 {\an8}(抵達休息站前 正峰家的車內) 404 00:11:22,980 --> 00:11:24,864 (美蘭)無籽紅柿 405 00:11:25,633 --> 00:11:27,564 我們買點無籽紅柿吧 406 00:11:25,633 --> 00:11:27,564 {\an8}(紅柿) 407 00:11:27,847 --> 00:11:29,713 要嗎  嗯 408 00:11:27,847 --> 00:11:29,713 {\an8}(在來的路上看到紅柿廣告的美蘭) 409 00:11:29,713 --> 00:11:31,613 大家可以一起吃 410 00:11:31,613 --> 00:11:33,680 我們會剩很多錢 411 00:11:34,267 --> 00:11:36,100 {\an8}(早有計劃的美蘭) 412 00:11:36,100 --> 00:11:38,267 {\an8}(以及亂入計劃的不速之客…) 413 00:11:38,580 --> 00:11:39,747 (美蘭)快走吧 成均快過來 414 00:11:39,747 --> 00:11:40,980 去哪  這邊… 415 00:11:40,980 --> 00:11:42,547 (美蘭)再待下去 錢會被前輩搶走 416 00:11:42,547 --> 00:11:44,113 美蘭 喂…  快點 417 00:11:44,113 --> 00:11:45,147 我們住樓上樓下  快上車 418 00:11:45,147 --> 00:11:46,080 你們不是有2萬多嗎 419 00:11:46,080 --> 00:11:47,980 我們有1萬可以集資啊 喂 420 00:11:47,980 --> 00:11:50,747 我們的2萬3千元要拿來買無籽紅柿 421 00:11:47,980 --> 00:11:50,747 {\an8}(吃了免費的午餐 還提議兩家合併的樓下住戶) 422 00:11:51,913 --> 00:11:54,513 你們剩下2萬3千元 我們剩下1萬元 423 00:11:54,813 --> 00:11:57,113 可以買無籽紅柿  一定很好吃 424 00:11:57,113 --> 00:11:59,684 我們總共有3萬3千元  一定好吃 425 00:11:58,233 --> 00:12:01,233 {\an8}(想把兩家的餘額加起來 用3萬3千元一起買紅柿的德善爸爸) 426 00:11:59,913 --> 00:12:01,380 現在還不知道價格多少啊 427 00:12:01,380 --> 00:12:03,280 所以就去買 然後一人吃一顆 428 00:12:03,280 --> 00:12:04,980 沒辦法讓大家都吃 429 00:12:04,980 --> 00:12:06,813 所以就讓我們兩家人… 430 00:12:06,813 --> 00:12:08,426 感覺應該買得起  是嗎 431 00:12:06,813 --> 00:12:08,426 {\an8}(無論如何都想讓家人吃到水果的家長) 432 00:12:08,747 --> 00:12:10,580 一人一個應該夠 433 00:12:10,580 --> 00:12:12,647 我們兩家是夠 434 00:12:12,647 --> 00:12:13,913 我怕不夠派給其他人 435 00:12:12,647 --> 00:12:13,913 {\an8}(戰戰競競 怕自己的老婆小孩吃不到) 436 00:12:13,913 --> 00:12:15,680 先去看看 萬一不夠… 437 00:12:15,680 --> 00:12:17,247 總之先出發  先這樣 438 00:12:17,247 --> 00:12:19,013 我們會跟在你們後面 439 00:12:19,847 --> 00:12:22,013 我們家的車  怎麼這麼縝密 440 00:12:19,847 --> 00:12:22,013 {\an8}(相比樓上住戶 其實樓下住戶更勝一籌…) 441 00:12:22,213 --> 00:12:23,013 (美蘭)你們就是想賴上我們 442 00:12:23,013 --> 00:12:23,880 你們可以省一萬  撒嬌 443 00:12:23,880 --> 00:12:27,280 來 相信我們吧  等一下 444 00:12:25,933 --> 00:12:27,500 {\an8}(1萬元) (先逃跑) 445 00:12:27,280 --> 00:12:29,141 走吧  這傢伙 給我過來 446 00:12:29,386 --> 00:12:30,586 這才對啊 447 00:12:29,386 --> 00:12:30,586 {\an8}(最終接受合併) 448 00:12:30,786 --> 00:12:31,886 我們會靜靜跟著你們 449 00:12:31,913 --> 00:12:34,547 都白吃白喝了  別跟他們說 450 00:12:31,913 --> 00:12:34,547 {\an8}(一針見血) 451 00:12:33,233 --> 00:12:34,667 {\an8}(哈哈哈) 452 00:12:34,547 --> 00:12:36,147 走吧  走吧 453 00:12:34,547 --> 00:12:36,147 {\an8}(正好在小澤和東龍家一回來時…) 454 00:12:36,147 --> 00:12:36,980 走吧  你們去了廁所嗎 455 00:12:36,147 --> 00:12:36,980 {\an8}(匆忙走人) (正好在小澤和東龍家一回來時…) 456 00:12:36,980 --> 00:12:39,093 (美蘭)怕有人過來  走吧 457 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 走吧 458 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 {\an8}(兩家合併後 最終搭上同一條船的德善&正峰家) 459 00:12:41,847 --> 00:12:43,080 走吧 460 00:12:44,913 --> 00:12:47,246 我們會跟著你們  好 461 00:12:47,388 --> 00:12:50,088 你們不要提前出發 慢慢走 462 00:12:50,209 --> 00:12:52,122 (羅PD)你們要做甚麼 463 00:12:52,147 --> 00:12:53,447 我們有計劃 464 00:12:53,447 --> 00:12:55,580 有計劃  你們看著辦吧 465 00:12:54,833 --> 00:12:57,833 {\an8}(大人們在密謀?的時候) 466 00:12:59,213 --> 00:13:00,880 哎呀 謝謝 467 00:12:59,213 --> 00:13:00,880 {\an8}(孩子們和樂融融地拍了團體照–) 468 00:13:00,880 --> 00:13:02,713 都入鏡了呢  再拍最後一張 469 00:13:02,713 --> 00:13:05,026 其實有可能只拍到我  真好吃 470 00:13:02,713 --> 00:13:05,026 {\an8}(現在真的到了前往高城的時間!) 471 00:13:05,239 --> 00:13:07,238 (美蘭)快上車吧  好 472 00:13:08,113 --> 00:13:10,247 你們家是誰開車 473 00:13:08,113 --> 00:13:10,247 {\an8}(風捲殘雲般吃完飯 出發前往最終目的地 高城) 474 00:13:10,247 --> 00:13:11,513 大兒子 正峰 475 00:13:11,513 --> 00:13:12,980 正峰  正峰 476 00:13:11,513 --> 00:13:12,980 {\an8}(原本是這樣的…) 477 00:13:13,813 --> 00:13:15,313 開慢一點 我們會跟著你們 478 00:13:15,313 --> 00:13:17,313 好  我們… 479 00:13:17,313 --> 00:13:19,806 要在無籽紅柿店停車 480 00:13:17,313 --> 00:13:19,806 {\an8}(輕聲細語) 481 00:13:19,831 --> 00:13:20,986 嗯 開慢點 482 00:13:21,380 --> 00:13:23,186 走吧  走了 483 00:13:23,313 --> 00:13:25,613 (宰弘)必須甩開他們嗎 不是嗎 484 00:13:25,613 --> 00:13:27,447 就是這樣  OK 485 00:13:27,667 --> 00:13:29,900 {\an8}(秘密?組成紅柿遠征隊) 486 00:13:30,013 --> 00:13:31,680 這是東鎰前輩拿給我的 487 00:13:31,680 --> 00:13:32,980 有1萬元  是嗎 488 00:13:31,680 --> 00:13:32,980 {\an8}(德善家的錢) 489 00:13:33,847 --> 00:13:36,113 真是的 收到了1萬元 490 00:13:36,138 --> 00:13:38,093 就1萬元 491 00:13:36,138 --> 00:13:38,093 {\an8}(樸素 哈哈哈哈) 492 00:13:38,847 --> 00:13:41,547 正峰家跟我們家 493 00:13:41,547 --> 00:13:43,047 說好要在路上集資買柿子 494 00:13:43,047 --> 00:13:44,847 好耶 495 00:13:45,547 --> 00:13:47,247 跟上正峰就行了  柿餅 496 00:13:45,547 --> 00:13:47,247 {\an8}(我愛紅柿) 497 00:13:47,247 --> 00:13:48,247 黑色那輛嗎 498 00:13:48,247 --> 00:13:50,060 等其他人走了之後再走 499 00:13:48,247 --> 00:13:50,060 {\an8}(縝密) 500 00:13:50,447 --> 00:13:52,747 爸真的好縝密  好縝密 501 00:13:50,447 --> 00:13:52,747 {\an8}(=我們自己吃) 502 00:13:53,313 --> 00:13:54,513 德善家出發了嗎 503 00:13:54,513 --> 00:13:56,113 他們說會跟著我們  跟著我們嗎 504 00:13:56,113 --> 00:13:58,319 OK  為了紅柿 505 00:13:58,880 --> 00:14:00,513 為了吃紅柿嗎  嗯 506 00:14:00,680 --> 00:14:02,247 怎麼跟《請回答1988》那麼像 507 00:14:02,247 --> 00:14:03,433 太像了 508 00:14:03,647 --> 00:14:05,213 德善家  後面那輛白車嗎 509 00:14:03,647 --> 00:14:05,213 {\an8}(德善家) (善宇、小澤、東龍家離開後出發的正峰家) 510 00:14:05,213 --> 00:14:07,680 是這輛  這輛嗎 511 00:14:07,680 --> 00:14:10,133 真的 我們一走他們就跟上 512 00:14:07,680 --> 00:14:10,133 {\an8}(哈哈哈) 513 00:14:10,647 --> 00:14:13,680 跟在正峰後面 OK 514 00:14:14,000 --> 00:14:16,733 {\an8}(紅柿遠征隊出發) 515 00:14:16,733 --> 00:14:20,967 {\an8}(出發地:休息站 紅柿店 目的地:住處) (到江原道的住處為止 預計車程為1小時) 516 00:14:20,947 --> 00:14:23,480 只有1萬元的時候 我還覺得希望渺茫 517 00:14:23,480 --> 00:14:24,147 真的 518 00:14:24,147 --> 00:14:26,440 居然能成功 天無絕人之路 519 00:14:26,713 --> 00:14:29,080 我們的家人真的都分散各處 520 00:14:29,080 --> 00:14:31,347 各自找到位置 吃得飽飽的 521 00:14:31,347 --> 00:14:33,280 沒錯  真的啊 522 00:14:31,347 --> 00:14:33,280 {\an8}(超級感同身受) 523 00:14:33,280 --> 00:14:34,947 根本分不清是誰家的家人 524 00:14:33,280 --> 00:14:34,947 {\an8}(生存能力滿點 爸爸看到家人覺得滿足) 525 00:14:34,947 --> 00:14:36,080 坐在那裡… 526 00:14:36,447 --> 00:14:37,413 我們明明只賺了1萬元 527 00:14:36,447 --> 00:14:37,413 {\an8}(神奇) 528 00:14:37,413 --> 00:14:39,213 卻每個人都吃了一碗  就是說啊 529 00:14:39,213 --> 00:14:42,080 沒錯  真的是這樣 530 00:14:39,213 --> 00:14:42,080 {\an8}(1人吃了1碗 現在還要去吃免費甜品) 531 00:14:44,786 --> 00:14:46,886 說那個賣紅柿的店在哪裡 532 00:14:44,786 --> 00:14:46,886 {\an8}(當德善家回想休息站吃播的同時…) 533 00:14:46,947 --> 00:14:48,080 在那裡  那邊 534 00:14:46,947 --> 00:14:48,080 {\an8}(發現紅柿) 535 00:14:48,080 --> 00:14:49,413 在前面  就在前面啊 536 00:14:49,413 --> 00:14:51,180 看到了  有啊 537 00:14:51,559 --> 00:14:53,247 紅柿…是時價嗎 538 00:14:51,559 --> 00:14:53,247 {\an8}(無籽紅柿) 539 00:14:53,247 --> 00:14:54,847 無籽紅柿 540 00:14:54,847 --> 00:14:56,280 紅柿在這裡 541 00:14:54,847 --> 00:14:56,280 {\an8}(接著德善家也到達) 542 00:14:56,280 --> 00:14:56,913 哪裡 543 00:14:56,913 --> 00:14:58,113 馬上就到了呢  這個前面 544 00:14:58,113 --> 00:14:59,747 把警示燈打開 545 00:14:59,367 --> 00:15:03,000 {\an8}(現在剩下33000元 究竟能買多少呢?) 546 00:15:00,813 --> 00:15:02,647 好了 下車吧 547 00:15:03,867 --> 00:15:06,813 {\an8}(看起來架式十足的紅柿遠征隊) 548 00:15:06,680 --> 00:15:08,047 3萬…你說有多少 549 00:15:06,680 --> 00:15:08,047 {\an8}(東鎰也加入) 550 00:15:08,047 --> 00:15:09,113 3萬3千元 551 00:15:09,113 --> 00:15:11,266 我們有3萬3千元 552 00:15:11,413 --> 00:15:13,973 只能買3萬2千  3萬2千 553 00:15:11,413 --> 00:15:13,973 {\an8}(擠在一起跟老闆說預算) 554 00:15:14,247 --> 00:15:15,813 這買2個太多了 555 00:15:15,813 --> 00:15:19,180 (老闆)我直接給你們2箱 556 00:15:19,613 --> 00:15:21,180 你們看吧 你們自己來就買不了 557 00:15:19,613 --> 00:15:21,180 {\an8}(馬上炫耀) 558 00:15:21,180 --> 00:15:22,939 因為我們補貼了1萬元才買得起 559 00:15:23,147 --> 00:15:24,080 我們載這一箱 560 00:15:23,147 --> 00:15:24,080 {\an8}(多虧人情味十足的老闆 買了2箱紅柿) 561 00:15:24,080 --> 00:15:26,347 這箱我們載 那箱交給你們了 562 00:15:26,347 --> 00:15:27,987 好  好 走吧 563 00:15:28,113 --> 00:15:29,113 謝謝 感謝 564 00:15:29,113 --> 00:15:30,880 謝謝  謝謝 565 00:15:30,880 --> 00:15:32,747 走吧  謝謝 566 00:15:30,880 --> 00:15:32,747 {\an8}(不忘向老闆道謝) 567 00:15:32,747 --> 00:15:33,680 我們會好好享用的 568 00:15:32,747 --> 00:15:33,680 {\an8}(微笑) 569 00:15:33,680 --> 00:15:35,213 謝謝 570 00:15:35,967 --> 00:15:39,867 {\an8}(哈哈哈哈哈哈哈哈) 571 00:15:40,900 --> 00:15:44,100 {\an8}(正峰家也把紅柿放入後車廂後出發) 572 00:15:45,000 --> 00:15:47,520 他開心地把那箱拿走了 573 00:15:47,780 --> 00:15:50,413 他們一定會馬上打開來吃 574 00:15:47,780 --> 00:15:50,413 {\an8}(羅齊擔瑪士?) 575 00:15:50,413 --> 00:15:51,680 在車上 576 00:15:51,513 --> 00:15:53,413 {\an8}(眉開眼笑) 577 00:15:53,047 --> 00:15:54,280 爸 578 00:15:54,067 --> 00:15:59,067 {\an8}(衣錦還鄉) 579 00:15:59,067 --> 00:16:02,700 {\an8}(家人們用掌聲迎接) 580 00:16:00,080 --> 00:16:01,147 好棒啊 581 00:16:01,147 --> 00:16:03,613 真的好棒 582 00:16:03,613 --> 00:16:06,580 只有1萬元 卻吃得飽飽的 583 00:16:03,613 --> 00:16:06,580 {\an8}(欣慰) 584 00:16:06,580 --> 00:16:08,647 還得到1箱紅柿  不愧是你 585 00:16:08,647 --> 00:16:11,847 這還是最高級的 586 00:16:08,647 --> 00:16:11,847 {\an8}(傳說中1萬元的幸福) 587 00:16:11,847 --> 00:16:12,947 拿去 588 00:16:12,947 --> 00:16:13,747 (壹花)可以吃嗎 589 00:16:13,747 --> 00:16:14,913 先打開來看看 590 00:16:14,913 --> 00:16:17,347 他們一定會馬上打開來吃 591 00:16:14,913 --> 00:16:17,347 {\an8}(羅齊擔瑪士 說中了) 592 00:16:17,347 --> 00:16:18,147 怎麼辦 593 00:16:18,147 --> 00:16:20,447 我想吃  好棒 594 00:16:20,980 --> 00:16:22,213 我要拍特寫 595 00:16:20,980 --> 00:16:22,213 {\an8}(哇啊~) 596 00:16:22,213 --> 00:16:25,747 要拍特寫嗎  這個要拍特寫 597 00:16:25,233 --> 00:16:26,900 {\an8}(惠利視角) 598 00:16:26,613 --> 00:16:28,880 超棒的吧… 599 00:16:26,613 --> 00:16:28,880 {\an8}(優秀的姿態讓人想近看) 600 00:16:29,867 --> 00:16:32,300 {\an8}(滿滿紅潤光澤的紅柿) 601 00:16:33,080 --> 00:16:35,713 摸起來軟軟的 一定入口即化 602 00:16:33,080 --> 00:16:35,713 {\an8}(感覺很棒的當季紅柿 現在是試吃時間) 603 00:16:35,713 --> 00:16:36,980 天啊 604 00:16:37,413 --> 00:16:38,847 兒子  是 605 00:16:37,413 --> 00:16:38,847 {\an8}(爸爸先餵辛苦的兒子一口) 606 00:16:38,847 --> 00:16:39,547 拿去 607 00:16:39,547 --> 00:16:40,473 臭小子 自己拿著吃 608 00:16:40,498 --> 00:16:41,764 連這個都要我餵啊 609 00:16:41,789 --> 00:16:43,193 拿去吃吃看 610 00:16:43,633 --> 00:16:44,600 {\an8}(嗚哇啊) 611 00:16:46,213 --> 00:16:47,780 真的很好吃啊 612 00:16:46,213 --> 00:16:47,780 {\an8}(迎來秋天後 正式成熟的紅柿) 613 00:16:49,420 --> 00:16:51,466 小心不要沾到衣服 614 00:16:49,420 --> 00:16:51,466 {\an8}(貼心) 615 00:16:51,913 --> 00:16:52,852 吃吃看 616 00:16:51,913 --> 00:16:52,852 {\an8}(沒在聽的乖女兒們) 617 00:16:53,013 --> 00:16:54,559 不想洗衣服 618 00:16:53,013 --> 00:16:54,559 {\an8}(現實媽媽) 619 00:16:55,113 --> 00:16:56,346 怎麼樣 620 00:16:56,167 --> 00:16:58,933 {\an8}(管你甚麼衣服 吃到忘我) 621 00:16:57,280 --> 00:16:58,533 真的很好吃吧 622 00:16:58,913 --> 00:17:00,180 像糖果一樣 623 00:17:00,180 --> 00:17:00,947 像糖果一樣嗎 624 00:17:00,947 --> 00:17:02,680 嗯 完全就是糖果 625 00:17:03,333 --> 00:17:04,267 {\an8}(嗯~嗯) 626 00:17:05,347 --> 00:17:07,180 我們家最像是來旅行的吧 627 00:17:05,347 --> 00:17:07,180 {\an8}(壹花媽媽正在拍廣告中) 628 00:17:07,180 --> 00:17:08,247 對 629 00:17:08,247 --> 00:17:10,480 我們現在就像真的在旅行一樣 630 00:17:12,047 --> 00:17:13,547 旅行的好處就是… 631 00:17:13,547 --> 00:17:16,540 能吃到當季的食物跟水果 632 00:17:15,733 --> 00:17:19,133 {\an8}(老公抱歉 我不在意) (哈哈哈哈哈) 633 00:17:16,813 --> 00:17:18,447 本來都忘記了 光有這個就很滿足 634 00:17:18,447 --> 00:17:19,147 沒錯 635 00:17:19,147 --> 00:17:20,247 你看媽 636 00:17:20,247 --> 00:17:24,547 老婆 頭抬起來吃… 637 00:17:20,247 --> 00:17:24,547 {\an8}(會消化不良) 638 00:17:23,267 --> 00:17:26,833 {\an8}(太好吃了 不然怎麼辦) 639 00:17:24,547 --> 00:17:26,147 真的很好笑 640 00:17:26,913 --> 00:17:29,347 我第一次看媽吃得這麼滋味  真的 641 00:17:29,347 --> 00:17:31,113 我們沒錢 642 00:17:31,113 --> 00:17:33,513 但我們好像是吃得最滋味的 643 00:17:33,633 --> 00:17:36,667 {\an8}(正確的元認知) 644 00:17:36,613 --> 00:17:37,647 有人… 645 00:17:37,647 --> 00:17:39,447 想要給沒吃到的別隊吃嗎 646 00:17:37,647 --> 00:17:39,447 {\an8}(想把紅柿給別家的誰吃?) 647 00:17:39,447 --> 00:17:40,413 我 648 00:17:40,413 --> 00:17:43,013 不是 除了我們家跟正峰家之外 649 00:17:43,013 --> 00:17:44,513 我  你要給誰吃 650 00:17:44,513 --> 00:17:45,893 小澤 651 00:17:46,288 --> 00:17:47,546 善宇 652 00:17:47,980 --> 00:17:49,580 你想給小澤吃嗎 653 00:17:49,580 --> 00:17:52,447 真是的 只給自己的另一半吃 654 00:17:49,580 --> 00:17:52,447 {\an8}(看看這兩個) 655 00:17:52,447 --> 00:17:55,547 我要去跟宰明、武成、善映說 656 00:17:52,447 --> 00:17:55,547 {\an8}(先預告要去告狀) 657 00:17:55,867 --> 00:17:57,979 {\an8}(哈哈哈哈哈) 658 00:17:57,213 --> 00:17:58,380 我們… 659 00:17:57,213 --> 00:17:58,380 {\an8}(就是喜歡啊 不然怎麼辦~) 660 00:18:00,680 --> 00:18:02,913 (惠利)我的肚子都變緊了 661 00:18:02,913 --> 00:18:04,080 她說肚子都變緊了 662 00:18:04,080 --> 00:18:05,713 不用給大家看沒關係 663 00:18:06,280 --> 00:18:07,586 她之前… 664 00:18:06,280 --> 00:18:07,586 {\an8}(自己馬賽克) 665 00:18:07,780 --> 00:18:10,647 拍電視劇的時候也是這樣  對啊 666 00:18:10,647 --> 00:18:11,913 從以前就這樣了  每次都這樣 667 00:18:11,913 --> 00:18:13,347 但是我… 668 00:18:11,913 --> 00:18:13,347 {\an8}(過了10年 惠利的核心始終如一) 669 00:18:13,347 --> 00:18:15,147 她吃飽了就會解開鈕扣 670 00:18:15,147 --> 00:18:17,213 沒錯 她一定會解開 671 00:18:17,213 --> 00:18:18,813 拍電視劇的時候 672 00:18:18,813 --> 00:18:20,980 她也是跑到樓上正峰家 吃了人家超多東西 673 00:18:20,980 --> 00:18:22,413 沒錯  對啊 674 00:18:20,980 --> 00:18:22,413 {\an8}(跟今天一模一樣的10年前) 675 00:18:24,180 --> 00:18:26,247 我真的在正峰家拍攝的時候 676 00:18:26,247 --> 00:18:27,947 有個吃黃花魚的場景 677 00:18:27,947 --> 00:18:30,447 不是把頭直接拿來吃嗎 678 00:18:30,447 --> 00:18:31,680 沒錯 679 00:18:31,567 --> 00:18:35,267 {\an8}(東鎰與壹花受到邀請去正峰家吃晚餐) 680 00:18:33,713 --> 00:18:35,413 寶拉爸爸快吃吧 681 00:18:37,313 --> 00:18:39,680 天啊… 682 00:18:39,680 --> 00:18:42,380 我的天啊 683 00:18:39,680 --> 00:18:42,380 {\an8}(迎接人生中第一隻黃花魚) 684 00:18:46,575 --> 00:18:48,475 {\an8}(忘掉老婆的黃花魚吃播) 685 00:18:49,413 --> 00:18:51,080 好好吃 686 00:18:49,413 --> 00:18:51,080 {\an8}(除了這個…) 687 00:18:51,080 --> 00:18:53,347 意粉 你沒吃過吧 688 00:18:51,080 --> 00:18:53,347 {\an8}(意粉) (德善家免費吃到的東西) 689 00:18:54,147 --> 00:18:56,013 我第一次看到這種東西 690 00:18:55,767 --> 00:18:58,433 {\an8}(人蔘酒) 691 00:18:58,433 --> 00:19:00,333 {\an8}(巨大蛋糕) 692 00:19:03,147 --> 00:19:05,447 我想要一輩子住在這個家裡 693 00:19:03,147 --> 00:19:05,447 {\an8}(甚至想一輩子住在這裡) 694 00:19:05,447 --> 00:19:07,113 跟正峰哥一起 695 00:19:05,447 --> 00:19:07,113 {\an8}(欠人家人情的德善家) 696 00:19:08,113 --> 00:19:11,480 因為我們在劇中是有錢人  沒錯 697 00:19:08,113 --> 00:19:11,480 {\an8}(熟悉) 698 00:19:11,867 --> 00:19:14,433 {\an8}(正在實踐貴族義務) 699 00:19:15,413 --> 00:19:17,580 真的像是在過節一樣  對啊 700 00:19:17,580 --> 00:19:19,247 剛剛大家都聚在一起 真的很棒 701 00:19:19,247 --> 00:19:21,513 久違地見到叔叔、姑媽們 702 00:19:19,247 --> 00:19:21,513 {\an8}(大家都聚在一起 在休息站內就像在過節一樣) 703 00:19:21,513 --> 00:19:23,493 大家一起聚在老大家裡 704 00:19:23,680 --> 00:19:24,713 一直喝酒 705 00:19:23,680 --> 00:19:24,713 {\an8}(過節的特徵) 706 00:19:24,713 --> 00:19:29,480 然後有個一直挑釁的叔叔 707 00:19:29,480 --> 00:19:30,880 你幾歲了 708 00:19:30,880 --> 00:19:32,047 我現在41歲了 709 00:19:30,880 --> 00:19:32,047 {\an8}(過節的特徵22 有個每次都會問年紀的姑媽?) 710 00:19:32,047 --> 00:19:33,047 天啊 真的啊 711 00:19:33,047 --> 00:19:33,713 對 712 00:19:33,713 --> 00:19:34,913 東輝  是 713 00:19:34,913 --> 00:19:36,380 你年紀也大了呢 714 00:19:36,380 --> 00:19:37,747 當然啊 715 00:19:37,747 --> 00:19:39,447 41歲了啊  對 716 00:19:39,447 --> 00:19:41,527 不算實歲的話 是41歲 717 00:19:39,447 --> 00:19:41,527 {\an8}(李東輝 舊東龍/41歲) 718 00:19:41,780 --> 00:19:43,180 哎呀 都超過40了啊 719 00:19:43,180 --> 00:19:45,213 都不惑之年了 720 00:19:45,213 --> 00:19:46,447 那寶劍幾歲了 721 00:19:45,213 --> 00:19:46,447 {\an8}(接著繼續調查戶口) 722 00:19:46,447 --> 00:19:48,347 我32歲  32歲 723 00:19:48,347 --> 00:19:50,680 所以你那時候才22歲啊 724 00:19:48,347 --> 00:19:50,680 {\an8}(嚇到) 725 00:19:50,680 --> 00:19:52,447 超級小的  天啊 726 00:19:52,447 --> 00:19:54,353 10年前是22歲 727 00:19:52,447 --> 00:19:54,353 {\an8}(摀住嘴巴) 728 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 你們那時候都是20幾歲嗎 729 00:19:56,880 --> 00:19:58,013 對 730 00:19:56,880 --> 00:19:58,013 {\an8}(當時28歲 當時30歲) 731 00:19:59,280 --> 00:20:00,913 大家都真的很小 732 00:20:00,947 --> 00:20:03,013 成均哥真的很小 733 00:20:03,013 --> 00:20:06,047 他當時才30歲後半而已 734 00:20:03,013 --> 00:20:06,047 {\an8}(當時36歲) 735 00:20:06,047 --> 00:20:07,513 還是小孩啊 736 00:20:07,513 --> 00:20:10,666 30幾歲就演了爸爸的角色 737 00:20:08,700 --> 00:20:11,167 {\an8}(過早遇見爸爸的角色) 738 00:20:10,813 --> 00:20:14,113 跟兒子其實只差6歲 739 00:20:10,813 --> 00:20:14,113 {\an8}(父子實際上只差6歲) 740 00:20:14,113 --> 00:20:15,513 我甚至都不叫他「爸」 741 00:20:14,113 --> 00:20:15,513 {\an8}(孝子) 742 00:20:15,513 --> 00:20:18,247 都是叫「父親」 743 00:20:18,247 --> 00:20:20,480 父親來了 744 00:20:18,247 --> 00:20:20,480 {\an8}(恭敬) 745 00:20:20,480 --> 00:20:22,580 通常拍電視劇的話 746 00:20:22,580 --> 00:20:26,080 不是都會有團體去某個地方玩的場景嗎 747 00:20:26,080 --> 00:20:28,966 要去外面拍的場景 但這套劇沒有 對吧 748 00:20:26,080 --> 00:20:28,966 {\an8}(正峰家沒有出去玩的場景) 749 00:20:29,147 --> 00:20:31,847 只有在雙門洞的片場裡面 750 00:20:31,847 --> 00:20:33,013 沒錯 751 00:20:33,013 --> 00:20:33,980 我們都沒離開那裡 752 00:20:33,980 --> 00:20:39,613 我們去最遠的地方就是炸豬扒店 753 00:20:39,613 --> 00:20:40,713 你們記得去炸豬扒店的時候 754 00:20:39,613 --> 00:20:40,713 {\an8}(正峰家拍攝唯一外出炸豬扒店戲的當時) 755 00:20:40,713 --> 00:20:43,047 我們3個坐在一起 756 00:20:43,047 --> 00:20:45,680 為了用那個墊肩 757 00:20:45,680 --> 00:20:47,493 衣服不是另外做的嗎 758 00:20:47,813 --> 00:20:52,780 為了用那個墊肩把他們都擋住 759 00:20:47,813 --> 00:20:52,780 {\an8}(是量身打造的墊肩衣服) 760 00:20:56,133 --> 00:20:59,533 {\an8}(為了家庭外出 炫耀墊肩的獵豹女士) 761 00:21:00,167 --> 00:21:01,900 {\an8}(嚇到) 762 00:21:02,647 --> 00:21:05,847 你怎麼把肩膀墊那麼高 763 00:21:12,567 --> 00:21:17,033 {\an8}(多虧超寬的肩膀 車上變得更擠) 764 00:21:19,300 --> 00:21:23,300 {\an8}(正峰家到訪最新流行的輕洋食餐廳) 765 00:21:25,833 --> 00:21:28,733 {\an8}(高尚地吃一口) 766 00:21:29,267 --> 00:21:32,967 {\an8}(正峰家唯一一次雙門洞外的回憶) 767 00:21:33,213 --> 00:21:36,399 我們的OST都很棒啊 768 00:21:33,213 --> 00:21:36,399 {\an8}(充滿愛意) 769 00:21:36,998 --> 00:21:39,498 {\an8}(朴寶劍/負責選歌) 770 00:21:39,513 --> 00:21:45,747 「留在我身邊」 771 00:21:42,173 --> 00:21:45,600 {\an8}(發出讚嘆) 772 00:21:45,747 --> 00:21:48,497 但你們怎麼都這麼會唱歌啊 773 00:21:45,747 --> 00:21:48,497 {\an8}(突然) 774 00:21:48,780 --> 00:21:49,594 天啊 775 00:21:49,793 --> 00:21:50,759 我沒有 776 00:21:49,793 --> 00:21:50,759 {\an8}(突然出現演唱能力稱讚) 777 00:21:50,784 --> 00:21:53,284 甚麼啊  甚麼 明明你最厲害了 778 00:21:53,313 --> 00:21:56,353 你們真的都好會唱歌 779 00:21:56,880 --> 00:22:01,980 「在認識我的人之中」 780 00:21:58,307 --> 00:22:02,007 {\an8}(這是東輝) 781 00:22:01,980 --> 00:22:05,847 「會有人那樣」 782 00:22:04,314 --> 00:22:09,847 {\an8}(MSG WANNABE出身 曾憑藉歌曲上《音樂中心》的半歌手?) 783 00:22:05,847 --> 00:22:09,780 「對我笑嗎」 784 00:22:09,780 --> 00:22:10,980 你就是歌手啊 785 00:22:10,980 --> 00:22:13,247 「Nu nu nu nu nu…」 786 00:22:10,980 --> 00:22:13,247 {\an8}(表演) 787 00:22:13,247 --> 00:22:15,447 我只會這樣  你原本的夢想是歌手嗎 788 00:22:15,447 --> 00:22:17,280 不是 完全不是 789 00:22:15,447 --> 00:22:17,280 {\an8}(夢想不是當歌手 但擁有10首以上歌曲的東輝) 790 00:22:18,747 --> 00:22:21,080 庚杓不是有唱歌的影片嗎 791 00:22:21,080 --> 00:22:23,580 Youtube觀看數有一千好幾百萬啊 792 00:22:23,580 --> 00:22:24,947 那是甚麼 793 00:22:24,947 --> 00:22:27,647 「那些我們都撐過去了啊」 794 00:22:27,647 --> 00:22:31,413 「拜託別那樣」 795 00:22:27,647 --> 00:22:31,413 {\an8}(高達1800萬觀看數) 796 00:22:31,413 --> 00:22:34,747 「對待還愛著你的我」 797 00:22:31,413 --> 00:22:34,747 {\an8}(高庚杓的《還相愛著啊》現場演唱) 798 00:22:34,747 --> 00:22:36,680 而且寶劍也很會唱歌啊  寶劍… 799 00:22:36,680 --> 00:22:38,580 不只會唱歌也很會彈鋼琴 800 00:22:38,580 --> 00:22:43,813 「我真的好想聽到」 801 00:22:39,840 --> 00:22:44,173 {\an8}(《朴寶劍的Cantabile》 主持過K電視台音樂節目的寶劍) 802 00:22:43,813 --> 00:22:48,213 「雖然已是2年前的事了」 803 00:22:43,813 --> 00:22:48,213 {\an8}(主持、演奏、歌唱全都完美消化) 804 00:22:50,447 --> 00:22:52,580 我原本的夢想是創作歌手 805 00:22:52,580 --> 00:22:53,780 看吧 806 00:22:53,780 --> 00:22:55,980 所以  原本你是準備當歌手? 807 00:22:53,780 --> 00:22:55,980 {\an8}(當演員前 擁有歌手夢的寶劍) 808 00:22:55,980 --> 00:22:58,213 其實沒有特別做準備 809 00:22:58,213 --> 00:23:00,880 我只是拍了邊彈鋼琴邊唱歌的影片 810 00:23:00,880 --> 00:23:02,547 去參加甄選 811 00:23:02,547 --> 00:23:05,413 「比起歌手 你更適合當演員」 812 00:23:02,547 --> 00:23:05,413 {\an8}(命中注定般展開了演員之路) 813 00:23:06,147 --> 00:23:07,480 可是你現在2個都在進行啊 814 00:23:07,505 --> 00:23:10,372 對啊 實現夢想了呢 815 00:23:11,113 --> 00:23:12,613 很感謝 816 00:23:11,113 --> 00:23:12,613 {\an8}(演技、唱歌、跳舞 寶劍都很在行!) 817 00:23:13,480 --> 00:23:15,340 我最羨慕會唱歌的人 818 00:23:15,613 --> 00:23:17,000 我呢  前輩也很會唱啊 819 00:23:17,025 --> 00:23:19,525 如果能重生的話… 820 00:23:19,550 --> 00:23:21,313 我想當歌手  我也是 821 00:23:21,608 --> 00:23:23,966 不覺得當歌手很帥嗎  很帥啊 822 00:23:21,608 --> 00:23:23,966 {\an8}(資歷合計60年的2位演員 夢想是當歌手) 823 00:23:24,060 --> 00:23:26,026 我真的蠻想… 824 00:23:26,113 --> 00:23:27,693 當舞者或是 825 00:23:27,886 --> 00:23:29,439 跳舞的人 826 00:23:29,680 --> 00:23:33,326 果然人都想擁有自己沒有的東西 827 00:23:33,366 --> 00:23:35,433 可是你很會跳舞不是嗎  沒有 828 00:23:33,366 --> 00:23:35,433 {\an8}(等等) 829 00:23:35,458 --> 00:23:38,325 他很會跳舞啊  對吧 他很會跳吧 830 00:23:35,458 --> 00:23:38,325 {\an8}(自稱舞蹈白痴) 831 00:23:38,486 --> 00:23:41,286 說真的我在拍《請回答1988》時 832 00:23:41,347 --> 00:23:44,213 因為消防車那段 我差點歸西 833 00:23:45,313 --> 00:23:46,980 抓住 往後拉再往前 834 00:23:45,313 --> 00:23:46,980 {\an8}(《請回答1988》幕後花絮) 835 00:23:46,940 --> 00:23:50,007 {\an8}(演舞蹈白痴的專家 演專家的舞蹈白痴?) 836 00:23:50,147 --> 00:23:52,647 她跟著跳反而更混亂  就是說啊 837 00:23:52,647 --> 00:23:53,780 導演… 838 00:23:54,373 --> 00:23:58,107 {\an8}(在困境?中也認真練習的東輝) 839 00:23:59,340 --> 00:24:02,640 {\an8}(以雙門高中消防車華麗出道) 840 00:24:05,207 --> 00:24:08,040 {\an8}(整齊) 841 00:24:07,413 --> 00:24:14,580 消防車… 842 00:24:09,007 --> 00:24:11,007 {\an8}(認真) 843 00:24:12,007 --> 00:24:15,507 {\an8}(憑藉整齊群舞表演 撼動雙門女高學生們的心…) 844 00:24:17,807 --> 00:24:21,407 {\an8}(甚至還擔任結尾妖精) 845 00:24:21,613 --> 00:24:23,639 再10分鐘就到了 846 00:24:21,613 --> 00:24:23,639 {\an8}(快到了) 847 00:24:23,907 --> 00:24:24,940 好的 848 00:24:25,007 --> 00:24:28,773 {\an8}(抵達前 選擇最後一首歌的寶劍) 849 00:24:29,840 --> 00:24:32,139 {\an8}(快 到 了 啊) 850 00:24:32,307 --> 00:24:35,173 {\an8}(喚醒車內所有人的澎湃節奏) 851 00:24:35,873 --> 00:24:39,007 {\an8}(沿著寬闊的高城大海奔馳) 852 00:24:42,073 --> 00:24:45,073 {\an8}(就能看見緊鄰海邊的純白房屋) 853 00:24:45,073 --> 00:24:49,073 {\an8}(我們家) (蔚藍大海就在家門前的庭院) 854 00:24:50,140 --> 00:24:53,107 {\an8}(《請回答1988》) (抵達高城住處了) 855 00:24:53,413 --> 00:24:55,847 啊 大海就在正前方啊 856 00:24:55,847 --> 00:24:57,080 哇啊啊 857 00:24:58,313 --> 00:25:00,780 辛苦了 謝謝 858 00:25:00,780 --> 00:25:04,180 辛苦了…  真的辛苦了 859 00:25:00,780 --> 00:25:04,180 {\an8}(德善、正峰家抵達住處) 860 00:25:04,180 --> 00:25:05,700 我們最早到啊 861 00:25:05,980 --> 00:25:08,247 第1  我們一直都是領先啊 862 00:25:05,980 --> 00:25:08,247 {\an8}(開心) 863 00:25:08,247 --> 00:25:10,213 第1… 864 00:25:08,247 --> 00:25:10,213 {\an8}(第1個抵達 開心的德善家) 865 00:25:11,180 --> 00:25:12,426 怎麼回事 866 00:25:13,480 --> 00:25:14,647 就是說啊 867 00:25:14,640 --> 00:25:16,707 {\an8}(哇啊啊啊啊啊) 868 00:25:16,813 --> 00:25:17,847 臭丫頭 吵死了 869 00:25:17,847 --> 00:25:20,047 耶耶耶… 870 00:25:17,847 --> 00:25:20,047 {\an8}(傷害0) 871 00:25:21,173 --> 00:25:24,073 {\an8}(惠利這麼開心的原因是) 872 00:25:24,773 --> 00:25:27,307 {\an8}(眼前出現的是) 873 00:25:27,647 --> 00:25:30,680 「聽見 回答 由想念做出回應」 874 00:25:27,647 --> 00:25:30,680 {\an8}(《請回答1988》10週年) (MT必備的歡迎橫幅) 875 00:25:32,907 --> 00:25:36,007 {\an8}(還有大房子在此迎接他們) 876 00:25:36,940 --> 00:25:39,920 {\an8}(來介紹要陪伴大家兩天一夜的住處) 877 00:25:40,360 --> 00:25:42,907 {\an8}(一進門就能看見的大餐桌) 878 00:25:44,107 --> 00:25:47,207 {\an8}(不久後就會被坐滿) 879 00:25:48,173 --> 00:25:50,773 {\an8}(上到住處4樓時) 880 00:25:52,273 --> 00:25:54,640 {\an8}(會看見YB的使用空間) 881 00:25:55,440 --> 00:25:58,173 {\an8}(在能一眼眺望東海的餐桌) 882 00:25:58,173 --> 00:26:02,207 {\an8}(大家將通宵暢談說笑) 883 00:26:02,673 --> 00:26:04,207 {\an8}(穿過餐桌後) 884 00:26:04,207 --> 00:26:06,207 {\an8}(是溫馨的客廳) 885 00:26:08,307 --> 00:26:10,373 {\an8}(旁邊是敏芝的房間) 886 00:26:10,773 --> 00:26:12,340 {\an8}(惠英&惠利房間) 887 00:26:13,373 --> 00:26:15,973 {\an8}(走上玄關旁的樓梯) 888 00:26:16,540 --> 00:26:19,740 {\an8}(會看見為兒子們準備的寬敞閣樓) 889 00:26:21,273 --> 00:26:25,073 {\an8}(這裡就是我們要暫住的高城雙門洞) 890 00:26:28,073 --> 00:26:29,407 {\an8}(哇啊啊啊啊啊) 891 00:26:29,147 --> 00:26:30,547 民宿真的好大 892 00:26:30,547 --> 00:26:31,680 就是說啊 893 00:26:31,680 --> 00:26:33,813 不用擔心沒房間  對啊 894 00:26:34,447 --> 00:26:36,219 居然這麼盛大歡迎我們 895 00:26:34,447 --> 00:26:36,219 {\an8}(感動) 896 00:26:36,413 --> 00:26:37,580 甚麼盛大歡迎 897 00:26:37,580 --> 00:26:40,413 只掛了一個橫幅而已啊 898 00:26:37,580 --> 00:26:40,413 {\an8}(開玩笑) 899 00:26:40,413 --> 00:26:44,713 對了 美蘭也有來吧  有 900 00:26:45,740 --> 00:26:46,773 {\an8}(哈哈哈哈哈) 901 00:26:46,773 --> 00:26:47,340 {\an8}(拍) 902 00:26:47,340 --> 00:26:48,573 {\an8}(噗哈哈哈哈) 903 00:26:48,380 --> 00:26:49,480 姐 904 00:26:50,447 --> 00:26:52,180 等等 我從這邊看 905 00:26:52,180 --> 00:26:54,313 真的…  媽 906 00:26:54,313 --> 00:26:55,639 超級顯眼 907 00:26:55,664 --> 00:26:58,131 和剛剛完全不一樣  很顯眼嗎 908 00:26:55,664 --> 00:26:58,131 {\an8}(草叢間散發出可怕的猛獸氣息) 909 00:26:58,886 --> 00:27:01,420 喂 有沒有人帶空氣槍 910 00:26:58,886 --> 00:27:01,420 {\an8}(更加可怕) 911 00:27:01,447 --> 00:27:02,980 有沒有人帶空氣槍 912 00:27:02,773 --> 00:27:04,440 {\an8}(呃啊) 913 00:27:05,307 --> 00:27:06,840 {\an8}(哇啊啊啊~) 914 00:27:07,373 --> 00:27:09,140 {\an8}(又有東西在迎接他們…?) 915 00:27:09,447 --> 00:27:11,093 有分尺寸啊 916 00:27:11,347 --> 00:27:13,780 這個M的應該是我的吧 917 00:27:14,340 --> 00:27:16,386 {\an8}(偷看) 918 00:27:16,740 --> 00:27:19,173 {\an8}(哦~) 919 00:27:18,980 --> 00:27:21,480 應該是周邊吧  好像是 920 00:27:22,540 --> 00:27:24,873 {\an8}(為雙門洞家人們準備的周邊禮盒) 921 00:27:26,107 --> 00:27:27,973 {\an8}(※應有盡有) 922 00:27:28,607 --> 00:27:30,153 {\an8}(從MT必備道具) 923 00:27:30,178 --> 00:27:32,378 {\an8}(到各種小巧物件) 924 00:27:34,173 --> 00:27:38,507 {\an8}(還裝滿了《請回答1988》的回憶) 925 00:27:41,008 --> 00:27:44,013 {\an8}(MT期間會在房間裡) 926 00:27:44,038 --> 00:27:45,158 {\an8}(哇啊啊) 927 00:27:46,180 --> 00:27:47,847 這太美了 928 00:27:46,180 --> 00:27:47,847 {\an8}(哇啊22) 929 00:27:49,247 --> 00:27:50,260 對吧 930 00:27:49,247 --> 00:27:50,260 {\an8}(不斷拿出來一看再看) 931 00:27:53,140 --> 00:27:54,373 {\an8}(哇啊) 932 00:27:54,848 --> 00:27:58,553 {\an8}(明天會一起穿上風褸周邊) 933 00:27:56,613 --> 00:27:58,080 一見面就… 934 00:27:58,480 --> 00:28:01,180 我從後排開始點名  好 935 00:27:58,480 --> 00:28:01,180 {\an8}(接下來是睽違10年的海報拍攝) 936 00:28:01,180 --> 00:28:03,813 金善映、李壹花、羅美蘭 937 00:28:01,180 --> 00:28:03,813 {\an8}(按照當年那個隊形排排站) 938 00:28:03,813 --> 00:28:06,280 臭小子脫帽子 擋住我們的臉了 939 00:28:07,107 --> 00:28:08,073 {\an8}(放好) 940 00:28:08,073 --> 00:28:09,440 {\an8}(嘻嘻嘻) 941 00:28:10,013 --> 00:28:11,080 寶劍 942 00:28:11,080 --> 00:28:12,572 寶劍人不在 943 00:28:12,597 --> 00:28:14,980 寶劍的頭髮…  寶劍 944 00:28:13,907 --> 00:28:17,173 {\an8}(去整理頭髮的寶劍) 945 00:28:15,005 --> 00:28:17,271 因為戴假髮  他戴假髮啊? 946 00:28:17,413 --> 00:28:18,747 寶劍 947 00:28:19,147 --> 00:28:20,347 快過來 948 00:28:19,147 --> 00:28:20,347 {\an8}(吼叫的猛獸.mov) 949 00:28:20,347 --> 00:28:21,613 對不起 950 00:28:21,613 --> 00:28:24,413 快來這裡  小心點 951 00:28:21,613 --> 00:28:24,413 {\an8}(奔跑) 952 00:28:24,413 --> 00:28:26,013 來這邊…  對不起 953 00:28:24,413 --> 00:28:26,013 {\an8}(好不容易連寶劍也到了) 954 00:28:26,013 --> 00:28:27,780 這邊… 955 00:28:27,780 --> 00:28:30,313 要集合真困難 956 00:28:30,313 --> 00:28:32,780 前面也整理一下  甚麼? 957 00:28:30,313 --> 00:28:32,780 {\an8}(終於全部集合的雙門洞家人們) 958 00:28:32,780 --> 00:28:34,913 哪裡  我的手擺甚麼姿勢? 959 00:28:35,160 --> 00:28:37,694 我們是直接坐在地上  1 2 3 960 00:28:35,160 --> 00:28:37,694 {\an8}(第1排在開緊急會議) 961 00:28:39,379 --> 00:28:42,013 橫的也拍一張  我閉眼睛了… 962 00:28:39,379 --> 00:28:42,013 {\an8}(噹啷) 963 00:28:39,379 --> 00:28:42,013 {\an8}(匆忙擺出世紀末姿勢) 964 00:28:42,740 --> 00:28:44,340 {\an8}(第2排則是…) 965 00:28:45,013 --> 00:28:46,379 橫的也拍一張  手沒這樣擺 966 00:28:45,013 --> 00:28:46,379 {\an8}(有自信地雙手舉拇指) 967 00:28:45,013 --> 00:28:46,379 {\an8}(馬上阻止) 968 00:28:46,404 --> 00:28:49,604 我…其實這裡要有個小孩 969 00:28:46,404 --> 00:28:49,604 {\an8}(害怕) 970 00:28:51,640 --> 00:28:54,340 {\an8}(※資訊:善宇抱著珍珠拍照) 971 00:28:55,440 --> 00:28:59,073 {\an8}(留著珍珠位置的善宇爸爸) 972 00:28:59,080 --> 00:29:00,813 10週年用這姿勢 973 00:29:00,107 --> 00:29:02,407 {\an8}(惠利提議擺10週年姿勢) 974 00:29:01,147 --> 00:29:02,447 這樣子 975 00:29:02,773 --> 00:29:04,173 {\an8}(這樣子~?) 976 00:29:04,113 --> 00:29:05,313 這樣10週年 977 00:29:05,313 --> 00:29:07,180 10週年用這姿勢 978 00:29:07,180 --> 00:29:09,320 這樣子  你擺一隻手我擺一隻手 979 00:29:07,180 --> 00:29:09,320 {\an8}(甚麼符號?) 980 00:29:09,813 --> 00:29:10,860 不是這樣嗎 981 00:29:09,813 --> 00:29:10,860 {\an8}(堅持要這樣) 982 00:29:11,047 --> 00:29:13,313 隨便你  1 2 3 983 00:29:11,047 --> 00:29:13,313 {\an8}(拍團體照特徵:總是有人擺不同姿勢) 984 00:29:14,613 --> 00:29:16,147 你擺一隻手我擺一隻手 985 00:29:16,147 --> 00:29:17,713 2個人合起來 986 00:29:17,713 --> 00:29:19,380 要拍了 987 00:29:17,713 --> 00:29:19,380 {\an8}(合體) 988 00:29:19,380 --> 00:29:21,380 1 2… 989 00:29:19,380 --> 00:29:21,380 {\an8}(拍團體照特徵:總是有人追求姿勢的CP值?) 990 00:29:21,380 --> 00:29:23,247 要拍了  好了 991 00:29:23,247 --> 00:29:24,947 謝謝  好了 992 00:29:25,740 --> 00:29:28,507 {\an8}(這樣拍的照片變成了好看的海報) 993 00:29:29,373 --> 00:29:32,440 {\an8}(和10年前一樣吧~?) 994 00:29:33,140 --> 00:29:36,807 {\an8}(預計YB住在4樓 OB住在2樓和3樓) 995 00:29:34,613 --> 00:29:36,947 哇 太棒了 996 00:29:36,947 --> 00:29:39,313 真的準備得很好啊 997 00:29:39,313 --> 00:29:40,447 超棒 998 00:29:39,313 --> 00:29:40,447 {\an8}(總是令人發出讚嘆的住宿內部) 999 00:29:40,447 --> 00:29:42,280 哇 真棒 1000 00:29:43,239 --> 00:29:46,239 哇 太好了 1001 00:29:43,239 --> 00:29:46,239 {\an8}(YB們慢慢到4樓集合) 1002 00:29:46,313 --> 00:29:47,580 還有啊  哇 1003 00:29:47,580 --> 00:29:48,713 哇 1004 00:29:48,713 --> 00:29:50,580 我們在閣樓 1005 00:29:51,400 --> 00:29:54,933 哇 1006 00:29:51,400 --> 00:29:54,933 {\an8}(一邊發出讚嘆一邊尋找各自房間中) 1007 00:29:56,147 --> 00:29:57,680 這裡有寫柳惠英和惠利 1008 00:29:57,680 --> 00:29:58,747 有寫名字啊  對 1009 00:29:58,747 --> 00:30:00,847 怎麼回事 年長者 1010 00:29:58,747 --> 00:30:00,847 {\an8}(敏芝靠年長者優勢 使用對面單人房) 1011 00:30:00,847 --> 00:30:02,680 姐姐嗎 真好 1012 00:30:02,573 --> 00:30:05,107 {\an8}(哈哈哈) 1013 00:30:04,280 --> 00:30:07,013 你說「真好」  可惡 1014 00:30:04,280 --> 00:30:07,013 {\an8}(因為年紀大所以很棒?) 1015 00:30:07,147 --> 00:30:10,880 {\an8}(東輝去看看半層樓上的閣樓) 1016 00:30:11,193 --> 00:30:14,160 {\an8}(YB男生房間 閣樓) 1017 00:30:14,160 --> 00:30:16,253 {\an8}(哎呀) 1018 00:30:16,713 --> 00:30:18,380 多拿點咖啡 1019 00:30:16,713 --> 00:30:18,380 {\an8}(一直發出嘆息聲) 1020 00:30:19,593 --> 00:30:22,826 {\an8}(不知為何肩膀非常低垂的餘暉) 1021 00:30:22,847 --> 00:30:25,947 哎呀 真想去泰式按摩  宰弘 1022 00:30:25,947 --> 00:30:28,813 宰弘  哥 這裡有咖啡 1023 00:30:25,947 --> 00:30:28,813 {\an8}(3位辛苦開車到高城的司機) 1024 00:30:28,813 --> 00:30:31,980 宰弘 我開車到京畿道以上的地方 1025 00:30:31,980 --> 00:30:34,086 已經…時隔了2年 1026 00:30:34,111 --> 00:30:35,745 我真的不太常出門 1027 00:30:34,111 --> 00:30:35,745 {\an8}(不利開車的條件 1.宅男) 1028 00:30:35,770 --> 00:30:38,736 還一直下雨 1029 00:30:35,770 --> 00:30:38,736 {\an8}(不利開車的條件 1.宅男 2.雨…) 1030 00:30:39,480 --> 00:30:41,480 像哥說的一樣 1031 00:30:39,480 --> 00:30:41,480 {\an8}(餘暉) 1032 00:30:41,505 --> 00:30:44,105 因為真的必須特別注意安全開車 1033 00:30:44,199 --> 00:30:46,417 因為朴寶劍坐在副駕駛座 1034 00:30:46,653 --> 00:30:49,319 讓人太緊張了 1035 00:30:49,465 --> 00:30:51,845 要照顧寶劍又要開車 1036 00:30:49,465 --> 00:30:51,845 {\an8}(不利開車的條件 3.Super star?) 1037 00:30:52,113 --> 00:30:53,647 沒這麼容易 1038 00:30:53,647 --> 00:30:56,913 我後面坐著成均哥和美蘭姐 1039 00:30:53,647 --> 00:30:56,913 {\an8}(壓力) 1040 00:30:57,247 --> 00:30:59,920 載著爸媽開車 1041 00:30:57,247 --> 00:30:59,920 {\an8}(不利開車的條件 3.Super star? 4.父母親?) 1042 00:31:02,247 --> 00:31:04,313 離開的時候不用開車了吧  不用 1043 00:31:04,313 --> 00:31:06,080 那個… 1044 00:31:06,080 --> 00:31:08,779 開到春川  抱歉 我要拒絕 1045 00:31:06,080 --> 00:31:08,779 {\an8}(說不太出話) 1046 00:31:08,804 --> 00:31:11,238 我要搭KTX離開 太累了 1047 00:31:11,926 --> 00:31:14,419 {\an8}(司機們暫時充電中) 1048 00:31:15,113 --> 00:31:16,913 我要這樣穿 1049 00:31:15,113 --> 00:31:16,913 {\an8}(樓下在整理行李) 1050 00:31:16,913 --> 00:31:19,106 姐 你要看我的睡衣嗎  好 1051 00:31:19,380 --> 00:31:21,580 我帶了超可愛的睡衣 1052 00:31:21,580 --> 00:31:23,680 帶了這個  真可愛 1053 00:31:22,593 --> 00:31:26,860 {\an8}(不停向姐姐們炫耀) 1054 00:31:23,680 --> 00:31:25,913 帶了超可愛的睡衣 1055 00:31:27,247 --> 00:31:28,947 你出去要穿甚麼呢 1056 00:31:29,074 --> 00:31:30,707 穿運動服嗎 1057 00:31:30,880 --> 00:31:31,947 對啊 1058 00:31:31,947 --> 00:31:34,613 姐要穿甚麼呢  我不知道 1059 00:31:33,026 --> 00:31:36,393 {\an8}(敏芝正在思考穿搭) 1060 00:31:34,613 --> 00:31:36,613 就穿運動服出去吧 1061 00:31:36,613 --> 00:31:38,480 是甚麼 讓我看看 1062 00:31:38,993 --> 00:31:42,460 {\an8}(向對面的妹妹們確認穿搭) 1063 00:31:40,213 --> 00:31:42,320 這是灰色運動服 1064 00:31:42,345 --> 00:31:43,745 很帥氣 不錯啊 1065 00:31:43,770 --> 00:31:45,037 很帥啊 1066 00:31:45,680 --> 00:31:48,280 甚麼啊 穿得真漂亮 1067 00:31:45,680 --> 00:31:48,280 {\an8}(這時候換好衣服的惠英) 1068 00:31:48,280 --> 00:31:50,513 另外還有睡衣 1069 00:31:48,280 --> 00:31:50,513 {\an8}(探頭) 1070 00:31:49,426 --> 00:31:52,226 {\an8}(打量裝扮程度) 1071 00:31:52,247 --> 00:31:55,013 啊 原來不是正規運動服啊 OK 1072 00:31:55,493 --> 00:31:58,126 {\an8}(敏芝再次陷入苦思時…) 1073 00:31:58,860 --> 00:32:01,160 {\an8}(在幫姐姐化妝的德善) 1074 00:32:01,247 --> 00:32:03,000 為甚麼有好吃的味道? 1075 00:32:03,407 --> 00:32:05,207 好吃的味道嗎 1076 00:32:05,232 --> 00:32:06,499 很甜的味道 1077 00:32:06,524 --> 00:32:08,890 是你的嘴唇嗎 1078 00:32:09,013 --> 00:32:11,513 你在調情嗎  不是… 1079 00:32:09,013 --> 00:32:11,513 {\an8}(突然奇襲調情) 1080 00:32:12,780 --> 00:32:13,980 好奇怪 1081 00:32:12,780 --> 00:32:13,980 {\an8}(越想越怪…) 1082 00:32:13,980 --> 00:32:15,280 真的好奇怪 1083 00:32:15,280 --> 00:32:16,847 為甚麼有好吃的味道? 1084 00:32:16,847 --> 00:32:18,980 是你的嘴唇嗎 1085 00:32:19,846 --> 00:32:21,746 是在調情吧 1086 00:32:19,846 --> 00:32:21,746 {\an8}(瞬間變熱?的房裡) 1087 00:32:21,832 --> 00:32:23,733 肯定是在調情 1088 00:32:23,986 --> 00:32:26,986 在撩人吧  不是 沒特別思考 1089 00:32:23,986 --> 00:32:26,986 {\an8}(成氏姐妹吵鬧的同時…) 1090 00:32:28,007 --> 00:32:29,340 (寶劍)4點了 1091 00:32:29,365 --> 00:32:31,399 甚麼  4點了 1092 00:32:31,424 --> 00:32:33,124 該起來了 1093 00:32:31,424 --> 00:32:33,124 {\an8}(人形鬧鐘寶劍) 1094 00:32:33,693 --> 00:32:35,626 {\an8}(這次是守門人) 1095 00:32:35,847 --> 00:32:37,813 你真的辛苦了  沒甚麼 1096 00:32:37,960 --> 00:32:40,160 {\an8}(給辛苦開車的東輝擁抱) 1097 00:32:41,526 --> 00:32:44,260 {\an8}(和樂融融地玩遊戲吧?) 1098 00:32:44,313 --> 00:32:45,913 隨便坐嗎  先隨便坐 1099 00:32:44,313 --> 00:32:45,913 {\an8}(陸續到1樓集合的雙門洞居民們) 1100 00:32:45,913 --> 00:32:47,680 隨便坐  會再重排 1101 00:32:47,680 --> 00:32:50,026 (羅PD)先坐自己想坐的位置 1102 00:32:50,426 --> 00:32:53,026 都坐好以後 我會重新排位 1103 00:32:50,426 --> 00:32:53,026 {\an8}(但是…) 1104 00:32:53,051 --> 00:32:54,118 好 1105 00:32:54,726 --> 00:32:56,226 {\an8}(裝飾在牆面中央) 1106 00:32:56,226 --> 00:32:58,493 {\an8}(奇怪的橫幅) 1107 00:32:58,080 --> 00:32:59,980 但我們是《請回答1988》10週年 1108 00:32:59,980 --> 00:33:01,614 為甚麼是你們2位呢  對啊 1109 00:33:01,614 --> 00:33:02,680 (羅PD)抱歉 1110 00:33:02,680 --> 00:33:04,614 看來我們委託錯了 1111 00:33:04,614 --> 00:33:06,747 (羅PD)這次遊戲主題是家族娛樂館 1112 00:33:06,747 --> 00:33:09,280 所以用了這種感覺  等等 1113 00:33:06,747 --> 00:33:09,280 {\an8}(出差到雙門洞的2位MC) 1114 00:33:09,280 --> 00:33:12,746 因為下巴削掉太多 我認不出來是誰 1115 00:33:12,947 --> 00:33:13,947 (羅PD)所以 1116 00:33:13,947 --> 00:33:15,680 我本來以為會和沅昊一起主持 1117 00:33:15,680 --> 00:33:17,380 但是沅昊說他不要主持 1118 00:33:17,380 --> 00:33:19,047 他去哪裡了呢 1119 00:33:19,047 --> 00:33:21,320 剛剛我們玩了遊戲  在休息嗎 1120 00:33:21,487 --> 00:33:23,720 感覺不能讓他來主持 1121 00:33:21,487 --> 00:33:23,720 {\an8}(開玩笑) 1122 00:33:23,780 --> 00:33:25,580 他很緊張 1123 00:33:26,114 --> 00:33:27,753 1… 1124 00:33:26,114 --> 00:33:27,753 {\an8}(隔20年再主持 對沅昊來說有點吃力…) 1125 00:33:29,014 --> 00:33:31,580 他應該很累 1126 00:33:29,014 --> 00:33:31,580 {\an8}(因為這樣暫時去休息了) 1127 00:33:31,980 --> 00:33:34,247 (羅PD)這次主題是和雙門洞居民 1128 00:33:31,980 --> 00:33:34,247 {\an8}(話說回來) 1129 00:33:34,247 --> 00:33:37,314 一起進行的家族娛樂館 1130 00:33:37,314 --> 00:33:39,480 (羅PD)所以希望同一家人先坐一起 1131 00:33:39,480 --> 00:33:41,547 這裡是德善家5個人  是 1132 00:33:42,214 --> 00:33:44,014 正峰家5個人  是 1133 00:33:44,014 --> 00:33:45,240 小澤和善宇家 1134 00:33:45,514 --> 00:33:47,480 請告訴我東龍家怎麼坐 1135 00:33:47,480 --> 00:33:48,780 (羅PD)問題是 1136 00:33:48,836 --> 00:33:50,403 (羅PD)東輝通常 1137 00:33:50,428 --> 00:33:53,061 會避開爸爸行動  對 1138 00:33:53,086 --> 00:33:55,680 所以和爸爸一起可能會不方便 1139 00:33:53,086 --> 00:33:55,680 {\an8}(考慮到過去躲避訓導主任歲月…) 1140 00:33:55,680 --> 00:33:58,414 東輝合併到正峰家  好 1141 00:33:58,414 --> 00:34:00,280 請你移動到正峰家 1142 00:34:00,280 --> 00:34:03,214 那我們隊戰力變很弱啊 1143 00:34:05,493 --> 00:34:07,326 {\an8}(家族娛樂館的隊伍) 1144 00:34:07,326 --> 00:34:11,460 {\an8}(TEAM 德善家 成東日 李壹花 成德善 成寶拉 成餘暉) 1145 00:34:11,460 --> 00:34:15,693 {\an8}(TEAM 正峰家+東龍 金成均 羅美蘭 金正峰 張美玉 劉東龍) 1146 00:34:15,693 --> 00:34:20,093 {\an8}(TEAM 小澤和善宇家+東龍爸爸 崔武成 金善映 崔澤 成善宇 劉宰明) 1147 00:34:20,354 --> 00:34:22,920 主題是雙門洞家族娛樂館 這裡是德善家 1148 00:34:20,354 --> 00:34:22,920 {\an8}(第1個參加隊伍) 1149 00:34:22,920 --> 00:34:26,254 德善家 1150 00:34:24,260 --> 00:34:26,260 {\an8}(TEAM 德善家) 1151 00:34:26,254 --> 00:34:28,354 (羅PD)德善家的爸爸是成東鎰對吧 1152 00:34:28,354 --> 00:34:29,420 對 1153 00:34:29,420 --> 00:34:32,020 (羅PD)請稱讚一下你的家庭 1154 00:34:32,020 --> 00:34:35,720 我們家今天雖然短暫露面  對 1155 00:34:35,720 --> 00:34:38,820 就算沒錢也還是臉皮很厚地好好黏在一起 1156 00:34:38,820 --> 00:34:41,420 總是充滿活力 1157 00:34:38,820 --> 00:34:41,420 {\an8}(節儉卻充滿活力的和睦家庭) 1158 00:34:41,420 --> 00:34:43,654 (羅PD)剛剛一到休息站 1159 00:34:43,654 --> 00:34:47,407 明明沒錢卻把別人的食物當成像自己的一樣 1160 00:34:47,754 --> 00:34:50,420 我從小就這樣教他們 1161 00:34:50,420 --> 00:34:52,754 怎麼教呢  吃食物的才是主人 1162 00:34:52,754 --> 00:34:53,987 沒錯  是… 1163 00:34:52,754 --> 00:34:53,987 {\an8}(沒錯) 1164 00:34:53,987 --> 00:34:56,254 (羅PD)出手闊綽的李壹花前輩認為 1165 00:34:56,254 --> 00:35:01,620 我們家有誰很會玩遊戲嗎 1166 00:35:03,254 --> 00:35:04,487 兒子和女兒嗎  兒子和女兒 1167 00:35:03,254 --> 00:35:04,487 {\an8}(二女兒和小兒子) 1168 00:35:04,487 --> 00:35:05,620 (羅PD)那大女兒呢  大女兒… 1169 00:35:05,620 --> 00:35:08,520 加油…  大女兒當然… 1170 00:35:06,793 --> 00:35:08,493 {\an8}(負責加油) 1171 00:35:08,520 --> 00:35:10,154 我認為大女兒 1172 00:35:10,154 --> 00:35:11,887 因為這次改變了形象 1173 00:35:11,887 --> 00:35:13,854 會成為黑馬  是 1174 00:35:13,854 --> 00:35:16,020 我也嚇了一跳 都不知道她這麼樂觀 1175 00:35:13,854 --> 00:35:16,020 {\an8}(爸爸認為成家的黑馬是成寶拉) 1176 00:35:16,020 --> 00:35:19,387 終於在時隔10年用極端表現發瘋回來了 1177 00:35:19,760 --> 00:35:21,826 完全改變了  沒錯 1178 00:35:19,760 --> 00:35:21,826 {\an8}(究竟大女兒能否在成家引起騷動呢…!) 1179 00:35:21,920 --> 00:35:23,620 對 1180 00:35:21,920 --> 00:35:23,620 {\an8}(雙門洞家族娛樂館 第2個參加隊伍) 1181 00:35:23,620 --> 00:35:25,354 正峰家 1182 00:35:25,354 --> 00:35:26,920 我們的羅美蘭媽媽 1183 00:35:25,354 --> 00:35:26,920 {\an8}(TEAM正峰家+東龍) 1184 00:35:27,093 --> 00:35:28,520 (羅PD)這之中有你信任的人嗎 1185 00:35:28,520 --> 00:35:30,320 有像黑馬之類的人嗎 1186 00:35:30,320 --> 00:35:33,187 每個人都不可或缺  是 1187 00:35:33,187 --> 00:35:34,254 早上誰做得最好 1188 00:35:34,254 --> 00:35:35,687 各方面都做得不錯  誰呢 1189 00:35:35,888 --> 00:35:37,195 早上誰做得最好 1190 00:35:37,220 --> 00:35:39,187 宰弘哥都猜對了  不愧是宰弘哥 1191 00:35:37,220 --> 00:35:39,187 {\an8}(正峰) 1192 00:35:39,187 --> 00:35:42,587 大家都很會猜  我們家基本上 1193 00:35:39,187 --> 00:35:42,587 {\an8}(成均館大學法律系 正峰不管怎麼說都是高學歷) 1194 00:35:42,587 --> 00:35:45,054 都有某種能吸引財富的特質 1195 00:35:45,420 --> 00:35:46,953 被上天賜予的一家人 1196 00:35:47,054 --> 00:35:48,554 再怎麼說你們都是在雙門洞 1197 00:35:47,054 --> 00:35:48,554 {\an8}(正峰家是雙門洞財富與運氣的象徵) 1198 00:35:48,554 --> 00:35:49,787 生活得最寬裕的一家人 1199 00:35:49,787 --> 00:35:51,420 老實說今天都是那一隊 1200 00:35:51,420 --> 00:35:52,654 幫我們準備吃的東西啊 1201 00:35:52,654 --> 00:35:53,620 對啊  沒錯 1202 00:35:53,620 --> 00:35:55,754 (羅PD)就像劇中那樣  對啊 1203 00:35:55,754 --> 00:35:56,920 賺得多又慷慨待人 1204 00:35:55,754 --> 00:35:56,920 {\an8}(賺得多又慷慨待人的有錢人正峰家!) 1205 00:35:56,920 --> 00:35:59,354 慷慨待人的人生 那個… 1206 00:35:59,354 --> 00:36:01,554 那邊有無籽紅柿  是 1207 00:36:01,554 --> 00:36:02,854 經過的時候各拿一個吃吧 1208 00:36:02,854 --> 00:36:04,554 無籽紅柿  哎呀 謝謝 1209 00:36:04,626 --> 00:36:07,193 {\an8}(甚至連甜品都大方準備…!) 1210 00:36:07,154 --> 00:36:08,487 真的很慷慨待人呢 1211 00:36:08,487 --> 00:36:10,720 我是用剩下的錢買的 1212 00:36:10,720 --> 00:36:12,954 甚至錢還有剩  對啊 1213 00:36:12,954 --> 00:36:14,787 小澤家 1214 00:36:12,954 --> 00:36:14,787 {\an8}(雙門洞家族娛樂館的最後一組參加隊伍) 1215 00:36:14,787 --> 00:36:18,120 就由劉宰明前輩來指點一下吧 1216 00:36:14,787 --> 00:36:18,120 {\an8}(TEAM小澤 善宇家+東龍爸爸) 1217 00:36:18,120 --> 00:36:20,087 (羅PD)就我看來我們這隊 1218 00:36:20,087 --> 00:36:21,620 應該有達到這種程度 1219 00:36:21,620 --> 00:36:23,387 我擔心爸爸會逃跑  其實我… 1220 00:36:23,387 --> 00:36:27,820 只要跟他分開 就不會有任何問題 1221 00:36:27,820 --> 00:36:30,920 剛才玩過一次 發現他完全是遊戲黑洞 1222 00:36:27,820 --> 00:36:30,920 {\an8}(彼此都很滿意的離別) 1223 00:36:30,920 --> 00:36:32,054 我兒子是這種程度是嗎 1224 00:36:32,054 --> 00:36:34,193 我們是得到遊戲黑洞了嗎 1225 00:36:34,354 --> 00:36:35,754 看節目播出就會知道的 1226 00:36:34,354 --> 00:36:35,754 {\an8}(委屈) 1227 00:36:35,754 --> 00:36:38,487 (羅PD)寶劍不擅長玩遊戲嗎 1228 00:36:38,487 --> 00:36:40,787 他、我、哥、姐 1229 00:36:40,787 --> 00:36:42,787 都會輸得很慘  是黑洞 1230 00:36:42,787 --> 00:36:44,720 (羅PD)這樣不行啊 這次的獎品非常大 1231 00:36:44,720 --> 00:36:46,487 是嗎  我會好好表現的 1232 00:36:46,487 --> 00:36:48,687 會好好表現嗎  他說會好好表現 1233 00:36:46,487 --> 00:36:48,687 {\an8}(說到獎品就激發好勝心了) 1234 00:36:48,687 --> 00:36:50,220 有獎金嗎  獎品 1235 00:36:48,687 --> 00:36:50,220 {\an8}(心動) 1236 00:36:50,220 --> 00:36:51,920 (羅PD)有獎金  黃金嗎 1237 00:36:51,920 --> 00:36:55,287 說到家人 例如中秋或年節團聚時 1238 00:36:55,287 --> 00:36:57,620 吃東西是最棒的啊  對 1239 00:36:57,620 --> 00:37:00,920 (羅PD)這次家族娛樂館第1名的隊伍 1240 00:37:00,920 --> 00:37:02,187 (羅PD)江原道甚麼最有名? 1241 00:37:02,187 --> 00:37:03,187 韓牛 橫城  韓牛 1242 00:37:03,187 --> 00:37:04,354 橫城韓牛 1243 00:37:04,726 --> 00:37:06,693 {\an8}(第1名獎品將會贈送橫城韓牛禮盒) 1244 00:37:07,620 --> 00:37:08,754 太棒了 1245 00:37:07,620 --> 00:37:08,754 {\an8}(滿意) 1246 00:37:08,754 --> 00:37:10,054 一定很好吃 1247 00:37:08,754 --> 00:37:10,054 {\an8}(我喜歡韓牛 啪啪啪啪) 1248 00:37:11,260 --> 00:37:13,060 {\an8}(只提供給最後獲勝的家族) 1249 00:37:14,093 --> 00:37:17,293 {\an8}(綜合各種部位的最高級韓牛拼盤禮盒!) 1250 00:37:17,220 --> 00:37:18,487 (羅PD)這個禮盒 1251 00:37:18,487 --> 00:37:19,987 將會是1人1盒 1252 00:37:20,460 --> 00:37:24,760 {\an8}(天啊) 1253 00:37:21,954 --> 00:37:24,120 讓你們明早可以拿著走 1254 00:37:24,854 --> 00:37:26,387 應該都有看過以前的家族娛樂館吧 1255 00:37:24,854 --> 00:37:26,387 {\an8}(那麼要賭上韓牛 來對決的遊戲是?) 1256 00:37:26,387 --> 00:37:27,420 有  有 1257 00:37:27,420 --> 00:37:30,254 (羅PD)我們要玩當時經典的古早版本 1258 00:37:30,254 --> 00:37:32,965 久違地來玩一下回憶中的一些遊戲 1259 00:37:33,687 --> 00:37:34,885 一些遊戲嗎 1260 00:37:35,427 --> 00:37:37,620 你是想玩幾個 1261 00:37:37,686 --> 00:37:40,353 (羅PD)會玩各種遊戲 直到有足夠的播出長度 1262 00:37:40,353 --> 00:37:41,420 播出長度 1263 00:37:42,853 --> 00:37:46,520 一定很有趣 1264 00:37:42,853 --> 00:37:46,520 {\an8}(咬牙…) 1265 00:37:48,260 --> 00:37:50,313 {\an8}(因為大女兒一句話 氣氛瞬間反轉) 1266 00:37:50,153 --> 00:37:52,120 正面的代表  正面的代表 1267 00:37:50,153 --> 00:37:52,120 {\an8}(不愧是正向的代表成寶拉) 1268 00:37:52,120 --> 00:37:53,786 我太喜歡了  真的不一樣 1269 00:37:53,786 --> 00:37:55,520 變不一樣了  我好期待 1270 00:37:55,520 --> 00:37:58,120 (羅PD)你真的把大女兒養得很好 1271 00:37:57,560 --> 00:37:58,660 {\an8}(成家兒女教育有成) 1272 00:37:58,720 --> 00:38:00,586 (羅PD)來 那麼雙門洞家族娛樂館 1273 00:38:00,586 --> 00:38:02,053 正式開始 1274 00:38:03,260 --> 00:38:06,226 {\an8}(加油加油) 1275 00:38:07,360 --> 00:38:11,893 {\an8}(雙門洞家族娛樂館 -遊戲介紹-) 1276 00:38:12,293 --> 00:38:15,126 {\an8}(遊戲說明 第1個遊戲:快問快答 第2個遊戲:?????) 1277 00:38:15,126 --> 00:38:17,226 {\an8}(將合計2個遊戲分數分出勝負!) 1278 00:38:17,286 --> 00:38:19,553 (羅PD)那我就來公開第1個遊戲 1279 00:38:19,553 --> 00:38:20,886 第1個遊戲是 1280 00:38:21,032 --> 00:38:24,239 應該都透過電視看過很多次的回憶遊戲 1281 00:38:24,653 --> 00:38:27,720 快問快答  快問快答 1282 00:38:24,653 --> 00:38:27,720 {\an8}(第1個遊戲) 1283 00:38:31,653 --> 00:38:32,720 這個… 1284 00:38:31,653 --> 00:38:32,720 {\an8}(看完關鍵字) (Code Kunst) 1285 00:38:32,720 --> 00:38:35,820 是唱嘻哈的人 他耳朵非常大 1286 00:38:32,720 --> 00:38:35,820 {\an8}(家人的其中1位負責說明) 1287 00:38:35,820 --> 00:38:37,720 Code Kunst  答對了  答對了 1288 00:38:35,820 --> 00:38:37,720 {\an8}(剩下4人猜答案) 1289 00:38:37,720 --> 00:38:39,420 快點  快點 1290 00:38:37,720 --> 00:38:39,420 {\an8}(答對的時候 按順序交換選手!) 1291 00:38:39,420 --> 00:38:40,320 快點 1292 00:38:40,320 --> 00:38:44,353 我再補充一點 不能說出正確答案的字 1293 00:38:40,320 --> 00:38:44,353 {\an8}(還有追加規則!) 1294 00:38:42,326 --> 00:38:45,160 {\an8}(不要提及正確答案裡的字) 1295 00:38:44,353 --> 00:38:45,886 對  (羅PD)舉例來說 1296 00:38:45,886 --> 00:38:47,720 答案是「炸醬麵」  炸醬 1297 00:38:47,720 --> 00:38:50,053 就不能說「是一種麵」這樣就有點犯規 1298 00:38:50,053 --> 00:38:52,986 可以改說「我們會吃一種條狀食物」 1299 00:38:51,693 --> 00:38:53,126 {\an8}(等等的方式 婉轉表達!) 1300 00:38:52,986 --> 00:38:55,753 那麼哪一隊要先挑戰呢 1301 00:38:52,986 --> 00:38:55,753 {\an8}(究竟第1個挑戰的家族是?) 1302 00:38:55,753 --> 00:38:56,820 我們要不要先挑戰 1303 00:38:57,620 --> 00:38:59,486 我們  我們先 1304 00:38:57,620 --> 00:38:59,486 {\an8}(OK) 1305 00:38:59,486 --> 00:39:02,220 成家要先出戰嗎 你們可以嗎 1306 00:38:59,486 --> 00:39:02,220 {\an8}(成家不愧是正向的代表!) 1307 00:39:02,653 --> 00:39:04,386 充滿鬥志 1308 00:39:04,593 --> 00:39:06,326 {\an8}(然後…) 1309 00:39:06,326 --> 00:39:08,593 {\an8}(放在他們面前的3本素描簿) 1310 00:39:08,520 --> 00:39:10,753 (羅PD)說明一下類別是 1311 00:39:10,753 --> 00:39:13,253 食物、地點和人物 1312 00:39:10,753 --> 00:39:13,253 {\an8}(類別是食物、地點、人物中隨機出題!) 1313 00:39:13,253 --> 00:39:15,220 地點  食物應該最簡單 1314 00:39:15,220 --> 00:39:16,520 人物很難 1315 00:39:16,520 --> 00:39:18,520 完蛋了 如果出人物就糟糕了 1316 00:39:18,520 --> 00:39:21,586 我覺得通常1號都還行 1317 00:39:21,586 --> 00:39:23,320 對啊  好啊 第1名1號 1318 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 1號  1號  要選1號嗎 1319 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 {\an8}(德善家選擇1號) 1320 00:39:25,320 --> 00:39:27,120 對  (羅PD)來 那麼 1321 00:39:25,320 --> 00:39:27,120 {\an8}(*類別稍後公開!) 1322 00:39:27,120 --> 00:39:29,120 有請德善家出戰 1323 00:39:30,486 --> 00:39:31,586 4位留在位子上  德善去吧 1324 00:39:31,586 --> 00:39:34,086 第1個說明的人過來  德善去吧 1325 00:39:31,586 --> 00:39:34,086 {\an8}(爸爸相信大聲的女兒) 1326 00:39:34,140 --> 00:39:35,274 我們要叫一次加油啊 1327 00:39:35,274 --> 00:39:36,674 成氏加油  就照剛才那樣 1328 00:39:36,674 --> 00:39:38,607 甚麼  成氏一家加油 1329 00:39:38,607 --> 00:39:39,574 1 2 3 1330 00:39:39,574 --> 00:39:41,607 成氏一家加油 1331 00:39:41,893 --> 00:39:43,993 {\an8}(正向力量) 1332 00:39:44,340 --> 00:39:46,774 總共有3分鐘啊  3分鐘 1333 00:39:44,340 --> 00:39:46,774 {\an8}(進行時間為3分鐘) 1334 00:39:46,774 --> 00:39:49,274 裡面總共有15題 1335 00:39:46,774 --> 00:39:49,274 {\an8}(總共會出15個問題) 1336 00:39:49,274 --> 00:39:51,607 來 準備 1337 00:39:49,274 --> 00:39:51,607 {\an8}(究竟成家的快問快答實力如何呢…) 1338 00:39:51,607 --> 00:39:54,340 開始 1339 00:39:52,693 --> 00:39:53,760 {\an8}(遊戲開始) 1340 00:39:57,240 --> 00:40:00,074 這是甚麼  甚麼 1341 00:40:00,074 --> 00:40:02,807 開始 1342 00:40:00,074 --> 00:40:02,807 {\an8}(遊戲開始) 1343 00:40:02,760 --> 00:40:04,193 {\an8}(炸牛扒) (首先明顯是食物類別) 1344 00:40:05,574 --> 00:40:07,207 這是甚麼  甚麼 1345 00:40:07,207 --> 00:40:09,407 不是食物吧  時間在流逝 1346 00:40:07,207 --> 00:40:09,407 {\an8}(在劇中只有有錢人 正峰家才能吃的炸牛扒!) 1347 00:40:09,407 --> 00:40:10,740 好像是那個 1348 00:40:10,740 --> 00:40:13,007 時間在流逝  好像是那個 1349 00:40:10,740 --> 00:40:13,007 {\an8}(德善沒吃過…) 1350 00:40:13,007 --> 00:40:15,974 好像是炸的  類別是食物嗎 1351 00:40:15,974 --> 00:40:17,507 對  炸餃子 1352 00:40:17,507 --> 00:40:18,940 不是 1353 00:40:18,940 --> 00:40:20,474 現在外面… 1354 00:40:20,474 --> 00:40:21,340 雨…蔥煎餅 1355 00:40:21,340 --> 00:40:22,740 蔥煎餅  蔥煎餅  等一下 1356 00:40:21,340 --> 00:40:22,740 {\an8}(是蠻好吃的…) 1357 00:40:22,740 --> 00:40:23,707 外面在下甚麼 1358 00:40:23,707 --> 00:40:25,907 雨  在下雨  然後… 1359 00:40:25,907 --> 00:40:27,674 在下雨  我要瘋了 1360 00:40:25,907 --> 00:40:27,674 {\an8}(啊啊啊啊…) 1361 00:40:27,674 --> 00:40:30,274 就直接痛快說出來  跳過 1362 00:40:30,274 --> 00:40:32,640 這是甚麼  好難 1363 00:40:30,274 --> 00:40:32,640 {\an8}(在爸爸的喝斥下交換選手) 1364 00:40:32,640 --> 00:40:33,940 很難嗎 1365 00:40:32,640 --> 00:40:33,940 {\an8}(炸魚薯條) 1366 00:40:34,574 --> 00:40:36,807 等等 這是英國的代表食物 1367 00:40:36,807 --> 00:40:39,240 很好  炸魚…  英國 1368 00:40:36,807 --> 00:40:39,240 {\an8}(像雙門洞智囊般沉著) 1369 00:40:39,240 --> 00:40:40,374 炸魚炸薯(?) 1370 00:40:40,374 --> 00:40:43,607 炸魚薯條  對 沒錯 1371 00:40:43,607 --> 00:40:45,140 答對了  答對了 1372 00:40:43,607 --> 00:40:45,140 {\an8}(成家小兒子出擊) 1373 00:40:45,626 --> 00:40:48,193 {\an8}(鍋包肉) 1374 00:40:48,374 --> 00:40:51,107 是中國的…傳統食物  火鍋 1375 00:40:51,107 --> 00:40:52,640 不對  炸醬麵 1376 00:40:52,640 --> 00:40:54,674 麻辣燙  糖醋肉… 1377 00:40:55,807 --> 00:40:58,040 糖醋肉…  沒錯  類似的嗎 1378 00:40:58,040 --> 00:40:59,574 我知道是甚麼(?)  對 1379 00:40:58,040 --> 00:40:59,574 {\an8}(擠出一個相近的單字) 1380 00:40:59,574 --> 00:41:01,340 鍋包肉  答對了 1381 00:41:01,926 --> 00:41:03,513 {\an8}(終於輪到爸爸了) 1382 00:41:04,007 --> 00:41:05,507 很好 1383 00:41:04,007 --> 00:41:05,507 {\an8}(醬拌泥蚶) (正好絕配的關鍵字登場) 1384 00:41:06,407 --> 00:41:08,340 在我們電視劇裡 1385 00:41:06,407 --> 00:41:08,340 {\an8}(呵…) 1386 00:41:08,340 --> 00:41:09,640 我不是有一個最喜歡的食物嗎 1387 00:41:09,640 --> 00:41:12,574 泥蚶  涼拌泥蚶  直接吃嗎 1388 00:41:12,940 --> 00:41:15,407 要加點甚麼啊  白飯 1389 00:41:15,574 --> 00:41:18,207 荷包蛋  用醬油醃 那叫甚麼 1390 00:41:16,760 --> 00:41:18,293 {\an8}(咳咳) 1391 00:41:18,207 --> 00:41:20,040 醬油螃蟹  變得更混淆了 1392 00:41:20,040 --> 00:41:21,407 要沾甚麼  泥蚶 1393 00:41:21,407 --> 00:41:23,107 所以要在泥蚶裡加甚麼 1394 00:41:23,107 --> 00:41:26,107 醬料  醬料  沒錯 1395 00:41:26,107 --> 00:41:28,307 醬拌泥蚶  答對了 1396 00:41:28,307 --> 00:41:29,774 醬拌泥蚶  那個 1397 00:41:28,307 --> 00:41:29,774 {\an8}(壹花媽媽出擊) 1398 00:41:29,774 --> 00:41:33,520 惠利很厲害  做得好  好難 1399 00:41:31,560 --> 00:41:33,860 {\an8}(法式多士) 1400 00:41:33,940 --> 00:41:35,640 美國早上會吃這個 1401 00:41:35,640 --> 00:41:37,340 早餐 美式早餐  早餐 1402 00:41:37,340 --> 00:41:38,574 不對 1403 00:41:37,340 --> 00:41:38,574 {\an8}(直接解讀) 1404 00:41:38,574 --> 00:41:40,074 甜甜的  三文治  甜甜的嗎 1405 00:41:40,074 --> 00:41:42,240 炒蛋 法式炒亂(?)  多士 1406 00:41:42,240 --> 00:41:43,674 那個 1407 00:41:42,240 --> 00:41:43,674 {\an8}(比鬥志搶先一步的舌頭) 1408 00:41:43,674 --> 00:41:45,974 奄列  鬆餅  根本散彈槍 1409 00:41:46,907 --> 00:41:48,874 真的有夠不會玩 1410 00:41:46,907 --> 00:41:48,874 {\an8}(感動) 1411 00:41:48,874 --> 00:41:50,740 沾蛋液後在平底鍋煎 1412 00:41:50,740 --> 00:41:52,414 太陽蛋  法式多士 1413 00:41:52,439 --> 00:41:55,306 答對了  行了 1414 00:41:53,726 --> 00:41:55,026 {\an8}(哦哦!) 1415 00:41:55,026 --> 00:41:56,426 {\an8}(猜對答案後心情變好的媽媽) 1416 00:41:56,926 --> 00:41:58,313 {\an8}(重新輪到德善) 1417 00:41:58,726 --> 00:42:00,626 {\an8}(豬頸肉) (啊啊啊啊啊!!!) 1418 00:42:01,093 --> 00:42:02,260 {\an8}(又遇到高難度題目) 1419 00:42:02,474 --> 00:42:04,840 直接跳過  是燒肉的部位 1420 00:42:03,660 --> 00:42:04,960 {\an8}(明顯看出乖女兒的未來…) 1421 00:42:04,840 --> 00:42:06,640 是燒肉(?)的部位 1422 00:42:06,640 --> 00:42:08,374 牛肉的部位(???)  牛肉嗎 1423 00:42:08,374 --> 00:42:09,440 不是 部位  橫膈膜肉 1424 00:42:09,440 --> 00:42:10,574 上蓋肉  不是 1425 00:42:10,574 --> 00:42:12,074 牛肩肉 橫膈膜肉  橫膈膜肉 1426 00:42:10,574 --> 00:42:12,074 {\an8}(咬錯餌的餘暉…) 1427 00:42:12,074 --> 00:42:13,407 還是豬肉的部位?  牛里脊 1428 00:42:13,407 --> 00:42:15,140 五花肉 豬頸背肉  豬頸背肉 1429 00:42:15,140 --> 00:42:16,040 不對 1430 00:42:15,140 --> 00:42:16,040 {\an8}(類別現在才回到正軌) 1431 00:42:16,040 --> 00:42:16,974 好吃的部位 1432 00:42:16,974 --> 00:42:19,574 非常特別的部位  豬橫膈膜肉 1433 00:42:19,574 --> 00:42:20,974 非常特別的  豬肋排 1434 00:42:20,974 --> 00:42:24,307 不特別嗎 我不知道了  後腿肉 1435 00:42:24,307 --> 00:42:26,974 是豬肉嗎  跳過  跳過 1436 00:42:24,307 --> 00:42:26,974 {\an8}(嗯嗯嗯) 1437 00:42:25,835 --> 00:42:27,567 {\an8}(成德善連續2次跳過) 1438 00:42:28,074 --> 00:42:30,907 不用猶豫 早就該跳過了 1439 00:42:28,074 --> 00:42:30,907 {\an8}(出面幫妹妹收拾爛攤子的姐姐) 1440 00:42:29,293 --> 00:42:30,493 {\an8}(炒粉絲) 1441 00:42:30,907 --> 00:42:32,007 在過節時會吃的 1442 00:42:30,907 --> 00:42:32,007 {\an8}(哦!!) 1443 00:42:32,007 --> 00:42:32,940 鬆餅  煎餅  煎餅 1444 00:42:32,940 --> 00:42:34,407 過節時會吃的  鬆餅 1445 00:42:34,407 --> 00:42:35,594 麵… 1446 00:42:35,874 --> 00:42:38,807 過節時會吃  宴會麵 1447 00:42:35,874 --> 00:42:38,807 {\an8}(…還有這種東西?) 1448 00:42:38,807 --> 00:42:40,440 炒…炒過 要炒 1449 00:42:40,440 --> 00:42:44,640 炒粉絲  答對 1450 00:42:42,560 --> 00:42:44,893 {\an8}(不愧是成家的英雄 成寶拉) 1451 00:42:45,440 --> 00:42:47,574 好好笑 1452 00:42:45,440 --> 00:42:47,574 {\an8}(玉棋) 1453 00:42:47,593 --> 00:42:48,526 {\an8}(哦呃?!) 1454 00:42:48,740 --> 00:42:50,474 這題該怎麼辦  沒信心就跳過 1455 00:42:50,474 --> 00:42:51,574 跳…跳過 1456 00:42:51,574 --> 00:42:53,807 好難  玉棋是甚麼 1457 00:42:51,574 --> 00:42:53,807 {\an8}(…怎麼除了大女兒 成家人都派不上用場) 1458 00:42:54,607 --> 00:42:55,907 喂 玉棋是甚麼 1459 00:42:54,607 --> 00:42:55,907 {\an8}(哈哈哈哈) 1460 00:42:55,907 --> 00:42:57,040 長得像薯仔年糕 1461 00:42:57,040 --> 00:42:59,307 印度的那個黃色食物  咖哩 1462 00:42:57,040 --> 00:42:59,307 {\an8}(應該會遇上難關…) 1463 00:42:59,293 --> 00:43:00,893 {\an8}(咖哩烏冬) 1464 00:43:00,907 --> 00:43:02,174 印度的那個黃色食物 1465 00:43:02,174 --> 00:43:03,707 咖哩 1466 00:43:03,707 --> 00:43:05,107 是我們國家的… 1467 00:43:05,674 --> 00:43:07,140 那個粗粗的麵條叫甚麼 1468 00:43:05,674 --> 00:43:07,140 {\an8}(哦呃…) 1469 00:43:07,140 --> 00:43:08,574 是清湯 1470 00:43:07,140 --> 00:43:08,574 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1471 00:43:08,574 --> 00:43:09,907 刀削麵  沒錯 1472 00:43:09,907 --> 00:43:11,440 不對 不叫麵 而是別的 1473 00:43:11,440 --> 00:43:13,340 刀  咖哩…麵 1474 00:43:13,340 --> 00:43:14,540 粗麵嗎  不是 1475 00:43:14,540 --> 00:43:16,107 是粗粗的東西 很簡單就能吃到 1476 00:43:14,540 --> 00:43:16,107 {\an8}(鬱悶) 1477 00:43:16,107 --> 00:43:17,540 長條年糕(???) 1478 00:43:17,540 --> 00:43:19,174 是咖哩甚麼  10 1479 00:43:19,174 --> 00:43:20,707 咖哩炒麵  9 1480 00:43:20,707 --> 00:43:23,374 8 7  咖哩 1481 00:43:20,707 --> 00:43:23,374 {\an8}(實在摸不著頭緒的妻子兒女) 1482 00:43:23,374 --> 00:43:24,607 6  炒咖哩 1483 00:43:24,607 --> 00:43:26,007 5  不 就是咖哩… 1484 00:43:26,007 --> 00:43:27,674 4 3  不是麵 是粗粗的 1485 00:43:27,674 --> 00:43:28,974 咖哩烏冬  2 1486 00:43:28,974 --> 00:43:30,140 烏冬  1  咖哩烏冬 1487 00:43:30,140 --> 00:43:33,007 答對  結束 1488 00:43:30,140 --> 00:43:33,007 {\an8}(不愧是夫妻 心有靈犀!) 1489 00:43:33,007 --> 00:43:34,507 遊戲結束 1490 00:43:35,307 --> 00:43:36,940 好難 1491 00:43:35,307 --> 00:43:36,940 {\an8}(老伴辛苦了…) 1492 00:43:36,940 --> 00:43:38,474 啊 這個好難 1493 00:43:38,474 --> 00:43:40,474 我一開始… 1494 00:43:40,474 --> 00:43:43,440 甚麼是炸牛扒  喂 1495 00:43:43,440 --> 00:43:44,840 喂 快坐下 1496 00:43:44,840 --> 00:43:45,974 還沒結束嗎 1497 00:43:45,974 --> 00:43:47,740 (羅PD)你為甚麼坐著 1498 00:43:47,740 --> 00:43:48,740 要回去  請回去 1499 00:43:48,740 --> 00:43:50,174 甚麼  回去吧 1500 00:43:48,740 --> 00:43:50,174 {\an8}(內心想再繼續玩遊戲的爸爸) 1501 00:43:50,174 --> 00:43:52,240 請回去  啊 是嗎 1502 00:43:52,240 --> 00:43:53,507 都結束了  啊 不過 1503 00:43:53,507 --> 00:43:54,807 我們約法三章 1504 00:43:54,807 --> 00:43:55,800 前輩請回座 1505 00:43:55,825 --> 00:43:58,191 不能連續跳過兩次(?) 1506 00:43:58,240 --> 00:44:00,274 為甚麼 1507 00:44:00,274 --> 00:44:02,140 你們不是有這樣過一次嗎 1508 00:44:02,165 --> 00:44:03,907 抱歉  不能連續跳過 1509 00:44:03,907 --> 00:44:05,307 快回去吧 1510 00:44:03,907 --> 00:44:05,307 {\an8}(最後把不懂得察言觀色的老公送走) 1511 00:44:05,307 --> 00:44:06,874 為甚麼要拉我 真是的 1512 00:44:07,774 --> 00:44:08,707 不行 1513 00:44:07,774 --> 00:44:08,707 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1514 00:44:08,707 --> 00:44:10,593 受不了你 1515 00:44:10,618 --> 00:44:12,786 他最認真玩 明明還說不要玩 1516 00:44:10,618 --> 00:44:12,786 {\an8}(以夫妻情景劇作結) 1517 00:44:14,240 --> 00:44:15,707 (羅PD)不過很好笑的地方是… 1518 00:44:15,707 --> 00:44:17,740 德善剛剛說得像是她很擅長玩 1519 00:44:17,740 --> 00:44:19,574 結果德善0分  就是說啊 1520 00:44:17,740 --> 00:44:19,574 {\an8}(竟然達成0分) 1521 00:44:19,574 --> 00:44:21,240 德善0分 1522 00:44:21,240 --> 00:44:22,874 可是德善遇到很難的題目 1523 00:44:22,874 --> 00:44:24,274 跳過了  是啊 那題很難 1524 00:44:24,426 --> 00:44:26,093 {\an8}(很有人情味的雙門洞) 1525 00:44:26,033 --> 00:44:27,900 的確很難  甚麼是炸牛扒 1526 00:44:27,900 --> 00:44:28,933 (羅PD)好 甚麼是炸牛扒 1527 00:44:28,933 --> 00:44:29,966 有人要解釋嗎  我也不知道 1528 00:44:29,966 --> 00:44:34,766 聽好了 炸豬扒是用豬肉做成的 1529 00:44:29,966 --> 00:44:34,766 {\an8}(站出來解說的獵豹女士) 1530 00:44:34,766 --> 00:44:38,166 炸牛扒是用牛肉做成的 1531 00:44:39,066 --> 00:44:40,666 跟炸豬扒是同一個道理 1532 00:44:39,066 --> 00:44:40,666 {\an8}(爽快) 1533 00:44:40,666 --> 00:44:42,266 要吃過才懂吧  我們… 1534 00:44:42,266 --> 00:44:44,733 我一次都沒讓她吃過 1535 00:44:44,733 --> 00:44:46,366 抱歉 1536 00:44:46,366 --> 00:44:48,000 沒吃過… 1537 00:44:48,000 --> 00:44:49,166 我沒吃過 1538 00:44:50,226 --> 00:44:52,826 {\an8}(別說是炸牛扒…) 1539 00:44:53,260 --> 00:44:55,993 {\an8}(德善家只吃過野菜做的小菜…) 1540 00:44:56,693 --> 00:44:58,260 {\an8}(相較之下) 1541 00:44:58,500 --> 00:44:59,966 請問要落單嗎 1542 00:45:00,373 --> 00:45:02,106 我們的炸牛扒很好吃 1543 00:45:02,493 --> 00:45:04,393 {\an8}(連高級食物炸牛扒 正峰家都去吃過) 1544 00:45:06,026 --> 00:45:07,960 {\an8}(咬) 1545 00:45:07,900 --> 00:45:10,800 一家人這麼溫馨美滿 還能出來吃飯 1546 00:45:12,466 --> 00:45:13,666 在這世界上 1547 00:45:13,666 --> 00:45:16,400 沒有像我們一樣這麼和睦的家庭了 1548 00:45:16,400 --> 00:45:17,566 沒吃過… 1549 00:45:17,566 --> 00:45:19,853 我沒吃過  我一次都沒讓她吃過 1550 00:45:17,566 --> 00:45:19,853 {\an8}(羨慕) 1551 00:45:20,207 --> 00:45:21,673 話說回來我們猜對幾題 1552 00:45:21,766 --> 00:45:23,833 (羅PD)好 分數足足有… 1553 00:45:24,333 --> 00:45:26,966 德善家獲得了60分 1554 00:45:24,333 --> 00:45:26,966 {\an8}(答對6題) 1555 00:45:26,966 --> 00:45:28,400 真厲害  這算很厲害嗎 1556 00:45:28,400 --> 00:45:29,899 那是答對6題嗎  是6題 1557 00:45:28,400 --> 00:45:29,899 {\an8}(還算防守得不錯的德善家!) 1558 00:45:29,924 --> 00:45:31,524 我要提問  請說 1559 00:45:31,600 --> 00:45:32,900 在形容炸牛扒時  是 1560 00:45:32,900 --> 00:45:34,433 不能說「不是炸豬扒」吧 1561 00:45:34,433 --> 00:45:35,600 (羅PD)不可以說「炸」 1562 00:45:35,600 --> 00:45:37,100 對吧 你們看 就說不行 1563 00:45:39,333 --> 00:45:41,473 大家早就知道了 1564 00:45:39,333 --> 00:45:41,473 {\an8}(…剛剛不是都解釋過了嗎) 1565 00:45:42,066 --> 00:45:44,533 不可以說出同樣的字吧  不行 1566 00:45:42,066 --> 00:45:44,533 {\an8}(認真對待遊戲的男人 崔武成) 1567 00:45:44,533 --> 00:45:45,500 你們看吧(?) 1568 00:45:45,500 --> 00:45:47,300 如果猜題的人說出「炸」 1569 00:45:47,300 --> 00:45:49,200 那麼 炸…就是 1570 00:45:49,200 --> 00:45:50,666 解釋題目的人可以說「炸甚麼」吧 1571 00:45:50,666 --> 00:45:52,300 還不如… 1572 00:45:52,300 --> 00:45:54,133 乾脆說「放屁」 應該沒關係(?) 1573 00:45:52,300 --> 00:45:54,133 {\an8}(註:韓文「炸」和「毒氣」同音) 1574 00:45:54,133 --> 00:45:55,366 對啊 放屁可以  我知道可以 1575 00:45:55,391 --> 00:45:57,978 如果隊員在形容題目時 先說出「炸」呢 1576 00:45:58,166 --> 00:45:59,533 當然OK 1577 00:45:59,533 --> 00:46:01,166 東輝 甚麼可以 1578 00:46:01,166 --> 00:46:03,200 坐著的人先說出… 1579 00:46:03,200 --> 00:46:04,333 炸 聽我說  可以說出來 1580 00:46:04,333 --> 00:46:06,333 可以說「炸」  是啊 1581 00:46:04,333 --> 00:46:06,333 {\an8}(吵吵鬧鬧 七嘴八舌) 1582 00:46:06,333 --> 00:46:07,600 坐著的人可以先說出來 1583 00:46:07,600 --> 00:46:10,433 喂 這個遊戲有那麼複雜嗎 1584 00:46:11,600 --> 00:46:14,366 他說可以先講出來  好混亂 1585 00:46:11,600 --> 00:46:14,366 {\an8}(插嘴) 1586 00:46:14,366 --> 00:46:15,333 PD 不好意思 1587 00:46:15,333 --> 00:46:16,966 我好像快沙啞了 1588 00:46:17,093 --> 00:46:18,493 {\an8}(已經夠了) 1589 00:46:18,500 --> 00:46:21,133 接下來要換哪一隊來挑戰 1590 00:46:21,133 --> 00:46:22,600 好 換我們來 1591 00:46:23,433 --> 00:46:25,033 是小澤家 1592 00:46:23,433 --> 00:46:25,033 {\an8}(小澤、善宇家挑戰!) 1593 00:46:25,033 --> 00:46:26,933 (羅PD)好 小澤家請選擇題型 1594 00:46:26,933 --> 00:46:28,466 媽媽 要選哪一個 1595 00:46:28,529 --> 00:46:29,841 哎呀 這真的很重要 1596 00:46:29,866 --> 00:46:31,933 分別是地點和甚麼  人物 1597 00:46:29,866 --> 00:46:31,933 {\an8}(剩下的題型 人物or地點) 1598 00:46:31,933 --> 00:46:33,986 哇 我真的對人物一竅不通 1599 00:46:34,200 --> 00:46:34,933 選甚麼都沒關係 1600 00:46:34,933 --> 00:46:36,166 這個  哪一個都可以 1601 00:46:34,933 --> 00:46:36,166 {\an8}(選擇第2種題型) 1602 00:46:36,166 --> 00:46:37,066 2號嗎  2號 1603 00:46:37,066 --> 00:46:37,900 (羅PD)好 寶劍 1604 00:46:37,900 --> 00:46:39,833 是  你想選地點還是人物 1605 00:46:40,700 --> 00:46:42,800 兩個都不想選… 1606 00:46:42,960 --> 00:46:43,847 {\an8}(哈哈哈哈哈) 1607 00:46:44,534 --> 00:46:46,934 (羅PD)舉例來說 你試著解釋一個地點 1608 00:46:44,534 --> 00:46:46,934 {\an8}(我也覺得…QQ) 1609 00:46:47,033 --> 00:46:48,860 在你心裡或腦海裡想一個  地點 1610 00:46:49,100 --> 00:46:50,433 腦海裡想一個地點 1611 00:46:49,100 --> 00:46:50,433 {\an8}(為了緊張的小澤) 1612 00:46:50,433 --> 00:46:51,900 世宗大王  想一個地點 1613 00:46:50,433 --> 00:46:51,900 {\an8}(小澤練習回合) 1614 00:46:51,900 --> 00:46:53,613 世宗大王… 1615 00:46:54,366 --> 00:46:55,733 銅像在哪裡 1616 00:46:55,733 --> 00:46:57,200 光化門廣場 1617 00:46:57,200 --> 00:46:58,133 沒錯嗎 1618 00:46:58,133 --> 00:46:59,200 (羅PD)那你也試著想一個人物 1619 00:46:59,200 --> 00:47:00,366 人物嗎 1620 00:47:00,366 --> 00:47:03,700 人物… 1621 00:47:02,060 --> 00:47:03,560 {\an8}(眨個不停) 1622 00:47:03,700 --> 00:47:05,733 你這樣不是要把他逼哭嗎 1623 00:47:05,733 --> 00:47:07,900 喂 不要惹哭他  的確 1624 00:47:07,900 --> 00:47:09,633 (羅PD)有沒有人要給寶劍一點勇氣 1625 00:47:09,633 --> 00:47:11,300 他現在很緊張  我們辦得到 1626 00:47:11,300 --> 00:47:12,433 辦得到  好 1627 00:47:12,433 --> 00:47:14,300 這個有點…  其實我不擔心他 1628 00:47:14,300 --> 00:47:16,133 最該擔心的是我們 1629 00:47:16,133 --> 00:47:17,600 你明明辦得到 可以吧 1630 00:47:18,166 --> 00:47:20,866 話說你們這一隊沒有加油口號嗎 1631 00:47:18,166 --> 00:47:20,866 {\an8}(OK OK) 1632 00:47:20,866 --> 00:47:22,266 (羅PD)現在想一個  我們… 1633 00:47:22,293 --> 00:47:23,560 {\an8}(思索…) 1634 00:47:23,500 --> 00:47:24,566 善澤 1635 00:47:23,500 --> 00:47:24,566 {\an8}(註:韓文「善澤」和「選擇」同音) 1636 00:47:24,566 --> 00:47:26,200 善澤情侶原本是德善和小澤 1637 00:47:26,200 --> 00:47:27,000 現在我們是善澤 1638 00:47:26,200 --> 00:47:27,000 {\an8}(隊名決定取為「善」宇&小「澤」) 1639 00:47:27,000 --> 00:47:28,300 好 善澤加油  那是屬於我的 1640 00:47:28,300 --> 00:47:30,466 那是屬於我的  善澤加油 1641 00:47:30,466 --> 00:47:31,433 1 2 3 1642 00:47:30,466 --> 00:47:31,433 {\an8}(暫時借用一下~) 1643 00:47:31,433 --> 00:47:33,633 善澤 加油 1644 00:47:33,633 --> 00:47:35,000 親家公和親家母加油 1645 00:47:35,000 --> 00:47:37,066 親家公和親家母  女婿也加油 1646 00:47:37,066 --> 00:47:38,333 (羅PD)準備 1647 00:47:38,333 --> 00:47:39,833 好 要出題了 1648 00:47:38,333 --> 00:47:39,833 {\an8}(緊張) 1649 00:47:39,833 --> 00:47:41,466 開…  不能轉頭看吧 1650 00:47:42,466 --> 00:47:43,466 還沒跟我們解釋規則 1651 00:47:42,466 --> 00:47:43,466 {\an8}(懲罰) 1652 00:47:43,466 --> 00:47:45,633 「不能轉頭看吧」 1653 00:47:45,633 --> 00:47:47,500 不能轉頭看  頭好暈 1654 00:47:45,633 --> 00:47:47,500 {\an8}(究竟這對不熟練遊戲的父子 能否有好表現…) 1655 00:47:48,666 --> 00:47:50,700 準備 開始 1656 00:47:50,560 --> 00:47:51,793 {\an8}(遊戲開始) 1657 00:47:52,033 --> 00:47:53,066 哎呀 1658 00:47:52,033 --> 00:47:53,066 {\an8}(巴西辣炒年糕) (選中地點題型) 1659 00:47:54,366 --> 00:47:55,600 哎呀 1660 00:47:54,366 --> 00:47:55,600 {\an8}(巴西辣炒年糕) (雙門洞高中生常去的小吃店) 1661 00:47:56,966 --> 00:47:59,300 以「Obrigado」來道謝的是哪個國家 1662 00:47:59,393 --> 00:48:00,693 {\an8}(新穎的解說方式) 1663 00:48:00,406 --> 00:48:02,106 你這樣講  Obrigado 1664 00:48:00,406 --> 00:48:02,106 {\an8}(…在說甚麼) 1665 00:48:02,266 --> 00:48:03,866 國旗上有綠色和黃色 1666 00:48:03,866 --> 00:48:06,433 巴西  然後  芬蘭嗎 1667 00:48:06,433 --> 00:48:10,833 你們知道我跟德善常常會一起吃的那家店嗎 1668 00:48:10,833 --> 00:48:12,100 是韓國的小吃店 1669 00:48:12,100 --> 00:48:13,433 法…法國 1670 00:48:13,433 --> 00:48:15,266 最常見的韓式小吃  韓式小吃嗎 1671 00:48:15,266 --> 00:48:16,533 高級餐廳  韓國最經典的小吃 1672 00:48:16,533 --> 00:48:17,833 唉 看了真的好心痛 1673 00:48:17,833 --> 00:48:18,766 飯捲天堂 1674 00:48:18,766 --> 00:48:20,600 不是  是在劇中嗎 1675 00:48:18,766 --> 00:48:20,600 {\an8}(根本毫無頭緒的幾位老人家…) 1676 00:48:20,600 --> 00:48:21,866 不 先不用想這麼多 1677 00:48:21,866 --> 00:48:23,833 是韓國的小吃 在劇中以年糕做成 1678 00:48:23,833 --> 00:48:25,733 最有名的韓式小吃 1679 00:48:23,833 --> 00:48:25,733 {\an8}(年糕) 1680 00:48:25,733 --> 00:48:26,933 辣炒年糕 1681 00:48:27,700 --> 00:48:29,233 啊 不行 不可以 1682 00:48:27,700 --> 00:48:29,233 {\an8}(哦?!) 1683 00:48:29,233 --> 00:48:30,233 淘汰(??) 1684 00:48:29,233 --> 00:48:30,233 {\an8}(嚴厲的雙門洞軍紀班長) 1685 00:48:31,666 --> 00:48:33,200 不 可以 快說沒錯(?) 1686 00:48:33,200 --> 00:48:34,466 沒錯  快說 1687 00:48:34,466 --> 00:48:36,666 那跟剛剛的國旗加起來會是甚麼 1688 00:48:36,666 --> 00:48:39,300 巴西辣炒年糕  對 1689 00:48:39,300 --> 00:48:40,966 竟然還可以這樣解釋題目嗎 1690 00:48:39,300 --> 00:48:40,966 {\an8}(雖然公平性被質疑 但還是先繼續玩遊戲) 1691 00:48:42,566 --> 00:48:44,100 那個… 1692 00:48:42,566 --> 00:48:44,100 {\an8}(元曉大橋) 1693 00:48:44,100 --> 00:48:45,733 甚麼  是我們國家的大師(?) 1694 00:48:45,733 --> 00:48:48,100 以前不是吃過遺骸(?)嗎 1695 00:48:48,100 --> 00:48:48,900 元曉  吃過遺骸 1696 00:48:48,900 --> 00:48:50,166 不是吃過遺骸  元曉大橋 1697 00:48:50,166 --> 00:48:52,233 沒錯  元曉大橋 1698 00:48:52,233 --> 00:48:53,133 答對 1699 00:48:52,233 --> 00:48:53,133 {\an8}(靠著母子的默契 光速答對!) 1700 00:48:54,033 --> 00:48:55,333 哇啊 怎麼回事  答對 1701 00:48:54,033 --> 00:48:55,333 {\an8}(讚嘆) 1702 00:48:55,333 --> 00:48:56,400 當然知道 1703 00:48:55,333 --> 00:48:56,400 {\an8}(DDP) 1704 00:48:58,000 --> 00:48:59,466 這不是甚麼文字(?) 1705 00:48:59,466 --> 00:49:02,400 把東大門設計廣場說成簡稱 1706 00:49:02,400 --> 00:49:03,233 DDP 1707 00:49:03,233 --> 00:49:04,400 答對  OK 1708 00:49:04,400 --> 00:49:06,733 很好  回答得很棒 1709 00:49:04,400 --> 00:49:06,733 {\an8}(善澤隊比想像中防守得還要好!) 1710 00:49:06,733 --> 00:49:08,933 甚麼 1711 00:49:06,733 --> 00:49:08,933 {\an8}(再次來到老人家的時間) 1712 00:49:08,426 --> 00:49:10,093 {\an8}(大川海水浴場) 1713 00:49:10,266 --> 00:49:11,700 不是有海邊嗎 1714 00:49:12,633 --> 00:49:14,066 在忠清道的海邊 1715 00:49:14,066 --> 00:49:15,233 很有名 1716 00:49:15,233 --> 00:49:17,200 忠清道  在忠清道很有名 1717 00:49:17,200 --> 00:49:18,666 大川 大、大、大、大 1718 00:49:18,666 --> 00:49:19,566 大啊…大… 1719 00:49:19,566 --> 00:49:21,100 大川港 1720 00:49:19,566 --> 00:49:21,100 {\an8}(大甚麼大甚麼 大大?) 1721 00:49:21,100 --> 00:49:22,833 不對 是大川海水浴場  沒錯 1722 00:49:22,833 --> 00:49:24,466 答對  沒錯  OK 1723 00:49:24,466 --> 00:49:26,800 怎麼這麼厲害 1724 00:49:24,466 --> 00:49:26,800 {\an8}(爸爸們辦到了) 1725 00:49:26,800 --> 00:49:30,166 真厲害  真的很厲害 1726 00:49:28,693 --> 00:49:30,926 {\an8}(國立中央博物館) 1727 00:49:30,166 --> 00:49:31,166 那個是… 1728 00:49:31,166 --> 00:49:32,366 收藏我們國家的文物 1729 00:49:32,366 --> 00:49:35,066 收藏文物的最大… 1730 00:49:35,066 --> 00:49:36,500 最大的地方  國立博物館 1731 00:49:36,500 --> 00:49:37,666 景…佛國寺 1732 00:49:37,666 --> 00:49:38,900 不是  景福宮(?) 等等 是甚麼 1733 00:49:38,900 --> 00:49:40,933 國立博物館  在慶州的 1734 00:49:38,900 --> 00:49:40,933 {\an8}(混亂) 1735 00:49:40,933 --> 00:49:42,033 在慶州的那個(?) 1736 00:49:42,033 --> 00:49:43,566 國立  顯忠院 1737 00:49:43,566 --> 00:49:44,600 不是啦  國立 1738 00:49:44,600 --> 00:49:45,800 美術館  有博物館了 1739 00:49:45,800 --> 00:49:46,933 中間還有甚麼  國立現代美術館 1740 00:49:46,933 --> 00:49:49,333 國立中央博物館  很好 1741 00:49:49,333 --> 00:49:50,733 是不是太簡單了 1742 00:49:50,733 --> 00:49:51,900 都講過的沒關係 1743 00:49:51,900 --> 00:49:53,233 講過嗎 原來 1744 00:49:51,900 --> 00:49:53,233 {\an8}(規則理解能力120%) 1745 00:49:54,600 --> 00:49:55,666 快點說明 1746 00:49:54,600 --> 00:49:55,666 {\an8}(甘浦麵屋) 1747 00:49:55,666 --> 00:49:57,133 等等 1748 00:49:55,666 --> 00:49:57,133 {\an8}(甘浦麵屋:美蘭和成均補辦婚禮的東龍店舖) 1749 00:49:57,133 --> 00:49:59,366 哇 這個是… 1750 00:49:59,366 --> 00:50:00,919 吃冷麵的地方 1751 00:50:01,093 --> 00:50:02,693 嗯 講到秋天你們會想到甚麼 1752 00:50:02,718 --> 00:50:03,718 平壤冷麵 1753 00:50:04,026 --> 00:50:05,326 {\an8}(反應速度偏慢的媽媽) 1754 00:50:05,833 --> 00:50:07,166 咸興冷麵嗎  不是 1755 00:50:05,833 --> 00:50:07,166 {\an8}(呵呵呵呵呵) 1756 00:50:05,833 --> 00:50:07,166 {\an8}(以及忘掉甘浦麵屋的兒子…) 1757 00:50:07,166 --> 00:50:08,566 我不知道  辣拌冷麵 1758 00:50:08,566 --> 00:50:09,700 不知道就跳過 1759 00:50:09,700 --> 00:50:11,066 刺身冷麵嗎 1760 00:50:11,066 --> 00:50:13,466 秋天吃的冷麵嗎  咸興冷麵 1761 00:50:11,066 --> 00:50:13,466 {\an8}(那是哪裡啊…) 1762 00:50:13,466 --> 00:50:14,800 跳過好了 1763 00:50:14,800 --> 00:50:16,366 甚麼冷麵啊 1764 00:50:14,800 --> 00:50:16,366 {\an8}(善澤隊啟動第1次跳過) 1765 00:50:16,366 --> 00:50:17,666 要等坐下才翻面 1766 00:50:16,366 --> 00:50:17,666 {\an8}(明洞聖堂) 1767 00:50:17,666 --> 00:50:19,966 那個 以前去示威的時候 1768 00:50:19,966 --> 00:50:21,200 進去躲的地方 1769 00:50:21,200 --> 00:50:22,466 示威的時候 1770 00:50:23,633 --> 00:50:25,933 不是 示威隊不是都會躲進去嗎 1771 00:50:25,933 --> 00:50:28,300 所以神父會幫忙擋住 1772 00:50:28,300 --> 00:50:29,800 明洞聖堂  對 1773 00:50:30,726 --> 00:50:32,793 {\an8}(怎麼感覺父母們比子女更善戰!) 1774 00:50:33,633 --> 00:50:35,800 這個  這題居然這樣說明 1775 00:50:33,633 --> 00:50:35,800 {\an8}(兩水頭) 1776 00:50:38,066 --> 00:50:39,166 跳過 1777 00:50:39,166 --> 00:50:41,093 這個我不知道 1778 00:50:39,166 --> 00:50:41,093 {\an8}(教務主任來了) 1779 00:50:41,118 --> 00:50:42,684 來 在楊平的 1780 00:50:42,709 --> 00:50:44,309 (羅PD)是下一題 1781 00:50:45,306 --> 00:50:46,806 好 來 1782 00:50:45,306 --> 00:50:46,806 {\an8}(是這題:京東市場) 1783 00:50:45,306 --> 00:50:46,806 {\an8}(慌張) 1784 00:50:46,793 --> 00:50:47,893 {\an8}(爸哈哈哈哈哈) 1785 00:50:47,900 --> 00:50:49,233 可以買很多種蔬菜 1786 00:50:49,233 --> 00:50:50,366 也可以買肉的地方是 1787 00:50:50,366 --> 00:50:51,466 市場  剩下10秒 1788 00:50:50,366 --> 00:50:51,466 {\an8}(京東「市場」) 1789 00:50:51,466 --> 00:50:53,466 那個地方呢  10 9 1790 00:50:53,466 --> 00:50:55,200 位於江北  8 1791 00:50:55,200 --> 00:50:56,933 平和市場  7 1792 00:50:56,933 --> 00:50:58,333 平和市場嗎  6 1793 00:50:58,333 --> 00:51:00,866 是市場的名字嗎  以韓藥材聞名 1794 00:51:00,866 --> 00:51:02,400 京東市場  OK 1795 00:51:02,400 --> 00:51:03,900 答對 1796 00:51:03,900 --> 00:51:04,966 就到這裡  好厲害啊 1797 00:51:03,900 --> 00:51:04,966 {\an8}(武成帥氣的壓哨球!) 1798 00:51:04,966 --> 00:51:06,300 我答對一題了 1799 00:51:04,966 --> 00:51:06,300 {\an8}(欣慰) 1800 00:51:06,893 --> 00:51:08,893 {\an8}(比想像中守得更好的小澤、善宇家!) 1801 00:51:08,633 --> 00:51:09,666 我要提出異議 1802 00:51:09,666 --> 00:51:11,466 真的很厲害  (羅PD)等一下 1803 00:51:11,466 --> 00:51:14,233 成均有異議  我有異議 1804 00:51:11,466 --> 00:51:14,233 {\an8}(成均提出異議) 1805 00:51:14,233 --> 00:51:15,500 剛才 1806 00:51:15,500 --> 00:51:17,166 在巴西辣炒年糕那題 1807 00:51:17,166 --> 00:51:19,033 說明「用年糕做的」有講到「糕」字 1808 00:51:19,033 --> 00:51:20,300 這題可以嗎  對啊 1809 00:51:20,300 --> 00:51:22,466 沒錯  國立中央博物館也是 1810 00:51:22,466 --> 00:51:24,233 我們先講了炒年糕  講了「中」 1811 00:51:24,233 --> 00:51:26,066 喂喂喂  我有異議 1812 00:51:26,066 --> 00:51:27,800 是我們先講炒年糕的  看我 1813 00:51:27,800 --> 00:51:28,800 看我  好 1814 00:51:28,800 --> 00:51:30,233 先從你開始抗議 1815 00:51:30,233 --> 00:51:31,666 一個一個來 這樣才清楚 1816 00:51:31,666 --> 00:51:33,133 一個一個來   好 1817 00:51:31,666 --> 00:51:33,133 {\an8}(雙門洞交通指揮王) 1818 00:51:33,133 --> 00:51:34,133 明確一點  好 1819 00:51:34,133 --> 00:51:36,100 在巴西辣炒年糕這題時 1820 00:51:36,100 --> 00:51:38,266 在「用年糕做的」說明中 1821 00:51:38,266 --> 00:51:39,833 很明確地說出「糕」這個字 1822 00:51:39,833 --> 00:51:41,300 這樣不行吧  沒錯 1823 00:51:41,300 --> 00:51:43,700 國立中央博物館的時候也是 1824 00:51:43,809 --> 00:51:44,675 中央 1825 00:51:44,700 --> 00:51:47,066 講到「中間」也提到「中」字 1826 00:51:47,066 --> 00:51:48,900 (羅PD)但國立中央博物館 1827 00:51:48,900 --> 00:51:52,766 是在說明中間位置時才混用了「中」字 1828 00:51:52,766 --> 00:51:55,000 但意義是不一樣的  果然 1829 00:51:55,000 --> 00:51:57,266 好賢明  這題算答對 1830 00:51:55,000 --> 00:51:57,266 {\an8}(令人感激的認可答案) 1831 00:51:57,266 --> 00:51:58,633 (羅PD)但是呢  但是 1832 00:51:58,633 --> 00:52:00,933 巴西辣炒年糕的部分  對啊 1833 00:52:00,933 --> 00:52:03,766 我來向時代的良心提問 1834 00:52:03,766 --> 00:52:06,033 親自出題的朴寶劍先生 1835 00:52:06,033 --> 00:52:07,433 對 1836 00:52:06,033 --> 00:52:07,433 {\an8}(朴寶劍/時代的良心) 1837 00:52:07,433 --> 00:52:08,800 這樣很明確  堂堂正正 1838 00:52:08,800 --> 00:52:10,800 我從來沒看過朴寶劍說謊 1839 00:52:10,800 --> 00:52:12,466 沒錯  從沒看過 1840 00:52:12,466 --> 00:52:14,300 寶劍是不說謊的 1841 00:52:14,300 --> 00:52:15,533 朴寶劍  是 1842 00:52:14,300 --> 00:52:15,533 {\an8}(檢驗真相的時刻) 1843 00:52:15,533 --> 00:52:17,633 在巴西辣炒年糕這題  是 1844 00:52:17,633 --> 00:52:20,133 是否有過不公正的行為呢 1845 00:52:20,133 --> 00:52:21,966 沒有不公正的行為 1846 00:52:21,966 --> 00:52:23,766 對  因為 1847 00:52:21,966 --> 00:52:23,766 {\an8}(全面否認質疑) 1848 00:52:23,766 --> 00:52:25,433 我一開始是說韓國代表小吃 1849 00:52:25,433 --> 00:52:26,933 大家不是都在講甚麼飯捲天國嗎 1850 00:52:26,933 --> 00:52:28,700 對  所以我之後就說 1851 00:52:28,700 --> 00:52:30,800 用年糕做的韓國… 1852 00:52:31,866 --> 00:52:34,800 他承認了  你為甚麼這樣 1853 00:52:31,866 --> 00:52:34,800 {\an8}(抓到說謊) 1854 00:52:34,800 --> 00:52:37,200 他承認了 1855 00:52:34,800 --> 00:52:37,200 {\an8}(為時代的良心獻上掌聲) 1856 00:52:38,566 --> 00:52:41,233 抓到了 1857 00:52:38,566 --> 00:52:41,233 {\an8}(結果還是據實以告的純真小澤) 1858 00:52:41,233 --> 00:52:43,800 他真的是個非常直率的人 1859 00:52:43,800 --> 00:52:45,333 承認說謊 1860 00:52:47,933 --> 00:52:49,500 這良心真的… 1861 00:52:47,933 --> 00:52:49,500 {\an8}(為時代的良心送上安慰的擁抱) 1862 00:52:49,500 --> 00:52:52,066 時代的良心 1863 00:52:52,193 --> 00:52:55,160 {\an8}(害羞) 1864 00:52:55,166 --> 00:52:56,400 但應該也答對了7題左右吧 1865 00:52:56,400 --> 00:52:59,166 以下公布分數 1866 00:52:56,400 --> 00:52:59,166 {\an8}(究竟善澤隊最後的分數是…?) 1867 00:52:59,166 --> 00:53:00,300 只是少1題而已 1868 00:53:00,300 --> 00:53:02,666 (羅PD)雖然一開始的分數是70分 1869 00:53:02,666 --> 00:53:04,866 把「巴西辣炒年糕」扣掉之後 1870 00:53:04,866 --> 00:53:07,666 總共得到60分 1871 00:53:04,866 --> 00:53:07,666 {\an8}(跟德善家同分) 1872 00:53:07,666 --> 00:53:09,800 那應該要扣分吧(?)  得到60分 1873 00:53:09,800 --> 00:53:11,166 這要扣分啊 1874 00:53:11,166 --> 00:53:12,366 對啊  扣分嗎 1875 00:53:12,391 --> 00:53:13,691 這要扣分啊 1876 00:53:13,826 --> 00:53:17,093 這是違規行為啊 1877 00:53:18,400 --> 00:53:20,200 哥 你怎麼一直在改規則啊 1878 00:53:20,200 --> 00:53:21,200 對啊 哥為甚麼這樣 1879 00:53:21,200 --> 00:53:22,766 他們都沒說了還一直作規則 1880 00:53:21,200 --> 00:53:22,766 {\an8}(對遊戲變得很真心的長輩們) 1881 00:53:22,766 --> 00:53:24,433 (羅PD)不好意思 因為分數相差無幾 1882 00:53:24,433 --> 00:53:26,600 我覺得應該沒關係 1883 00:53:26,600 --> 00:53:27,839 OK 1884 00:53:26,600 --> 00:53:27,839 {\an8}(※反正還有第2個遊戲) 1885 00:53:27,864 --> 00:53:29,873 最後是我們的正峰家 1886 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 最後的正峰家 1887 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 {\an8}(最後的挑戰家庭 正峰家) 1888 00:53:33,600 --> 00:53:35,200 好期待這組 1889 00:53:35,200 --> 00:53:37,400 正峰家集合吧 我們剛剛是叫甚麼 1890 00:53:37,400 --> 00:53:38,766 橫城韓牛  橫城韓牛加油 1891 00:53:38,766 --> 00:53:39,766 開始 1892 00:53:39,766 --> 00:53:41,900 橫城 韓牛 加油 1893 00:53:43,026 --> 00:53:45,626 {\an8}(究竟正峰家能否突破魔之60分呢…!) 1894 00:53:46,300 --> 00:53:47,487 來了 1895 00:53:46,300 --> 00:53:47,487 {\an8}(※自動獲得人物分類) 1896 00:53:47,700 --> 00:53:49,000 計時3分鐘 15道題 1897 00:53:47,700 --> 00:53:49,000 {\an8}(緊張) 1898 00:53:49,000 --> 00:53:50,020 準備 1899 00:53:50,080 --> 00:53:53,680 開始 1900 00:53:51,693 --> 00:53:52,760 {\an8}(遊戲開始) 1901 00:53:53,933 --> 00:53:55,266 這位呢 1902 00:53:53,933 --> 00:53:55,266 {\an8}(Code Kunst) 1903 00:53:55,266 --> 00:53:56,766 他是唱嘻哈的人 1904 00:53:56,766 --> 00:53:58,200 耳朵非常大 1905 00:53:58,200 --> 00:53:59,333 CoKun 1906 00:53:59,333 --> 00:54:01,000 拉長一點  Code Kunst 1907 00:54:01,000 --> 00:54:02,100 答對 1908 00:54:02,100 --> 00:54:03,533 快點出去  快快快 1909 00:54:02,100 --> 00:54:03,533 {\an8}(一開始就勢如破竹的正峰家!) 1910 00:54:03,533 --> 00:54:04,533 要快點翻 1911 00:54:03,533 --> 00:54:04,533 {\an8}(申沅昊) 1912 00:54:06,733 --> 00:54:07,866 我們的 1913 00:54:07,866 --> 00:54:09,966 嗯…呃… 1914 00:54:09,966 --> 00:54:11,266 快點  甚麼東西 1915 00:54:11,266 --> 00:54:12,866 喂 你不是正峰啊 1916 00:54:12,866 --> 00:54:13,866 喂 正峰(?) 1917 00:54:13,866 --> 00:54:15,800 你慢慢來 太興奮了(?) 1918 00:54:15,800 --> 00:54:16,966 慢慢來 1919 00:54:16,966 --> 00:54:18,200 慢慢來  不要聽 1920 00:54:16,966 --> 00:54:18,200 {\an8}(現在連遊戲也要插手的交通指揮專家) 1921 00:54:18,200 --> 00:54:19,533 有跟我們一起來 1922 00:54:19,533 --> 00:54:20,700 但現在不在這邊 1923 00:54:20,700 --> 00:54:21,700 申沅昊 1924 00:54:21,700 --> 00:54:22,766 答對  答對 1925 00:54:23,160 --> 00:54:24,893 {\an8}(在東鎰的指導下獲得力量 答對!) 1926 00:54:24,266 --> 00:54:26,000 厲害 1927 00:54:24,266 --> 00:54:26,000 {\an8}(欣慰) 1928 00:54:26,426 --> 00:54:27,593 {\an8}(尹秀日) 1929 00:54:27,433 --> 00:54:29,100 哎呀 跳過 1930 00:54:29,093 --> 00:54:30,360 {\an8}(比起煩惱 跳過) 1931 00:54:31,741 --> 00:54:34,975 這人也太不會翻題了吧 1932 00:54:31,741 --> 00:54:34,975 {\an8}(朴正民) 1933 00:54:35,000 --> 00:54:37,033 好 這位有演我們的電視劇 1934 00:54:35,000 --> 00:54:37,033 {\an8}(沉著) 1935 00:54:37,206 --> 00:54:38,646 成寶拉的… 1936 00:54:38,833 --> 00:54:39,833 朴正民 1937 00:54:39,833 --> 00:54:41,433 答對  快點往前 1938 00:54:41,060 --> 00:54:43,093 {\an8}(飾演成寶拉前男友的朴正民) 1939 00:54:42,600 --> 00:54:43,766 他們題目太簡單了吧 1940 00:54:43,766 --> 00:54:44,933 快快 1941 00:54:43,766 --> 00:54:44,933 {\an8}(柴可夫斯基) 1942 00:54:44,933 --> 00:54:45,933 跳過 1943 00:54:46,426 --> 00:54:47,860 {\an8}(非常快速的自我客觀化) 1944 00:54:48,360 --> 00:54:49,393 {\an8}(金說) 1945 00:54:49,660 --> 00:54:51,087 {\an8}(又輪到結巴正峰) 1946 00:54:51,100 --> 00:54:52,500 慢慢來  我們 1947 00:54:51,100 --> 00:54:52,500 {\an8}(正峰守護者) 1948 00:54:52,500 --> 00:54:54,133 是我們的出演團隊 1949 00:54:54,303 --> 00:54:55,175 她沒有來 1950 00:54:55,200 --> 00:54:56,266 小說 1951 00:54:56,266 --> 00:54:57,766 金說  答對 1952 00:54:57,766 --> 00:54:59,466 快往前  好強 1953 00:54:57,766 --> 00:54:59,466 {\an8}(感嘆) 1954 00:54:59,766 --> 00:55:01,766 快點  呃啊 等一下 1955 00:54:59,766 --> 00:55:01,766 {\an8}(蘇菲‧瑪素) 1956 00:55:01,766 --> 00:55:02,766 你講 1957 00:55:02,766 --> 00:55:04,200 她是國外演員 1958 00:55:04,200 --> 00:55:05,800 非常美麗 1959 00:55:05,800 --> 00:55:08,366 這個耳機  茱莉亞·羅拔絲(?) 1960 00:55:08,366 --> 00:55:10,766 蘇菲‧瑪素  答對 1961 00:55:11,100 --> 00:55:12,266 第1名了 1962 00:55:11,100 --> 00:55:12,266 {\an8}(明顯快很多的進行速度) 1963 00:55:11,100 --> 00:55:12,266 {\an8}(預感會第1) 1964 00:55:12,266 --> 00:55:13,900 我們再多答一兩題就好 1965 00:55:13,900 --> 00:55:15,766 這是…  上吧 1966 00:55:13,900 --> 00:55:15,766 {\an8}(Rumi)(《Kpop獵魔女團》主角) 1967 00:55:15,766 --> 00:55:17,100 我不認識的人 1968 00:55:17,760 --> 00:55:19,260 {\an8}(老婆 包在我身上…!) 1969 00:55:19,260 --> 00:55:20,593 {\an8}(馬克·朱克伯格) 1970 00:55:20,766 --> 00:55:22,200 他是天才 1971 00:55:22,200 --> 00:55:23,833 「他是天才」哈哈哈哈哈 1972 00:55:23,833 --> 00:55:25,166 跳過 1973 00:55:25,593 --> 00:55:27,460 {\an8}(在感覺快要停滯不前的瞬間…) 1974 00:55:27,460 --> 00:55:28,660 {\an8}(朴南正) 1975 00:55:29,333 --> 00:55:30,333 朴南正 1976 00:55:29,333 --> 00:55:30,333 {\an8}(※直角舞) 1977 00:55:30,333 --> 00:55:31,700 OK 答對 1978 00:55:32,100 --> 00:55:33,433 答對 1979 00:55:32,100 --> 00:55:33,433 {\an8}(立刻又接連答對好幾題) 1980 00:55:33,126 --> 00:55:34,093 {\an8}(碧昂絲) 1981 00:55:34,673 --> 00:55:35,873 上啊 1982 00:55:34,673 --> 00:55:35,873 {\an8}(呃…呵) 1983 00:55:35,898 --> 00:55:38,065 宰弘 你可以的  是女歌手 1984 00:55:38,200 --> 00:55:40,366 是非常性感的代名詞 1985 00:55:40,366 --> 00:55:41,766 碧昂絲  答對 1986 00:55:42,766 --> 00:55:44,100 那個 Mosu 1987 00:55:42,766 --> 00:55:44,100 {\an8}(安成宰) 1988 00:55:44,100 --> 00:55:45,600 Mosu的主廚 1989 00:55:45,600 --> 00:55:47,100 安成宰  答對 1990 00:55:48,693 --> 00:55:50,960 他也有電影 1991 00:55:48,693 --> 00:55:50,960 {\an8}(費迪‧墨格利) 1992 00:55:51,033 --> 00:55:52,433 是很知名的歌手 1993 00:55:52,433 --> 00:55:53,433 可以唱歌吧 1994 00:55:54,566 --> 00:55:57,133 費迪‧墨格利  答對 1995 00:55:57,133 --> 00:55:58,900 贏了 1996 00:55:57,133 --> 00:55:58,900 {\an8}(周潤發) 1997 00:55:58,900 --> 00:56:00,700 他會這樣咬著牙籤 1998 00:55:58,900 --> 00:56:00,700 {\an8}(啊啊?) 1999 00:56:00,700 --> 00:56:01,766 張國榮 2000 00:56:00,700 --> 00:56:01,766 {\an8}(霸氣) 2001 00:56:01,766 --> 00:56:03,933 周潤發  答對 2002 00:56:03,933 --> 00:56:07,166 怎麼這麼強 2003 00:56:03,933 --> 00:56:07,166 {\an8}(連續答對4題的神功) 2004 00:56:05,960 --> 00:56:07,193 {\an8}(但是…) 2005 00:56:08,333 --> 00:56:10,000 (羅PD)前面的題目 跳過的 2006 00:56:10,000 --> 00:56:12,100 跳過太多題了 所以沒有了 2007 00:56:10,000 --> 00:56:12,100 {\an8}(題目已經出完了) 2008 00:56:12,100 --> 00:56:13,433 再給我跳過的題目 2009 00:56:12,100 --> 00:56:13,433 {\an8}(大概剩下20秒) 2010 00:56:13,793 --> 00:56:15,160 {\an8}(尹秀日)(再出1次跳過的題目) 2011 00:56:15,020 --> 00:56:16,700 他是《APT.》的原唱 2012 00:56:16,700 --> 00:56:18,433 尹秀日  答對 2013 00:56:19,720 --> 00:56:21,486 原來如此  OK 2014 00:56:19,720 --> 00:56:21,486 {\an8}(正峰的最後衝刺!) 2015 00:56:21,660 --> 00:56:23,093 {\an8}(柴可夫斯基) 2016 00:56:23,233 --> 00:56:25,840 嗯…益生菌的代名詞 2017 00:56:27,466 --> 00:56:29,087 幽門螺旋桿菌 2018 00:56:29,333 --> 00:56:31,600 李敬揆… 2019 00:56:31,560 --> 00:56:33,060 {\an8}(笑翻了) 2020 00:56:32,933 --> 00:56:35,300 金成均 2021 00:56:35,300 --> 00:56:36,766 重來… 2022 00:56:36,766 --> 00:56:39,133 整個錯了 2023 00:56:39,133 --> 00:56:41,233 我整個說明錯了 2024 00:56:41,233 --> 00:56:42,900 我太笨了 不過 2025 00:56:42,900 --> 00:56:43,933 不是那個… 2026 00:56:43,933 --> 00:56:46,466 但是那個類型的名字 2027 00:56:46,466 --> 00:56:48,633 不是那個嗎  10、9 2028 00:56:46,466 --> 00:56:48,633 {\an8}(幽門螺旋桿菌 梅契尼可夫 益生菌 微生物組… 好像跟這些搞亂了) 2029 00:56:48,633 --> 00:56:51,100 《天鵝湖》  8、7 2030 00:56:49,760 --> 00:56:51,193 {\an8}(幸好搞清楚了) 2031 00:56:51,100 --> 00:56:54,866 6、5、4  那個轉圈的人 2032 00:56:51,100 --> 00:56:54,866 {\an8}(然而) 2033 00:56:53,860 --> 00:56:56,060 {\an8}(正峰家已陷入益生菌湖) 2034 00:56:54,866 --> 00:56:58,133 3、2、1  不是朴Esther(?)嗎 2035 00:56:58,133 --> 00:56:59,906 我想到那首歌了  時間到 2036 00:56:58,133 --> 00:56:59,906 {\an8}(這位叫「呂Esther」) 2037 00:57:00,066 --> 00:57:01,600 就到這邊 2038 00:57:00,066 --> 00:57:01,600 {\an8}(遊戲結束) 2039 00:57:01,600 --> 00:57:03,200 柴可夫斯基 2040 00:57:03,200 --> 00:57:05,700 甚麼啊 原來是柴可夫斯基 2041 00:57:05,700 --> 00:57:08,666 到底為甚麼會變成這樣 2042 00:57:08,666 --> 00:57:10,200 甚麼意思 2043 00:57:10,200 --> 00:57:12,966 跟柴可夫斯基有甚麼關係 2044 00:57:10,200 --> 00:57:12,966 {\an8}(結果柴可夫斯基變成了排便專家…) 2045 00:57:12,966 --> 00:57:14,366 好無言 2046 00:57:14,366 --> 00:57:16,586 要是有說明好 我有可能答出來啊 2047 00:57:14,366 --> 00:57:16,586 {\an8}(紅到耳根的害羞正峰) 2048 00:57:16,833 --> 00:57:19,753 柴可夫斯基跟益生菌 2049 00:57:16,833 --> 00:57:19,753 {\an8}(餘韻滿滿) 2050 00:57:20,273 --> 00:57:21,958 話說他們是第一名啊 2051 00:57:22,041 --> 00:57:24,375 感覺答對很多題 2052 00:57:24,400 --> 00:57:27,066 (羅PD)好的 雖然中間遇到幾道難關 2053 00:57:27,066 --> 00:57:29,266 不過還是答對足足11題 辛苦了 2054 00:57:27,066 --> 00:57:29,266 {\an8}(獲得110分) 2055 00:57:30,600 --> 00:57:34,900 橫城韓牛… 2056 00:57:32,060 --> 00:57:34,693 {\an8}(果然財富與運氣的象徵就是正峰家!) 2057 00:57:34,900 --> 00:57:36,100 不好意思 爸爸 2058 00:57:36,100 --> 00:57:38,566 抱歉(?)  沒事 2059 00:57:38,566 --> 00:57:40,900 不到最後都不是結束 2060 00:57:38,566 --> 00:57:40,900 {\an8}(意味深長) 2061 00:57:40,900 --> 00:57:42,500 不到最後都不是結束 2062 00:57:42,500 --> 00:57:44,833 不過是一個遊戲結束而已 2063 00:57:44,833 --> 00:57:48,666 現在分別是60分、110分、60分 2064 00:57:44,833 --> 00:57:48,666 {\an8}(德善家 正峰家 小澤善宇家) 2065 00:57:48,666 --> 00:57:51,980 不過後面還有很多機會可以逆轉 2066 00:57:52,200 --> 00:57:53,587 那我們馬上繼續了啊? 2067 00:57:53,900 --> 00:57:55,900 但為了保護演員 2068 00:57:55,900 --> 00:57:57,066 我們別玩太多遊戲吧 2069 00:57:57,066 --> 00:57:59,066 宰明說他頭好暈 2070 00:58:00,226 --> 00:58:01,726 {\an8}(專業玩家) 2071 00:58:01,239 --> 00:58:02,941 這次的比賽有可能在最後 2072 00:58:02,966 --> 00:58:06,233 令分數發生很大的變動 2073 00:58:06,233 --> 00:58:08,233 因為這次的比賽 2074 00:58:08,233 --> 00:58:10,133 有扣分機制 2075 00:58:10,133 --> 00:58:11,266 我的天 2076 00:58:11,266 --> 00:58:12,866 規則都你們在定 2077 00:58:14,833 --> 00:58:16,400 這次的比賽是… 2078 00:58:16,400 --> 00:58:18,366 音樂知識競賽 2079 00:58:16,400 --> 00:58:18,366 {\an8}(第二個遊戲) 2080 00:58:19,860 --> 00:58:23,793 {\an8}(代表歷史與傳統的競賽節目 遇上了音樂) 2081 00:58:24,100 --> 00:58:26,500 這我真的不行 2082 00:58:26,500 --> 00:58:28,666 我們家有點危險  是啊 2083 00:58:28,635 --> 00:58:32,467 {\an8}(德善家在劇中常看的知識競賽…) 2084 00:58:32,874 --> 00:58:35,207 {\an8}(知識競賽) (德善家客廳) 2085 00:58:34,533 --> 00:58:36,900 爸爸有個願望 2086 00:58:36,900 --> 00:58:38,266 甚麼願望 爸你儘管說 2087 00:58:38,266 --> 00:58:39,533 我一定幫你實現 2088 00:58:39,533 --> 00:58:41,440 我想看你參加那個… 2089 00:58:41,800 --> 00:58:43,266 知識競賽 2090 00:58:43,266 --> 00:58:45,133 全部答錯也好 2091 00:58:45,133 --> 00:58:47,200 只要能看到你站在台上 2092 00:58:47,200 --> 00:58:49,213 我就滿足了 2093 00:58:49,433 --> 00:58:50,866 抱歉 爸 2094 00:58:50,866 --> 00:58:52,073 怎麼了 2095 00:58:52,133 --> 00:58:54,466 這願望我可能沒辦法幫你 2096 00:58:54,466 --> 00:58:55,866 對吧 2097 00:58:54,466 --> 00:58:55,866 {\an8}(德善當時是這樣說的…) 2098 00:58:55,866 --> 00:58:57,466 我喜歡你的誠實 2099 00:58:57,607 --> 00:58:59,574 {\an8}(知識競賽) (稍後) 2100 00:59:00,933 --> 00:59:02,466 「你好」 2101 00:59:00,933 --> 00:59:02,466 {\an8}(爸爸 德善去參加知識競賽了) 2102 00:59:05,766 --> 00:59:07,000 德善家  德善家 2103 00:59:07,000 --> 00:59:08,566 《兩天一夜》 2104 00:59:08,566 --> 00:59:09,333 答對 2105 00:59:08,566 --> 00:59:09,333 {\an8}(不要轉台) 2106 00:59:12,000 --> 00:59:14,033 音樂競賽 2107 00:59:12,000 --> 00:59:14,033 {\an8}(還沒公開主題 大家就議論紛紛…) 2108 00:59:14,033 --> 00:59:17,233 是要聽音樂猜歌名嗎 2109 00:59:17,233 --> 00:59:18,733 我不太熟啊 2110 00:59:17,233 --> 00:59:18,733 {\an8}(開始前就在擔心的父母組) 2111 00:59:18,733 --> 00:59:21,500 音樂有點難啊 2112 00:59:21,500 --> 00:59:23,266 東輝 東輝很強 2113 00:59:23,266 --> 00:59:25,033 哥 你不是聽很多歌嗎 2114 00:59:25,033 --> 00:59:26,733 我有嗎 2115 00:59:26,733 --> 00:59:28,866 至少在我們之中 2116 00:59:26,733 --> 00:59:28,866 {\an8}(以及似乎還可以的子女組) 2117 00:59:28,866 --> 00:59:31,766 我猜歌真的不行  我也不行 2118 00:59:31,766 --> 00:59:33,833 是老歌還是最近的歌? 2119 00:59:33,833 --> 00:59:35,580 各位應該有人擅長新歌 2120 00:59:33,833 --> 00:59:35,580 {\an8}(考慮到大家年齡都不一樣…) 2121 00:59:35,700 --> 00:59:38,166 也有人擅長老歌吧? 2122 00:59:38,166 --> 00:59:39,700 我們會讓你們選 2123 00:59:39,700 --> 00:59:43,633 先公布分數板的配置 2124 00:59:41,407 --> 00:59:44,041 {\an8}(一共20題) 2125 00:59:44,449 --> 00:59:46,924 {\an8}(公開分數板) 2126 00:59:46,033 --> 00:59:47,200 請看這邊 2127 00:59:47,216 --> 00:59:49,898 {\an8}(主題 分數) 2128 00:59:49,900 --> 00:59:52,400 有10~50的分數 2129 00:59:49,900 --> 00:59:52,400 {\an8}(橫排的分數根據難度而定) 2130 00:59:52,400 --> 00:59:53,666 代表難度 2131 00:59:53,666 --> 00:59:56,700 分數越高就越難吧? 2132 00:59:56,700 --> 00:59:57,900 當然 2133 00:59:56,700 --> 00:59:57,900 {\an8}(這是當然) 2134 00:59:57,900 --> 00:59:59,766 1980~1990年代歌曲 2135 00:59:57,900 --> 00:59:59,766 {\an8}(直排一共分成4大主題) 2136 00:59:59,766 --> 01:00:01,800 電影BGM、電影片名 2137 01:00:01,800 --> 01:00:02,976 (盛元)但節目主題曲是? 2138 01:00:03,000 --> 01:00:04,660 (敏芝)節目主題曲是甚麼 2139 01:00:04,900 --> 01:00:06,066 大家聽音樂之後 2140 01:00:06,066 --> 01:00:10,266 就會想到「這是某某節目開始時播的歌」 2141 01:00:10,266 --> 01:00:12,373 這種的話就答節目名稱 2142 01:00:14,133 --> 01:00:16,066 歌手也要答對嗎 2143 01:00:16,066 --> 01:00:17,800 那也太難了吧? 2144 01:00:16,066 --> 01:00:17,800 {\an8}(其他主題要答對歌手和歌名才算對) 2145 01:00:18,733 --> 01:00:22,526 例如我選1980~1990年代的30分 2146 01:00:21,707 --> 01:00:23,007 {\an8}(關鍵字 鏡子) 2147 01:00:22,800 --> 01:00:25,267 那我們就會撕開那一格 2148 01:00:22,800 --> 01:00:25,267 {\an8}(公布該題關鍵字後會播音樂) 2149 01:00:26,266 --> 01:00:28,366 錯的話就是扣30分嗎 2150 01:00:28,366 --> 01:00:29,400 是的 2151 01:00:29,400 --> 01:00:30,366 好狠 2152 01:00:29,400 --> 01:00:30,366 {\an8}(答對+30分 答錯-30分) 2153 01:00:31,674 --> 01:00:33,241 {\an8}(競賽方式如下) 2154 01:00:33,233 --> 01:00:35,233 各隊派一位代表出列 2155 01:00:33,233 --> 01:00:35,233 {\an8}(每回合各派一名代表) 2156 01:00:35,233 --> 01:00:37,733 這3個人一共會答4題 2157 01:00:37,733 --> 01:00:38,466 搶答 2158 01:00:37,733 --> 01:00:38,466 {\an8}(3人競爭4題) 2159 01:00:38,466 --> 01:00:39,233 德善家 2160 01:00:41,333 --> 01:00:45,300 4題結束後就回去換下一組人 2161 01:00:41,333 --> 01:00:45,300 {\an8}(4題結束後換人) 2162 01:00:45,300 --> 01:00:48,633 所以每個人都會出來一次 2163 01:00:48,841 --> 01:00:51,241 {\an8}(共20題 5回合結束後統計分數) 2164 01:00:51,133 --> 01:00:54,900 那麼請各位開始討論策略並決定第一棒 2165 01:00:55,041 --> 01:00:56,874 {\an8}(德善家) 2166 01:00:56,666 --> 01:00:57,733 哥 你去嗎 2167 01:00:57,733 --> 01:00:59,366 音樂我完全不行 2168 01:00:59,366 --> 01:01:00,666 我家沒有電視機 2169 01:01:00,666 --> 01:01:03,500 要先觀察其他隊 2170 01:01:04,041 --> 01:01:06,974 {\an8}(德善家打算看別家派誰再決定) 2171 01:01:07,241 --> 01:01:08,741 {\an8}(小澤善宇家) 2172 01:01:08,500 --> 01:01:11,007 那邊在開甚麼會啊 2173 01:01:11,300 --> 01:01:12,866 不是 我們也開個會吧 2174 01:01:12,866 --> 01:01:14,233 看看我們要怎麼玩 2175 01:01:14,233 --> 01:01:15,733 大家對甚麼比較有信心 2176 01:01:14,233 --> 01:01:15,733 {\an8}(MC寶劍) 2177 01:01:15,733 --> 01:01:18,633 我們主攻電影跟1980~1990年代 2178 01:01:18,633 --> 01:01:20,466 你們就2000年代~現在 2179 01:01:18,633 --> 01:01:20,466 {\an8}(OB三人 電影&1980~1990年代 YB兩人 節目&2000年代) 2180 01:01:20,466 --> 01:01:21,466 我幾乎都不知道 2181 01:01:21,466 --> 01:01:24,733 30分以下節目主題曲應該會簡單一點 2182 01:01:21,466 --> 01:01:24,733 {\an8}(在專業玩家宰明的主導下制訂策略) 2183 01:01:24,733 --> 01:01:26,340 應該大家聽了都知道 2184 01:01:26,365 --> 01:01:27,765 誰要第一個上 2185 01:01:26,365 --> 01:01:27,765 {\an8}(正峰家) 2186 01:01:27,900 --> 01:01:28,900 宰弘你去吧 2187 01:01:28,900 --> 01:01:30,166 但…  我剛剛先那個了 2188 01:01:30,166 --> 01:01:32,533 我其實還沒搞懂怎麼玩 2189 01:01:32,533 --> 01:01:35,466 抱歉了 哥 我可能要先看一下 2190 01:01:32,533 --> 01:01:35,466 {\an8}(只要不是第一個就行…) 2191 01:01:35,466 --> 01:01:37,966 反正也不知道是大醬還是大便 2192 01:01:37,966 --> 01:01:39,833 我先去吃吃看 2193 01:01:40,141 --> 01:01:42,241 {\an8}(爸爸代替正峰出馬) 2194 01:01:41,900 --> 01:01:43,100 太帥了 2195 01:01:43,100 --> 01:01:44,900 金成均太帥了 2196 01:01:44,241 --> 01:01:46,441 {\an8}(德善家也派出爸爸) 2197 01:01:46,200 --> 01:01:52,333 爸爸… 2198 01:01:49,374 --> 01:01:52,533 {\an8}(雙方展開激烈的爸爸應援戰時…) 2199 01:01:52,774 --> 01:01:54,574 {\an8}(小澤…?) 2200 01:01:55,407 --> 01:01:57,807 {\an8}(看其他隊都派出爸爸…) 2201 01:01:56,866 --> 01:01:57,866 太帥了 2202 01:01:57,866 --> 01:01:58,933 寶劍… 2203 01:01:58,933 --> 01:02:02,366 爸爸… 2204 01:01:58,933 --> 01:02:02,366 {\an8}(趁機攻略) 2205 01:02:01,907 --> 01:02:04,841 {\an8}(急忙出戰的年輕人寶劍) 2206 01:02:06,966 --> 01:02:08,800 但其實我想問一下 2207 01:02:08,800 --> 01:02:11,166 各位選人的策略是甚麼 2208 01:02:11,166 --> 01:02:12,566 我們隊直接說了 2209 01:02:12,566 --> 01:02:14,133 我就是張棄牌 2210 01:02:15,066 --> 01:02:18,566 因為一開始要先搞懂遊戲 2211 01:02:15,066 --> 01:02:18,566 {\an8}(無法再次使用) 2212 01:02:18,566 --> 01:02:20,333 我們也是差不多的策略 2213 01:02:19,574 --> 01:02:21,007 {\an8}(以下相同) 2214 01:02:20,973 --> 01:02:22,240 那寶劍也是棄牌嗎 2215 01:02:22,300 --> 01:02:23,766 沒有 我們是選王牌… 2216 01:02:23,766 --> 01:02:25,366 王牌嗎  不 我們一定會贏 2217 01:02:25,366 --> 01:02:26,133 壓制 2218 01:02:26,133 --> 01:02:27,966 沒有 我們是派會贏的 2219 01:02:26,133 --> 01:02:27,966 {\an8}(我們派王牌出去壓制對手)(不 我們絕對會贏) (別隊一看就是棄牌 我們派會贏的卡) 2220 01:02:27,966 --> 01:02:30,933 一定會贏  因為看到其他兩隊 2221 01:02:30,933 --> 01:02:33,333 壓制對手 2222 01:02:30,933 --> 01:02:33,333 {\an8}(…負擔) 2223 01:02:33,841 --> 01:02:36,407 {\an8}(趁著空檔走向爸爸的德善…) 2224 01:02:36,466 --> 01:02:38,433 我們要先猜拳猜贏 2225 01:02:38,433 --> 01:02:41,100 然後選1980~1990年代 2226 01:02:40,707 --> 01:02:41,241 {\an8}(嗯嗯…) 2227 01:02:41,241 --> 01:02:42,441 {\an8}(輸入完畢) 2228 01:02:43,266 --> 01:02:46,366 記得 這個有扣分機制啊 2229 01:02:43,266 --> 01:02:46,366 {\an8}(又出來了…) 2230 01:02:47,900 --> 01:02:50,800 不好意思 你們直接換人可能比較好 2231 01:02:50,800 --> 01:02:52,000 慎重一點… 2232 01:02:52,000 --> 01:02:54,466 爸 你別管扣不扣分了 2233 01:02:54,466 --> 01:02:56,600 你…  猜就對了 2234 01:02:54,466 --> 01:02:56,600 {\an8}(這不對吧…) 2235 01:02:56,600 --> 01:02:58,500 也太樂觀了…  猜你想猜的 2236 01:02:58,500 --> 01:03:00,040 姐  樂觀過頭了吧? 2237 01:03:00,233 --> 01:03:02,166 來 公布你們的口號 2238 01:03:02,166 --> 01:03:03,533 德善家 2239 01:03:03,533 --> 01:03:04,433 正峰家 2240 01:03:04,433 --> 01:03:05,333 小澤家 2241 01:03:05,333 --> 01:03:06,500 那就開始了 2242 01:03:05,333 --> 01:03:06,500 {\an8}(目前分數 德善家60 正峰家110 小澤善宇家60) 2243 01:03:06,500 --> 01:03:07,666 搶答要叫口號 2244 01:03:07,666 --> 01:03:12,533 答對加分 答錯扣分 2245 01:03:07,666 --> 01:03:12,533 {\an8}(答對就以目前分數往上加) 2246 01:03:10,007 --> 01:03:12,541 {\an8}(答錯就以目前分數往下扣) 2247 01:03:12,533 --> 01:03:13,666 我們要猜拳對吧? 2248 01:03:13,666 --> 01:03:14,433 是的 2249 01:03:14,433 --> 01:03:16,100 贏的人選第一題? 2250 01:03:16,100 --> 01:03:20,866 後面就是答對的人選  答對的 2251 01:03:20,866 --> 01:03:22,000 OK 2252 01:03:22,000 --> 01:03:23,700 那先派王牌出去比較好吧? 2253 01:03:23,700 --> 01:03:25,933 派都派了 不能換人了 2254 01:03:25,907 --> 01:03:28,047 {\an8}(嗯?) 2255 01:03:27,133 --> 01:03:29,300 反正都會輪到 2256 01:03:28,174 --> 01:03:31,874 {\an8}(冷靜~ 反正一共5回合 大家都會輪到~) 2257 01:03:29,300 --> 01:03:31,766 反正大家都會出去 2258 01:03:31,766 --> 01:03:34,233 快點猜拳 2259 01:03:34,233 --> 01:03:36,133 不出就輸 包剪揼 2260 01:03:34,233 --> 01:03:36,133 {\an8}(OK 速速進行) 2261 01:03:36,133 --> 01:03:37,366 包剪揼 2262 01:03:37,541 --> 01:03:38,867 {\an8}(東鎰獲勝) 2263 01:03:38,974 --> 01:03:41,107 {\an8}(突然起立) 2264 01:03:40,533 --> 01:03:43,266 又還沒有猜對 2265 01:03:43,266 --> 01:03:47,166 反正我們不管在劇裡 還是剛剛出場時 2266 01:03:47,319 --> 01:03:48,759 都已經完蛋了 2267 01:03:48,799 --> 01:03:52,353 所以我們選80到90年代 50分的題目 2268 01:03:50,074 --> 01:03:52,820 {\an8}(第1題) 2269 01:03:52,941 --> 01:03:55,174 {\an8}(突然萬歲) 2270 01:03:55,266 --> 01:03:56,366 上吧 2271 01:03:56,366 --> 01:03:59,100 (羅PD)現在公開80到90年代 50分的題目 2272 01:03:59,593 --> 01:04:01,500 提示是「倒過來」 2273 01:04:01,500 --> 01:04:03,633 這是關鍵字 2274 01:04:01,500 --> 01:04:03,633 {\an8}(倒過來…?) 2275 01:04:03,633 --> 01:04:05,600 現在要播放音樂 2276 01:04:03,633 --> 01:04:05,600 {\an8}(80~90年代 50分 關鍵字:倒過來) 2277 01:04:05,600 --> 01:04:06,573 下音樂 2278 01:04:06,733 --> 01:04:08,133 怎麼辦呢 2279 01:04:06,733 --> 01:04:08,133 {\an8}(※歌手的名字和歌名都要猜對) 2280 01:04:09,700 --> 01:04:11,000 這個… 2281 01:04:11,000 --> 01:04:12,933 正峰家 2282 01:04:12,741 --> 01:04:14,674 {\an8}(這麼快…?) 2283 01:04:14,666 --> 01:04:15,766 答案是甚麼 2284 01:04:15,766 --> 01:04:17,500 姜山曀  姜山曀 2285 01:04:17,940 --> 01:04:22,200 《如同奮力逆江流而上的那三文魚群》 2286 01:04:22,200 --> 01:04:23,600 等等 請再說一次 2287 01:04:23,600 --> 01:04:24,566 他說對了 2288 01:04:24,566 --> 01:04:26,600 (羅PD)錯了一個字 答錯 2289 01:04:26,007 --> 01:04:27,741 {\an8}(歌手答對了) 2290 01:04:27,741 --> 01:04:29,607 {\an8}(哇啊啊啊啊啊???) 2291 01:04:29,566 --> 01:04:31,333 要答對才行  爸 要答對 2292 01:04:31,333 --> 01:04:33,366 一個字  他錯一個字 2293 01:04:31,333 --> 01:04:33,366 {\an8}(啊 不是結束了嗎?) 2294 01:04:33,366 --> 01:04:35,966 (善映)一個字  (宰明)先講再說 2295 01:04:35,966 --> 01:04:37,333 正峰家 2296 01:04:37,333 --> 01:04:38,833 不行 你已經答過一次了啊 2297 01:04:38,833 --> 01:04:39,866 成均現在不能回答 2298 01:04:39,866 --> 01:04:43,100 剩下10秒是給其他兩位  不能嗎 2299 01:04:43,100 --> 01:04:44,300 你可以的 2300 01:04:43,100 --> 01:04:44,300 {\an8}(再次下音樂) 2301 01:04:44,300 --> 01:04:45,700 不可以給提示 2302 01:04:45,700 --> 01:04:46,800 可是這個… 2303 01:04:47,174 --> 01:04:50,241 {\an8}(除了成均 感覺誰都沒辦法答對…) 2304 01:04:48,600 --> 01:04:50,100 是我們先講的啊 2305 01:04:50,100 --> 01:04:52,333 「在流淌江水中」  9 8 2306 01:04:52,333 --> 01:04:54,666 「逆流而上的」  7 6 5 2307 01:04:54,666 --> 01:04:57,433 「那三文魚群」  4 3 2 1 2308 01:04:54,666 --> 01:04:57,433 {\an8}(超級強烈的第一小節) 2309 01:04:57,433 --> 01:04:58,533 正峰家 2310 01:04:58,533 --> 01:04:59,700 他回答過了啊 2311 01:04:59,700 --> 01:05:01,600 已經過10秒了  過10秒了 2312 01:04:59,700 --> 01:05:01,600 {\an8}(已經過了10秒 可以繼續叫正峰家) 2313 01:05:01,600 --> 01:05:02,700 姜山曀 2314 01:05:01,600 --> 01:05:02,700 {\an8}(剛才的錯誤答案 《如同奮力逆江流而上的那三文魚群》) 2315 01:05:02,700 --> 01:05:05,866 《如同奮力逆江流而上的》 2316 01:05:05,866 --> 01:05:07,133 逆江流而上的 2317 01:05:07,133 --> 01:05:08,266 《三文魚群》 2318 01:05:08,266 --> 01:05:10,733 《三文魚群》 答錯 2319 01:05:08,266 --> 01:05:10,733 {\an8}(去掉那) 2320 01:05:10,733 --> 01:05:12,733 所以就會扣50分嗎 2321 01:05:12,733 --> 01:05:15,200 現在已經負1百分了 2322 01:05:12,733 --> 01:05:15,200 {\an8}(答錯2次) 2323 01:05:15,200 --> 01:05:17,766 那我不要再搶答了嗎 2324 01:05:15,200 --> 01:05:17,766 {\an8}(瞬間從110分變10分…) 2325 01:05:17,766 --> 01:05:19,000 我們被扣了1百分 2326 01:05:19,000 --> 01:05:20,666 糟糕了 2327 01:05:20,666 --> 01:05:23,366 (羅PD)真的答對了百分之99.8 2328 01:05:23,366 --> 01:05:24,900 不是啊 我說的是對的啊 2329 01:05:24,900 --> 01:05:26,033 對啊 2330 01:05:26,033 --> 01:05:28,200 那不然你再試一次 2331 01:05:28,200 --> 01:05:29,833 等等 2332 01:05:30,566 --> 01:05:32,266 只要再減掉一個字 你真的快答對了 2333 01:05:32,453 --> 01:05:33,587 那就再一次 2334 01:05:32,453 --> 01:05:33,587 {\an8}(公開那個字) 2335 01:05:34,266 --> 01:05:38,666 《如同奮力逆江流而上的那三文魚群》 2336 01:05:34,266 --> 01:05:38,666 {\an8}(成均的第1次答錯) 2337 01:05:38,841 --> 01:05:40,341 {\an8}(《如同奮力逆江流而上的那三文魚群》) 2338 01:05:40,341 --> 01:05:42,937 {\an8}(答案是…《如同奮力逆江而上的那三文魚群》) 2339 01:05:42,866 --> 01:05:45,333 只要再減掉一個字 2340 01:05:42,866 --> 01:05:45,333 {\an8}(成均只要去掉「流」就答對了) 2341 01:05:45,333 --> 01:05:48,300 小澤家 2342 01:05:46,541 --> 01:05:48,541 {\an8}(小澤.善宇家初次挑戰) 2343 01:05:48,300 --> 01:05:52,766 姜山曀 《奮力逆江流而上的》 2344 01:05:49,641 --> 01:05:51,374 {\an8}(逆江流而上) 2345 01:05:52,919 --> 01:05:55,479 《三文魚群》 2346 01:05:52,919 --> 01:05:55,479 {\an8}(那?) 2347 01:05:55,933 --> 01:05:57,700 前面有「如同」 2348 01:05:58,866 --> 01:06:00,100 那是甚麼啊 2349 01:06:00,100 --> 01:06:01,300 (羅PD)你是減掉「那」嗎 2350 01:06:01,300 --> 01:06:03,700 對 「那」  減掉「那」 2351 01:06:02,641 --> 01:06:03,974 {\an8}(光是去掉「那」就已經…) 2352 01:06:03,700 --> 01:06:04,700 答錯 2353 01:06:04,700 --> 01:06:06,666 答錯 從「那」開始就錯了 2354 01:06:04,700 --> 01:06:06,666 {\an8}(畏縮) 2355 01:06:06,826 --> 01:06:08,587 還是安靜坐著吧 2356 01:06:08,933 --> 01:06:10,266 小澤家 2357 01:06:10,266 --> 01:06:12,333 小澤  又來? 2358 01:06:10,266 --> 01:06:12,333 {\an8}(又是小澤家…?) 2359 01:06:12,333 --> 01:06:13,533 (羅PD)這樣說好了 2360 01:06:13,533 --> 01:06:15,966 你直接告訴我要減掉哪個字 2361 01:06:15,966 --> 01:06:19,113 我要減掉「逆」 2362 01:06:17,974 --> 01:06:19,174 {\an8}(《如同奮力逆江流而上的那三文魚群》) 2363 01:06:19,633 --> 01:06:20,933 減掉「逆」嗎  「江流而上」 2364 01:06:19,633 --> 01:06:20,933 {\an8}(《如同奮力江流而上的那三文魚群》) 2365 01:06:20,933 --> 01:06:23,100 剩下「江流而上」… 2366 01:06:23,100 --> 01:06:24,766 答錯 2367 01:06:24,766 --> 01:06:26,933 減掉「逆」的話也太怪了吧 2368 01:06:26,933 --> 01:06:28,533 不是啊 2369 01:06:26,933 --> 01:06:28,533 {\an8}(兒子 你看看媽媽) 2370 01:06:28,907 --> 01:06:31,274 {\an8}(無念武成) 2371 01:06:31,100 --> 01:06:35,133 他在說甚麼 2372 01:06:31,100 --> 01:06:35,133 {\an8}(…笑倒) 2373 01:06:35,133 --> 01:06:36,266 好  來吧 2374 01:06:36,266 --> 01:06:37,933 姜山曀  姜山曀 2375 01:06:37,933 --> 01:06:39,366 如同  如同 2376 01:06:39,366 --> 01:06:41,966 奮力逆江而上的 2377 01:06:41,966 --> 01:06:43,133 那三文魚群 2378 01:06:43,133 --> 01:06:44,400 答對 2379 01:06:45,307 --> 01:06:47,407 {\an8}(終於迎來第一個答對…) 2380 01:06:47,333 --> 01:06:49,666 寶劍 你已經盡全力了 2381 01:06:50,086 --> 01:06:52,141 {\an8}(苦澀…) 2382 01:06:52,033 --> 01:06:55,066 他們是負的 負50分 2383 01:06:55,066 --> 01:06:56,233 回答幾次了啊 四五次嗎 2384 01:06:55,066 --> 01:06:56,233 {\an8}(德善家沒有挑戰 沒有扣分) 2385 01:06:56,233 --> 01:06:57,766 4次  回答了4次 2386 01:06:57,893 --> 01:06:59,439 那我們是怎樣 2387 01:06:59,700 --> 01:07:00,733 2次扣分 1次答對 2388 01:07:00,733 --> 01:07:01,766 哥 你不要想這麼多 2389 01:07:01,766 --> 01:07:02,733 負責答對就好 2390 01:07:02,733 --> 01:07:04,420 分數交給他們算 2391 01:07:02,733 --> 01:07:04,420 {\an8}(第1位答對者只得到了傷害) 2392 01:07:04,833 --> 01:07:06,933 不是啊 先等一下 2393 01:07:06,933 --> 01:07:09,833 減掉「逆」是怎樣 2394 01:07:09,833 --> 01:07:12,166 不是 2395 01:07:09,833 --> 01:07:12,166 {\an8}(謊言般的寶劍錯誤答案…) 2396 01:07:12,841 --> 01:07:15,807 {\an8}(讓同隊的人也忍不住拉開距離…) 2397 01:07:15,566 --> 01:07:17,366 (羅PD)我也很想問問看 2398 01:07:17,366 --> 01:07:18,700 時代的良心 朴寶劍先生 2399 01:07:18,700 --> 01:07:19,633 沒有 我… 2400 01:07:19,633 --> 01:07:20,566 寶劍最近有甚麼不好的事嗎 2401 01:07:20,566 --> 01:07:22,033 沒有  你沒事吧 2402 01:07:22,033 --> 01:07:23,300 因為我一時間腦袋轉不過來 2403 01:07:23,300 --> 01:07:25,333 轉不過來嗎  對不起(?) 2404 01:07:25,441 --> 01:07:26,607 {\an8}(朴寶劍) 2405 01:07:26,607 --> 01:07:28,507 {\an8}(朴寶) (註:「劍」和「逆」讀音相似) 2406 01:07:28,466 --> 01:07:29,733 我真的沒料到他會減掉「逆」 2407 01:07:29,733 --> 01:07:31,366 就是說啊  真的 2408 01:07:29,733 --> 01:07:31,366 {\an8}(揮之不去) 2409 01:07:31,366 --> 01:07:32,933 真的  成均哥 2410 01:07:33,666 --> 01:07:34,733 你太厲害了 2411 01:07:33,666 --> 01:07:34,733 {\an8}(拍) 2412 01:07:34,733 --> 01:07:38,533 (羅PD)出乎意料地是成均戰力很高 2413 01:07:38,533 --> 01:07:39,733 太帥了 2414 01:07:39,733 --> 01:07:41,333 80到90年代是我擅長的 2415 01:07:42,074 --> 01:07:44,074 {\an8}(成均繼續專注攻略80~90年代…) 2416 01:07:44,066 --> 01:07:47,600 那我選80到90年代 40分 2417 01:07:47,600 --> 01:07:49,466 他只挑難的啊 2418 01:07:47,600 --> 01:07:49,466 {\an8}(又來…?) 2419 01:07:49,673 --> 01:07:50,840 策略很好 2420 01:07:50,900 --> 01:07:53,033 好 那就公布40分的 2421 01:07:53,033 --> 01:07:54,366 提示是… 2422 01:07:54,366 --> 01:07:56,033 「針」 提示是「針」 2423 01:07:56,207 --> 01:07:58,774 {\an8}(80~90年代 40分 關鍵字:針) 2424 01:07:58,666 --> 01:08:01,166 「不是說只愛我嗎」 2425 01:08:01,166 --> 01:08:02,366 真棒 2426 01:08:02,366 --> 01:08:06,600 「不是說眼裡只有我嗎」 2427 01:08:03,874 --> 01:08:07,541 {\an8}(讓所有人興致高昂的高耀太名曲) 2428 01:08:06,600 --> 01:08:08,433 「離開我 你真的沒關係嗎」 2429 01:08:08,433 --> 01:08:10,333 不是啊 你是真的不知道嗎 2430 01:08:10,333 --> 01:08:11,300 沒有 歌手我知道 2431 01:08:10,333 --> 01:08:11,300 {\an8}(高耀太) 2432 01:08:11,300 --> 01:08:13,166 歌手知道嗎 2433 01:08:11,300 --> 01:08:13,166 {\an8}(那就只差歌名…!) 2434 01:08:13,166 --> 01:08:15,533 正峰家 2435 01:08:15,533 --> 01:08:16,933 (羅PD)歌名是甚麼 3 2 2436 01:08:16,933 --> 01:08:17,860 《失戀》 2437 01:08:16,933 --> 01:08:17,860 {\an8}(高耀太) 2438 01:08:18,433 --> 01:08:19,566 答對 2439 01:08:21,141 --> 01:08:23,741 {\an8}(正峰家連續2次答對) 2440 01:08:24,233 --> 01:08:26,533 那「針」跟失戀有甚麼關係 2441 01:08:26,807 --> 01:08:28,341 {\an8}(因為有針就有線…) (註:「針」和「失」讀音相似) 2442 01:08:28,133 --> 01:08:30,300 是嗎 那就8… 2443 01:08:28,133 --> 01:08:30,300 {\an8}(接著選擇的題目也是) 2444 01:08:30,300 --> 01:08:32,100 80到90年代 30分 2445 01:08:32,100 --> 01:08:33,166 80到90年代 30分 2446 01:08:33,474 --> 01:08:36,741 {\an8}(連續3次同一個類型…) 2447 01:08:36,600 --> 01:08:37,766 (羅PD)這樣下去的話 2448 01:08:37,766 --> 01:08:39,566 之後武成前輩或宰明前輩上場時 2449 01:08:39,566 --> 01:08:41,133 會沒題目可選 2450 01:08:41,293 --> 01:08:42,479 這就是我的策略 2451 01:08:42,566 --> 01:08:44,566 現在公布關鍵字 2452 01:08:42,566 --> 01:08:44,566 {\an8}(壟斷) 2453 01:08:44,566 --> 01:08:46,300 提示是鏡子  鏡子 2454 01:08:44,566 --> 01:08:46,300 {\an8}(連3次 80~90年代 30分 關鍵字:鏡子) 2455 01:08:47,500 --> 01:08:49,800 「你比玫瑰」 2456 01:08:49,800 --> 01:08:50,766 你知道啊 2457 01:08:50,766 --> 01:08:53,133 「你比玫瑰」 2458 01:08:53,133 --> 01:08:54,300 你知道啊 2459 01:08:54,300 --> 01:08:55,933 還沒…  正峰家… 2460 01:08:55,933 --> 01:08:56,993 正峰家 2461 01:08:55,933 --> 01:08:56,993 {\an8}(這次果然也是成均比較快) 2462 01:08:57,200 --> 01:08:58,733 還沒…  正峰家… 2463 01:08:58,733 --> 01:08:59,800 正峰家 2464 01:08:59,741 --> 01:09:02,341 {\an8}(如果又答對 就是連續3次了…) 2465 01:09:02,433 --> 01:09:04,433 申昇勳的  申昇勳的 2466 01:09:04,433 --> 01:09:05,766 《映照在微笑中的你》 2467 01:09:05,766 --> 01:09:06,866 答對 2468 01:09:08,033 --> 01:09:09,533 答對 2469 01:09:09,241 --> 01:09:10,594 {\an8}(惋惜…) 2470 01:09:10,707 --> 01:09:13,674 {\an8}(正峰家連續3次答對) 2471 01:09:14,041 --> 01:09:16,241 {\an8}(心服口服) 2472 01:09:15,533 --> 01:09:18,866 「我並不想哭」 2473 01:09:18,866 --> 01:09:22,366 「想再次展開笑顏」 2474 01:09:22,774 --> 01:09:24,907 {\an8}(想哭的人手放下) 2475 01:09:24,766 --> 01:09:26,666 你是平常都只聽歌嗎 2476 01:09:26,874 --> 01:09:28,007 {\an8}(哇啊…) 2477 01:09:28,100 --> 01:09:30,200 太厲害了 贏了 2478 01:09:28,100 --> 01:09:30,200 {\an8}(哇啊22) 2479 01:09:31,400 --> 01:09:32,733 寶劍哥 2480 01:09:32,733 --> 01:09:34,500 寶劍哥好可憐啊 2481 01:09:34,500 --> 01:09:35,800 寶劍 加油 2482 01:09:34,500 --> 01:09:35,800 {\an8}(從各處傳來的加油寶劍) 2483 01:09:35,800 --> 01:09:37,633 加油  寶劍 加油 2484 01:09:37,633 --> 01:09:39,600 (羅PD)抱歉 但寶劍完全不知道嗎 2485 01:09:39,600 --> 01:09:40,866 沒有 我知道 2486 01:09:40,866 --> 01:09:42,633 你知道嗎 這首歌很久了啊 2487 01:09:42,633 --> 01:09:44,266 我知道前輩這首歌 2488 01:09:44,266 --> 01:09:46,233 但不太清楚歌名是甚麼 2489 01:09:46,233 --> 01:09:47,366 我也想不起來歌名 2490 01:09:47,366 --> 01:09:48,800 因為歌名很長 2491 01:09:48,800 --> 01:09:53,000 寶劍現在是在謙讓前輩 2492 01:09:53,000 --> 01:09:54,866 太善良了 真不愧是這個時代的良心 2493 01:09:54,866 --> 01:09:56,666 現在不要再這麼善良了啊 2494 01:09:58,066 --> 01:09:59,100 督促他… 2495 01:09:58,066 --> 01:09:59,100 {\an8}(既然訓導主任都開口了…) 2496 01:09:59,100 --> 01:10:00,966 沒在開玩笑  別再善良了 2497 01:10:00,407 --> 01:10:02,274 {\an8}(暫時禁止善良) 2498 01:10:02,033 --> 01:10:03,200 (羅PD)成均  又是我嗎 2499 01:10:03,200 --> 01:10:05,366 對 因為前面3題你全都答對 2500 01:10:05,366 --> 01:10:07,400 那就依序選20和10分題吧 2501 01:10:05,366 --> 01:10:07,400 {\an8}(第1回合的最後一題 當然也是由成均選擇) 2502 01:10:07,400 --> 01:10:09,066 那就80到90年代 2503 01:10:09,066 --> 01:10:11,300 很好 就是那個  20分 2504 01:10:12,100 --> 01:10:13,233 哥 你真的很棒 2505 01:10:12,100 --> 01:10:13,233 {\an8}(連續4次80~90年代的題目) 2506 01:10:13,233 --> 01:10:15,100 80…  你現在根本就是天才 2507 01:10:15,100 --> 01:10:17,000 (羅PD)抱歉 但我覺得… 2508 01:10:17,000 --> 01:10:19,500 之後宰明前輩跟武成前輩就沒事做了 2509 01:10:19,774 --> 01:10:23,374 {\an8}(現在80~90年代只剩一題10分的…) 2510 01:10:23,800 --> 01:10:26,266 這也不一定 他們有可能會聽新歌啊 2511 01:10:26,266 --> 01:10:27,266 出跟電影有關的就行 2512 01:10:27,266 --> 01:10:28,866 對啊 出跟電影有關的就行 2513 01:10:29,960 --> 01:10:30,853 「飯」 2514 01:10:29,960 --> 01:10:30,853 {\an8}(第1回合的最後一個關鍵字) 2515 01:10:30,993 --> 01:10:31,760 「飯」… 2516 01:10:32,166 --> 01:10:33,233 可以嗎 2517 01:10:32,166 --> 01:10:33,233 {\an8}(80~90年代 20分 關鍵字:飯) 2518 01:10:33,233 --> 01:10:34,466 我不知道歌名 2519 01:10:34,466 --> 01:10:36,200 應該會有幾個 2520 01:10:36,800 --> 01:10:38,200 我不知道 2521 01:10:38,707 --> 01:10:41,266 {\an8}(緊張氣氛瀰漫的此時…) 2522 01:10:41,441 --> 01:10:44,441 {\an8}(熟悉的電子音響起) 2523 01:10:42,600 --> 01:10:44,533 啊 那首  電子樂嗎 2524 01:10:45,693 --> 01:10:47,526 啊 那首  電子樂嗎 2525 01:10:45,693 --> 01:10:47,526 {\an8}(觀眾席好像馬上就知道了) 2526 01:10:47,551 --> 01:10:49,351 不是剛才說的那個 2527 01:10:51,174 --> 01:10:52,507 {\an8}(老公) 2528 01:10:52,507 --> 01:10:54,274 {\an8}(老公 這你也不知道?) 2529 01:10:54,100 --> 01:10:55,000 正峰家 2530 01:10:55,000 --> 01:10:57,266 哦 正峰家  怎麼辦 2531 01:10:55,000 --> 01:10:57,266 {\an8}(這次他也是最快) 2532 01:10:57,266 --> 01:10:58,166 正峰家 2533 01:10:58,166 --> 01:11:00,600 啊 正峰家  怎麼辦 2534 01:10:58,166 --> 01:11:00,600 {\an8}(究竟他能拿下第1回合所有分數嗎…) 2535 01:11:02,000 --> 01:11:02,933 金元萱的… 2536 01:11:02,933 --> 01:11:07,100 金元萱 答錯 2537 01:11:07,100 --> 01:11:08,566 不是嗎  不是 2538 01:11:08,566 --> 01:11:10,300 答錯  不是 2539 01:11:08,566 --> 01:11:10,300 {\an8}(雖然對OB們來說十分熟悉) 2540 01:11:10,300 --> 01:11:11,366 答錯 2541 01:11:11,366 --> 01:11:13,266 不是嗎  不是 2542 01:11:11,366 --> 01:11:13,266 {\an8}(對YB們來說 卻是有些陌生的歌手…) 2543 01:11:13,266 --> 01:11:14,933 音樂繼續 2544 01:11:14,933 --> 01:11:17,200 是Nami嗎 2545 01:11:17,200 --> 01:11:18,666 Nami… 2546 01:11:20,133 --> 01:11:21,500 不是金元萱 2547 01:11:20,133 --> 01:11:21,500 {\an8}(歌手名 Nami) 2548 01:11:21,500 --> 01:11:23,533 原來不是金元萱嗎 2549 01:11:23,533 --> 01:11:27,000 「我討厭獨自一人」 2550 01:11:23,533 --> 01:11:27,000 {\an8}(那麼歌名是…?) 2551 01:11:27,000 --> 01:11:28,466 我知道旋律  對 2552 01:11:28,466 --> 01:11:33,133 「我像被留下來的玩偶一樣」 2553 01:11:28,466 --> 01:11:33,133 {\an8}(基礎旋律的電子音和Nami直率的唱法 是這首歌的最大特色) 2554 01:11:33,133 --> 01:11:37,733 「而你就這樣笑著轉身離開」 2555 01:11:33,133 --> 01:11:37,733 {\an8}(Nami熱門歌曲的歌名是) 2556 01:11:37,733 --> 01:11:41,766 「我的心卻像印第安娃娃一樣」 2557 01:11:41,766 --> 01:11:44,700 (歌名)「像印第安娃娃一樣」 2558 01:11:41,766 --> 01:11:44,700 {\an8}(歌名《像印第安娃娃一樣》) 2559 01:11:44,700 --> 01:11:47,100 前面嗎  答吧 2560 01:11:48,533 --> 01:11:50,000 你知道 2561 01:11:48,533 --> 01:11:50,000 {\an8}(突然開始慶祝表演) 2562 01:11:50,000 --> 01:11:51,633 答吧 2563 01:11:51,633 --> 01:11:52,700 只知道前面嗎 2564 01:11:51,633 --> 01:11:52,700 {\an8}(在無人關注下 結束了慶祝表演…) 2565 01:11:52,700 --> 01:11:55,900 要答嗎  哥知道歌名嗎 2566 01:11:55,900 --> 01:11:57,500 我能答嗎 2567 01:11:58,300 --> 01:11:59,433 正峰家 2568 01:11:59,433 --> 01:12:00,766 正峰家 2569 01:11:59,433 --> 01:12:00,766 {\an8}(這次也是正峰家) 2570 01:12:00,959 --> 01:12:02,993 錯的話 會完全(?)… 2571 01:12:03,100 --> 01:12:05,233 Nami  Nami 2572 01:12:03,100 --> 01:12:05,233 {\an8}(首先歌手對了) 2573 01:12:05,233 --> 01:12:09,833 《小丑正看著我們笑著》 2574 01:12:09,241 --> 01:12:10,841 {\an8}(小丑…?) 2575 01:12:10,933 --> 01:12:13,500 這時候出現小丑 2576 01:12:13,241 --> 01:12:15,507 {\an8}(還沒脫離金元萱…) 2577 01:12:15,433 --> 01:12:16,800 Nami  Nami 2578 01:12:16,800 --> 01:12:20,066 《像印第安娃娃一樣》  答對 2579 01:12:20,066 --> 01:12:22,033 答對 2580 01:12:20,066 --> 01:12:22,033 {\an8}(寫了小丑) 2581 01:12:23,641 --> 01:12:26,207 {\an8}(寫了小丑 讀成印地安…) 2582 01:12:26,207 --> 01:12:28,574 {\an8}(喜 超級悲傷) 2583 01:12:29,066 --> 01:12:31,833 小丑是金元萱的歌  搞錯了 2584 01:12:31,833 --> 01:12:33,066 做得很好了 2585 01:12:33,066 --> 01:12:35,333 很棒了 2586 01:12:33,066 --> 01:12:35,333 {\an8}(雖然如此 他還是答對了3題) 2587 01:12:35,333 --> 01:12:36,133 答案是甚麼 2588 01:12:36,133 --> 01:12:37,366 《像印第安娃娃一樣》… 2589 01:12:36,133 --> 01:12:37,366 {\an8}(異口同聲) 2590 01:12:37,366 --> 01:12:40,100 啊…  他當然不知道 2591 01:12:38,441 --> 01:12:40,180 {\an8}(是寶劍出生前的歌) 2592 01:12:40,374 --> 01:12:43,174 {\an8}(惠利的安可演出接續不斷) 2593 01:12:43,800 --> 01:12:45,566 惠利好了 2594 01:12:45,566 --> 01:12:47,200 該開始了 2595 01:12:47,707 --> 01:12:50,407 {\an8}(目前為止都是答對者的女兒的成德善) 2596 01:12:48,966 --> 01:12:50,900 太厲害了 2597 01:12:50,900 --> 01:12:52,400 真可愛 2598 01:12:52,533 --> 01:12:53,500 (羅PD)寶劍  是 2599 01:12:53,500 --> 01:12:54,833 現在大概知道要怎麼玩了吧 2600 01:12:54,833 --> 01:12:56,700 知道  結束囉 請回座 2601 01:12:56,700 --> 01:12:57,833 真的嗎 2602 01:12:56,700 --> 01:12:57,833 {\an8}(4題結束 選手交換) 2603 01:12:57,833 --> 01:13:01,433 為甚麼  賺爆了… 2604 01:13:01,433 --> 01:13:03,566 都沒有扣分 2605 01:13:01,433 --> 01:13:03,566 {\an8}(衣錦還鄉) 2606 01:13:03,566 --> 01:13:05,333 第1名了 2607 01:13:03,566 --> 01:13:05,333 {\an8}(挑戰1次 答對1次) 2608 01:13:05,333 --> 01:13:06,933 早知道就安分點 2609 01:13:07,041 --> 01:13:08,507 {\an8}(挑戰N次 答對3次) 2610 01:13:08,533 --> 01:13:09,800 你答對很多了 2611 01:13:09,800 --> 01:13:11,600 前輩 你對很多了  扣分也多 2612 01:13:11,600 --> 01:13:12,973 也不能被扣分 2613 01:13:11,600 --> 01:13:12,973 {\an8}(還有答對0題的小澤善宇家…) 2614 01:13:13,100 --> 01:13:14,533 我們定個戰略吧 甚麼戰略好 2615 01:13:14,533 --> 01:13:15,433 我們現在很棒 2616 01:13:15,433 --> 01:13:16,800 (???)就直接沒戰略 2617 01:13:16,800 --> 01:13:19,000 不知道答案就別答 肯定再答 2618 01:13:16,800 --> 01:13:19,000 {\an8}(理所當然的戰略) 2619 01:13:20,007 --> 01:13:21,746 {\an8}(庚杓起身了…?) 2620 01:13:21,733 --> 01:13:23,533 啊 庚杓出來了 2621 01:13:21,733 --> 01:13:23,533 {\an8}(小澤善宇家2號選手 庚杓) 2622 01:13:23,533 --> 01:13:25,500 對  我就知道是他 2623 01:13:25,500 --> 01:13:26,966 你要去嗎 2624 01:13:26,574 --> 01:13:28,441 {\an8}(善宇出馬了 寶拉呢?) 2625 01:13:29,674 --> 01:13:31,941 {\an8}(德善家的2號選手 惠英) 2626 01:13:32,000 --> 01:13:33,300 敏芝要出去嗎 2627 01:13:33,300 --> 01:13:34,866 我去吧  敏芝去吧 2628 01:13:36,107 --> 01:13:39,373 敏芝  年輕人的對決 2629 01:13:36,107 --> 01:13:39,373 {\an8}(正峰家的2號選手 敏芝) 2630 01:13:37,616 --> 01:13:39,813 {\an8}(第2回合的3位都是30幾歲) 2631 01:13:39,466 --> 01:13:41,066 來吧 2632 01:13:39,466 --> 01:13:41,066 {\an8}(第2回合 惠英vs敏芝vs庚杓) 2633 01:13:41,900 --> 01:13:42,987 啊 要猜拳對吧 2634 01:13:43,166 --> 01:13:45,100 不出就輸了 包剪揼 2635 01:13:45,100 --> 01:13:47,100 包剪揼 2636 01:13:45,100 --> 01:13:47,100 {\an8}(惠英輸了) 2637 01:13:47,100 --> 01:13:48,933 沒關係(?) 2638 01:13:48,933 --> 01:13:50,333 也太正面了吧 2639 01:13:48,933 --> 01:13:50,333 {\an8}(正向的神) 2640 01:13:50,333 --> 01:13:51,833 真可愛  為甚麼 2641 01:13:51,833 --> 01:13:53,600 贏了反而更難選題 2642 01:13:51,833 --> 01:13:53,600 {\an8}(超級正向) 2643 01:13:53,600 --> 01:13:54,733 包… 2644 01:13:55,700 --> 01:13:57,000 庚杓請選擇 2645 01:13:55,700 --> 01:13:57,000 {\an8}(庚杓獲勝) 2646 01:13:57,000 --> 01:13:59,766 我選電影BGM 50分題 2647 01:14:00,633 --> 01:14:02,700 他是電影專家  真帥 2648 01:14:00,633 --> 01:14:02,700 {\an8}(從第1題就是火熱的50分) 2649 01:14:02,700 --> 01:14:04,233 全都答對吧 2650 01:14:04,541 --> 01:14:06,767 {\an8}(關鍵字是132分鐘) 2651 01:14:05,566 --> 01:14:06,800 132分鐘? 2652 01:14:07,007 --> 01:14:09,441 {\an8}(電影BGM50分關鍵字 132分鐘) 2653 01:14:08,900 --> 01:14:10,400 有人知道嗎 2654 01:14:12,274 --> 01:14:14,560 {\an8}(電影系 10學年) 2655 01:14:14,832 --> 01:14:16,999 {\an8}(戲劇電影系 07學年) 2656 01:14:16,866 --> 01:14:18,500 這是電影嗎 2657 01:14:20,266 --> 01:14:21,499 不是節目配樂嗎 2658 01:14:20,266 --> 01:14:21,499 {\an8}(電影系 09學年) 2659 01:14:21,633 --> 01:14:23,600 敏芝乖乖待著就好 2660 01:14:21,633 --> 01:14:23,600 {\an8}(畢業於電影系3人組的電影BGM對決) 2661 01:14:27,533 --> 01:14:29,533 我怎麼會知道 2662 01:14:27,533 --> 01:14:29,533 {\an8}(感覺哪裡很熟悉…) 2663 01:14:29,533 --> 01:14:31,633 這不是節目嗎 2664 01:14:31,633 --> 01:14:32,533 對啊 2665 01:14:32,533 --> 01:14:35,366 這不是《海綿》嗎 2666 01:14:35,366 --> 01:14:36,966 對啊 《海綿》 2667 01:14:36,974 --> 01:14:37,907 {\an8}(超高速攝影畫面) 2668 01:14:37,907 --> 01:14:40,674 {\an8}(海綿是也沒說錯…) (超高速攝影畫面 速度1/5000秒) 2669 01:14:40,700 --> 01:14:42,533 (羅PD)確實《海綿》常常用這首音樂 2670 01:14:42,533 --> 01:14:43,866 其實它… 2671 01:14:43,866 --> 01:14:46,266 出自於非常有名的韓國電影 2672 01:14:46,266 --> 01:14:48,000 韓國電影嗎 2673 01:14:48,000 --> 01:14:50,700 韓國電影裡的音樂  韓國嗎 2674 01:14:50,700 --> 01:14:53,300 如果不認識這位導演 那你就是間諜 2675 01:14:53,300 --> 01:14:54,547 真的嗎 2676 01:14:53,300 --> 01:14:54,547 {\an8}(如果不知道就是間諜的電影名是…) 2677 01:14:55,706 --> 01:14:58,657 《殺人回憶》 2678 01:14:59,133 --> 01:15:01,133 我不知道 2679 01:14:59,133 --> 01:15:01,133 {\an8}(出現在奉俊昊導演的《殺人回憶》裡…?) 2680 01:15:02,107 --> 01:15:04,574 {\an8}(仔細聽) 2681 01:15:03,400 --> 01:15:04,566 為何 2682 01:15:05,433 --> 01:15:07,933 你之前和她拍拖 但在去年8月分手了是吧 2683 01:15:05,433 --> 01:15:07,933 {\an8}(宋康昊) (電影開頭播的就是這首音樂) 2684 01:15:08,500 --> 01:15:09,533 是不是這樣 2685 01:15:08,500 --> 01:15:09,533 {\an8}(電影開頭播的就是這首音樂) 2686 01:15:09,833 --> 01:15:11,433 還有更多提示嗎 2687 01:15:11,433 --> 01:15:15,800 提示是奉俊昊  快點 2688 01:15:15,800 --> 01:15:20,133 快點  快點答 2689 01:15:15,800 --> 01:15:20,133 {\an8}(因為大師登場而引起騷動的觀眾席) 2690 01:15:20,133 --> 01:15:22,933 敏芝  快點答 2691 01:15:20,133 --> 01:15:22,933 {\an8}(相反地 電影系的3人十分安靜) 2692 01:15:22,933 --> 01:15:24,100 敏芝 最紅的那套啊 2693 01:15:24,100 --> 01:15:25,300 (東鎰)就最有名的那套 2694 01:15:25,300 --> 01:15:26,600 哦 德善家 2695 01:15:26,600 --> 01:15:27,993 答案是…  《怪物》 2696 01:15:28,100 --> 01:15:29,200 《怪物》 2697 01:15:29,200 --> 01:15:30,666 答錯 2698 01:15:30,666 --> 01:15:32,427 正峰家  正峰家 2699 01:15:32,520 --> 01:15:34,738 《殺人回憶》 2700 01:15:35,200 --> 01:15:36,800 答對 2701 01:15:36,800 --> 01:15:37,700 都答對了 2702 01:15:37,700 --> 01:15:40,333 我們都答對了 2703 01:15:37,700 --> 01:15:40,333 {\an8}(答對第2回合第1題的正峰家) 2704 01:15:40,333 --> 01:15:42,700 沒關係  好可惜 2705 01:15:42,700 --> 01:15:45,566 我那麼努力守下分數… 2706 01:15:46,107 --> 01:15:47,807 {\an8}(爸 我沒臉見人了) 2707 01:15:47,766 --> 01:15:49,700 敏芝不愧也是電影系 2708 01:15:49,700 --> 01:15:51,233 我也很想答對 2709 01:15:49,700 --> 01:15:51,233 {\an8}(電影系敏芝接下來的選擇是…) 2710 01:15:52,800 --> 01:15:54,966 電影BGM的… 2711 01:15:54,966 --> 01:15:55,966 30分題 2712 01:15:55,966 --> 01:15:58,500 電影BGM 30分題 2713 01:15:55,966 --> 01:15:58,500 {\an8}(電影BGM30分關鍵字 雨) 2714 01:15:58,500 --> 01:16:00,466 電影不錯  正峰家 2715 01:16:00,466 --> 01:16:02,033 正峰家  《姐魅情深》 2716 01:16:02,033 --> 01:16:03,666 答對 2717 01:16:03,666 --> 01:16:05,266 《姐魅情深》嗎 2718 01:16:03,666 --> 01:16:05,266 {\an8}(因為都是戲劇電影系07學年師姐獨自答對) 2719 01:16:05,266 --> 01:16:07,233 我還以為是《歡迎來到東莫村》 2720 01:16:07,007 --> 01:16:11,441 {\an8}(電影系的師弟妹十分挫折) 2721 01:16:14,266 --> 01:16:15,400 但… 2722 01:16:15,400 --> 01:16:17,300 提示為甚麼是「雨」呢 2723 01:16:17,300 --> 01:16:20,033 (製作單位)下雨天要穿雨鞋 2724 01:16:20,033 --> 01:16:21,500 但提示為甚麼是「雨」 2725 01:16:21,500 --> 01:16:23,700 《姐魅情深》啊 下雨天要穿雨鞋 2726 01:16:21,500 --> 01:16:23,700 {\an8}(註:「鬼魅」和「雨鞋」同音) 2727 01:16:24,066 --> 01:16:25,000 啊… 2728 01:16:25,407 --> 01:16:27,641 {\an8}(原來如此) 2729 01:16:26,433 --> 01:16:27,633 天啊 2730 01:16:27,633 --> 01:16:29,833 提示讓人更混亂了 2731 01:16:30,107 --> 01:16:32,607 {\an8}(接下來的提示是…) 2732 01:16:31,266 --> 01:16:33,300 來吧  不知道就別答 2733 01:16:33,300 --> 01:16:35,100 一定很精彩  涼粉? 2734 01:16:33,300 --> 01:16:35,100 {\an8}(接下來的提示是…涼粉?) 2735 01:16:34,474 --> 01:16:37,974 {\an8}(電影BGM40分關鍵字 涼粉) 2736 01:16:36,100 --> 01:16:37,900 看完更混淆了 2737 01:16:37,900 --> 01:16:39,033 甚麼是涼粉 2738 01:16:39,033 --> 01:16:40,666 不知道 提示根本沒幫助 2739 01:16:40,666 --> 01:16:43,333 這跟提示有甚麼關係 2740 01:16:44,241 --> 01:16:46,807 {\an8}(等等 涼粉涼粉涼粉…) 2741 01:16:47,466 --> 01:16:49,533 小澤  來吧 小澤家 2742 01:16:49,533 --> 01:16:50,633 《風塵三俠決戰地獄門》 2743 01:16:49,533 --> 01:16:50,633 {\an8}(註:直譯為「好傢伙 壞傢伙 怪傢伙」) 2744 01:16:50,633 --> 01:16:53,200 他答對了  答對 2745 01:16:54,541 --> 01:16:56,454 {\an8}(哇啊啊啊啊啊啊) 2746 01:16:56,266 --> 01:16:58,766 辛苦了 做得好 2747 01:16:56,266 --> 01:16:58,766 {\an8}(小澤善宇家首次答對) 2748 01:16:59,700 --> 01:17:04,233 啊 把「涼粉」倒過來寫 2749 01:17:02,287 --> 01:17:05,987 {\an8}(現在才明白提示「涼粉」的真正意思…) (註:「涼粉」倒過來寫是「傢伙」) 2750 01:17:04,233 --> 01:17:05,633 啊 涼粉 2751 01:17:05,633 --> 01:17:06,800 為甚麼 2752 01:17:06,807 --> 01:17:09,141 {\an8}(說不出話) 2753 01:17:08,166 --> 01:17:09,100 倒過來嗎 2754 01:17:09,100 --> 01:17:11,400 這樣感覺我們擅長電影BGM 2755 01:17:11,400 --> 01:17:14,100 那我把電影BGM題保留 先答別的 2756 01:17:11,400 --> 01:17:14,100 {\an8}(為了下個主題 先保留「電影BGM」) 2757 01:17:14,100 --> 01:17:17,633 「00年代到現代」只有你可以答 2758 01:17:17,633 --> 01:17:18,566 (庚杓)那我選「00年代到現代」 2759 01:17:18,566 --> 01:17:19,633 好 2760 01:17:19,633 --> 01:17:21,800 善映起來啊 坐著 2761 01:17:23,000 --> 01:17:26,066 我選「00年代到現代」50分題 2762 01:17:23,000 --> 01:17:26,066 {\an8}(對啊) 2763 01:17:26,066 --> 01:17:28,100 50分題嗎  對 2764 01:17:28,100 --> 01:17:30,700 來吧  這對我女兒很有利呢 2765 01:17:31,074 --> 01:17:32,341 {\an8}(這次的提示詞是…) 2766 01:17:32,341 --> 01:17:33,441 {\an8}(這次的提示詞是…醫院) 2767 01:17:33,466 --> 01:17:34,600 醫院? 2768 01:17:34,600 --> 01:17:35,800 我好像知道啊 2769 01:17:35,800 --> 01:17:39,166 但提示都很怪  提示都不單純 2770 01:17:35,800 --> 01:17:39,166 {\an8}(00年代~現代50分關鍵字 醫院) 2771 01:17:41,213 --> 01:17:42,746 啊 不是 那首歌… 2772 01:17:42,771 --> 01:17:43,705 我知道這首 2773 01:17:43,800 --> 01:17:48,200 「今天早上一樣含著麵包」 2774 01:17:43,800 --> 01:17:48,200 {\an8}(Kpop亡靈) 2775 01:17:48,200 --> 01:17:49,533 正峰家 2776 01:17:49,574 --> 01:17:51,907 {\an8}(這次也是正峰家敏芝) 2777 01:17:51,733 --> 01:17:53,666 i-dle的  i-dle的 2778 01:17:53,786 --> 01:17:57,406 《因為就討厭心痛》 2779 01:17:57,733 --> 01:17:58,733 答錯 2780 01:17:59,159 --> 01:18:00,147 小澤家 2781 01:18:00,300 --> 01:18:02,566 i-dle的《因為討厭心痛》 2782 01:18:02,566 --> 01:18:04,233 那不是一樣嗎  《因為討厭心痛》 2783 01:18:04,233 --> 01:18:06,566 只去掉「就」嗎 《因為討厭心痛》 2784 01:18:06,833 --> 01:18:08,433 答錯 不對 2785 01:18:09,166 --> 01:18:10,966 惠英你就負責跳舞吧 2786 01:18:11,933 --> 01:18:14,033 啊 德善家 2787 01:18:14,033 --> 01:18:14,966 德善家 i-dle的 2788 01:18:14,966 --> 01:18:17,300 《因為我就討厭心痛》 2789 01:18:17,380 --> 01:18:18,913 答錯  答對 2790 01:18:20,274 --> 01:18:23,541 {\an8}(惠英答對 第2回合結束) 2791 01:18:21,633 --> 01:18:22,866 你怎麼會 2792 01:18:22,866 --> 01:18:24,800 這首歌我知道啊 2793 01:18:24,800 --> 01:18:25,733 太厲害了 2794 01:18:25,733 --> 01:18:27,500 …答錯  答對 2795 01:18:27,707 --> 01:18:29,407 {\an8}(嘖…) 2796 01:18:30,666 --> 01:18:31,833 你怎麼知道 2797 01:18:30,666 --> 01:18:31,833 {\an8}(哇…不知道) 2798 01:18:30,666 --> 01:18:31,833 {\an8}(小澤) 2799 01:18:33,733 --> 01:18:35,566 太厲害了  真的 2800 01:18:33,733 --> 01:18:35,566 {\an8}(還有善宇都徹底認輸) 2801 01:18:36,033 --> 01:18:37,633 挽回了 2802 01:18:37,633 --> 01:18:39,200 50分  挽回50分 2803 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 全都挽回了 2804 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 {\an8}(不愧是成家長女) 2805 01:18:42,133 --> 01:18:44,366 (羅PD)下一棒請到前面 2806 01:18:44,366 --> 01:18:46,066 甚麼 現在換我嗎  哥去吧 2807 01:18:46,066 --> 01:18:47,666 我要瘋了 2808 01:18:47,666 --> 01:18:49,833 我一首歌都不知道啊 2809 01:18:47,666 --> 01:18:49,833 {\an8}(與一登場就令人不安的澤.善家第3棒不同) 2810 01:18:50,466 --> 01:18:51,666 我去嗎 我去吧 2811 01:18:51,666 --> 01:18:52,533 東輝哥加油 2812 01:18:51,666 --> 01:18:52,533 {\an8}(其他隊派出王牌) 2813 01:18:53,500 --> 01:18:54,766 你去比較好 2814 01:18:56,933 --> 01:18:58,166 來吧 2815 01:18:56,933 --> 01:18:58,166 {\an8}(第3回合 惠利 vs 東輝 vs 武成) 2816 01:18:59,033 --> 01:19:01,000 現在這個陣容… 2817 01:19:01,000 --> 01:19:03,600 流行歌 中間的歌 老歌 2818 01:19:01,000 --> 01:19:03,600 {\an8}(流行歌 中間的歌 老歌) 2819 01:19:03,600 --> 01:19:06,100 這個陣容甚麼年代的歌曲都可以玩 2820 01:19:03,600 --> 01:19:06,100 {\an8}(所有題目都能回答的組合) 2821 01:19:06,100 --> 01:19:08,500 包剪揼很重要  猜拳很關鍵 2822 01:19:08,500 --> 01:19:09,966 包剪揼很重要 2823 01:19:08,500 --> 01:19:09,966 {\an8}(第一題的選擇權掌控回合走向) 2824 01:19:10,966 --> 01:19:12,566 來猜拳吧 2825 01:19:10,966 --> 01:19:12,566 {\an8}(目前剩下題目 80~90年代:10分 2000年代~現在:10~40分) 2826 01:19:12,041 --> 01:19:13,507 {\an8}(節目主題曲:10~50分 電影BGM:10~20分) 2827 01:19:13,433 --> 01:19:14,466 包剪揼…那個… 2828 01:19:14,466 --> 01:19:16,133 要包剪揼 2829 01:19:16,133 --> 01:19:17,733 包剪揼 2830 01:19:18,700 --> 01:19:19,900 放馬過來 2831 01:19:18,700 --> 01:19:19,900 {\an8}(東輝勝) 2832 01:19:20,500 --> 01:19:22,200 不能透露現在的分數對吧 2833 01:19:22,200 --> 01:19:24,000 我不會告訴你們 2834 01:19:24,041 --> 01:19:25,174 {\an8}(只告訴觀眾) 2835 01:19:25,174 --> 01:19:27,041 {\an8}(德善家:30分 正峰家:60分 澤.善家:10分) 2836 01:19:26,866 --> 01:19:29,000 那就輕鬆一點 1980到90年代10分 2837 01:19:29,000 --> 01:19:31,166 1980到90年代10分  對 2838 01:19:30,074 --> 01:19:31,307 {\an8}(公開關鍵字) 2839 01:19:31,166 --> 01:19:32,300 真的嗎 2840 01:19:31,166 --> 01:19:32,300 {\an8}(公開關鍵字:噓) 2841 01:19:32,300 --> 01:19:33,233 天啊 2842 01:19:34,641 --> 01:19:37,974 {\an8}(10分題的特點:爆發力很重要) 2843 01:19:39,533 --> 01:19:40,666 哥你知道吧 2844 01:19:40,666 --> 01:19:43,266 知道知道  很常聽到… 2845 01:19:43,533 --> 01:19:45,000 我知道 但是 2846 01:19:44,674 --> 01:19:46,507 {\an8}(似曾相似…) 2847 01:19:46,300 --> 01:19:50,066 搶答  請說 2848 01:19:50,066 --> 01:19:51,266 3 2 2849 01:19:50,066 --> 01:19:51,266 {\an8}(晚了一步) 2850 01:19:51,266 --> 01:19:52,600 趙容弼《短髮》 2851 01:19:52,600 --> 01:19:53,733 答對 2852 01:19:54,533 --> 01:19:56,533 答對  我知道啊… 2853 01:19:56,533 --> 01:19:58,733 沒關係  我有舉手 2854 01:19:59,074 --> 01:20:01,607 {\an8}(遊戲專家東輝簡潔有力地答對) 2855 01:20:01,100 --> 01:20:05,266 「無論何時總會遞給我花束的那個少女」 2856 01:20:02,707 --> 01:20:04,674 {\an8}(直角舞慶祝動作) 2857 01:20:05,266 --> 01:20:06,666 沒關係 2858 01:20:05,266 --> 01:20:06,666 {\an8}(俐落短髮慶祝動作) 2859 01:20:07,933 --> 01:20:08,833 很棒 2860 01:20:08,833 --> 01:20:11,666 「為甚麼今天會特別想她呢」 2861 01:20:08,833 --> 01:20:11,666 {\an8}(這位為甚麼…?) 2862 01:20:11,666 --> 01:20:13,600 她是想跳舞才出來的 2863 01:20:13,407 --> 01:20:15,007 {\an8}(答對) 2864 01:20:14,866 --> 01:20:16,966 (羅PD)好 恭喜東輝 2865 01:20:16,966 --> 01:20:18,666 請選擇  選現在 2866 01:20:18,666 --> 01:20:19,600 現在 2867 01:20:19,600 --> 01:20:21,600 電影BGM… 2868 01:20:21,274 --> 01:20:22,541 {\an8}(啊啊啊!) 2869 01:20:22,466 --> 01:20:24,033 我選20分 2870 01:20:24,241 --> 01:20:26,441 {\an8}(李敏芝) 2871 01:20:25,933 --> 01:20:28,300 李敏芝  應該讓她答題的 2872 01:20:25,933 --> 01:20:28,300 {\an8}(當事人也一頭霧水) 2873 01:20:28,766 --> 01:20:30,433 好神奇  沒有啊 2874 01:20:28,766 --> 01:20:30,433 {\an8}電影BGM 20分 關鍵字:李敏芝) 2875 01:20:30,433 --> 01:20:32,066 你應該沒有出歌吧 2876 01:20:31,841 --> 01:20:33,941 {\an8}(音樂一下) 2877 01:20:33,941 --> 01:20:36,274 {\an8}(嘆息聲四起) 2878 01:20:35,066 --> 01:20:36,133 這個很有名 哥 2879 01:20:36,133 --> 01:20:38,073 惠利 德善家  搶答… 2880 01:20:38,333 --> 01:20:40,266 德善家  《親切的金子》 2881 01:20:38,333 --> 01:20:40,266 {\an8}(又晚一步) 2882 01:20:40,266 --> 01:20:41,933 《親切的金子》 2883 01:20:42,266 --> 01:20:43,900 答錯 不對  哥快點 2884 01:20:43,900 --> 01:20:44,833 《原罪犯》 2885 01:20:43,900 --> 01:20:44,833 {\an8}(接著是剛才舉手的這位) 2886 01:20:45,433 --> 01:20:47,533 甚麼  《原罪犯》 2887 01:20:47,533 --> 01:20:48,900 答錯 不是 2888 01:20:48,900 --> 01:20:49,766 甚麼啊 2889 01:20:49,766 --> 01:20:51,866 不是《原罪犯》嗎  沒關係 2890 01:20:49,766 --> 01:20:51,866 {\an8}(坐在連續答錯的2人中間) 2891 01:20:53,674 --> 01:20:56,041 {\an8}(跟音樂一樣嚴肅的一個人…) 2892 01:20:55,933 --> 01:20:58,100 這個作品 2893 01:20:58,100 --> 01:21:00,013 不是韓國的電影 2894 01:21:00,166 --> 01:21:01,800 搶答 2895 01:21:01,800 --> 01:21:03,300 請回答  《色戒》 2896 01:21:03,300 --> 01:21:04,633 《色戒》 2897 01:21:04,633 --> 01:21:06,400 答錯  你這小子 2898 01:21:06,400 --> 01:21:08,933 喂 你這小子 2899 01:21:10,400 --> 01:21:12,233 明明就是《色戒》 2900 01:21:10,400 --> 01:21:12,233 {\an8}(不動) 2901 01:21:12,233 --> 01:21:13,300 不會不要亂回答 2902 01:21:13,300 --> 01:21:14,266 (惠利)德善家 2903 01:21:14,266 --> 01:21:15,200 德善家請說 2904 01:21:15,200 --> 01:21:17,566 《重慶森林》 2905 01:21:17,591 --> 01:21:18,891 答錯 2906 01:21:19,374 --> 01:21:22,641 {\an8}(想想看提示「李敏芝」…) 2907 01:21:21,300 --> 01:21:22,633 提示是李敏芝 2908 01:21:22,633 --> 01:21:24,066 王祖賢(?)  李敏芝是誰 2909 01:21:24,066 --> 01:21:26,666 不是王祖賢…那個是誰 2910 01:21:26,666 --> 01:21:28,100 李敏芝你原本是誰 2911 01:21:26,666 --> 01:21:28,100 {\an8}(李敏芝在劇中的外號是…) 2912 01:21:29,033 --> 01:21:30,533 我的外號 2913 01:21:31,000 --> 01:21:32,833 我的朋友裡… 2914 01:21:32,833 --> 01:21:35,266 有個叫做王祖賢 2915 01:21:35,600 --> 01:21:37,066 還有一個… 2916 01:21:37,066 --> 01:21:39,033 她是張曼玉 2917 01:21:39,033 --> 01:21:39,933 她叫王子賢 2918 01:21:39,933 --> 01:21:41,373 我們都叫她王祖賢 2919 01:21:41,700 --> 01:21:43,300 你們好  這… 2920 01:21:41,700 --> 01:21:43,300 {\an8}(王祖賢) 2921 01:21:43,300 --> 01:21:46,000 她叫張美玉 我們叫她張曼玉 2922 01:21:46,733 --> 01:21:49,000 你們好 2923 01:21:46,733 --> 01:21:49,000 {\an8}(張曼玉) 2924 01:21:49,707 --> 01:21:51,174 {\an8}(張曼玉的代表作之一) 2925 01:21:51,174 --> 01:21:53,607 {\an8}(王家衛導演的《花樣年華》) 2926 01:21:53,600 --> 01:21:57,233 李敏芝請大聲說出自己的外號 2927 01:21:57,376 --> 01:21:58,375 張曼玉 2928 01:21:58,400 --> 01:21:59,880 對 張曼玉 2929 01:21:58,400 --> 01:21:59,880 {\an8}(這才理解) 2930 01:22:00,300 --> 01:22:01,466 不是《重慶森林》嗎 2931 01:22:00,300 --> 01:22:01,466 {\an8}(武成舉手) 2932 01:22:01,466 --> 01:22:02,333 《花樣年華》 2933 01:22:02,333 --> 01:22:03,966 對啊 2934 01:22:03,966 --> 01:22:04,966 《花樣年華》 2935 01:22:04,966 --> 01:22:06,200 答對 2936 01:22:06,907 --> 01:22:10,007 {\an8}(一下子成為英雄的武成) 2937 01:22:08,533 --> 01:22:10,500 對 是這套 2938 01:22:10,607 --> 01:22:13,707 {\an8}(以及忘記朋友外號的惠利) 2939 01:22:12,300 --> 01:22:14,366 梁朝偉…梁朝偉演的那套 2940 01:22:14,366 --> 01:22:15,466 完全不知道 2941 01:22:14,366 --> 01:22:15,466 {\an8}(純粹不管分數的小子) 2942 01:22:15,466 --> 01:22:18,000 怎麼會說《色戒》 2943 01:22:18,000 --> 01:22:19,233 非常恭喜 2944 01:22:18,000 --> 01:22:19,233 {\an8}(下一題選擇權掌握在武成手上) 2945 01:22:19,233 --> 01:22:20,266 前輩選現在  哥選題 2946 01:22:20,266 --> 01:22:22,266 武成前輩請選擇  選自己想要的 2947 01:22:22,266 --> 01:22:23,733 武成哥會的… 2948 01:22:23,733 --> 01:22:25,733 為甚麼小看武成哥 2949 01:22:25,733 --> 01:22:27,600 我們武成哥很懂偶像的歌 2950 01:22:25,733 --> 01:22:27,600 {\an8}(悄悄靠近武成…) 2951 01:22:27,600 --> 01:22:29,433 真的嗎  2000年代到現在 2952 01:22:27,600 --> 01:22:29,433 {\an8}(美蘭的誘惑) 2953 01:22:29,433 --> 01:22:30,700 不對不對 2954 01:22:30,700 --> 01:22:32,866 選50分吧  直接50 2955 01:22:30,700 --> 01:22:32,866 {\an8}(馬上切斷) 2956 01:22:31,841 --> 01:22:34,307 {\an8}(交頭接耳) 2957 01:22:32,866 --> 01:22:34,133 50分 2958 01:22:35,666 --> 01:22:38,433 她說選節目主題曲50分再安靜待著就好 2959 01:22:35,666 --> 01:22:38,433 {\an8}(耳朵超靈敏) 2960 01:22:38,433 --> 01:22:40,000 你怎麼聽到的 2961 01:22:38,433 --> 01:22:40,000 {\an8}(這個聽力是怎樣…?) 2962 01:22:40,000 --> 01:22:41,800 我都看到了  主題曲哥應該不會吧 2963 01:22:41,800 --> 01:22:45,033 至少這裡靠你自己的想法活一次吧 2964 01:22:46,333 --> 01:22:47,200 我… 2965 01:22:47,200 --> 01:22:48,400 好 那就先 2966 01:22:48,400 --> 01:22:50,833 50分 節目主題曲 2967 01:22:50,574 --> 01:22:53,741 {\an8}(自由意志) 2968 01:22:52,600 --> 01:22:53,700 知道了 待著 2969 01:22:53,700 --> 01:22:55,466 我會老老實實待著 2970 01:22:55,800 --> 01:22:57,600 打算不出聲  仔細看 2971 01:22:55,800 --> 01:22:57,600 {\an8}(音樂很短 大家仔細聽) 2972 01:23:00,600 --> 01:23:04,133 「大家一起哈哈哈哈呵呵呵」 2973 01:23:00,600 --> 01:23:04,133 {\an8}(非常強烈的前奏) 2974 01:23:06,433 --> 01:23:08,266 聽開頭就要猜出來才行 2975 01:23:08,266 --> 01:23:09,700 這是甚麼  第一次聽到 2976 01:23:09,700 --> 01:23:12,133 最前面啵囉biongbiong(?)那邊 2977 01:23:12,133 --> 01:23:13,900 你們可能會覺得很熟悉 2978 01:23:15,300 --> 01:23:16,766 這一段很重要 2979 01:23:15,300 --> 01:23:16,766 {\an8}(就是這一段) 2980 01:23:17,766 --> 01:23:19,866 這一段很重要  對 前面… 2981 01:23:20,074 --> 01:23:24,141 {\an8}(各位猜到了嗎…?) 2982 01:23:25,366 --> 01:23:26,900 這一段很重要 2983 01:23:25,366 --> 01:23:26,900 {\an8}(就是這一段) 2984 01:23:27,766 --> 01:23:29,766 這一段很重要  對 前面… 2985 01:23:30,174 --> 01:23:33,274 {\an8}(各位猜到了嗎…?) 2986 01:23:34,541 --> 01:23:35,941 {\an8}(《2天1夜》) 2987 01:23:36,866 --> 01:23:40,066 「大家一起哈哈哈哈呵呵呵」 2988 01:23:36,866 --> 01:23:40,066 {\an8}(《2天1夜》:目前在KBS播出的 韓國代表性旅行.戶外綜藝節目) 2989 01:23:40,741 --> 01:23:43,107 {\an8}(羅䁐錫/當年《2天1夜》的製作人) 2990 01:23:42,833 --> 01:23:44,366 不知道 完全沒頭緒 2991 01:23:44,366 --> 01:23:45,966 是egg公司的嗎 2992 01:23:46,266 --> 01:23:47,966 (羅PD)這首歌跟我也有一點… 2993 01:23:46,266 --> 01:23:47,966 {\an8}(提示) 2994 01:23:47,966 --> 01:23:48,866 德善家 2995 01:23:48,866 --> 01:23:49,800 德善家請回答 2996 01:23:49,987 --> 01:23:52,186 《地球娛樂室》 2997 01:23:52,400 --> 01:23:54,033 答錯  不對 2998 01:23:54,033 --> 01:23:56,066 扣50分  扣分 2999 01:23:56,066 --> 01:23:58,700 她真的忍受不住安安靜靜待著 3000 01:23:58,700 --> 01:24:00,300 以前拍的那個  甚麼 3001 01:24:00,300 --> 01:24:01,866 以前拍的那個  以前拍的 3002 01:24:00,300 --> 01:24:01,866 {\an8}(羅䁐錫 以前 啵囉biongbiong(?)) 3003 01:24:01,866 --> 01:24:04,600 我們以前拍過的那個 3004 01:24:04,600 --> 01:24:05,833 德善家  德善家 3005 01:24:05,833 --> 01:24:07,160 《2天1夜》 3006 01:24:07,580 --> 01:24:08,613 答對 3007 01:24:09,733 --> 01:24:11,500 很棒 3008 01:24:09,733 --> 01:24:11,500 {\an8}(對1題錯1題=) 3009 01:24:11,633 --> 01:24:13,933 做得好 沒關係 3010 01:24:11,633 --> 01:24:13,933 {\an8}(對1題錯1題=做得好) 3011 01:24:13,933 --> 01:24:15,353 最後還是解決這題了 3012 01:24:15,566 --> 01:24:16,733 我帥氣的女兒 3013 01:24:16,733 --> 01:24:17,966 成功防守住了 3014 01:24:17,966 --> 01:24:22,033 雖然失去分數 但惠利獲得選題權 3015 01:24:17,966 --> 01:24:22,033 {\an8}(失去分數) 3016 01:24:20,107 --> 01:24:22,974 {\an8}(但獲得選題的權利) 3017 01:24:22,033 --> 01:24:23,000 沒錯 3018 01:24:23,000 --> 01:24:24,733 惠利  我選現在40分 3019 01:24:24,733 --> 01:24:26,566 選擇2000年代~現在 40分 3020 01:24:24,733 --> 01:24:26,566 {\an8}(第3回合最後一局 2000年代~現在 40分 關鍵字:90度) 3021 01:24:26,566 --> 01:24:27,766 「你好」 3022 01:24:26,566 --> 01:24:27,766 {\an8}(就這樣開始了惠利的獨腳戲) 3023 01:24:27,766 --> 01:24:29,100 你們都會知道的歌曲 3024 01:24:29,100 --> 01:24:33,466 「風兒如此涼爽宜人 感覺真好」 3025 01:24:34,333 --> 01:24:35,333 這首我也知道 3026 01:24:34,333 --> 01:24:35,333 {\an8}(Yoo~Hoo~) 3027 01:24:35,333 --> 01:24:37,533 她知道的時候就會表演 3028 01:24:37,533 --> 01:24:38,633 不知道歌名 3029 01:24:38,633 --> 01:24:40,233 德善家 3030 01:24:40,233 --> 01:24:41,233 拜託 3031 01:24:41,233 --> 01:24:42,666 拜託  答錯 3032 01:24:42,666 --> 01:24:44,733 德善請回答  扣40分? 3033 01:24:45,766 --> 01:24:47,566 先來聽她的答案 3034 01:24:45,766 --> 01:24:47,566 {\an8}(冷靜 冷靜) 3035 01:24:47,566 --> 01:24:49,126 《你好》 3036 01:24:50,446 --> 01:24:52,800 …不是 聽我說 3037 01:24:50,446 --> 01:24:52,800 {\an8}(就這樣嗎?) 3038 01:24:52,800 --> 01:24:56,433 太慢了 答錯 3039 01:24:52,800 --> 01:24:56,433 {\an8}(怨聲載道) 3040 01:24:56,433 --> 01:24:58,266 要說歌手的名字才對吧 3041 01:24:58,266 --> 01:24:59,366 (羅PD)歌手是… 3042 01:24:59,366 --> 01:25:01,300 李尚美《請多多指教》 3043 01:25:01,433 --> 01:25:02,700 答對了 3044 01:25:01,433 --> 01:25:02,700 {\an8}(Ex的領唱) 3045 01:25:03,941 --> 01:25:05,941 {\an8}(確實是對的沒錯 但…) 3046 01:25:05,866 --> 01:25:10,000 「就算只做這程度 不也還是很開心嗎」 3047 01:25:05,866 --> 01:25:10,000 {\an8}(氣氛卻很奇怪…) 3048 01:25:10,000 --> 01:25:12,266 我們歌名只是錯一個字就… 3049 01:25:10,000 --> 01:25:12,266 {\an8}(第1回合的時候) 3050 01:25:12,266 --> 01:25:15,300 我們就因為「江水」被扣了多少分啊 3051 01:25:12,266 --> 01:25:15,300 {\an8}(突然召喚河「水」) 3052 01:25:15,300 --> 01:25:19,700 「啦啦啦 要不要來唱歌」 3053 01:25:15,300 --> 01:25:19,700 {\an8}(就像那個逆著奔流的河水 奮力向上游去的惠利一樣) 3054 01:25:19,700 --> 01:25:21,700 不是 德善家又不是答錯 3055 01:25:21,700 --> 01:25:24,566 準確來說 李尚美是領唱 3056 01:25:21,700 --> 01:25:24,566 {\an8}(※李尚美是團體Ex的領唱) 3057 01:25:24,566 --> 01:25:25,166 的確是那樣沒錯 3058 01:25:25,166 --> 01:25:26,933 寶劍有話要說 3059 01:25:26,933 --> 01:25:28,133 (羅PD)這個時代的良心朴寶劍 3060 01:25:28,133 --> 01:25:29,533 請發表一下意見吧 3061 01:25:29,533 --> 01:25:30,700 誰啊  寶劍 3062 01:25:29,533 --> 01:25:30,700 {\an8}(時代的良心 朴寶劍如是說…) 3063 01:25:30,700 --> 01:25:32,333 你要憑良心啊  你坐下 3064 01:25:32,333 --> 01:25:34,233 恭喜你 3065 01:25:34,441 --> 01:25:35,874 {\an8}(認可 認可) 3066 01:25:35,766 --> 01:25:37,300 好紳士啊 3067 01:25:37,300 --> 01:25:39,400 太帥了 3068 01:25:39,400 --> 01:25:41,633 你果然有資格當我家女婿 3069 01:25:42,207 --> 01:25:44,100 {\an8}(反正最後老公是阿澤) 3070 01:25:44,407 --> 01:25:47,074 {\an8}(第3回合結束) 3071 01:25:46,166 --> 01:25:47,066 多巴胺 3072 01:25:47,066 --> 01:25:50,066 媽媽和餘暉先 最後再輪到我 3073 01:25:50,066 --> 01:25:51,366 沒錯 你上吧 3074 01:25:50,066 --> 01:25:51,366 {\an8}(4號選手 5號選手) 3075 01:25:51,366 --> 01:25:52,233 媽媽們 3076 01:25:52,233 --> 01:25:59,500 媽媽… 3077 01:25:52,233 --> 01:25:59,500 {\an8}(就這樣促成的第4回合…) 3078 01:25:54,307 --> 01:25:56,495 {\an8}(媽媽大戰) 3079 01:25:56,907 --> 01:25:59,207 {\an8}(看清楚了 這是媽媽的戰爭) 3080 01:25:59,500 --> 01:26:02,266 不好意思 請問我媽媽在哪裡 3081 01:26:03,066 --> 01:26:04,233 媽 3082 01:26:03,066 --> 01:26:04,233 {\an8}(今天已經第3次尋找媽媽中…) 3083 01:26:04,233 --> 01:26:05,433 我媽去哪裡了 3084 01:26:05,433 --> 01:26:07,700 首先從電影10分開始 3085 01:26:05,433 --> 01:26:07,700 {\an8}(公布第1個關鍵字) 3086 01:26:08,733 --> 01:26:09,966 聚會 3087 01:26:08,733 --> 01:26:09,966 {\an8}(電影BGM 10分 關鍵字:聚會) 3088 01:26:11,107 --> 01:26:13,241 {\an8}(雄壯的音樂在現場傳開) 3089 01:26:13,241 --> 01:26:14,241 {\an8}(哦?!) 3090 01:26:14,541 --> 01:26:17,641 {\an8}(非常熟悉啊…) 3091 01:26:17,566 --> 01:26:19,400 哇 這太簡單了 3092 01:26:19,400 --> 01:26:20,433 太簡單了 3093 01:26:19,400 --> 01:26:20,433 {\an8}(阿澤爸爸也知道的話 那就真的超簡單了…) 3094 01:26:20,433 --> 01:26:21,866 好簡單 3095 01:26:22,866 --> 01:26:24,166 非常有名的…  是甚麼 3096 01:26:24,975 --> 01:26:27,007 等等 這不是超有名的嗎 3097 01:26:27,333 --> 01:26:28,933 你說這是10分題嗎 3098 01:26:30,733 --> 01:26:31,866 她知道了 3099 01:26:32,700 --> 01:26:34,166 姐 你為甚麼 3100 01:26:32,700 --> 01:26:34,166 {\an8}(明明身體記得這首歌…) 3101 01:26:34,600 --> 01:26:36,033 正峰家  正峰家 3102 01:26:36,033 --> 01:26:36,733 《超人》 3103 01:26:36,860 --> 01:26:38,293 不是啊 3104 01:26:39,400 --> 01:26:40,466 答錯 3105 01:26:40,466 --> 01:26:42,366 沒想到會出現《超人》這答案 3106 01:26:42,366 --> 01:26:43,973 這不是超有名的嗎 3107 01:26:43,998 --> 01:26:47,365 (羅PD)是外國電影 非常有名的大片… 3108 01:26:48,000 --> 01:26:49,033 票房大片 3109 01:26:49,033 --> 01:26:50,100 別想太複雜 3110 01:26:50,100 --> 01:26:51,100 不要想得太複雜嗎 3111 01:26:51,100 --> 01:26:52,266 善宇家 3112 01:26:53,266 --> 01:26:54,666 《復仇者聯盟》 3113 01:26:54,666 --> 01:26:56,066 OK  答對了 3114 01:26:57,274 --> 01:26:59,041 {\an8}(表現得有3千分那麼好) 3115 01:26:59,000 --> 01:27:01,466 啊 果然啊 3116 01:27:01,466 --> 01:27:03,500 不過我沒有能答得出來的了 3117 01:27:03,500 --> 01:27:04,866 沒有我知道的題目了 3118 01:27:03,500 --> 01:27:04,866 {\an8}(現在剩下的是「2000年代~現在」 和「節目主題曲」) 3119 01:27:04,866 --> 01:27:06,533 我只會電影BGM 3120 01:27:06,533 --> 01:27:07,733 不會 我媽媽應該 3121 01:27:07,733 --> 01:27:08,766 連「2000年代到現在」也沒問題 3122 01:27:08,766 --> 01:27:10,466 不 我真的不行 3123 01:27:08,766 --> 01:27:10,466 {\an8}(沒有信心) 3124 01:27:10,466 --> 01:27:11,833 那就選最貴的吧 3125 01:27:11,833 --> 01:27:13,500 最貴的… 3126 01:27:13,500 --> 01:27:15,133 節目主題曲 40分 3127 01:27:13,500 --> 01:27:15,133 {\an8}(獎學金智力問答 Flex) 3128 01:27:15,133 --> 01:27:15,866 直接來吧 3129 01:27:15,866 --> 01:27:16,733 知道了 3130 01:27:16,733 --> 01:27:18,600 節目主題曲 40分 3131 01:27:18,600 --> 01:27:20,000 好的 那就選40分啊 3132 01:27:18,600 --> 01:27:20,000 {\an8}(目前最貴的關鍵字) 3133 01:27:20,641 --> 01:27:22,707 {\an8}(謊言) 3134 01:27:22,707 --> 01:27:24,741 {\an8}(節目主題曲40分 關鍵字:謊言) 3135 01:27:26,133 --> 01:27:28,100 啊 等等 3136 01:27:28,674 --> 01:27:31,974 {\an8}(已經察覺到的孩子組) 3137 01:27:29,833 --> 01:27:31,766 這節目超級有名啊 3138 01:27:31,766 --> 01:27:34,033 我不知道啊 要有看電視才會知道吧 3139 01:27:34,974 --> 01:27:38,874 {\an8}(對3位媽媽來說還很陌生) 3140 01:27:36,633 --> 01:27:38,633 這是節目主題曲嗎 3141 01:27:38,633 --> 01:27:39,900 這不是單純的歌曲嗎 3142 01:27:39,900 --> 01:27:43,693 你們應該都至少上過一次那個節目啊 3143 01:27:39,900 --> 01:27:43,693 {\an8}(提示來了) 3144 01:27:43,966 --> 01:27:45,266 我有去上過那個節目嗎 3145 01:27:45,266 --> 01:27:47,166 沒錯 你有去過 3146 01:27:45,266 --> 01:27:47,166 {\an8}(是的) 3147 01:27:47,166 --> 01:27:48,666 我也有去過嗎 3148 01:27:48,807 --> 01:27:50,774 {\an8}(是的22) 3149 01:27:50,833 --> 01:27:52,300 那我媽媽呢 3150 01:27:52,300 --> 01:27:53,600 善映 不要想太複雜 3151 01:27:53,441 --> 01:27:55,207 {\an8}(是的333) 3152 01:27:54,500 --> 01:27:56,833 李壹花前輩要回答了 3153 01:27:54,500 --> 01:27:56,833 {\an8}(那就立刻挑戰吧) 3154 01:27:56,833 --> 01:27:58,366 德善家  德善家 3155 01:27:59,400 --> 01:28:00,907 《Happy Together》 3156 01:28:01,166 --> 01:28:02,033 答錯 3157 01:28:02,033 --> 01:28:03,133 Nice  對不起 3158 01:28:03,133 --> 01:28:04,500 很接近了  沒關係 3159 01:28:04,500 --> 01:28:05,466 Nice 3160 01:28:06,333 --> 01:28:07,800 三位都有上過的節目 3161 01:28:06,333 --> 01:28:07,800 {\an8}(各位看到照片有察覺到了嗎…?) 3162 01:28:07,800 --> 01:28:11,166 三位都曾以嘉賓身份上過節目 3163 01:28:10,941 --> 01:28:12,541 {\an8}(媽媽3人幫都有出演過的) 3164 01:28:12,541 --> 01:28:14,374 {\an8}(正確答案《Radio Star》) 3165 01:28:14,300 --> 01:28:17,366 現在還有在播嗎 現在沒播了吧 3166 01:28:16,041 --> 01:28:17,200 {\an8}(是的) 3167 01:28:17,366 --> 01:28:19,500 這位是主要主持人吧 3168 01:28:17,366 --> 01:28:19,500 {\an8}(謊言) 3169 01:28:20,700 --> 01:28:22,013 謊言嗎 3170 01:28:22,233 --> 01:28:23,500 我可以再猜一次嗎 3171 01:28:23,500 --> 01:28:24,700 當然  請猜吧 3172 01:28:24,700 --> 01:28:27,166 媽媽上吧 3173 01:28:24,700 --> 01:28:27,166 {\an8}(孩子們 信得過媽媽吧) 3174 01:28:27,166 --> 01:28:28,666 德善家  德善家 3175 01:28:28,666 --> 01:28:29,933 《Radio Star》  答對 3176 01:28:31,574 --> 01:28:33,041 {\an8}(媽媽守住承諾了) 3177 01:28:32,800 --> 01:28:34,600 但為甚麼是謊言啊 3178 01:28:34,974 --> 01:28:37,841 {\an8}(※謊言→亂說→金九拉) (註:「亂說」和「九拉」同音) 3179 01:28:36,700 --> 01:28:37,866 做得好 3180 01:28:37,866 --> 01:28:39,900 因為我很少上綜藝節目 3181 01:28:39,900 --> 01:28:41,366 所以就想到《Radio Star》了 3182 01:28:41,366 --> 01:28:42,666 媽媽還要繼續猜 3183 01:28:41,366 --> 01:28:42,666 {\an8}(我媽媽最棒了) 3184 01:28:42,674 --> 01:28:44,907 {\an8}(還要繼續嗎?) 3185 01:28:44,566 --> 01:28:46,966 沒錯 我10年前有去上過 3186 01:28:46,966 --> 01:28:48,400 在《請回答1988》播出之前有去過 3187 01:28:46,966 --> 01:28:48,400 {\an8}(2022年出演 2014年出演 2016年出演) 3188 01:28:48,400 --> 01:28:49,900 已經是10年前了 3189 01:28:49,900 --> 01:28:51,433 (羅PD)請壹花前輩選擇下一題 3190 01:28:51,433 --> 01:28:53,866 (壹花)節目主題曲30分 3191 01:28:53,866 --> 01:28:55,200 節目主題曲30分 3192 01:28:53,866 --> 01:28:55,200 {\an8}(辛辣味) 3193 01:28:56,433 --> 01:28:57,600 會是甚麼呢 3194 01:28:56,433 --> 01:28:57,600 {\an8}(節目主題曲30分 關鍵字:辛辣味) 3195 01:28:57,749 --> 01:29:00,467 {\an8}(壓倒全場的強烈開場) 3196 01:29:00,907 --> 01:29:04,241 {\an8}(與緊張心跳同步的鼓聲BPM) 3197 01:29:04,400 --> 01:29:05,733 辛辣味嗎 3198 01:29:07,500 --> 01:29:08,066 歌謠嗎 3199 01:29:08,766 --> 01:29:11,100 (羅PD)是比賽節目 3200 01:29:11,100 --> 01:29:12,900 非常具有話題性 3201 01:29:13,666 --> 01:29:14,433 正峰家 3202 01:29:14,433 --> 01:29:15,800 等等 為甚麼啊 3203 01:29:14,433 --> 01:29:15,800 {\an8}(已經要猜了嗎…?) 3204 01:29:15,800 --> 01:29:16,433 正峰家 3205 01:29:16,433 --> 01:29:18,333 等等 為甚麼啊  上吧 3206 01:29:16,433 --> 01:29:18,333 {\an8}(勸阻) 3207 01:29:18,333 --> 01:29:19,366 該不會… 3208 01:29:19,366 --> 01:29:20,266 《Super star K》 3209 01:29:20,266 --> 01:29:21,779 好像答對了 3210 01:29:22,300 --> 01:29:23,533 答錯 3211 01:29:24,700 --> 01:29:26,766 (羅PD)是Mnet播出的節目 3212 01:29:27,574 --> 01:29:31,141 {\an8}(德善突然拉著姐姐出去…) 3213 01:29:33,366 --> 01:29:35,066 和那個完全無關 3214 01:29:33,366 --> 01:29:35,066 {\an8}(彼此一邊跳舞一邊開始推來推去…?) 3215 01:29:35,066 --> 01:29:36,633 直接猜吧 跟那個無關 3216 01:29:36,633 --> 01:29:38,666 就是這個 3217 01:29:39,333 --> 01:29:41,100 跳舞的節目 3218 01:29:41,766 --> 01:29:42,933 真的嗎 3219 01:29:41,766 --> 01:29:42,933 {\an8}(在充滿熱情的舞蹈對決中 慢慢抓到感覺…) 3220 01:29:44,666 --> 01:29:45,733 真的嗎 3221 01:29:46,733 --> 01:29:47,933 正峰家 3222 01:29:47,933 --> 01:29:48,800 好的 正峰家 3223 01:29:48,800 --> 01:29:50,573 《街頭女戰士》  答對了 3224 01:29:52,241 --> 01:29:54,407 {\an8}(好不容易跳了舞 結果被別人家媽媽答對了…) 3225 01:29:54,653 --> 01:29:56,853 剛才忘了是這個 3226 01:29:54,653 --> 01:29:56,853 {\an8}(現在分別答對1題) 3227 01:29:57,000 --> 01:29:59,933 你們到底在做甚麼 平白幫到別人家 3228 01:29:59,933 --> 01:30:02,266 謝謝你們 3229 01:29:59,933 --> 01:30:02,266 {\an8}(又只這樣對我發火…) 3230 01:30:02,266 --> 01:30:03,366 喂 你們 3231 01:30:03,366 --> 01:30:05,466 給我們15分吧 3232 01:30:05,466 --> 01:30:06,833 因為你們拿到30分 3233 01:30:05,466 --> 01:30:06,833 {\an8}(單純只是戰士) 3234 01:30:06,833 --> 01:30:10,166 好的 2000年代到現在 3235 01:30:10,166 --> 01:30:12,333 (美蘭)30分 3236 01:30:12,333 --> 01:30:13,700 太帥氣了  來吧… 3237 01:30:12,333 --> 01:30:13,700 {\an8}(OOO) 3238 01:30:13,700 --> 01:30:14,926 太帥氣了 3239 01:30:15,233 --> 01:30:17,000 圈圈圈  是歌名吧 3240 01:30:17,700 --> 01:30:19,266 只要答對歌名就行了吧 3241 01:30:17,700 --> 01:30:19,266 {\an8}(2000年代~現在 30分 關鍵字:OOO) 3242 01:30:19,266 --> 01:30:20,133 圈圈圈嗎 3243 01:30:20,133 --> 01:30:26,100 「走在這條路上 淚水湧上心頭」 3244 01:30:26,100 --> 01:30:28,266 這題一定知道  歌名和歌手嗎 3245 01:30:28,266 --> 01:30:31,066 歌手和歌名  「總會想起」 3246 01:30:31,066 --> 01:30:33,333 「那個人的手」 3247 01:30:33,333 --> 01:30:34,433 正峰家 3248 01:30:34,433 --> 01:30:35,833 正峰家比較快 3249 01:30:35,833 --> 01:30:37,533 林英雄  林英雄的 3250 01:30:37,533 --> 01:30:39,033 《愛情總是逃跑》 3251 01:30:39,366 --> 01:30:40,566 答對了 3252 01:30:41,141 --> 01:30:42,841 {\an8}(第4回合 連續答對2題到最後1題) 3253 01:30:42,866 --> 01:30:44,100 答對了 3254 01:30:42,866 --> 01:30:44,100 {\an8}(好可惜) 3255 01:30:45,466 --> 01:30:47,733 明明是我演過的戲卻還是答不出來… 3256 01:30:47,733 --> 01:30:49,200 真的嗎 3257 01:30:49,200 --> 01:30:51,466 是我媽媽演過的電視劇啊 3258 01:30:49,200 --> 01:30:51,466 {\an8}(是壹花演的電視劇OST…) 3259 01:30:52,041 --> 01:30:55,174 {\an8}(英雄對不起…) 3260 01:30:56,033 --> 01:30:58,800 這是美蘭姐的歌單吧… 3261 01:30:58,800 --> 01:31:02,300 「愛情啊 為甚麼要逃跑」 3262 01:30:58,800 --> 01:31:02,300 {\an8}(美蘭現在是英雄時代) 3263 01:31:03,833 --> 01:31:04,933 宰弘… 3264 01:31:03,833 --> 01:31:04,933 {\an8}(就這樣 第4回合媽媽大戰結束了…) 3265 01:31:04,933 --> 01:31:06,500 宰弘加油  加油 3266 01:31:06,500 --> 01:31:07,800 現在輪到宰明哥上場了 3267 01:31:08,933 --> 01:31:11,466 不過剩現在的題目… 3268 01:31:08,933 --> 01:31:11,466 {\an8}(萬眾期待的最後一回合) 3269 01:31:11,466 --> 01:31:15,300 很難說的組合 3270 01:31:11,466 --> 01:31:15,300 {\an8}(阿澤善宇家 宰明) 3271 01:31:13,707 --> 01:31:15,807 {\an8}(正峰家 宰弘) 3272 01:31:15,300 --> 01:31:16,666 很難說 3273 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 我好歹也答對60分 3274 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 {\an8}(德善家 盛元) 3275 01:31:19,216 --> 01:31:21,949 {\an8}(最後的3位選手) 3276 01:31:21,974 --> 01:31:25,141 {\an8}(用剩下的4題展開最終對決) 3277 01:31:25,141 --> 01:31:27,340 {\an8}(再說一次 獲勝的隊伍…) 3278 01:31:27,466 --> 01:31:29,800 我們說會給第1名韓牛禮盒作為獎品吧 3279 01:31:27,466 --> 01:31:29,800 {\an8}(江原道特產) 3280 01:31:29,800 --> 01:31:32,166 而且是1人1份韓牛禮盒 3281 01:31:29,800 --> 01:31:32,166 {\an8}(每人1份 最高級橫城韓牛) 3282 01:31:32,407 --> 01:31:34,107 {\an8}(反之 最後一名的隊伍…) 3283 01:31:34,107 --> 01:31:36,574 {\an8}(會有小小的懲罰… 稍後公開) 3284 01:31:36,400 --> 01:31:37,933 20分  那就現在的20分 3285 01:31:36,400 --> 01:31:37,933 {\an8}(第1個關鍵字) 3286 01:31:38,474 --> 01:31:39,341 {\an8}(1988) 3287 01:31:39,341 --> 01:31:43,041 {\an8}(《請回答1988》隊的提示是1988…) 3288 01:31:43,233 --> 01:31:44,600 這很有可能答對 3289 01:31:43,233 --> 01:31:44,600 {\an8}(2000年代~現在 20分 關鍵字:1988) 3290 01:31:44,600 --> 01:31:45,533 振作點 3291 01:31:45,533 --> 01:31:46,766 是《請回答1988》出現過的歌曲吧 3292 01:31:48,174 --> 01:31:50,074 {\an8}(啊啊啊~) 3293 01:31:49,866 --> 01:31:50,900 振作點 3294 01:31:50,900 --> 01:31:52,466 是《請回答1988》出現過的歌曲吧 3295 01:31:52,574 --> 01:31:55,407 {\an8}(一聽就馬上有反應的善映…) 3296 01:31:55,333 --> 01:31:57,366 這首歌你不知道嗎  宰弘 3297 01:31:57,366 --> 01:31:59,066 宰弘 這你應該要知道 3298 01:31:57,366 --> 01:31:59,066 {\an8}(實際上是這名歌手的狂粉) 3299 01:31:59,574 --> 01:32:01,641 {\an8}(動作提示) 3300 01:32:02,933 --> 01:32:03,966 不是啊 這段有出現 3301 01:32:03,966 --> 01:32:05,933 有用英文唱出歌名啊 3302 01:32:06,407 --> 01:32:08,274 {\an8}(歌詞提示) 3303 01:32:08,900 --> 01:32:10,433 這麼有名的歌 怎麼會不知道 3304 01:32:10,433 --> 01:32:11,733 「Too bad for me There you go」 3305 01:32:11,733 --> 01:32:13,966 正峰…  正峰回答 3306 01:32:13,966 --> 01:32:15,230 G-DRAGON 3307 01:32:16,000 --> 01:32:17,033 《TOO BAD》  Yes 3308 01:32:17,033 --> 01:32:18,300 答對了 3309 01:32:19,233 --> 01:32:21,933 兒子  上吧 3310 01:32:19,233 --> 01:32:21,933 {\an8}(帶著好心情出發的正峰家) 3311 01:32:21,933 --> 01:32:23,833 答對了 3312 01:32:21,933 --> 01:32:23,833 {\an8}(啊…) 3313 01:32:24,366 --> 01:32:26,166 不知道…  好可惜 3314 01:32:26,166 --> 01:32:27,066 沒關係 3315 01:32:26,166 --> 01:32:27,066 {\an8}(TOO HARD) 3316 01:32:27,066 --> 01:32:29,200 哥 沒關係…  沒關係… 3317 01:32:29,200 --> 01:32:30,533 還剩下3題  沒關係… 3318 01:32:30,533 --> 01:32:32,400 哥猜完之後 還剩下3題 3319 01:32:30,533 --> 01:32:32,400 {\an8}(發射正面能量) 3320 01:32:32,400 --> 01:32:34,766 好可惜啊  沒關係 3321 01:32:32,400 --> 01:32:34,766 {\an8}(不過正面能量也只是暫時…) 3322 01:32:35,366 --> 01:32:36,933 沒關係  太可惜了 3323 01:32:35,366 --> 01:32:36,933 {\an8}(不過正面能量也只是暫時… 柴可正峰的氣勢持續中) 3324 01:32:36,933 --> 01:32:38,433 做得好… 3325 01:32:38,433 --> 01:32:40,100 節目主題曲20分 3326 01:32:40,100 --> 01:32:41,933 好  節目主題曲20分嗎 3327 01:32:43,207 --> 01:32:46,441 {\an8}(聽到喚醒早晨的響亮喇叭聲) 3328 01:32:46,100 --> 01:32:47,133 這太簡單了 3329 01:32:47,133 --> 01:32:48,233 搶答  搶答 3330 01:32:47,133 --> 01:32:48,233 {\an8}(雖然同時叫出了口號) 3331 01:32:48,233 --> 01:32:50,333 正峰比較快  正峰  稍等一下 3332 01:32:50,333 --> 01:32:51,533 《獎學問答》 3333 01:32:51,533 --> 01:32:54,200 答錯  不是嗎… 3334 01:32:52,974 --> 01:32:54,341 {\an8}(但託訓導主任答錯) 3335 01:32:54,200 --> 01:32:56,500 《走進世界》  不是 3336 01:32:56,500 --> 01:32:58,933 答錯  不是 3337 01:32:57,674 --> 01:32:59,041 {\an8}(連餘暉也答錯的福) 3338 01:32:58,933 --> 01:33:00,933 《早晨庭院》  答對了 3339 01:33:00,933 --> 01:33:03,200 做得好…  就是這樣 3340 01:33:00,933 --> 01:33:03,200 {\an8}(連續答對兩題) 3341 01:33:03,200 --> 01:33:04,100 馬上接著選… 3342 01:33:04,100 --> 01:33:05,166 節目主題曲10分 3343 01:33:05,166 --> 01:33:06,333 播放節目主題曲10分  OK 3344 01:33:08,233 --> 01:33:09,833 正峰  正峰 3345 01:33:09,913 --> 01:33:11,306 《劉QUIZ ON THE BLOCK》 3346 01:33:11,546 --> 01:33:13,413 答對了 3347 01:33:13,413 --> 01:33:14,980 哎呀 這個太… 3348 01:33:13,413 --> 01:33:14,980 {\an8}(宰弘有如神靈附體般連續答對) 3349 01:33:14,980 --> 01:33:16,480 實在太難了 3350 01:33:16,341 --> 01:33:20,307 {\an8}(靈魂離家出走…) 3351 01:33:22,180 --> 01:33:24,246 沒關係…  行了… 3352 01:33:22,180 --> 01:33:24,246 {\an8}(除了讀書 甚麼都很厲害的正峰) 3353 01:33:24,246 --> 01:33:27,213 好厲害 我們隊真的好厲害 3354 01:33:24,246 --> 01:33:27,213 {\an8}(現在只剩一下1題了.) 3355 01:33:27,213 --> 01:33:28,880 (羅PD)轉眼間來到最後一題了 3356 01:33:28,880 --> 01:33:29,780 宰明前輩 3357 01:33:29,780 --> 01:33:31,746 是 好  希望能稍微加油一點 3358 01:33:31,746 --> 01:33:32,680 自動進行最後一題 3359 01:33:31,746 --> 01:33:32,680 {\an8}(自動進行最後的「2000年代~現在」10分) 3360 01:33:32,680 --> 01:33:34,013 10分  只剩一題了 3361 01:33:34,013 --> 01:33:36,113 姜河那  姜河那 3362 01:33:34,013 --> 01:33:36,113 {\an8}(姜河那) (自動進行最後的「2000年代~現在」10分) 3363 01:33:36,113 --> 01:33:38,246 本來主角都是最後一刻答對的人 3364 01:33:38,246 --> 01:33:39,580 (美蘭)搶答速度是關鍵 3365 01:33:39,580 --> 01:33:41,280 因為是10分的 3366 01:33:41,280 --> 01:33:43,480 甚麼  在宰明答對之前 3367 01:33:41,280 --> 01:33:43,480 {\an8}(「2000年代~現在」10分 關鍵詞:姜河那) 3368 01:33:43,480 --> 01:33:44,880 誰都別搶答  現在嗎 3369 01:33:45,946 --> 01:33:47,946 「卻連能夠躲藏的地方也沒有」 3370 01:33:45,946 --> 01:33:47,946 {\an8}(餘暉 跟著姐姐跳吧) 3371 01:33:47,946 --> 01:33:49,213 「無法拒絕 就被你監禁的我」 3372 01:33:49,213 --> 01:33:51,013 哥 拜託 3373 01:33:51,013 --> 01:33:53,880 「如果這是愛情 如果你真的愛我」 3374 01:33:53,880 --> 01:33:55,980 甚麼啊  我們都不能給提示 3375 01:33:53,880 --> 01:33:55,980 {\an8}(連被神靈附體的宰弘 這次也沒反應…) 3376 01:33:55,980 --> 01:33:56,646 馬上就來了 3377 01:33:56,646 --> 01:33:58,080 「Her whisper is the Lucifer」 3378 01:33:58,080 --> 01:34:00,246 德善家 3379 01:33:59,174 --> 01:34:00,707 {\an8}(終於換德善家) 3380 01:34:00,246 --> 01:34:01,746 要答對了…  盛元  要答對了 3381 01:34:01,746 --> 01:34:02,980 是SHINee的啊… 3382 01:34:02,980 --> 01:34:03,813 (羅PD)SHINee的甚麼 3383 01:34:03,813 --> 01:34:05,080 我不知道歌名 3384 01:34:05,080 --> 01:34:05,846 不是…  Lucifer 3385 01:34:05,846 --> 01:34:06,980 你說歌名是甚麼  Lucifer 3386 01:34:06,980 --> 01:34:08,213 答對了  百分之60嗎 3387 01:34:06,980 --> 01:34:08,213 {\an8}(註:「Lucifer」和「百分之60」讀音相似) 3388 01:34:08,213 --> 01:34:09,313 Lucifer 3389 01:34:09,313 --> 01:34:10,746 Lucifer  Lucifer 3390 01:34:09,313 --> 01:34:10,746 {\an8}(SHINee《Lucifer》) 3391 01:34:10,746 --> 01:34:12,046 答對了 3392 01:34:12,046 --> 01:34:13,280 做得好 3393 01:34:13,280 --> 01:34:15,380 至少答對一題了 3394 01:34:15,380 --> 01:34:17,346 「愛情也被困住」  沒關係 3395 01:34:15,380 --> 01:34:17,346 {\an8}(餘暉答對後 位置換德善來填補~) 3396 01:34:17,346 --> 01:34:18,446 「未來也被侷限」  做得好 3397 01:34:18,446 --> 01:34:20,213 「愛情也被困住」  沒關係 3398 01:34:20,213 --> 01:34:22,246 「未來也被侷限」  做得好 3399 01:34:22,246 --> 01:34:24,146 「無法成長」 3400 01:34:22,246 --> 01:34:24,146 {\an8}(放棄) 3401 01:34:24,146 --> 01:34:26,513 她怎麼甚麼舞都會跟著跳啊 3402 01:34:26,513 --> 01:34:28,880 他們一起活動過啊 3403 01:34:26,513 --> 01:34:28,880 {\an8}(音樂知識競賽 結束) 3404 01:34:28,880 --> 01:34:31,613 哇 這算甚麼啊 讓人汗流成這樣 3405 01:34:31,613 --> 01:34:33,313 你是因為有跳舞啊  是嗎 3406 01:34:33,313 --> 01:34:35,013 好 那麼 3407 01:34:33,313 --> 01:34:35,013 {\an8}(啊 對啊…) 3408 01:34:35,013 --> 01:34:36,846 (羅PD)馬上就要吃晚餐了 3409 01:34:36,846 --> 01:34:40,713 晚餐菜色是燒肉 這我們會另外準備 3410 01:34:40,713 --> 01:34:44,246 有別於第1名得獎 墊底的隊伍 3411 01:34:44,246 --> 01:34:46,113 晚餐燒肉呢 3412 01:34:46,113 --> 01:34:50,013 墊底隊的家族要負責燒給大家吃 3413 01:34:50,013 --> 01:34:52,013 這種事為甚麼現在…怎麼可以現在才說啊 3414 01:34:52,013 --> 01:34:53,346 我真的很會燒肉 3415 01:34:53,346 --> 01:34:54,746 我來燒就好了 3416 01:34:54,746 --> 01:34:56,480 但也沒說我們一定是墊底啊 3417 01:34:56,480 --> 01:34:57,813 沒錯 不一定是我們  是啊… 3418 01:34:56,480 --> 01:34:57,813 {\an8}(是啊 是啊 沒錯) 3419 01:34:57,813 --> 01:34:59,406 好 第1名隊伍呢 3420 01:34:59,646 --> 01:35:00,980 肯定不是我們吧… 3421 01:35:00,980 --> 01:35:02,713 只要不是這家人墊底就好 3422 01:35:00,980 --> 01:35:02,713 {\an8}(德善家) 3423 01:35:02,713 --> 01:35:03,513 為甚麼  為甚麼… 3424 01:35:03,513 --> 01:35:04,980 因為他們會邊燒就邊全部吃光了 3425 01:35:04,980 --> 01:35:06,746 對啊  不會給我們吃的 3426 01:35:06,746 --> 01:35:08,546 可能只會拿大醬來給我們吃 3427 01:35:06,746 --> 01:35:08,546 {\an8}(被發現了) 3428 01:35:08,546 --> 01:35:10,513 只要不是德善家墊底就好 3429 01:35:10,513 --> 01:35:12,646 喂 先聽他講完啊 3430 01:35:13,546 --> 01:35:15,746 好 要公布分數了 3431 01:35:13,546 --> 01:35:15,746 {\an8}(麻煩趕快結束) 3432 01:35:13,546 --> 01:35:15,746 {\an8}(公布分數的時刻) 3433 01:35:15,746 --> 01:35:18,046 首先第一個是德善家  幾分啊 3434 01:35:18,046 --> 01:35:20,546 原本分數是60分  是 3435 01:35:18,046 --> 01:35:20,546 {\an8}(拜託) 3436 01:35:20,546 --> 01:35:23,246 到音樂知識競賽結束後的現在 3437 01:35:20,546 --> 01:35:23,246 {\an8}(連同音樂知識競賽分數合計後) 3438 01:35:24,746 --> 01:35:28,180 是負50分 恭喜你們 3439 01:35:24,746 --> 01:35:28,180 {\an8}(德善家 -50分) 3440 01:35:26,774 --> 01:35:28,907 {\an8}(先大叫慶祝) 3441 01:35:28,180 --> 01:35:30,213 我們這分數已經算很多了 3442 01:35:28,180 --> 01:35:30,213 {\an8}(快問快答60分 音樂知識競賽-110分 總分-50分) 3443 01:35:30,213 --> 01:35:30,980 這樣算很好了 3444 01:35:30,980 --> 01:35:32,146 算好了嗎  算好了 3445 01:35:32,146 --> 01:35:34,013 我們也有可能是負分 3446 01:35:32,146 --> 01:35:34,013 {\an8}(還不錯 還不錯) 3447 01:35:34,013 --> 01:35:35,280 有可能是負分  是啊 3448 01:35:35,280 --> 01:35:36,546 先繼續聽聽看吧 3449 01:35:36,546 --> 01:35:37,880 第二個是正峰家 3450 01:35:37,880 --> 01:35:39,580 原本分數是110分 3451 01:35:39,580 --> 01:35:41,113 哇 真的很高分啊 3452 01:35:41,113 --> 01:35:43,213 變成120分 恭喜你們 3453 01:35:41,113 --> 01:35:43,213 {\an8}(正峰家 120分) 3454 01:35:43,213 --> 01:35:45,546 10分…  提高了10分 3455 01:35:43,213 --> 01:35:45,546 {\an8}(快問快答110分 音樂知識競賽10分 總分120分) 3456 01:35:45,546 --> 01:35:47,580 我們到底為甚麼要玩這個 3457 01:35:47,580 --> 01:35:49,380 結果只多賺了10分 3458 01:35:49,380 --> 01:35:50,813 不是 這個… 3459 01:35:49,380 --> 01:35:50,813 {\an8}(為了賺10分 努力掙扎的那些過往歲月) 3460 01:35:50,813 --> 01:35:52,246 明明答對了那麼多題 3461 01:35:52,246 --> 01:35:53,913 只得了10分 3462 01:35:54,074 --> 01:35:55,241 {\an8}(認清現實) 3463 01:35:55,380 --> 01:35:56,846 最後是小澤和善宇家 3464 01:35:56,846 --> 01:35:58,313 不相上下嗎 3465 01:35:58,313 --> 01:36:00,613 原本是從60分開始  是 3466 01:36:00,613 --> 01:36:02,713 最後表現很好  音樂競賽結束後 3467 01:36:03,646 --> 01:36:06,346 現在是負160分 3468 01:36:03,646 --> 01:36:06,346 {\an8}(小澤、善宇家 -160分) 3469 01:36:05,941 --> 01:36:08,174 {\an8}(快問快答60分 音樂知識競賽-220分 總分-160分) 3470 01:36:08,174 --> 01:36:11,141 {\an8}(壓倒性墊底) 3471 01:36:11,713 --> 01:36:13,646 不是 我們竟然有那麼悽慘嗎 3472 01:36:13,646 --> 01:36:15,613 本來是60分啊  很精彩 3473 01:36:15,613 --> 01:36:17,646 我會幫大家把肉燒得很好吃的 3474 01:36:17,646 --> 01:36:19,946 (羅PD)請這隊出去準備燒肉 3475 01:36:19,946 --> 01:36:21,080 好  來 3476 01:36:21,080 --> 01:36:22,180 明天早上 3477 01:36:21,080 --> 01:36:22,180 {\an8}(以及眾所矚目的第1名隊伍) 3478 01:36:22,180 --> 01:36:24,246 車上會幫你們載好韓牛禮盒 3479 01:36:24,246 --> 01:36:25,580 恭喜你們  謝謝 3480 01:36:24,246 --> 01:36:25,580 {\an8}(依照約定 贈送韓牛禮盒) 3481 01:36:25,580 --> 01:36:27,613 韓牛禮盒應該拿出來燒的 3482 01:36:25,580 --> 01:36:27,613 {\an8}(現在是時候吃晚餐了) 3483 01:36:28,513 --> 01:36:30,846 (敏芝)要出來吹吹風 這實在太熱了 3484 01:36:30,846 --> 01:36:32,513 就是啊 好熱  好熱 3485 01:36:30,846 --> 01:36:32,513 {\an8}(在雙門洞家族娛樂館氣氛正火熱的期間) 3486 01:36:34,074 --> 01:36:36,441 {\an8}(熊熊燃起的炭火) 3487 01:36:37,341 --> 01:36:40,007 {\an8}(今天將會徹底讓大家品嘗到炭火味) 3488 01:36:40,574 --> 01:36:42,707 {\an8}(香腸 牛肉 冬菇 薯仔 豬肉) 3489 01:36:43,707 --> 01:36:45,607 {\an8}(從充滿肉汁的彈牙豬肉) 3490 01:36:46,474 --> 01:36:48,674 {\an8}(到佈滿油花的牛肉) 3491 01:36:49,441 --> 01:36:51,841 {\an8}(準備了燒肉全餐) 3492 01:36:52,113 --> 01:36:53,813 (東鎰)你要去燒肉嗎  對 3493 01:36:53,813 --> 01:36:55,213 (東鎰)啊 太好了 3494 01:36:55,380 --> 01:36:57,780 因為我很想趕快吃到燒肉 3495 01:36:58,207 --> 01:36:59,507 {\an8}(認真) 3496 01:36:59,446 --> 01:37:00,413 不… 3497 01:37:00,413 --> 01:37:01,846 我自己燒就好了 3498 01:37:02,780 --> 01:37:04,046 OK 3499 01:37:02,780 --> 01:37:04,046 {\an8}(今天的燒肉就請交給庚杓吧) 3500 01:37:04,046 --> 01:37:05,946 真是不得了 3501 01:37:04,046 --> 01:37:05,946 {\an8}(庚杓/負責燒肉) 3502 01:37:09,907 --> 01:37:12,607 {\an8}(先放上一片牛肉) 3503 01:37:12,846 --> 01:37:14,046 只能說… 3504 01:37:14,071 --> 01:37:16,005 哇 只能說這真是瘋了 3505 01:37:17,280 --> 01:37:19,113 這是非常好吃的肉 3506 01:37:17,280 --> 01:37:19,113 {\an8}(散發美味到瘋掉的油光 很可口地燒熟中) 3507 01:37:21,107 --> 01:37:23,833 {\an8}(已經燒熟的) 3508 01:37:24,007 --> 01:37:26,041 {\an8}(滿滿一堆) 3509 01:37:26,407 --> 01:37:28,274 {\an8}(急忙跑來) 3510 01:37:29,174 --> 01:37:31,807 {\an8}(剪肉助手) 3511 01:37:32,046 --> 01:37:33,213 我來就好了 哥 3512 01:37:33,213 --> 01:37:34,680 沒關係 3513 01:37:35,041 --> 01:37:36,941 {\an8}(剪成方便吃的大小後) 3514 01:37:36,941 --> 01:37:38,707 {\an8}(剪成方便吃的大小後 馬上送上桌) 3515 01:37:38,453 --> 01:37:39,981 這是燒熟的肉 3516 01:37:39,981 --> 01:37:41,348 這麼快就燒好了嗎 3517 01:37:41,907 --> 01:37:45,607 {\an8}(沾滿油鹽醬) 3518 01:37:43,214 --> 01:37:44,714 超好吃的啊 3519 01:37:45,848 --> 01:37:47,448 我覺得超好吃的 3520 01:37:45,848 --> 01:37:47,448 {\an8}(哈…) 3521 01:37:48,107 --> 01:37:49,541 {\an8}(吃) 3522 01:37:49,848 --> 01:37:52,081 天啊 這個剛燒好馬上吃… 3523 01:37:52,848 --> 01:37:54,181 這是鹽嗎 3524 01:37:54,174 --> 01:37:55,941 {\an8}(壹花沾鹽吃一口) 3525 01:37:56,948 --> 01:37:58,448 真好吃 3526 01:37:56,948 --> 01:37:58,448 {\an8}(嗯嗯~) 3527 01:37:59,041 --> 01:38:00,574 {\an8}(鹽巴) 3528 01:38:01,274 --> 01:38:03,374 {\an8}(東鎰也沾鹽吃) 3529 01:38:03,514 --> 01:38:05,014 很棒 3530 01:38:05,607 --> 01:38:07,774 {\an8}(寶劍馬上包一份菜包肉) 3531 01:38:07,681 --> 01:38:08,981 不太夠 3532 01:38:09,474 --> 01:38:11,574 {\an8}(送進燒肉的庚杓嘴裡) 3533 01:38:12,241 --> 01:38:13,807 {\an8}(之後也…) 3534 01:38:14,474 --> 01:38:16,274 {\an8}(菜包肉) 3535 01:38:16,181 --> 01:38:17,714 這些肉直接… 3536 01:38:16,181 --> 01:38:17,714 {\an8}(寶劍牌菜包肉持續送進嘴裡) 3537 01:38:17,714 --> 01:38:19,148 謝了  這應該已經熟了吧 3538 01:38:19,148 --> 01:38:20,614 太好吃了 3539 01:38:19,148 --> 01:38:20,614 {\an8}(寶劍/負責為庚杓送菜包肉) 3540 01:38:21,448 --> 01:38:23,014 這是甚麼 牛肉嗎 3541 01:38:21,448 --> 01:38:23,014 {\an8}(出來幫善宇的善映媽媽) 3542 01:38:23,014 --> 01:38:23,881 牛肉 3543 01:38:23,881 --> 01:38:25,248 有豬肉 也有牛肉嗎 3544 01:38:25,248 --> 01:38:26,281 對  好棒 3545 01:38:26,281 --> 01:38:28,014 太棒了  真的很棒 3546 01:38:28,014 --> 01:38:29,081 牛肉很棒  (惠利)要不要幫忙 3547 01:38:29,081 --> 01:38:30,981 等一下幫我剪這個肉  不…惠利 3548 01:38:29,081 --> 01:38:30,981 {\an8}(出來幫善宇的朋友) 3549 01:38:30,981 --> 01:38:32,948 為了去掉五花肉和梅花肉的腥味 3550 01:38:30,981 --> 01:38:32,948 {\an8}(出來幫善宇的朋友、朋友哥哥) 3551 01:38:32,948 --> 01:38:33,948 我灑了一點黑椒 3552 01:38:33,948 --> 01:38:34,681 等一下這上面也會灑鹽 3553 01:38:34,681 --> 01:38:36,848 這要放上去燒嗎 梅花肉 3554 01:38:36,848 --> 01:38:38,948 (庚杓)放梅花肉吧  放梅花肉 3555 01:38:38,141 --> 01:38:39,841 {\an8}(燒肉助手) 3556 01:38:41,714 --> 01:38:42,848 這梅花肉感覺超好吃 3557 01:38:41,714 --> 01:38:42,848 {\an8}(豬肉大家一起幫忙燒) 3558 01:38:42,848 --> 01:38:44,348 看起來超好吃的吧  真的 3559 01:38:45,614 --> 01:38:46,848 你怎麼跑來這裡了 3560 01:38:45,614 --> 01:38:46,848 {\an8}(話說回來) 3561 01:38:46,848 --> 01:38:48,014 我想說來幫忙燒一下這個 3562 01:38:48,014 --> 01:38:49,248 啊 真的嗎 3563 01:38:49,948 --> 01:38:52,614 梅花肉要剪一剪用炒的了 3564 01:38:51,241 --> 01:38:55,307 {\an8}(從厚實的豬肉切面流出肉汁) 3565 01:38:52,614 --> 01:38:54,281 因為太厚了 這太厚了 3566 01:38:59,148 --> 01:39:00,581 這塊好了 3567 01:38:59,148 --> 01:39:00,581 {\an8}(很快就燒好滿滿一碟) 3568 01:39:02,648 --> 01:39:03,948 謝謝 3569 01:39:02,648 --> 01:39:03,948 {\an8}(外賣小幫手) 3570 01:39:05,614 --> 01:39:07,614 肉肉來了 3571 01:39:08,414 --> 01:39:09,781 豬肉燒好了呢 3572 01:39:10,207 --> 01:39:12,006 {\an8}(立刻夾起一口剛燒好的豬肉) 3573 01:39:12,182 --> 01:39:14,953 {\an8}(嗯嗯~) 3574 01:39:13,448 --> 01:39:14,948 豬肉真的很好吃 3575 01:39:15,174 --> 01:39:17,233 {\an8}(美蘭則是馬上準備包生菜) 3576 01:39:17,407 --> 01:39:20,300 {\an8}(一口解決) 3577 01:39:20,474 --> 01:39:22,074 {\an8}(再包一次生菜) 3578 01:39:21,981 --> 01:39:23,548 姐也是豬肉派呢 3579 01:39:21,981 --> 01:39:23,548 {\an8}(年紀小的丈夫) 3580 01:39:23,548 --> 01:39:24,948 嗯  我也是豬肉派 3581 01:39:23,548 --> 01:39:24,948 {\an8}(哈哈) 3582 01:39:25,648 --> 01:39:26,914 豬肉好吃啊 3583 01:39:25,648 --> 01:39:26,914 {\an8}(怕人家不知道你們是夫妻) 3584 01:39:26,914 --> 01:39:28,114 就在等這一味 3585 01:39:28,107 --> 01:39:31,107 {\an8}(惠英也跟著美蘭包生菜) 3586 01:39:31,107 --> 01:39:33,641 {\an8}(拍拍拍拍拍拍拍拍) 3587 01:39:32,814 --> 01:39:33,981 太好吃了吧 3588 01:39:34,581 --> 01:39:35,781 (美蘭)好吃嗎 3589 01:39:34,581 --> 01:39:35,781 {\an8}(呵呵) 3590 01:39:36,974 --> 01:39:38,373 {\an8}(惠利是沾滿包飯醬後) 3591 01:39:38,574 --> 01:39:40,274 {\an8}(大口) 3592 01:39:41,481 --> 01:39:42,881 真的好好吃 3593 01:39:43,307 --> 01:39:44,341 {\an8}(嗯嗯~) 3594 01:39:44,341 --> 01:39:45,907 {\an8}(越咬越好吃) 3595 01:39:46,881 --> 01:39:48,214 奇怪 宰弘哥 3596 01:39:48,214 --> 01:39:50,014 為甚麼宰弘哥在那裡燒肉 3597 01:39:50,414 --> 01:39:52,014 為了能吃趕快吃到熱熱的 3598 01:39:54,974 --> 01:39:56,307 {\an8}(嗯嗯~) 3599 01:39:56,816 --> 01:39:59,749 {\an8}(庚杓也吃一口) 3600 01:39:59,774 --> 01:40:01,474 {\an8}(不…是兩口) 3601 01:40:01,948 --> 01:40:03,114 感謝你 3602 01:40:01,948 --> 01:40:03,114 {\an8}(嗯嗯) 3603 01:40:03,614 --> 01:40:05,848 宰弘 趕快吃 我們邊燒邊吃 3604 01:40:04,874 --> 01:40:07,593 {\an8}(燒肉區的特權 比其他人更快吃到熱騰騰的) 3605 01:40:08,181 --> 01:40:10,681 我在這裡都吃到了 真好 3606 01:40:08,181 --> 01:40:10,681 {\an8}(嗯~) 3607 01:40:12,614 --> 01:40:13,681 庚杓 來吃一口 3608 01:40:12,614 --> 01:40:13,681 {\an8}(光是餵庚杓就5次了) (此外 又再次出現的寶劍牌包肉) 3609 01:40:13,681 --> 01:40:15,614 我有吃了 我一直在吃 你快吃 3610 01:40:13,681 --> 01:40:15,614 {\an8}(急忙) 3611 01:40:16,248 --> 01:40:18,448 你是吃芝麻葉配一塊牛肉吧 3612 01:40:18,448 --> 01:40:19,781 我們是配兩三塊牛肉 3613 01:40:20,807 --> 01:40:23,141 {\an8}(寶劍也品嘗剛燒好的烤肉) 3614 01:40:23,114 --> 01:40:24,448 好吃吧 3615 01:40:23,114 --> 01:40:24,448 {\an8}(哇…) 3616 01:40:27,148 --> 01:40:28,781 燒肉區是不是都沒吃 3617 01:40:29,948 --> 01:40:30,981 趕快吃 3618 01:40:30,981 --> 01:40:33,014 (善映)姐 我們在這裡吃兩碟肉了 3619 01:40:33,014 --> 01:40:34,881 有吃了  難怪肉都不來 3620 01:40:34,881 --> 01:40:36,281 速度這麼慢  豬肉大勝 3621 01:40:36,441 --> 01:40:37,907 {\an8}(開玩笑~) 3622 01:40:39,014 --> 01:40:40,614 在這裡吃真好吃 3623 01:40:39,014 --> 01:40:40,614 {\an8}(既然出來就順便吃一口的成均) 3624 01:40:41,448 --> 01:40:43,048 在這裡比較好吃 3625 01:40:44,081 --> 01:40:46,048 大家都乾脆去外面吃了 3626 01:40:44,081 --> 01:40:46,048 {\an8}(哈哈哈) 3627 01:40:46,641 --> 01:40:48,241 {\an8}(包括我) 3628 01:40:48,081 --> 01:40:50,014 這裡真的比較好吃  這裡才正宗 3629 01:40:50,548 --> 01:40:51,881 我想吃豬肉 3630 01:40:51,881 --> 01:40:54,448 這塊趕快吃 現在 3631 01:40:51,881 --> 01:40:54,448 {\an8}(結果都走出來吃…) 3632 01:40:55,181 --> 01:40:57,681 在這裡煮醬湯應該會很好吃 3633 01:40:57,681 --> 01:40:59,448 對啊  應該會很好吃 3634 01:40:57,681 --> 01:40:59,448 {\an8}(吃燒肉時 就是不能少了醬湯~) 3635 01:41:00,881 --> 01:41:02,581 我想吃醬湯  是吧 3636 01:41:00,881 --> 01:41:02,581 {\an8}(醬湯負責人1)(醬湯負責人2) 3637 01:41:02,581 --> 01:41:04,981 我小時候真的很長吃這個 3638 01:41:04,981 --> 01:41:08,448 飯焦泡菜湯跟牛胸肉大醬湯要吃哪個 3639 01:41:04,981 --> 01:41:08,448 {\an8}(不佔冰格空間的湯料理) 3640 01:41:08,448 --> 01:41:09,848 2個都吃  OK 1人1個 3641 01:41:08,448 --> 01:41:09,848 {\an8}(1人1包) 3642 01:41:10,148 --> 01:41:11,814 先把上面撕開 3643 01:41:12,281 --> 01:41:13,848 倒到鍋子裡 3644 01:41:12,281 --> 01:41:13,848 {\an8}(無需解凍直接倒入材料) 3645 01:41:14,881 --> 01:41:17,281 蔬菜也很多  材料真的很多 3646 01:41:17,981 --> 01:41:19,648 用紙杯量1杯水 3647 01:41:17,981 --> 01:41:19,648 {\an8}(普通紙杯1杯半的水量) 3648 01:41:21,081 --> 01:41:22,648 這樣煮滾就結束了 3649 01:41:23,241 --> 01:41:25,974 {\an8}(煮3分鐘後) 3650 01:41:26,441 --> 01:41:29,007 {\an8}(輕鬆完成醬湯) 3651 01:41:29,407 --> 01:41:31,674 {\an8}(庚杓選擇泡菜湯) 3652 01:41:35,848 --> 01:41:37,581 哇 真的好濃 3653 01:41:35,848 --> 01:41:37,581 {\an8}(哇…) 3654 01:41:38,574 --> 01:41:41,374 {\an8}(宰弘則是品嘗大醬湯) 3655 01:41:41,581 --> 01:41:42,848 湯底好清爽 3656 01:41:44,207 --> 01:41:46,807 {\an8}(馬上再舀一匙) 3657 01:41:47,114 --> 01:41:50,581 真的有種一起在雙門洞吃飯的感覺 3658 01:41:50,581 --> 01:41:52,848 對吧 來了以後真的覺得很棒 3659 01:41:52,848 --> 01:41:55,814 沒錯  活到現在首次玩這種遊戲 3660 01:41:57,048 --> 01:41:58,614 美蘭很會玩遊戲呢 3661 01:41:59,987 --> 01:42:01,793 我真的很不會玩遊戲  是嗎 3662 01:42:01,981 --> 01:42:03,281 (東鎰)喂 有我這麼糟嗎 3663 01:42:03,281 --> 01:42:05,948 不過因為有比我玩得更糟的人 3664 01:42:05,948 --> 01:42:07,114 前輩的策略 3665 01:42:05,948 --> 01:42:07,114 {\an8}(玩得更糟的人) 3666 01:42:08,081 --> 01:42:09,548 雖然有點馬後炮 3667 01:42:09,548 --> 01:42:11,848 我真的對「江」很了解 江河 3668 01:42:11,848 --> 01:42:14,154 真的嗎  馬上就知道了 3669 01:42:14,281 --> 01:42:16,914 但是在後面的時候知道 3670 01:42:16,914 --> 01:42:19,148 一坐到前面去就想不起來了 3671 01:42:19,948 --> 01:42:21,648 就算如此 寶劍把「逆」去掉 3672 01:42:21,648 --> 01:42:23,048 我到現在還是無法理解 3673 01:42:23,814 --> 01:42:25,681 (美蘭)沒想到你會講出「逆江」 3674 01:42:25,681 --> 01:42:27,948 腦袋…  是不是美國流行樂 3675 01:42:28,381 --> 01:42:30,114 腦袋不知為何轉不過來 3676 01:42:28,381 --> 01:42:30,114 {\an8}(再怎麼想還是無法理解…) 3677 01:42:31,114 --> 01:42:33,781 不過柴可夫斯基也是很了不起 3678 01:42:34,148 --> 01:42:36,281 我跟益生菌搞混了 3679 01:42:36,934 --> 01:42:39,968 不是 益生菌  我這樣坐著看 3680 01:42:36,934 --> 01:42:39,968 {\an8}(到底是哪個部分…?) 3681 01:42:40,048 --> 01:42:42,367 就只看到正峰站在那 3682 01:42:42,681 --> 01:42:45,648 我剛才休息時間上去用Naver 3683 01:42:45,648 --> 01:42:47,681 搜尋了一下柴可夫斯基乳酸菌 3684 01:42:48,248 --> 01:42:50,281 我到底是為甚麼… 3685 01:42:48,248 --> 01:42:50,281 {\an8}(柴可夫斯基的名曲?「乳酸菌」) 3686 01:42:51,181 --> 01:42:53,681 今天的亮點就是乳酸菌的代名詞 3687 01:42:55,840 --> 01:42:56,907 (壹花)氣氛真好 3688 01:42:56,907 --> 01:42:58,974 那題我想到了《Show Me The Money》 3689 01:42:58,974 --> 01:43:00,607 現在有像來MT的氣氛了 3690 01:43:00,607 --> 01:43:02,374 感覺像MT從現在開始 3691 01:43:03,907 --> 01:43:05,674 {\an8}(才怪?遊戲從現在開始) 3692 01:43:06,341 --> 01:43:08,607 {\an8}(瘋狂忙著移動的製作單位) 3693 01:43:10,574 --> 01:43:12,507 {\an8}(放在桌上的某個…某些東西…) 3694 01:43:14,807 --> 01:43:17,407 {\an8}(最終拿著某個不明所以的東西闖入…) 3695 01:43:18,307 --> 01:43:21,074 {\an8}(究竟是甚麼遊戲呢…?) 3696 01:43:21,074 --> 01:43:23,074 {\an8}(下週) 3697 01:43:22,974 --> 01:43:27,174 (羅PD)非常適合各個爸爸角色的任務 3698 01:43:27,174 --> 01:43:29,107 挑戰  爸爸的挑戰 3699 01:43:27,174 --> 01:43:29,107 {\an8}(又稱爸爸的挑戰!) 3700 01:43:29,615 --> 01:43:31,907 我們這家想要甚麼  茅台酒 3701 01:43:30,907 --> 01:43:32,107 {\an8}(這個…) 3702 01:43:32,182 --> 01:43:33,849 我們家爸爸這個最厲害了 3703 01:43:33,874 --> 01:43:37,107 野兔… 3704 01:43:35,307 --> 01:43:37,241 {\an8}(不過你在做甚麼?) 3705 01:43:37,107 --> 01:43:38,574 這個再按一次就好嗎 3706 01:43:39,307 --> 01:43:40,707 1 3707 01:43:39,307 --> 01:43:40,707 {\an8}(由4位爸爸展開不明所以的挑戰) 3708 01:43:41,627 --> 01:43:43,600 最最車車是甚麼 3709 01:43:43,974 --> 01:43:45,374 爸爸加油 3710 01:43:45,374 --> 01:43:46,874 訓導主任加油 3711 01:43:47,674 --> 01:43:50,607 {\an8}(在爸爸們的孤軍奮戰下) 3712 01:43:50,949 --> 01:43:53,049 {\an8}(家族之愛發揚光大) 3713 01:43:53,074 --> 01:43:54,741 {\an8}(但有效期間只有1天…?) 3714 01:43:54,640 --> 01:43:57,240 對啦 不知道你妹妹很可惜嗎 3715 01:43:54,640 --> 01:43:57,240 {\an8}(只隔1天 就成為敵人的母子2人) 3716 01:43:57,240 --> 01:43:59,440 媽 我都會給你 3717 01:43:59,440 --> 01:44:01,240 你這個大壞蛋  答對 3718 01:44:03,407 --> 01:44:04,740 4885是你吧 3719 01:44:03,407 --> 01:44:04,740 {\an8}(家人算甚麼的經典台詞問答) 3720 01:44:04,740 --> 01:44:06,607 答對 3721 01:44:08,374 --> 01:44:11,207 為甚麼生意總是這麼好 3722 01:44:08,374 --> 01:44:11,207 {\an8}(面紅耳赤爭個你死我活的兒子們) 3723 01:44:11,207 --> 01:44:13,140 不對 不是那個 3724 01:44:11,207 --> 01:44:13,140 {\an8}(盡全力否認到底的媽媽) 3725 01:44:13,440 --> 01:44:15,174 他是兒子啊 3726 01:44:13,440 --> 01:44:15,174 {\an8}(放個水吧) 3727 01:44:15,940 --> 01:44:17,974 愛… 3728 01:44:15,940 --> 01:44:17,974 {\an8}(兒子) 3729 01:44:18,840 --> 01:44:20,607 怎麼會變 3730 01:44:18,840 --> 01:44:20,607 {\an8}(欲言又止) 3731 01:44:20,607 --> 01:44:22,240 該怎麼辦呢 3732 01:44:20,607 --> 01:44:22,240 {\an8}(面對變調的愛) 3733 01:44:22,240 --> 01:44:23,540 我沒辦法理解 3734 01:44:22,240 --> 01:44:23,540 {\an8}(無法理解的父母) 3735 01:44:23,540 --> 01:44:25,374 我頭好暈 3736 01:44:23,540 --> 01:44:25,374 {\an8}(哎呀) 3737 01:44:25,374 --> 01:44:28,240 為甚麼生意總是這麼好 3738 01:44:25,374 --> 01:44:28,240 {\an8}(只差臨門一腳就爆炸的雙門洞即將登場) 3739 01:44:28,741 --> 01:44:30,707 {\an8}(還有) 3740 01:44:32,780 --> 01:44:38,080 {\an8}(10年內瞬間長大成人的珍珠來了) 3741 01:44:35,407 --> 01:44:36,707 天啊 3742 01:44:39,974 --> 01:44:41,540 天啊 3743 01:44:39,974 --> 01:44:41,540 {\an8}(因珍珠驚喜登場) 3744 01:44:43,774 --> 01:44:45,207 這是誰啊 3745 01:44:45,207 --> 01:44:47,340 現在變成一片淚海了 3746 01:44:46,607 --> 01:44:53,641 {\an8}(現場變得淚眼汪汪) 3747 01:44:47,974 --> 01:44:49,774 庚杓也哭了 3748 01:44:50,607 --> 01:44:53,207 想到當時沒辦法克制情緒 3749 01:44:53,740 --> 01:44:56,707 不是 因為完全沒想到  真的 3750 01:44:54,907 --> 01:44:59,541 {\an8}(未曾預料的最後一段故事即將到來) 3751 01:45:27,774 --> 01:45:33,307 「我們究竟遺忘了多少事」 3752 01:45:33,307 --> 01:45:37,107 「就這麼過下去呢」 3753 01:45:47,074 --> 01:45:53,074 「我們究竟遺忘了多少事」 3754 01:45:53,074 --> 01:45:57,540 「就這麼過下去呢」 3755 01:46:06,641 --> 01:46:09,207 {\an8}(tvN20週年特輯|《請回答1988》10週年) 257377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.