Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
This time on The Great New Year Bake
Off... The queen is in the kitchen!
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,720
..past titans of the tent...
Selasi, you can do it.
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,320
..team up to tackle a trio...
4
00:00:09,360 --> 00:00:13,000
Whoa! Sit down. You stress me out.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,600
..of tricky challenges...
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,720
Don't...don't...don't move at all...
Sorry. ..now, please.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,080
..with a celebratory
savoury Signature...
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,720
Don't make eye contact.
No, don't make eye contact.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,560
..a festive Technical
with a twist...
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,920
Time to swap. Swap. OK.
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,360
Oh, sugar.
12
00:00:27,400 --> 00:00:29,960
..and towering,
Showstopping biscuit bakes.
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,600
This is very precarious.
14
00:00:31,640 --> 00:00:32,880
What was this one?
15
00:00:32,920 --> 00:00:35,440
Which team will claim
the coveted New Year Crown?
16
00:00:35,480 --> 00:00:37,560
I hope the rest of the year
is less stressful. Yeah, I know!
17
00:00:37,600 --> 00:00:40,520
And whose resolutions...
That looks so bad.
18
00:00:40,560 --> 00:00:42,440
..are going to need
a little more work?
19
00:00:42,480 --> 00:00:43,840
A load of balls in me mouth.
20
00:00:43,880 --> 00:00:47,600
LAUGHTER
Wouldn't be the first time. What?!
21
00:01:11,600 --> 00:01:14,320
This is happening. 2026.
Oh, my gosh!
22
00:01:14,360 --> 00:01:18,360
Could there be a better way
to bid farewell to 2025...
23
00:01:18,400 --> 00:01:21,240
Let's do this, shall we?
Let's do this, darling.
24
00:01:21,280 --> 00:01:24,400
..than with eight baking besties...
There you go. Thank you.
25
00:01:24,440 --> 00:01:27,280
..gathering to form
four delightful duos...
26
00:01:27,320 --> 00:01:30,280
The colour of these!
These are good. Very festive.
27
00:01:30,320 --> 00:01:31,720
I'm stealing this.
28
00:01:31,760 --> 00:01:35,480
..all ready to ring in the new year
the only way they know how.
29
00:01:35,520 --> 00:01:38,120
Happy New Year!
Happy New Year! Yeah!
30
00:01:38,160 --> 00:01:39,480
Exciting!
31
00:01:39,520 --> 00:01:41,320
Spanning two separate series,
32
00:01:41,360 --> 00:01:44,240
Tasha and Briony
both combined a flair for flavour...
33
00:01:44,280 --> 00:01:47,560
But it has a beautiful
malted aftertaste in the mouth.
34
00:01:47,600 --> 00:01:50,080
And I have to...
Oh, good for you!
35
00:01:50,120 --> 00:01:52,640
..with designs
that delighted the judges.
36
00:01:52,680 --> 00:01:57,040
This is pure Prue -
port, venison, croquet!
37
00:01:57,080 --> 00:01:59,560
We're both from Bristol.
We're also both semifinalists.
38
00:01:59,600 --> 00:02:02,160
We are. What's going to happen?
We're going to be winners, Tasha.
39
00:02:02,200 --> 00:02:05,960
That's what we're going to be.
No more semifinalists for us. Eh?
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
No. No. Well...
41
00:02:08,440 --> 00:02:10,960
Where's the butter?
It's in me coat pocket. Oh.
42
00:02:11,000 --> 00:02:13,080
Remind me to get the butter out.
43
00:02:13,120 --> 00:02:16,400
Stars of series seven,
Val and Selasi
44
00:02:16,440 --> 00:02:18,640
were famed for their relaxed
approach to their bakes.
45
00:02:18,680 --> 00:02:20,760
So I'm going to chill out
for a minute and sit down
46
00:02:20,800 --> 00:02:22,320
and watch me Yorkshires rise.
47
00:02:22,360 --> 00:02:26,040
You just have to take each day
as it comes and then just bake
48
00:02:26,080 --> 00:02:28,040
and produce whatever is required.
49
00:02:28,080 --> 00:02:30,600
Over 100 years
of experience between us.
50
00:02:30,640 --> 00:02:33,120
Yeah, exactly. So we're confident.
51
00:02:33,160 --> 00:02:35,560
Not quietly confident -
loudly confident.
52
00:02:35,600 --> 00:02:37,080
All right. Game face is on.
53
00:02:37,120 --> 00:02:40,720
Also joining us are two of
the tent's most recent graduates.
54
00:02:40,760 --> 00:02:43,240
Can I hug you? No. Bye-bye!
55
00:02:43,280 --> 00:02:47,080
For Nelly and Andy, baking
in the tent was seldom serious.
56
00:02:47,120 --> 00:02:49,720
Willy Wonka town, innit?
People call me a Willy Wonka.
57
00:02:49,760 --> 00:02:52,560
Do they?I think it was Wonka.
NOEL LAUGHS
58
00:02:52,600 --> 00:02:55,720
But their talents were still
firmly recognised.
59
00:02:55,760 --> 00:02:58,600
That Viennese is one of the best
Vienneses I've had for a long time.
60
00:02:58,640 --> 00:03:00,880
No way. Yeah, spectacular.
61
00:03:00,920 --> 00:03:03,280
PRUE: I think you've done
a really good job, Nelly.
62
00:03:03,320 --> 00:03:07,280
We're hoping that.. We hope...
Yeah, start a new year with a win,
63
00:03:07,320 --> 00:03:09,720
with a bang and a cake stand.
64
00:03:09,760 --> 00:03:13,000
But while all might have victory
in their sights, one team...
65
00:03:13,040 --> 00:03:16,040
Ready for the fight? ..comes
with impressive credentials...
66
00:03:16,080 --> 00:03:19,400
Getting there. ..the combined
five Hollywood handshakes...
67
00:03:19,440 --> 00:03:23,080
Giuseppe. ..four Star Bakers...
Giuseppe.
68
00:03:23,120 --> 00:03:25,400
CHEERING
Rahul!
69
00:03:25,440 --> 00:03:28,160
..and two Bake Off cake stands
between them.
70
00:03:29,880 --> 00:03:33,000
You did it! Congratulations!
71
00:03:33,040 --> 00:03:36,000
Giuseppe and Rahul
are the team to beat.
72
00:03:36,040 --> 00:03:39,160
But we're here for fun.
We're here to have a good day.
73
00:03:39,200 --> 00:03:41,480
I mean, if we win,
it's a cherry on the cake,
74
00:03:41,520 --> 00:03:44,080
if you pardon the pun. Yeah, yeah.
75
00:03:47,480 --> 00:03:50,720
Happy New Year, bakers,
and welcome back to the tent.
76
00:03:50,760 --> 00:03:52,200
It's so good to see you all.
77
00:03:52,240 --> 00:03:55,360
And please welcome back
our interpreter, Daryl.
78
00:03:55,400 --> 00:03:56,960
Hello, Daryl. Hi, Daryl.
79
00:03:57,000 --> 00:03:59,920
Now, pairs, I can't believe it,
this is either going to be
80
00:03:59,960 --> 00:04:03,200
the most adorable episode
of Bake Off ever
81
00:04:03,240 --> 00:04:05,880
or an absolute savage nightmare.
82
00:04:05,920 --> 00:04:07,440
LAUGHTER
83
00:04:07,480 --> 00:04:10,360
Now, for your first Bake Off
festive challenge,
84
00:04:10,400 --> 00:04:12,280
the judges would like you to make
85
00:04:12,320 --> 00:04:17,440
at least 12 decoratively shaped
savoury pies.
86
00:04:17,480 --> 00:04:21,160
Now, your pies should be made
with a hot-water-crust pastry
87
00:04:21,200 --> 00:04:26,080
and, once baked, they should be
formed into a lovely festive design.
88
00:04:26,120 --> 00:04:29,880
You have 2.5 hours.
On your marks. Get set.
89
00:04:29,920 --> 00:04:31,200
Bake!
90
00:04:31,240 --> 00:04:33,080
All right, let's go.
91
00:04:33,120 --> 00:04:37,440
OK. Can I grab a bowl, Val? Yes,
you can. I'll get these in order.
92
00:04:37,480 --> 00:04:41,200
Took Alison less than 20 seconds
to identify that Selasi was hot.
93
00:04:41,240 --> 00:04:43,360
Selasi, my mate fancies you.
94
00:04:43,400 --> 00:04:45,480
LAUGHTER
95
00:04:45,520 --> 00:04:48,400
I keep looking to my left,
I'm like, "Ah! I've a friend!"
96
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
What are you doing at my bench?
97
00:04:49,920 --> 00:04:53,160
Don't Prue look lovely? Don't she?
Yeah. With beautiful colours.
98
00:04:53,200 --> 00:04:54,920
Paul looks well as well.
But he always does
99
00:04:54,960 --> 00:04:57,040
because he's like Judith Chalmers -
he's always on holiday -
100
00:04:57,080 --> 00:04:58,120
do you know what I mean?
101
00:04:58,160 --> 00:05:01,240
Today's Signature Challenge,
the bakers have to make a minimum
102
00:05:01,280 --> 00:05:05,280
of 12 savoury pies made
with a hot-water-crust pastry.
103
00:05:05,320 --> 00:05:07,640
Paul's going to go, "Yes,
that's the best pastry I've had.
104
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
"This is the guv'nor."
105
00:05:08,720 --> 00:05:09,960
PAUL: It's about getting flavour.
106
00:05:10,000 --> 00:05:11,280
It's about getting texture.
107
00:05:11,320 --> 00:05:13,960
It's about getting the pie
filled to the brim.
108
00:05:14,000 --> 00:05:16,400
You don't want any holes
when we cut into that pie.
109
00:05:16,440 --> 00:05:19,800
Do you know, I've got 60 years
of making pastry?
110
00:05:19,840 --> 00:05:23,400
Surely it's more than
a life sentence, that is.
111
00:05:23,440 --> 00:05:26,520
What I want is just
an absolutely delicious pie,
112
00:05:26,560 --> 00:05:30,640
so obviously festive that they'll be
doing it every New Year after.
113
00:05:32,120 --> 00:05:35,800
This is a cheese dream, surely.
Two titans.
114
00:05:35,840 --> 00:05:38,240
I feel the pressure, though,
I have to say.
115
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
So, boys, tell us about your bake.
116
00:05:40,880 --> 00:05:44,000
So, the filling is spinach,
pine nuts, olives
117
00:05:44,040 --> 00:05:48,360
and a chunky strip of gorgonzola.
Oh, wow.
118
00:05:48,400 --> 00:05:50,680
ALISON: Aiming to lay down
an early marker,
119
00:05:50,720 --> 00:05:52,960
Giuseppe and Rahul's
vegetarian pies
120
00:05:53,000 --> 00:05:56,800
will be shaped and painted to
resemble the plumage of a peacock.
121
00:05:56,840 --> 00:05:59,080
They make quite a weird noise,
don't they, peacocks? Yeah.
122
00:05:59,120 --> 00:06:01,360
What is it like? Is it like a...
GUTTURAL CALL
123
00:06:01,400 --> 00:06:03,840
Probably, yeah, yeah.
I thought it was more like...
124
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
HIGH–PITCHED CALL
Yeah, that's true as well.
125
00:06:06,120 --> 00:06:08,720
I think this was when they're
angry. Yeah. And that was like...
126
00:06:08,760 --> 00:06:10,040
HIGH–PITCHED CALL
127
00:06:10,080 --> 00:06:12,120
This is, like, when they're calling
mates and stuff.
128
00:06:12,160 --> 00:06:14,640
Oh, when they're... Sexy times.
Yeah. I did bet on it
129
00:06:14,680 --> 00:06:16,960
that Noel is going to try
to make the sound of a peacock.
130
00:06:17,000 --> 00:06:18,360
LAUGHTER
131
00:06:18,400 --> 00:06:21,800
While Rahul and Giuseppe are aiming
to add to their past triumphs
132
00:06:21,840 --> 00:06:26,400
in the tent, Nelly and Andy are
hoping for a shot at redemption.
133
00:06:26,440 --> 00:06:29,200
Yes, so I went out in Pastry Week,
but I think he wanted me out early,
134
00:06:29,240 --> 00:06:31,480
to be honest. Didn't want
to give me a handshake.
135
00:06:31,520 --> 00:06:34,840
Big hands, you see? He's like,
"No, I'm not doing that."
136
00:06:34,880 --> 00:06:37,200
In an effort to prove a point
with his pastry,
137
00:06:37,240 --> 00:06:39,520
Andy's pies will be filled
with a rich venison
138
00:06:39,560 --> 00:06:41,760
and topped with coloured
mashed potato
139
00:06:41,800 --> 00:06:44,520
to form the fireworks
in a New Year's Eve sky.
140
00:06:44,560 --> 00:06:47,760
Out of everybody,
I would say best dressed over here.
141
00:06:47,800 --> 00:06:49,960
This is Andy Bond and Nelly Penny.
142
00:06:50,000 --> 00:06:52,280
Oh! Nelly Penny!
143
00:06:52,320 --> 00:06:54,040
What can I be? Who could I be?
144
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
I'll be Jaws. With the teeth. No!
145
00:06:56,320 --> 00:06:59,320
Bond needs a beautiful, you know,
getting out... Excuse me?
146
00:06:59,360 --> 00:07:03,480
Halle Berry! Yes!
Halle Berry! Yes. Yes.
147
00:07:03,520 --> 00:07:06,200
I'm out of the game now.
I'm leaving.
148
00:07:07,600 --> 00:07:10,440
I'm going to have to do
one of those Bake Off things now.
149
00:07:10,480 --> 00:07:14,400
Whether they're filled with a subtle
spinach or a vibrant venison...
150
00:07:14,440 --> 00:07:17,120
Look, beautiful bit
of caramelisation on that.
151
00:07:17,160 --> 00:07:18,600
..it's crucial the team-mates....
152
00:07:18,640 --> 00:07:23,120
Look at that. Perfect. 49. Teamwork.
153
00:07:23,160 --> 00:07:26,640
..rely on other's strengths
to produce perfect pies.
154
00:07:26,680 --> 00:07:29,600
So, I'm making the pastry,
Giuseppe is with the filling.
155
00:07:29,640 --> 00:07:32,000
Then we'll do all the shaping
together.
156
00:07:32,040 --> 00:07:34,000
The recipes just feel
quite balanced.
157
00:07:34,040 --> 00:07:36,240
Like, some's come from me,
some's come from Tash.
158
00:07:36,280 --> 00:07:39,640
But while most are working towards
a single goal, Val and Selasi...
159
00:07:39,680 --> 00:07:41,600
I've got to get my chicken one
done now.
160
00:07:41,640 --> 00:07:43,760
..are thinking a little bit bigger.
161
00:07:43,800 --> 00:07:47,760
So, we're making two chicken pies.
162
00:07:47,800 --> 00:07:52,200
Mine is less spicy and his is...
Bringing the heat.
163
00:07:52,240 --> 00:07:53,720
He's bringing on the heat.
164
00:07:53,760 --> 00:07:57,560
Selasi's heat will come from
a powerful combination of nduja
165
00:07:57,600 --> 00:07:59,600
and gochujang spiced chicken,
166
00:07:59,640 --> 00:08:02,960
while Val's filling hers with
a more mild chicken and mushroom.
167
00:08:03,000 --> 00:08:06,600
And the pair are also aiming to
satisfy the vegetarians in the room
168
00:08:06,640 --> 00:08:09,000
with a rich three cheese and onion.
169
00:08:09,040 --> 00:08:12,720
How many are you making?
17 pieces. 17 pies. OK.
170
00:08:12,760 --> 00:08:16,480
You've got all these pies. Have you
timed it when you were making it?
171
00:08:18,000 --> 00:08:21,680
Well, yes, we have. Yes, yeah,
we have. We've timed to the clock.
172
00:08:21,720 --> 00:08:23,840
And you managed it? Yes.
173
00:08:23,880 --> 00:08:26,560
Anyway, we'd better leave you
because you've got a lot to do.
174
00:08:26,600 --> 00:08:28,840
You have. 17 pies to make.
Good luck, guys.
175
00:08:28,880 --> 00:08:30,480
Nice to see you back.
Thank you very much.
176
00:08:30,520 --> 00:08:33,760
Great to see you, too.
Lovely to see you. Good luck.
177
00:08:33,800 --> 00:08:37,320
Val and Selasi might be making
enough pies to decorate a tree,
178
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
but Briony and Tasha...
179
00:08:38,880 --> 00:08:42,440
Right? Are you happy with this?
Look OK? Beautiful. Fabulous.
180
00:08:42,480 --> 00:08:45,720
..are fashioning something festive
for the front door.
181
00:08:45,760 --> 00:08:49,080
We're doing pies in the shape
of leaves to make a wreath.
182
00:08:49,120 --> 00:08:52,000
And then the wreath will actually
hang like a wreath on a door.
183
00:08:52,040 --> 00:08:53,720
Tasha and Briony's pies
184
00:08:53,760 --> 00:08:55,760
will be packed
with a Christmas stuffing,
185
00:08:55,800 --> 00:08:58,480
spiced pork and apple filling,
and encased in green
186
00:08:58,520 --> 00:09:02,560
and red hot water crust pastry
to form their festive wreath.
187
00:09:02,600 --> 00:09:04,880
I got excited at first. I thought
it was a funeral wreath.
188
00:09:04,920 --> 00:09:08,400
I mean, it could be. It could be.
Open to interpretation. Yeah.
189
00:09:08,440 --> 00:09:11,080
Absolutely. You do you.
How are you finding this?
190
00:09:11,120 --> 00:09:13,600
It's kind of weird, but fun, right?
Totally fun.
191
00:09:13,640 --> 00:09:15,840
It seems like everyone's
having a good time.
192
00:09:15,880 --> 00:09:17,840
These guys are bringing me much joy.
193
00:09:17,880 --> 00:09:21,160
They're on the verge of just
it all blowing up.
194
00:09:21,200 --> 00:09:23,040
They're like an old married couple.
195
00:09:23,080 --> 00:09:25,480
You know, his wife told me,
"He's all yours!"
196
00:09:25,520 --> 00:09:28,440
I'm thinking, "Thank you very much!"
Now I see why!
197
00:09:29,520 --> 00:09:31,360
BIRD CALLS
198
00:09:31,400 --> 00:09:34,480
Bakers, you are halfway through.
199
00:09:36,440 --> 00:09:39,440
Andy, do we have a risk assessment
for that?
200
00:09:39,480 --> 00:09:43,520
We did have a risk assessment, yes.
That looks very dangerous.
201
00:09:43,560 --> 00:09:46,120
With pastry prepped...
Look at my little one!
202
00:09:46,160 --> 00:09:49,840
We definitely are little and large.
203
00:09:49,880 --> 00:09:51,960
..and festive fillings
at the ready...
204
00:09:52,000 --> 00:09:55,280
Oh, that's good. Banging, innit?
Don't need no more seasoning.
205
00:09:55,320 --> 00:09:56,840
..savoury pie production...
206
00:09:56,880 --> 00:09:59,120
Let's make some pies.
..can finally commence.
207
00:09:59,160 --> 00:10:02,240
I want to get the pastry
as thin as possible.
208
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
And I want also to fit the mould
as closely as possible,
209
00:10:05,120 --> 00:10:07,800
so the corners are as sharp
as they can get.
210
00:10:07,840 --> 00:10:10,680
We've got gochujang-nduja
chicken in there.
211
00:10:10,720 --> 00:10:13,000
These are spices that I use
in cooking a lot.
212
00:10:13,040 --> 00:10:16,040
Not traditionally Ghanaian,
but it tastes great to me.
213
00:10:16,080 --> 00:10:18,520
I don't know what it will taste
like to everyone else.
214
00:10:18,560 --> 00:10:20,800
But while picking the right
flavour is important...
215
00:10:20,840 --> 00:10:22,320
We've got a bit of mustard going in,
216
00:10:22,360 --> 00:10:24,200
just, like, half a teaspoon
sort of size.
217
00:10:24,240 --> 00:10:27,480
..ensuring they're properly
packed into the pies is crucial.
218
00:10:27,520 --> 00:10:30,720
Making little recesses in the top
of the pies for the mash to sit on,
219
00:10:30,760 --> 00:10:33,200
so to make them look really good.
220
00:10:33,240 --> 00:10:34,680
Hold a lot of filling.
221
00:10:34,720 --> 00:10:37,280
You have to really
press these down hard,
222
00:10:37,320 --> 00:10:39,120
and if you don't fill them well,
223
00:10:39,160 --> 00:10:41,040
they leave that gap.
224
00:10:41,080 --> 00:10:43,280
Squish it down.
225
00:10:43,320 --> 00:10:46,000
Don't make eye contact.
Don't make eye contact.
226
00:10:46,040 --> 00:10:47,800
With this Bond and Nelly Penny,
227
00:10:47,840 --> 00:10:50,160
and we've got the mad scientist
over there.
228
00:10:50,200 --> 00:10:53,000
Did you see the pies?
I'm not watching. Can you please go
229
00:10:53,040 --> 00:10:54,880
and just, by mistake,
just shuffle it down?
230
00:10:54,920 --> 00:10:57,680
Wait. Do you know what we've got
here? You owe me. You owe me.
231
00:10:57,720 --> 00:11:00,920
Watch this. Watch this.
232
00:11:00,960 --> 00:11:03,400
What? Why? Somebody's... What?
233
00:11:03,440 --> 00:11:04,880
NELLY HUMS
234
00:11:04,920 --> 00:11:07,640
NOEL LAUGHS
235
00:11:07,680 --> 00:11:09,480
We didn't do it! Ah!
236
00:11:09,520 --> 00:11:13,840
Oh, no! Medic! Insurance!
237
00:11:13,880 --> 00:11:16,440
We got it on camera. Don't you dare!
238
00:11:19,160 --> 00:11:22,800
Bakers, you have one hour left!
239
00:11:22,840 --> 00:11:27,000
You need to go in the oven, Mister.
Yeah. Going in, babe.
240
00:11:27,040 --> 00:11:29,560
They go straight on. Boom!
241
00:11:31,000 --> 00:11:32,040
Oh!
242
00:11:33,160 --> 00:11:36,560
That's really... That's so much
better than mine. That's amazing.
243
00:11:36,600 --> 00:11:39,240
Not only do fillings and crusts
have to be perfect...
244
00:11:39,280 --> 00:11:41,080
There we go. Lovely.
245
00:11:41,120 --> 00:11:42,640
..the bakers have to make sure
246
00:11:42,680 --> 00:11:45,680
they allow enough time
for festive decoration.
247
00:11:45,720 --> 00:11:48,320
They have to bake
for 30 minutes at least,
248
00:11:48,360 --> 00:11:51,040
before we actually
start the decoration,
249
00:11:51,080 --> 00:11:54,400
so we are pretty tight on timing.
What am I doing? What am I doing?
250
00:11:54,440 --> 00:11:57,200
What do you think?
Uh...a timer, yes.
251
00:11:58,840 --> 00:12:01,360
But with three flavours to juggle...
252
00:12:01,400 --> 00:12:02,880
Oh, there's one without a lid.
253
00:12:02,920 --> 00:12:05,600
..Val and Selasi
still haven't hit the heat.
254
00:12:05,640 --> 00:12:08,800
OK, Val, we need to start baking
ASAP. Yep.
255
00:12:08,840 --> 00:12:12,840
We'll be cutting it really fine.
Yes.
256
00:12:12,880 --> 00:12:14,120
Let's see.
257
00:12:14,160 --> 00:12:17,600
If I egg wash round,
will you put the lids on? Yeah.
258
00:12:17,640 --> 00:12:21,000
Val, Selasi, happy New Year!
Happy New Year. How are you?
259
00:12:21,040 --> 00:12:24,960
So, new year, new you, Selasi?
260
00:12:25,000 --> 00:12:27,360
I don't really do...
I don't really do resolutions.
261
00:12:27,400 --> 00:12:29,680
No. I just carry on as...
Me too. Yeah. Me too
262
00:12:29,720 --> 00:12:31,360
because I don't stick to them.
263
00:12:31,400 --> 00:12:33,640
Do you stick to resolutions?
I don't make them.
264
00:12:33,680 --> 00:12:38,680
No. I'm 76. I'm old enough now
to think every year is a bonus.
265
00:12:38,720 --> 00:12:40,920
LAUGHTER
266
00:12:45,240 --> 00:12:49,400
Festive bakers,
you have half an hour left.
267
00:12:49,440 --> 00:12:51,960
Now we just need to bake.
268
00:12:52,000 --> 00:12:54,680
Val, Selasi,
how long does yours need to take?
269
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
Half an hour. Half an hour?
You got half an hour left.
270
00:12:57,760 --> 00:12:59,560
You've got half an hour.
271
00:12:59,600 --> 00:13:02,080
We can do it. Find out.
30 minutes to go.
272
00:13:02,120 --> 00:13:05,000
While Val and Selasi have finally
found their way to the oven,
273
00:13:05,040 --> 00:13:08,760
some of the other bakers...
Whoa! ..are already coming out.
274
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
That's the berries. Ooh!
275
00:13:12,160 --> 00:13:13,920
Disappointed they leaked,
but the thing is,
276
00:13:13,960 --> 00:13:16,160
you won't see the tops anyway.
We're going to pipe mash on them.
277
00:13:17,400 --> 00:13:18,680
I should stop doing that.
278
00:13:18,720 --> 00:13:21,240
Ah! Hot! Briony?
279
00:13:21,280 --> 00:13:24,840
Yes? Oh...that's fine. Yeah?
Spray some glitter on it,
280
00:13:24,880 --> 00:13:26,560
it'll be fine. We'll spray it.
Yeah, yeah, yeah.
281
00:13:26,600 --> 00:13:28,440
They look perfection to me.
282
00:13:28,480 --> 00:13:31,960
Thank you. Yeah, we'll see. Yeah.
They're like little eyeballs. Yeah.
283
00:13:32,000 --> 00:13:36,200
While Val and Selasi
wait and watch...
284
00:13:36,240 --> 00:13:41,040
Have you turned the ovens up?
I think we should turn it up.
285
00:13:41,080 --> 00:13:42,960
..the rest of the bakers
are thinking about
286
00:13:43,000 --> 00:13:45,600
festive pastry decorations.
287
00:13:45,640 --> 00:13:49,440
In, in, in. We need another timer.
I don't know what I'm doing!
288
00:13:50,920 --> 00:13:54,480
What I have in my hand
is what's going to be a rocket.
289
00:13:54,520 --> 00:13:55,760
So, we're going to fill it
290
00:13:55,800 --> 00:13:59,160
and then we're going to pipe
the colourful potato mash on top,
291
00:13:59,200 --> 00:14:01,320
so it's going to look like
a little rocket.
292
00:14:01,360 --> 00:14:05,240
I'm making all the peacock
feathers' decorations.
293
00:14:05,280 --> 00:14:07,440
When it comes to decoration,
Rahul, you're the master.
294
00:14:07,480 --> 00:14:08,920
There we go.
295
00:14:10,120 --> 00:14:12,240
Pretty!
296
00:14:12,280 --> 00:14:14,160
Stop! This is a banger.
297
00:14:15,520 --> 00:14:19,040
The peacock might have to
stay a little longer.
298
00:14:23,440 --> 00:14:25,680
What about those?
Leave them. Leave them?
299
00:14:25,720 --> 00:14:31,000
No need to panic at the moment,
but we're good. Yeah.
300
00:14:31,040 --> 00:14:33,640
Now going to assemble
Prue and Paul Hollywood.
301
00:14:33,680 --> 00:14:35,480
Paul's bottom
is a little bit leaking.
302
00:14:35,520 --> 00:14:37,160
LAUGHTER
303
00:14:37,200 --> 00:14:40,400
He's got a leaky bum?
Yeah, too much chilli jam.
304
00:14:40,440 --> 00:14:43,400
Right, I'm just going to add
some detail whilst they cool down.
305
00:14:43,440 --> 00:14:45,680
This is what teamwork looks like.
Oh, yeah.
306
00:14:45,720 --> 00:14:48,920
Look at you two.
Checking out the competition?
307
00:14:48,960 --> 00:14:50,200
No, no.
308
00:14:50,240 --> 00:14:52,600
You think that's too goldy?
No, I love it.
309
00:14:52,640 --> 00:14:54,440
I love it, it's beautiful.
310
00:14:54,480 --> 00:14:56,720
Looking good.
311
00:14:56,760 --> 00:14:58,840
Mash on the back.
Yeah! Look at that!
312
00:14:58,880 --> 00:15:00,480
Oh, my God, that looks so good!
313
00:15:00,520 --> 00:15:01,680
You start arranging it. Yeah.
314
00:15:01,720 --> 00:15:03,840
Didn't want to spend too much time
on the design,
315
00:15:03,880 --> 00:15:07,640
so we focused on the flavour,
the pastry, delivering.
316
00:15:07,680 --> 00:15:10,040
Rocket's on, looking really good.
317
00:15:10,080 --> 00:15:13,720
Bakers, you have five minutes left.
318
00:15:13,760 --> 00:15:15,520
Oh, Christ! Nell's thingy!
319
00:15:17,320 --> 00:15:18,560
Ah!
320
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
It looks beautiful. Thank you.
321
00:15:20,040 --> 00:15:22,320
ANDY: Shall we paint it? Paint it.
322
00:15:22,360 --> 00:15:24,520
Tuck it in there. Where?
323
00:15:24,560 --> 00:15:26,240
We need four now.
324
00:15:26,280 --> 00:15:27,800
LAUGHTER
325
00:15:27,840 --> 00:15:30,720
ANDY MUMBLES
326
00:15:30,760 --> 00:15:36,240
OK, bakers, your time is up.
327
00:15:36,280 --> 00:15:39,200
Yay!
LAUGHTER
328
00:15:39,240 --> 00:15:42,680
Yes! I need a sit down
and a cup of tea.
329
00:15:42,720 --> 00:15:45,520
Whoa! You are a pastry queen.
330
00:15:45,560 --> 00:15:48,160
Gentle steps. Yeah, yeah, we got it.
331
00:15:48,200 --> 00:15:50,160
Show off! Oh, come off!
332
00:15:50,200 --> 00:15:51,680
Look at your peacock.
333
00:15:51,720 --> 00:15:54,200
Oh, my God, look at this.
334
00:15:54,240 --> 00:15:56,520
It's art. It's art.
335
00:16:05,160 --> 00:16:07,440
The New Year's bakers' festive pies
336
00:16:07,480 --> 00:16:10,440
now face the judgment
of Paul and Prue.
337
00:16:10,480 --> 00:16:12,680
Hello! Hi. Hello.
338
00:16:16,960 --> 00:16:19,720
This is beautiful. I don't want
to spoil it now. Oh, I will.
339
00:16:19,760 --> 00:16:21,080
LAUGHTER
340
00:16:21,120 --> 00:16:24,160
We know. Of course you will.
341
00:16:24,200 --> 00:16:26,880
Nice filling. Sausage meats, bacon,
342
00:16:26,920 --> 00:16:28,880
cranberry stuffing in a pie.
343
00:16:28,920 --> 00:16:30,680
I love the flavour.
344
00:16:30,720 --> 00:16:33,320
I think the spiciness
that comes from the meat
345
00:16:33,360 --> 00:16:35,840
and the fruit in there lifts it. Oh,
you've got it all over your mouth.
346
00:16:35,880 --> 00:16:38,680
You've got green on your lip.
LAUGHTER
347
00:16:38,720 --> 00:16:40,160
It's like a scene out of Wicked.
348
00:16:40,200 --> 00:16:43,120
LAUGHTER
349
00:16:43,160 --> 00:16:45,360
I think you've done a great job.
I think it tastes good.
350
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
It's very simple,
but it's highly effective.
351
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
Ticks all the boxes.
352
00:16:49,120 --> 00:16:51,200
Thank you very much.
Thanks very much. Thank you.
353
00:16:59,040 --> 00:17:00,360
I think the display looks amazing.
354
00:17:00,400 --> 00:17:02,360
It's very impressive.
I love the bake. And I actually love
355
00:17:02,400 --> 00:17:06,040
the neatness of these pies.
The pastry looks absolutely lovely.
356
00:17:06,080 --> 00:17:08,760
It doesn't look too thick
and it's a beautiful colour.
357
00:17:08,800 --> 00:17:10,960
Thank you. That filling looks great.
358
00:17:12,920 --> 00:17:16,480
The flavour is delicious. I think
the venison is slightly overcooked.
359
00:17:16,520 --> 00:17:18,440
Really? Having said that,
360
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
the gravy that you've got in there,
with the sauce, is delicious
361
00:17:21,080 --> 00:17:22,200
all together with the pastry.
362
00:17:22,240 --> 00:17:24,880
I don't think the venison's
overcooked. Certainly well cooked,
363
00:17:24,920 --> 00:17:27,880
but it's not... I don't think
it's too much. Well done, guys.
364
00:17:27,920 --> 00:17:30,040
I think it's really lovely.
Thanks very much.
365
00:17:30,080 --> 00:17:32,120
We got this! We got this! Ooh!
366
00:17:40,640 --> 00:17:44,400
I think it looks beautiful. The
filling is gorgonzola with olives...
367
00:17:44,440 --> 00:17:48,160
Spinach is the main one. Spinach
is the main one. Right, OK.
368
00:17:48,200 --> 00:17:49,480
Wow, that's super thin.
369
00:17:49,520 --> 00:17:50,760
ALISON: Wow.
370
00:17:56,000 --> 00:17:57,880
I really like it.
371
00:17:57,920 --> 00:17:59,720
I don't think it looks fantastic,
372
00:17:59,760 --> 00:18:02,720
but I think that's because
spinach never does
373
00:18:02,760 --> 00:18:05,520
if it's just out of the pan.
374
00:18:05,560 --> 00:18:06,880
Personally, I think it's a triumph.
375
00:18:06,920 --> 00:18:09,520
The olives bring that meatiness
to it, anyway,
376
00:18:09,560 --> 00:18:12,800
blended with the spinach.
Happy with that. Thank you.
377
00:18:12,840 --> 00:18:15,520
Thank you. Thank you, guys.
Thank you. Yeah.
378
00:18:15,560 --> 00:18:17,480
OK. Yeah. That's good, yeah.
379
00:18:25,520 --> 00:18:27,120
Love that design.
380
00:18:27,160 --> 00:18:29,040
It's very pretty.
381
00:18:29,080 --> 00:18:32,000
Well, let's have a look at the...
382
00:18:32,040 --> 00:18:33,440
Vegetarian?
383
00:18:36,240 --> 00:18:38,760
Nice punchy cheese.
384
00:18:38,800 --> 00:18:42,080
It's lovely. I want to try
the chicken and mushroom.
385
00:18:42,120 --> 00:18:45,040
Yeah, you've got an issue
with this one with the filling.
386
00:18:45,080 --> 00:18:46,520
Because you've lost...
387
00:18:46,560 --> 00:18:48,960
You've got a big pocket there,
where there's nothing.
388
00:18:50,280 --> 00:18:51,680
Mm.
389
00:18:51,720 --> 00:18:53,640
That's delicious.
390
00:18:53,680 --> 00:18:56,680
Just needed more filling in there.
Good, Selasi.
391
00:18:57,800 --> 00:18:59,720
Oh, that's a good filling.
Wow. Look at that.
392
00:18:59,760 --> 00:19:01,280
That's packed out, isn't it?
393
00:19:03,320 --> 00:19:06,880
It's absolutely delicious. Wow. Mmm.
394
00:19:06,920 --> 00:19:09,000
Just the right level of spice.
395
00:19:09,040 --> 00:19:11,800
Pastry's perfect.
Pastry's nice and crispy.
396
00:19:11,840 --> 00:19:15,080
I think your flavours in all three
are excellent.
397
00:19:15,120 --> 00:19:17,040
Just the filling.
398
00:19:17,080 --> 00:19:19,360
And I'll look at you for this, Val.
LAUGHTER
399
00:19:19,400 --> 00:19:22,440
The filling on this needed more,
but I did like yours, Selasi.
400
00:19:22,480 --> 00:19:25,000
Well done. Well done.
So, I'll give you that.
401
00:19:25,040 --> 00:19:27,640
Yes! Yay! Well done, guys.
402
00:19:29,320 --> 00:19:30,680
Yeah!
403
00:19:31,960 --> 00:19:34,080
It went very well.
We delivered on flavour.
404
00:19:34,120 --> 00:19:37,640
We delivered on good quality pastry.
And you got a handshake,
405
00:19:37,680 --> 00:19:40,240
don't forget.
Oh, yeah, I did, didn't I?
406
00:19:40,280 --> 00:19:42,040
VAL LAUGHS
407
00:19:42,080 --> 00:19:43,480
That went so well!
408
00:19:43,520 --> 00:19:46,480
And I think it's a fair comment.
It was kind of a simple-ish design,
409
00:19:46,520 --> 00:19:50,040
but it worked. But it looked good.
Simple but effective.
410
00:19:50,080 --> 00:19:52,440
Maybe that should be our team name.
411
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
Yeah. So, the Technical's next.
412
00:19:54,280 --> 00:19:56,840
And there's no pressure because
we're useless at the Technical,
413
00:19:56,880 --> 00:19:59,160
so... There's no pressure.
..there's no pressure.
414
00:19:59,200 --> 00:20:03,600
I'm dreading it's going to be a
challenge with gelatine leaves in it
415
00:20:03,640 --> 00:20:06,280
that we need to set on time,
416
00:20:06,320 --> 00:20:09,600
like a...layered cake.
417
00:20:09,640 --> 00:20:10,920
Oh, God.
418
00:20:15,800 --> 00:20:18,720
The bakers were able
to practise their savoury pies,
419
00:20:18,760 --> 00:20:20,640
but for the next
New Year's challenge,
420
00:20:20,680 --> 00:20:23,280
they have no idea what lays beneath
the gingham cloth.
421
00:20:23,320 --> 00:20:25,520
Hello, bakers.
Welcome back to the tent.
422
00:20:25,560 --> 00:20:27,680
It's time
for your Technical Challenge.
423
00:20:27,720 --> 00:20:30,760
And today, your Technical Challenge
has been set for you
424
00:20:30,800 --> 00:20:33,720
by old Father Time himself,
Mr Paul Hollywood.
425
00:20:33,760 --> 00:20:37,600
So, Paul, have you got any words
of advice for our lovely bakers?
426
00:20:37,640 --> 00:20:41,200
It's all about the settings. Get the
settings right and you'll be fine.
427
00:20:41,240 --> 00:20:43,280
If you don't, you're in trouble.
428
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
As ever, the Technical Challenge
will be judged blind,
429
00:20:46,400 --> 00:20:50,240
so we're going to have to ask this
delicious pair to leave the tent.
430
00:20:50,280 --> 00:20:52,160
Bye, guys.
431
00:20:52,200 --> 00:20:54,440
Now, for your Technical Challenge
today,
432
00:20:54,480 --> 00:20:58,600
Paul would like you to make
six New Year's-themed
433
00:20:58,640 --> 00:21:01,320
chocolate and hazelnut entremets.
434
00:21:01,360 --> 00:21:07,480
Now, your entremets should
consist of a hazelnut joconde.
435
00:21:07,520 --> 00:21:10,400
And be topped with
a white chocolate bavarois.
436
00:21:10,440 --> 00:21:14,600
And a chocolate
and hazelnut praline mousse.
437
00:21:14,640 --> 00:21:18,040
The whole thing should be encased
in a chocolate mirror glaze
438
00:21:18,080 --> 00:21:20,800
and finished off with
a white chocolate clock face.
439
00:21:20,840 --> 00:21:24,560
You have 2 hours and 45 minutes.
440
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
But there's a little catch.
441
00:21:26,440 --> 00:21:29,280
Now, the judges have decided
442
00:21:29,320 --> 00:21:32,360
that you've been baking
so well together,
443
00:21:32,400 --> 00:21:33,920
for this challenge,
444
00:21:33,960 --> 00:21:35,800
you'll be baking one at a time.
445
00:21:37,000 --> 00:21:40,840
And every 15 minutes
you will change over.
446
00:21:40,880 --> 00:21:44,000
That's right, folks.
Get ready to relay.
447
00:21:44,040 --> 00:21:47,360
Half of you, on your marks.
Half of you, get set.
448
00:21:47,400 --> 00:21:49,320
Half of you, bake!
449
00:21:50,440 --> 00:21:54,120
Every 15 minutes, we have to swap?
This is going to be disaster!
450
00:21:54,160 --> 00:21:55,320
Come on, you've got this.
451
00:21:55,360 --> 00:21:58,440
Selasi's going first
because I take longer to read,
452
00:21:58,480 --> 00:22:01,280
so I've got to read ahead to know
what I'm going to be doing.
453
00:22:01,320 --> 00:22:02,880
I can't touch that.
454
00:22:02,920 --> 00:22:05,720
LAUGHS: This is really hard!
455
00:22:05,760 --> 00:22:07,960
When I know what I'm doing...
I don't even know what that means,
456
00:22:08,000 --> 00:22:11,080
what I'm doing.
Basically, it's a custard-ish,
457
00:22:11,120 --> 00:22:13,560
a sponge-ish and a mousse-ish.
458
00:22:13,600 --> 00:22:16,520
Do you know what I mean? Like,
let's all stop being a bit fancy.
459
00:22:17,680 --> 00:22:20,280
This is quite an elegant entremet.
So, this has got a bavarois,
460
00:22:20,320 --> 00:22:22,760
it's got a mousse,
it's got a sponge in there,
461
00:22:22,800 --> 00:22:25,240
it's got tempered chocolate, and
it's obviously got a mirror glaze.
462
00:22:25,280 --> 00:22:29,080
That is complicated.
Where are the danger points in this?
463
00:22:29,120 --> 00:22:32,080
Taking on this challenge
is a danger.
464
00:22:32,120 --> 00:22:34,240
I think, ultimately, texture.
465
00:22:34,280 --> 00:22:38,040
There's hazelnut praline in almost
every element in this entremet,
466
00:22:38,080 --> 00:22:39,440
including the mousse as well,
467
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
so you don't want that grittiness
coming from that.
468
00:22:41,480 --> 00:22:44,120
You'll get the flavour,
but not the texture.
469
00:22:44,160 --> 00:22:49,000
Right, Prue, do you want to try
one of these beautiful entremets?
470
00:22:50,960 --> 00:22:54,120
Look at that. That's perfect.
471
00:22:54,160 --> 00:22:56,680
You have that gorgeous
layer of joconde sponge.
472
00:22:56,720 --> 00:22:59,840
You have the bavarois mousse,
the mirror glaze,
473
00:22:59,880 --> 00:23:02,040
and that tempered chocolate
sitting on the top.
474
00:23:02,080 --> 00:23:03,640
Ah, it's lovely!
475
00:23:03,680 --> 00:23:05,800
Paul, that is complicated enough.
476
00:23:05,840 --> 00:23:10,600
And you're making the bakers do it
as a kind of relay.
477
00:23:10,640 --> 00:23:13,200
We could, actually, be walking in
with all the teams breaking down,
478
00:23:13,240 --> 00:23:14,800
relationships totally destroyed,
479
00:23:14,840 --> 00:23:16,840
and there'll be entremet
all over the floor.
480
00:23:16,880 --> 00:23:19,760
They're such a nice bunch of guys,
it won't happen.
481
00:23:19,800 --> 00:23:21,400
We'll see.
482
00:23:24,680 --> 00:23:26,920
Number one says,
"Make a white chocolate bavarois."
483
00:23:26,960 --> 00:23:29,840
Heat up the milk,
whip the egg yolks and caster sugar.
484
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
Mix it all up. Yeah.
485
00:23:30,920 --> 00:23:33,960
So, what I'm doing here
is a creme anglaise,
486
00:23:34,000 --> 00:23:36,160
which is the base of the bavarois,
really.
487
00:23:36,200 --> 00:23:39,960
And then we'll melt
the white chocolate in
488
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
when that's done.
489
00:23:42,680 --> 00:23:44,560
I can't help you, I'm sorry.
That's fine.
490
00:23:44,600 --> 00:23:47,520
This must be so frustrating for you,
Rahul!
491
00:23:47,560 --> 00:23:49,160
I'm feeling like, "Argh!"
492
00:23:49,200 --> 00:23:53,240
That's 15 minutes.
It's time to swap.
493
00:23:53,280 --> 00:23:54,600
Swap. OK.
494
00:23:54,640 --> 00:23:56,960
Switch. Switch. You're getting
almost there. It's at 70-something.
495
00:23:57,000 --> 00:24:00,920
OK, I'll do that, then. Switch.
Oh, OK. Switch. Oh, sugar.
496
00:24:00,960 --> 00:24:04,040
Talk to me, darling. How much?
497
00:24:04,080 --> 00:24:06,880
OK. Oh, yeah, sorry.
So, carry on, carry on.
498
00:24:06,920 --> 00:24:09,400
You need a bigger bowl. Yeah, I do.
499
00:24:09,440 --> 00:24:12,400
Going to need a bigger bowl.
Round there. Yeah.
500
00:24:12,440 --> 00:24:14,480
What if she never comes back?
Yeah, you can take over.
501
00:24:14,520 --> 00:24:18,320
I've never baked before.
It'll be...like Val's never left.
502
00:24:18,360 --> 00:24:20,640
LAUGHTER
I'm joking.
503
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
She's got the wisdom.
504
00:24:22,120 --> 00:24:24,920
Oh, we mustn't forget the hazelnut
liqueur. Dribble, dribble.
505
00:24:24,960 --> 00:24:29,520
These are going in the freezer.
Wallop! Bye-bye. Bye-bye, darling.
506
00:24:30,720 --> 00:24:35,160
Bakers, that's another 15 minutes.
You have to switch again.
507
00:24:35,200 --> 00:24:39,040
Number two helpfully says,
"Make the joconde,"
508
00:24:39,080 --> 00:24:41,040
which we love.
509
00:24:41,080 --> 00:24:44,080
What is courgette? Joconde. Joconde.
It's a biscuit sponge.
510
00:24:44,120 --> 00:24:46,440
He'll be very good at it
cos he's Italian.
511
00:24:46,480 --> 00:24:49,040
It's very common in Italian baking.
That's why I've...
512
00:24:49,080 --> 00:24:51,240
I know the method quite well.
513
00:24:51,280 --> 00:24:53,600
And this is one
that doesn't use any...
514
00:24:53,640 --> 00:24:57,880
It's a sponge that doesn't use
any chemical leavening agent,
515
00:24:57,920 --> 00:25:00,080
so you need to whip it.
516
00:25:00,120 --> 00:25:01,600
Perfect.
517
00:25:01,640 --> 00:25:04,240
We want peaks because it's going
to give all the air to that.
518
00:25:04,280 --> 00:25:08,480
Sorry! Giuseppe's moving
in another timeframe.
519
00:25:08,520 --> 00:25:10,760
He's, like, five times faster
than us.
520
00:25:12,680 --> 00:25:16,000
Right, the oven's on 210.
All right, Chef.
521
00:25:17,440 --> 00:25:19,960
Right. OK, in, in. Timer.
522
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I would say check it in ten minutes.
523
00:25:22,040 --> 00:25:24,040
Yeah. Because it's small and thin.
524
00:25:24,080 --> 00:25:27,280
Bakers, that is 15 minutes.
Switch it up.
525
00:25:28,880 --> 00:25:30,080
All right, babs?
526
00:25:32,760 --> 00:25:35,240
Guys, you've got to switch clothes
as well, apparently.
527
00:25:35,280 --> 00:25:38,000
Rahul, you've got to
wear Giuseppe's pants.
528
00:25:38,040 --> 00:25:40,320
You've got to switch clothes.
That wouldn't fit me.
529
00:25:40,360 --> 00:25:42,520
Nelly, I want to see you
in Andy's trousers.
530
00:25:42,560 --> 00:25:45,560
She's always wearing my trousers.
ANDY LAUGHS
531
00:25:45,600 --> 00:25:46,920
Right, OK.
532
00:25:46,960 --> 00:25:49,840
While sponges bake...
Right, what am I doing? Um...
533
00:25:49,880 --> 00:25:51,560
..attention turns to mousse.
534
00:25:51,600 --> 00:25:53,680
So I'm going to
the chocolate ganache.
535
00:25:53,720 --> 00:25:57,040
And that's what's going to become
the chocolate praline mousse.
536
00:25:57,080 --> 00:25:59,960
So, basically, you heat up
200ml of double cream
537
00:26:00,000 --> 00:26:01,840
and then pour it
over the dark chocolate.
538
00:26:01,880 --> 00:26:05,520
But hazelnut praline mousse
needs a hazelnut praline.
539
00:26:05,560 --> 00:26:09,080
50g of blanched hazelnuts, toasted.
540
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
So, yes, we need to make a caramel
as well.
541
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
Yep, yep, it's getting there.
No, it's perfect.
542
00:26:13,720 --> 00:26:15,840
Put the nuts in? Mix it, mix it in.
543
00:26:15,880 --> 00:26:18,960
And while it's important the bakers
ensure hazelnut is the hero
544
00:26:19,000 --> 00:26:22,760
in this mousse, it's crucial
the texture remains silky smooth.
545
00:26:22,800 --> 00:26:24,480
Do we want it a paste?
546
00:26:24,520 --> 00:26:26,960
Well, yeah, we want it, like,
super smooth, I think.
547
00:26:27,000 --> 00:26:28,280
This mousse should not be grainy,
548
00:26:28,320 --> 00:26:31,840
and hazelnut will make it grainy
if you don't grind it properly.
549
00:26:31,880 --> 00:26:35,720
Don't want to go too mad cos it'll
release all the oil from that,
550
00:26:35,760 --> 00:26:38,120
so that'll do. I don't know.
I feel like I should have whisked it
551
00:26:38,160 --> 00:26:40,640
slightly longer, maybe,
do you think? No.
552
00:26:40,680 --> 00:26:43,960
Are you sure? Yes, 100%.
553
00:26:44,000 --> 00:26:46,720
Oh, it's fine.
Come on, it's perfect.
554
00:26:46,760 --> 00:26:50,240
Looks good, Nells. Looks good.
Oh, that smells so good.
555
00:26:50,280 --> 00:26:52,160
I don't know. What's the next step?
Next step is something...
556
00:26:52,200 --> 00:26:54,600
We've got to assemble.
Oh, bloody hell.
557
00:26:56,400 --> 00:26:59,080
Bakers, you are halfway through.
558
00:26:59,120 --> 00:27:02,440
With sponges baked... Done.
..and bavarois and mousses
559
00:27:02,480 --> 00:27:04,840
waiting in the wings...
This looks good.
560
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
..construction can finally commence.
561
00:27:07,480 --> 00:27:12,000
"To assemble, place a disc of
joconde in the base of each mould."
562
00:27:12,040 --> 00:27:13,680
Come on, Nelly, you've got this.
563
00:27:13,720 --> 00:27:15,640
Look at that. It's perfect.
564
00:27:15,680 --> 00:27:17,600
Delicate, darling. Delicate.
565
00:27:17,640 --> 00:27:19,560
Sit down. You stress me out.
566
00:27:19,600 --> 00:27:21,080
Centre.
567
00:27:21,120 --> 00:27:22,600
Middle, middle, middle.
568
00:27:22,640 --> 00:27:24,240
The bavarois is in.
569
00:27:24,280 --> 00:27:27,360
And now I'm going to pipe
the chocolate mousse.
570
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
I think there's got to be enough
to go to the top.
571
00:27:29,440 --> 00:27:31,520
I'm not covering too much, yeah?
572
00:27:31,560 --> 00:27:33,600
Because otherwise
it's going to be too much.
573
00:27:33,640 --> 00:27:35,680
Oh, the queen is in the kitchen!
574
00:27:35,720 --> 00:27:38,400
We got this, my love. You know what?
We are professional.
575
00:27:38,440 --> 00:27:41,080
How's it going? It's like sports
day, isn't it? Bit of relay.
576
00:27:41,120 --> 00:27:43,840
I can't do sports
because I can't run.
577
00:27:43,880 --> 00:27:46,680
I don't like running. Do you know
what I mean? I hate running.
578
00:27:46,720 --> 00:27:49,640
Everything is hurting because,
when you run, what's happened?
579
00:27:49,680 --> 00:27:53,040
Blimey! Can you concentrate
on what you're doing here?
580
00:27:53,080 --> 00:27:54,840
Bloody hell!
Concentrate on what you're doing.
581
00:27:54,880 --> 00:27:56,320
What's the matter with you? I know!
582
00:27:56,360 --> 00:27:59,440
Imagine if you had done the whole
series with each other.
583
00:27:59,480 --> 00:28:02,240
Oh, my God, no! That relationship
would have been finished.
584
00:28:02,280 --> 00:28:03,880
We would have been out first week.
585
00:28:06,800 --> 00:28:09,600
Bakers, you've got 30 minutes left.
586
00:28:09,640 --> 00:28:11,240
Right, OK, in.
587
00:28:11,280 --> 00:28:13,720
"Make the tempered white chocolate
decorations
588
00:28:13,760 --> 00:28:15,360
"using the clock faces provided."
589
00:28:15,400 --> 00:28:17,040
Nells, is that a sticker?
590
00:28:17,080 --> 00:28:18,600
I think what we do
is we temper the chocolate,
591
00:28:18,640 --> 00:28:20,760
and then we pour it over here
and then cut it.
592
00:28:20,800 --> 00:28:22,240
Here we go. Tempered chocolate.
593
00:28:22,280 --> 00:28:24,120
And I would say
spread the chocolate thinly.
594
00:28:24,160 --> 00:28:26,840
You can see the clock.
It won't cut, will it?
595
00:28:26,880 --> 00:28:29,560
I don't know why you just didn't
spread it all over.
596
00:28:29,600 --> 00:28:32,520
Yeah, but you don't want it
too thick, Nells.
597
00:28:32,560 --> 00:28:34,360
That goes in the fridge.
598
00:28:36,160 --> 00:28:39,520
Rahul, for me, the only bit
that concerns me a little
599
00:28:39,560 --> 00:28:40,880
is the mirror glaze.
600
00:28:40,920 --> 00:28:43,560
How do we make mirror glaze?
You make a chocolate glaze. Great.
601
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
So, make a chocolate mirror glaze.
Easy.
602
00:28:45,240 --> 00:28:47,960
Double cream, butter, sugar,
603
00:28:48,000 --> 00:28:49,800
cocoa powder, gelatine.
604
00:28:49,840 --> 00:28:52,520
Everything goes in a pan.
Oh! It's fine, it's fine,
605
00:28:52,560 --> 00:28:54,320
just keep going. It's going to be
blitzed anyway, isn't it?
606
00:28:54,360 --> 00:28:57,240
Squeeze your gelatine, squeeze
all the water and put it here now.
607
00:28:57,280 --> 00:28:58,680
It's good.
608
00:28:58,720 --> 00:29:02,240
It's very shiny, so, you know,
that's good. Be good. Be good to us.
609
00:29:02,280 --> 00:29:04,120
ANDY: Get a nice gloss on it.
610
00:29:04,160 --> 00:29:06,160
Hurry up. Chop, chop. All right,
darling. All right, I'm going,
611
00:29:06,200 --> 00:29:07,520
I'm going, I'm going.
612
00:29:07,560 --> 00:29:09,840
How much do we have in total time?
613
00:29:09,880 --> 00:29:12,320
Bakers, you have five minutes left.
614
00:29:12,360 --> 00:29:14,800
How the heck are you going
to get them out?
615
00:29:14,840 --> 00:29:15,960
Oh, like that.
616
00:29:16,000 --> 00:29:18,200
They're a little bit bumpy,
but it is what it is.
617
00:29:18,240 --> 00:29:21,800
Peel it. Yeah. Carefully.
Very gently. Yeah.
618
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
I hate this part.
619
00:29:24,640 --> 00:29:26,880
NELLY GASPS
620
00:29:26,920 --> 00:29:30,080
OK, do one coat first. Oh, no, you
have to keep going, otherwise...
621
00:29:30,120 --> 00:29:32,280
Exactly. Otherwise it sets.
622
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
Gently, gently. Gently, gently.
623
00:29:34,040 --> 00:29:38,600
SELASI: I need to warm the mirror
glaze. It's set too much.
624
00:29:38,640 --> 00:29:39,760
NELLY: It's too thick.
625
00:29:39,800 --> 00:29:40,920
Don't worry about it.
626
00:29:40,960 --> 00:29:42,680
That's beautiful.
Babe, don't worry about it.
627
00:29:42,720 --> 00:29:45,040
Right, just keep going.
Keep going. You're doing great.
628
00:29:45,080 --> 00:29:48,320
They can certainly get some
more from the top.
629
00:29:48,360 --> 00:29:50,240
You can smooth it with boiling
hot water. Yeah, I will try.
630
00:29:50,280 --> 00:29:53,800
Selasi, you can do it,
you can do it!
631
00:29:53,840 --> 00:29:56,240
OK. At least these have worked.
You are brilliant.
632
00:29:56,280 --> 00:29:58,160
BOTH GASP
Take your time.
633
00:29:58,200 --> 00:30:00,400
"Decorate the base
with small edible golden balls."
634
00:30:00,440 --> 00:30:03,240
LAUGHS: Oh, my God!
635
00:30:03,280 --> 00:30:05,760
ANDY: Look at this,
this is a professional job.
636
00:30:05,800 --> 00:30:07,400
Selasi, Selasi!
637
00:30:07,440 --> 00:30:10,640
Bakers, your time is up.
638
00:30:10,680 --> 00:30:13,000
Please bring your entremets
up to the table
639
00:30:13,040 --> 00:30:16,120
and place them
behind your photographs.
640
00:30:16,160 --> 00:30:17,680
Which is the best side?
641
00:30:17,720 --> 00:30:19,040
LAUGHTER
642
00:30:19,080 --> 00:30:22,840
Look at this one. The Patisserie
King is presenting it.
643
00:30:22,880 --> 00:30:24,320
Look at that.
644
00:30:26,920 --> 00:30:28,920
Can we please welcome back
our lovely judges?
645
00:30:30,360 --> 00:30:31,960
LAUGHTER
646
00:30:32,000 --> 00:30:35,640
Prue and Paul are expecting
six immaculate entremets,
647
00:30:35,680 --> 00:30:37,760
made with a light hazelnut joconde,
648
00:30:37,800 --> 00:30:39,200
white chocolate bavarois,
649
00:30:39,240 --> 00:30:41,880
and a silky smooth
hazelnut chocolate mousse,
650
00:30:41,920 --> 00:30:44,320
all coated in a shimmering
mirror glaze
651
00:30:44,360 --> 00:30:46,920
and topped with
a white chocolate disc.
652
00:30:46,960 --> 00:30:48,400
Right. OK.
653
00:30:48,440 --> 00:30:51,800
And, as always,
they don't know whose bake is whose.
654
00:30:51,840 --> 00:30:53,960
Let's start with this.
The balls are everywhere.
655
00:30:54,000 --> 00:30:56,200
You only wanted a little bit
round the outside.
656
00:30:56,240 --> 00:30:58,320
Let's have a look.
657
00:30:58,360 --> 00:30:59,840
PAUL LAUGHS
658
00:30:59,880 --> 00:31:02,440
Rather rubbery mirror glaze,
isn't it?
659
00:31:02,480 --> 00:31:06,160
Yeah, it is. Wow, OK.
You have all the elements there.
660
00:31:09,360 --> 00:31:12,120
It's gritty,
the mousse and the praline.
661
00:31:12,160 --> 00:31:14,520
The mirror glaze is a bit thick
as well. Not the best.
662
00:31:14,560 --> 00:31:16,240
Texture's a bit gluey.
663
00:31:16,280 --> 00:31:17,760
OK. Moving on.
664
00:31:17,800 --> 00:31:19,040
I like the height on this.
665
00:31:19,080 --> 00:31:21,440
The mirror glaze was a bit cold
when it went on.
666
00:31:21,480 --> 00:31:23,320
Wouldn't coat properly.
667
00:31:23,360 --> 00:31:25,160
OK. That looks good.
668
00:31:27,800 --> 00:31:30,120
Mousse is all right.
Mousse is delicious.
669
00:31:30,160 --> 00:31:32,560
The joconde is nice and light.
670
00:31:32,600 --> 00:31:35,320
Bavarois is not bad as well.
Overall, it's not bad.
671
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
They've just had a problem
with the mirror glaze.
672
00:31:37,320 --> 00:31:38,640
OK, moving on.
673
00:31:38,680 --> 00:31:42,240
Too many balls. Yeah, there's far
too many. Like they've gone, "Oops!"
674
00:31:42,280 --> 00:31:45,520
And then just dropped the whole pile
of it down there.
675
00:31:47,200 --> 00:31:48,760
What have you got in there?
676
00:31:48,800 --> 00:31:51,480
A load of balls in me mouth.
LAUGHTER
677
00:31:51,520 --> 00:31:54,040
Wouldn't be the first time. What?!
678
00:31:58,760 --> 00:32:00,360
Try the mousse.
679
00:32:02,640 --> 00:32:04,360
Mousse is a little bit grainy.
680
00:32:04,400 --> 00:32:05,960
Good flavour, though.
681
00:32:06,000 --> 00:32:08,360
OK, moving on to the final one.
682
00:32:08,400 --> 00:32:09,920
This looks quite neat, actually.
683
00:32:09,960 --> 00:32:13,040
I think the mirror glaze
looks very good.
684
00:32:13,080 --> 00:32:14,960
Looks nice in there. Smooth.
685
00:32:15,000 --> 00:32:17,520
Very strong chocolate, isn't it? Mm.
686
00:32:18,640 --> 00:32:20,880
Very good. On the praline as well.
687
00:32:22,200 --> 00:32:25,280
Sponge is all right. Mm.
I think it's all very good.
688
00:32:25,320 --> 00:32:27,640
The mousse and the bavarois
are perfect.
689
00:32:27,680 --> 00:32:30,080
Yeah. So, this'll be
an interesting judging, actually.
690
00:32:30,120 --> 00:32:34,080
The judges will now rank the bakers'
entremets from worst to first.
691
00:32:34,120 --> 00:32:37,160
Right, in fourth place,
we have this one.
692
00:32:37,200 --> 00:32:39,960
Nelly and Andy. Something went wrong
with the mousse.
693
00:32:40,000 --> 00:32:41,440
Not your best effort.
694
00:32:41,480 --> 00:32:43,720
Sorry. Thank you, Prue.
695
00:32:43,760 --> 00:32:45,520
Third spot, we have this one.
696
00:32:45,560 --> 00:32:47,000
Tash. Briony.
697
00:32:47,040 --> 00:32:48,600
The balls were all over the place.
698
00:32:48,640 --> 00:32:50,840
Your depiction of that
was actually quite accurate.
699
00:32:50,880 --> 00:32:53,240
OK. It fell? Yeah. OK.
700
00:32:53,280 --> 00:32:55,080
In second place is this one.
701
00:32:57,000 --> 00:32:59,360
Who's that? Rahul and Giuseppe.
702
00:32:59,400 --> 00:33:02,320
This is pretty good. It's got
the height, a very good flavour.
703
00:33:02,360 --> 00:33:06,160
But the mirror glaze went on
too cold and so it's too rubbery.
704
00:33:06,200 --> 00:33:08,960
Which makes first place...
705
00:33:09,000 --> 00:33:10,640
..Val and Selasi.
APPLAUSE
706
00:33:10,680 --> 00:33:12,360
Well done.
707
00:33:12,400 --> 00:33:13,840
Yeah, lovely. Well done.
708
00:33:15,120 --> 00:33:17,000
VAL: We came first. You know why?
709
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
SELASI: Ah, yes.
710
00:33:20,320 --> 00:33:22,080
She's got her lucky elephant.
711
00:33:23,400 --> 00:33:26,640
We're second. I mean, I think
we've got something to celebrate,
712
00:33:26,680 --> 00:33:29,200
don't we? So positive.
713
00:33:29,240 --> 00:33:30,640
We didn't come last!
714
00:33:32,320 --> 00:33:35,400
That was always my goal - not to
come last on the Technical.
715
00:33:35,440 --> 00:33:38,360
Surprised coming fourth, though,
cos I think that was quite tight.
716
00:33:38,400 --> 00:33:41,720
But, yeah, we always know,
Technicals are Technicals.
717
00:33:41,760 --> 00:33:43,480
It's all down to the Showstopper.
718
00:33:49,560 --> 00:33:52,080
Just one challenge remains
before the judges decide
719
00:33:52,120 --> 00:33:55,960
which pair can claim the coveted
New Year Crown.
720
00:33:56,000 --> 00:33:58,640
Happy New Year, everyone.
Happy New Year, guys.
721
00:33:58,680 --> 00:34:02,600
Or should we say besties?
We are besties. We are besties.
722
00:34:02,640 --> 00:34:06,200
I've really enjoyed
seeing pairs together.
723
00:34:06,240 --> 00:34:09,840
It's been such fun.
Andy and Nelly have done OK.
724
00:34:09,880 --> 00:34:12,800
I feel like they're here for just
a jolly. Well, I think there's that.
725
00:34:12,840 --> 00:34:15,360
The two naughty kids together,
so it was never going to work.
726
00:34:15,400 --> 00:34:19,080
You say that, I think Briony
and Tash are like that as well.
727
00:34:19,120 --> 00:34:21,320
They're, like, naughty. They are.
728
00:34:21,360 --> 00:34:23,160
Would you say everyone's
even-stevens
729
00:34:23,200 --> 00:34:25,160
or is there someone
definitely ahead?
730
00:34:25,200 --> 00:34:28,120
For me, anyway, I think Selasi and
Val have got their nose in front.
731
00:34:28,160 --> 00:34:30,200
I think so.
I did like their Signature bakes.
732
00:34:30,240 --> 00:34:32,360
I loved the three flavours.
And they won the Technical.
733
00:34:32,400 --> 00:34:35,480
So, already, Rahul and Giuseppe
would have been on the back foot.
734
00:34:35,520 --> 00:34:38,200
I agree, and I think this is going
to wind up Giuseppe and Rahul today.
735
00:34:38,240 --> 00:34:41,200
Yes. So I think they're really going
to go out with all guns blazing
736
00:34:41,240 --> 00:34:43,960
to try and beat Selasi and Val, who
are at the moment the ones to beat.
737
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
I think, all in all,
all our bakers are pretty strong
738
00:34:46,840 --> 00:34:49,320
and could turn the tables today,
I think.
739
00:34:49,360 --> 00:34:52,920
Can I ask you, what have you got
for your New Year's resolutions?
740
00:34:52,960 --> 00:34:56,920
I'm going to start
dyeing my hair black.
741
00:34:56,960 --> 00:34:58,880
Cos this is natural.
Do you mean you dye your hair?
742
00:34:58,920 --> 00:35:01,200
This is natural.No!
LAUGHTER
743
00:35:08,280 --> 00:35:11,000
Welcome back to the tent,
baking pairs.
744
00:35:11,040 --> 00:35:13,840
You have made it
to the Showstopper challenge.
745
00:35:13,880 --> 00:35:18,280
Now, for your Showstopper challenge,
the judges would like you to make
746
00:35:18,320 --> 00:35:22,880
a scene from your favourite
Christmas movie out of biscuits.
747
00:35:22,920 --> 00:35:25,480
OK, so you have four hours.
748
00:35:25,520 --> 00:35:28,880
On your marks. Get set. Bake!
749
00:35:30,120 --> 00:35:32,920
Happy New Year to you all.
Happy New Year.
750
00:35:32,960 --> 00:35:36,480
So much to do. Four hours
was never going to be enough.
751
00:35:36,520 --> 00:35:39,760
We were wildly over time
when we practised this.
752
00:35:39,800 --> 00:35:42,320
Is it enough time, four hours? No.
753
00:35:42,360 --> 00:35:44,520
What would you do at home if you
were doing this? Like, six?
754
00:35:44,560 --> 00:35:46,480
24 hours.
NOEL LAUGHS
755
00:35:46,520 --> 00:35:49,760
Our New Year Showstopper challenge
756
00:35:49,800 --> 00:35:52,360
is to make a biscuit scene
757
00:35:52,400 --> 00:35:55,480
which represents
their favourite Christmas film.
758
00:35:55,520 --> 00:35:57,320
We were going to make Home Alone.
Yes.
759
00:35:57,360 --> 00:35:59,240
But then we didn't want to do
the house.
760
00:35:59,280 --> 00:36:00,800
Yeah, the house is quite hard.
761
00:36:00,840 --> 00:36:03,080
I don't want to see just one
gingerbread scene.
762
00:36:03,120 --> 00:36:06,240
I want to see other things in there.
Brandy snaps, tuiles, macarons.
763
00:36:06,280 --> 00:36:09,200
And I think the decoration
is going to be, I mean,
764
00:36:09,240 --> 00:36:10,840
properly important in this.
765
00:36:10,880 --> 00:36:14,040
We are going to be making the best
out of Rahul's main talent,
766
00:36:14,080 --> 00:36:15,840
which is biscuit decoration,
767
00:36:15,880 --> 00:36:19,720
so I've got the best possible
partner I could ask for.
768
00:36:19,760 --> 00:36:22,320
Oh, please don't say that.
You are going to regret it later.
769
00:36:22,360 --> 00:36:25,880
PRUE: The thing with all of these
sculptural challenges,
770
00:36:25,920 --> 00:36:29,480
it's a trade off
between stability and texture.
771
00:36:29,520 --> 00:36:31,520
This is a really difficult
challenge.
772
00:36:31,560 --> 00:36:34,280
I hope the rest of the year is less
stressful than this. Yeah, I know!
773
00:36:34,320 --> 00:36:36,320
PAUL: This is the festive time
774
00:36:36,360 --> 00:36:39,760
of year and I want to see something
extremely special.
775
00:36:40,960 --> 00:36:43,200
Good morning. Good morning.
Good morning!
776
00:36:43,240 --> 00:36:46,600
Right, tell us all about
your Christmas film biscuit scene.
777
00:36:46,640 --> 00:36:48,760
What are you doing?
We're doing Mary Poppins.
778
00:36:48,800 --> 00:36:52,040
It's not exactly a Christmas movie,
but, you know, it's a tradition.
779
00:36:52,080 --> 00:36:55,720
Everybody watches it. Exactly.
Exactly. And in my head,
780
00:36:55,760 --> 00:36:58,200
it's been connected to
the festive season anyway. OK.
781
00:36:58,240 --> 00:37:00,720
NOEL: Rahul and Giuseppe
will make their Mary Poppins
782
00:37:00,760 --> 00:37:03,200
from a citrus and cardamom
sugar biscuit.
783
00:37:03,240 --> 00:37:06,040
She will descend through
a charcoal gingerbread skyline
784
00:37:06,080 --> 00:37:09,640
to a classic gingerbread rendering
of Cherry Tree Lane.
785
00:37:09,680 --> 00:37:12,880
So, you've got charcoal biscuit,
you've got some buttercream.
786
00:37:12,920 --> 00:37:15,000
You're doing a... We've got some
normal gingerbread as well.
787
00:37:15,040 --> 00:37:17,960
Got normal gingerbread? Yeah.
You're doing a shortbread.
788
00:37:18,000 --> 00:37:21,240
Are you adding anything else
other than biscuit?
789
00:37:21,280 --> 00:37:23,360
Just buttercream and royal icing.
790
00:37:23,400 --> 00:37:25,720
And a spoonful of sugar
to make the medicine go down.
791
00:37:25,760 --> 00:37:27,560
Just to please Alison. Yeah.
792
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
LAUGHTER
793
00:37:29,120 --> 00:37:31,840
Are we going to need some sugar
to make this go down?
794
00:37:31,880 --> 00:37:34,440
There's going to make plenty
of sugar in this, don't worry.
795
00:37:34,480 --> 00:37:37,120
All right, well, good luck, guys.
Thank you. Yeah. Thank you.
796
00:37:37,160 --> 00:37:38,280
Bye. Good luck.
797
00:37:38,320 --> 00:37:40,240
NOEL: Giuseppe and Rahul
might be hoping
798
00:37:40,280 --> 00:37:44,040
the quaint cobbled streets and
chimney stacks of Edwardian London
799
00:37:44,080 --> 00:37:45,520
are enough to impress...
800
00:37:47,320 --> 00:37:48,760
Four teaspoons.
801
00:37:48,800 --> 00:37:53,400
..but Val and Selasi are heading
to the heart of Manhattan.
802
00:37:53,440 --> 00:37:57,160
Our biscuit Christmas scene is one
of our favourites, surprisingly.
803
00:37:57,200 --> 00:38:01,080
Elf, the movie. Elf? Yeah. So, we're
making the Empire State Building.
804
00:38:01,120 --> 00:38:04,000
The Empire... Wow, OK.
How are you going to do this?
805
00:38:04,040 --> 00:38:08,320
So, we have... Oh, wow.
..an entremet base.
806
00:38:08,360 --> 00:38:09,800
So, that's the main building
807
00:38:09,840 --> 00:38:13,000
and then we'll have
a 57cm-high building.
808
00:38:13,040 --> 00:38:14,960
Is that a mousse cake
down at the bottom? Yes.
809
00:38:15,000 --> 00:38:17,880
You couldn't have picked
a lighter cake to carry the weight
810
00:38:17,920 --> 00:38:19,200
of the Empire State Building.
811
00:38:19,240 --> 00:38:22,000
Hoping to build
on yesterday's successes,
812
00:38:22,040 --> 00:38:24,840
Val and Selasi's towering
gingerbread Empire State
813
00:38:24,880 --> 00:38:28,960
will be accompanied by a chocolate
and pear entremet, gingerbread elf,
814
00:38:29,000 --> 00:38:32,120
and a sleigh packed with orange
and ginger truffles.
815
00:38:32,160 --> 00:38:34,160
You had a really good Signature,
right? Yes.
816
00:38:34,200 --> 00:38:36,560
And you won the Technical. Yeah.
817
00:38:36,600 --> 00:38:38,880
You are in pole position, you guys.
Wow.
818
00:38:38,920 --> 00:38:42,120
Are you enjoying doing it as pairs
or would you rather be lone wolves?
819
00:38:42,160 --> 00:38:45,520
No. No, it's good as pairs,
it's good. It's great. It's great.
820
00:38:45,560 --> 00:38:48,320
It really is. But, no, we don't
want to introduce anyone else
821
00:38:48,360 --> 00:38:51,560
into the gang, right? No, no, no.
Three would be chaos, wouldn't it?
822
00:38:51,600 --> 00:38:54,320
NOEL LAUGHS
823
00:38:54,360 --> 00:38:57,320
For the team's festive film
biscuit builds to succeed,
824
00:38:57,360 --> 00:39:00,080
they'll need to choose
the right dough for the job.
825
00:39:00,120 --> 00:39:02,560
What you want is a structurally
strong biscuit
826
00:39:02,600 --> 00:39:05,800
that's going to taste great.
And a double dunker.
827
00:39:05,840 --> 00:39:08,680
Gingerbread is literally perfect.
It tastes lovely,
828
00:39:08,720 --> 00:39:11,160
but it's quite sturdy,
cos you want it to hold up.
829
00:39:11,200 --> 00:39:14,360
So, that means producing gingerbread
on an industrial scale.
830
00:39:14,400 --> 00:39:18,640
I don't think there is a domestic
mixer large enough for all this.
831
00:39:18,680 --> 00:39:21,200
And while Val and Selasi
are hoping to claim the title
832
00:39:21,240 --> 00:39:23,920
of tent's tallest bake... Don't you
think we're being very ambitious?
833
00:39:23,960 --> 00:39:26,320
..Briony and Tasha reckon
they've got one record...
834
00:39:26,360 --> 00:39:29,880
Look at all this. This is going
to be absolutely huge. Yeah.
835
00:39:29,920 --> 00:39:31,080
..already in the bag.
836
00:39:31,120 --> 00:39:34,320
I think, actually, that we've asked
for the most amount of flour
837
00:39:34,360 --> 00:39:35,800
ever asked for on Bake Off.
838
00:39:35,840 --> 00:39:38,080
I'm impressed. It's a lot.
And what is the scene?
839
00:39:38,120 --> 00:39:41,960
We are doing a scene
inspired by The Grinch.
840
00:39:42,000 --> 00:39:45,080
So, we're doing the town
with the mountain behind,
841
00:39:45,120 --> 00:39:48,080
an ice rink with skaters
that will move.
842
00:39:48,120 --> 00:39:49,720
And the little people or the...?
843
00:39:49,760 --> 00:39:52,360
The little people will be little
gingerbread people. They may
844
00:39:52,400 --> 00:39:55,040
or may not look like you two,
depending on how much time we have.
845
00:39:55,080 --> 00:39:56,320
LAUGHTER
846
00:39:56,360 --> 00:39:57,600
ALISON: Nestled in the shadow
847
00:39:57,640 --> 00:39:59,200
of Tasha's almond and orange
848
00:39:59,240 --> 00:40:00,360
biscotti mountain,
849
00:40:00,400 --> 00:40:01,520
the colourful houses
850
00:40:01,560 --> 00:40:02,760
of Briony's gingerbread Whoville
851
00:40:02,800 --> 00:40:04,400
will be complete with isomalt
852
00:40:04,440 --> 00:40:06,840
ice rink and gingerbread skaters.
853
00:40:06,880 --> 00:40:09,240
You're doing The Grinch, right?
We are doing The Grinch.
854
00:40:09,280 --> 00:40:11,600
And by The Grinch, you mean
Paul Hollywood? Yeah, obviously.
855
00:40:11,640 --> 00:40:14,400
I can't remember what he looks like.
He's green. Hairy and green.
856
00:40:14,440 --> 00:40:16,920
Like, hairy and green.
Like, long fingers and a big belly
857
00:40:16,960 --> 00:40:21,280
and long legs. Blue eyes.
Blue eyes. Stonewashed jeans.
858
00:40:21,320 --> 00:40:23,000
LAUGHTER
859
00:40:23,040 --> 00:40:25,560
He is The Grinch, isn't he?
Yeah, he is, yeah.
860
00:40:25,600 --> 00:40:28,000
If the teams are to
successfully build scenes
861
00:40:28,040 --> 00:40:29,800
that can support their own weight...
862
00:40:29,840 --> 00:40:32,080
I'm cutting part of
the background.
863
00:40:32,120 --> 00:40:35,480
This is supposed to be representing
the rooftops of London.
864
00:40:35,520 --> 00:40:38,560
..then every one of
their precision engineered biscuits
865
00:40:38,600 --> 00:40:40,400
must be baked to perfection.
866
00:40:40,440 --> 00:40:41,760
Do you think that feels all right?
867
00:40:41,800 --> 00:40:44,080
Or do you think
it needs a bit longer?
868
00:40:44,120 --> 00:40:45,720
Longer. Longer, yeah.
869
00:40:45,760 --> 00:40:48,120
But while most will
be constructing static scenes
870
00:40:48,160 --> 00:40:50,160
from an array of flat-pack pieces,
871
00:40:50,200 --> 00:40:52,400
Andy and Nelly
are going interactive.
872
00:40:52,440 --> 00:40:54,520
We are making the Polar Express.
873
00:40:54,560 --> 00:40:57,880
But not only that,
the train will be remote controlled.
874
00:40:57,920 --> 00:41:00,200
Andy's remote-controlled gingerbread
875
00:41:00,240 --> 00:41:02,320
and brandy snap Polar Express
876
00:41:02,360 --> 00:41:05,880
will sit alongside a towering
pecan biscuit Christmas tree
877
00:41:05,920 --> 00:41:08,880
in a meringue field
filled with macaron snowmen
878
00:41:08,920 --> 00:41:10,960
and raspberry shortbread lollipops.
879
00:41:11,000 --> 00:41:13,400
So, hopefully, it's going to be...
We want to make it fun.
880
00:41:13,440 --> 00:41:15,760
It isn't going to be perfect,
but who's perfect?
881
00:41:15,800 --> 00:41:18,400
It will be perfect. You've come up
with some amazing things in the tent
882
00:41:18,440 --> 00:41:20,080
before. You're both very good
at baking.
883
00:41:20,120 --> 00:41:21,800
You're doing a lot
of different things.
884
00:41:21,840 --> 00:41:24,080
You know, the brandy snap,
the ginger, you're doing shortbread,
885
00:41:24,120 --> 00:41:27,160
you're doing macarons. So, yeah,
I'm looking forward to this.
886
00:41:27,200 --> 00:41:29,600
Good luck. Good luck, yeah.
God help you as well
887
00:41:29,640 --> 00:41:31,760
when you're going to ride it.
LAUGHTER
888
00:41:33,480 --> 00:41:36,920
While it's important the teams bake
enough gingerbread jigsaw pieces
889
00:41:36,960 --> 00:41:39,640
to construct
their festive film scenes...
890
00:41:39,680 --> 00:41:43,320
I'm making a sleigh...
891
00:41:43,360 --> 00:41:45,000
..elf...
892
00:41:45,040 --> 00:41:48,560
..and the base box
to stand everything on.
893
00:41:48,600 --> 00:41:50,040
Big responsibility.
894
00:41:50,080 --> 00:41:53,000
..it's crucial
they don't sacrifice quality...
895
00:41:53,040 --> 00:41:55,720
Out, in. In, out.
Don't stop! Never stop!
896
00:41:55,760 --> 00:41:57,160
Always make the gingerbread!
897
00:41:57,200 --> 00:41:58,720
..in pursuit of quantity.
898
00:41:58,760 --> 00:42:01,200
Yeah, I'm making the biggest piece,
899
00:42:01,240 --> 00:42:02,720
the pebbled street, right now.
900
00:42:02,760 --> 00:42:04,960
In an ideal world,
we would want to chill this.
901
00:42:05,000 --> 00:42:09,200
Because if you don't chill it,
it might not hold its shape well
902
00:42:09,240 --> 00:42:11,120
when baking. The reality is
903
00:42:11,160 --> 00:42:13,560
that I don't think we're going to
have the time to do this.
904
00:42:13,600 --> 00:42:16,240
And while gingerbread
is a robust biscuit,
905
00:42:16,280 --> 00:42:19,000
overworked, it can lose
its signature snap.
906
00:42:19,040 --> 00:42:20,960
This one went really dry, babe.
907
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
But while Andy's attention
is entirely on the gingerbread
908
00:42:24,040 --> 00:42:27,560
for their train,
Nelly's sorting out the scenery.
909
00:42:27,600 --> 00:42:30,840
So, I'm doing three things.
I'm doing shortbread biscuit
910
00:42:30,880 --> 00:42:34,160
with pecan nuts
for the Christmas tree,
911
00:42:34,200 --> 00:42:37,080
and I'm doing macaron snowmen,
and I'm doing lollipops
912
00:42:37,120 --> 00:42:39,680
from shortbread biscuits
and a raspberry jam.
913
00:42:39,720 --> 00:42:42,640
So, Andy's doing the train.
That's his job.
914
00:42:42,680 --> 00:42:45,200
And my job is to do the surrounding.
915
00:42:48,000 --> 00:42:51,720
New Year's bakers,
you are halfway through.
916
00:42:51,760 --> 00:42:53,840
Time in this place! I know!
917
00:42:53,880 --> 00:42:56,560
With time now
the team's biggest hurdle,
918
00:42:56,600 --> 00:42:59,040
the race is on to bake
the last few biscuits
919
00:42:59,080 --> 00:43:01,560
before construction can commence.
920
00:43:01,600 --> 00:43:03,520
So, right now,
I'm making the face of the mountain,
921
00:43:03,560 --> 00:43:06,680
which is going to be chocolate
orange and almond biscotti.
922
00:43:06,720 --> 00:43:08,280
I'm making my mousse.
923
00:43:08,320 --> 00:43:11,280
We also have a chocolate
joconde sponge.
924
00:43:11,320 --> 00:43:14,720
We have hazelnut ganache.
925
00:43:14,760 --> 00:43:17,080
We have chocolate mousse.
926
00:43:18,440 --> 00:43:20,520
What else do we have? Pear compote.
927
00:43:20,560 --> 00:43:25,360
The trouble with macarons,
you need to have time and patience.
928
00:43:25,400 --> 00:43:27,640
Do I have time? Do I have patience?
929
00:43:29,000 --> 00:43:30,360
Brandy snap, yeah.
930
00:43:30,400 --> 00:43:34,000
This is Buddy. These are
the fiddly bits, aren't they?
931
00:43:34,040 --> 00:43:36,720
Oh, no, I've knocked his foot off.
932
00:43:36,760 --> 00:43:38,320
Oh, no!
933
00:43:39,840 --> 00:43:41,320
This is the brandy snap.
934
00:43:41,360 --> 00:43:44,960
This is going to be that shape
at the front of the train.
935
00:43:45,000 --> 00:43:47,480
Be careful, Andy. Look. Thanks.
936
00:43:47,520 --> 00:43:49,160
Oh. Sorry, gorgeous.
937
00:43:49,200 --> 00:43:51,360
Just go away
because you're going to burn me.
938
00:43:51,400 --> 00:43:53,520
No, no, no, no.
Just put it down. Put it down.
939
00:43:55,160 --> 00:43:56,480
Oh!
940
00:43:56,520 --> 00:43:57,680
Oh, no.
941
00:43:58,760 --> 00:44:02,880
It's OK. Don't panic.
It's all right. It's OK.
942
00:44:02,920 --> 00:44:04,280
No, it is panic.
943
00:44:07,720 --> 00:44:10,680
Bakers, you have one hour left.
944
00:44:10,720 --> 00:44:14,040
Are you kidding me?
Where does time go in here?
945
00:44:14,080 --> 00:44:16,800
I don't know what you're doing.
Yeah, it's all right.
946
00:44:16,840 --> 00:44:18,840
Cut. While Andy strives to salvage
947
00:44:18,880 --> 00:44:21,680
the Polar Express'
brandy-snap boiler...
948
00:44:21,720 --> 00:44:24,240
I can get this train back on track
949
00:44:24,280 --> 00:44:27,840
cos, me and Nelly, we will do this.
We will do our very best.
950
00:44:27,880 --> 00:44:31,040
..for everyone else... Everything
is baked and out of the oven.
951
00:44:31,080 --> 00:44:33,800
..it's time to transform biscuits...
Are you going to do the houses?
952
00:44:33,840 --> 00:44:37,200
Yes, cos I can. OK, OK.
Then I'm going to start decorating.
953
00:44:37,240 --> 00:44:38,680
Yes, I think
that's a very good idea.
954
00:44:38,720 --> 00:44:40,920
..into festive movie magic.
955
00:44:40,960 --> 00:44:44,720
I have a lot of pieces. I didn't
count, but I think it's a lot.
956
00:44:44,760 --> 00:44:48,520
What is this? This is the train.
This is the choo-choo train.
957
00:44:48,560 --> 00:44:50,680
Oh, this is the train.
This is the front of the carriage.
958
00:44:50,720 --> 00:44:54,120
These are the carriages.
Front. Roof. Sides.
959
00:44:54,160 --> 00:44:56,120
This looks great.
Yeah, it's all right.
960
00:44:56,160 --> 00:44:58,800
And it's really going to move? Yes.
Well, I hope so.
961
00:44:58,840 --> 00:45:01,640
OK, we're getting colourful now.
This is good. This is good.
962
00:45:01,680 --> 00:45:03,920
This is my favourite bit. I think
this is the bit where you kind of
963
00:45:03,960 --> 00:45:06,480
see it all come together
and it feels good. Look at that.
964
00:45:08,000 --> 00:45:11,120
I mean, he could be a surgeon.
Really good.
965
00:45:11,160 --> 00:45:13,000
A labour of love, this, you know,
ain't it?
966
00:45:14,800 --> 00:45:17,880
Do you like shimmer?
I love a bit of shimmer, babes.
967
00:45:17,920 --> 00:45:21,160
And then do you like a bit of hat?
So, hold on a minute.
968
00:45:21,200 --> 00:45:23,400
Are you actually making me
part of this bake?
969
00:45:23,440 --> 00:45:25,560
Yeah. Why not? Why not?
970
00:45:25,600 --> 00:45:27,280
Alison Poppins! Alison Poppins!
971
00:45:27,320 --> 00:45:31,600
Bakers, you have 30 minutes left.
972
00:45:31,640 --> 00:45:34,560
Right. Um... I've just remembered
about the biscotti mountain.
973
00:45:34,600 --> 00:45:36,520
I need to get on that.
Is the isomalt melting?
974
00:45:36,560 --> 00:45:37,840
Yeah, it's melting, yeah.
975
00:45:37,880 --> 00:45:41,760
Just stick it... Yeah?
Stick it in and stick it.
976
00:45:44,040 --> 00:45:47,160
The top is actually the hardest bit
cos you want to get that point...
977
00:45:48,480 --> 00:45:49,640
..which...
978
00:45:51,040 --> 00:45:53,000
My hands are really shaky today.
979
00:45:53,040 --> 00:45:55,200
Don't let your nerves
get the better of you.
980
00:45:55,240 --> 00:45:56,680
Yeah, I know.
981
00:45:56,720 --> 00:45:59,200
Well, I'm doing now the lollipop.
982
00:45:59,240 --> 00:46:01,920
So, this is shortbread
983
00:46:01,960 --> 00:46:04,360
with raspberry jam.
984
00:46:04,400 --> 00:46:06,720
They're sturdy. Like, they're solid.
The good thing is
985
00:46:06,760 --> 00:46:10,000
is cos it's a winter scene,
we can cover a lot up with fondant.
986
00:46:10,040 --> 00:46:12,200
Oh, don't do that to me.
987
00:46:12,240 --> 00:46:15,520
Oh, that looks fantastic, babe.
Well done.
988
00:46:15,560 --> 00:46:17,400
That looks so bad.
989
00:46:17,440 --> 00:46:20,160
Which bit belongs to which house?
990
00:46:20,200 --> 00:46:22,400
What was this one?
991
00:46:22,440 --> 00:46:24,280
This is very precarious.
992
00:46:24,320 --> 00:46:26,360
Careful, careful, careful.
993
00:46:26,400 --> 00:46:28,680
I am bent double cos...
I don't know why.
994
00:46:28,720 --> 00:46:31,600
Like, I could stand and do this,
but this feels too relaxed,
995
00:46:31,640 --> 00:46:35,200
so I've got to...really got to go
down and I have to be stressed.
996
00:46:35,240 --> 00:46:38,560
The Polar Express had a massive tube
along it, didn't it?
997
00:46:38,600 --> 00:46:40,880
I go Christmas tree.
And the snowmen look good.
998
00:46:40,920 --> 00:46:42,880
That was my thing. OK?
999
00:46:42,920 --> 00:46:45,200
So, the rest is on Andy now.
1000
00:46:45,240 --> 00:46:46,680
Oh, Nells!
1001
00:46:46,720 --> 00:46:49,280
Oh, BLEEP.
1002
00:46:49,320 --> 00:46:51,000
We need the clouds done.
1003
00:46:51,040 --> 00:46:54,400
Clouds, I will pipe with one
and some white buttercream.
1004
00:46:54,440 --> 00:46:55,840
Is there any white buttercream left?
1005
00:46:55,880 --> 00:46:59,160
What about if he's, like, bent in
like that? No, cos that's textured.
1006
00:46:59,200 --> 00:47:00,880
That's fine. I think that's fine.
That's quite funny.
1007
00:47:00,920 --> 00:47:02,440
This is really hard.
1008
00:47:02,480 --> 00:47:04,760
Five minutes left, bakers.
1009
00:47:04,800 --> 00:47:08,240
This is a joke, Nells.
What's happened to us?
1010
00:47:08,280 --> 00:47:11,600
Just don't...don't move at all
now, please. Sorry.
1011
00:47:11,640 --> 00:47:13,000
Get the marshmallow.
1012
00:47:13,040 --> 00:47:15,760
I'm getting the little decorations
on. Like, the tree, the sledge,
1013
00:47:15,800 --> 00:47:17,520
that kind of thing. Exactly, yeah.
1014
00:47:17,560 --> 00:47:20,240
ANDY: Oh, no, that's broke, Nells.
1015
00:47:21,960 --> 00:47:24,440
GUISEPPE GASPS
What did you do?This fell.
1016
00:47:24,480 --> 00:47:27,440
TASHA: Candy canes. We have, like,
two minutes. I'm going to do one.
1017
00:47:27,480 --> 00:47:29,840
Bakers, you have one minute left.
1018
00:47:29,880 --> 00:47:31,280
Oh, it's exciting!
1019
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
Oh, Nells,
help us out with this one.
1020
00:47:33,360 --> 00:47:35,600
Don't complain, Rahul,
this is not the right time.
1021
00:47:35,640 --> 00:47:38,440
That present's fallen out.
As soon as we pick it up,
1022
00:47:38,480 --> 00:47:40,440
it's all going to bloody collapse,
innit? It's OK.
1023
00:47:40,480 --> 00:47:42,200
Rahul, sorry.
1024
00:47:42,240 --> 00:47:44,120
Yeah, OK. We're good. It works.
1025
00:47:45,160 --> 00:47:47,080
Oh, my God,
those trees are beautiful.
1026
00:47:47,120 --> 00:47:49,160
Not big one. You need to crumble it.
1027
00:47:49,200 --> 00:47:51,680
Yeah! No, don't worry.
1028
00:47:51,720 --> 00:47:54,440
I never made so much mess
in the kitchen in my life.
1029
00:47:54,480 --> 00:47:57,720
NOEL AND ALISON: Five, four, three,
1030
00:47:57,760 --> 00:48:00,080
two, one.
1031
00:48:00,120 --> 00:48:04,200
Your time is up, bakers!
1032
00:48:04,240 --> 00:48:05,800
Well done, babe. Well done.
1033
00:48:05,840 --> 00:48:10,120
Oh! I'm sorry about him, but he's
quite funny. He's very funny.
1034
00:48:10,160 --> 00:48:11,440
Mm-mm-mm!
1035
00:48:11,480 --> 00:48:15,320
This would look fantastic
under a Christmas tree.
1036
00:48:15,360 --> 00:48:16,680
Or under a bus.
1037
00:48:24,280 --> 00:48:27,280
The bakers' festive movie
biscuit scenes
1038
00:48:27,320 --> 00:48:30,040
now face the judgment
of Paul and Prue.
1039
00:48:30,080 --> 00:48:32,440
Val and Selasi, it's time for
your Showstopper.
1040
00:48:41,200 --> 00:48:42,600
I think the structure is fantastic.
1041
00:48:42,640 --> 00:48:44,720
I think it's probably the tallest
biscuit design
1042
00:48:44,760 --> 00:48:46,360
that we've had in the tent.
1043
00:48:46,400 --> 00:48:48,880
My issue is you needed to do
1044
00:48:48,920 --> 00:48:53,040
three times as many windows as that
all the way around.
1045
00:48:53,080 --> 00:48:55,240
This was before they completed
the building.
1046
00:48:55,280 --> 00:48:56,640
LAUGHS: Right!
1047
00:48:56,680 --> 00:48:58,920
Let's try the gingerbread.
1048
00:48:58,960 --> 00:49:01,280
Nice, thin gingerbread. Mm.
1049
00:49:02,880 --> 00:49:04,600
Mmm.
1050
00:49:04,640 --> 00:49:06,680
It's delicious. Very good ginger.
1051
00:49:06,720 --> 00:49:08,840
Dying to see what the entremet
is like inside.
1052
00:49:09,880 --> 00:49:12,160
Wow. That's quite impressive.
1053
00:49:14,000 --> 00:49:15,760
Is that pear as well, yeah? Yeah.
1054
00:49:19,480 --> 00:49:21,480
That is delicious. It really is.
1055
00:49:21,520 --> 00:49:24,480
The pear is an addition
that you didn't think you needed.
1056
00:49:24,520 --> 00:49:26,240
It's such a nice blend.
1057
00:49:26,280 --> 00:49:30,400
I think that this is wonderful
to look at. The baking is wonderful.
1058
00:49:30,440 --> 00:49:33,880
And the extras,
like the entremet, are faultless.
1059
00:49:33,920 --> 00:49:36,840
Well done. Thank you very much.
Thank you. Thank you.
1060
00:49:42,520 --> 00:49:43,720
It's a little bit clumsy.
1061
00:49:43,760 --> 00:49:47,000
But I think you have demonstrated
a lot of different skills.
1062
00:49:47,040 --> 00:49:50,720
It's highly imaginative.
But we need to eat it, really.
1063
00:49:50,760 --> 00:49:53,840
We have a little snowman.
They are almond meringue
1064
00:49:53,880 --> 00:49:56,120
with chocolate ganache
and raspberry jam.
1065
00:49:57,400 --> 00:49:59,680
Those little snowmen are delicious.
1066
00:49:59,720 --> 00:50:02,440
They're tasty.
But let's have a look at the train.
1067
00:50:05,320 --> 00:50:07,600
The ginger spice level is good.
1068
00:50:07,640 --> 00:50:11,440
It's a little bit overworked. I wish
you'd had more time on the train.
1069
00:50:11,480 --> 00:50:14,160
Go on, I'll let you take that away.
Thank you.
1070
00:50:14,200 --> 00:50:16,880
LAUGHTER
1071
00:50:18,840 --> 00:50:20,720
It's a good train, actually.
1072
00:50:20,760 --> 00:50:22,400
Oh!
1073
00:50:22,440 --> 00:50:24,760
LAUGHTER
1074
00:50:24,800 --> 00:50:26,920
Come to Mama! Oh!
1075
00:50:35,680 --> 00:50:37,680
The overall effect,
I think, is very nice.
1076
00:50:37,720 --> 00:50:40,040
I do love this mountain.
It's clever.
1077
00:50:41,880 --> 00:50:44,000
Nice! Very good biscotti.
1078
00:50:44,040 --> 00:50:47,000
All I can hear from behind me
is Giuseppe going, "Nice."
1079
00:50:47,040 --> 00:50:49,400
Sorry! No, it's great!
1080
00:50:49,440 --> 00:50:52,120
The nut and orange in there
is just right. Very good.
1081
00:50:52,160 --> 00:50:54,480
It's delicious.
It's got the right texture.
1082
00:50:54,520 --> 00:50:56,120
The other one is the ginger.
1083
00:51:01,560 --> 00:51:03,560
It's very nice. It's a bit chewy.
1084
00:51:04,840 --> 00:51:06,520
It's a bit thick. OK.
1085
00:51:06,560 --> 00:51:09,320
I know the temptation is to go thick
cos it gives you the rigidity
1086
00:51:09,360 --> 00:51:11,040
that you need to build
everything on,
1087
00:51:11,080 --> 00:51:12,840
but you didn't have to go
that thick. And if you do,
1088
00:51:12,880 --> 00:51:14,720
you need to bake it
a little bit more.
1089
00:51:14,760 --> 00:51:17,440
But overall,
flavour-wise, it's fantas...
1090
00:51:17,480 --> 00:51:20,240
It's got a nice bit of hit of spice
to that. Quite warm.
1091
00:51:20,280 --> 00:51:22,600
Biscotti, in particular.
I love the mountain.
1092
00:51:22,640 --> 00:51:25,400
But the overall design is charming.
Well done. Thanks very much.
1093
00:51:25,440 --> 00:51:28,120
Thank you. Thank you, Tasha.
Thank you, Briony. Well done.
1094
00:51:37,920 --> 00:51:40,840
This is just such a wonderful
demonstration of beautiful design
1095
00:51:40,880 --> 00:51:42,360
and decoration.
1096
00:51:42,400 --> 00:51:45,760
The actual cutting out is beautiful.
Neat.
1097
00:51:45,800 --> 00:51:48,080
But what sets it off
is the pipework on it.
1098
00:51:48,120 --> 00:51:51,880
That's the thing that makes this
stand out. It's highly effective.
1099
00:51:51,920 --> 00:51:55,120
Is that wood?
The back, yes. Yeah.
1100
00:51:55,160 --> 00:51:57,000
Right.
1101
00:51:57,040 --> 00:51:58,840
A little bit of a house.
1102
00:51:58,880 --> 00:52:00,800
It's a pity to break it, really.
1103
00:52:04,240 --> 00:52:05,720
Flavour-wise, I love.
1104
00:52:05,760 --> 00:52:07,120
Bake's not enough.
1105
00:52:07,160 --> 00:52:10,400
Oh. I'm getting a softness
to that. They're a little thick.
1106
00:52:10,440 --> 00:52:12,440
Maybe you could have baked it
a bit longer. Longer.
1107
00:52:12,480 --> 00:52:14,640
This is the... The pavement, yeah.
1108
00:52:18,840 --> 00:52:21,200
Is this more of a sugar biscuit?
Yeah.
1109
00:52:21,240 --> 00:52:23,000
This is a much paler flavour.
1110
00:52:23,040 --> 00:52:25,360
But I am getting the zest
coming through.
1111
00:52:25,400 --> 00:52:28,200
I like the bake on it.
It's very crisp.
1112
00:52:28,240 --> 00:52:30,320
Overall, beautifully piped.
1113
00:52:30,360 --> 00:52:32,520
The bake on the houses,
need a little bit longer,
1114
00:52:32,560 --> 00:52:36,480
but the base, the citrus
and the ginger is very, very good.
1115
00:52:36,520 --> 00:52:38,720
Well done. Thank you.
Thank you. Thank you.
1116
00:52:39,920 --> 00:52:41,440
I think they liked the flavours,
1117
00:52:41,480 --> 00:52:44,720
but the biscuit
was underbaked slightly.
1118
00:52:44,760 --> 00:52:47,000
You're missing one of the critical
points, which... They did say
1119
00:52:47,040 --> 00:52:49,320
the decoration was stunning.
1120
00:52:49,360 --> 00:52:51,400
Eh. "Eh!"
1121
00:52:51,440 --> 00:52:53,560
It's funny, you definitely pick up
on the negative...
1122
00:52:53,600 --> 00:52:56,400
You do. ..and it stays with you.
I'm really proud of us. I am.
1123
00:52:56,440 --> 00:52:58,640
Whatever happens,
I'm really proud of what we've done.
1124
00:52:58,680 --> 00:53:00,720
We are between winners,
1125
00:53:00,760 --> 00:53:05,400
finalists, semifinalists,
Star Bakers. We are nobody.
1126
00:53:05,440 --> 00:53:09,680
Come on, girl! We did it! Girl? Boy.
Boy. Come on, boy. We did it.
1127
00:53:09,720 --> 00:53:13,160
I think it's going to be
a very, very close one. It will be.
1128
00:53:13,200 --> 00:53:15,720
Very, very close. It will be.
But we'll see.
1129
00:53:21,360 --> 00:53:23,520
Each one of these Showstoppers
1130
00:53:23,560 --> 00:53:27,080
was like watching a movie.
I mean, Nelly and Andy...
1131
00:53:27,120 --> 00:53:30,120
I thought everything was good,
bar, weirdly, the train.
1132
00:53:30,160 --> 00:53:31,600
It was just a little bit scruffy.
1133
00:53:31,640 --> 00:53:34,840
Let's talk about Tasha and Briony.
1134
00:53:34,880 --> 00:53:36,320
My only quarrel with this,
1135
00:53:36,360 --> 00:53:38,360
it's ruined by too much fondant.
1136
00:53:38,400 --> 00:53:40,400
If we're looking
for the best Showstopper,
1137
00:53:40,440 --> 00:53:43,640
for me, it's Giuseppe and Rahul.
1138
00:53:43,680 --> 00:53:46,480
Theirs looked like
something you'd see in Harrods.
1139
00:53:46,520 --> 00:53:48,840
You didn't seem too happy
with the fact that there was
1140
00:53:48,880 --> 00:53:52,400
a wooden board at the back. Why
shouldn't it have been a biscuit?
1141
00:53:52,440 --> 00:53:53,960
I would give it to Val and Selasi
1142
00:53:54,000 --> 00:53:56,040
because that structure
is so impressive.
1143
00:53:56,080 --> 00:53:58,920
I thought the bake was good. I loved
the biscuit base that they made.
1144
00:53:58,960 --> 00:54:01,760
And then you have a beautiful mousse
on the top of that. That was good.
1145
00:54:01,800 --> 00:54:04,080
Hold on, have we got
a bit of a clash here?
1146
00:54:04,120 --> 00:54:07,000
This is New Year. This is New Year.
We always quarrel at New Year.
1147
00:54:07,040 --> 00:54:08,960
We always have
a little bit of a rumble.
1148
00:54:09,000 --> 00:54:11,280
Prue was necking the vodka, and
I think this is where it started.
1149
00:54:11,320 --> 00:54:13,080
LAUGHTER
1150
00:54:13,120 --> 00:54:15,840
Well, we just want to say, don't we,
Happy New Year?
1151
00:54:15,880 --> 00:54:18,080
Come on, let's go
and kiss our grandparents.
1152
00:54:18,120 --> 00:54:19,760
LAUGHTER
1153
00:54:19,800 --> 00:54:21,720
What do you mean,
kiss your grandparents?!
1154
00:54:21,760 --> 00:54:25,400
Get it off now. Oh, Grandad.
We love you, Grandad.
1155
00:54:25,440 --> 00:54:27,440
LAUGHTER
1156
00:54:30,520 --> 00:54:32,800
What a start to the new year.
1157
00:54:32,840 --> 00:54:35,440
Bakers, you've been incredible.
1158
00:54:35,480 --> 00:54:37,560
Unfortunately, there can only be
one winner. Well, two,
1159
00:54:37,600 --> 00:54:39,040
cos it's all about pairs.
1160
00:54:39,080 --> 00:54:44,520
And the winner
of the New Year's Bake Off is...
1161
00:54:48,400 --> 00:54:50,000
..Val and Selasi.
1162
00:54:50,040 --> 00:54:53,360
CHEERING AND APPLAUSE
1163
00:54:56,560 --> 00:54:59,960
Well done, Selasi. Thank you.
Well done. Well done, Val.
1164
00:55:00,000 --> 00:55:03,480
Share it. No, no. You hold it.
You did all the hard work.
1165
00:55:03,520 --> 00:55:05,120
Oh!
1166
00:55:05,160 --> 00:55:07,600
Well done, sweetheart. Fantastic.
1167
00:55:07,640 --> 00:55:08,840
This is great.
1168
00:55:08,880 --> 00:55:13,200
I thought they snatched it from us,
you know, last minute, but...
1169
00:55:13,240 --> 00:55:16,080
Yeah, not much to say
other than it's been great.
1170
00:55:16,120 --> 00:55:19,400
It's the third time in the tent
and we've made it.
1171
00:55:19,440 --> 00:55:21,680
But it's teamwork.
1172
00:55:21,720 --> 00:55:23,560
That was really close.
1173
00:55:23,600 --> 00:55:25,480
Thank you. Next time.
1174
00:55:25,520 --> 00:55:27,520
So, it was very tight,
1175
00:55:27,560 --> 00:55:29,840
and I just don't think
Giuseppe and Rahul did enough
1176
00:55:29,880 --> 00:55:31,120
in the Showstopper
1177
00:55:31,160 --> 00:55:34,880
to warrant the winning of
the New Year Great British Bake Off.
1178
00:55:34,920 --> 00:55:36,960
I want to come back again
with Giuseppe
1179
00:55:37,000 --> 00:55:42,040
and do something more spectacular,
more neat. Oh, my God.
1180
00:55:42,080 --> 00:55:45,160
I might have to change my mobile
number then. We'll see. We'll see.
1181
00:55:45,200 --> 00:55:48,640
I've absolutely loved
the last couple of days.
1182
00:55:48,680 --> 00:55:51,000
It was terrific fun.
But it's very cold.
1183
00:55:51,040 --> 00:55:54,040
It's New Year and I need a drink.
Come on!
1184
00:56:04,800 --> 00:56:07,080
It's been a brilliant way
to bring in 2026
1185
00:56:07,120 --> 00:56:10,120
and just hope everyone's enjoyed it
as much as we have
1186
00:56:10,160 --> 00:56:12,320
because we've had
such a fantastic time.
1187
00:56:15,880 --> 00:56:17,640
BOTH: Happy New Year!
1188
00:56:24,960 --> 00:56:28,120
That's the thing. We both have PhDs.
You know that, right?
1189
00:56:28,160 --> 00:56:29,880
You are making us do this.
1190
00:56:33,680 --> 00:56:36,480
Happy New Year! Same.
1191
00:56:39,640 --> 00:56:42,360
It's been wonderful seeing
all those bakers back in the tent.
1192
00:56:42,400 --> 00:56:44,760
And they were sort of
celebrating friendship
1193
00:56:44,800 --> 00:56:46,560
as much as they were baking.
1194
00:56:46,600 --> 00:56:48,760
We've had a fantastic
couple of days in the tent.
1195
00:56:48,800 --> 00:56:53,800
Great fun, great baking. I'd like to
wish you all a very Happy New Year.
1196
00:56:53,840 --> 00:56:56,000
Yeah!
1197
00:56:56,040 --> 00:56:58,880
Happy New Year!
1198
00:56:58,920 --> 00:57:00,800
So good.
1199
00:57:00,840 --> 00:57:03,320
We've got a special episode
planned for next year
1200
00:57:03,360 --> 00:57:05,760
and we want you
to be a big part of it.
1201
00:57:05,800 --> 00:57:07,680
If you've got an idea
for a challenge,
1202
00:57:07,720 --> 00:57:10,400
now's your time to share it.
Head to...
1203
00:57:12,880 --> 00:57:15,880
Subtitles by Red Bee Media
98243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.