Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,549
We're trapped!
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,551
How's Van Meter?
3
00:00:09,634 --> 00:00:11,011
He made it through
the first few hours.
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,805
He's touch and go.
5
00:00:13,888 --> 00:00:18,059
The CFD wants to decommission
Engine 51 and let me go.
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,936
We're not gonna
throw in that towel yet.
7
00:00:19,978 --> 00:00:22,522
Not a chance.
8
00:00:22,564 --> 00:00:25,400
Isaiah has a Zoom
with the doctor
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,277
who's in charge
of Shauna's care.
10
00:00:27,360 --> 00:00:30,238
- Kelly gonna make it?
- He didn't answer.
11
00:00:30,321 --> 00:00:32,699
He's just so consumed
with the case.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,200
Whoever set the fire
at the school
13
00:00:34,242 --> 00:00:35,702
wanted to finish
what they started.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,245
We also caught you on camera
15
00:00:37,328 --> 00:00:38,830
after setting fire
to Cole's place.
16
00:00:40,999 --> 00:00:44,294
Except that time, you put
my friend in the hospital.
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
- Hey, hey, hey, hey!
- I know what you did!
18
00:00:46,671 --> 00:00:47,672
You're off the case.
19
00:00:47,714 --> 00:00:50,258
They wanna bench me?
20
00:00:50,383 --> 00:00:52,510
I'm gonna make him pay.
21
00:01:14,574 --> 00:01:15,950
What time is it?
22
00:01:18,244 --> 00:01:19,579
Just after 3:00 a.m.
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
Damn.
24
00:01:57,200 --> 00:01:58,785
{\an8}Hi.
25
00:01:58,868 --> 00:02:00,704
{\an8}I'm looking for
the Employment Division.
26
00:02:00,787 --> 00:02:02,414
{\an8}Sorry, they're closed.
27
00:02:02,455 --> 00:02:05,667
{\an8}Ah. What time do they open?
28
00:02:05,792 --> 00:02:07,293
{\an8}No, they're closed.
29
00:02:07,377 --> 00:02:09,004
{\an8}The department's
been furloughed
30
00:02:09,129 --> 00:02:10,547
{\an8}because of budget cuts.
31
00:02:10,588 --> 00:02:12,048
{\an8}Indefinitely?
32
00:02:12,090 --> 00:02:13,091
{\an8}That's all I know.
33
00:02:16,511 --> 00:02:18,722
{\an8}There's a storage area
where we put the mail.
34
00:02:18,847 --> 00:02:20,265
{\an8}Do you want me
to put that in there?
35
00:02:20,306 --> 00:02:22,934
{\an8}No, no, this is my--
36
00:02:22,976 --> 00:02:24,728
{\an8}it's an appeal to keep my job.
37
00:02:24,769 --> 00:02:28,732
{\an8}I was told to get it in this
week if I wanted any chance.
38
00:02:28,773 --> 00:02:30,900
{\an8}I'm so sorry.
39
00:02:34,029 --> 00:02:35,488
{\an8}Thanks.
40
00:02:40,368 --> 00:02:42,871
{\an8}The guy didn't pick up
a single weight the entire time
41
00:02:42,996 --> 00:02:44,539
{\an8}I was on the treadmill.
42
00:02:44,622 --> 00:02:45,999
{\an8}He was just pacing
around the gym
43
00:02:46,082 --> 00:02:47,709
{\an8}in one of those, like,
V-neck tank tops,
44
00:02:47,792 --> 00:02:49,336
{\an8}staring at himself
in the mirror,
45
00:02:49,377 --> 00:02:52,464
{\an8}and talking on the phone
at full volume
46
00:02:52,547 --> 00:02:54,507
{\an8}like he was some
big-shot stockbroker.
47
00:02:54,591 --> 00:02:56,885
{\an8}Oh, you know there was no one
on the other end of that call.
48
00:02:56,926 --> 00:02:59,763
{\an8}Yes, totally.
People are the worst.
49
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
{\an8}Hey, Vasquez,
is that your new car?
50
00:03:02,932 --> 00:03:04,934
{\an8}No, I wish. It's a rental.
51
00:03:05,018 --> 00:03:06,269
{\an8}I had to find something quick,
52
00:03:06,394 --> 00:03:07,687
{\an8}and that Charger
was all they had.
53
00:03:07,771 --> 00:03:09,647
{\an8}It's cool, but it's costing me
an arm and a leg,
54
00:03:09,731 --> 00:03:11,816
{\an8}so I gotta get car shopping
ASAP before I go broke.
55
00:03:11,900 --> 00:03:14,402
{\an8}Well, your new car has
some mighty big tires to fill
56
00:03:14,444 --> 00:03:15,653
{\an8}'cause that Skylark
was pretty badass.
57
00:03:15,737 --> 00:03:17,155
{\an8}Yeah, it was.
58
00:03:17,197 --> 00:03:18,782
{\an8}How's your dad doing anyway?
59
00:03:18,865 --> 00:03:20,408
{\an8}I'm sure reentry is
a little challenging.
60
00:03:20,450 --> 00:03:21,910
{\an8}No idea.
61
00:03:22,035 --> 00:03:23,495
{\an8}We don't keep in touch.
62
00:03:25,538 --> 00:03:26,664
{\an8}Catch you guys inside.
63
00:03:32,337 --> 00:03:35,507
{\an8}I really
appreciate that, Doctor.
64
00:03:35,548 --> 00:03:37,425
{\an8}Yes, I will be in touch soon.
65
00:03:37,592 --> 00:03:39,052
{\an8}Great, thank you.
66
00:03:39,177 --> 00:03:40,720
{\an8}Yes, bye-bye.
67
00:03:40,804 --> 00:03:43,306
{\an8}Hey, that was Dr. Shreves.
68
00:03:43,390 --> 00:03:45,558
{\an8}Shauna just emerged
from her coma last night.
69
00:03:45,642 --> 00:03:46,851
{\an8}- Wow, really?
- Mm-hmm.
70
00:03:46,893 --> 00:03:49,104
{\an8}She's oriented, aware.
71
00:03:49,145 --> 00:03:51,398
{\an8}She's not talking,
but she's communicating.
72
00:03:51,439 --> 00:03:52,857
{\an8}- That's great news.
- I know.
73
00:03:52,982 --> 00:03:56,319
{\an8}I mean, he said that she's
got months ahead of recovery
74
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
{\an8}before she'll be independent
and can care for Isaiah.
75
00:03:58,363 --> 00:04:01,074
{\an8}But still, this is the news
he's been dreaming of.
76
00:04:01,157 --> 00:04:03,451
- Are you gonna call him?
- I wanna tell him in person,
77
00:04:03,576 --> 00:04:06,746
so I figured I'd have him stop
by the firehouse after school.
78
00:04:08,873 --> 00:04:11,292
- Truck 81, Ambo 61.
- Okay. Good luck.
79
00:04:11,376 --> 00:04:12,836
All right.
I'll keep you posted.
80
00:04:12,919 --> 00:04:14,254
Yeah.
81
00:04:31,354 --> 00:04:34,065
Damn, that compact got
shot halfway across town.
82
00:04:34,107 --> 00:04:35,775
Check on the SUV driver.
83
00:04:35,817 --> 00:04:37,318
Vasquez, you're with me.
- Copy.
84
00:04:37,402 --> 00:04:38,820
Folks, clear out.
Clear out. Let us work.
85
00:04:38,903 --> 00:04:40,530
Check the passenger door.
86
00:04:40,613 --> 00:04:42,907
You got it.
87
00:04:42,949 --> 00:04:46,286
Hey, ma'am, can you hear me?
88
00:04:46,327 --> 00:04:48,079
- Mm-hmm.
- Okay, hang tight.
89
00:04:48,163 --> 00:04:48,997
We're gonna get you
out of here, all right?
90
00:04:54,502 --> 00:04:55,962
Hey, passenger door's jammed.
91
00:04:56,046 --> 00:04:57,672
All right, grab the jaws.
92
00:04:57,714 --> 00:04:59,132
The airbag didn't deploy,
so we gotta disconnect
93
00:04:59,215 --> 00:05:00,759
the battery before we go in.
94
00:05:00,842 --> 00:05:01,843
Copy.
95
00:05:04,763 --> 00:05:05,764
Look at me.
96
00:05:08,933 --> 00:05:09,934
You got it?
97
00:05:23,198 --> 00:05:25,116
Ready?
- Go.
98
00:05:28,328 --> 00:05:30,121
There it is.
- Got it.
99
00:05:31,831 --> 00:05:33,541
- Ma'am?
- Here you go.
100
00:05:35,502 --> 00:05:36,836
Let's get you out of here, okay?
101
00:05:40,090 --> 00:05:41,424
Okay.
102
00:05:41,508 --> 00:05:42,634
C-collar?
103
00:05:42,717 --> 00:05:43,968
- Yeah.
- Thank you.
104
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
All right, miss,
I'm just gonna wrap this
105
00:05:45,553 --> 00:05:48,348
around your neck, okay?
It's not gonna hurt.
106
00:05:48,431 --> 00:05:51,184
Vasquez!
107
00:05:51,309 --> 00:05:54,020
Vasquez, hey.
108
00:05:54,062 --> 00:05:56,106
Vasquez, Vasquez?
109
00:06:07,075 --> 00:06:09,077
Vasquez, hey. Vasquez.
110
00:06:09,494 --> 00:06:10,495
I'm okay.
111
00:06:10,537 --> 00:06:11,788
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
112
00:06:11,913 --> 00:06:13,248
Take it easy.
- I'm all right.
113
00:06:13,289 --> 00:06:14,624
Okay, just knocked
the wind out of me.
114
00:06:14,749 --> 00:06:16,001
That's almost
300 pounds of force
115
00:06:16,042 --> 00:06:17,168
straight to the dome, kid.
116
00:06:17,210 --> 00:06:18,503
Hey, are you sure you're okay?
117
00:06:18,545 --> 00:06:19,921
Yeah, yeah, yeah. I'm okay.
118
00:06:19,963 --> 00:06:21,673
How's she? Is she okay?
- She's gonna be fine.
119
00:06:21,756 --> 00:06:23,174
Listen, Herrmann and I got her.
120
00:06:23,299 --> 00:06:25,593
All right, will you check
him out, make sure he's okay?
121
00:06:25,719 --> 00:06:27,095
Novak, you're with us.
122
00:06:27,178 --> 00:06:28,763
Ballard, let's go.
- Come on, right here.
123
00:06:28,847 --> 00:06:30,807
Copy, Lieutenant.
124
00:06:30,849 --> 00:06:32,142
Sorry, Vasquez, you're not
getting out of this.
125
00:06:32,183 --> 00:06:34,310
- Vi, I'm fine. Really.
- Okay, now look at me.
126
00:06:34,436 --> 00:06:36,896
Any blurriness, double vision?
- No.
127
00:06:36,980 --> 00:06:38,857
Ringing in the ears, headache?
128
00:06:38,898 --> 00:06:40,984
- No.
- I got you.
129
00:06:41,067 --> 00:06:43,194
All right, no obvious signs
of concussion,
130
00:06:43,236 --> 00:06:44,362
but I'm keeping my eye on you.
131
00:06:46,072 --> 00:06:48,867
Okay, easy.
132
00:06:48,950 --> 00:06:50,160
I don't get it.
133
00:06:50,285 --> 00:06:51,161
I mean, we cut the power
to that thing
134
00:06:51,244 --> 00:06:52,996
before I got in the car.
135
00:06:53,079 --> 00:06:55,123
Shouldn't that have
disconnected the airbag?
136
00:06:55,248 --> 00:06:57,000
Yeah, it should have.
137
00:07:17,520 --> 00:07:20,607
{\an8}Vasquez, have the medics
take another look
138
00:07:20,690 --> 00:07:21,816
{\an8}at you when they get back.
139
00:07:21,941 --> 00:07:23,777
{\an8}I'm fine,
Lieutenant, for real.
140
00:07:23,860 --> 00:07:25,153
{\an8}I am not asking.
141
00:07:28,281 --> 00:07:29,282
{\an8}I still don't
get how the airbag
142
00:07:29,366 --> 00:07:30,492
{\an8}could have blown like that,
143
00:07:30,617 --> 00:07:31,743
{\an8}I mean, even after
we cut the juice.
144
00:07:31,826 --> 00:07:33,536
{\an8}It happens sometimes.
145
00:07:33,620 --> 00:07:35,413
{\an8}The backup capacitor
holds a charge longer
146
00:07:35,497 --> 00:07:39,167
{\an8}than it's supposed to, we go
to pop the door, and then boom.
147
00:07:39,209 --> 00:07:40,585
{\an8}Yeah, no, that makes sense
when we're messing
148
00:07:40,669 --> 00:07:42,337
{\an8}with the frame of the vehicle,
but, I mean--
149
00:07:42,420 --> 00:07:44,422
{\an8}Maybe you just nicked
the airbag wiring
150
00:07:44,464 --> 00:07:46,091
{\an8}with the seat belt cutter.
151
00:07:46,174 --> 00:07:47,550
{\an8}- Sure.
- I didn't.
152
00:07:47,717 --> 00:07:50,011
{\an8}I know my way around cars.
153
00:07:50,136 --> 00:07:51,429
{\an8}No, it's just
something different.
154
00:07:53,181 --> 00:07:55,850
{\an8}Okay, well, then maybe
it was just, you know,
155
00:07:55,934 --> 00:07:57,560
{\an8}one of those freak things, then.
156
00:07:57,644 --> 00:07:59,562
{\an8}Which is why we need
to be extra careful
157
00:07:59,646 --> 00:08:01,272
{\an8}in situations like that.
158
00:08:04,359 --> 00:08:07,195
{\an8}Lieutenant Kidd,
can I have a word?
159
00:08:16,454 --> 00:08:17,455
{\an8}Take a seat.
160
00:08:20,041 --> 00:08:22,377
I was asked
to keep this under wraps,
161
00:08:22,460 --> 00:08:25,964
but it's time
to lift the curtain.
162
00:08:26,006 --> 00:08:28,925
Engine 51 is on a short list
of rigs being decommissioned.
163
00:08:29,009 --> 00:08:30,719
What?
164
00:08:34,431 --> 00:08:35,849
So what can we do?
165
00:08:35,890 --> 00:08:37,142
Well, I just learned
that the mandate
166
00:08:37,225 --> 00:08:38,309
didn't come from the CFD.
167
00:08:38,393 --> 00:08:40,228
It came from City Hall.
168
00:08:40,311 --> 00:08:41,771
And as we've
learned in the past,
169
00:08:41,896 --> 00:08:45,358
the best weapon in a fight with
politicos is public opinion.
170
00:08:45,483 --> 00:08:46,985
Media sources.
171
00:08:47,068 --> 00:08:48,528
Yeah.
172
00:08:48,611 --> 00:08:50,238
So get with your union pal.
173
00:08:50,321 --> 00:08:52,157
Have him contact the press.
174
00:08:52,240 --> 00:08:54,117
Let the public know that
a 30-year veteran
175
00:08:54,200 --> 00:08:56,661
and his life-saving rig
are the next victims
176
00:08:56,828 --> 00:08:58,121
from the budget cuts
from above.
177
00:08:58,246 --> 00:09:00,582
Idea being put a face
to the pain?
178
00:09:00,623 --> 00:09:03,835
Exactly.
179
00:09:03,877 --> 00:09:07,339
Chief, what'll happen to your
friend in the mayor's office
180
00:09:07,422 --> 00:09:08,923
if this gets out?
181
00:09:09,049 --> 00:09:10,633
Don't worry about that.
182
00:09:10,675 --> 00:09:11,968
All bets are off.
183
00:09:30,528 --> 00:09:31,738
You eat yet?
184
00:09:34,032 --> 00:09:35,450
Hey.
185
00:09:35,575 --> 00:09:36,993
Got a club and a BLT.
186
00:09:37,077 --> 00:09:40,455
One of them's got your name
on it.
187
00:09:40,580 --> 00:09:42,290
I figured you would have
picked up a shift with Squad 4.
188
00:09:42,374 --> 00:09:44,751
Nah, I got more
important things to do,
189
00:09:44,876 --> 00:09:47,379
like make sure my lieutenant
doesn't starve to death.
190
00:09:47,462 --> 00:09:49,798
Well, I'll eat
whatever you don't want.
191
00:09:51,466 --> 00:09:52,801
Any improvement?
192
00:09:54,386 --> 00:09:56,012
Oxygen levels
are better today.
193
00:09:56,054 --> 00:09:58,139
That's something.
194
00:10:00,350 --> 00:10:04,020
Actually, can I get
your eyes on something?
195
00:10:04,104 --> 00:10:06,356
The first two photos,
those burn patterns,
196
00:10:06,481 --> 00:10:08,400
they look uniform to you?
197
00:10:10,652 --> 00:10:12,654
- Not really.
- That's what I thought.
198
00:10:12,737 --> 00:10:14,489
This the Cole fire?
199
00:10:14,572 --> 00:10:16,449
Kidd said you were
closing in on a suspect.
200
00:10:16,574 --> 00:10:17,826
Yeah, I was.
201
00:10:17,909 --> 00:10:20,120
They pulled me off the case.
202
00:10:20,203 --> 00:10:21,663
Well, if they thought
that was gonna stop you,
203
00:10:21,788 --> 00:10:23,164
they don't know you too well.
204
00:10:23,206 --> 00:10:25,250
They're looking back
at the first fire,
205
00:10:25,291 --> 00:10:27,502
at the school, thinking the
tech used for the timing device
206
00:10:27,585 --> 00:10:29,879
is gonna give them something,
but they're wrong.
207
00:10:29,963 --> 00:10:31,756
So it's about
the second fire at Cole's?
208
00:10:31,798 --> 00:10:33,133
The first was premeditated.
209
00:10:33,258 --> 00:10:34,676
It was thought out.
210
00:10:34,718 --> 00:10:35,969
The second,
it was a crime of passion,
211
00:10:36,011 --> 00:10:37,554
the kind where mistakes
are made.
212
00:10:37,637 --> 00:10:38,847
Well, maybe there's something
back at the scene,
213
00:10:38,930 --> 00:10:39,848
something we missed.
214
00:10:39,931 --> 00:10:42,350
That was my next stop.
215
00:10:42,434 --> 00:10:44,185
Then we'll take this
to go then.
216
00:10:44,227 --> 00:10:46,563
What are the rules
on eating in your car?
217
00:10:46,688 --> 00:10:48,064
Cruz, you don't
gotta come with.
218
00:10:48,148 --> 00:10:50,734
Please, I'm the brains
of this whole operation.
219
00:10:50,775 --> 00:10:51,693
You need me.
220
00:10:54,154 --> 00:10:55,447
What are we waiting for?
221
00:11:03,997 --> 00:11:06,249
Hey, you see? That Halligan?
222
00:11:06,291 --> 00:11:08,835
It's your best pal when you
gotta open up a door that's
223
00:11:08,960 --> 00:11:11,087
locked or jammed, whatever.
224
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
Cool.
225
00:11:13,131 --> 00:11:15,383
Oh, hey, Stella.
226
00:11:15,425 --> 00:11:17,552
Hey.
227
00:11:17,677 --> 00:11:21,264
Hey, this kid is practically
a full-fledged truckie now.
228
00:11:21,389 --> 00:11:24,559
Trust me,
I have got plans for him.
229
00:11:24,642 --> 00:11:26,644
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
230
00:11:26,728 --> 00:11:28,438
I hate to interrupt the lesson,
231
00:11:28,563 --> 00:11:30,982
but I gotta grab him for a sec.
232
00:11:31,107 --> 00:11:35,111
All right, fine,
ruin the rest of my day.
233
00:11:35,195 --> 00:11:36,821
Go on.
234
00:11:39,074 --> 00:11:40,533
Yeah.
235
00:11:47,707 --> 00:11:50,418
So I think it's time
for a visit to Cleveland.
236
00:11:55,840 --> 00:11:57,967
Here's what
I don't understand.
237
00:11:58,009 --> 00:12:03,098
This guy, he lit up the back
and the front stairs, right?
238
00:12:03,223 --> 00:12:05,392
He had to set fire to the back
239
00:12:05,517 --> 00:12:08,144
then run all the way to
the front to set the other one.
240
00:12:08,228 --> 00:12:10,021
That's generally
the idea, yeah.
241
00:12:10,146 --> 00:12:11,398
Well, how long do you think
it takes to get
242
00:12:11,481 --> 00:12:12,524
from the back to the front?
243
00:12:15,485 --> 00:12:17,320
This building is, what?
50 feet long?
244
00:12:17,404 --> 00:12:19,114
So 10, 15 seconds maybe.
245
00:12:19,155 --> 00:12:22,075
Well, we know how fast
gasoline lights up.
246
00:12:22,158 --> 00:12:25,537
Stairwell this small, it would
have been a fireball like that.
247
00:12:25,620 --> 00:12:27,664
So how does this guy
manage to find the time
248
00:12:27,706 --> 00:12:31,418
to set fire to both stairs
before getting noticed?
249
00:12:31,501 --> 00:12:33,044
That's a good point, Cruz.
250
00:12:33,128 --> 00:12:34,838
You don't have to
act so surprised.
251
00:12:52,188 --> 00:12:54,107
Hey, check this out, Cruz.
252
00:13:00,280 --> 00:13:01,823
Hmm.
253
00:13:01,948 --> 00:13:03,366
Gas doesn't stain through
like that.
254
00:13:03,450 --> 00:13:04,409
Nope.
255
00:13:07,078 --> 00:13:08,621
That's oil.
256
00:13:08,747 --> 00:13:09,914
Kerosene, maybe.
257
00:13:10,040 --> 00:13:11,958
That would burn
a lot slower than gas.
258
00:13:13,793 --> 00:13:15,503
My guess is he used a slurry,
259
00:13:15,587 --> 00:13:17,547
maybe three parts oil,
one part gasoline.
260
00:13:17,630 --> 00:13:19,382
Because the oil is
less volatile at first,
261
00:13:19,466 --> 00:13:21,009
it'd give them time
to light both stairwells
262
00:13:21,134 --> 00:13:23,428
and get the hell out of here
before anyone noticed.
263
00:13:23,511 --> 00:13:25,055
Clever.
264
00:13:25,138 --> 00:13:28,433
Which also makes me think
he's done this before.
265
00:13:28,516 --> 00:13:30,185
PD wants proof.
266
00:13:30,268 --> 00:13:32,562
I think that's where
we're gonna find it.
267
00:13:44,532 --> 00:13:46,201
Don't tell me you're gonna
replace a vintage
268
00:13:47,202 --> 00:13:49,120
Detroit muscle car
with this tin can.
269
00:13:49,245 --> 00:13:50,538
Because honestly...
270
00:13:50,663 --> 00:13:52,374
You might as well get a Vespa.
271
00:13:52,415 --> 00:13:54,626
No, no, it's from
our MVA this morning.
272
00:13:54,793 --> 00:13:57,045
I'm trying to figure out what
went wrong with this airbag.
273
00:13:57,170 --> 00:14:00,048
- And?
- This thing isn't helping.
274
00:14:00,215 --> 00:14:02,676
But I did figure out
where they towed the car.
275
00:14:02,717 --> 00:14:04,219
If I can get close
to the airbag,
276
00:14:04,260 --> 00:14:06,137
I bet you I can
figure out what happened.
277
00:14:06,262 --> 00:14:08,098
The problem is, I doubt they'll
let me close to the thing
278
00:14:08,139 --> 00:14:09,808
until after the accident
investigation has been done,
279
00:14:09,933 --> 00:14:12,268
which, you know,
could be a while.
280
00:14:12,435 --> 00:14:15,605
Is it the tow yard
on Ashland, by any chance?
281
00:14:15,772 --> 00:14:17,232
Yeah, why?
282
00:14:17,357 --> 00:14:18,733
Oh, we know the guy
who runs the place.
283
00:14:18,858 --> 00:14:20,485
Yeah, he helped us
get a little girl's doll
284
00:14:20,568 --> 00:14:21,903
after a car accident last year.
285
00:14:23,863 --> 00:14:26,032
Any chance you guys would be
down to go with me after work,
286
00:14:26,157 --> 00:14:27,534
see if we can talk our way in?
287
00:14:27,659 --> 00:14:29,244
Yeah, I'm down. Let's go.
288
00:14:29,285 --> 00:14:33,248
Oh, actually,
I have this kendo class.
289
00:14:33,373 --> 00:14:36,334
It's, um, you know,
Japanese stick fighting.
290
00:14:36,376 --> 00:14:37,836
Japanese stick fighting?
291
00:14:37,919 --> 00:14:38,878
Yeah, I've been
trying to get in
292
00:14:39,004 --> 00:14:39,963
with this instructor
for months.
293
00:14:40,005 --> 00:14:41,715
But you guys,
294
00:14:41,840 --> 00:14:43,675
let me know what you find out.
295
00:14:58,982 --> 00:15:03,153
Terry, thanks for stopping by
on such short notice.
296
00:15:03,319 --> 00:15:04,612
Of course.
297
00:15:04,779 --> 00:15:06,698
I wanna talk about protocol
going forward
298
00:15:06,781 --> 00:15:08,616
now that Shauna is awake.
299
00:15:08,700 --> 00:15:11,995
I am taking Isaiah
to Cleveland tomorrow.
300
00:15:12,078 --> 00:15:14,581
What?
301
00:15:14,622 --> 00:15:15,790
Is that not okay
for some reason?
302
00:15:15,874 --> 00:15:19,044
No, no, no, it's not that.
303
00:15:19,085 --> 00:15:21,796
I actually have
an update for you.
304
00:15:21,880 --> 00:15:23,631
About Shauna's condition?
305
00:15:23,673 --> 00:15:25,383
No, no, no,
she's she's doing very well.
306
00:15:25,467 --> 00:15:27,052
Good.
307
00:15:27,135 --> 00:15:30,305
But through a facilitator,
she contacted a friend.
308
00:15:30,472 --> 00:15:33,683
Okay, a woman Isaiah's known
as a young boy.
309
00:15:33,725 --> 00:15:37,187
Shauna wants this woman--
her name is Lydia Givens--
310
00:15:37,312 --> 00:15:42,067
to care for Isaiah until
she can do so herself.
311
00:15:42,150 --> 00:15:44,110
What?
312
00:15:44,235 --> 00:15:47,530
But we are his foster parents.
313
00:15:47,614 --> 00:15:50,158
Well, Shauna just
hasn't met us yet.
314
00:15:50,200 --> 00:15:53,078
So once she does,
she'll see what great care
315
00:15:53,244 --> 00:15:54,662
we're taking of him.
316
00:15:54,704 --> 00:15:56,748
And I've been told
she's very aware of that
317
00:15:56,790 --> 00:15:58,875
and is extremely grateful.
318
00:15:59,000 --> 00:16:01,670
Now, the issue is that
Ms. Givens has already
319
00:16:01,711 --> 00:16:04,381
agreed to move to Cleveland
so that Isaiah
320
00:16:04,422 --> 00:16:07,092
can be near his mom
as she continues to recover.
321
00:16:09,135 --> 00:16:11,971
But what about Isaiah?
322
00:16:12,097 --> 00:16:14,224
Isn't what he wants important?
323
00:16:14,265 --> 00:16:18,019
Yes, it's very important--
to Shauna, to all of us.
324
00:16:18,103 --> 00:16:20,980
Now, if you're okay with it,
325
00:16:21,064 --> 00:16:22,774
I'd like to bring Lydia
over tomorrow
326
00:16:22,941 --> 00:16:24,401
so Isaiah can see her
327
00:16:24,442 --> 00:16:27,195
and they can have a
conversation about all of this.
328
00:16:27,237 --> 00:16:29,948
Now, no decisions will
be made until then.
329
00:16:32,200 --> 00:16:35,370
Okay.
330
00:16:35,412 --> 00:16:38,540
Yes.
331
00:16:38,581 --> 00:16:39,749
Of course.
332
00:16:39,791 --> 00:16:41,543
All right.
333
00:16:50,135 --> 00:16:51,720
No more gag order.
334
00:16:51,803 --> 00:16:55,515
The union is free to release
the hounds on the press.
335
00:16:55,682 --> 00:16:57,267
You want us
to attack the press?
336
00:16:57,350 --> 00:16:59,352
No.
337
00:16:59,436 --> 00:17:00,645
No, I want you to tell
every media outlet
338
00:17:00,687 --> 00:17:02,439
you know what's going on.
339
00:17:02,564 --> 00:17:04,065
Well, he's not wrong.
340
00:17:04,149 --> 00:17:06,151
The expression "release
the hounds" does mean--
341
00:17:06,192 --> 00:17:07,902
all right, the point is,
342
00:17:07,944 --> 00:17:09,863
is that we can get you
all the details
343
00:17:09,946 --> 00:17:11,531
that you want on the
termination threat.
344
00:17:11,614 --> 00:17:14,409
And this guy,
despite the pretty mug,
345
00:17:14,451 --> 00:17:17,287
is the ultimate
hard-working smoke eater.
346
00:17:17,454 --> 00:17:20,415
He has been taking care
of this city for decades.
347
00:17:20,457 --> 00:17:22,917
All right?
He just got his bugles to boot.
348
00:17:23,084 --> 00:17:24,461
I know.
349
00:17:24,544 --> 00:17:26,087
We'll do the best we can,
350
00:17:26,129 --> 00:17:27,589
but I don't know if
this is gonna work.
351
00:17:27,630 --> 00:17:29,924
Is it public even
listening to these firings
352
00:17:30,008 --> 00:17:31,885
and layoff stories anymore?
353
00:17:32,052 --> 00:17:34,012
Or has everyone just gone numb?
354
00:17:37,223 --> 00:17:39,100
- Tomorrow?
- Yeah.
355
00:17:39,184 --> 00:17:41,603
And I knew that things were
gonna move fast when Shauna
356
00:17:41,686 --> 00:17:44,773
woke up, but not like this.
357
00:17:44,856 --> 00:17:47,275
All right, let's--
358
00:17:47,317 --> 00:17:48,943
let's not get crazy
over this just yet.
359
00:17:49,027 --> 00:17:51,279
We don't even know if
Isaiah remembers this woman.
360
00:17:51,321 --> 00:17:52,989
And if he doesn't
or doesn't wanna go with her,
361
00:17:53,031 --> 00:17:56,451
I doubt that Shauna's gonna
make a push for it.
362
00:17:56,534 --> 00:17:59,329
Yeah, I think that's true.
363
00:17:59,496 --> 00:18:02,415
And we can promise Shauna
that we will get Isaiah
364
00:18:02,540 --> 00:18:03,792
to Cleveland regularly, right?
365
00:18:03,833 --> 00:18:06,044
Whenever we're not on shift?
- Of course.
366
00:18:06,086 --> 00:18:07,921
Okay.
367
00:18:11,007 --> 00:18:12,884
What's up?
368
00:18:12,926 --> 00:18:15,178
OFI pulled the files
I asked for.
369
00:18:15,261 --> 00:18:17,972
It's all the cases that have
similar MOs, ignition source.
370
00:18:18,139 --> 00:18:19,516
Cruz is gonna help me
go through them.
371
00:18:19,557 --> 00:18:21,309
You need help?
372
00:18:21,351 --> 00:18:23,228
No, I think we're good
for now, but thanks.
373
00:18:26,815 --> 00:18:29,401
And hey, Stella,
we'll figure this out.
374
00:18:40,203 --> 00:18:43,081
What time does that
kendo class start anyway?
375
00:18:43,164 --> 00:18:44,791
2:00.
376
00:18:44,874 --> 00:18:48,003
But I have to get a couple
of hours of rest beforehand.
377
00:18:48,128 --> 00:18:49,671
Otherwise, I'm gonna get
my ass kicked.
378
00:18:49,713 --> 00:18:51,548
Sensei Misiorowski
does not mess around.
379
00:18:51,631 --> 00:18:54,217
Hmm.
380
00:18:54,300 --> 00:18:56,386
- What, why?
- Uh, nothing.
381
00:18:56,469 --> 00:18:59,472
It's just, um...
382
00:18:59,556 --> 00:19:02,809
I thought I was catching
some sort of vibe
383
00:19:02,851 --> 00:19:04,894
when we were
talking to Vasquez.
384
00:19:04,936 --> 00:19:07,939
Does it--it doesn't bother
you, right, that I'm going
385
00:19:07,981 --> 00:19:09,274
to the tow yard with him?
386
00:19:09,357 --> 00:19:10,775
What? No, no.
387
00:19:10,817 --> 00:19:12,569
Why would that bother me?
388
00:19:12,652 --> 00:19:15,363
Just, if you have feelings
for him or something?
389
00:19:15,488 --> 00:19:17,240
No, I don't.
390
00:19:17,282 --> 00:19:20,869
No, I mean, okay, do I think
he's nice to look at?
391
00:19:20,910 --> 00:19:23,079
I am a straight female,
so yes, I do.
392
00:19:23,246 --> 00:19:27,459
But no, no, it is--
it is not like that at all.
393
00:19:27,500 --> 00:19:28,960
- Okay.
- Wait, why?
394
00:19:29,002 --> 00:19:31,588
Do you have feelings for him?
395
00:19:31,671 --> 00:19:33,173
No, no, absolutely not.
396
00:19:33,214 --> 00:19:34,632
I've had enough drama
in the firehouse
397
00:19:34,716 --> 00:19:38,053
for an entire lifetime.
Never again.
398
00:19:38,219 --> 00:19:40,472
He probably
has a girlfriend anyway.
399
00:19:40,597 --> 00:19:42,098
What the hell do we know?
- Yeah, you're totally right.
400
00:19:42,182 --> 00:19:44,267
We don't know anything.
401
00:19:44,434 --> 00:19:46,728
I am sorry I didn't get
that shift report done.
402
00:19:46,895 --> 00:19:48,188
I will have it to you
by end of day.
403
00:19:48,271 --> 00:19:50,023
That is a promise.
404
00:19:50,106 --> 00:19:51,900
I just gotta get home and
handle this Isaiah situation.
405
00:19:51,983 --> 00:19:53,651
Understood.
406
00:19:53,735 --> 00:19:54,986
Well, hopefully by then
we'll get some kind of bite
407
00:19:55,070 --> 00:19:56,571
from the press.
408
00:19:56,738 --> 00:19:57,614
I mean, you heard
any rumblings, Mouch?
409
00:19:57,655 --> 00:19:59,199
Not a thing.
410
00:19:59,282 --> 00:20:01,743
And Ellis put out word to
all the contacts he has.
411
00:20:01,785 --> 00:20:03,787
Nothing from
the mayor's office, either,
412
00:20:03,953 --> 00:20:07,957
which means Annette hasn't
got wind of our efforts yet.
413
00:20:08,041 --> 00:20:11,127
Fiscal quarter is over
in two days.
414
00:20:11,252 --> 00:20:13,797
All those personnel decisions,
they'll be done by then.
415
00:20:13,880 --> 00:20:17,217
My fate will be sealed soon
enough, one way or the other.
416
00:20:19,928 --> 00:20:24,057
Okay, here's one,
a staircase fire,
417
00:20:24,099 --> 00:20:27,185
combo accelerant
of gasoline and ali--
418
00:20:27,268 --> 00:20:29,145
ali--aliphactate?
419
00:20:29,229 --> 00:20:32,107
Aliphatic hydrocarbon?
420
00:20:32,190 --> 00:20:34,526
That's paint thinner.
It's probably not our guy.
421
00:20:40,031 --> 00:20:43,535
I really appreciate you
helping out here, Cruz.
422
00:20:43,576 --> 00:20:45,161
Oh, don't mention it.
423
00:20:45,286 --> 00:20:48,748
Chloe's always saying
I gotta read more anyway.
424
00:20:48,873 --> 00:20:50,625
You know,
you can't help but wonder
425
00:20:50,667 --> 00:20:52,502
how many arsons could be
prevented if these people
426
00:20:52,627 --> 00:20:54,504
just had a hobby.
427
00:20:54,546 --> 00:20:57,173
Pathology is usually a little
bit more complicated than that.
428
00:20:57,257 --> 00:20:59,426
I mean, I'm just saying, go
fishing every once in a while,
429
00:20:59,551 --> 00:21:01,386
then maybe
burning down something
430
00:21:01,428 --> 00:21:03,096
won't be as important anymore.
431
00:21:05,932 --> 00:21:07,767
Whoa, Kelly.
- What?
432
00:21:07,851 --> 00:21:11,312
I got an unsolved
arson case here from 2005.
433
00:21:11,354 --> 00:21:13,815
Same MO,
434
00:21:13,940 --> 00:21:17,068
combo slurry of gasoline
and kerosene.
435
00:21:17,110 --> 00:21:20,155
OFI run any leads on it?
436
00:21:20,238 --> 00:21:21,990
They did.
437
00:21:22,073 --> 00:21:24,242
And look who's on
the suspect list.
438
00:21:29,581 --> 00:21:30,832
PD has to see this.
439
00:21:40,508 --> 00:21:41,676
Kevin Moore's
done this before.
440
00:21:42,260 --> 00:21:43,928
That file proves it.
441
00:21:44,012 --> 00:21:45,972
You're not supposed
to be working on this.
442
00:21:46,014 --> 00:21:48,433
Frankly, I shouldn't
even be talking to you.
443
00:21:48,475 --> 00:21:51,061
20 years ago, he set a fire
using the exact same accelerant
444
00:21:51,186 --> 00:21:52,687
as the Cole fire.
445
00:21:52,854 --> 00:21:54,814
The target?
His girlfriend's house.
446
00:21:54,856 --> 00:21:56,066
Right after she broke up
with him.
447
00:21:56,191 --> 00:21:57,442
That's a pattern.
448
00:21:57,525 --> 00:21:59,110
He retaliates
when he feels wronged.
449
00:21:59,194 --> 00:22:01,112
Why wasn't he charged before?
450
00:22:01,196 --> 00:22:04,199
He had an alibi,
the ex-girlfriend.
451
00:22:04,324 --> 00:22:06,534
Wait a minute,
his alibi was the girlfriend
452
00:22:06,618 --> 00:22:07,869
whose house just burnt down?
453
00:22:07,952 --> 00:22:10,372
- Yeah.
- Okay.
454
00:22:10,538 --> 00:22:12,415
Well, maybe that's
a pattern as well.
455
00:22:12,499 --> 00:22:14,084
'Cause I got this feeling
456
00:22:14,167 --> 00:22:15,502
whenever I interviewed
Sheila Moore
457
00:22:15,585 --> 00:22:17,212
about Kevin's alibi
for the Cole fire,
458
00:22:17,295 --> 00:22:20,423
man, she did not seem happy.
459
00:22:20,507 --> 00:22:23,218
If you're thinking
we can flip Sheila Moore,
460
00:22:23,259 --> 00:22:24,594
you should know I went
at her pretty hard.
461
00:22:24,719 --> 00:22:26,262
She didn't break.
462
00:22:26,388 --> 00:22:28,390
Now we got an ace up
our sleeve, the ex-girlfriend.
463
00:22:28,473 --> 00:22:29,557
From 20 years ago?
464
00:22:29,724 --> 00:22:31,351
I'm not looking
to reopen the case.
465
00:22:31,434 --> 00:22:33,019
I say we take Gina
to meet Sheila Moore.
466
00:22:33,144 --> 00:22:36,189
Once the ex-wife meets
the ex-girlfriend,
467
00:22:36,314 --> 00:22:37,649
I say Sheila has
a change of heart.
468
00:22:41,277 --> 00:22:42,946
- Thanks again for doing this.
- Yeah.
469
00:22:43,113 --> 00:22:44,948
Not sure that guy would
have let me in on my own.
470
00:22:45,031 --> 00:22:48,034
Oh, yeah,
Gomes was born surly.
471
00:22:48,159 --> 00:22:49,953
So what's your plan, exactly?
472
00:22:50,120 --> 00:22:51,579
Well, I'm gonna start
with the passenger side
473
00:22:51,663 --> 00:22:53,456
airbag first, see if that can
give us any insight
474
00:22:53,498 --> 00:22:55,500
into what might have caused
the faulty deployment.
475
00:22:55,583 --> 00:22:56,918
Uh-huh.
476
00:22:57,085 --> 00:22:58,086
Hey, can you
give me a hand, actually?
477
00:22:58,253 --> 00:22:59,129
Yeah, sure.
Where do you want me?
478
00:22:59,212 --> 00:23:00,422
Driver's side.
479
00:23:00,505 --> 00:23:01,798
All right.
480
00:23:11,307 --> 00:23:13,476
All right.
481
00:23:13,560 --> 00:23:16,396
Okay, if you can just hold
this while I undo the screws,
482
00:23:16,438 --> 00:23:18,565
that'd be great.
- Yeah, yeah.
483
00:23:23,987 --> 00:23:25,488
- Oh.
- Okay.
484
00:23:25,572 --> 00:23:26,781
Maybe use
both hands, actually.
485
00:23:26,865 --> 00:23:29,200
Mm-hmm, will do, Vasquez.
486
00:23:29,284 --> 00:23:31,119
Okay.
487
00:23:36,041 --> 00:23:38,335
Sorry, just two more
screws, I promise.
488
00:23:38,376 --> 00:23:41,129
That's fine.
489
00:23:41,212 --> 00:23:43,423
- Okay.
- Okay.
490
00:23:43,506 --> 00:23:44,549
You can just set
that down anywhere.
491
00:23:44,674 --> 00:23:46,885
Yeah, you got it.
492
00:23:46,926 --> 00:23:48,970
Did your dad
teach you about cars?
493
00:23:49,054 --> 00:23:51,264
Not exactly.
494
00:23:51,306 --> 00:23:52,640
I mean, my dad's
a huge gearhead,
495
00:23:52,682 --> 00:23:55,894
but, you know, the garage
was always his space.
496
00:23:55,977 --> 00:23:59,147
I guess it did rub off
on me anyway.
497
00:23:59,230 --> 00:24:00,899
Yeah, I can tell.
498
00:24:03,985 --> 00:24:06,488
Okay.
499
00:24:06,571 --> 00:24:08,073
Where is this thing?
500
00:24:08,156 --> 00:24:09,657
Got it.
501
00:24:09,741 --> 00:24:10,825
All right.
502
00:24:24,172 --> 00:24:26,174
- Okay, this is weird.
- What?
503
00:24:26,341 --> 00:24:28,176
This is supposed to be
neoprene coated nylon,
504
00:24:28,301 --> 00:24:30,470
but this is...
505
00:24:30,512 --> 00:24:32,138
I mean, I wouldn't buy
a backpack made out of
506
00:24:32,222 --> 00:24:33,848
whatever material this is.
507
00:24:33,890 --> 00:24:35,725
Yeah, the stitching's
all jagged too.
508
00:24:35,850 --> 00:24:37,102
Yeah.
509
00:24:39,270 --> 00:24:41,481
This airbag is a counterfeit.
510
00:24:41,648 --> 00:24:43,191
Shady repair shops,
they sometimes
511
00:24:43,233 --> 00:24:44,651
install these cheap knockoffs,
you know,
512
00:24:44,734 --> 00:24:46,653
figuring nobody will know
the difference.
513
00:24:46,695 --> 00:24:47,862
Until someone
gets in an accident.
514
00:24:47,904 --> 00:24:48,988
Exactly.
515
00:24:49,155 --> 00:24:50,532
These things can actually cause
516
00:24:50,657 --> 00:24:52,283
more damage
than the actual crash.
517
00:24:52,367 --> 00:24:54,411
I read an article about
a counterfeit airbag
518
00:24:54,452 --> 00:24:57,122
blasting shrapnel on a driver,
killed him instantly.
519
00:24:57,205 --> 00:24:58,415
Damn.
520
00:24:58,540 --> 00:25:00,041
Yeah.
521
00:25:00,208 --> 00:25:01,918
We need to figure out
where these came from.
522
00:25:02,043 --> 00:25:03,503
Okay, I don't know
about you, but whenever
523
00:25:03,628 --> 00:25:06,089
I get work done on my car,
all the receipts
524
00:25:06,214 --> 00:25:09,217
end up in the same place.
525
00:25:09,300 --> 00:25:11,761
How much you wanna bet the name
of that shady body shop
526
00:25:11,803 --> 00:25:13,471
is in one of these?
527
00:25:16,224 --> 00:25:19,060
I'm glad you liked her
when you were little.
528
00:25:19,144 --> 00:25:20,311
That's good.
529
00:25:20,353 --> 00:25:23,064
Yeah, but it's been
a long time.
530
00:25:23,148 --> 00:25:24,524
I don't know how it's gonna
feel to see her now.
531
00:25:32,866 --> 00:25:33,992
You wanna wait here?
532
00:25:34,075 --> 00:25:36,244
Okay, you got it.
533
00:25:41,374 --> 00:25:42,334
Hi, Stella.
534
00:25:42,417 --> 00:25:43,960
Hi, hi.
535
00:25:44,044 --> 00:25:45,420
Lydia, it's good to meet you.
536
00:25:45,587 --> 00:25:46,546
Same.
537
00:25:50,216 --> 00:25:52,510
I know this is--
538
00:25:52,594 --> 00:25:55,972
oh, my God, Izzy.
539
00:26:01,186 --> 00:26:04,898
Oh, look at you, so big.
540
00:26:04,939 --> 00:26:07,400
Look at this
handsome young man.
541
00:26:07,484 --> 00:26:10,320
Oh, and this hair.
542
00:26:10,487 --> 00:26:12,655
Do you remember falling asleep
chewing gum, Izzy,
543
00:26:12,739 --> 00:26:14,574
and you woke up with it stuck
in all these curls?
544
00:26:14,616 --> 00:26:16,368
Yeah, I remember.
545
00:26:16,409 --> 00:26:17,869
Took us an hour
to cut it all out.
546
00:26:18,036 --> 00:26:18,953
I had a bald patch.
547
00:26:21,289 --> 00:26:24,709
Oh, I am so happy
to see you, Izzy.
548
00:26:42,644 --> 00:26:45,146
Hey, we found
the link, Stella.
549
00:26:45,772 --> 00:26:47,315
I think we've got Moore.
550
00:26:47,440 --> 00:26:49,317
I'm meeting Gerard
in an hour at the 21st.
551
00:26:49,401 --> 00:26:52,237
Isaiah's leaving.
552
00:26:52,362 --> 00:26:54,155
What do you mean?
553
00:26:54,280 --> 00:26:55,490
When?
554
00:26:55,573 --> 00:26:59,244
Um, tonight.
555
00:27:00,954 --> 00:27:02,122
How did this happen?
556
00:27:02,163 --> 00:27:03,957
Well, as soon
as he saw Lydia,
557
00:27:04,082 --> 00:27:06,459
it was like he was
eight years old.
558
00:27:06,543 --> 00:27:08,128
So the bond there is deep.
559
00:27:08,211 --> 00:27:09,713
I thought you told Terry
we could take Isaiah
560
00:27:09,796 --> 00:27:10,714
to Cleveland every week?
561
00:27:10,797 --> 00:27:13,425
Hey, this isn't on me.
562
00:27:13,466 --> 00:27:14,634
Look, you weren't here.
563
00:27:14,718 --> 00:27:16,886
You didn't see what I saw.
564
00:27:16,928 --> 00:27:20,181
There's nothing that I could
have done to stop this.
565
00:27:20,223 --> 00:27:22,475
I wasn't here
because I was working.
566
00:27:22,517 --> 00:27:24,060
You're saying--you think
I should have shelved
567
00:27:24,144 --> 00:27:25,437
the arson investigation?
568
00:27:25,478 --> 00:27:27,188
No, I didn't say that.
569
00:27:27,272 --> 00:27:29,691
I am as invested as you are
in catching this guy
570
00:27:29,733 --> 00:27:31,943
because you could have died
in that fire.
571
00:27:32,068 --> 00:27:35,530
But everything that I am doing
here, I'm doing it alone.
572
00:27:42,620 --> 00:27:44,789
When is she picking him up?
573
00:27:44,914 --> 00:27:46,833
The plan is 6:00.
574
00:27:46,875 --> 00:27:51,963
So you and Gerard,
pin him fast.
575
00:28:01,473 --> 00:28:04,517
I'm just here for the peace
and quiet and the free beer.
576
00:28:04,684 --> 00:28:06,019
Yeah.
Trudy kicked you out, huh?
577
00:28:06,102 --> 00:28:08,438
I was driving her crazy,
refreshing the news
578
00:28:08,521 --> 00:28:12,233
every few seconds to see if any
outlets picked up the story.
579
00:28:12,275 --> 00:28:14,194
Nothing.
580
00:28:14,361 --> 00:28:16,279
You know, it's unbelievable.
581
00:28:16,446 --> 00:28:20,116
Nobody cares about us
old-timer firefighters anymore.
582
00:28:20,241 --> 00:28:21,868
How did we get to that?
583
00:28:21,951 --> 00:28:23,870
In China, they care
about their elders.
584
00:28:23,995 --> 00:28:26,623
Maybe we should move there.
585
00:28:26,706 --> 00:28:28,083
Yeah, maybe we should.
586
00:28:30,293 --> 00:28:32,295
Do you think they respect
their elders in the Caribbean?
587
00:28:34,214 --> 00:28:36,007
It's probably Trudy.
588
00:28:36,049 --> 00:28:37,592
I'll make her sweat a little.
589
00:28:45,433 --> 00:28:49,020
Whoa, the front page of
"The Chicago Telegraph."
590
00:28:49,145 --> 00:28:52,857
City Hall turns its back
on lifelong first responder.
591
00:28:52,982 --> 00:28:56,569
Wow. This is it, Mouchy.
592
00:28:56,653 --> 00:28:59,072
You think it'll be enough
to save Engine 51?
593
00:28:59,239 --> 00:29:02,659
I don't know,
but I'll tell you,
594
00:29:02,742 --> 00:29:04,786
it is a great place to start.
595
00:29:11,960 --> 00:29:13,628
Oh, you didn't tell me
he was gonna be here.
596
00:29:13,670 --> 00:29:16,297
You ask me to come
down here again, fine.
597
00:29:16,381 --> 00:29:19,759
But I'm not trying to get
jumped when I'm trying to help.
598
00:29:19,801 --> 00:29:21,678
Oh, I wouldn't
worry about him.
599
00:29:21,803 --> 00:29:23,430
I think you have
bigger things to worry about.
600
00:29:28,393 --> 00:29:29,811
What's this?
601
00:29:29,894 --> 00:29:31,312
That is a written statement
from your ex-wife,
602
00:29:31,438 --> 00:29:33,606
Sheila Moore.
She recanted your alibi.
603
00:29:33,648 --> 00:29:35,150
Said she didn't
wanna lie to us,
604
00:29:35,191 --> 00:29:36,568
but that apparently
you threatened her.
605
00:29:36,609 --> 00:29:40,780
Unbelievable.
606
00:29:40,947 --> 00:29:43,992
Look, the divorce? It's messy.
607
00:29:44,075 --> 00:29:46,244
She's pissed
she's not getting the house,
608
00:29:46,286 --> 00:29:47,787
so she's trying
to get back at me.
609
00:29:47,912 --> 00:29:49,664
Well, the judge
seemed to buy her story
610
00:29:49,748 --> 00:29:51,791
because he signed a warrant
611
00:29:51,833 --> 00:29:53,877
allowing us
to seize your phone.
612
00:30:00,425 --> 00:30:01,676
Am I under arrest?
613
00:30:01,760 --> 00:30:03,803
Oh, no, you're free to go.
614
00:30:03,887 --> 00:30:05,722
We just thought
we'd bring you back down here,
615
00:30:05,805 --> 00:30:08,016
give you a chance to confess.
616
00:30:08,141 --> 00:30:09,684
Sometimes judges
can be a little more
617
00:30:09,768 --> 00:30:11,728
lenient whenever people do.
618
00:30:11,811 --> 00:30:15,982
Then again, he did try to
kill a decorated fire captain,
619
00:30:16,024 --> 00:30:19,027
so I wouldn't count on it.
- Hmm.
620
00:30:19,069 --> 00:30:21,863
I'm not saying another word
without a lawyer.
621
00:30:21,946 --> 00:30:23,448
All right, bring them in.
622
00:30:28,578 --> 00:30:31,498
- I said I'm done talking.
- They're not here for you.
623
00:30:31,539 --> 00:30:32,957
They're here to take
a statement
624
00:30:32,999 --> 00:30:36,086
from your ex-girlfriend,
625
00:30:36,211 --> 00:30:37,295
Gina Kerr.
626
00:30:40,006 --> 00:30:42,634
And yeah, we know
about that fire too.
627
00:30:42,676 --> 00:30:44,469
And that's gonna be
bad for you
628
00:30:44,511 --> 00:30:46,680
because this testimony
is gonna be
629
00:30:46,763 --> 00:30:50,100
very valuable
for the state's attorney.
630
00:30:50,225 --> 00:30:52,435
Come on, Mr. Moore,
let's go wait for your attorney
631
00:30:52,477 --> 00:30:54,896
in the bullpen.
632
00:31:14,082 --> 00:31:15,166
Gina.
633
00:31:31,141 --> 00:31:33,351
Now everyone is gonna know
what you did.
634
00:31:53,246 --> 00:31:55,415
All you had was a duffel and
a backpack when you got here,
635
00:31:56,082 --> 00:31:57,625
and now you're a hoarder.
636
00:31:57,709 --> 00:32:00,420
It's all the shoes
you made me buy.
637
00:32:00,545 --> 00:32:02,797
He's turned into a real diva.
638
00:32:02,839 --> 00:32:04,215
Watch out.
639
00:32:04,341 --> 00:32:05,800
Well, I'm all about
the gold toilets.
640
00:32:05,925 --> 00:32:06,968
We'll be fine.
641
00:32:14,309 --> 00:32:17,479
Yeah, I figured Kelly
wasn't gonna make it.
642
00:32:17,604 --> 00:32:19,522
But hey, I mean,
643
00:32:19,606 --> 00:32:21,107
the police can't close the case
without him.
644
00:32:21,191 --> 00:32:23,693
He's gonna be really sad
that he missed this,
645
00:32:23,818 --> 00:32:28,823
but we're gonna visit
really soon, and like, a lot.
646
00:32:31,034 --> 00:32:32,911
I mean, the Rock & Roll
Hall of Fame is in Cleveland.
647
00:32:32,952 --> 00:32:34,621
How could you stay away?
648
00:32:34,704 --> 00:32:35,997
You can't.
649
00:32:47,258 --> 00:32:48,760
Hey, look.
650
00:32:56,851 --> 00:32:59,062
- Hey.
- Hey.
651
00:32:59,145 --> 00:33:00,730
Did you catch the guy?
652
00:33:00,855 --> 00:33:02,065
Yeah, we did.
653
00:33:02,190 --> 00:33:04,109
This guy sucks
at "NightCrawl."
654
00:33:04,150 --> 00:33:07,904
But nobody knows fire
like Kelly.
655
00:33:07,987 --> 00:33:09,948
Thanks for coming back.
656
00:33:10,073 --> 00:33:12,617
See you soon, bud.
657
00:33:12,659 --> 00:33:14,244
See you soon, Kelly.
658
00:33:25,630 --> 00:33:29,801
Shauna kept writing things
down for me to tell you,
659
00:33:29,843 --> 00:33:33,888
then scratching them out.
660
00:33:33,930 --> 00:33:38,810
There aren't words for what you
guys did for her boy, for her.
661
00:33:42,397 --> 00:33:45,191
She doesn't need to thank us.
662
00:33:45,316 --> 00:33:47,610
We loved every minute of it.
663
00:33:47,694 --> 00:33:49,487
I'll tell her that.
664
00:34:12,385 --> 00:34:14,346
I'm glad you were here.
665
00:34:16,264 --> 00:34:17,682
Yeah, me too.
666
00:34:22,228 --> 00:34:25,899
I told Pascal that
I would give him my--
667
00:34:25,982 --> 00:34:27,484
my shift report
by the end of the day,
668
00:34:27,567 --> 00:34:29,611
so I gotta go back
to the firehouse.
669
00:34:29,694 --> 00:34:32,155
Yeah, I'll--
670
00:35:37,178 --> 00:35:39,347
It's right there
in black and white.
671
00:35:39,431 --> 00:35:42,142
Those counterfeit airbags were
definitely installed here.
672
00:35:42,225 --> 00:35:43,560
I don't understand how
this could have happened.
673
00:35:43,685 --> 00:35:45,186
I mean, I sourced those airbags
674
00:35:45,270 --> 00:35:46,855
from one of my
regular suppliers.
675
00:35:46,896 --> 00:35:49,107
I never would have bought them
if I had any kind of suspicion.
676
00:35:49,232 --> 00:35:51,234
We're not here to debate
your due diligence procedures.
677
00:35:51,317 --> 00:35:52,610
We just need you to track down
every single car
678
00:35:52,694 --> 00:35:54,070
that you installed those
in before one of them
679
00:35:54,112 --> 00:35:55,989
kills someone.
- Yeah, of course.
680
00:35:56,114 --> 00:35:57,741
I mean, I'll do what I can.
681
00:35:57,824 --> 00:36:00,493
You can see, I don't exactly
have a huge operation here, so.
682
00:36:00,618 --> 00:36:02,370
I'm struggling to
keep my head above water.
683
00:36:02,495 --> 00:36:04,497
What does that mean?
684
00:36:04,539 --> 00:36:06,207
I'm just saying, a recall's
a little complicated,
685
00:36:06,291 --> 00:36:08,460
so it's not gonna happen
overnight.
686
00:36:08,501 --> 00:36:11,338
But, I mean, I'll get it done.
687
00:36:11,463 --> 00:36:13,381
We could just come back
with an inspector
688
00:36:13,506 --> 00:36:15,508
from the Consumer
Protection Division.
689
00:36:15,592 --> 00:36:17,302
Yeah, just put your
glorified little chop shop
690
00:36:17,344 --> 00:36:18,720
here out of business.
691
00:36:18,845 --> 00:36:20,597
And you can bet your ass
that will happen overnight.
692
00:36:20,722 --> 00:36:23,308
Or you can just choose
to do the right thing
693
00:36:23,433 --> 00:36:25,810
and start fixing
your mistake now.
694
00:36:25,935 --> 00:36:28,938
Look, I got a cousin who
helps me out with paperwork.
695
00:36:29,064 --> 00:36:31,441
I'll get her down here
tomorrow first thing,
696
00:36:31,524 --> 00:36:33,276
and we'll start
making some calls.
697
00:36:33,318 --> 00:36:35,236
Is that good enough?
698
00:36:35,362 --> 00:36:36,821
No.
699
00:36:36,905 --> 00:36:38,239
I'm gonna need the name
of your supplier
700
00:36:38,323 --> 00:36:39,824
so we can contact the NHTSA
and get those airbags
701
00:36:39,866 --> 00:36:41,159
off the market for good.
702
00:36:44,704 --> 00:36:46,081
Oh.
703
00:36:50,919 --> 00:36:52,379
Damn.
704
00:36:52,462 --> 00:36:53,672
You left that guy
trembling in his boots.
705
00:36:53,797 --> 00:36:55,674
I almost felt bad for him.
706
00:36:55,799 --> 00:36:57,258
It's hard to predict when
the inner cop will come out.
707
00:36:57,384 --> 00:36:59,469
Huh.
708
00:36:59,552 --> 00:37:00,637
Hope I didn't freak you out.
709
00:37:00,762 --> 00:37:03,181
No, not at all.
710
00:37:03,223 --> 00:37:05,433
Maybe even the opposite.
711
00:37:13,858 --> 00:37:15,276
Oh, yeah?
712
00:37:19,155 --> 00:37:20,615
Uh, meet you at Molly's?
713
00:37:22,659 --> 00:37:24,285
I gotta go home.
714
00:37:24,411 --> 00:37:26,871
Maybe some other time.
715
00:37:26,955 --> 00:37:28,957
Good night, Vi.
- Good night.
716
00:37:36,840 --> 00:37:38,883
There is no way
they still let you go.
717
00:37:38,967 --> 00:37:42,345
Not after this article.
- Let's hope.
718
00:37:42,470 --> 00:37:45,557
Hey, Chief, you hear anything
from your pal at City Hall?
719
00:37:45,640 --> 00:37:48,351
Not a word.
How's Severide doing?
720
00:37:48,476 --> 00:37:50,478
The arrest give him
any kind of peace of mind?
721
00:37:50,603 --> 00:37:52,522
Yeah, some.
722
00:37:52,605 --> 00:37:54,107
But peace of mind for Severide
isn't gonna come
723
00:37:54,232 --> 00:37:55,734
until Van Meter shows signs
of recovery.
724
00:37:55,859 --> 00:37:58,862
- Yeah.
- Guys.
725
00:38:04,117 --> 00:38:05,744
Mouch's job is safe.
726
00:38:05,827 --> 00:38:08,705
- Oh!
- Oh!
727
00:38:08,830 --> 00:38:10,331
That's great.
728
00:38:10,415 --> 00:38:14,252
Why do you sound like
you're delivering a eulogy?
729
00:38:14,336 --> 00:38:16,212
Being transferred
to 40 permanently,
730
00:38:16,254 --> 00:38:17,672
starting next shift.
731
00:38:17,797 --> 00:38:19,257
They can't do that.
732
00:38:19,382 --> 00:38:21,051
Unfortunately, they can.
733
00:38:21,176 --> 00:38:22,427
Decision's final.
734
00:38:22,510 --> 00:38:25,388
It's either that
or forced retirement.
735
00:38:25,513 --> 00:38:26,723
Damn.
736
00:38:29,976 --> 00:38:33,605
I gotta warn you,
sounds to me like Firehouse 51
737
00:38:33,688 --> 00:38:37,150
has a serious enemy
down at City Hall.
738
00:40:05,488 --> 00:40:06,406
Goodbye.
739
00:40:08,658 --> 00:40:09,659
Excuse me?
740
00:40:09,701 --> 00:40:11,661
I said good night.
741
00:40:58,249 --> 00:40:59,376
Don't go.
53742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.