All language subtitles for Yennefers and Triss Fairy Tale World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,010 --> 00:00:09,830 That was too close. 2 00:00:10,570 --> 00:00:12,090 Sayona, where are we? 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,730 This is a fairy tale world. 4 00:00:14,970 --> 00:00:19,110 When I was younger, I could take refuge there in case of trouble. 5 00:00:19,350 --> 00:00:20,370 But don't worry. 6 00:00:20,850 --> 00:00:21,970 There's a way out. 7 00:00:22,230 --> 00:00:27,110 All you have to do is find the tales and finish them. Easy as pie. 8 00:00:28,370 --> 00:00:29,590 That's a bit weird. 9 00:00:30,070 --> 00:00:32,729 But hey, at least we're safe here. 10 00:00:34,670 --> 00:00:37,870 Look. Here's the panel with all the stories to finish. 11 00:00:38,470 --> 00:00:41,330 There's a prop and a page for each story. 12 00:00:41,650 --> 00:00:46,730 So all you have to do is wear the prop and read the page once you're in front 13 00:00:46,730 --> 00:00:48,250 the story, and you're done. 14 00:00:50,130 --> 00:00:52,230 Oh, The Big Bad Wolf. 15 00:00:52,610 --> 00:00:56,630 Not my favorite tale, but at least I know this one. 16 00:00:57,270 --> 00:01:00,490 Okay, I'll take Princess and the Frogs then. 17 00:01:00,870 --> 00:01:03,930 At least I'd have a prince charming all to myself. 18 00:01:08,620 --> 00:01:12,680 That must be the place for the little red riding hood. 19 00:01:15,440 --> 00:01:17,320 Grandmother, are you there? 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,480 Yes, come closer, my dear. 21 00:01:23,640 --> 00:01:28,900 My God, this big bad wolf is the worst actor ever. 22 00:01:30,300 --> 00:01:33,820 But Grandmother, what big ears you have. 23 00:01:34,400 --> 00:01:37,620 The better to hear you with, my dear. 24 00:01:39,150 --> 00:01:42,950 But, Grandmother, what big eyes you have. 25 00:01:43,230 --> 00:01:46,550 The better to see you with, my dear. 26 00:01:47,350 --> 00:01:52,350 But, Grandmother, what big cock you have. 27 00:01:52,710 --> 00:01:56,390 The better to fuck you with, my dear. 28 00:01:58,090 --> 00:02:03,290 Hmm? Wait, that wasn't in the original story. 29 00:02:23,229 --> 00:02:25,130 I don't have time for this. 30 00:02:25,650 --> 00:02:28,410 I have to find a way out. 31 00:02:30,230 --> 00:02:33,930 Do I look like I care about your problems, you little bitch? 32 00:02:36,110 --> 00:02:40,570 In the end, it's not so bad to stay here. 33 00:02:41,910 --> 00:02:45,690 If I'm fucked so well every single day. 34 00:02:50,290 --> 00:02:57,230 The last time I fucked a 35 00:02:57,230 --> 00:03:01,050 chick like this was your girlfriend, the red -headed bitch. 36 00:03:01,970 --> 00:03:05,010 She seemed to like it when I filled her up with my 37 00:03:17,270 --> 00:03:18,710 Oh, Mr. 38 00:03:19,390 --> 00:03:20,390 Wolf. 39 00:03:20,970 --> 00:03:25,470 What big balls you have. 40 00:03:25,730 --> 00:03:28,450 The better to knock you up with, my dear. 41 00:03:36,140 --> 00:03:37,400 oh oh 42 00:04:31,690 --> 00:04:33,810 Oh yeah! 43 00:04:34,860 --> 00:04:36,940 Give me the cummies, daddy. 44 00:04:52,080 --> 00:04:56,120 So, where's that damn rabbit I'm supposed to find? 45 00:05:00,140 --> 00:05:01,940 Oh, there it is. 46 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 Back here! 47 00:05:09,100 --> 00:05:11,120 It's quite dark in here. 48 00:05:16,440 --> 00:05:17,720 Oh, shit! 49 00:05:21,280 --> 00:05:23,440 Oh, look at that. 50 00:05:23,980 --> 00:05:28,000 A cute little bunny girl fell into my hole. 51 00:05:29,840 --> 00:05:33,700 Are you the little rabbit I'm supposed to find? 52 00:05:37,240 --> 00:05:39,980 I'm not gonna call you for long, my dear. 53 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 Oh, my. 54 00:05:46,280 --> 00:05:48,580 Hell yeah, you think it's me. 55 00:05:49,000 --> 00:05:53,060 Now let's give this little bunny a good hump. 56 00:06:14,750 --> 00:06:17,570 Oh, it feels so good. 57 00:06:17,970 --> 00:06:23,790 I can feel your big cock slowly sliding inside me. 58 00:06:48,560 --> 00:06:54,700 I'm gonna give you a good big cream pie. 59 00:06:56,780 --> 00:06:59,860 No, don't. 60 00:07:01,040 --> 00:07:07,180 You're gonna brutally fertilize me. 61 00:07:25,940 --> 00:07:26,940 Damn, 62 00:07:28,060 --> 00:07:30,040 you stabbed me with a lot of cream. 63 00:08:08,720 --> 00:08:13,020 that big rabbit cock inside me. 64 00:08:24,140 --> 00:08:30,500 Pump another liter into my bunny making 65 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 factory. 4403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.