All language subtitles for Will Trent - 04x02 - Love Takes Time.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,069 Previously on Will Trent. 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,362 Are you going to Caleb's tonight? 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,447 I don't know. His family is loud. 4 00:00:06,448 --> 00:00:09,659 Did you know sharks don't have any bones? They only have cartilage. 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,994 Really? 6 00:00:13,163 --> 00:00:14,956 James Ulster has a big head start. 7 00:00:14,957 --> 00:00:17,125 We know that Ulster is well-connected and charming. 8 00:00:17,126 --> 00:00:18,336 It's possible that he's using people 9 00:00:18,337 --> 00:00:19,836 to help him, and we want to know who. 10 00:00:19,837 --> 00:00:21,963 Now, Ulster's had two fiancées. 11 00:00:21,964 --> 00:00:24,632 - That two-timing... - Asshole. 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,551 Is it possible that there's a third? 13 00:00:26,552 --> 00:00:31,013 This man dictated my whole life from the moment I was born. 14 00:00:31,014 --> 00:00:32,348 I have to end this. 15 00:00:32,349 --> 00:00:33,516 What happened? 16 00:00:33,517 --> 00:00:34,892 Ulster took him from his day camp, 17 00:00:34,893 --> 00:00:37,728 and then, according to Calvin, Uncle Will traded places with him. 18 00:00:40,065 --> 00:00:41,149 Time to die. 19 00:01:10,512 --> 00:01:12,096 What do you have for me? 20 00:01:12,097 --> 00:01:15,391 Arson investigators said there was a lot of accelerant in the vehicle. 21 00:01:15,392 --> 00:01:18,144 All signs point to murder-suicide. 22 00:01:18,145 --> 00:01:20,188 Hey, Pete. Just say it. 23 00:01:20,189 --> 00:01:24,525 I can't make an official determination yet, but both bodies are male. 24 00:01:24,526 --> 00:01:26,068 Initial assessments are consistent 25 00:01:26,069 --> 00:01:31,240 with what we expect for James Ulster and Special Agent Trent. 26 00:01:31,241 --> 00:01:37,241 We'll work as fast as possible. 27 00:01:45,255 --> 00:01:51,255 I wanna see. 28 00:01:58,352 --> 00:02:00,728 Angie, we're still processing the scene. 29 00:02:00,729 --> 00:02:06,729 Pete, let her. 30 00:02:09,404 --> 00:02:13,950 Something fused to his chest. 31 00:02:13,951 --> 00:02:17,328 What is this? 32 00:02:17,329 --> 00:02:19,580 Is that a… 33 00:02:19,581 --> 00:02:24,710 a flip phone? 34 00:02:24,711 --> 00:02:26,504 It's not Will's. 35 00:02:26,505 --> 00:02:28,422 He hasn't used this in over a year. 36 00:02:28,423 --> 00:02:32,385 Pete, Will wears a gold medallion, his mother's necklace. 37 00:02:32,386 --> 00:02:33,844 Did you find anything? 38 00:02:33,845 --> 00:02:35,179 We didn't find any jewelry. 39 00:02:35,180 --> 00:02:37,390 - You sure? - Yeah. 40 00:02:37,391 --> 00:02:39,600 It's not him. It's not Will. 41 00:02:39,601 --> 00:02:41,477 The other body's not gonna be Ulster either. 42 00:02:41,478 --> 00:02:42,562 This was staged. 43 00:02:42,563 --> 00:02:45,022 Ulster was trying to distract us, slow us down, 44 00:02:45,023 --> 00:02:46,774 but he didn't know that Will switched phones. 45 00:02:46,775 --> 00:02:48,359 Will could still be alive. 46 00:02:48,360 --> 00:02:49,694 That's good enough for me. 47 00:02:49,695 --> 00:02:51,070 Let's go find him. 48 00:02:51,071 --> 00:02:54,323 I'll tell the marshals to keep the roadblocks up. 49 00:03:26,106 --> 00:03:32,106 Time to die. 50 00:03:39,911 --> 00:03:44,540 Now you get your keys. 51 00:03:44,541 --> 00:03:46,959 Watch out. 52 00:04:22,996 --> 00:04:28,000 Will, I can't feel my legs. 53 00:04:28,001 --> 00:04:29,752 You don't need them anymore. 54 00:04:29,753 --> 00:04:31,796 Come… Come on, Will. 55 00:04:31,797 --> 00:04:33,339 This isn't like you… 56 00:04:39,596 --> 00:04:43,516 In 100 feet, turn right. 57 00:04:43,517 --> 00:04:44,725 Turn right. 58 00:04:49,648 --> 00:04:51,649 You have missed the turn. 59 00:04:51,650 --> 00:04:53,234 To reach GBI headquarters... 60 00:04:53,235 --> 00:04:55,194 Eduardo, cancel directions. 61 00:04:55,195 --> 00:04:57,613 Would you like to set a new destination? 62 00:05:00,617 --> 00:05:02,410 Where are you going, Will? 63 00:05:02,411 --> 00:05:04,912 Where are you going, Will? 64 00:05:04,913 --> 00:05:06,539 Where are you going, Will? 65 00:05:06,540 --> 00:05:09,667 I don't know, Eduardo. 66 00:05:09,668 --> 00:05:12,878 I've got the bad guy, but I gotta tell you. 67 00:05:12,879 --> 00:05:14,672 I don't feel like bringing him in. 68 00:05:14,673 --> 00:05:16,382 Hey, who you talking to? 69 00:05:16,383 --> 00:05:20,386 It sounds like you are taking the law into your own hands. 70 00:05:20,387 --> 00:05:23,139 Maybe. 71 00:05:23,140 --> 00:05:25,433 Maybe I'm not done with him just yet. 72 00:05:25,434 --> 00:05:28,185 Will, I can't feel my leg. 73 00:05:28,186 --> 00:05:32,106 I'm clotting. 74 00:05:47,831 --> 00:05:49,707 Get any sleep? 75 00:05:49,708 --> 00:05:52,710 Good morning. What can I do for you? 76 00:05:52,711 --> 00:05:53,919 Well, we have a problem. 77 00:05:53,920 --> 00:05:56,589 You assigned GBI man power to a search 78 00:05:56,590 --> 00:05:58,799 that I already passed off to the marshals. 79 00:05:58,800 --> 00:06:00,885 We're searching for Special Agent Will Trent now. 80 00:06:00,886 --> 00:06:02,803 Yeah, you don't make that call. I do. 81 00:06:02,804 --> 00:06:05,055 We don't even have ID on the bodies yet. 82 00:06:05,056 --> 00:06:07,516 I was at the scene. I saw enough. 83 00:06:07,517 --> 00:06:09,351 And I made the call because you were asleep. 84 00:06:09,352 --> 00:06:15,352 Amanda, this is chaos, okay? Only one of us can be in charge here. 85 00:06:16,693 --> 00:06:19,987 Oh, look, I just ended my medical leave. 86 00:06:19,988 --> 00:06:21,071 Let's make it me. 87 00:06:21,072 --> 00:06:23,282 Wagner, stop. I want you to listen to me. 88 00:06:23,283 --> 00:06:25,951 I get it. You think I'm an empty suit. 89 00:06:25,952 --> 00:06:29,038 Well, I think you're a fire-breathing HR violation, 90 00:06:29,039 --> 00:06:30,915 but I don't wanna see you hurt yourself. 91 00:06:30,916 --> 00:06:32,833 They're waiting for me in the conference room, Bill. 92 00:06:32,834 --> 00:06:36,337 I'll have Caroline box up your things. 93 00:06:36,338 --> 00:06:38,049 This is Darren Torrenson. 94 00:06:38,050 --> 00:06:41,008 Roommate of fiancée number three, Jackie Weggle. 95 00:06:41,009 --> 00:06:42,345 He went missing yesterday, and he's most 96 00:06:42,346 --> 00:06:44,345 likely the dead body in the driver's seat. 97 00:06:44,346 --> 00:06:46,388 Makes sense. He's a good body match for Ulster. 98 00:06:46,389 --> 00:06:49,975 Yup, and with strong confidence, this is the passenger. 99 00:06:49,976 --> 00:06:52,853 He worked in an office a few blocks away from Jackie Weggle's home. 100 00:06:52,854 --> 00:06:54,980 Didn't make it back past his lunch break. 101 00:06:54,981 --> 00:06:57,358 Ulster targeted him because he's wearing the right suit. 102 00:06:57,359 --> 00:06:58,776 If Ulster staged all this, 103 00:06:58,777 --> 00:07:01,111 then it means, he has a new plan to leave the country. 104 00:07:01,112 --> 00:07:03,781 Caleb's team has a location on Will's Porsche. 105 00:07:03,782 --> 00:07:05,658 - What? - It was abandoned at a gas station 106 00:07:05,659 --> 00:07:07,785 20 miles from here. You're all getting the address right now. 107 00:07:07,786 --> 00:07:09,912 Be smart with your resources. 108 00:07:09,913 --> 00:07:12,164 Don't double up on leads and coordinate with Ormewood. 109 00:07:12,165 --> 00:07:14,708 He's at everyone's disposal. 110 00:07:24,094 --> 00:07:25,970 We have this backwards. 111 00:07:25,971 --> 00:07:29,390 The hair, the blood back here. Will had Ulster in custody. 112 00:07:29,391 --> 00:07:35,391 Car's here. Phone's here. Where the hell is he? 113 00:07:43,530 --> 00:07:46,282 He had over half a tank. He didn't need gas. 114 00:07:46,283 --> 00:07:48,409 Any idea what his code is? 115 00:07:48,410 --> 00:07:50,744 Try 1323. Betty's gotcha date. 116 00:07:50,745 --> 00:07:53,163 0630, the address of the group home. 117 00:07:53,164 --> 00:07:58,002 Uh… 7499? 1106? 1104? 118 00:07:58,003 --> 00:07:59,920 That's it. 119 00:07:59,921 --> 00:08:05,921 Stake an ex, Polaski. That's our secret weapon of finding him. 120 00:08:07,804 --> 00:08:09,263 I just saw the one dude. 121 00:08:09,264 --> 00:08:12,850 He was troubled, stomping around, yelling on the phone. 122 00:08:12,851 --> 00:08:14,810 - What was he yelling about? - Wasn't my business. 123 00:08:14,811 --> 00:08:17,980 I closed our shop, did inventory. When I came back, he was gone. 124 00:08:17,981 --> 00:08:19,523 You never thought to call the authorities? 125 00:08:19,524 --> 00:08:21,400 There's a methadone clinic right up the road. 126 00:08:21,401 --> 00:08:23,112 I got crazies coming in here all the time. 127 00:08:23,113 --> 00:08:25,279 I figured he was one, and he'd be back. 128 00:08:25,280 --> 00:08:27,031 We're gonna need your security footage. 129 00:08:27,032 --> 00:08:29,074 I just did a double. 130 00:08:29,075 --> 00:08:31,243 I'm out. Call my boss. 131 00:08:31,244 --> 00:08:32,452 Keep acting like a jackass, you're 132 00:08:32,453 --> 00:08:34,955 gonna find out how long a day can be. 133 00:08:34,956 --> 00:08:36,915 Don't look at me. He's a sheriff. 134 00:08:36,916 --> 00:08:38,584 That badge means he doesn't answer to anyone. 135 00:08:38,585 --> 00:08:41,378 He could impound your car, throw you in jail. 136 00:08:41,379 --> 00:08:44,256 I was thinking more like a very public arrest for child pornography. 137 00:08:44,257 --> 00:08:46,884 Oh. Sure. Well, that's a bold way to move. 138 00:08:46,885 --> 00:08:49,428 Okay, okay. 139 00:08:49,429 --> 00:08:55,392 God. 140 00:08:55,393 --> 00:08:57,895 There he is. 141 00:08:57,896 --> 00:08:59,188 What are you doing, Will? 142 00:08:59,189 --> 00:09:01,231 I'm not listening to you, okay? 143 00:09:01,232 --> 00:09:02,942 I actually pulled over to get a new phone. 144 00:09:02,943 --> 00:09:04,652 One that stays out of my head. 145 00:09:06,071 --> 00:09:07,613 You were right. Will had Ulster. 146 00:09:07,614 --> 00:09:09,073 Where was he taking him? 147 00:09:09,074 --> 00:09:10,368 I'd like to remind you that 148 00:09:10,369 --> 00:09:12,493 you are a pathologically scrupulous person. 149 00:09:12,494 --> 00:09:14,828 Yeah, well, people can change. 150 00:09:14,829 --> 00:09:17,081 Right, I bring him in, then what, huh? 151 00:09:17,082 --> 00:09:21,085 He escapes again. More people die. Whose fault is that? 152 00:09:21,086 --> 00:09:24,129 - His. - Wrong. It's mine. 153 00:09:24,130 --> 00:09:27,466 He's a virus, a predator, okay? 154 00:09:27,467 --> 00:09:30,386 And he's not gonna stop, but I can end this now. 155 00:09:30,387 --> 00:09:33,430 Will, whatever you're thinking of doing, don't. 156 00:09:33,431 --> 00:09:35,808 Unlike me, you have a conscience. 157 00:09:35,809 --> 00:09:41,809 No one's talking to you! 158 00:09:43,525 --> 00:09:44,942 Who's this lady now? 159 00:09:44,943 --> 00:09:46,112 Would you like me to begin 160 00:09:46,113 --> 00:09:48,112 a to-do list for covering up a murder? 161 00:09:48,113 --> 00:09:50,781 Oh, let's be clear, it is not murder. 162 00:09:50,782 --> 00:09:54,994 If I kill James Ulster, it is absolutely a form of self-defense. 163 00:09:54,995 --> 00:09:57,287 - Oh! - Oh. 164 00:09:57,288 --> 00:10:01,375 Uh… No need to worry, ma'am. Just an official GBI matter. 165 00:10:01,376 --> 00:10:04,294 Help! 166 00:10:04,295 --> 00:10:07,965 I… I know this all must look and sound crazy. 167 00:10:07,966 --> 00:10:10,551 I'm actually transporting a very dangerous criminal. 168 00:10:10,552 --> 00:10:16,552 - Hey, I need you to be quiet, all right? - Help! 169 00:10:17,142 --> 00:10:18,475 Oh, my God. 170 00:10:18,476 --> 00:10:22,771 Hey, will you shut up? You're scaring this poor lady over here. 171 00:10:22,772 --> 00:10:28,772 Help! 172 00:10:30,488 --> 00:10:34,074 - Jesus, Will. - Oh! Yikes. 173 00:10:34,075 --> 00:10:35,534 The hell? 174 00:10:35,535 --> 00:10:38,287 They know each other? 175 00:10:38,288 --> 00:10:42,249 You almost ruined everything! How could you let yourself get captured? 176 00:10:42,250 --> 00:10:47,212 Baby, it's fine. No one knows we're here. 177 00:10:47,213 --> 00:10:51,925 The plan is still good. 178 00:10:55,638 --> 00:10:57,639 She never shows her face to the camera. 179 00:10:57,640 --> 00:11:02,436 I can zoom in. 180 00:11:02,437 --> 00:11:07,274 Look out! 181 00:11:07,275 --> 00:11:11,320 We have no idea who she is, and what she wants. 182 00:11:11,321 --> 00:11:17,321 They could be anywhere by now. 183 00:11:59,494 --> 00:12:02,704 - Hey, hey, hey, hey! - Ow! 184 00:12:02,705 --> 00:12:05,999 Who's the woman, James? 185 00:12:06,000 --> 00:12:07,626 Her name is Susan. 186 00:12:07,627 --> 00:12:13,590 She is my loving fiancée. 187 00:12:13,591 --> 00:12:15,676 Where'd she take us, huh? 188 00:12:15,677 --> 00:12:19,930 She's taking me to the new life of freedom I richly deserve. 189 00:12:19,931 --> 00:12:24,309 Oh, yeah? Then why'd she put a stun cuff on your leg, huh? 190 00:12:27,438 --> 00:12:30,482 I'm sure she has some good reason. 191 00:12:30,483 --> 00:12:31,567 Let me handle this. 192 00:12:31,568 --> 00:12:36,738 I've got her wrapped around my finger. 193 00:12:36,739 --> 00:12:38,949 Susan, my angel. 194 00:12:38,950 --> 00:12:41,535 I know about the other women, Jimmy. 195 00:12:41,536 --> 00:12:42,828 They don't mean a thing. 196 00:12:42,829 --> 00:12:46,999 They were mere stepping stones to our everlasting love. 197 00:12:47,000 --> 00:12:48,625 I'll explain when we get to Canada. 198 00:12:48,626 --> 00:12:50,669 Canada is canceled. 199 00:12:50,670 --> 00:12:54,673 Wrapped around your finger, huh? Hmm? 200 00:12:54,674 --> 00:13:00,674 - We might have a problem. - Mmm. 201 00:13:12,984 --> 00:13:16,862 If you'd just stayed on the road and taken me into the GBI. 202 00:13:16,863 --> 00:13:19,114 If you had just stayed in prison to begin with. 203 00:13:29,959 --> 00:13:31,043 Hi, boys. 204 00:13:31,044 --> 00:13:33,400 I popped things off on the lowest setting 205 00:13:33,401 --> 00:13:35,756 so we can all agree on who's in charge. 206 00:13:35,757 --> 00:13:37,174 Anyone pee themselves? 207 00:13:37,175 --> 00:13:39,801 Yes? No? 208 00:13:39,802 --> 00:13:43,430 Hi, um, Ms. Susan. 209 00:13:43,431 --> 00:13:46,600 I'm Special Agent Will Trent with the GBI. Um… 210 00:13:46,601 --> 00:13:49,603 Could the two of us just have a one on one? 211 00:13:49,604 --> 00:13:51,271 Not interested. 212 00:13:51,272 --> 00:13:53,273 Back of the trailer. 213 00:13:53,274 --> 00:13:59,274 Come on. 214 00:14:00,740 --> 00:14:04,868 This little fellow goes to 11, which will stop your heart. 215 00:14:04,869 --> 00:14:07,537 You've always been in charge of my heart, my... 216 00:14:07,538 --> 00:14:12,834 Spare me the sugar-talk, Jimmy. 217 00:14:12,835 --> 00:14:15,837 Here. Clean yourselves up. 218 00:14:15,838 --> 00:14:17,923 Had to be a dribble or two, huh? 219 00:14:17,924 --> 00:14:21,468 I'll be back in two shakes of a dog's butt. 220 00:14:21,469 --> 00:14:23,303 Bzz. 221 00:14:23,304 --> 00:14:26,682 Just kidding. Got you. 222 00:14:40,071 --> 00:14:41,279 - Turn around. - What? 223 00:14:41,280 --> 00:14:47,280 You turn around. 224 00:14:50,790 --> 00:14:53,542 So, Jimmy. 225 00:14:53,543 --> 00:14:55,544 What's your plan? 226 00:14:55,545 --> 00:14:58,880 When the door opens, we rush her. 227 00:14:58,881 --> 00:15:00,841 You hold her down. 228 00:15:00,842 --> 00:15:03,927 I'll rip her throat out with my teeth. 229 00:15:03,928 --> 00:15:05,012 I'm never doing that. 230 00:15:05,013 --> 00:15:06,513 Please, don't act all superior. 231 00:15:06,514 --> 00:15:08,557 You were gonna kill me. 232 00:15:08,558 --> 00:15:10,142 I should have kept my head. 233 00:15:10,143 --> 00:15:12,310 I'd be home with my dog right now. 234 00:15:12,311 --> 00:15:15,480 I'm just saying, a throat rip can be a real problem-solver 235 00:15:15,481 --> 00:15:17,315 and your dog isn't feeding itself. 236 00:15:17,316 --> 00:15:23,316 You know, I really do hope that part of her plan involves hurting you. 237 00:15:23,573 --> 00:15:28,201 So, it's to be death by humiliation. 238 00:15:28,202 --> 00:15:31,747 Come on. 239 00:15:31,748 --> 00:15:34,583 Almost there. 240 00:15:34,584 --> 00:15:35,792 Go on. 241 00:15:35,793 --> 00:15:41,793 Hustle, come on. 242 00:15:42,884 --> 00:15:48,884 Go on. 243 00:15:48,931 --> 00:15:51,141 What the hell is this? 244 00:15:51,142 --> 00:15:53,518 Home. 245 00:15:53,519 --> 00:15:59,519 Have a seat. 246 00:16:06,491 --> 00:16:09,618 You don't expect me to eat this? 247 00:16:09,619 --> 00:16:12,370 That is a complete holiday meal. 248 00:16:12,371 --> 00:16:16,291 Turkey, turkey dressing, veggie, tater cake. 249 00:16:16,292 --> 00:16:18,460 It's gray. 250 00:16:18,461 --> 00:16:20,462 It's… it's great. 251 00:16:20,463 --> 00:16:26,301 Um, and this, this is a lovely room. 252 00:16:26,302 --> 00:16:28,136 It's very warm. 253 00:16:28,137 --> 00:16:31,431 Did you do all this yourself? 254 00:16:31,432 --> 00:16:36,603 Yes. 255 00:16:36,604 --> 00:16:38,772 That's… It's impressive. 256 00:16:38,773 --> 00:16:42,943 It's a space that you feel like you can settle into. 257 00:16:42,944 --> 00:16:45,987 Thank you. 258 00:16:45,988 --> 00:16:48,406 - I love interior design. - Mm. 259 00:16:48,407 --> 00:16:50,367 That's what I had in mind. 260 00:16:50,368 --> 00:16:54,788 - Oh. - I'd be honored to say grace. 261 00:16:54,789 --> 00:17:00,789 If you'd like? 262 00:17:02,547 --> 00:17:06,091 Well, go on then. 263 00:17:06,092 --> 00:17:11,138 Jimmy. 264 00:17:14,433 --> 00:17:16,768 Bless us, O Lord, and these thy gifts 265 00:17:16,769 --> 00:17:19,855 which we are about to receive from thy bounty 266 00:17:19,856 --> 00:17:21,148 through Christ, our Lord. 267 00:17:21,149 --> 00:17:23,316 Yeah, hang on a second, bud. Let me finish this search. 268 00:17:23,317 --> 00:17:25,569 How come you can use AI to look up license plates, 269 00:17:25,570 --> 00:17:26,862 but I can't use it for my homework? 270 00:17:26,863 --> 00:17:28,864 Well, let me know when your homework is finding 271 00:17:28,865 --> 00:17:32,993 a kidnapped special agent, and I'll make an exception. 272 00:17:32,994 --> 00:17:38,994 Hold on a second. 273 00:17:40,543 --> 00:17:43,253 Hey, are you okay? 274 00:17:43,254 --> 00:17:45,881 Dad. 275 00:17:45,882 --> 00:17:48,758 You usually don't do work the third day after chemo. 276 00:17:48,759 --> 00:17:49,843 I'm good. 277 00:17:49,844 --> 00:17:52,304 Daddy, did you see Max's new perm? 278 00:17:52,305 --> 00:17:53,763 His what? His perm? 279 00:17:53,764 --> 00:17:56,391 All right, it's a light perm. 280 00:17:56,392 --> 00:17:58,602 Guys are doing it now. It's not that big of a deal. 281 00:17:58,603 --> 00:17:59,978 Yeah. 282 00:17:59,979 --> 00:18:01,271 Okay. 283 00:18:01,272 --> 00:18:03,982 Yeah, it's… 284 00:18:03,983 --> 00:18:05,150 it's very boingy. 285 00:18:05,151 --> 00:18:08,195 I like you're trying things. 286 00:18:08,196 --> 00:18:11,698 Okay. Here. This is promising. 287 00:18:11,699 --> 00:18:14,159 Right, there's our mysterious lady in the sun hat, 288 00:18:14,160 --> 00:18:20,160 and we don't care that we can't see your face because we can see… 289 00:18:21,292 --> 00:18:25,670 There's no plate. How can there be no plate? 290 00:18:25,671 --> 00:18:28,507 - Sorry, Dad. - No, no, we don't give up. 291 00:18:28,508 --> 00:18:30,383 We… Aha! 292 00:18:30,384 --> 00:18:32,469 There, it's a sticker. 293 00:18:32,470 --> 00:18:35,222 It's an oil change sticker and I know that place. 294 00:18:35,223 --> 00:18:37,307 They give discounts to law enforcement. 295 00:18:37,308 --> 00:18:38,391 You think she's a cop? 296 00:18:38,392 --> 00:18:41,394 I think that they have a location right next to the state prison. 297 00:18:41,395 --> 00:18:44,648 I'd say there's a good chance she's a correctional officer. 298 00:18:44,649 --> 00:18:48,026 - All right, Dad, let's go. - Go, Dad. Go, Dad. Go, go, go. 299 00:18:48,027 --> 00:18:49,110 Go, Dad. 300 00:18:55,826 --> 00:18:56,910 ♪ I'm makin' memories… ♪ 301 00:18:56,911 --> 00:18:59,538 May I say something? 302 00:18:59,539 --> 00:19:03,041 You were right. That was delicious. 303 00:19:03,042 --> 00:19:06,044 - Mm, mm, mm! - Mm-hmm! 304 00:19:06,045 --> 00:19:07,546 Mm! 305 00:19:07,547 --> 00:19:11,675 Family recipe. 306 00:19:11,676 --> 00:19:15,345 So, Ms. Susan, how'd you two lovebirds hit it off? 307 00:19:15,346 --> 00:19:18,306 I'm guessing you a correctional officer? 308 00:19:18,307 --> 00:19:21,351 The way you've handled us and your attention to detail. 309 00:19:21,352 --> 00:19:25,105 Well, started in tiny ways. 310 00:19:25,106 --> 00:19:31,027 That's how the strongest love is built. Slowly, over time. 311 00:19:31,028 --> 00:19:37,028 Little hellos on his way to the prison library and the secret notes. 312 00:19:39,161 --> 00:19:43,248 Who knew a life sentence would bring a life partner? 313 00:19:46,210 --> 00:19:47,502 Hmm? 314 00:19:47,503 --> 00:19:50,547 Well, I'm sure the other women felt as special as I did. 315 00:19:50,548 --> 00:19:56,548 ♪ There on the ground Boy, that was fun… ♪ 316 00:19:56,803 --> 00:20:00,307 But unlike them, we had time together, 317 00:20:00,308 --> 00:20:03,602 stolen moments that added up over years. 318 00:20:03,603 --> 00:20:09,603 What began as a dalliance became, ooh, undeniable. 319 00:20:09,817 --> 00:20:13,570 Oh! 320 00:20:13,571 --> 00:20:19,159 Ms. Susan, is it possible that this entire situation 321 00:20:19,160 --> 00:20:22,037 is just all a terrible misunderstanding? 322 00:20:22,038 --> 00:20:24,122 Well, I don't know if I believe him. 323 00:20:24,123 --> 00:20:26,835 I'm highly specialized in reading 324 00:20:26,836 --> 00:20:30,123 people and interrogation, and his words, 325 00:20:30,296 --> 00:20:33,465 - they ring genuine to me. - Mm. 326 00:20:33,466 --> 00:20:39,012 I love you. 327 00:20:39,013 --> 00:20:42,265 Why don't we play roses and thorns? 328 00:20:42,266 --> 00:20:44,559 What's roses and thorns? 329 00:20:44,560 --> 00:20:47,812 We do it after every dinner in my family. 330 00:20:47,813 --> 00:20:49,356 You'll catch on, okay? 331 00:20:49,357 --> 00:20:54,903 My rose is I finally get to be with my Jimmy, 332 00:20:54,904 --> 00:20:58,615 away from everyone, with just our love. 333 00:20:58,616 --> 00:21:03,286 And my thorn is having to use the stun cuff on you. 334 00:21:03,287 --> 00:21:04,954 And you. 335 00:21:04,955 --> 00:21:07,290 Okay, how about you, Jimmy? 336 00:21:07,291 --> 00:21:10,418 What's your rose? What's your thorn? 337 00:21:14,006 --> 00:21:16,341 Uh… 338 00:21:16,342 --> 00:21:19,219 I'm all thorns right now, Suzie. 339 00:21:19,220 --> 00:21:24,808 I didn't spend a year planning and risking my life on a prison escape, 340 00:21:24,809 --> 00:21:28,353 only to be captured by a menopausal harpy with thick shoes. 341 00:21:28,354 --> 00:21:34,025 I can only think of one rose and it is a fantasy 342 00:21:34,026 --> 00:21:36,194 of sewing your mouth shut. 343 00:21:38,155 --> 00:21:40,407 Oh, my. 344 00:21:40,408 --> 00:21:42,450 ♪ I'm makin' memories… ♪ 345 00:21:42,451 --> 00:21:44,577 Just for that, no dessert. 346 00:21:50,501 --> 00:21:54,129 You can be so bossy and demeaning. 347 00:21:54,130 --> 00:21:58,091 I want you to learn that I deserve more than just a lover. 348 00:21:58,092 --> 00:22:03,596 I deserve a partner. 349 00:22:03,597 --> 00:22:07,851 Figure it out. Before you don't have any more fingers to lose. 350 00:22:09,061 --> 00:22:15,061 Come here. 351 00:22:22,700 --> 00:22:24,659 Oh. 352 00:22:24,660 --> 00:22:27,078 All better. 353 00:22:27,079 --> 00:22:31,624 Okay. 354 00:22:31,625 --> 00:22:35,211 Get some rest. 355 00:22:35,212 --> 00:22:37,255 Momma's got some errands to run. 356 00:22:37,256 --> 00:22:40,008 Just never ends with taking care of you two. 357 00:22:48,058 --> 00:22:51,478 What do you think about a throat rip now? 358 00:22:51,479 --> 00:22:54,229 I'm guessing the finger that you had her wrapped 359 00:22:54,231 --> 00:22:56,441 around is the one she cut off? 360 00:22:56,442 --> 00:22:58,568 Where did you learn that dopey prayer? 361 00:22:58,569 --> 00:23:00,162 Foster care. 362 00:23:00,164 --> 00:23:01,405 It's also where I learned how to keep 363 00:23:01,407 --> 00:23:04,991 a bad marriage from getting me killed. 364 00:23:04,992 --> 00:23:06,493 What does that mean? 365 00:23:06,494 --> 00:23:08,328 She's out of range. 366 00:23:08,329 --> 00:23:11,080 I'm guessing it's 150 yards. 367 00:23:11,081 --> 00:23:17,081 Which puts her outside the building. 368 00:23:17,171 --> 00:23:20,632 - Oh! - I'm getting this condenser out. 369 00:23:20,633 --> 00:23:25,220 - Then we crawl through... - You little scamp. 370 00:23:25,221 --> 00:23:28,807 Don't give me nicknames. 371 00:23:28,808 --> 00:23:31,392 Okay. Okay, here's the employee list from the warden. 372 00:23:31,393 --> 00:23:35,897 It's 400 names, 123 of them are female. 373 00:23:35,898 --> 00:23:37,690 We can narrow it down. Ow. 374 00:23:37,691 --> 00:23:39,818 You good? 375 00:23:39,819 --> 00:23:41,903 Ah, it's just a cramp. I'm not drinking enough water. 376 00:23:41,904 --> 00:23:44,405 Hey, how many of them drive pickup trucks? 377 00:23:44,406 --> 00:23:45,824 Can you figure that out? 378 00:23:45,825 --> 00:23:49,244 Watch how my fingers fly. 379 00:23:49,245 --> 00:23:53,206 Watching you type is like watching a dog dance on its hind legs. 380 00:23:53,207 --> 00:23:56,960 Thank you. And we are down to 23 women. 381 00:23:56,961 --> 00:23:58,670 You know, 23 is manageable. 382 00:23:58,671 --> 00:24:00,380 Okay, let me get this list to Faith and Caleb 383 00:24:00,381 --> 00:24:02,382 then we can coordinate interviews. 384 00:24:02,383 --> 00:24:08,383 You ready, Polaski? 385 00:24:08,764 --> 00:24:10,974 Just… give me a sec. 386 00:24:10,975 --> 00:24:12,851 You know what else feels like a cramp? 387 00:24:12,852 --> 00:24:13,935 A contraction. 388 00:24:13,936 --> 00:24:17,230 What, you want me to get it checked out? 389 00:24:18,816 --> 00:24:21,276 Fine, I'll get it checked out. It's nothing. 390 00:24:21,277 --> 00:24:23,653 - You want me to come with? - No, no. 391 00:24:23,654 --> 00:24:26,364 Keep looking for sun hat lady and keep me posted. 392 00:24:31,453 --> 00:24:33,621 One more. 393 00:24:33,622 --> 00:24:36,040 Look, when I get back, I'm gonna tell you a story about the time 394 00:24:36,041 --> 00:24:38,501 that me and this guy were working a prison transport. 395 00:24:38,502 --> 00:24:41,129 Some idiot tried to carjack us. 396 00:24:41,130 --> 00:24:46,342 - Can't wait. - I'll be right back. 397 00:24:46,343 --> 00:24:48,094 You said this guy could be a shortcut? 398 00:24:48,095 --> 00:24:49,429 He's my contact. 399 00:24:49,430 --> 00:24:54,893 Let me play him. 400 00:24:54,894 --> 00:24:57,478 I can't believe Will didn't call me. 401 00:24:57,479 --> 00:25:03,479 Yeah, I'm sure that he feels completely responsible for Calvin. 402 00:25:05,112 --> 00:25:10,617 Look. He takes a long time to open up to someone. 403 00:25:10,618 --> 00:25:16,039 I'm sure what he went through in his childhood didn't help. 404 00:25:16,040 --> 00:25:19,375 So, you said kidnapping with two victims, huh? 405 00:25:19,376 --> 00:25:21,252 That made me think, a couple of weeks back, 406 00:25:21,253 --> 00:25:24,380 a pair of stun cuffs went missing with the remote. 407 00:25:24,381 --> 00:25:26,466 That's like ten grand in value. 408 00:25:26,467 --> 00:25:29,552 Warden couldn't figure it out, swept the whole thing under the rug. 409 00:25:29,553 --> 00:25:32,972 That's all I can tell you. 410 00:25:32,973 --> 00:25:34,599 We have a list of names. 411 00:25:34,600 --> 00:25:35,740 Maybe you could take a look at it 412 00:25:35,742 --> 00:25:40,600 and see if anyone makes sense for this. 413 00:25:45,903 --> 00:25:49,322 Hmm. Well, this one here, I know her. 414 00:25:49,323 --> 00:25:53,952 She would have had access. 415 00:25:53,953 --> 00:25:55,620 Susan Barno. 416 00:26:04,672 --> 00:26:07,173 Hmm. 417 00:26:07,174 --> 00:26:09,384 She is absolutely fine. 418 00:26:09,385 --> 00:26:11,260 Those are Braxton-Hicks contractions. 419 00:26:11,261 --> 00:26:13,388 Perfectly normal in the second and third trimester. 420 00:26:13,389 --> 00:26:14,889 The third too? That's good. 421 00:26:14,890 --> 00:26:16,182 Something to look forward to. 422 00:26:16,183 --> 00:26:18,351 Well, there's also, you know, the baby. 423 00:26:18,352 --> 00:26:19,602 - Right. - Stay hydrated. 424 00:26:19,603 --> 00:26:22,563 Try shifting positions or walking around if they get too uncomfortable. 425 00:26:22,564 --> 00:26:24,691 Okay. Thanks. 426 00:26:24,692 --> 00:26:25,775 - Thank you. - Yep. 427 00:26:25,776 --> 00:26:27,151 It's a relief. 428 00:26:27,152 --> 00:26:29,404 - Yeah. Yeah. - Can you check that for me? 429 00:26:30,781 --> 00:26:33,408 It's 7834. 430 00:26:33,409 --> 00:26:34,659 Phone code? 431 00:26:34,660 --> 00:26:38,538 - What a gesture of intimacy. - Is it work? 432 00:26:38,539 --> 00:26:40,039 Why, are you working? 433 00:26:40,040 --> 00:26:44,377 You know I can't sit this one out. 434 00:26:44,378 --> 00:26:47,296 Hey, how about I… how about I pick up a pizza… 435 00:26:47,297 --> 00:26:49,424 - Barno's? Barno's? - …on the way home. Detroit style. 436 00:26:49,425 --> 00:26:52,301 - Hell yeah, Barno's, I feel like. - Yeah? Good. 437 00:26:52,302 --> 00:26:54,470 You remember Barno's packaged foods? 438 00:26:54,471 --> 00:26:58,224 I feel like they had a big warehouse in, like, Dunwoody. 439 00:26:58,225 --> 00:27:01,519 What the hell are you doing, Angie? 440 00:27:01,520 --> 00:27:02,770 We are trying to find Will. 441 00:27:02,771 --> 00:27:05,940 He doesn't need you right now. Our baby needs you. 442 00:27:05,941 --> 00:27:08,359 Okay, feel free to keep telling me what I can and cannot do. 443 00:27:08,360 --> 00:27:10,236 No, I'm telling you what you should do. 444 00:27:10,237 --> 00:27:12,280 You should rest. You should stay hydrated. 445 00:27:12,281 --> 00:27:15,199 APB, GBI, marshals, sheriffs, 446 00:27:15,200 --> 00:27:21,200 everybody with a badge in Atlanta is out there looking for him. 447 00:27:23,333 --> 00:27:25,752 Wish I could be like you. 448 00:27:25,753 --> 00:27:27,587 - Okay. - No, no, listen. 449 00:27:27,588 --> 00:27:31,841 Really, I wish I had grown up just… 450 00:27:31,842 --> 00:27:35,928 living my life. 451 00:27:35,929 --> 00:27:38,931 No constant fear. 452 00:27:38,932 --> 00:27:42,518 No wondering if… 453 00:27:42,519 --> 00:27:48,519 anyone is going to come and save you. 454 00:27:49,693 --> 00:27:51,152 Will has come. 455 00:27:51,153 --> 00:27:52,487 He's always come. 456 00:27:52,488 --> 00:27:55,782 He has saved me… 457 00:27:55,783 --> 00:28:00,828 over and over. 458 00:28:00,829 --> 00:28:05,458 He's my family. 459 00:28:05,459 --> 00:28:07,668 You're right. You're right. 460 00:28:07,669 --> 00:28:12,006 I grew up feeling safe. 461 00:28:12,007 --> 00:28:15,092 It's not wrong to want that for my child. 462 00:28:15,093 --> 00:28:21,093 This is your family. I'm your family. 463 00:28:22,559 --> 00:28:28,559 I'll see you at home. 464 00:28:30,317 --> 00:28:33,528 Okay. 465 00:28:33,529 --> 00:28:35,571 Isn't it funny how we ended up like this. 466 00:28:35,572 --> 00:28:40,368 Classic father-son bonding, using tools and our muscles. 467 00:28:40,369 --> 00:28:43,287 We are not bonding, okay? And you are not my father. 468 00:28:43,288 --> 00:28:45,331 Well, almost was. 469 00:28:45,332 --> 00:28:47,834 Your mother and I were very close. 470 00:28:47,835 --> 00:28:49,669 When Lucy started… 471 00:28:49,670 --> 00:28:51,546 - Hey! Whoa! - I can't. 472 00:28:57,427 --> 00:29:00,054 - Damn it! - We have to switch places. 473 00:29:00,055 --> 00:29:02,306 You have nine fingers. What are you gonna do? 474 00:29:02,307 --> 00:29:04,308 - I can't hold you. - No way I'm letting you 475 00:29:04,309 --> 00:29:06,143 - hold anything sharp. - We have to switch places. 476 00:29:06,144 --> 00:29:07,520 Can't get leverage on the last thing. 477 00:29:07,521 --> 00:29:08,813 - We need a new angle. - How do we get… 478 00:29:08,814 --> 00:29:11,065 Hey. What are we gonna do? 479 00:29:11,066 --> 00:29:15,820 I don't know, okay? 480 00:29:15,821 --> 00:29:19,198 Don't lose your head. 481 00:29:19,199 --> 00:29:24,745 I'm not dying here with you. 482 00:29:24,746 --> 00:29:29,959 Oh, God! 483 00:29:29,960 --> 00:29:35,960 You deserve better. 484 00:29:36,049 --> 00:29:37,925 What was that? 485 00:29:37,926 --> 00:29:39,510 Is that an apology? 486 00:29:39,511 --> 00:29:43,472 No, no. An observation. 487 00:29:43,473 --> 00:29:45,224 A feeling. 488 00:29:45,225 --> 00:29:47,977 You… 489 00:29:47,978 --> 00:29:50,396 You're brilliant, loyal. 490 00:29:50,397 --> 00:29:51,856 You don't stop. 491 00:29:51,857 --> 00:29:55,568 I admire you. 492 00:29:55,569 --> 00:29:57,820 I love you. 493 00:29:57,821 --> 00:29:59,488 Oh, God. 494 00:29:59,489 --> 00:30:05,489 I hated you. I hated you for… for taking Lucy away. 495 00:30:06,538 --> 00:30:11,459 I see her in you. 496 00:30:11,460 --> 00:30:15,046 But she had balance. 497 00:30:15,047 --> 00:30:18,382 You run from the dark. 498 00:30:18,383 --> 00:30:24,383 That's why it chases you. 499 00:30:28,310 --> 00:30:33,397 You ever regret what you did to my mother? 500 00:30:33,398 --> 00:30:39,398 Yes. 501 00:30:41,615 --> 00:30:43,616 I was gonna kill you. 502 00:30:43,617 --> 00:30:49,617 Oh, so there is a monster in there after all. Yeah. 503 00:30:53,251 --> 00:30:55,252 What are you doing? 504 00:30:55,253 --> 00:30:57,630 No, no, no. 505 00:30:57,631 --> 00:30:59,423 Hey, hey, hey. 506 00:30:59,424 --> 00:31:02,802 Easy, easy. 507 00:31:06,056 --> 00:31:09,266 What are you doing? Hey. 508 00:31:09,267 --> 00:31:11,852 What are you doing? Stop, stop, stop. 509 00:31:11,853 --> 00:31:13,604 We're gonna tip this bastard over 510 00:31:13,605 --> 00:31:15,023 because you're not gonna be the last 511 00:31:15,025 --> 00:31:17,817 person to ever say anything nice to me. 512 00:31:17,818 --> 00:31:20,319 Now get up! Let's go! 513 00:31:22,990 --> 00:31:28,990 One, two, three. 514 00:31:30,372 --> 00:31:32,999 Again, go. 515 00:31:34,418 --> 00:31:37,336 He's here, Ormewood. I can feel it. 516 00:31:37,337 --> 00:31:39,128 Caleb and Faith are ten minutes out. 517 00:31:39,130 --> 00:31:40,923 SWAT's right behind them. 518 00:31:40,924 --> 00:31:43,843 All right, I'm gonna keep an eye out. 519 00:31:43,844 --> 00:31:45,261 Don't do anything stupid. 520 00:31:45,262 --> 00:31:46,846 - I'm serious. - Yep. 521 00:31:52,769 --> 00:31:57,106 I've told you about Will. 522 00:31:57,107 --> 00:31:59,775 He needs to meet you. 523 00:31:59,776 --> 00:32:01,861 We know what we're doing. 524 00:32:17,377 --> 00:32:18,753 Come on. 525 00:32:21,048 --> 00:32:24,383 She's back. We have to stop. 526 00:32:24,384 --> 00:32:29,430 No. We're doing this. Let's go. 527 00:33:29,950 --> 00:33:32,576 Enough of this misbehaving. 528 00:33:34,621 --> 00:33:38,165 Who's gonna put that trailer right side up again, huh? 529 00:33:42,254 --> 00:33:43,838 You. 530 00:33:43,839 --> 00:33:45,172 You're the bad apple. 531 00:33:45,173 --> 00:33:51,173 My Jimmy is a genius in many ways but he's not mechanical. 532 00:33:52,597 --> 00:33:55,766 - Will. - Angie, get out of here. 533 00:33:55,767 --> 00:34:01,397 No! 534 00:34:01,398 --> 00:34:03,607 Who the hell is Angie? 535 00:34:03,608 --> 00:34:08,362 I swear to God, Jimmy, if she's got your ring on her finger… 536 00:34:08,363 --> 00:34:14,363 There is a limit to what I will take. 537 00:34:19,457 --> 00:34:25,457 Angie, where are you? 538 00:34:27,257 --> 00:34:33,257 Damn it. 539 00:34:33,680 --> 00:34:37,474 You brought such calamity upon our family. 540 00:34:37,475 --> 00:34:38,851 No! 541 00:34:38,852 --> 00:34:41,812 No! 542 00:34:47,402 --> 00:34:50,446 Oh, no. Jimmy! 543 00:34:50,447 --> 00:34:53,991 Oh, God. I'm sorry. I'm sorry. 544 00:34:53,992 --> 00:34:59,992 No! 545 00:35:15,430 --> 00:35:17,848 - Police. - Police. Get on the ground. 546 00:35:17,849 --> 00:35:23,849 - Drop your weapon. - Get on the ground. 547 00:35:25,232 --> 00:35:31,232 I got cover. 548 00:35:39,829 --> 00:35:45,829 See you soon. 549 00:35:49,005 --> 00:35:55,005 Will. 550 00:36:06,773 --> 00:36:09,066 Hi. 551 00:36:09,067 --> 00:36:13,279 Did I wake you? 552 00:36:13,280 --> 00:36:15,322 Yesterday scared me, Angie. 553 00:36:15,323 --> 00:36:16,991 I mean, it really scared me. 554 00:36:16,992 --> 00:36:18,409 I know. 555 00:36:18,410 --> 00:36:20,327 Do you? I'm not… 556 00:36:20,328 --> 00:36:23,080 I'm not challenging you. 557 00:36:23,081 --> 00:36:29,081 I just wonder if you understand. 558 00:36:32,799 --> 00:36:34,842 Tell me. 559 00:36:34,843 --> 00:36:38,095 I've never been held captive by a deranged serial killer. 560 00:36:38,096 --> 00:36:40,931 Well, it's a pretty exclusive club. 561 00:36:40,932 --> 00:36:45,060 But I do know what it's like to lose the woman I love. 562 00:36:45,061 --> 00:36:47,313 Permanent loss. 563 00:36:47,314 --> 00:36:49,106 Also a crappy club. 564 00:36:49,107 --> 00:36:53,235 - We gotta join better clubs. - Mm. 565 00:36:53,236 --> 00:36:58,198 I do get it. I'm walking into a job where anything can happen. 566 00:36:58,199 --> 00:37:00,993 Every day. 567 00:37:00,994 --> 00:37:05,706 - That's just the job. - And you do it fearlessly. It's so hot. 568 00:37:05,707 --> 00:37:08,709 But now it's not just you heading into the danger. 569 00:37:08,710 --> 00:37:12,546 I think my womb might be the safest place in Atlanta. 570 00:37:12,547 --> 00:37:18,547 I'm like a baby panic room. 571 00:37:18,720 --> 00:37:24,433 Life has been on my back since I was five. 572 00:37:24,434 --> 00:37:28,729 It's tried a thousand ways to take me down. 573 00:37:28,730 --> 00:37:32,191 I'm still standing. 574 00:37:32,192 --> 00:37:36,528 Can you trust me? 575 00:37:36,529 --> 00:37:39,448 You trust me to take care of her? 576 00:37:39,449 --> 00:37:43,786 That's what this stage of love is, I guess. 577 00:37:43,787 --> 00:37:46,705 Not a lot of songs about the pain in the ass parts of a relationship. 578 00:37:46,706 --> 00:37:49,333 - The baby-making part, so many songs. - So many songs. 579 00:37:49,334 --> 00:37:50,501 Yeah. 580 00:37:53,672 --> 00:37:59,593 I think, though, that this stuff is what really matters. 581 00:37:59,594 --> 00:38:04,807 Yeah. 582 00:38:04,808 --> 00:38:09,937 And dot. Let's see if I get this right. 583 00:38:09,938 --> 00:38:11,271 Just a dot, no L. 584 00:38:11,272 --> 00:38:12,564 Wow, guys. 585 00:38:12,565 --> 00:38:14,316 We should get you two to make all the meals. 586 00:38:14,317 --> 00:38:16,860 Yeah, I'd settle for kitchen clean-up. 587 00:38:16,861 --> 00:38:19,113 Well, I put in the blueberries and the chocolate chips. 588 00:38:19,114 --> 00:38:21,031 - Nice. Whoa! - Chocolate chips! 589 00:38:21,032 --> 00:38:22,616 Those things don't really go together, but… 590 00:38:22,617 --> 00:38:23,701 Yes, they do. 591 00:38:23,702 --> 00:38:28,122 - No, they don't. - Hi. Hey, uh, where are we today? 592 00:38:28,123 --> 00:38:29,873 About a three. 593 00:38:29,874 --> 00:38:30,999 You wanna go? 594 00:38:31,000 --> 00:38:33,752 I'll cover for you and put them in some Tupperware. 595 00:38:33,753 --> 00:38:37,131 I'm okay. Thank you. 596 00:38:37,132 --> 00:38:38,882 So, how do you like it, Daddy? 597 00:38:38,883 --> 00:38:42,469 Mm! It's delicious, baby. 598 00:38:42,470 --> 00:38:44,346 How much longer are you on desk duty? 599 00:38:44,347 --> 00:38:45,931 Couple more weeks, I hope. 600 00:38:45,932 --> 00:38:50,477 I mean, don't get me wrong, I am an unexpected computer genius, 601 00:38:50,478 --> 00:38:52,354 but my best work is not behind a desk. 602 00:38:52,355 --> 00:38:53,939 We're going with genius, are we? 603 00:38:53,940 --> 00:38:57,359 It's just… It's been nice to FaceTime you during the day. 604 00:38:57,360 --> 00:39:00,529 Yeah, and you come home a lot more when you say you will. 605 00:39:00,530 --> 00:39:03,574 Oh. 606 00:39:03,575 --> 00:39:06,285 Well, those sound like easy things to keep going 607 00:39:06,286 --> 00:39:09,913 once your dad is back in the field, right? 608 00:39:09,914 --> 00:39:14,585 Yeah. 609 00:39:14,586 --> 00:39:16,587 So, who has the syrup? 610 00:39:16,588 --> 00:39:18,630 - Ah. Here. - Thank ya. 611 00:39:18,631 --> 00:39:21,842 - So, when can I drink coffee? - I hear you like it black, yeah? 612 00:39:21,843 --> 00:39:27,843 No, I'm kidding. I'm kidding. You're not gonna want it. 613 00:39:30,059 --> 00:39:33,687 Amanda, glad to hear your golden boy is safe. 614 00:39:33,688 --> 00:39:34,855 How's he doing? 615 00:39:34,856 --> 00:39:37,816 He's been through worse. 616 00:39:37,817 --> 00:39:39,359 You forget something in my office? 617 00:39:39,360 --> 00:39:41,653 Yeah, I spoke to the director this morning. 618 00:39:41,654 --> 00:39:43,947 We had a good mind meld about great leaders 619 00:39:43,948 --> 00:39:47,367 who couldn't see when their time was done. 620 00:39:47,368 --> 00:39:49,286 Interesting. 621 00:39:49,287 --> 00:39:52,247 Our conversations are usually about unqualified men 622 00:39:52,248 --> 00:39:55,751 pushing themselves into spaces where they don't belong. 623 00:39:55,752 --> 00:40:00,172 You know there's no shame in the next chapter, Amanda. 624 00:40:00,173 --> 00:40:02,466 Are you looking for a fight, Bill? 625 00:40:02,467 --> 00:40:06,094 You'll get one. 626 00:40:10,225 --> 00:40:13,477 I hope this isn't a wellness check. 627 00:40:13,478 --> 00:40:16,605 Just dropping in on family. 628 00:40:16,606 --> 00:40:18,982 How's Calvin? 629 00:40:18,983 --> 00:40:21,193 He's fine. 630 00:40:21,194 --> 00:40:23,737 How about you? 631 00:40:23,738 --> 00:40:27,866 Well, seeing my therapist tomorrow. 632 00:40:27,867 --> 00:40:29,827 Dr. Roach. 633 00:40:29,828 --> 00:40:32,704 She has a whole plan for us. 634 00:40:32,705 --> 00:40:36,291 - Wants me to try Frisbee golf. - Oh! 635 00:40:36,292 --> 00:40:39,086 Sounds helpful. 636 00:40:39,087 --> 00:40:43,674 Yeah. She's peculiar. Frisbee golf. 637 00:40:43,675 --> 00:40:45,509 I mean, why are we mashing those together? 638 00:40:45,510 --> 00:40:46,927 Keep it simple. 639 00:40:46,928 --> 00:40:51,306 Exactly. 640 00:40:51,307 --> 00:40:57,307 We found your car headed in the opposite direction of GBI. 641 00:41:01,401 --> 00:41:05,779 I missed a turn and got lost. 642 00:41:05,780 --> 00:41:11,780 Unfamiliar terrain and dyslexia. It's a bad combination. 643 00:41:17,834 --> 00:41:21,503 Listen, I don't wanna force a conversation, 644 00:41:21,504 --> 00:41:24,923 but I want you to know you can call me anytime. 645 00:41:24,924 --> 00:41:27,718 For anything. 646 00:41:27,719 --> 00:41:30,971 Hmm. 647 00:41:30,972 --> 00:41:36,972 I hope it brings you relief that he's gone. 648 00:41:41,941 --> 00:41:44,192 The world is a safer place. 649 00:41:48,656 --> 00:41:52,326 I was gonna make some café con leche. 650 00:41:52,327 --> 00:41:54,119 It takes me a few minutes. 651 00:41:56,581 --> 00:41:58,373 You want one? 652 00:41:58,374 --> 00:42:00,542 Yeah. 653 00:42:00,543 --> 00:42:02,544 I've got all day. 654 00:42:02,545 --> 00:42:03,712 All day? 655 00:42:03,713 --> 00:42:09,259 You got somebody better you want to sit around with? 656 00:42:09,260 --> 00:42:12,095 I suppose not. 657 00:42:23,983 --> 00:42:28,983 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 47198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.