All language subtitles for The.Rookie.S08E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:03,754 [somber music] 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,172 ♪ ♪ 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,467 - Hard to say goodbye? 4 00:00:08,467 --> 00:00:12,387 - So much of my life happened here. 5 00:00:12,387 --> 00:00:15,224 All those years with Tamara, 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,768 with Jackson, 7 00:00:17,768 --> 00:00:21,104 and now you. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,898 I feel like every important thing 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,483 in my adult life happened in here. 10 00:00:24,483 --> 00:00:27,653 - But now you're emerging from this chrysalis 11 00:00:27,653 --> 00:00:30,364 and becoming a beautiful butterfly and-- 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,783 - [laughs] - Too much? 13 00:00:32,783 --> 00:00:33,784 - No. It's perfect. 14 00:00:33,784 --> 00:00:35,327 You're perfect. 15 00:00:35,327 --> 00:00:37,871 [door opens] 16 00:00:40,249 --> 00:00:41,583 - Sorry. Am I early? 17 00:00:41,583 --> 00:00:43,418 - No, no, we're just getting a slow start. 18 00:00:43,418 --> 00:00:44,920 Sorry, come on in. 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,630 - Hey, well, you can put some of your stuff 20 00:00:46,630 --> 00:00:47,673 in my room for now. 21 00:00:47,673 --> 00:00:48,674 - Oh, this is all I have. 22 00:00:48,674 --> 00:00:49,675 - What? Are you kidding? 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,009 - No. 24 00:00:51,009 --> 00:00:52,594 Car life is all about minimalism. 25 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 But if you have anything you want to leave behind, 26 00:00:54,471 --> 00:00:55,889 feel free. 27 00:00:55,889 --> 00:00:58,016 - You know-- I mean, Tim has a bed. 28 00:00:58,016 --> 00:00:59,351 Do you really need to bring yours? 29 00:00:59,351 --> 00:01:01,103 - What? 30 00:01:01,103 --> 00:01:02,521 Sorry. 31 00:01:02,521 --> 00:01:04,397 Could you actually just, um, put that back? 32 00:01:04,397 --> 00:01:07,150 Thank you. 33 00:01:07,150 --> 00:01:10,028 - You are welcome to come visit any time you want. 34 00:01:10,028 --> 00:01:11,321 - Thank you. - Yes. 35 00:01:11,321 --> 00:01:12,614 - Take care of this place for me. 36 00:01:12,614 --> 00:01:13,865 - I will. 37 00:01:13,865 --> 00:01:16,910 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 38 00:01:16,910 --> 00:01:18,954 [upbeat music] 39 00:01:19,871 --> 00:01:21,331 - This is so gross. 40 00:01:21,331 --> 00:01:23,166 I don't even want to put this on my chair. 41 00:01:23,166 --> 00:01:24,751 - I'm calling it. 42 00:01:24,751 --> 00:01:27,713 There's not enough dry cleaning in the world. 43 00:01:27,713 --> 00:01:29,756 Why did that idiot have to throw his gun in the sewer? 44 00:01:29,756 --> 00:01:31,842 - I know, as if murder wasn't bad enough, 45 00:01:31,842 --> 00:01:34,928 he had to go and ruin my favorite boots. 46 00:01:34,928 --> 00:01:36,305 - What's that smell? 47 00:01:36,305 --> 00:01:40,058 - That is the sweet aroma of a closed case. 48 00:01:40,058 --> 00:01:41,727 - It smells like industrial waste. 49 00:01:41,727 --> 00:01:44,313 - You know, sometimes I wonder what I'm still doing here. 50 00:01:44,313 --> 00:01:47,232 I'm rich, you know. Like, really rich. 51 00:01:47,232 --> 00:01:48,984 I don't need any of this. 52 00:01:48,984 --> 00:01:50,569 - What are you gonna do, huh? 53 00:01:50,569 --> 00:01:54,323 Retire, have lunch at the country club every day? 54 00:01:54,323 --> 00:01:57,534 - I'd also do Pilates and read books 55 00:01:57,534 --> 00:01:59,953 and go shopping and travel. 56 00:01:59,953 --> 00:02:03,332 - Being a boss isn't just about getting the work done. 57 00:02:03,332 --> 00:02:05,250 You gotta play a smart political game. 58 00:02:05,250 --> 00:02:07,502 - I know. I've filled in for you before. 59 00:02:07,502 --> 00:02:11,173 - A day here or there is not the same. 60 00:02:11,173 --> 00:02:15,135 Look, Tim, you are the watch commander now. 61 00:02:15,135 --> 00:02:17,638 No acting, no interim. 62 00:02:17,638 --> 00:02:18,555 You're him. 63 00:02:21,767 --> 00:02:23,852 Now, problem-solving is never-ending. 64 00:02:23,852 --> 00:02:25,270 Memos pile up fast. 65 00:02:25,270 --> 00:02:27,064 If you don't have a system, you'll fall behind. 66 00:02:27,064 --> 00:02:28,190 - Understood. - Um... 67 00:02:28,190 --> 00:02:30,317 Yeah, that's it. Any questions? 68 00:02:30,317 --> 00:02:31,443 - No. I'm good. 69 00:02:34,613 --> 00:02:35,489 That's my desk. 70 00:02:35,489 --> 00:02:38,575 - Right. 71 00:02:38,575 --> 00:02:40,118 Sorry, it's gonna take some getting used to. 72 00:02:40,118 --> 00:02:42,496 Um, so if you need anything-- 73 00:02:42,496 --> 00:02:43,955 - I know where the task force office is. 74 00:02:43,955 --> 00:02:45,332 - Good luck. 75 00:02:47,542 --> 00:02:48,960 [knock at door] 76 00:02:48,960 --> 00:02:51,463 - Hey, I don't want to make you late for roll call, 77 00:02:51,463 --> 00:02:54,216 but Girlfriend Lucy has a couple of things 78 00:02:54,216 --> 00:02:56,134 she'd like to say to you before you started your shift. 79 00:02:56,134 --> 00:02:57,803 So good luck. 80 00:02:57,803 --> 00:02:59,388 You've earned this. 81 00:02:59,388 --> 00:03:01,932 And--and you've got this. 82 00:03:01,932 --> 00:03:03,517 - Girlfriend Lucy? 83 00:03:03,517 --> 00:03:04,851 - Yes. 84 00:03:04,851 --> 00:03:06,353 Well, technically, I guess it's 85 00:03:06,353 --> 00:03:08,105 Live-In Girlfriend Lucy now, so-- 86 00:03:08,105 --> 00:03:09,815 - Technically, I think you have to be fully unpacked 87 00:03:09,815 --> 00:03:11,650 before we can call you that. 88 00:03:11,650 --> 00:03:13,276 But that's not the point. 89 00:03:13,276 --> 00:03:17,239 - Either way, LIGF Lucy is officially clocking out, 90 00:03:17,239 --> 00:03:19,449 and Sergeant Chen is taking over. 91 00:03:19,449 --> 00:03:20,659 - This is weird. 92 00:03:20,659 --> 00:03:22,911 - Maybe, but our jobs are too important 93 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 to let our relationship interfere. 94 00:03:24,454 --> 00:03:27,499 We really need to be professional. 95 00:03:27,499 --> 00:03:33,171 - OK, well, I appreciate LIGF Lucy's kind words. 96 00:03:33,171 --> 00:03:35,298 - Mm. I will tell her if I see her. 97 00:03:35,298 --> 00:03:37,426 - Tell her. 98 00:03:37,426 --> 00:03:39,803 OK. 99 00:03:39,803 --> 00:03:42,264 - Ah, first day as roving supervisor. 100 00:03:42,264 --> 00:03:44,224 You nervous? - Oh, no. 101 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 Nothing could be more challenging 102 00:03:45,600 --> 00:03:47,060 than working with the Dream Team, so-- 103 00:03:47,060 --> 00:03:48,478 - At least on night shift, your boyfriend wasn't 104 00:03:48,478 --> 00:03:49,896 the watch commander. 105 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 - Wow. 106 00:03:51,731 --> 00:03:53,358 I do have a good plan for dealing with that, though. 107 00:03:53,358 --> 00:03:55,444 It's strict compartmentalization. 108 00:03:55,444 --> 00:03:56,653 - Sounds unhealthy. 109 00:03:56,653 --> 00:03:58,405 - What? No. I think it's good. 110 00:03:58,405 --> 00:04:00,449 Clear boundaries and no confusion. 111 00:04:00,449 --> 00:04:02,659 See you at roll call. 112 00:04:02,659 --> 00:04:05,746 - So any advice for dealing with your old TO? 113 00:04:05,746 --> 00:04:07,414 - Nolan's tricky. 114 00:04:07,414 --> 00:04:09,082 He seems like the nicest person in the world, 115 00:04:09,082 --> 00:04:10,709 but he can lay down the law. 116 00:04:10,709 --> 00:04:12,586 - Hmm. - Don't take him for granted. 117 00:04:12,586 --> 00:04:14,921 - Understood. 118 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 - Hey. - Hey. 119 00:04:15,922 --> 00:04:17,339 - Thank you. 120 00:04:17,339 --> 00:04:20,177 - It is so weird seeing Tim in Grey's office. 121 00:04:20,177 --> 00:04:22,429 - It feels like everything's changing all at once. 122 00:04:22,429 --> 00:04:24,347 Tim's the new Grey. I'm the new Tim. 123 00:04:24,347 --> 00:04:26,016 Miles is the new Celina. 124 00:04:26,016 --> 00:04:27,434 - So who am I? 125 00:04:27,434 --> 00:04:29,770 - You--you're just Nolan. 126 00:04:29,770 --> 00:04:31,855 [laughs] 127 00:04:31,855 --> 00:04:32,981 - Whoo! 128 00:04:32,981 --> 00:04:36,151 [cheers and applause] 129 00:04:37,152 --> 00:04:38,153 - Thank you. 130 00:04:38,153 --> 00:04:41,031 [upbeat music] 131 00:04:41,031 --> 00:04:42,282 OK, knock it off! 132 00:04:43,742 --> 00:04:45,660 We have a number of changes today. 133 00:04:45,660 --> 00:04:49,164 First, Nolan will take over training Officer Penn. 134 00:04:49,164 --> 00:04:50,290 Finally got him straightened out, 135 00:04:50,290 --> 00:04:51,750 so try not to mess it up. 136 00:04:51,750 --> 00:04:52,918 - I'll do my best. 137 00:04:52,918 --> 00:04:54,961 - Well, don't do your best. Do my best. 138 00:04:54,961 --> 00:04:58,298 Second, Sergeant Chen is taking over as roving supervisor. 139 00:04:58,298 --> 00:05:01,468 - Whoo! [applause] 140 00:05:01,468 --> 00:05:03,887 And finally, in T-minus 36 hours, 141 00:05:03,887 --> 00:05:06,681 the President of the United States arrives in Los Angeles. 142 00:05:06,681 --> 00:05:08,475 - [groans] [coughs] 143 00:05:08,475 --> 00:05:11,811 Sorry, I think I'm coming down with something. 144 00:05:11,811 --> 00:05:13,772 Probably just an allergy. 145 00:05:13,772 --> 00:05:16,274 - It is an honor to host the president in our fair city. 146 00:05:16,274 --> 00:05:18,985 And we will ensure that his visit is safe and productive. 147 00:05:18,985 --> 00:05:20,737 A Secret Service advance team lands shortly. 148 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 And they'll be operating out of our station 149 00:05:21,905 --> 00:05:23,740 for the next 48 hours. 150 00:05:23,740 --> 00:05:26,785 Let's show them how real law enforcement is done. 151 00:05:26,785 --> 00:05:28,119 Copy? - Copy. 152 00:05:28,119 --> 00:05:29,621 - Yes, sir. - Dismissed. 153 00:05:29,621 --> 00:05:31,665 Sergeant Chen, a minute? 154 00:05:31,665 --> 00:05:34,042 - Yep. 155 00:05:34,042 --> 00:05:36,294 - OK, this right here, this is the current 156 00:05:36,294 --> 00:05:37,963 department bible on presidential visits. 157 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 - Wow. So don't lose it? 158 00:05:39,965 --> 00:05:41,716 - Don't even joke about losing it. 159 00:05:41,716 --> 00:05:44,553 - OK. 160 00:05:44,553 --> 00:05:46,137 Oh, wow. 161 00:05:46,137 --> 00:05:47,764 It's really intricate. - Yeah. 162 00:05:47,764 --> 00:05:49,683 Apparently, this president guy is pretty important. 163 00:05:49,683 --> 00:05:51,142 Look, I've been coordinating with the Secret Service 164 00:05:51,142 --> 00:05:52,185 for the last month. 165 00:05:52,185 --> 00:05:53,562 The only thing left to lock down 166 00:05:53,562 --> 00:05:56,064 is the motorcade route. 167 00:05:56,064 --> 00:05:58,275 - And since you're watch commander now, 168 00:05:58,275 --> 00:05:59,359 it falls to me. 169 00:05:59,359 --> 00:06:00,569 Right. OK. - Correct. 170 00:06:00,569 --> 00:06:02,362 This is not as simple as getting the president 171 00:06:02,362 --> 00:06:03,989 from point A to point B. 172 00:06:03,989 --> 00:06:06,199 The route needs to comply with all Secret Service protocols. 173 00:06:06,199 --> 00:06:07,993 And my recent proposal is in there. 174 00:06:07,993 --> 00:06:09,661 We're just waiting for a sign-off on a few items. 175 00:06:09,661 --> 00:06:11,413 - Am I locked in to your plan? - No. 176 00:06:11,413 --> 00:06:13,081 If you think you can do better, feel free. 177 00:06:13,081 --> 00:06:15,292 But it would be a heavy lift on your first day. 178 00:06:15,292 --> 00:06:17,460 And the rethink can't get in the way of your other duties. 179 00:06:17,460 --> 00:06:20,547 - So if you were me, stick to the current plan. 180 00:06:20,547 --> 00:06:21,798 Got it. OK. 181 00:06:21,798 --> 00:06:24,426 So if I do lose it-- 182 00:06:24,426 --> 00:06:27,095 [scoffs] I'm joking. 183 00:06:27,095 --> 00:06:28,346 Grey would have thought that was funny. 184 00:06:28,346 --> 00:06:29,764 - Doubt it. - Mm. 185 00:06:29,764 --> 00:06:32,767 - Chen, um, gimme that thing. 186 00:06:32,767 --> 00:06:34,686 Roll call was OK, right? 187 00:06:36,896 --> 00:06:38,273 - Speaking as Sergeant Chen-- 188 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 - Because Lucy has left the building. 189 00:06:39,774 --> 00:06:40,900 Yes, I remember. 190 00:06:40,900 --> 00:06:42,819 - You were maybe, like, a tad too gruff. 191 00:06:42,819 --> 00:06:44,654 - They're grown-ups. I'm not gonna coddle them. 192 00:06:44,654 --> 00:06:46,239 - No, I totally agree. 193 00:06:46,239 --> 00:06:48,658 It's just, you know, Grey would always end on a good note. 194 00:06:48,658 --> 00:06:51,244 "Be safe out there." - OK, well, that was his thing. 195 00:06:51,244 --> 00:06:54,497 You know, I need to find my own style. 196 00:06:54,497 --> 00:06:56,207 - I know. 197 00:06:56,207 --> 00:06:59,377 And you will. 198 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 - Every TO-rookie relationship is unique. 199 00:07:02,213 --> 00:07:03,423 As long as it's based in respect, 200 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 we shouldn't have any problems. 201 00:07:05,383 --> 00:07:08,011 So what is next in your Rook Book checklist? 202 00:07:08,011 --> 00:07:10,055 - Cultivating an informant. - OK. 203 00:07:10,055 --> 00:07:12,057 - But shouldn't that wait until after 204 00:07:12,057 --> 00:07:13,558 the circus comes to town tomorrow? 205 00:07:13,558 --> 00:07:14,976 - Every day is a circus in Los Angeles. 206 00:07:14,976 --> 00:07:17,062 Part of your training is going to be multitasking. 207 00:07:17,062 --> 00:07:18,688 I assume you've already started cultivating 208 00:07:18,688 --> 00:07:19,814 a list of potential CIs. 209 00:07:19,814 --> 00:07:21,024 - Oh, yes, sir. 210 00:07:21,024 --> 00:07:22,776 My top candidate is a high-end sex worker 211 00:07:22,776 --> 00:07:24,027 I helped out a few weeks back. 212 00:07:24,027 --> 00:07:27,656 - Good instincts, but I wouldn't start with her. 213 00:07:27,656 --> 00:07:30,867 A CI-cop relationship is complicated on a good day, 214 00:07:30,867 --> 00:07:32,285 without the emotional complexities 215 00:07:32,285 --> 00:07:34,037 that her profession might bring. 216 00:07:34,037 --> 00:07:36,873 - All right. Well, what about Dave Kaiser? 217 00:07:36,873 --> 00:07:38,958 His garage does a lot of work on cars for the Southern Front. 218 00:07:38,958 --> 00:07:40,627 - How long has he been sober? 219 00:07:40,627 --> 00:07:42,837 - A couple months. - Not nearly long enough. 220 00:07:42,837 --> 00:07:45,215 - All right. 221 00:07:45,215 --> 00:07:46,925 Fast Andy. 222 00:07:46,925 --> 00:07:49,970 - Fast Andy. Now, he has good connections. 223 00:07:49,970 --> 00:07:53,431 - Mm-hmm. - But he's not that bright. 224 00:07:53,431 --> 00:07:55,517 - I'm not looking for a financial advisor. 225 00:07:55,517 --> 00:07:56,810 Most criminals are dumb. 226 00:07:56,810 --> 00:07:59,729 - Right, but a CI needs to be smart enough 227 00:07:59,729 --> 00:08:00,980 to be able to maintain a lie. 228 00:08:00,980 --> 00:08:02,482 - Yeah, I know that. 229 00:08:02,482 --> 00:08:04,818 I've recruited informants before back in Texas. 230 00:08:04,818 --> 00:08:06,194 - OK, it's your call. 231 00:08:06,194 --> 00:08:07,946 I'm only here for guidance. 232 00:08:07,946 --> 00:08:09,531 If you think Fast Andy is your guy, 233 00:08:09,531 --> 00:08:11,533 let's go recruit him and see how that goes. 234 00:08:11,533 --> 00:08:12,701 - I'm not buying it. 235 00:08:12,701 --> 00:08:16,287 Kids and self-care all day, every day? 236 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 I think you'd get bored. 237 00:08:18,623 --> 00:08:22,961 - So I'll start a business, hire my BFF to run it with me. 238 00:08:22,961 --> 00:08:24,212 - What kind of business? 239 00:08:24,212 --> 00:08:26,673 - Harper, Lopez. 240 00:08:26,673 --> 00:08:28,633 - Bradford. Good to see you. 241 00:08:28,633 --> 00:08:30,260 - All right, Agent Butler, this is Sergeant Chen. 242 00:08:30,260 --> 00:08:31,720 She's taking over my old position. 243 00:08:31,720 --> 00:08:33,972 Detectives Harper and Lopez have volunteered 244 00:08:33,972 --> 00:08:35,265 to help you run down threats. 245 00:08:35,265 --> 00:08:37,015 - I don't remember volunteering. 246 00:08:37,015 --> 00:08:38,518 - Me neither. 247 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 - This is my right hand, Agent Kevin Kelvin. 248 00:08:40,895 --> 00:08:43,273 - I'm sorry. Kevin--Kevin Kelvin? 249 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 - My parents are fans of alliteration. 250 00:08:45,066 --> 00:08:47,068 - Who isn't? - Here's the watch list. 251 00:08:47,068 --> 00:08:48,611 As you know, most of them are cranks. 252 00:08:48,611 --> 00:08:49,946 But with POTUS landing tomorrow, 253 00:08:49,946 --> 00:08:51,197 we need to make sure that there's no signs 254 00:08:51,197 --> 00:08:52,323 of escalation-- 255 00:08:52,323 --> 00:08:53,950 major life events, weapon purchases. 256 00:08:53,950 --> 00:08:55,410 - We know what escalation looks like. 257 00:08:55,410 --> 00:08:57,579 - Of course you do. My apologies. 258 00:08:57,579 --> 00:08:59,247 - You want us to start at the top of the list? 259 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 - No. 260 00:09:00,248 --> 00:09:01,541 They're in order of assessed threat. 261 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 We'll take the most worrying. 262 00:09:02,751 --> 00:09:05,712 Why don't you start around...20? 263 00:09:05,712 --> 00:09:07,213 - Sure thing. 264 00:09:08,715 --> 00:09:10,508 [quirky music] 265 00:09:10,508 --> 00:09:11,968 - Start at 20? 266 00:09:11,968 --> 00:09:14,345 He might as well have just said waste your entire day 267 00:09:14,345 --> 00:09:16,389 talking to mouth breathers. - What I'm saying. 268 00:09:16,389 --> 00:09:18,058 If we work for ourselves, we wouldn't have to jump 269 00:09:18,058 --> 00:09:19,809 through anybody else's hoops. 270 00:09:19,809 --> 00:09:20,769 - Doing what? 271 00:09:20,769 --> 00:09:22,270 - Well... 272 00:09:23,813 --> 00:09:26,566 - All right, so we have narrowed it down 273 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 to private investigation firm or spa resort. 274 00:09:28,860 --> 00:09:30,278 - Two solid choices. 275 00:09:30,278 --> 00:09:31,237 And we've only been thinking on it 276 00:09:31,237 --> 00:09:32,947 for three waste-of-time door knocks. 277 00:09:32,947 --> 00:09:34,365 Who's lucky number four? 278 00:09:34,365 --> 00:09:37,619 - Jerry Hudson. 34. Gun enthusiast. 279 00:09:37,619 --> 00:09:41,623 Posts under the username SicSemperTyrannis414, 280 00:09:41,623 --> 00:09:44,584 and threats to the president are varied and many. 281 00:09:46,002 --> 00:09:47,420 - Mr. Hudson, LAPD. 282 00:09:47,420 --> 00:09:49,130 We have a few questions for you. 283 00:09:54,135 --> 00:09:55,428 - Angela. 284 00:09:55,428 --> 00:09:58,431 [ominous music] 285 00:09:58,431 --> 00:10:00,767 ♪ ♪ 286 00:10:00,767 --> 00:10:02,769 Jerry Hudson, LAPD! 287 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 Come out with your hands up. 288 00:10:04,771 --> 00:10:11,528 ♪ ♪ 289 00:10:39,222 --> 00:10:41,724 - Clear. You got anything? 290 00:10:41,724 --> 00:10:48,481 ♪ ♪ 291 00:10:52,110 --> 00:10:53,319 - Angela! 292 00:10:53,319 --> 00:11:00,201 ♪ ♪ 293 00:11:01,286 --> 00:11:04,205 - Impressive and terrifying. 294 00:11:04,205 --> 00:11:05,623 Everything's labeled. 295 00:11:05,623 --> 00:11:07,542 - Makes it easy to see what's missing. 296 00:11:07,542 --> 00:11:11,004 What is most troubling is sniper "riffle." 297 00:11:11,004 --> 00:11:13,172 I think he means rifle. 298 00:11:13,172 --> 00:11:15,758 - I think his spelling is the least of our problems. 299 00:11:20,430 --> 00:11:23,933 [indistinct radio chatter] 300 00:11:23,933 --> 00:11:27,437 - It is important that you be completely clear with your CI. 301 00:11:27,437 --> 00:11:28,855 That's a delicate balance. 302 00:11:28,855 --> 00:11:30,648 You want to motivate your CI to cooperate, 303 00:11:30,648 --> 00:11:32,734 but at the same time, you can't keep him out of jail. 304 00:11:32,734 --> 00:11:34,611 You can't even promise to be lenient. 305 00:11:34,611 --> 00:11:36,404 - Not the DA. Got it. 306 00:11:36,404 --> 00:11:38,114 Andy, it's good to see you. 307 00:11:38,114 --> 00:11:39,449 Thanks for taking the time. - No problem. 308 00:11:39,449 --> 00:11:41,326 I gotta make this quick, though, 'cause my boss, 309 00:11:41,326 --> 00:11:42,994 he's all over me about that business I had with the money. 310 00:11:42,994 --> 00:11:44,162 I mean, how am I supposed to know 311 00:11:44,162 --> 00:11:46,789 Obama's not on the hundred? 312 00:11:46,789 --> 00:11:47,790 - Those fakes can be tricky. 313 00:11:47,790 --> 00:11:49,292 - Exactly. 314 00:11:49,292 --> 00:11:50,877 So what's up? 315 00:11:50,877 --> 00:11:52,545 - I have a business proposition. 316 00:11:52,545 --> 00:11:54,422 You've got connections on your side of the law. 317 00:11:54,422 --> 00:11:56,466 I've got connections on my side of the law. 318 00:11:56,466 --> 00:11:57,634 What do you say we work together? 319 00:11:57,634 --> 00:11:59,010 - You want me to snitch. - Nah. 320 00:11:59,010 --> 00:12:00,720 You don't have to tell me anything you don't want to. 321 00:12:00,720 --> 00:12:03,181 But if you hear something you want to pass along, hit me up. 322 00:12:03,181 --> 00:12:04,599 - How much is it worth to you? 323 00:12:04,599 --> 00:12:05,934 - Well, let's not focus on the money. 324 00:12:05,934 --> 00:12:07,310 - So nothing. 325 00:12:07,310 --> 00:12:09,312 - Look, LAPD's budget is limited. 326 00:12:09,312 --> 00:12:11,439 But the real benefit is our relationship. 327 00:12:11,439 --> 00:12:13,233 You help me, I help you. 328 00:12:13,233 --> 00:12:14,651 - Help me how? 329 00:12:14,651 --> 00:12:16,236 - We can discuss that. 330 00:12:16,236 --> 00:12:19,906 - So let's discuss it now. 331 00:12:19,906 --> 00:12:21,532 - 7-Adam-15. 332 00:12:21,532 --> 00:12:25,203 Detectives requesting 10-21 for assignment. 333 00:12:25,203 --> 00:12:26,913 - Copy. Calling shortly. 334 00:12:26,913 --> 00:12:29,248 - Look, you murder someone, I can't help you, right? 335 00:12:29,248 --> 00:12:32,043 But smaller offenses, I have some leeway. 336 00:12:32,043 --> 00:12:34,045 - OK. I can see the value in that. 337 00:12:34,045 --> 00:12:35,088 - OK. - All right. 338 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 We gotta go. 339 00:12:37,257 --> 00:12:38,883 - Here's my card. 340 00:12:38,883 --> 00:12:40,718 The cell is on there. 341 00:12:40,718 --> 00:12:42,303 - Thanks, man. 342 00:12:42,303 --> 00:12:44,222 Hey, y'all want a pop before y'all leave? 343 00:12:44,222 --> 00:12:45,348 I just opened a bottle of vodka. 344 00:12:45,348 --> 00:12:46,766 - We don't drink on the job. 345 00:12:46,766 --> 00:12:47,725 - Yeah. Me neither. 346 00:12:47,725 --> 00:12:48,893 - Yeah. 347 00:12:52,522 --> 00:12:54,857 What? - Nothing. 348 00:12:54,857 --> 00:12:55,942 You happy with how that went? 349 00:12:55,942 --> 00:12:57,026 - Yes, sir. 350 00:12:57,026 --> 00:12:58,069 Now it's up to Andy. 351 00:13:03,950 --> 00:13:05,576 - How am I supposed to make sure POTUS is never 352 00:13:05,576 --> 00:13:07,286 ten minutes away from a hospital? 353 00:13:07,286 --> 00:13:09,330 - 7-Adam-300, requesting supervisor 354 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 on Blix and Hortense. 355 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 Priority X-ray. 356 00:13:12,125 --> 00:13:14,168 - 7-Adam-300 responding. 357 00:13:18,715 --> 00:13:20,174 [horn honks] Oh, OK. 358 00:13:22,719 --> 00:13:24,012 [tires squeal] 359 00:13:24,012 --> 00:13:27,056 [indistinct radio chatter] 360 00:13:31,811 --> 00:13:33,563 - Hey. 361 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 Must be bad if the watch commander came out. 362 00:13:34,814 --> 00:13:36,607 - It's not good. Heavily armed suspect 363 00:13:36,607 --> 00:13:38,192 on the Secret Service watch list is in the wind. 364 00:13:38,192 --> 00:13:40,737 - What exactly is this guy's history with the president? 365 00:13:40,737 --> 00:13:42,530 - Cyber threat team flagged Hudson a year ago. 366 00:13:42,530 --> 00:13:43,740 He was posting about revolution, 367 00:13:43,740 --> 00:13:45,867 rooting out tyranny-- all standard fare. 368 00:13:45,867 --> 00:13:47,952 About six months ago, he started demanding a meeting 369 00:13:47,952 --> 00:13:49,787 with the president, sending handwritten letters 370 00:13:49,787 --> 00:13:50,830 directly to the White House. 371 00:13:50,830 --> 00:13:52,498 - We'll need copies of those letters. 372 00:13:52,498 --> 00:13:53,875 - I'll send you copies of our reports. 373 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 - Not the reports, the originals. 374 00:13:55,585 --> 00:13:57,879 - I can assure you, our analysts are very thorough. 375 00:13:57,879 --> 00:13:59,380 - No doubt, but I insist. 376 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 - Just say yes. 377 00:14:01,340 --> 00:14:02,550 - Fine. 378 00:14:02,550 --> 00:14:03,801 But I want every available officer 379 00:14:03,801 --> 00:14:05,303 out looking for this guy. 380 00:14:05,303 --> 00:14:07,138 - OK, we-- - Absolutely, we-- 381 00:14:07,138 --> 00:14:09,349 - Sorry. You go. 382 00:14:09,349 --> 00:14:10,850 - You'll have all available resources 383 00:14:10,850 --> 00:14:12,477 and full coordination with our divisions. 384 00:14:12,477 --> 00:14:14,437 - Good. 385 00:14:14,437 --> 00:14:16,397 I want to embed Agent Kelvin with your team. 386 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 - Yeah. No problem. We can do that for you. 387 00:14:17,815 --> 00:14:19,484 Officer Juarez? 388 00:14:21,569 --> 00:14:22,820 Agent Kelvin's gonna ride with you. 389 00:14:22,820 --> 00:14:24,363 He's gonna help question Hudson's family members. 390 00:14:24,363 --> 00:14:25,198 - Let's go. 391 00:14:27,241 --> 00:14:29,494 - At what point do you cancel the president's visit? 392 00:14:29,494 --> 00:14:31,454 - We are nowhere near that point. 393 00:14:31,454 --> 00:14:33,581 For all we know, this guy could be out on a hunting trip. 394 00:14:33,581 --> 00:14:36,709 I know that this is high-level stuff. 395 00:14:36,709 --> 00:14:38,127 This is my everyday. 396 00:14:38,127 --> 00:14:39,837 So let's just chase down the bad guy 397 00:14:39,837 --> 00:14:41,130 and check him off the list. 398 00:14:42,924 --> 00:14:45,093 - I'm just gonna say it. Not a fan. 399 00:14:45,093 --> 00:14:46,302 - That's twice it felt like 400 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 he defaulted to talking to Tim, right? 401 00:14:47,428 --> 00:14:48,513 Am I crazy? both: No. 402 00:14:48,513 --> 00:14:50,139 - I don't think he meant anything by that. 403 00:14:50,139 --> 00:14:51,265 We've worked together before. 404 00:14:51,265 --> 00:14:52,934 He's just comfortable with me. - Mm-hmm. 405 00:14:52,934 --> 00:14:54,185 - All right. I'll go talk to him. 406 00:14:54,185 --> 00:14:56,479 all: No. - That definitely is worse. 407 00:14:56,479 --> 00:14:57,939 - It's fine. 408 00:14:57,939 --> 00:15:01,067 We eat ingrained misogyny for breakfast. 409 00:15:01,067 --> 00:15:04,320 - Lopez just sent details on our suspect, Jerry Hudson. 410 00:15:04,320 --> 00:15:05,905 She wants us to talk to Jerry's coworkers 411 00:15:05,905 --> 00:15:07,156 at Third Street Surplus. 412 00:15:07,156 --> 00:15:08,157 - Copy that. 413 00:15:08,157 --> 00:15:09,909 [phone dings] 414 00:15:09,909 --> 00:15:12,036 That Lopez again? - Fast Andy. 415 00:15:12,036 --> 00:15:13,496 [phone dings] - He's got a lead already? 416 00:15:13,496 --> 00:15:16,958 - Not exactly. It's mostly memes. 417 00:15:16,958 --> 00:15:18,459 [phone dings] Oh, this one's not a meme. 418 00:15:18,459 --> 00:15:19,919 He wants to know if I could track down 419 00:15:19,919 --> 00:15:22,505 a girl he once dated. 420 00:15:22,505 --> 00:15:23,714 She was smoking hot. 421 00:15:23,714 --> 00:15:25,466 But if she's gotten fat, never mind. 422 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 He's not interested. 423 00:15:27,176 --> 00:15:30,221 [quirky music] 424 00:15:30,221 --> 00:15:31,764 - You're an Aries? - Oh, yeah. 425 00:15:31,764 --> 00:15:34,308 It was a gift. 426 00:15:34,308 --> 00:15:36,102 - I'm a Cancer. - Of course. 427 00:15:36,102 --> 00:15:38,146 And I bet you're a Gemini ascending. 428 00:15:38,146 --> 00:15:39,188 - You're good. 429 00:15:39,188 --> 00:15:40,898 - I dabble. 430 00:15:40,898 --> 00:15:42,817 But I've learned to downplay it at work. 431 00:15:42,817 --> 00:15:44,360 - Oh, me too. 432 00:15:44,360 --> 00:15:47,613 Everyone is so judgmental of new age spirituality. 433 00:15:49,073 --> 00:15:51,159 - How long have you been in the Secret Service? 434 00:15:51,159 --> 00:15:52,660 - I joined right out of college. 435 00:15:52,660 --> 00:15:54,203 - Let me guess. 436 00:15:54,203 --> 00:15:55,997 You watched "In the Line of Fire" 437 00:15:55,997 --> 00:15:57,915 at an impressionable age. 438 00:15:57,915 --> 00:16:00,501 - Not exactly. - Oh. 439 00:16:00,501 --> 00:16:02,170 - I don't know you well enough yet. 440 00:16:02,170 --> 00:16:04,297 - Oh, come on. 441 00:16:04,297 --> 00:16:06,382 This shop is a safe space. 442 00:16:06,382 --> 00:16:10,094 Here, I'll go first. 443 00:16:10,094 --> 00:16:13,347 I believe the reason why tarot works 444 00:16:13,347 --> 00:16:17,602 is because it's connected to the nonlinearity of time. 445 00:16:17,602 --> 00:16:20,062 So the tarot isn't sending you a message. 446 00:16:20,062 --> 00:16:22,565 You are sending yourself a message from the future 447 00:16:22,565 --> 00:16:25,067 by influencing the cards. 448 00:16:25,067 --> 00:16:27,195 - I have never thought about it that way before. 449 00:16:27,195 --> 00:16:28,696 That makes a lot of sense. 450 00:16:28,696 --> 00:16:30,448 - I know. 451 00:16:30,448 --> 00:16:32,867 So what made you want to protect the president? 452 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 - I had all these dreams when I was a kid. 453 00:16:38,039 --> 00:16:39,582 Real vivid. 454 00:16:39,582 --> 00:16:42,710 And they had all these historical details 455 00:16:42,710 --> 00:16:44,795 that I just couldn't possibly know any other way. 456 00:16:44,795 --> 00:16:46,172 - Like from a past life? 457 00:16:46,172 --> 00:16:47,423 - Yeah. 458 00:16:47,423 --> 00:16:50,760 And I realized I was Abraham Lincoln reborn. 459 00:16:50,760 --> 00:16:52,011 - Wh-- 460 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 like Abraham Lincoln, Lincoln? 461 00:16:54,013 --> 00:16:56,933 - That's the one. 462 00:16:56,933 --> 00:16:59,143 - Well, that's why you joined the Secret Service, 463 00:16:59,143 --> 00:17:01,062 to stop what happened to you 464 00:17:01,062 --> 00:17:03,481 from happening to another president. 465 00:17:03,481 --> 00:17:07,734 - It's not what I put on my application, but yeah. 466 00:17:07,734 --> 00:17:10,488 - Well, that's...amazing. 467 00:17:10,488 --> 00:17:13,406 - 7-Adam-13, EMT report triggered our BOLO. 468 00:17:13,406 --> 00:17:15,826 Suspect Jerry Hudson was just taken to St. Stephen Hospital. 469 00:17:15,826 --> 00:17:17,787 You're the closest unit. 470 00:17:17,787 --> 00:17:19,247 - Control, show us responding. 471 00:17:19,247 --> 00:17:22,165 [siren wailing] 472 00:17:23,709 --> 00:17:25,461 - Hey, did you just bring in Jerry Hudson? 473 00:17:25,461 --> 00:17:26,753 - Yeah, he was in a single car accident. 474 00:17:26,753 --> 00:17:27,922 Lost control in an intersection, 475 00:17:27,922 --> 00:17:29,507 hit a light pole. - We need to talk to him. 476 00:17:29,507 --> 00:17:31,300 - He's being triaged in bay 12. [screaming] 477 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 - Hey, you OK? 478 00:17:32,301 --> 00:17:33,469 - He just took off. - Call security. 479 00:17:33,469 --> 00:17:34,762 Tell them to lock down the hospital. 480 00:17:34,762 --> 00:17:36,180 - Any chance he's armed? 481 00:17:36,180 --> 00:17:37,932 - I did a pretty thorough exam. 482 00:17:37,932 --> 00:17:39,308 If there was a gun, I would've felt it. 483 00:17:39,308 --> 00:17:40,476 But there was an empty knife sheath. 484 00:17:40,476 --> 00:17:42,270 - Oh, OK. 485 00:17:42,270 --> 00:17:44,438 7-Lincoln-13, I need additional units 486 00:17:44,438 --> 00:17:47,733 to St. Stephen Hospital for at-large suspect Jerry Hudson. 487 00:17:47,733 --> 00:17:49,235 Description to follow. 488 00:17:49,235 --> 00:17:51,153 - Brown hair, blue jeans, white shirt. 489 00:17:51,153 --> 00:17:53,364 Blood on his face and neck from a head injury. 490 00:17:53,364 --> 00:17:55,741 [alarm blaring] 491 00:17:55,741 --> 00:17:56,867 - Nothing. 492 00:17:56,867 --> 00:17:57,910 - God. 493 00:17:57,910 --> 00:17:59,954 [tense music] 494 00:17:59,954 --> 00:18:01,914 - What happened to his car? 495 00:18:01,914 --> 00:18:04,375 - They were hooking it up to go to the impound lot when I left. 496 00:18:04,375 --> 00:18:10,006 ♪ ♪ 497 00:18:11,966 --> 00:18:14,969 - Half a mile on foot with a head injury? 498 00:18:14,969 --> 00:18:16,178 I bet we beat him here. 499 00:18:19,765 --> 00:18:20,975 - You'd lose that bet. 500 00:18:20,975 --> 00:18:23,060 - 7-Adam-15. Eyes on Hudson. 501 00:18:23,060 --> 00:18:24,395 We need backup at Mid-City-- - Get down! 502 00:18:24,395 --> 00:18:27,398 [gunfire] 503 00:18:30,067 --> 00:18:33,321 [gunfire] 504 00:18:33,321 --> 00:18:40,119 ♪ ♪ 505 00:18:48,294 --> 00:18:49,754 [engine turns over] 506 00:18:49,754 --> 00:18:51,422 [glass shattering] 507 00:18:51,422 --> 00:18:53,591 [tires squealing] 508 00:18:53,591 --> 00:18:56,594 [gunfire] 509 00:18:56,594 --> 00:18:59,388 ♪ ♪ 510 00:19:03,726 --> 00:19:05,311 - Motor pool guys are gonna kill me. 511 00:19:05,311 --> 00:19:06,896 - Shops get damaged all the time. 512 00:19:06,896 --> 00:19:08,481 It's not your fault. - I've totaled five. 513 00:19:08,481 --> 00:19:10,232 - Seriously? 514 00:19:10,232 --> 00:19:11,609 Back in Texas, they would give you a medal 515 00:19:11,609 --> 00:19:14,904 for being a proper lawman. 516 00:19:14,904 --> 00:19:18,032 - Hey, they found the tow truck abandoned a half mile away. 517 00:19:18,032 --> 00:19:19,116 - It shouldn't be hard to find him, right? 518 00:19:19,116 --> 00:19:20,451 He won't make it far on foot. 519 00:19:20,451 --> 00:19:22,078 - We have no idea how long he's been planning this. 520 00:19:22,078 --> 00:19:23,329 He could have switch cars stashed across the city, 521 00:19:23,329 --> 00:19:24,747 people helping him. 522 00:19:24,747 --> 00:19:26,415 - Secret Service has to cancel the visit now, right? 523 00:19:26,415 --> 00:19:28,000 [phone dings] - I wouldn't count on that. 524 00:19:28,000 --> 00:19:30,419 But they are changing his motorcade route, so I gotta go. 525 00:19:30,419 --> 00:19:31,629 - What do you want us to do, Sarge? 526 00:19:31,629 --> 00:19:33,506 - Right. 527 00:19:33,506 --> 00:19:35,925 OK, get back to the station. Check in with Harper and Lopez. 528 00:19:35,925 --> 00:19:37,468 They're talking to Hudson's ex-girlfriend, 529 00:19:37,468 --> 00:19:38,386 so hopefully they'll learn something 530 00:19:38,386 --> 00:19:39,845 that'll help us find him. 531 00:19:39,845 --> 00:19:41,055 - All right. 532 00:19:43,224 --> 00:19:45,518 - How you doing, Margaret? I am Detective Harper. 533 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 This is Detective Lopez. - Hi. 534 00:19:48,062 --> 00:19:50,439 - I hope you don't mind. My mom wanted to come. 535 00:19:50,439 --> 00:19:52,108 - Whatever makes you most comfortable. 536 00:19:52,108 --> 00:19:54,068 - I always knew that Jerry was bad news. 537 00:19:54,068 --> 00:19:55,694 - Mom. - Well, I did. 538 00:19:55,694 --> 00:19:57,863 - How long did you two date? 539 00:19:57,863 --> 00:19:59,281 - About ten months. 540 00:19:59,281 --> 00:20:00,658 Six months too long. 541 00:20:00,658 --> 00:20:02,576 But every time I tried to break it off, 542 00:20:02,576 --> 00:20:05,579 he had some crisis, and I felt guilty, so I stayed. 543 00:20:05,579 --> 00:20:08,499 - When did his obsession with the president start? 544 00:20:08,499 --> 00:20:11,919 - Um, he was already a little bit paranoid 545 00:20:11,919 --> 00:20:13,129 when I first met him. 546 00:20:13,129 --> 00:20:15,464 But it just felt like talk, 547 00:20:15,464 --> 00:20:18,300 conspiracies about the deep state, you know. 548 00:20:18,300 --> 00:20:20,052 But then it got worse. 549 00:20:20,052 --> 00:20:22,680 He got worse. 550 00:20:22,680 --> 00:20:24,932 He thought that he was being watched, 551 00:20:24,932 --> 00:20:26,684 said his boss was CIA, 552 00:20:26,684 --> 00:20:28,602 that strangers on the street were reporting on him. 553 00:20:28,602 --> 00:20:30,312 He thought that if he could get to the president, 554 00:20:30,312 --> 00:20:31,605 he could make it stop. 555 00:20:31,605 --> 00:20:33,649 I gently pushed back, tried to encourage him 556 00:20:33,649 --> 00:20:35,443 to go see someone. 557 00:20:35,443 --> 00:20:38,028 He accused me of being one of them. 558 00:20:38,028 --> 00:20:39,447 Threatened to hurt me. 559 00:20:39,447 --> 00:20:42,825 - Did he? - No. 560 00:20:42,825 --> 00:20:44,994 He punched a hole in the wall and left. 561 00:20:44,994 --> 00:20:46,996 I changed the locks, took my vacation time, 562 00:20:46,996 --> 00:20:49,832 went camping for three weeks. 563 00:20:49,832 --> 00:20:54,753 And by the time I got back, he seemed to have moved on. 564 00:20:54,753 --> 00:20:56,630 It's such a tragedy. 565 00:20:56,630 --> 00:20:58,841 [somber music] 566 00:20:58,841 --> 00:21:00,134 Really. 567 00:21:00,134 --> 00:21:01,927 He used to be a nice guy. 568 00:21:01,927 --> 00:21:05,806 - Honey. - Mom, he was. 569 00:21:05,806 --> 00:21:07,808 He made me feel special. 570 00:21:07,808 --> 00:21:09,393 Made me laugh. 571 00:21:09,393 --> 00:21:12,855 And I just watched him go down the rabbit hole. 572 00:21:12,855 --> 00:21:16,233 And there was nothing that I could do to save him. 573 00:21:16,233 --> 00:21:18,569 - Do you have someplace safe you can stay 574 00:21:18,569 --> 00:21:20,154 until he's in custody? 575 00:21:20,154 --> 00:21:21,906 - She can stay with me. 576 00:21:21,906 --> 00:21:24,033 I have a shotgun, and I'm not afraid to use it. 577 00:21:24,033 --> 00:21:25,576 - Let's try and avoid that. 578 00:21:25,576 --> 00:21:27,036 We'll give you a panic button 579 00:21:27,036 --> 00:21:28,788 and have units check on you regularly. 580 00:21:28,788 --> 00:21:31,582 - Listen, you knew him as well as anyone. 581 00:21:31,582 --> 00:21:33,709 Do you really think that he would hurt the president? 582 00:21:33,709 --> 00:21:36,670 [ominous music] 583 00:21:36,670 --> 00:21:40,299 - I think that Jerry is a very disturbed man 584 00:21:40,299 --> 00:21:44,512 who has the means and ability to do great violence. 585 00:21:44,512 --> 00:21:47,681 ♪ ♪ 586 00:21:47,681 --> 00:21:50,559 - Hey. So how'd it go today? 587 00:21:50,559 --> 00:21:53,020 - Well, we have an armed wannabe assassin on the loose. 588 00:21:53,020 --> 00:21:55,314 President lands in 16 hours. Other than that-- 589 00:21:55,314 --> 00:21:57,233 - It's always something. 590 00:21:57,233 --> 00:21:58,943 Is there anything I can do? 591 00:21:58,943 --> 00:22:00,611 - No. All under control. 592 00:22:00,611 --> 00:22:02,404 Secret Service brought additional resources. 593 00:22:02,404 --> 00:22:04,240 Night shift detectives are fully briefed, 594 00:22:04,240 --> 00:22:05,366 as are the sergeants. 595 00:22:05,366 --> 00:22:07,201 - OK. Good night. 596 00:22:12,414 --> 00:22:14,166 - Hey. Hi. I have bad news. - I heard. 597 00:22:14,166 --> 00:22:15,751 You have to redo the motorcade route. 598 00:22:15,751 --> 00:22:17,002 - Yes. 599 00:22:17,002 --> 00:22:18,671 So I'm gonna need to rain check 600 00:22:18,671 --> 00:22:21,048 on our romantic "first night living together" dinner. 601 00:22:21,048 --> 00:22:22,466 I'm sorry. - It's OK. 602 00:22:22,466 --> 00:22:23,592 You want me to stay around and help? 603 00:22:23,592 --> 00:22:25,469 - No. 604 00:22:25,469 --> 00:22:27,638 - You're worried it'll look like I don't trust you 605 00:22:27,638 --> 00:22:29,473 and I'm taking over. - Yes. 606 00:22:29,473 --> 00:22:31,433 Even though I know that's not what you'd be doing. 607 00:22:31,433 --> 00:22:33,811 It's just, you know, appearances are important, 608 00:22:33,811 --> 00:22:35,980 especially right at the beginning of a new job, so-- 609 00:22:35,980 --> 00:22:38,023 - It's OK. Listen, I'll keep my ringer on. 610 00:22:38,023 --> 00:22:39,316 Call me if you have any questions. 611 00:22:39,316 --> 00:22:42,278 And no one needs to know. - Thank you. 612 00:22:42,278 --> 00:22:45,155 You know, in my mind, I'm kissing you right now. 613 00:22:45,155 --> 00:22:47,074 [giggles] 614 00:22:48,993 --> 00:22:50,911 - So first day as my TO. 615 00:22:50,911 --> 00:22:52,246 How'd I do? 616 00:22:52,246 --> 00:22:53,831 - As Sergeant Bradford would say, 617 00:22:53,831 --> 00:22:55,958 you performed all tasks adequately. 618 00:22:55,958 --> 00:22:59,211 - My CI choice was, uh, disappointing. 619 00:22:59,211 --> 00:23:01,547 - I don't know. Maybe he'll pay off. 620 00:23:02,840 --> 00:23:04,508 - We're good? 621 00:23:04,508 --> 00:23:06,010 - We'll see. 622 00:23:06,010 --> 00:23:08,137 - Maybe Abraham Lincoln was just messing with you. 623 00:23:08,137 --> 00:23:10,931 - I thought about that, but he seemed so earnest. 624 00:23:10,931 --> 00:23:14,894 Like, I think he really believes it. 625 00:23:14,894 --> 00:23:17,187 You sure you don't wanna come sit on the couch? 626 00:23:17,187 --> 00:23:19,857 - I'm not used to all this soft furniture, so it's-- 627 00:23:19,857 --> 00:23:20,858 it's gonna take me a minute. 628 00:23:20,858 --> 00:23:22,526 [phone dings] 629 00:23:22,526 --> 00:23:25,029 Hey, even if Agent Past Lives does believe it, 630 00:23:25,029 --> 00:23:26,780 is that such a bad thing? 631 00:23:26,780 --> 00:23:28,907 - Everyone thinks they were someone special 632 00:23:28,907 --> 00:23:30,326 in their past life. 633 00:23:30,326 --> 00:23:32,077 But there's no way that everyone 634 00:23:32,077 --> 00:23:34,496 was Cleopatra or Diego Rivera. 635 00:23:34,496 --> 00:23:36,498 You know what the problem is? 636 00:23:36,498 --> 00:23:39,209 I think it says something about his personality, you know? 637 00:23:39,209 --> 00:23:41,712 Like, it's so self-aggrandizing. 638 00:23:41,712 --> 00:23:45,090 Out of all my past lives, not a single one was famous. 639 00:23:45,090 --> 00:23:47,259 - You remember your past lives? Like, all of them? 640 00:23:47,259 --> 00:23:48,677 [phone dings] - Oh, let's not get into it. 641 00:23:48,677 --> 00:23:50,304 Who keeps texting you? 642 00:23:50,304 --> 00:23:51,931 - [scoffs] My CI. 643 00:23:51,931 --> 00:23:54,767 - Well, if it's important, take the call. 644 00:23:54,767 --> 00:23:55,934 - Let's see. 645 00:23:58,270 --> 00:24:00,105 [thudding] [animal bleats] 646 00:24:00,105 --> 00:24:03,317 It's a video of a kangaroo fighting a deer. 647 00:24:03,317 --> 00:24:05,903 - OK, I have not seen this. - [laughs] 648 00:24:05,903 --> 00:24:08,948 [indistinct chatter] 649 00:24:13,243 --> 00:24:15,371 - No. 650 00:24:15,371 --> 00:24:18,374 Line of sight is too clear on the western edge. 651 00:24:18,374 --> 00:24:21,335 This guy is a sniper. 652 00:24:21,335 --> 00:24:23,379 Take another run at it. 653 00:24:23,379 --> 00:24:25,214 I'll be back at 4:00 AM for an update. 654 00:24:33,013 --> 00:24:36,058 [phone ringing] 655 00:24:37,434 --> 00:24:38,727 - Hello? 656 00:24:38,727 --> 00:24:41,897 - Am I talking to Sergeant Chen or LIGF Lucy? 657 00:24:41,897 --> 00:24:43,691 - I don't even know anymore. 658 00:24:43,691 --> 00:24:45,025 - Still working on the motorcade route? 659 00:24:45,025 --> 00:24:46,402 - You know, here's the thing. 660 00:24:46,402 --> 00:24:48,821 I cannot shut Sepulveda down for three hours. 661 00:24:48,821 --> 00:24:50,489 It's just not even on the table. 662 00:24:50,489 --> 00:24:52,157 And don't even get me started on Wilshire. 663 00:24:52,157 --> 00:24:54,702 We do not have the manpower to cover 664 00:24:54,702 --> 00:24:56,495 even half of those rooftops, so... 665 00:24:56,495 --> 00:24:57,913 - So it's gonna be an all-nighter? 666 00:24:57,913 --> 00:25:00,165 - For sure. - Have you eaten, at least? 667 00:25:00,165 --> 00:25:01,500 - No, but it's not a big deal. 668 00:25:01,500 --> 00:25:02,876 I mean, there's a vending machine 669 00:25:02,876 --> 00:25:04,086 that I can go get something from. 670 00:25:06,755 --> 00:25:08,632 - God forbid. 671 00:25:11,343 --> 00:25:13,762 - This is really sweet. I think I'm gonna cry. 672 00:25:13,762 --> 00:25:15,347 - At work? You would never. 673 00:25:15,347 --> 00:25:16,890 - You're right. 674 00:25:16,890 --> 00:25:19,059 - Have you changed your mind about help? 675 00:25:21,311 --> 00:25:23,647 - No, but you could stay and eat with me 676 00:25:23,647 --> 00:25:26,025 and listen while I complain about the Secret Service, 677 00:25:26,025 --> 00:25:28,444 without offering any advice, 678 00:25:28,444 --> 00:25:32,614 like the supportive live-in boyfriend you are. 679 00:25:32,614 --> 00:25:34,032 - You got it. 680 00:25:34,032 --> 00:25:36,660 - We live in a disaster-prone area. 681 00:25:36,660 --> 00:25:37,995 We need to be ready for anything. 682 00:25:37,995 --> 00:25:39,788 And if we raised chickens, 683 00:25:39,788 --> 00:25:42,708 we'd have a guaranteed source of protein. 684 00:25:42,708 --> 00:25:44,668 - How are you gonna protect them from the coyotes? 685 00:25:44,668 --> 00:25:47,796 - I'll build them a fortress in the yard. 686 00:25:47,796 --> 00:25:50,382 I'll have my strong, handsome husband 687 00:25:50,382 --> 00:25:52,384 build them a fortress in the yard. 688 00:25:52,384 --> 00:25:54,136 - As you can see, the suspect has 689 00:25:54,136 --> 00:25:56,305 barricaded himself inside the dispensary 690 00:25:56,305 --> 00:25:58,015 and is refusing to come out. 691 00:25:58,015 --> 00:26:00,517 - You can't arrest me! I have immunity! 692 00:26:00,517 --> 00:26:02,144 Call Officer Penn! 693 00:26:02,144 --> 00:26:04,480 [quirky music] 694 00:26:04,480 --> 00:26:05,731 - Great. 695 00:26:05,731 --> 00:26:07,232 [phone dings] 696 00:26:07,232 --> 00:26:11,695 ♪ ♪ 697 00:26:11,695 --> 00:26:15,074 - Hey, uh, what's-- what's Channel 7? 698 00:26:15,074 --> 00:26:16,700 Nolan told me to turn it on. 699 00:26:16,700 --> 00:26:21,205 - Oh, it's an old people's way to watch the news. 700 00:26:21,205 --> 00:26:22,790 - The suspect is still resfusing... 701 00:26:22,790 --> 00:26:25,334 - Hold on. [phone ringing] 702 00:26:25,334 --> 00:26:27,169 Andy, Andy, what the hell are you doing? 703 00:26:27,169 --> 00:26:28,754 - I need you to call off the cops, man. 704 00:26:28,754 --> 00:26:30,172 - No, you need to put the phone down 705 00:26:30,172 --> 00:26:31,757 and walk out the door with your hands on your head. 706 00:26:31,757 --> 00:26:33,258 - You said you could get me out of trouble! 707 00:26:33,258 --> 00:26:36,095 - So you went to rob a pot dispensary to test that out? 708 00:26:36,095 --> 00:26:37,513 - No. 709 00:26:37,513 --> 00:26:39,056 - Law enforcement hopes to draw him out 710 00:26:39,056 --> 00:26:41,225 as quickly as possible. 711 00:26:41,225 --> 00:26:43,102 - I'm in trouble. - You're in trouble. 712 00:26:48,190 --> 00:26:50,484 - Penn, do you know how much trouble you caused last night? 713 00:26:50,484 --> 00:26:52,069 The Department of Public Relations 714 00:26:52,069 --> 00:26:54,071 has been fielding calls nonstop about cops making 715 00:26:54,071 --> 00:26:55,447 immunity deals with dirtbags. 716 00:26:55,447 --> 00:26:56,573 - It was entirely my fault, sir. 717 00:26:56,573 --> 00:26:57,699 I wasn't clear with my CI. 718 00:26:57,699 --> 00:26:58,951 - In Miles' defense-- 719 00:26:58,951 --> 00:27:01,495 - There is no defense for him or you. 720 00:27:01,495 --> 00:27:03,539 Letting him make a CI deal with Fast Andy? 721 00:27:03,539 --> 00:27:05,165 You know better than that. 722 00:27:05,165 --> 00:27:07,626 - I was giving him enough space to make it a teachable moment. 723 00:27:07,626 --> 00:27:09,044 - Well, now it's a teachable moment for both of you. 724 00:27:09,044 --> 00:27:10,462 How do you think this looked 725 00:27:10,462 --> 00:27:11,797 on my first day as watch commander? 726 00:27:11,797 --> 00:27:13,507 - I'm so sorry, sir. 727 00:27:13,507 --> 00:27:14,925 - I would bury you both under the doghouse, 728 00:27:14,925 --> 00:27:16,426 but the president lands in two hours, 729 00:27:16,426 --> 00:27:18,470 and we are no closer to finding Jerry Hudson. 730 00:27:18,470 --> 00:27:19,638 Suit up! 731 00:27:19,638 --> 00:27:21,098 - Yes, sir. - Yes, sir. 732 00:27:22,808 --> 00:27:24,852 Once again, I'm so sorry, sir. 733 00:27:24,852 --> 00:27:26,645 - Noted. Now, get your head in the game. 734 00:27:26,645 --> 00:27:28,230 Today's gonna be a bear. 735 00:27:28,230 --> 00:27:31,191 We'll deal with the fallout tomorrow if we still have jobs. 736 00:27:33,402 --> 00:27:34,820 - I don't think you see my vision. 737 00:27:34,820 --> 00:27:37,114 - OK, a security company slash resort 738 00:27:37,114 --> 00:27:39,283 slash makeup line is hard to picture. 739 00:27:39,283 --> 00:27:40,826 - We wouldn't do them all at once. 740 00:27:40,826 --> 00:27:42,286 - Morning. 741 00:27:42,286 --> 00:27:44,163 - Wesley's killing my dream. 742 00:27:44,163 --> 00:27:45,831 - Uh, it's not your dream. 743 00:27:45,831 --> 00:27:47,624 You came up with it yesterday. 744 00:27:47,624 --> 00:27:49,334 I'm going to work. 745 00:27:49,334 --> 00:27:51,170 See you. 746 00:27:53,839 --> 00:27:55,382 - Force of habit? 747 00:27:55,382 --> 00:27:56,842 - No. Close the door. 748 00:27:58,635 --> 00:27:59,970 First of all, I wanna be clear. 749 00:27:59,970 --> 00:28:01,680 This is temporary. 750 00:28:03,891 --> 00:28:05,642 - With the President coming to town, 751 00:28:05,642 --> 00:28:07,436 they want a seasoned veteran back in the office. 752 00:28:07,436 --> 00:28:09,062 - Which is why they asked me to return 753 00:28:09,062 --> 00:28:10,606 as watch commander for the day. 754 00:28:10,606 --> 00:28:12,024 - OK. 755 00:28:12,024 --> 00:28:13,025 - Tim, this has nothing to do with you 756 00:28:13,025 --> 00:28:14,276 or the job you're doing. 757 00:28:14,276 --> 00:28:15,360 - I mean, it has something to do with it. 758 00:28:15,360 --> 00:28:16,862 - The stakes are way too high. 759 00:28:16,862 --> 00:28:18,780 And God forbid something happens today. 760 00:28:18,780 --> 00:28:20,532 There can't be a newbie at the helm. 761 00:28:20,532 --> 00:28:22,451 It'll look like we went in unprepared. 762 00:28:22,451 --> 00:28:23,493 - I get it. 763 00:28:23,493 --> 00:28:24,786 All right. What do you need from me? 764 00:28:24,786 --> 00:28:26,038 - Get everybody in roll call. 765 00:28:26,038 --> 00:28:27,122 - Yes, sir. 766 00:28:35,714 --> 00:28:37,883 - All right. 767 00:28:37,883 --> 00:28:39,760 This is only temporary, 768 00:28:39,760 --> 00:28:43,513 so please try to contain your disappointment. 769 00:28:43,513 --> 00:28:46,683 Now, we're all aware of the most pressing issue. 770 00:28:46,683 --> 00:28:48,560 The president lands in two hours, 771 00:28:48,560 --> 00:28:50,604 and we have a wannabe assassin on the loose. 772 00:28:50,604 --> 00:28:53,106 The decision has been made to continue the visit, 773 00:28:53,106 --> 00:28:55,025 so I need everyone on this. 774 00:28:55,025 --> 00:28:57,277 Detectives Harper and Lopez and Agent Butler 775 00:28:57,277 --> 00:28:58,946 will get you up to speed. 776 00:28:58,946 --> 00:29:01,323 - Our suspect is Jerry Hudson, avid collector 777 00:29:01,323 --> 00:29:03,533 of conspiracy theories and weapons, 778 00:29:03,533 --> 00:29:06,662 the most alarming of which is a Barrett M82. 779 00:29:06,662 --> 00:29:09,122 - According to the rangemaster at Hudson's range, 780 00:29:09,122 --> 00:29:11,458 Hudson is accurate up to 800 yards. 781 00:29:11,458 --> 00:29:13,335 - The two stops that POTUS is making, 782 00:29:13,335 --> 00:29:15,545 first at UCLA for a speech, then at a fundraiser 783 00:29:15,545 --> 00:29:17,547 at Hancock Park, are well secured, 784 00:29:17,547 --> 00:29:19,132 but we are adding an awning to cover the entrance 785 00:29:19,132 --> 00:29:21,426 and exit at each location. 786 00:29:21,426 --> 00:29:23,762 Sergeant Bradford will be coordinating motorcade routes. 787 00:29:23,762 --> 00:29:26,098 - No, that assignment will remain with Sergeant Chen. 788 00:29:26,098 --> 00:29:28,392 I'm a utility player today. 789 00:29:28,392 --> 00:29:29,768 - Fine. 790 00:29:29,768 --> 00:29:31,228 As of 0600 this morning, 791 00:29:31,228 --> 00:29:33,397 we have locked in a primary and secondary route 792 00:29:33,397 --> 00:29:34,773 for both locations. 793 00:29:34,773 --> 00:29:36,483 Because of the elevated threat level, 794 00:29:36,483 --> 00:29:40,028 street closures will be more extensive than normal. 795 00:29:40,028 --> 00:29:41,989 [all groaning] - I know. 796 00:29:41,989 --> 00:29:43,615 But it is what it is. 797 00:29:43,615 --> 00:29:45,492 Be prepared for angry motorists 798 00:29:45,492 --> 00:29:48,662 and an increase in reckless behavior. 799 00:29:48,662 --> 00:29:49,997 You got anything to add? 800 00:29:53,208 --> 00:29:55,210 - Listen, 801 00:29:55,210 --> 00:29:58,130 today is why we wear the uniform, 802 00:29:58,130 --> 00:30:00,507 and not just to keep the president safe, 803 00:30:00,507 --> 00:30:03,635 but to ensure the safety of all Angelenos. 804 00:30:03,635 --> 00:30:05,012 Communication is key. 805 00:30:05,012 --> 00:30:06,638 Eyes open. 806 00:30:06,638 --> 00:30:08,765 Stay sharp. 807 00:30:08,765 --> 00:30:10,183 Let's win the day. 808 00:30:10,183 --> 00:30:14,813 ♪ ♪ 809 00:30:14,813 --> 00:30:16,773 - Nice speech. 810 00:30:16,773 --> 00:30:18,400 And thank you. 811 00:30:18,400 --> 00:30:20,444 - No need to pay the demotion forward. 812 00:30:20,444 --> 00:30:21,987 Look, your plan is great. 813 00:30:21,987 --> 00:30:23,030 You thought through threats 814 00:30:23,030 --> 00:30:25,032 seasoned agents would have missed. 815 00:30:25,032 --> 00:30:26,742 - Are you OK? 816 00:30:26,742 --> 00:30:29,077 - Yeah, I'm fine, Sergeant Chen. 817 00:30:29,077 --> 00:30:31,580 What's our first order of business? 818 00:30:31,580 --> 00:30:33,957 - Shutting down the west side of Los Angeles. 819 00:30:33,957 --> 00:30:35,042 - Here we go. 820 00:30:35,042 --> 00:30:36,376 [upbeat hip-hop music] 821 00:30:36,376 --> 00:30:38,545 - ♪ Let me see you take off ♪ 822 00:30:38,545 --> 00:30:40,589 - I need a tow truck in sector seven, 823 00:30:40,589 --> 00:30:42,174 north side of 4th. 824 00:30:42,174 --> 00:30:44,968 - ♪ Take off, let me see you take off ♪ 825 00:30:44,968 --> 00:30:51,349 ♪ ♪ 826 00:30:51,349 --> 00:30:52,434 - Huh. 827 00:30:52,434 --> 00:30:54,936 Jerry's creative spelling does not make 828 00:30:54,936 --> 00:30:56,646 his angry letters to the president 829 00:30:56,646 --> 00:30:57,981 any easier to read. 830 00:30:57,981 --> 00:30:59,775 - Took me a minute to figure out he wasn't raging 831 00:30:59,775 --> 00:31:01,568 against "pubic" policy. 832 00:31:01,568 --> 00:31:03,779 - Pubic--oh, right. Public. 833 00:31:03,779 --> 00:31:05,113 That's almost as good as, 834 00:31:05,113 --> 00:31:06,615 "The deep state will know my furry." 835 00:31:06,615 --> 00:31:08,575 - Hard to say who he hates the most, 836 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 the president, Justice Department, 837 00:31:10,243 --> 00:31:12,871 CIA, or the English language. 838 00:31:12,871 --> 00:31:14,414 - It's definitely the FBI. 839 00:31:14,414 --> 00:31:15,874 I can't tell you how many times he's railed 840 00:31:15,874 --> 00:31:17,000 against the "Feebs." 841 00:31:19,419 --> 00:31:21,088 Actually, it doesn't say "the Feebs." 842 00:31:21,088 --> 00:31:23,131 It says "Feebs" betrayed him. 843 00:31:23,131 --> 00:31:25,884 "Feebs deserves to die." 844 00:31:25,884 --> 00:31:28,845 - "Feebs" as in Phoebe. 845 00:31:28,845 --> 00:31:31,056 - Margaret Phoebe Daws. 846 00:31:31,056 --> 00:31:33,100 [dramatic music] 847 00:31:33,100 --> 00:31:35,769 - I think I figured out what went wrong our first day. 848 00:31:35,769 --> 00:31:38,480 - You ignored my advice and misled a CI. 849 00:31:38,480 --> 00:31:40,023 - That too. 850 00:31:40,023 --> 00:31:42,651 What I realize is, I've had a lot of coaches in my day. 851 00:31:42,651 --> 00:31:45,237 And I tend to respond best to the real hard-asses. 852 00:31:45,237 --> 00:31:46,321 - Like Tim. - Yeah. 853 00:31:46,321 --> 00:31:47,823 More of a drill-sergeant-type. 854 00:31:47,823 --> 00:31:50,325 Look, so if I'm messing up, just get in my face, yell. 855 00:31:50,325 --> 00:31:52,119 [phone rings] I can take it. 856 00:31:52,119 --> 00:31:54,204 - Uh... 857 00:31:54,204 --> 00:31:55,497 yeah, what do you got? 858 00:31:55,497 --> 00:31:57,415 - Hudson's plan is in his letters. 859 00:31:57,415 --> 00:31:58,792 - Let me guess. Kill the president? 860 00:31:58,792 --> 00:32:00,710 - No, he's starting with "Feebs," Phoebe, 861 00:32:00,710 --> 00:32:02,170 his ex-girlfriend's middle name. 862 00:32:02,170 --> 00:32:03,880 We have to get to her now. 863 00:32:03,880 --> 00:32:04,923 - We're on the way. Come on.. 864 00:32:04,923 --> 00:32:07,717 [intense music] 865 00:32:07,717 --> 00:32:10,512 [siren wailing] 866 00:32:14,975 --> 00:32:16,184 - You've reached Margaret. Sorry I missed you. 867 00:32:16,184 --> 00:32:17,185 - Hey, it's Detective Harper. 868 00:32:17,185 --> 00:32:18,395 Call me as soon as you get this. 869 00:32:18,395 --> 00:32:19,604 - OK, thanks. 870 00:32:19,604 --> 00:32:21,314 She's not with her mom, either. 871 00:32:21,314 --> 00:32:23,567 [phone rings] - Wait. Hold on. 872 00:32:23,567 --> 00:32:25,402 Hey, Margaret, where are you? 873 00:32:25,402 --> 00:32:26,611 - I'm at work. - OK. 874 00:32:26,611 --> 00:32:27,863 I need you to get out of there 875 00:32:27,863 --> 00:32:29,531 and go someplace safe. 876 00:32:29,531 --> 00:32:30,782 - Jerry's coming, isn't he? 877 00:32:30,782 --> 00:32:32,576 - We are on our way right now. 878 00:32:32,576 --> 00:32:33,827 [gunshot] 879 00:32:33,827 --> 00:32:35,120 - What was that? 880 00:32:35,120 --> 00:32:36,580 - That's him. You gotta hide. 881 00:32:36,580 --> 00:32:39,457 - I need all available units at 4262 Warner. 882 00:32:39,457 --> 00:32:41,835 - Any room with a door that locks, a bathroom or-- 883 00:32:41,835 --> 00:32:43,795 - My boss's office. - OK. That's perfect. 884 00:32:43,795 --> 00:32:45,255 Barricade yourself in there. 885 00:32:45,255 --> 00:32:46,590 Do not come out until we get there. 886 00:32:46,590 --> 00:32:47,966 - OK. 887 00:32:47,966 --> 00:32:50,051 Run, run, run, run. 888 00:32:50,051 --> 00:32:51,970 The police are on their-- Hide! Hide! 889 00:32:51,970 --> 00:32:53,763 Go, go, go, go, go, go, go! 890 00:32:53,763 --> 00:32:55,015 [gunshot] Go! 891 00:32:55,015 --> 00:32:58,059 [tense music] 892 00:32:58,059 --> 00:33:01,646 ♪ ♪ 893 00:33:01,646 --> 00:33:03,982 [gunfire] 894 00:33:03,982 --> 00:33:07,819 ♪ ♪ 895 00:33:07,819 --> 00:33:10,780 [gunfire] [screaming] 896 00:33:10,780 --> 00:33:12,574 Hide! Get down! 897 00:33:15,619 --> 00:33:18,622 [gunfire] 898 00:33:18,622 --> 00:33:21,124 ♪ ♪ 899 00:33:21,124 --> 00:33:23,543 OK. Let's go! 900 00:33:23,543 --> 00:33:30,300 ♪ ♪ 901 00:33:32,052 --> 00:33:35,096 [distant sirens wailing] 902 00:33:39,309 --> 00:33:42,229 [sirens wailing] 903 00:33:42,229 --> 00:33:45,190 [suspenseful music] 904 00:33:45,190 --> 00:33:48,276 ♪ ♪ 905 00:33:48,276 --> 00:33:50,445 - Do we have to wait for Metro? - No, we go in. 906 00:33:50,445 --> 00:33:51,696 - Good. 907 00:33:51,696 --> 00:33:53,240 ♪ ♪ 908 00:33:53,240 --> 00:33:54,449 - You good? 909 00:33:54,449 --> 00:34:00,664 ♪ ♪ 910 00:34:02,040 --> 00:34:05,293 - Go. Get out. - Go. 911 00:34:05,293 --> 00:34:06,503 - Come on. 912 00:34:06,503 --> 00:34:07,879 - Don't stop till you get across the street. 913 00:34:07,879 --> 00:34:08,922 - We'll go left. You take center. 914 00:34:08,922 --> 00:34:11,341 - Copy. 915 00:34:11,341 --> 00:34:13,342 Listen to me carefully, Officer Penn. 916 00:34:13,342 --> 00:34:15,719 There is no room for you to be a cowboy today. 917 00:34:15,719 --> 00:34:16,888 We've both seen firsthand 918 00:34:16,888 --> 00:34:18,514 how things can go wrong in a gunfight. 919 00:34:18,514 --> 00:34:20,976 Stay on my six, focus on your sector, 920 00:34:20,976 --> 00:34:22,561 and control your fire. 921 00:34:22,561 --> 00:34:24,563 - Yes, sir. - Let's do this. 922 00:34:24,563 --> 00:34:31,319 ♪ ♪ 923 00:34:51,505 --> 00:34:54,134 [metal clanks] 924 00:34:54,134 --> 00:34:55,677 - Do you hear that? 925 00:34:55,677 --> 00:35:01,600 ♪ ♪ 926 00:35:03,393 --> 00:35:04,436 Is anyone injured? 927 00:35:04,436 --> 00:35:06,229 - No. We're OK. 928 00:35:06,229 --> 00:35:07,147 - Does anyone know where Margaret is? 929 00:35:07,147 --> 00:35:08,189 - No, we haven't seen her. 930 00:35:08,189 --> 00:35:10,233 - All right, stay low. Stay quiet. 931 00:35:10,233 --> 00:35:11,776 We have additional units on the way. 932 00:35:11,776 --> 00:35:13,903 We have six secured upstairs. Margaret is not with them. 933 00:35:13,903 --> 00:35:15,447 Repeat, Margaret is not with them. 934 00:35:15,447 --> 00:35:19,117 [gunfire] 935 00:35:24,539 --> 00:35:26,249 All right. Stay here. Protect them. 936 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 - But-- - Don't argue. Just do it. 937 00:35:27,542 --> 00:35:28,543 - Yes, sir. 938 00:35:28,543 --> 00:35:35,342 ♪ ♪ 939 00:35:38,803 --> 00:35:42,140 [gunfire] 940 00:35:42,140 --> 00:35:49,147 ♪ ♪ 941 00:36:17,175 --> 00:36:19,010 [gunshots] 942 00:36:19,010 --> 00:36:20,053 Shooter down! 943 00:36:20,053 --> 00:36:21,054 [distant sirens wailing] 944 00:36:21,054 --> 00:36:22,931 - Suspect down. 945 00:36:24,641 --> 00:36:26,434 - Control, 7-Adam-15. 946 00:36:26,434 --> 00:36:28,061 We have suspect in custody. 947 00:36:28,061 --> 00:36:29,396 Need an ambulance for one suspect, 948 00:36:29,396 --> 00:36:30,939 two gunshot wounds in the shoulder. 949 00:36:30,939 --> 00:36:32,232 He's conscious and breathing. 950 00:36:32,232 --> 00:36:34,692 We are Code-4. 951 00:36:34,692 --> 00:36:36,653 Hey. You OK? 952 00:36:36,653 --> 00:36:38,905 - Yeah. 953 00:36:38,905 --> 00:36:40,031 Is it over? - Yeah. 954 00:36:40,031 --> 00:36:41,449 It's over. It's over. 955 00:36:41,449 --> 00:36:43,034 Shh. It's OK. 956 00:36:43,034 --> 00:36:44,119 It's over. 957 00:36:46,496 --> 00:36:48,248 - Who am I kidding? I'd do this job for free. 958 00:36:54,838 --> 00:36:57,674 - Well, POTUS is in the air, and we are outta here. 959 00:36:57,674 --> 00:36:59,551 - Thank God. 960 00:36:59,551 --> 00:37:03,388 No, no, not that I'm expressing relief that you are leaving. 961 00:37:03,388 --> 00:37:05,181 It's just, this town loses their mind 962 00:37:05,181 --> 00:37:06,474 when you disrupt their commute. 963 00:37:06,474 --> 00:37:08,143 - I totally understand. 964 00:37:08,143 --> 00:37:10,145 It was a pleasure working with you. 965 00:37:10,145 --> 00:37:12,021 - Likewise. - No, I really mean it. 966 00:37:12,021 --> 00:37:16,693 I don't tell too many people about the past life thing. 967 00:37:16,693 --> 00:37:19,571 And it was nice talking to someone who believes me. 968 00:37:19,571 --> 00:37:21,156 - Of course. 969 00:37:21,156 --> 00:37:22,699 And who knows? 970 00:37:22,699 --> 00:37:25,660 You know, maybe we connect so well because in a past life, 971 00:37:25,660 --> 00:37:28,246 I was Mary Lincoln. 972 00:37:28,246 --> 00:37:29,706 [both laugh] 973 00:37:29,706 --> 00:37:31,249 Or John Wilkes Booth. [mimics gunshots] 974 00:37:31,249 --> 00:37:34,294 I'm--no, I--I'm kidding. 975 00:37:34,294 --> 00:37:37,380 I--I was--I was kidding. 976 00:37:37,380 --> 00:37:39,466 OK, I don't take myself that seriously, right? 977 00:37:39,466 --> 00:37:41,259 - Uh-- 978 00:37:41,259 --> 00:37:43,136 - Kevin Kelvin, the Secret Service ag-- 979 00:37:43,136 --> 00:37:44,721 - His name is Kevin Kelvin? 980 00:37:44,721 --> 00:37:47,223 - Yes. Not the point. But-- 981 00:37:47,223 --> 00:37:48,391 you know what, never mind. 982 00:37:48,391 --> 00:37:51,019 I'm just glad this crazy day is over. 983 00:37:51,019 --> 00:37:53,605 I heard you guys were the heroes. 984 00:37:53,605 --> 00:37:55,940 - Just doing our job. - Oh, he's being modest. 985 00:37:55,940 --> 00:37:58,485 Your former training officer is as brave as the first man 986 00:37:58,485 --> 00:37:59,777 who ate an oyster. 987 00:37:59,777 --> 00:38:01,571 - Don't I know it. 988 00:38:01,571 --> 00:38:04,282 [upbeat music] 989 00:38:04,282 --> 00:38:06,326 - I've been thinking about your coaching preference. 990 00:38:06,326 --> 00:38:07,952 - The drill sergeant thing? - Yeah. 991 00:38:07,952 --> 00:38:09,329 I'm not gonna do that. 992 00:38:09,329 --> 00:38:10,538 We don't always get to pick 993 00:38:10,538 --> 00:38:12,415 the personality of our supervisors. 994 00:38:12,415 --> 00:38:15,001 And it's not my job to be your preferred TO. 995 00:38:15,001 --> 00:38:17,921 It is your job to learn how to deal with me. 996 00:38:17,921 --> 00:38:19,672 Got it? - Got it. 997 00:38:19,672 --> 00:38:21,508 - Good. 998 00:38:21,508 --> 00:38:24,636 - That was a very drill sergeant thing to say. 999 00:38:24,636 --> 00:38:26,054 - I contain multitudes. 1000 00:38:32,352 --> 00:38:33,686 - Hey. - Hey. 1001 00:38:33,686 --> 00:38:35,021 - Thanks for stepping in today. 1002 00:38:35,021 --> 00:38:36,940 - It's nothing you couldn't have done. 1003 00:38:36,940 --> 00:38:38,525 Brass just doesn't know you. 1004 00:38:38,525 --> 00:38:40,485 So start forging those relationships. 1005 00:38:40,485 --> 00:38:42,111 Bring coffee to the weekly meetings. 1006 00:38:42,111 --> 00:38:43,238 Memorize their kids' names. 1007 00:38:43,238 --> 00:38:44,239 - I get it. 1008 00:38:44,239 --> 00:38:45,448 I need to work on my social game. 1009 00:38:45,448 --> 00:38:46,616 - Exactly. 1010 00:38:46,616 --> 00:38:48,868 Lucy can give you some pointers. 1011 00:38:48,868 --> 00:38:50,161 All right. That's it. 1012 00:38:50,161 --> 00:38:51,496 All yours. 1013 00:38:51,496 --> 00:38:52,914 - Tell you what. 1014 00:38:52,914 --> 00:38:55,333 This job's a lot harder than I thought it would be. 1015 00:38:55,333 --> 00:38:57,961 - If it's any consolation, it doesn't get any easier. 1016 00:38:57,961 --> 00:38:59,420 - Great to hear. 1017 00:38:59,420 --> 00:39:01,756 - If you need anything or just wanna talk... 1018 00:39:01,756 --> 00:39:03,299 - I know where to find you. - All right. 1019 00:39:04,551 --> 00:39:05,802 - Sir. 1020 00:39:07,762 --> 00:39:09,264 Got a minute? 1021 00:39:09,264 --> 00:39:10,890 - Yeah. 1022 00:39:10,890 --> 00:39:13,309 Hey, listen. Nice work today. 1023 00:39:13,309 --> 00:39:15,103 Your commendation is being talked about, 1024 00:39:15,103 --> 00:39:17,063 which should put this Fast Andy screw-up to bed. 1025 00:39:17,063 --> 00:39:19,399 - About that. Um... 1026 00:39:19,399 --> 00:39:20,692 Can I speak freely? 1027 00:39:20,692 --> 00:39:22,819 - Sure. 1028 00:39:22,819 --> 00:39:24,946 - Officer Penn is my rookie now. 1029 00:39:24,946 --> 00:39:27,073 But I can't train him effectively 1030 00:39:27,073 --> 00:39:29,617 if I have you second-guessing my methods every shift. 1031 00:39:29,617 --> 00:39:32,996 Now, I am aware you have a decade of seniority over me. 1032 00:39:34,664 --> 00:39:36,165 - You're right. 1033 00:39:36,165 --> 00:39:39,252 I am painfully aware of what second-guessing feels like, 1034 00:39:39,252 --> 00:39:40,920 and it won't happen to you again. 1035 00:39:40,920 --> 00:39:42,964 Officer Penn is yours to train. 1036 00:39:42,964 --> 00:39:46,509 Now, that said, Fast Andy was a perfect storm of stupid. 1037 00:39:46,509 --> 00:39:47,927 And as your watch commander, it is my job 1038 00:39:47,927 --> 00:39:50,305 to yell at you if your training produces a bad result. 1039 00:39:50,305 --> 00:39:52,140 - Understood. Thank you. 1040 00:39:54,350 --> 00:39:56,811 Uh, for what it's worth, 1041 00:39:56,811 --> 00:39:59,564 I admire how you handled yourself today. 1042 00:39:59,564 --> 00:40:01,316 That could not have been easy. 1043 00:40:01,316 --> 00:40:02,108 - Thank you. 1044 00:40:07,614 --> 00:40:10,450 - That was nice. 1045 00:40:10,450 --> 00:40:14,245 So are you ready to go home 1046 00:40:14,245 --> 00:40:17,665 for our first official night together? 1047 00:40:17,665 --> 00:40:19,709 - God, yes. 1048 00:40:19,709 --> 00:40:22,503 You know, great work with the president's visit today. 1049 00:40:22,503 --> 00:40:24,088 - I know, right? 1050 00:40:24,088 --> 00:40:26,215 But thank you for saying that. 1051 00:40:26,215 --> 00:40:27,759 - So I changed my mind. 1052 00:40:27,759 --> 00:40:29,761 I now fully endorse my wife 1053 00:40:29,761 --> 00:40:31,929 embracing a lifestyle that involves zero gunfights 1054 00:40:31,929 --> 00:40:33,222 with presidential assassins. 1055 00:40:33,222 --> 00:40:35,141 - Sorry. You missed your window. 1056 00:40:35,141 --> 00:40:37,352 I already gave up on that athleisurewear company. 1057 00:40:37,352 --> 00:40:38,937 - I didn't even know that was on the table. 1058 00:40:38,937 --> 00:40:40,438 - And all the other new hustles 1059 00:40:40,438 --> 00:40:43,024 Harper and I were dreaming about. 1060 00:40:43,024 --> 00:40:44,692 I'm not ready to quit this job just yet. 1061 00:40:44,692 --> 00:40:47,153 - Yeah, I figured. 1062 00:40:47,153 --> 00:40:49,322 - But I do have a new dream. - Mm? 1063 00:40:49,322 --> 00:40:52,492 - It involves a suite at the Four Seasons. 1064 00:40:52,492 --> 00:40:54,077 - Tonight? - Yes. 1065 00:40:54,077 --> 00:40:56,120 My mom's watching the kids. 1066 00:40:56,120 --> 00:41:00,333 I'll meet you in the hotel bar in 30 minutes? 1067 00:41:00,333 --> 00:41:01,751 - Yeah. 1068 00:41:01,751 --> 00:41:04,212 - You'll be Max, 1069 00:41:04,212 --> 00:41:06,756 an international man of mystery. 1070 00:41:06,756 --> 00:41:09,425 And I'll be Christina, 1071 00:41:09,425 --> 00:41:11,928 an insatiable corporate shark 1072 00:41:11,928 --> 00:41:13,888 in town for a conference. 1073 00:41:13,888 --> 00:41:15,139 - I love that for us. 1074 00:41:15,139 --> 00:41:16,432 - Then get your ass in the car. 1075 00:41:16,432 --> 00:41:17,809 I'll be there in 30. 1076 00:41:17,809 --> 00:41:19,602 [smooth R&B music] 1077 00:41:19,602 --> 00:41:20,978 - OK. 1078 00:41:20,978 --> 00:41:23,982 - ♪ Make it, make it, make it home ♪ 1079 00:41:23,982 --> 00:41:26,943 ♪ ♪ 1080 00:41:26,943 --> 00:41:28,111 - Welcome home. 1081 00:41:28,111 --> 00:41:29,904 - Thank you. 1082 00:41:29,904 --> 00:41:32,782 Feels smaller than before. 1083 00:41:32,782 --> 00:41:34,951 - Well, look, I wasn't sure where you wanted anything, 1084 00:41:34,951 --> 00:41:37,495 so I held off. 1085 00:41:37,495 --> 00:41:38,955 [dog barks] 1086 00:41:38,955 --> 00:41:39,789 - Oh, there's my baby. 1087 00:41:39,789 --> 00:41:41,082 Come here. 1088 00:41:41,082 --> 00:41:42,333 Hi! 1089 00:41:43,960 --> 00:41:46,004 This is kind of overwhelming. 1090 00:41:46,004 --> 00:41:47,839 - Yeah, there's a lot to do. 1091 00:41:47,839 --> 00:41:49,007 You want to just go out to dinner? 1092 00:41:49,007 --> 00:41:51,259 - Yes, I really, really do. 1093 00:41:51,259 --> 00:41:52,760 That's a--can we bring Kojo? 1094 00:41:52,760 --> 00:41:55,763 - It's gonna severely limit our restaurant options. 1095 00:41:55,763 --> 00:41:57,473 But, I mean, how could we not? 1096 00:41:57,473 --> 00:41:59,225 For sure. - Kojo! 1097 00:41:59,225 --> 00:42:00,768 [whistles] Let's go. - Going to dinner. 1098 00:42:00,768 --> 00:42:02,270 - Good boy. Let's go, let's go. 1099 00:42:02,270 --> 00:42:04,397 - Come here. - OK. 1100 00:42:04,397 --> 00:42:05,648 - All right. Ready? 1101 00:42:05,648 --> 00:42:06,691 - Yeah. - Let's do it. 1102 00:42:06,691 --> 00:42:07,942 - Come on. 1103 00:42:07,942 --> 00:42:09,444 Wait. Wait, wait, wait. 1104 00:42:09,444 --> 00:42:13,239 - ♪ Make it, make it, make it, make it home ♪ 1105 00:42:13,239 --> 00:42:14,657 - OK, now we can go. 1106 00:42:14,657 --> 00:42:18,494 - ♪ Make it home ♪ - Come on, boy. 1107 00:42:18,494 --> 00:42:22,707 - ♪ One day, I'll make it home ♪ 1108 00:42:26,461 --> 00:42:29,464 [upbeat music] 1109 00:42:29,464 --> 00:42:36,262 ♪ ♪ 1110 00:42:59,202 --> 00:43:00,078 - Damn it. 73307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.