Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
Previously,
as our deadly game began...
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,000
Sam!
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
..and the players
started dwindling...
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,200
- Traitor!
- Faithful.
- I'm a Faithful.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,520
..the Traitors murdered again.
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,600
But there were tensions
in the Turret.
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,000
- You threw the grenade into our team.
- I don't trust you.
8
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
The mission allowed players
to reflect on their game...
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,920
"Who is the most arrogant
of them all?"
10
00:00:24,920 --> 00:00:25,960
I did put you.
11
00:00:25,960 --> 00:00:28,200
"Who is the blandest of them all?"
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,560
Ellie.
13
00:00:29,560 --> 00:00:32,760
..but also brought great power
for the winning players.
14
00:00:32,760 --> 00:00:34,920
Rachel, Harriet, Matthew,
15
00:00:34,920 --> 00:00:39,320
you will be able to ask the Traitors
two questions.
16
00:00:39,320 --> 00:00:40,680
We're not saying anything,
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,960
because we're not giving
the Traitors a heads-up.
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,520
Rachel is my number-one suspect.
19
00:00:45,520 --> 00:00:46,920
I don't know what to ask.
20
00:00:46,920 --> 00:00:49,080
Roxy, do you want my smoky mirror?
21
00:00:49,080 --> 00:00:51,320
I would happily take it,
to be fair, but no.
22
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
After a dramatic Round Table...
23
00:00:53,320 --> 00:00:55,840
You are a Traitor.
24
00:00:55,840 --> 00:00:59,440
Fiona, you are up for an Oscar.
25
00:00:59,440 --> 00:01:02,800
You're one of the people that
I feel like I'm closest to in here
26
00:01:02,800 --> 00:01:05,640
and I just feel like maybe
I've kind of got...got it all wrong.
27
00:01:05,640 --> 00:01:08,320
..the Faithful celebrated
their second win.
28
00:01:08,320 --> 00:01:09,480
- Fiona.
- Fiona.
29
00:01:09,480 --> 00:01:10,840
Fiona, I'm sorry.
30
00:01:10,840 --> 00:01:12,560
I am...
31
00:01:12,560 --> 00:01:15,400
..a Traitor!
32
00:01:12,560 --> 00:01:15,400
CHEERING
33
00:01:15,400 --> 00:01:19,200
It was time for Harriet and Matthew
to talk to the Traitors.
34
00:01:19,200 --> 00:01:22,440
But what will become
of one Faithful's request?
35
00:01:22,440 --> 00:01:24,520
I want you to murder Jessie.
36
00:01:24,520 --> 00:01:28,560
And then the next time you seduce,
you can seduce me.
37
00:01:28,560 --> 00:01:29,640
Do we have a deal?
38
00:01:30,880 --> 00:01:32,880
This is The Traitors.
39
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Do we have a deal?
40
00:02:47,200 --> 00:02:48,960
"We have a deal, new recruit."
41
00:02:56,560 --> 00:02:58,640
I wanted to be a Traitor
from the very beginning, so...
42
00:03:00,040 --> 00:03:01,360
..keep my cloak warm.
43
00:03:14,600 --> 00:03:18,320
Obviously, I do not know
what I'm walking into.
44
00:03:18,320 --> 00:03:20,400
They could totally
screw me over here.
45
00:03:20,400 --> 00:03:22,600
But if you can't beat them,
join them.
46
00:03:33,000 --> 00:03:34,720
This is my opportunity
47
00:03:34,720 --> 00:03:37,480
to get into their heads,
to show them
48
00:03:37,480 --> 00:03:40,160
that they have been
dealing with someone
49
00:03:40,160 --> 00:03:42,120
who knows more than they thought...
50
00:03:43,120 --> 00:03:47,800
..and that they are vulnerable
and that they can be taken down.
51
00:04:05,760 --> 00:04:06,800
Traitors...
52
00:04:08,840 --> 00:04:11,520
I may not know who you are,
53
00:04:11,520 --> 00:04:15,320
but I want you to know who I am.
54
00:04:15,320 --> 00:04:19,040
I'm the author of published
psychological thrillers...
55
00:04:20,200 --> 00:04:23,360
..and I'm also a former
criminal barrister.
56
00:04:25,240 --> 00:04:28,960
As we all know, you only now
have a few days
57
00:04:28,960 --> 00:04:33,400
to recruit a new member
following Fiona's banishment.
58
00:04:33,400 --> 00:04:37,720
My question is,
who are you going to recruit,
59
00:04:37,720 --> 00:04:41,080
your three favourite names
for that,
60
00:04:41,080 --> 00:04:43,040
and why are they your choices?
61
00:05:20,200 --> 00:05:23,320
"One, Harriet."
62
00:05:23,320 --> 00:05:26,920
Do you really think I'm not going
to tell the others tomorrow?
63
00:05:26,920 --> 00:05:27,960
Ha!
64
00:05:29,360 --> 00:05:32,280
"Two, Jessie, under the radar."
65
00:05:32,280 --> 00:05:33,680
Nice try.
66
00:05:33,680 --> 00:05:36,000
"And three, Sam,
sacrificial lamb."
67
00:05:36,000 --> 00:05:40,080
Well, he has been
your sacrificial lamb throughout.
68
00:05:41,680 --> 00:05:44,320
I think that this answer
is not worth
69
00:05:44,320 --> 00:05:47,080
the paper on which it's written.
70
00:05:51,160 --> 00:05:54,240
And if my voice is shaking,
it is not through nerves.
71
00:05:54,240 --> 00:05:55,360
It is through anger
72
00:05:55,360 --> 00:05:58,560
that you have taken me
for such a fool.
73
00:06:01,680 --> 00:06:05,760
I don't think this is an exercise
in finding anything out.
74
00:06:05,760 --> 00:06:07,640
What this is
75
00:06:07,640 --> 00:06:10,960
is an exercise to show
that I am onto them,
76
00:06:10,960 --> 00:06:14,160
and that their identities
may not be as secret
77
00:06:14,160 --> 00:06:15,800
as they think they are.
78
00:06:17,560 --> 00:06:21,120
I think we all know that
the gig is up for Rachel.
79
00:06:24,040 --> 00:06:29,680
I am as certain as I possibly can be
that Rachel is in that confessional.
80
00:06:34,040 --> 00:06:38,120
I think tomorrow
that it will be very interesting
81
00:06:38,120 --> 00:06:41,680
to see who acts in Rachel's defence,
82
00:06:41,680 --> 00:06:45,960
as I will have no compunction
in going after her.
83
00:06:45,960 --> 00:06:48,840
And you know what?
You can't murder me tonight.
84
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
There is nothing
that you can do to stop me.
85
00:06:57,840 --> 00:07:04,240
So, are you going to continue to
work in a pack to protect Rachel?
86
00:07:04,240 --> 00:07:06,040
That is my question.
87
00:07:46,320 --> 00:07:48,160
That's unnerved me.
88
00:07:48,160 --> 00:07:52,320
I feel really, really uneasy
at the minute.
89
00:07:52,320 --> 00:07:54,400
Like, she said it
with such conviction
90
00:07:54,400 --> 00:07:55,800
that she's coming for me.
91
00:07:55,800 --> 00:07:58,480
This is the strongest attack
on anybody
92
00:07:58,480 --> 00:08:00,600
since this game started,
93
00:08:00,600 --> 00:08:03,960
and I'm nervous that she might
just get me.
94
00:08:05,960 --> 00:08:07,520
"No. Take her."
95
00:08:09,240 --> 00:08:11,000
With great pleasure.
96
00:08:19,520 --> 00:08:22,320
I bet you wished you'd killed me
when you had the chance.
97
00:08:49,320 --> 00:08:53,720
# The end is just beginning... #
98
00:09:09,240 --> 00:09:12,960
With no murder,
13 lucky players remain in the game.
99
00:09:14,240 --> 00:09:16,920
But after last night's meeting
with the Traitors,
100
00:09:16,920 --> 00:09:18,920
the pressure is mounting for Rachel.
101
00:09:31,560 --> 00:09:34,160
- We're first!
- Yay!
102
00:09:34,160 --> 00:09:37,120
- So happy we get the best breakfast.
- Oh, that's nice.
103
00:09:38,320 --> 00:09:41,560
Oh, that looks scary, doesn't it,
with everyone off now?
104
00:09:41,560 --> 00:09:44,920
Honestly, it is crazy how quickly
the number's going down.
105
00:09:44,920 --> 00:09:47,440
I'm feeling anxious this morning
106
00:09:47,440 --> 00:09:50,480
after last night's antics.
107
00:09:50,480 --> 00:09:54,240
Harriet thinks Rachel
was in the confession box
108
00:09:54,240 --> 00:09:57,760
and Harriet is a loose cannon.
109
00:09:57,760 --> 00:10:02,440
She is by far the biggest threat
to the Traitors at this moment.
110
00:10:02,440 --> 00:10:04,640
Oh, Jesus, man.
111
00:10:04,640 --> 00:10:06,720
I really want to hear
from the people
112
00:10:06,720 --> 00:10:08,360
who spoke to the...
113
00:10:06,720 --> 00:10:08,360
ROXY CHUCKLES
114
00:10:08,360 --> 00:10:10,640
- Oh, yes, of course!
- You're one
of them!
- Oh, you're one of them!
115
00:10:10,640 --> 00:10:11,960
We'll do it all together.
116
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
- Oh, yes, of course,
of course, of course.
- Yeah.
- OK.
117
00:10:16,520 --> 00:10:18,800
KNOCK ON DOOR
118
00:10:16,520 --> 00:10:18,800
Come in!
119
00:10:20,800 --> 00:10:21,880
Hello!
120
00:10:21,880 --> 00:10:24,560
CHEERING
121
00:10:24,560 --> 00:10:26,640
- Oh, looking sharp, Faz.
- If he was any sharper,
122
00:10:26,640 --> 00:10:28,680
- he'd cut himself today. Look at him.
- LAUGHTER
123
00:10:28,680 --> 00:10:30,760
How does it feel to not be murdered?
124
00:10:30,760 --> 00:10:33,240
LAUGHTER
125
00:10:33,240 --> 00:10:35,920
I feel like I'm in two camps
this morning.
126
00:10:35,920 --> 00:10:38,000
I'm a Traitor in waiting.
127
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
How are you feeling?
128
00:10:39,200 --> 00:10:42,040
- Good, yeah.
- Yeah?
- I'm just happy, one more day.
129
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
- I know.
- One more mission.
- Yeah.
130
00:10:44,040 --> 00:10:45,360
I don't really know how to play it.
131
00:10:45,360 --> 00:10:48,560
I feel like I just have to play
right now as a Faithful,
132
00:10:48,560 --> 00:10:51,000
because the Traitors are liars
133
00:10:51,000 --> 00:10:54,320
and they may screw me over.
134
00:10:54,320 --> 00:10:56,840
- I'm sure you're all eager.
- Yeah, we've not...
135
00:10:56,840 --> 00:10:59,080
- We wanted to wait.
- Wait for them
to come and see what they say.
136
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
I personally think it's only fair
that we...
137
00:11:01,120 --> 00:11:04,920
- Just have a quick five minutes.
- ..have a quick word. I'm so sorry.
138
00:11:04,920 --> 00:11:08,360
KNOCK ON DOOR
139
00:11:04,920 --> 00:11:08,360
- Oh, come in.
- Oh, come in.
140
00:11:09,960 --> 00:11:13,000
CHEERING
141
00:11:13,000 --> 00:11:14,920
- Morning.
- Good morning.
142
00:11:14,920 --> 00:11:18,000
Rachel, AKA The Hunter. Rargh!
143
00:11:18,000 --> 00:11:20,840
- You look so nice.
Like, the cherries.
- Thank you.
144
00:11:20,840 --> 00:11:22,840
Oh, sorry,
you're talking about her, yeah.
145
00:11:22,840 --> 00:11:25,320
I was so nervous coming to breakfast
this morning.
146
00:11:25,320 --> 00:11:27,440
I glanced around
and Harriet wasn't there.
147
00:11:27,440 --> 00:11:28,800
That put me at ease a little bit,
148
00:11:28,800 --> 00:11:31,000
because I didn't have to,
you know, act
149
00:11:31,000 --> 00:11:33,200
like I wasn't frightened.
150
00:11:33,200 --> 00:11:34,760
I wore my bracelets today.
151
00:11:34,760 --> 00:11:36,920
{\an8}I have one from each of my children,
152
00:11:36,920 --> 00:11:40,080
{\an8}and it says, "I am strong,"
"I am loved," and, "I am me."
153
00:11:40,080 --> 00:11:42,760
And I need to remember that today,
154
00:11:42,760 --> 00:11:45,640
because she is a woman on a mission.
155
00:11:45,640 --> 00:11:47,920
Rachel's one of the five,
just for Rachel's benefit.
156
00:11:47,920 --> 00:11:49,600
We want the five of us
to have a quick chat
157
00:11:49,600 --> 00:11:52,000
- before we speak to everyone.
- OK.
158
00:11:52,000 --> 00:11:53,280
KNOCK ON DOOR
159
00:11:52,000 --> 00:11:53,280
Oh.
160
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- Hello!
- Come in.
161
00:12:00,960 --> 00:12:03,400
Hello!
162
00:12:00,960 --> 00:12:03,400
CHEERING
163
00:12:05,320 --> 00:12:08,800
Harriet! You're looking gorgeous
this morning.
164
00:12:08,800 --> 00:12:11,240
- Morning.
- Good morning, everyone.
165
00:12:11,240 --> 00:12:13,760
- Morning.
- How are we all?
166
00:12:13,760 --> 00:12:16,440
After meeting the Traitors
last night,
167
00:12:16,440 --> 00:12:18,680
it's time to put an end
to their game.
168
00:12:18,680 --> 00:12:21,000
There are going
to be some truth bombs.
169
00:12:21,000 --> 00:12:25,160
Sorry, everyone to interrupt,
but there are a few things
170
00:12:25,160 --> 00:12:27,920
- that I want to say...
- Harriet,
just really, really quickly.
171
00:12:27,920 --> 00:12:30,000
- No.
- If it's about the thing...
- Yes.
- ..we decided, collectively,
172
00:12:30,000 --> 00:12:31,440
maybe we should take five before...
173
00:12:31,440 --> 00:12:33,960
No, I'm afraid I'm not acting
as a collective
174
00:12:33,960 --> 00:12:36,720
- with anybody any more, Roxy.
- Oh, OK.
175
00:12:36,720 --> 00:12:39,440
I'm afraid that I'm done with that.
176
00:12:41,400 --> 00:12:43,240
I want to speak about
177
00:12:43,240 --> 00:12:46,920
what happened last night
with my meeting with the Traitors.
178
00:12:50,640 --> 00:12:51,760
I want to start off
179
00:12:51,760 --> 00:12:56,040
by introducing myself properly
to all of you.
180
00:12:56,040 --> 00:12:58,680
I have been acting, as it were,
181
00:12:58,680 --> 00:13:01,520
undercover for the past
couple of weeks.
182
00:13:01,520 --> 00:13:03,440
I am a writer, but I'm actually
183
00:13:03,440 --> 00:13:06,720
a published author
of several psychological thrillers.
184
00:13:06,720 --> 00:13:09,680
THEY GASP
185
00:13:06,720 --> 00:13:09,680
And...
186
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
And I was, in a former life,
187
00:13:12,080 --> 00:13:15,080
a criminal barrister,
which might have...
188
00:13:15,080 --> 00:13:18,000
That explains everything!
189
00:13:18,000 --> 00:13:20,720
CHEERING
190
00:13:20,720 --> 00:13:22,000
Oh, my God!
191
00:13:22,000 --> 00:13:23,080
Let's be clear
192
00:13:23,080 --> 00:13:26,840
that, obviously, I kept it quiet
from the very start,
193
00:13:26,840 --> 00:13:29,880
because as soon as I was chosen
as a Faithful,
194
00:13:29,880 --> 00:13:34,040
I would have been walking around
with a great fat target on my back.
195
00:13:34,040 --> 00:13:37,840
- Yeah.
- Yeah.
- However,
I want to tell you exactly
196
00:13:37,840 --> 00:13:40,800
what I asked the Traitors
last night.
197
00:13:40,800 --> 00:13:42,640
Can I say what happened?
Because everyone's dying to know.
198
00:13:42,640 --> 00:13:45,840
We get to the Garden
and there's five mirrors.
199
00:13:45,840 --> 00:13:48,480
Three of them had smoke.
That would be the ones
200
00:13:48,480 --> 00:13:50,120
that you would be able
to then see the Traitors.
201
00:13:50,120 --> 00:13:53,400
Harriet, Matt and Rachel
got the smoke,
202
00:13:53,400 --> 00:13:56,120
but Claudia said it's up to
the Traitors
203
00:13:56,120 --> 00:13:58,000
if they tell you the truth.
204
00:14:00,320 --> 00:14:03,440
So, my first question to them was
205
00:14:03,440 --> 00:14:07,280
who they were
planning to recruit next.
206
00:14:07,280 --> 00:14:08,880
First they said me.
207
00:14:08,880 --> 00:14:11,160
The second name was Jessie,
208
00:14:11,160 --> 00:14:13,280
they said, because
you're so under the radar.
209
00:14:14,800 --> 00:14:16,840
And the third name, Sam -
210
00:14:16,840 --> 00:14:18,400
you're the sacrificial lamb.
211
00:14:18,400 --> 00:14:21,080
- Yeah.
- So I hope,
if you were offered recruitment,
212
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
that you've not taken it.
213
00:14:22,360 --> 00:14:25,760
- I wasn't even offered it.
- And my second question was this.
214
00:14:25,760 --> 00:14:29,720
And, Rachel, my intention tonight
at Round Table
215
00:14:29,720 --> 00:14:34,160
is to lay out my evidence
for why I think you are a Traitor.
216
00:14:34,160 --> 00:14:36,000
JESSIE GASPS
217
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Oh, my God.
218
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
SHE SIGHS
219
00:14:40,000 --> 00:14:44,760
So, the question that I had
for the Traitors was
220
00:14:44,760 --> 00:14:48,000
if they were going to continue
to defend her,
221
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
given that it would
look very suspicious,
222
00:14:51,000 --> 00:14:54,400
and the reply that they gave to that
was, "No, take her."
223
00:14:55,680 --> 00:14:58,280
I feel that there was an aspect
of double bluff to that,
224
00:14:58,280 --> 00:15:01,320
that it was meant to make me
second-guess myself,
225
00:15:01,320 --> 00:15:05,800
but I was not going to allow a day
of any further machinating
226
00:15:05,800 --> 00:15:09,240
and web weaving around me,
because I have had enough.
227
00:15:09,240 --> 00:15:11,040
I'm on to you.
228
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
You should have killed me
when you had the chance.
229
00:15:15,520 --> 00:15:18,680
- Where has this come from?
- I'm not going to tell you now.
230
00:15:18,680 --> 00:15:21,720
I'm going to lay my reasons out
tonight, Rachel.
231
00:15:21,720 --> 00:15:23,960
Absolutely shocked.
232
00:15:23,960 --> 00:15:27,080
We were trying to come up with,
what angle do we approach this?
233
00:15:27,080 --> 00:15:29,400
Because obviously there has to be
a benefit for the Faithful.
234
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
- I'll tell you the benefit.
The benefit...
- Rachel was speaking.
235
00:15:31,480 --> 00:15:34,200
- You've said a lot. Let Rachel speak.
- ..is to set the cat amongst
the pigeons, Roxy!
236
00:15:34,200 --> 00:15:36,240
- Listen, don't speak to me like
that...
- That is all I have to say.
237
00:15:36,240 --> 00:15:37,280
..because you've said a lot,
238
00:15:37,280 --> 00:15:40,240
and Rachel was just speaking,
so give her a moment, please.
239
00:15:44,880 --> 00:15:47,160
Do you want to respond
or can I add something?
240
00:15:47,160 --> 00:15:51,200
- I don't know how to respond to that.
- I'll just add my tuppence.
241
00:15:51,200 --> 00:15:54,440
All right? So, I've asked questions.
I've got answers back
242
00:15:54,440 --> 00:15:56,680
that could be true or false.
243
00:15:56,680 --> 00:15:58,920
- Are you telling us
what they were?
- No.
244
00:16:00,600 --> 00:16:02,520
Maybe I've gained some information.
245
00:16:02,520 --> 00:16:06,320
- But if I reveal that,
then I just get murdered.
- Mm-hm.
246
00:16:07,920 --> 00:16:10,600
It's all about finding Traitors
and getting them banished
247
00:16:10,600 --> 00:16:12,520
rather than holding a secret,
surely?
248
00:16:12,520 --> 00:16:14,520
Well, because it could be a lie.
249
00:16:14,520 --> 00:16:16,280
- Yeah, I'm with you on that.
- So, for instance...
250
00:16:16,280 --> 00:16:18,120
But we've got to try and do it
as a team rather than
251
00:16:18,120 --> 00:16:20,520
- not as a team.
- Yeah,
but then it's muddying the water,
252
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
cos what's the benefit
for the Traitors?
253
00:16:22,520 --> 00:16:24,200
Telling lies that come from
the Traitors, potentially.
254
00:16:24,200 --> 00:16:27,400
- Yeah, the Traitors are in it
to win it.
- That's not suspicious.
255
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
That's just fair enough.
256
00:16:30,160 --> 00:16:31,960
Can we hear Rachel's questions
and answers?
257
00:16:31,960 --> 00:16:33,320
- Yeah.
- Yeah.
- Yeah, please.
258
00:16:34,800 --> 00:16:37,080
Obviously,
I didn't ask myself anything,
259
00:16:37,080 --> 00:16:39,680
but I need to come up
with something.
260
00:16:39,680 --> 00:16:41,680
My hands were shaking a little bit
under the table,
261
00:16:41,680 --> 00:16:43,720
but I don't think anybody saw.
262
00:16:43,720 --> 00:16:48,520
So, basically,
my angle was I'm going to try
263
00:16:48,520 --> 00:16:52,560
and make them feel as uneasy
as they make us feel.
264
00:16:52,560 --> 00:16:54,480
So my first question was...
265
00:16:55,960 --> 00:17:02,240
..describe your game plan
from the first, like, Turret.
266
00:17:02,240 --> 00:17:04,360
So their response was murder
and lie.
267
00:17:05,520 --> 00:17:07,680
So then my next question was,
268
00:17:07,680 --> 00:17:10,000
in what way do you think
that more than one Traitor
269
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
can win this game and why?
270
00:17:13,000 --> 00:17:15,600
And they come back and says,
"We don't."
271
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
- As in divided?
- They think only one can.
272
00:17:17,440 --> 00:17:19,200
- They don't think... Yeah, yeah.
- Only one.
273
00:17:19,200 --> 00:17:20,560
- As in it's every man for themselves?
- Yeah.
274
00:17:20,560 --> 00:17:23,680
- They're going to start
turning on each other soon.
- So, Traitor versus Traitor.
275
00:17:23,680 --> 00:17:25,080
Oh!
276
00:17:25,080 --> 00:17:28,240
I feel like the more information
I get, the more confused I get.
277
00:17:39,880 --> 00:17:41,560
- Good morning.
- Good morning.
278
00:17:41,560 --> 00:17:42,960
- Good morning.
- Morning.
279
00:17:42,960 --> 00:17:46,080
I hope you all had
a restful night
280
00:17:46,080 --> 00:17:48,800
knowing the Traitors
weren't murdering.
281
00:17:48,800 --> 00:17:52,360
And while most of you might have been
talking in your sleep,
282
00:17:52,360 --> 00:17:56,640
as you know,
a few of you talked to the Traitors.
283
00:17:56,640 --> 00:18:00,760
I do hope it provided
a fountain of knowledge.
284
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
And on that note,
I'll see you at the mission.
285
00:18:03,360 --> 00:18:04,960
- Wet, wet, wet.
- Fountain.
- Hang on, fountain.
286
00:18:04,960 --> 00:18:07,000
Wet, wet, wet.
287
00:18:04,960 --> 00:18:07,000
SAM LAUGHS
288
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
Get the flippers out, lads.
289
00:18:10,120 --> 00:18:11,440
BIRD SQUAWKS
290
00:18:13,360 --> 00:18:16,800
- Harriet, can we talk?
- No, I've got nothing to say to you.
291
00:18:18,720 --> 00:18:20,960
- What, she walked away?
- I said, "Can we talk?"
292
00:18:20,960 --> 00:18:22,360
"I've got nothing to say to you."
293
00:18:22,360 --> 00:18:23,600
That seems very overdramatic.
294
00:18:23,600 --> 00:18:24,840
Like she's in a court of law.
295
00:18:24,840 --> 00:18:26,640
She is playing a blinder.
296
00:18:26,640 --> 00:18:29,120
What the hell?! My mind is blown.
297
00:18:29,120 --> 00:18:30,280
No wonder my hair's so big.
298
00:18:30,280 --> 00:18:31,760
I mean, you shouldn't
really be surprised.
299
00:18:31,760 --> 00:18:35,120
Anything can happen in this game,
but Harriet being rude to people
300
00:18:35,120 --> 00:18:37,000
doesn't sit right
with me whatsoever.
301
00:18:37,000 --> 00:18:39,360
My mum did teach me well.
Like, you've got to be kind
302
00:18:39,360 --> 00:18:41,760
and you've got to be respectful
and polite,
303
00:18:41,760 --> 00:18:44,760
but also you don't get taken
for a fool.
304
00:18:44,760 --> 00:18:47,720
Do you think the way that she spoke
to me at that table was appropriate?
305
00:18:47,720 --> 00:18:49,720
- No.
- I am not intimidated
and I will not back down.
306
00:18:49,720 --> 00:18:51,520
She's stitching you up
because she's realised
307
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
how clever you are to come at Fiona.
308
00:18:52,920 --> 00:18:55,280
I recognised the reaction
at the table with Harriet and Fiona,
309
00:18:55,280 --> 00:18:57,760
and it was like Harriet
was shook and on the back foot.
310
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
It's because
that was Traitor versus Traitor.
311
00:19:02,000 --> 00:19:04,440
Harriet comes in
and she goes nuclear.
312
00:19:04,440 --> 00:19:07,440
And, if I'm honest,
I'm kind of pleased
313
00:19:07,440 --> 00:19:11,880
because it's definitely put
the spotlight on her.
314
00:19:11,880 --> 00:19:15,240
I think I was speaking to Harriet
in the confessional last night.
315
00:19:17,960 --> 00:19:19,600
{\an8}Yeah, they were bricking it,
bricking it.
316
00:19:19,600 --> 00:19:21,520
- They wanted to keep it in the group.
- But what I don't understand,
317
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
what's the secret?
If Matt is a Traitor,
318
00:19:23,760 --> 00:19:25,520
he can't think off the top of
his head the questions
319
00:19:25,520 --> 00:19:27,520
to give answers.
320
00:19:27,520 --> 00:19:29,960
Roxy was at the family tree
with Maz,
321
00:19:29,960 --> 00:19:31,920
- which is no longer here.
- Oh!
- Roxy...
322
00:19:31,920 --> 00:19:33,720
Sorry, what's the matter?
323
00:19:33,720 --> 00:19:35,760
Just heard my name
being mentioned.
324
00:19:35,760 --> 00:19:39,280
It's just at breakfast this morning,
looked like you was bricking it.
325
00:19:40,680 --> 00:19:42,920
And also the family tree
also with the dots,
326
00:19:42,920 --> 00:19:44,200
you know, you was there with Maz.
327
00:19:44,200 --> 00:19:45,640
Maz and Roxy
were at the family tree.
328
00:19:45,640 --> 00:19:47,280
Harriet, I don't want
to hear anything you've got to say.
329
00:19:47,280 --> 00:19:49,280
And I think the way you spoke to me
at the table was disgusting.
330
00:19:49,280 --> 00:19:50,880
To say that we're actually
quite friends in this game,
331
00:19:50,880 --> 00:19:53,560
that went past the friendship thing
for me.
332
00:19:53,560 --> 00:19:55,600
Adam, I take your point on board
and, to be honest,
333
00:19:55,600 --> 00:19:58,680
- I am shaking from what...all what
has just occurred there.
- Yeah.
334
00:19:58,680 --> 00:20:02,400
I can look you eye to eye.
I am not a Traitor.
335
00:20:02,400 --> 00:20:05,200
- Harriet, you offered me the power
to see the Traitors.
- Yeah.
336
00:20:05,200 --> 00:20:08,760
Why would you do that
unless you were a Traitor yourself?
337
00:20:08,760 --> 00:20:10,160
She is a barrister.
338
00:20:10,160 --> 00:20:12,160
You're telling me
that bit went over her head?
339
00:20:12,160 --> 00:20:15,840
She tried to give me the power
because she's a Traitor.
340
00:20:15,840 --> 00:20:19,240
I am a Faithful.
You decide whatever you wish to do.
341
00:20:19,240 --> 00:20:20,760
Yeah, you deserve a clap
for your speech.
342
00:20:20,760 --> 00:20:22,200
It was very Hugo-esque at the table.
343
00:20:22,200 --> 00:20:25,120
Everything I've done has been
for this team of Faithfuls.
344
00:20:29,240 --> 00:20:32,080
What on earth is she going
to say tonight?
345
00:20:32,080 --> 00:20:34,080
- I'm all ears.
- So am I.
346
00:20:34,080 --> 00:20:37,560
You need to watch at
who is playing a character in here.
347
00:20:37,560 --> 00:20:39,200
Hugo was doing the same.
348
00:20:39,200 --> 00:20:42,320
- Barristers, their job is to act
in court.
- Do they?
349
00:20:42,320 --> 00:20:44,960
Yeah. You can't, like, go in and be,
like, all timid.
350
00:20:44,960 --> 00:20:49,400
You have to be assertive
and dominant and present your case.
351
00:20:49,400 --> 00:20:51,840
I don't know what the ramifications
are going to be
352
00:20:51,840 --> 00:20:55,840
following Harriet's commandeering
of the breakfast table.
353
00:20:55,840 --> 00:20:58,080
She may have been too dramatic,
354
00:20:58,080 --> 00:21:00,160
which is raising
a little bit of suspicion.
355
00:21:00,160 --> 00:21:02,360
It's my job to cause chaos
in the castle.
356
00:21:02,360 --> 00:21:04,200
She has caused the chaos
this morning.
357
00:21:04,200 --> 00:21:05,960
I didn't even get to have my cup
of tea.
358
00:21:05,960 --> 00:21:08,320
I'm going to get a wee drink, guys.
359
00:21:08,320 --> 00:21:13,520
What do you think about
Matt's approach, to not share?
360
00:21:13,520 --> 00:21:15,080
Well, that's what I would do
361
00:21:15,080 --> 00:21:17,640
if I were a Traitor
and I'd been blindsided.
362
00:21:19,600 --> 00:21:21,320
- Hi!
- Oh, sorry.
Do you mind if I get a wee drink?
363
00:21:21,320 --> 00:21:22,960
- Is that OK?
- No, please do, please do.
- Thank you.
364
00:21:22,960 --> 00:21:25,920
I'm just having a moment
with my camomile tea.
365
00:21:25,920 --> 00:21:28,720
I think the camomile tea's maybe
a good shout.
366
00:21:28,720 --> 00:21:30,720
I did not envy Rachel this morning,
367
00:21:30,720 --> 00:21:33,400
because Harriet
is a force to be reckoned with.
368
00:21:33,400 --> 00:21:35,800
And, actually, I didn't know
if she had maybe gone home
369
00:21:35,800 --> 00:21:36,960
and then had another epiphany
370
00:21:36,960 --> 00:21:38,920
that I was standing right there
with her, you know?
371
00:21:38,920 --> 00:21:40,840
So although I'm trying
to defend Rachel,
372
00:21:40,840 --> 00:21:44,040
I need to make sure that I'm also
staying in Harriet's good books.
373
00:21:44,040 --> 00:21:46,920
- I've got zero sus on Rachel.
- Of course.
374
00:21:46,920 --> 00:21:48,520
And this morning in breakfast
when you said,
375
00:21:48,520 --> 00:21:50,840
like, "Look at who isn't going
for Rachel,
376
00:21:50,840 --> 00:21:52,160
"look at who's, like,
protecting her,"
377
00:21:52,160 --> 00:21:54,440
like, I'm not protecting her
by saying that.
378
00:21:54,440 --> 00:21:56,280
- No, no, don't worry at all.
- Yeah.
379
00:21:56,280 --> 00:21:59,280
- If I can put it this way,
you're not on my list.
- OK.
380
00:22:05,520 --> 00:22:10,320
With the prize pot currently
sitting at £47,250,
381
00:22:10,320 --> 00:22:11,680
today's mission is a chance
382
00:22:11,680 --> 00:22:15,120
for the players to come together
and add to it further.
383
00:22:15,120 --> 00:22:16,240
Faithful!
384
00:22:17,600 --> 00:22:18,640
Faithful!
385
00:22:18,640 --> 00:22:20,480
What's in store for us today?
386
00:22:22,920 --> 00:22:25,240
- Wait, is it red?
- No, I think
that's just the fountain.
387
00:22:25,240 --> 00:22:28,360
- No, no.
- That's rust.
- That is red. That is red.
388
00:22:34,640 --> 00:22:37,520
- Hi.
- Hi.
- Hi.
389
00:22:37,520 --> 00:22:40,160
We walked down the glorious manor.
390
00:22:40,160 --> 00:22:44,160
We saw a lovely fountain
full of murky coppery water.
391
00:22:44,160 --> 00:22:46,440
And I thought, "OK, we're going to
get a little bit wet here,
392
00:22:46,440 --> 00:22:47,560
"aren't we?"
393
00:22:47,560 --> 00:22:51,800
Welcome to the Fountain
of the Faithful.
394
00:22:52,960 --> 00:22:55,240
It has seen better days.
395
00:22:55,240 --> 00:22:58,600
Not only is it missing
the key ingredient
396
00:22:58,600 --> 00:23:00,720
to make it a water feature,
397
00:23:00,720 --> 00:23:05,240
it is also missing
eight cherub statues.
398
00:23:07,440 --> 00:23:10,280
Your job is to find them
399
00:23:10,280 --> 00:23:13,640
and place them round the edge
of the fountain.
400
00:23:13,640 --> 00:23:15,680
I'll tell you how you're going
to do that.
401
00:23:15,680 --> 00:23:17,880
There are hundreds of coins
in there.
402
00:23:17,880 --> 00:23:20,440
You're specifically looking
403
00:23:20,440 --> 00:23:22,040
for these -
404
00:23:22,040 --> 00:23:24,680
coins that have cherubs on them,
405
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
because on the other side
406
00:23:26,360 --> 00:23:30,520
is the location of where the statues
can be found.
407
00:23:30,520 --> 00:23:35,680
Go in, find these
and bring the statues back to me.
408
00:23:35,680 --> 00:23:37,560
If you bring all eight back,
409
00:23:37,560 --> 00:23:42,200
£10,000 will be added.
410
00:23:42,200 --> 00:23:46,720
You have 30 minutes
in which to do this.
411
00:23:46,720 --> 00:23:49,920
- I have to tell you,
it's an all-or-nothing mission.
- Ay!
412
00:23:49,920 --> 00:23:53,640
So I need all eight statues
placed there
413
00:23:53,640 --> 00:23:56,640
for you to add the £10,000
to the prize pot.
414
00:23:58,000 --> 00:24:01,040
- As usual, there is more.
- Yeah.
415
00:24:02,080 --> 00:24:04,480
At the base of these statues,
416
00:24:04,480 --> 00:24:07,520
you will find a Shield
417
00:24:07,520 --> 00:24:11,440
that will protect you
from tonight's murder.
418
00:24:11,440 --> 00:24:15,280
But they come at a price.
419
00:24:15,280 --> 00:24:19,040
For every Shield you find and use,
420
00:24:19,040 --> 00:24:22,800
I will deduct £1,000
from the prize fund.
421
00:24:22,800 --> 00:24:23,840
What?
422
00:24:25,200 --> 00:24:29,600
What's more important -
the money or your life?
423
00:24:30,760 --> 00:24:33,400
If you find a Shield,
you can wear it proudly.
424
00:24:33,400 --> 00:24:37,920
Or you can tell nobody.
It is your choice.
425
00:24:37,920 --> 00:24:42,320
But if you don't bring
all eight statues back
426
00:24:42,320 --> 00:24:47,000
within the allotted time, no Shields
that have been found will count.
427
00:24:48,600 --> 00:24:50,400
- Do you understand?
- Yeah.
- Yeah.
428
00:24:50,400 --> 00:24:52,760
OK. For this, you're going to
need to split into teams.
429
00:24:52,760 --> 00:24:55,040
- Please do that now.
- OK.
430
00:24:55,040 --> 00:24:58,280
- So four.
- Hello, boys. Is that OK?
- Yeah, yeah.
- Hold on, hold on.
431
00:24:58,280 --> 00:25:01,120
There's a five, five and a three.
That's not fair.
432
00:25:01,120 --> 00:25:03,960
I felt that after my explosion
at breakfast,
433
00:25:03,960 --> 00:25:07,800
I was not in a position to be in
a team with Rachel, funnily enough.
434
00:25:07,800 --> 00:25:12,160
And, actually, cold water
could be a corrective to rage.
435
00:25:12,160 --> 00:25:14,720
- Yeah. I'll come over.
- All right. OK.
436
00:25:14,720 --> 00:25:18,240
Your time starts in three, two, one.
437
00:25:18,240 --> 00:25:19,880
- Go!
- Here we go.
438
00:25:22,160 --> 00:25:26,320
{\an8}- Oh, it's as warm as toast.
- Oh, you
cheeky minx!
- Oh, that is so cold!
439
00:25:26,320 --> 00:25:28,440
- OK.
- Urgh, it's disgusting.
440
00:25:28,440 --> 00:25:32,240
There was £10,000 up for grabs,
but also there were eight Shields.
441
00:25:32,240 --> 00:25:34,320
Every Shield would deduct £1,000
from the group.
442
00:25:34,320 --> 00:25:35,760
So it's that question of, like,
443
00:25:35,760 --> 00:25:38,200
what's more important -
your money or your life?
444
00:25:39,360 --> 00:25:41,320
- Got one, got one, got one.
- Sam, is that you?
445
00:25:41,320 --> 00:25:44,200
- Yeah, yeah, yeah.
- Got one! I've got one, guys.
446
00:25:44,200 --> 00:25:46,080
- Where are you going?
- We're off to The Valley.
447
00:25:46,080 --> 00:25:47,960
Over here, over here, over here.
Let's go.
448
00:25:47,960 --> 00:25:49,280
Giant pine tree. That way.
449
00:25:50,440 --> 00:25:52,880
- I got one!
- Yes, Rach.
- The Labyrinth.
450
00:25:57,480 --> 00:25:59,000
{\an8}The Valley's left.
451
00:25:59,000 --> 00:26:00,600
{\an8}- Argh!
- Whoa!
452
00:26:01,760 --> 00:26:04,960
The question is,
will anyone take a Shield?
453
00:26:04,960 --> 00:26:06,480
And will they declare it?
454
00:26:06,480 --> 00:26:08,120
- Put it in.
- I'll put the coin in.
455
00:26:08,120 --> 00:26:09,320
OK.
456
00:26:09,320 --> 00:26:10,840
We were desperate for a Shield.
457
00:26:10,840 --> 00:26:13,280
{\an8}It was almost like,
who's going to ask for it first?
458
00:26:13,280 --> 00:26:14,760
{\an8}Who's getting the Shield?
459
00:26:14,760 --> 00:26:18,080
{\an8}- I would really like it personally.
- Take it.
460
00:26:18,080 --> 00:26:20,360
A Shield's more than a grand
in my eyes,
461
00:26:20,360 --> 00:26:22,600
and I didn't want to be murdered,
as simple as that.
462
00:26:22,600 --> 00:26:24,720
You have to look after number one
in this game.
463
00:26:24,720 --> 00:26:27,280
Right. Let's go. Come on.
We need to get back quick.
464
00:26:29,960 --> 00:26:31,040
Up there, up there.
465
00:26:32,080 --> 00:26:33,640
- The Shield will be under this.
- Put it in.
466
00:26:33,640 --> 00:26:35,320
- Let's go.
- What are we doing?
467
00:26:35,320 --> 00:26:36,680
I think everyone wants a Shield.
468
00:26:36,680 --> 00:26:39,600
- Just play out some scenarios.
- I have had the least heat,
469
00:26:39,600 --> 00:26:42,160
which they will murder me
because there's no link.
470
00:26:42,160 --> 00:26:45,960
You're quite opinionated, James.
They're going to keep you in.
471
00:26:45,960 --> 00:26:49,200
If you take it now, we leave...
We leave the second one,
472
00:26:49,200 --> 00:26:53,160
- and then we're all five protected,
so we're only losing 1,000.
- Take it.
473
00:26:53,160 --> 00:26:56,600
And what we agreed was
we would take that Shield
474
00:26:56,600 --> 00:27:00,280
and we wouldn't tell the other teams
475
00:27:00,280 --> 00:27:03,760
who got that Shield, which would be
protecting all five of us,
476
00:27:03,760 --> 00:27:06,640
essentially, from murder,
because the Traitors wouldn't know
477
00:27:06,640 --> 00:27:09,160
which of the five of us
has taken the Shield.
478
00:27:09,160 --> 00:27:11,280
For the next statue,
we're leaving that Shield.
479
00:27:11,280 --> 00:27:13,120
That's it. No more Shields now.
480
00:27:13,120 --> 00:27:15,320
We have to put the coin in.
481
00:27:15,320 --> 00:27:18,360
- What do we do?
- I would like one.
I won't say who got it.
482
00:27:22,440 --> 00:27:24,320
{\an8}Let's just get back
in there, guys.
483
00:27:24,320 --> 00:27:27,880
{\an8}Oh, well done!
Another statue is coming.
484
00:27:27,880 --> 00:27:29,440
{\an8}Just get it on and go back in
for now.
485
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
{\an8}PANTING
486
00:27:31,280 --> 00:27:32,320
{\an8}This is brutal.
487
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
{\an8}I love a good treasure hunt
488
00:27:33,800 --> 00:27:35,400
{\an8}and I do it all the time
with the kids.
489
00:27:35,400 --> 00:27:37,680
{\an8}But those cherubs were heavy.
490
00:27:37,680 --> 00:27:39,960
- Found one!
- Where are we going?
- The Farmer's Gate.
491
00:27:39,960 --> 00:27:41,240
Farmer's Gate.
492
00:27:41,240 --> 00:27:42,800
Players, ten minutes have gone.
493
00:27:42,800 --> 00:27:44,480
Find the statues!
494
00:27:50,200 --> 00:27:53,240
- Got one!
- Yes!
- Yes!
- The Footbridge.
- This way!
495
00:27:53,240 --> 00:27:55,480
- This way!
- I've got one,
I've got one!
496
00:27:55,480 --> 00:27:57,360
- Oh, right!
- The Old Cedar Stump.
497
00:28:00,920 --> 00:28:04,240
{\an8}Girls, after getting Fiona out,
I feel very vulnerable.
498
00:28:04,240 --> 00:28:06,000
What do you think?
Can I take the next Shield?
499
00:28:06,000 --> 00:28:07,200
Of course you can. Go for it, Rach.
500
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
{\an8}- All right. Here we go.
- All right. All right.
501
00:28:12,040 --> 00:28:13,600
{\an8}- Let's get it moving.
- Someone go behind.
502
00:28:13,600 --> 00:28:16,920
{\an8}- I'll go front this time.
Three, two, one. Lift.
- Good.
503
00:28:16,920 --> 00:28:18,480
{\an8}We're leaving this Shield, yeah?
504
00:28:18,480 --> 00:28:21,240
{\an8}Yeah. Yeah. Hoy, hoy, hoy, hoy!
505
00:28:23,040 --> 00:28:25,160
{\an8}Right, Jack.
506
00:28:25,160 --> 00:28:28,280
{\an8}You're definitely regarded
as more Faithful than me so far.
507
00:28:28,280 --> 00:28:30,760
Take the Shield. If any of you
are Traitors and mess me up,
508
00:28:30,760 --> 00:28:33,000
- I'm going to be pissed.
- Are you sure?
- Take it just now.
509
00:28:33,000 --> 00:28:34,880
We'll get more. Don't worry.
We'll get more.
510
00:28:34,880 --> 00:28:37,680
I feel, actually, after today
that I can trust Stephen.
511
00:28:37,680 --> 00:28:40,160
The fact that he offered me
the Shield first,
512
00:28:40,160 --> 00:28:41,400
it seemed so genuine.
513
00:28:41,400 --> 00:28:43,240
And I feel like I owe him one
for that big time.
514
00:28:43,240 --> 00:28:45,240
- You all right on that side, Faraaz?
- Yeah.
515
00:28:45,240 --> 00:28:47,080
{\an8}- Right, you're all OK with me
taking it?
- Yeah.
516
00:28:47,080 --> 00:28:48,760
{\an8}Put it really careful and hide.
517
00:28:48,760 --> 00:28:50,520
{\an8}Even though I know I'm not
going to be murdered,
518
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
{\an8}it's like a little mini victory
when you can
519
00:28:52,680 --> 00:28:55,760
{\an8}steal a Shield from somebody
who actually needs it.
520
00:28:55,760 --> 00:28:57,800
I'm not telling a soul.
521
00:28:57,800 --> 00:28:59,240
Don't sprinkle me.
522
00:29:00,280 --> 00:29:03,440
- Oi, why would you say that?
- Urgh!
523
00:29:03,440 --> 00:29:07,920
It was horrible being
in the fountain.
524
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
Oh! No, thank you. No, thank you.
525
00:29:10,960 --> 00:29:13,800
- Oi!
- Hey, careful on the stairs.
526
00:29:13,800 --> 00:29:15,160
Got one, got one, got one!
527
00:29:15,160 --> 00:29:16,760
- Yay!
- Go, go, go.
528
00:29:16,760 --> 00:29:18,600
Riverbank. Down there. Down there.
529
00:29:20,080 --> 00:29:21,960
- It's going to be a long walk back.
- Woo!
530
00:29:23,560 --> 00:29:25,640
{\an8}You've got just over
ten minutes, guys.
531
00:29:27,120 --> 00:29:28,800
That's the sixth statue.
532
00:29:28,800 --> 00:29:31,280
There's only one coin left to find.
533
00:29:31,280 --> 00:29:33,680
I've got it. Guys, I've got it!
Come on.
534
00:29:33,680 --> 00:29:36,240
- The Ancient Oaks.
- Right, Ancient Oak.
535
00:29:36,240 --> 00:29:37,920
- OK.
- OK.
- OK, pop it in.
536
00:29:38,960 --> 00:29:42,320
- I've not had a Shield yet. I would
really love a Shield.
- Go for it.
537
00:29:42,320 --> 00:29:45,320
I obviously know that I'm not
at risk of murder,
538
00:29:45,320 --> 00:29:48,080
but if I don't get a Shield
for myself,
539
00:29:48,080 --> 00:29:51,320
tonight's murder is going
to be really tricky.
540
00:29:53,240 --> 00:29:54,960
There's a rope.
Are we going for a swim?
541
00:29:56,480 --> 00:29:58,840
Of course we're going to get wet.
542
00:29:58,840 --> 00:30:00,520
Oh, that's a little bit colder!
543
00:30:00,520 --> 00:30:01,920
Oh, my God!
544
00:30:01,920 --> 00:30:05,560
- Keep the rope tight.
- Yeah. Got it.
- Keep the rope tight!
- Argh!
545
00:30:05,560 --> 00:30:08,640
The river was running at
quite a high current.
546
00:30:08,640 --> 00:30:10,880
- Argh!
- You're all right,
we've got you. Take your time.
547
00:30:10,880 --> 00:30:12,480
I was actually quite scared.
548
00:30:15,240 --> 00:30:17,320
- Get in there, mate.
- Right. Leave that Shield.
549
00:30:17,320 --> 00:30:20,920
We had an agreement that if we took
one Shield, we'd all be protected.
550
00:30:20,920 --> 00:30:22,200
But that's not the case, right?
551
00:30:22,200 --> 00:30:26,320
Because that still gives them
an 80% chance of firing and landing.
552
00:30:26,320 --> 00:30:28,840
Grabbing a Shield will protect me
from murder tonight.
553
00:30:28,840 --> 00:30:30,440
But how am I going to do it subtly?
554
00:30:30,440 --> 00:30:32,200
I'm going this side of the rope.
555
00:30:32,200 --> 00:30:35,160
- And we've got this, Jessie.
- Oh!
556
00:30:35,160 --> 00:30:37,320
- LAUGHTER
- Harriet, you're in the river!
557
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
- Argh!
- Is she all right?
558
00:30:39,200 --> 00:30:40,440
This is mad!
559
00:30:41,880 --> 00:30:44,160
- Harriet, are you all right?
- Yes!
560
00:30:47,120 --> 00:30:50,080
I grabbed it in that moment
and it felt exhilarating.
561
00:30:50,080 --> 00:30:52,480
It was quite selfish,
I'm not going to lie.
562
00:30:52,480 --> 00:30:53,920
It's self-preservation.
563
00:30:53,920 --> 00:30:56,400
The money is irrelevant
if you're going to be murdered.
564
00:30:56,400 --> 00:30:59,440
- We're nearly there.
- Ready?
- Yeah.
- Right, nice and slow.
565
00:31:01,440 --> 00:31:04,280
- Argh!
- You all right, mate?
We've got you.
566
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
Oh, that's the plums cold.
567
00:31:06,280 --> 00:31:10,120
It is so important that we get
this statue back in time -
568
00:31:10,120 --> 00:31:13,160
because if we don't,
we'll lose everything.
569
00:31:13,160 --> 00:31:16,760
{\an8}- All right, come on. We can't
lose this.
- Come on, guys!
- Come on!
570
00:31:16,760 --> 00:31:18,040
Come on, guys!
571
00:31:18,040 --> 00:31:19,320
Argh!
572
00:31:19,320 --> 00:31:21,720
- Come and help!
- Come on.
- Go!
573
00:31:21,720 --> 00:31:22,960
Let's go, let's go!
574
00:31:22,960 --> 00:31:25,280
We took the cherub
off their shoulders and we ran.
575
00:31:27,960 --> 00:31:29,240
Come on!
576
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
- Right.
- Whoa!
577
00:31:32,240 --> 00:31:34,120
- Come on!
- Let's go! Quick, quick!
578
00:31:34,120 --> 00:31:35,760
Let's go! Come on!
579
00:31:35,760 --> 00:31:37,080
Go, go, go!
580
00:31:37,080 --> 00:31:38,400
Turn the wheel!
581
00:31:40,640 --> 00:31:42,480
CHEERING
582
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Well done.
583
00:31:58,160 --> 00:31:59,960
That's a thing of beauty.
584
00:32:02,040 --> 00:32:07,280
Congratulations. You restored
all eight cherub statues.
585
00:32:07,280 --> 00:32:09,600
So well done.
You did it in the time.
586
00:32:09,600 --> 00:32:11,080
CHEERING AND APPLAUSE
587
00:32:12,480 --> 00:32:14,680
That means the fountain is flowing.
588
00:32:14,680 --> 00:32:18,280
But it doesn't necessarily mean
the money is.
589
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
You could have banked £10,000.
590
00:32:26,760 --> 00:32:28,640
But I can now reveal...
591
00:32:30,080 --> 00:32:33,480
..seven of you took Shields.
592
00:32:33,480 --> 00:32:35,040
- What?
- Seven!
593
00:32:38,720 --> 00:32:43,600
So for today's mission,
you only banked £3,000.
594
00:32:43,600 --> 00:32:44,680
Are you joking?
595
00:32:46,120 --> 00:32:47,240
What?
596
00:32:47,240 --> 00:32:50,040
Claudia said seven Shields
were taken,
597
00:32:50,040 --> 00:32:52,920
which was like, for our team,
was a massive shock cos we thought,
598
00:32:52,920 --> 00:32:54,640
"Let's take one, £1,000 off."
599
00:32:54,640 --> 00:32:56,840
And we assumed that the others
would do the same.
600
00:32:56,840 --> 00:32:59,440
Does anybody want to reveal
if they have a Shield?
601
00:33:06,680 --> 00:33:08,800
It's OK. Nobody has to reveal.
602
00:33:08,800 --> 00:33:12,760
Seven of you might be protected
from murder,
603
00:33:12,760 --> 00:33:15,400
but as you all know by now,
604
00:33:15,400 --> 00:33:18,760
nobody is safe from banishment.
605
00:33:18,760 --> 00:33:21,040
Have a long think about that,
606
00:33:21,040 --> 00:33:24,360
and I will see you at
the Round Table.
607
00:33:26,480 --> 00:33:29,760
Six people took Shields.
We took one out of the seven.
608
00:33:29,760 --> 00:33:32,320
- They're lying.
- How come...?
- They're lying.
609
00:33:33,520 --> 00:33:37,080
- They must be lying.
- We got three.
- We got two.
610
00:33:37,080 --> 00:33:40,200
- How come they only got one?
- So they're lying.
611
00:33:40,200 --> 00:33:44,320
It seems to be that somebody
has sneakily taken another Shield.
612
00:33:44,320 --> 00:33:46,400
Somebody's lying - and for a change,
it's not me.
613
00:33:47,680 --> 00:33:49,840
- Guys!
- What?
- We were just thinking
about the maths
614
00:33:49,840 --> 00:33:51,880
and something doesn't stack up,
as the amount of people
615
00:33:51,880 --> 00:33:54,080
- that could have the potential
statues...
- There was eight statues
616
00:33:54,080 --> 00:33:56,800
- and seven Shields gone.
- How many statues did you guys get?
617
00:33:56,800 --> 00:33:58,040
- Three.
- Three.
- We got two.
618
00:33:58,040 --> 00:33:59,880
- So we could have had a maximum
of two.
- And we took three.
619
00:33:59,880 --> 00:34:00,960
They had a maximum of three.
620
00:34:00,960 --> 00:34:02,640
Which means that you guys
had more than one Shield
621
00:34:02,640 --> 00:34:04,240
- on your team, then.
- No, we've got one Shield.
622
00:34:04,240 --> 00:34:05,960
- You don't have one Shield.
- We have one Shield.
623
00:34:05,960 --> 00:34:08,400
- But that doesn't add up.
- Unless
someone took it without me seeing.
624
00:34:08,400 --> 00:34:09,640
It's what happened.
625
00:34:09,640 --> 00:34:11,680
It's your team that doesn't add up
with the math.
626
00:34:11,680 --> 00:34:16,640
- Honestly...
- Yeah?
- ..to MY knowledge,
we took one.
627
00:34:16,640 --> 00:34:19,120
- OK.
- I would bet my house on it.
628
00:34:19,120 --> 00:34:20,320
Flipping heck.
629
00:34:20,320 --> 00:34:23,160
{\an8}I've just got this bad feeling
that they're going to guess
630
00:34:23,160 --> 00:34:25,520
{\an8}who has a Shield
and they're going to get me out.
631
00:34:28,000 --> 00:34:30,840
- Think about it. Just think about it.
Yeah?
- Well, as far as I know,
632
00:34:30,840 --> 00:34:33,440
our group took one. I took
the first one, and that was it.
633
00:34:33,440 --> 00:34:34,760
When can you take it?
634
00:34:34,760 --> 00:34:36,680
You can only take it
when you pick it up from the stack,
635
00:34:36,680 --> 00:34:38,440
- from the base.
- Right, OK,
that does narrow it down.
636
00:34:38,440 --> 00:34:40,280
So someone in that group
has taken it without telling
637
00:34:40,280 --> 00:34:42,880
- the rest of the group?
- Yeah, allegedly.
638
00:34:42,880 --> 00:34:46,040
But how would they do that
without four other people noticing?
639
00:34:47,320 --> 00:34:49,560
Me and you did that. I didn't do it.
640
00:34:49,560 --> 00:34:51,280
We agreed right at the start.
641
00:34:51,280 --> 00:34:53,520
If someone's done that in the group,
I will actually be pissed off.
642
00:34:53,520 --> 00:34:56,000
- Yeah, I will be pissed off.
- It's not me. It ain't me.
643
00:34:56,000 --> 00:34:57,680
It's not me.
644
00:34:57,680 --> 00:34:58,800
It was only you.
645
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
- What do you mean it's only me?
- Someone in your group is lying
646
00:35:00,600 --> 00:35:03,120
- to the rest of the group.
- Who was left at the last one?
647
00:35:03,120 --> 00:35:06,120
- Oh, mate, have you taken one? Have
you taken one?
- I went at the back.
648
00:35:06,120 --> 00:35:09,280
- So you've taken it?
- No. No, I haven't taken the Shield.
649
00:35:17,800 --> 00:35:20,880
- Today has been wild.
- And it's only going to get worse.
650
00:35:20,880 --> 00:35:24,080
It's going to really kick off now
that someone in their team's lied.
651
00:35:24,080 --> 00:35:26,640
Like, I'm not saying I know
who it is,
652
00:35:26,640 --> 00:35:29,240
but, like, surely you'd know better
than to do that.
653
00:35:29,240 --> 00:35:31,760
- I'm actually annoyed.
- Yeah.
- I'm annoyed at whoever's done that
654
00:35:31,760 --> 00:35:33,880
on my team, but I'm annoyed
at myself. Like, I've come in here,
655
00:35:33,880 --> 00:35:37,800
- like I've come here to win. And I've
gone, "Why have I thought about
other people?"
- Yeah, yeah.
656
00:35:37,800 --> 00:35:39,160
I think by my reaction,
657
00:35:39,160 --> 00:35:40,920
it's quite obvious
that I didn't get a Shield.
658
00:35:40,920 --> 00:35:42,000
- Yeah.
- Yeah, yeah.
659
00:35:43,160 --> 00:35:45,480
But now from my perspective, there's
no point talking about it more,
660
00:35:45,480 --> 00:35:48,600
because if there are Traitors
amongst us,
661
00:35:48,600 --> 00:35:50,640
I'm now giving them clues of
who hasn't got a Shield
662
00:35:50,640 --> 00:35:53,240
- and who's up for... Who can be
murdered.
- Exactly.
- Yeah.
- Exactly.
663
00:35:53,240 --> 00:35:55,680
Damn, this is... This is crazy.
664
00:35:55,680 --> 00:35:59,200
Sam is saying that
he definitely didn't get a Shield.
665
00:35:59,200 --> 00:36:03,560
However, I can't tell if
he's just lying to cause confusion.
666
00:36:03,560 --> 00:36:05,000
I'm going to go and speak to Adam.
667
00:36:05,000 --> 00:36:07,240
Maybe he's hoping there's a Traitor
in the room with him
668
00:36:07,240 --> 00:36:10,000
when he says that. He could be
trying to catch me out.
669
00:36:21,920 --> 00:36:23,840
I grabbed the Shield to stay
in the game,
670
00:36:23,840 --> 00:36:27,760
but I saw the reaction from
my team-mates and I'm like, "Uh..."
671
00:36:27,760 --> 00:36:29,800
I genuinely feel
a little bit guilty,
672
00:36:29,800 --> 00:36:33,560
but I can say it was
an honest mistake, which it wasn't.
673
00:36:34,680 --> 00:36:37,440
Look, I'm not a very good liar.
It was me. I'm sorry.
674
00:36:37,440 --> 00:36:39,160
- Yeah, I knew straight away.
- I know that.
675
00:36:39,160 --> 00:36:41,080
- You do realise you
- BLEEP
- it
for all of us?
- Yeah.
676
00:36:41,080 --> 00:36:44,720
- No, I haven't.
- You have.
Because if we had one
677
00:36:44,720 --> 00:36:48,760
and we didn't tell anyone else
who took one, then we'd be sweet.
678
00:36:48,760 --> 00:36:51,040
What's the logic with me now going,
"I've got it"?
679
00:36:51,040 --> 00:36:52,320
Mate, it doesn't matter.
680
00:36:52,320 --> 00:36:53,960
- It doesn't matter now.
- It's already done.
681
00:36:53,960 --> 00:36:55,680
If you'd have said,
"Self-preservation"
682
00:36:55,680 --> 00:36:58,120
amongst us at the time, we'd be
like, "All right. Bit annoying.
683
00:36:58,120 --> 00:36:59,320
"We agreed that. But cool."
684
00:36:59,320 --> 00:37:01,600
- It still doesn't matter...
- It don't change it, then.
685
00:37:01,600 --> 00:37:02,720
No, it does, mate, because...
686
00:37:02,720 --> 00:37:05,440
- The way I reacted when someone...
- Sorry.
- Don't try and battle this
687
00:37:05,440 --> 00:37:07,920
because you can't get out of it.
688
00:37:07,920 --> 00:37:11,640
- Oh, right. I'm going to get a drink.
- What, a strong one or what?
689
00:37:13,040 --> 00:37:14,480
I'm raging at the minute,
690
00:37:14,480 --> 00:37:17,320
because James just did something
so stupid today.
691
00:37:17,320 --> 00:37:19,320
But I don't think he's a Traitor.
692
00:37:19,320 --> 00:37:23,360
When your game is ruined
by someone else's, like, sneakiness
693
00:37:23,360 --> 00:37:24,640
and lack of foresight,
694
00:37:24,640 --> 00:37:26,160
it's just gutting, man.
695
00:37:26,160 --> 00:37:28,280
I'm not saying that,
like, I'm definitely going tonight,
696
00:37:28,280 --> 00:37:31,440
but the options for murder
as a Traitor now are just so clear.
697
00:37:38,120 --> 00:37:40,840
- It'll be a saucy one today, like.
- At the Round Table?
698
00:37:40,840 --> 00:37:42,960
- Yeah.
- I think more people
699
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
are suspicious of
Harriet's behaviour than yours.
700
00:37:46,800 --> 00:37:48,600
But, like, where did it come from?
701
00:37:48,600 --> 00:37:51,920
Your behaviour,
and the way you've asked questions
702
00:37:51,920 --> 00:37:54,960
and you've spoken to people
about any suspicions you've got,
703
00:37:54,960 --> 00:37:57,400
has all been consistent from start
to finish.
704
00:37:57,400 --> 00:37:58,480
Yeah.
705
00:37:59,640 --> 00:38:02,720
And just whatever she says,
she says.
706
00:38:02,720 --> 00:38:04,640
- I just have to sit and take it.
- Mmm.
707
00:38:06,120 --> 00:38:08,240
So, you think Rachel?
708
00:38:08,240 --> 00:38:10,160
Rachel's the one
that I've got the most on,
709
00:38:10,160 --> 00:38:12,640
but at the moment, what
we're waiting for is Round Table,
710
00:38:12,640 --> 00:38:14,600
and it's going to have to see
if my evidence
711
00:38:14,600 --> 00:38:16,760
is enough to convince the rest
of you.
712
00:38:16,760 --> 00:38:19,280
- I don't know.
- You know,
let the games commence.
713
00:38:22,880 --> 00:38:25,080
I've been, like,
weighing this up in my mind, right?
714
00:38:25,080 --> 00:38:26,520
And, like, correct me
if I'm wrong here,
715
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
but surely it'd be
a very ballsy play
716
00:38:28,800 --> 00:38:31,680
if Harriet was the Traitor to come
out and say what she said today.
717
00:38:31,680 --> 00:38:34,360
Like, she is massively, like,
putting herself in the firing line,
718
00:38:34,360 --> 00:38:36,640
- whether she's Traitor or Faithful.
- I...
719
00:38:36,640 --> 00:38:37,800
It's a huge risk.
720
00:38:37,800 --> 00:38:41,960
- I just think, actually,
maybe...
- I don't know.
721
00:38:41,960 --> 00:38:43,680
Harriet is a Traitor.
722
00:38:43,680 --> 00:38:45,840
Tonight at the Round Table
is my opportunity
723
00:38:45,840 --> 00:38:48,640
to present my evidence
and banish Harriet,
724
00:38:48,640 --> 00:38:49,960
the remaining Traitor.
725
00:38:49,960 --> 00:38:51,440
You can't really hold it against me.
726
00:38:51,440 --> 00:38:53,400
They know that
I don't know who they are,
727
00:38:53,400 --> 00:38:55,920
so I'll just further
solidify my place
728
00:38:55,920 --> 00:38:58,960
as a Faithful before hopefully
I get recruited.
729
00:39:12,360 --> 00:39:15,400
After today's mission,
those who took Shields
730
00:39:15,400 --> 00:39:18,000
sent shock waves
through the castle,
731
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
and the feelings of deceit
and intrigue
732
00:39:21,000 --> 00:39:25,120
are only about to escalate,
as it's time for the Round Table.
733
00:39:25,120 --> 00:39:28,600
After Harriet's accusations
at breakfast,
734
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
who will the Faithful believe?
735
00:39:32,440 --> 00:39:34,320
I'm going for it tonight.
736
00:39:34,320 --> 00:39:37,120
I'm going to state my case
against Rachel.
737
00:39:37,120 --> 00:39:39,880
She knows that I am onto her.
738
00:39:45,600 --> 00:39:48,880
I might have to be in a position
to fight for my life.
739
00:39:48,880 --> 00:39:51,520
And I don't back away from a fight.
740
00:39:51,520 --> 00:39:56,120
So if Harriet wants to take it
to me, bring it on.
741
00:40:03,520 --> 00:40:06,760
Players, welcome back to
the Round Table.
742
00:40:06,760 --> 00:40:11,200
Today, you added £3,000
to the prize fund.
743
00:40:11,200 --> 00:40:14,480
So the current total is a staggering
744
00:40:14,480 --> 00:40:18,920
£50,250.
745
00:40:18,920 --> 00:40:20,840
We're at the halfway point
746
00:40:20,840 --> 00:40:23,560
and you have caught two Traitors.
747
00:40:24,800 --> 00:40:27,520
So, Faithful,
you caught one last night.
748
00:40:27,520 --> 00:40:28,920
Do you fancy doing it again?
749
00:40:30,080 --> 00:40:31,560
The floor is yours.
750
00:40:37,240 --> 00:40:41,040
All I want to say is, and I will
speak on behalf of our team today,
751
00:40:41,040 --> 00:40:45,320
when we arrived back at the castle,
we thought we had one Shield.
752
00:40:45,320 --> 00:40:47,920
We actually had two.
And that's all I'll say.
753
00:40:47,920 --> 00:40:49,560
OK.
754
00:40:49,560 --> 00:40:51,640
- Can I say...?
- You don't
have to say anything.
755
00:40:51,640 --> 00:40:54,440
- Are you sure?
- I wouldn't say...
- No. No, just leave it now.
756
00:40:57,800 --> 00:41:01,440
I think that after what I said
at breakfast this morning,
757
00:41:01,440 --> 00:41:04,120
it's only fair to you all,
758
00:41:04,120 --> 00:41:07,160
and to Rachel, that I actually
lay out the reasons
759
00:41:07,160 --> 00:41:11,120
why I believe
that Rachel is a Traitor.
760
00:41:14,720 --> 00:41:18,560
You look amazing tonight, Rachel.
I'd say dressed to kill.
761
00:41:18,560 --> 00:41:20,280
Erm...
762
00:41:18,560 --> 00:41:20,280
LAUGHTER
763
00:41:20,280 --> 00:41:25,280
- Very good, very good.
- So my suspicions did start early on.
764
00:41:26,720 --> 00:41:30,320
I think from the moment
that the blindfolds came off,
765
00:41:30,320 --> 00:41:31,840
you were in character...
766
00:41:33,200 --> 00:41:34,760
..and at the time, I bought it.
767
00:41:34,760 --> 00:41:38,040
But you're far too clever.
You know exactly what you're doing.
768
00:41:41,160 --> 00:41:43,760
We move on, then, to the day
of Hugo,
769
00:41:43,760 --> 00:41:46,200
and you said to me,
"You'll put a target on your back.
770
00:41:46,200 --> 00:41:47,280
"Don't do it."
771
00:41:48,520 --> 00:41:50,760
And I laid out my case against Hugo,
772
00:41:50,760 --> 00:41:53,120
and I was really struck by the fact
773
00:41:53,120 --> 00:41:56,720
that you went straight off
into Ross.
774
00:41:56,720 --> 00:41:59,680
We know now that
Ross was a Faithful.
775
00:41:59,680 --> 00:42:01,240
I felt that there was
something wrong.
776
00:42:01,240 --> 00:42:03,760
I felt I'd been played.
777
00:42:03,760 --> 00:42:05,360
- With the Ross thing?
- Yes.
778
00:42:06,680 --> 00:42:08,800
Then Fiona took me aside,
779
00:42:08,800 --> 00:42:11,560
and she said,
"I think Rachel is a Traitor."
780
00:42:12,720 --> 00:42:16,320
I think that it may be
that Fiona had been set up
781
00:42:16,320 --> 00:42:20,280
to find out from me
whether I was suspicious.
782
00:42:20,280 --> 00:42:23,120
By setting her up for that moment,
783
00:42:23,120 --> 00:42:27,760
you were ensuring that
you could cement your reputation
784
00:42:27,760 --> 00:42:29,280
as a Faithful.
785
00:42:31,560 --> 00:42:33,760
I didn't quite know how to play it
786
00:42:33,760 --> 00:42:36,600
until I knew that I was going to
have an opportunity
787
00:42:36,600 --> 00:42:38,680
to speak to the Traitors.
788
00:42:38,680 --> 00:42:42,960
This opportunity was not about
what the Traitors could say to us
789
00:42:42,960 --> 00:42:47,640
but what I could say to them -
that I am on to you.
790
00:42:47,640 --> 00:42:51,880
Your behaviour only makes sense
if you are a Traitor.
791
00:42:54,280 --> 00:42:57,600
- That was a lot.
- I know. There's a lot of evidence.
792
00:42:57,600 --> 00:42:59,200
I actually don't think
that's evidence.
793
00:42:59,200 --> 00:43:00,440
I think that's your thoughts.
794
00:43:00,440 --> 00:43:02,360
And I'm sorry that
you don't trust me,
795
00:43:02,360 --> 00:43:04,920
because I genuinely trusted you.
796
00:43:04,920 --> 00:43:08,080
- And it's hard to hear. Erm...
- I'm sure you did trust me,
797
00:43:08,080 --> 00:43:10,640
cos you know I'm a Faithful.
It's quite simple.
798
00:43:10,640 --> 00:43:12,000
No, I trusted you cos I liked you
799
00:43:12,000 --> 00:43:14,240
and I thought you were
just...my friend in here.
800
00:43:15,880 --> 00:43:19,600
Friendship exists on one level.
The game exists on another.
801
00:43:19,600 --> 00:43:22,160
- I know.
- You don't hate the player,
you hate the game.
802
00:43:22,160 --> 00:43:24,800
I know. Well, I'll play my own game
and make friends along the way,
803
00:43:24,800 --> 00:43:26,760
so I'm OK with that.
804
00:43:26,760 --> 00:43:30,880
In terms of Ross,
I thought Ross was a Traitor.
805
00:43:30,880 --> 00:43:34,160
So, whilst I suspected Hugo,
I suspected Ross,
806
00:43:34,160 --> 00:43:36,080
and I was sticking to my guns.
807
00:43:37,960 --> 00:43:41,000
For the whole Fiona thing,
I didn't start that.
808
00:43:41,000 --> 00:43:44,080
She came in to a group of us
in one room -
809
00:43:44,080 --> 00:43:45,760
"I would like a word."
810
00:43:45,760 --> 00:43:50,720
So you've had your moment
to reveal a secret about you,
811
00:43:50,720 --> 00:43:53,520
so I'm going to reveal
a secret about me.
812
00:43:54,520 --> 00:43:55,800
Oh!
813
00:43:55,800 --> 00:43:58,240
I came here,
I wanted to be a Traitor.
814
00:43:59,840 --> 00:44:02,160
I wasn't selected to be a Traitor,
815
00:44:02,160 --> 00:44:06,200
but I needed a plan B in my pocket
to help me win as a Faithful.
816
00:44:06,200 --> 00:44:08,800
So, for the last few months,
817
00:44:08,800 --> 00:44:12,760
I have been trained
by a former FBI agent
818
00:44:12,760 --> 00:44:17,680
on the beauty of micro-expressions
and people's ability to lie.
819
00:44:20,240 --> 00:44:22,320
I knew there was something good
about you.
820
00:44:22,320 --> 00:44:25,880
And I have profiled
every single one of you.
821
00:44:25,880 --> 00:44:27,320
I know what to look out for,
822
00:44:27,320 --> 00:44:31,120
and if that makes me a bad Faithful,
or distrustful,
823
00:44:31,120 --> 00:44:34,720
I'm really sorry,
but I am trying my hardest
824
00:44:34,720 --> 00:44:38,280
to come in here
and to play a good game.
825
00:44:38,280 --> 00:44:41,200
Who's your read tonight, then,
if it's not putting you on the spot?
826
00:44:41,200 --> 00:44:43,640
Jade, I'm sorry,
but I think it's you.
827
00:44:45,720 --> 00:44:48,240
I think you handle yourself
really, really well.
828
00:44:48,240 --> 00:44:49,640
That, coupled with...
829
00:44:51,080 --> 00:44:54,800
..suspicions from Amanda,
and knowing her background,
830
00:44:54,800 --> 00:44:57,160
puts you...up there with me.
831
00:44:58,160 --> 00:45:00,640
The thing about Amanda is that
I understand it puts me
832
00:45:00,640 --> 00:45:01,800
in a really bad light.
833
00:45:01,800 --> 00:45:05,400
And, like, now that she came out
and she's a detective,
834
00:45:05,400 --> 00:45:08,080
like, there's nothing I can say
to that, other than, like,
835
00:45:08,080 --> 00:45:12,160
I have been my most genuine,
like, authentic self.
836
00:45:12,160 --> 00:45:14,320
- Can I pick up on it?
- Yeah.
837
00:45:14,320 --> 00:45:18,280
Cos, Jade, I came to the table
with your name in mind,
838
00:45:18,280 --> 00:45:21,600
and I trust that Amanda had,
you know, really good skills,
839
00:45:21,600 --> 00:45:25,520
and understanding she's a Faithful
has made me relook at the people
840
00:45:25,520 --> 00:45:27,160
she was most suspicious of.
841
00:45:27,160 --> 00:45:28,880
Amanda got it wrong with me.
842
00:45:28,880 --> 00:45:31,240
I will stand up there
and say I'm a Faithful.
843
00:45:33,560 --> 00:45:36,400
- Matt, just quick.
- Yeah.
- At the breakfast table this morning,
844
00:45:36,400 --> 00:45:40,640
erm, what got me was, obviously,
Rachel, you shared.
845
00:45:40,640 --> 00:45:42,960
Harriet, you shared, and you didn't.
846
00:45:42,960 --> 00:45:45,920
And, to me, that confused me,
so I was just wondering
847
00:45:45,920 --> 00:45:49,440
why you have decided to keep your
questions and your answers a secret.
848
00:45:49,440 --> 00:45:52,720
Obviously, this might make
people suspicious,
849
00:45:52,720 --> 00:45:54,960
but this is the decision I've made.
850
00:45:54,960 --> 00:45:56,040
The Traitors can lie.
851
00:45:56,040 --> 00:45:58,040
Yeah, but they already know
the question and the answer.
852
00:45:58,040 --> 00:46:00,640
- Yeah, exactly.
- But the Faithfuls don't.
853
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
The Traitors could have
given me dud information.
854
00:46:06,000 --> 00:46:07,640
I point the finger at someone,
855
00:46:07,640 --> 00:46:09,880
they stand up there,
say they're a Faithful,
856
00:46:09,880 --> 00:46:11,800
and what happens next?
857
00:46:11,800 --> 00:46:14,160
You all look at me,
and I'm gone next.
858
00:46:14,160 --> 00:46:16,720
Do you think it'll incriminate you,
potentially, if you shared it?
859
00:46:16,720 --> 00:46:19,760
They could tell me not the truth.
I could run with it
860
00:46:19,760 --> 00:46:21,720
and it could backfire,
861
00:46:21,720 --> 00:46:26,360
so I want to wait and watch
and see what happens, yeah.
862
00:46:28,760 --> 00:46:32,800
I've kept a meticulous track
of how everyone's voted, OK?
863
00:46:32,800 --> 00:46:38,680
Only three people here
have voted out both Traitors, OK?
864
00:46:38,680 --> 00:46:41,960
They are you,
865
00:46:41,960 --> 00:46:44,240
Stephen
866
00:46:44,240 --> 00:46:46,720
and Harriet.
867
00:46:46,720 --> 00:46:49,560
Last night, you were
not getting involved.
868
00:46:49,560 --> 00:46:53,920
You've now shared this news
that you're this incredible writer.
869
00:46:53,920 --> 00:46:56,400
You write amazing twists.
870
00:46:56,400 --> 00:47:01,280
This is the biggest twist the game
of The Traitors has ever had.
871
00:47:01,280 --> 00:47:03,120
And you didn't want to be involved
in that.
872
00:47:03,120 --> 00:47:04,680
You tried to give it to Roxy.
873
00:47:05,760 --> 00:47:07,600
Now, this is a question.
I want you all to just sit
874
00:47:07,600 --> 00:47:08,640
and think about this.
875
00:47:08,640 --> 00:47:12,680
As a Faithful, if any of you
around this table had the power
876
00:47:12,680 --> 00:47:15,080
to potentially see the Traitors,
877
00:47:15,080 --> 00:47:17,960
would you even consider
giving that away?
878
00:47:17,960 --> 00:47:20,400
- I didn't want it right then.
- But why not?
879
00:47:20,400 --> 00:47:22,280
As a Faithful, it's all you want.
880
00:47:23,600 --> 00:47:26,640
You've laid a very vague argument
out against Rachel.
881
00:47:26,640 --> 00:47:28,440
I'm not voting for Rachel tonight.
882
00:47:28,440 --> 00:47:31,920
Thing is, what I'm interested in
is a win for the Faithfuls.
883
00:47:31,920 --> 00:47:34,800
If no-one is going to take my word
for it about Rachel now,
884
00:47:34,800 --> 00:47:38,240
you can clear this up
once and for all
885
00:47:38,240 --> 00:47:41,040
by voting me out
886
00:47:41,040 --> 00:47:44,560
and have me stand there,
and then I say that I'm a Faithful,
887
00:47:44,560 --> 00:47:48,600
at which point all of you
will then realise
888
00:47:48,600 --> 00:47:51,040
that what I'm saying
actually has merit.
889
00:47:51,040 --> 00:47:54,800
Put my name down and then
you can find out the truth.
890
00:47:57,960 --> 00:48:00,680
This is the ultimate power move.
891
00:48:03,080 --> 00:48:04,440
I don't think you're a Traitor
at the minute,
892
00:48:04,440 --> 00:48:05,600
so I don't want to vote for you.
893
00:48:05,600 --> 00:48:07,520
- No, but it's... Honestly,
it will be...
- It's a wasted vote.
894
00:48:07,520 --> 00:48:10,360
- But it will clarify it.
- What will
it clarify?
- I'm not doing it.
895
00:48:10,360 --> 00:48:11,800
It will clarify that, you know,
896
00:48:11,800 --> 00:48:14,400
once it's confirmed that
I'm a Faithful,
897
00:48:14,400 --> 00:48:16,760
it just supports the evidence.
898
00:48:16,760 --> 00:48:19,520
But you haven't got any evidence.
That's what I'm...
899
00:48:19,520 --> 00:48:21,760
I don't understand.
You have a gut feeling,
900
00:48:21,760 --> 00:48:24,000
and your gut feeling
and a lot of your things
901
00:48:24,000 --> 00:48:26,280
was exactly the same as why
I thought it was Ross.
902
00:48:26,280 --> 00:48:29,440
And it will be... The thing is,
though, it'll be different,
903
00:48:29,440 --> 00:48:32,320
though, because I'm convinced
that you will stand up there
904
00:48:32,320 --> 00:48:33,640
and say that you're a Traitor,
905
00:48:33,640 --> 00:48:37,360
which is why I'm prepared to stake
my role in the game for this.
906
00:48:37,360 --> 00:48:40,000
It's as simple as that.
907
00:48:40,000 --> 00:48:42,400
I think you want us
to call your bluff.
908
00:48:42,400 --> 00:48:44,720
- This is...
- Cos you're very clever.
- Well, I think that you should...
909
00:48:44,720 --> 00:48:46,120
No, I think you should
call my bluff.
910
00:48:46,120 --> 00:48:48,200
- I'm going to call your bluff.
- Yeah, no, do.
911
00:48:48,200 --> 00:48:49,360
You've planted a seed.
912
00:48:49,360 --> 00:48:52,360
That means, when you continue
to not get murdered,
913
00:48:52,360 --> 00:48:55,720
you can very easily say,
"Oh, Rachel's keeping me alive."
914
00:48:55,720 --> 00:48:57,680
Because you're a Traitor.
915
00:48:57,680 --> 00:48:59,440
Which will be a verification.
916
00:48:59,440 --> 00:49:01,800
But during the conversation
in the library,
917
00:49:01,800 --> 00:49:06,960
I felt that I was surrounded
by Traitors.
918
00:49:06,960 --> 00:49:08,960
So, you think
every single one of us,
919
00:49:08,960 --> 00:49:10,840
that we were all a team of Traitors?
920
00:49:10,840 --> 00:49:13,000
You think there's, what,
four Traitors?
921
00:49:13,000 --> 00:49:14,120
I'd say that there's four,
922
00:49:14,120 --> 00:49:16,880
and there's every possibility
a fifth has been recruited,
923
00:49:16,880 --> 00:49:18,440
and I don't know who that is.
924
00:49:18,440 --> 00:49:21,680
So, Harriet, if you were voted out
and you are a Faithful...
925
00:49:21,680 --> 00:49:23,640
- Yeah.
- ..you're essentially
telling us to look at
926
00:49:23,640 --> 00:49:25,600
the other people in your team.
927
00:49:25,600 --> 00:49:27,680
Jack, that's what
I'm telling you to do.
928
00:49:27,680 --> 00:49:29,720
- Call the bluff. Call her bluff.
- Call the bluff.
929
00:49:29,720 --> 00:49:32,120
- She's asking us to.
- The bluff is Matthew.
930
00:49:32,120 --> 00:49:33,920
The bluff is Roxy.
The bluff is Rachel.
931
00:49:33,920 --> 00:49:37,760
I am absolutely not a bluff.
I am telling the whole truth.
932
00:49:37,760 --> 00:49:38,840
I am not a Traitor.
933
00:49:38,840 --> 00:49:42,880
Has anybody ever heard
Harriet have any suspicions
934
00:49:42,880 --> 00:49:46,960
or say my name as
a potential Traitor before today?
935
00:49:46,960 --> 00:49:50,280
Of course not. I'm not stupid.
I could not show my hand.
936
00:49:50,280 --> 00:49:52,800
But if you think we're the Traitors,
then you're going to ask us anyway.
937
00:49:52,800 --> 00:49:54,720
I don't think you can
talk about questions
938
00:49:54,720 --> 00:49:57,280
when you're not even prepared
to share what you are.
939
00:49:57,280 --> 00:49:59,240
No, that's a deflection.
Why didn't you...?
940
00:49:59,240 --> 00:50:00,840
- That is a deflection.
- Yes, it is a deflection,
941
00:50:00,840 --> 00:50:06,600
because, as I say, I'm not actually
in the game now to defend myself.
942
00:50:06,600 --> 00:50:09,960
You don't need me any more.
You've got the information you need.
943
00:50:09,960 --> 00:50:11,360
- Seriously...
- Call her bluff.
944
00:50:11,360 --> 00:50:13,080
..just call my bluff
and get on with it,
945
00:50:13,080 --> 00:50:15,400
because I'm not the one bluffing.
946
00:50:15,400 --> 00:50:17,560
- Players...
- Oh...
947
00:50:17,560 --> 00:50:20,000
..the time for talk is over.
948
00:50:20,000 --> 00:50:25,040
Please, write down the name of
the person you believe is a Traitor.
949
00:50:40,840 --> 00:50:42,880
Harriet, we're going to start
with you.
950
00:50:42,880 --> 00:50:45,520
Who do you believe is a Traitor,
and why?
951
00:50:45,520 --> 00:50:48,360
I mean, it's a shame
I can only name one.
952
00:50:48,360 --> 00:50:52,200
But the number-one choice
for tonight is Rachel,
953
00:50:52,200 --> 00:50:56,280
for reasons I shan't
trouble you with again.
954
00:50:56,280 --> 00:50:58,280
Rachel.
955
00:50:58,280 --> 00:51:01,240
Tonight, I'm going to vote
for Harriet.
956
00:51:01,240 --> 00:51:03,120
Today's behaviour
was just so bizarre.
957
00:51:03,120 --> 00:51:07,480
I don't know if you're a Traitor
that's cracking under the pressure
958
00:51:07,480 --> 00:51:11,320
or just a very passionate Faithful
that's seeking out the truth.
959
00:51:11,320 --> 00:51:12,800
I guess we'll find out.
960
00:51:15,080 --> 00:51:16,240
Jade.
961
00:51:16,240 --> 00:51:18,240
Harriet, I've gone
for yourself today.
962
00:51:18,240 --> 00:51:19,680
I just think your behaviour
this morning
963
00:51:19,680 --> 00:51:21,520
at breakfast was so erratic.
964
00:51:21,520 --> 00:51:22,560
Adam.
965
00:51:22,560 --> 00:51:24,080
I went for Matt. Sorry, mate.
966
00:51:24,080 --> 00:51:25,600
Sure. Yeah.
967
00:51:25,600 --> 00:51:26,680
Faraaz.
968
00:51:26,680 --> 00:51:29,120
So I'd like to think myself
as quite the gentleman,
969
00:51:29,120 --> 00:51:32,280
so, via personal request,
I've voted for you, Harriet, today.
970
00:51:32,280 --> 00:51:34,800
SHE CHUCKLES
971
00:51:34,800 --> 00:51:35,920
Roxy.
972
00:51:35,920 --> 00:51:38,800
I believe Harriet to be a Traitor.
973
00:51:38,800 --> 00:51:40,120
Stephen.
974
00:51:40,120 --> 00:51:41,360
Harriet.
975
00:51:43,160 --> 00:51:44,680
- Ellie.
- Jade.
976
00:51:44,680 --> 00:51:47,760
I don't want to vote for someone
who I don't believe is a Traitor,
977
00:51:47,760 --> 00:51:49,440
and so I've stuck with you.
978
00:51:50,920 --> 00:51:52,040
Jack.
979
00:51:52,040 --> 00:51:54,240
Harriet, this is absolutely nuts.
980
00:51:54,240 --> 00:51:56,920
But, at your request,
I voted for you.
981
00:51:58,040 --> 00:51:59,080
James.
982
00:51:59,080 --> 00:52:01,800
What a novel way of trying
to leave this game, Harriet.
983
00:52:02,800 --> 00:52:04,960
- Sam.
- Harriet,
I have voted for you tonight.
984
00:52:06,000 --> 00:52:07,120
Matthew.
985
00:52:07,120 --> 00:52:09,680
Harriet, lovely, I'm sorry.
986
00:52:09,680 --> 00:52:11,840
And, for the final vote, Jessie.
987
00:52:11,840 --> 00:52:13,440
Harriet, I picked you.
988
00:52:13,440 --> 00:52:15,960
I really didn't want
to put you on here.
989
00:52:21,440 --> 00:52:23,160
Harriet, you have received
the most votes.
990
00:52:23,160 --> 00:52:25,240
Please, come up here and join me.
991
00:52:33,240 --> 00:52:35,600
Harriet, you have received
the most votes
992
00:52:35,600 --> 00:52:37,920
and you are banished
from the castle.
993
00:52:37,920 --> 00:52:40,240
Please now reveal,
994
00:52:40,240 --> 00:52:43,080
are you a Faithful,
or are you a Traitor?
995
00:52:47,200 --> 00:52:50,680
It's a kamikaze move.
I appreciate that.
996
00:52:50,680 --> 00:52:55,440
But I wanted to ensure
that you all knew who I really was.
997
00:52:59,200 --> 00:53:01,800
It seems to me
that this is the only way
998
00:53:01,800 --> 00:53:06,280
that I can get rid of any doubt
over what I have said.
999
00:53:08,200 --> 00:53:09,880
I've given you the names.
1000
00:53:11,280 --> 00:53:14,200
Do not let this sacrifice
be in vain.
1001
00:53:17,520 --> 00:53:18,960
I am...
1002
00:53:21,520 --> 00:53:23,400
..and have always been...
1003
00:53:27,120 --> 00:53:28,400
..a Faithful.
1004
00:53:40,320 --> 00:53:42,920
I welcome any questions.
Like, I honestly am a Faithful.
1005
00:53:42,920 --> 00:53:44,760
- I don't know what happened there.
- Let's just pause.
1006
00:53:44,760 --> 00:53:46,560
Can we just pause a minute, please?
1007
00:53:47,840 --> 00:53:52,040
Faithful, so you've lost
another innocent.
1008
00:53:52,040 --> 00:53:53,360
I tell you what -
1009
00:53:53,360 --> 00:53:56,560
in that Turret tonight,
the Traitors,
1010
00:53:56,560 --> 00:53:58,520
they'll be laughing.
1011
00:53:56,560 --> 00:53:58,520
HE EXHALES HEAVILY
1012
00:53:58,520 --> 00:53:59,920
Goodnight.
1013
00:54:02,080 --> 00:54:03,880
- Well, that was surreal.
- What a waste of a Round Table.
1014
00:54:03,880 --> 00:54:06,320
- Let's go and get a drink.
- We've just lost another Faithful.
1015
00:54:06,320 --> 00:54:10,440
Yeah, we have lost another Faithful,
but I don't know why she did that.
1016
00:54:10,440 --> 00:54:13,040
That really, really scared me.
1017
00:54:13,040 --> 00:54:15,680
I hadn't a clue
what she was going to throw at me.
1018
00:54:15,680 --> 00:54:18,560
Revealing my training
was part of my plan
1019
00:54:18,560 --> 00:54:23,160
for further down the line, but
I thought it was time to go home.
1020
00:54:23,160 --> 00:54:26,120
I'm definitely, definitely
not out of the woods.
1021
00:54:26,120 --> 00:54:29,120
I'll have to use Matty and Roxy
as a Shield for a little bit.
1022
00:54:30,640 --> 00:54:32,760
She wanted us to do that,
to point us to the Traitors,
1023
00:54:32,760 --> 00:54:33,840
and that's all I'm saying.
1024
00:54:33,840 --> 00:54:36,280
It was so self-sacrificial
to put us on the right path.
1025
00:54:36,280 --> 00:54:37,960
Guys, I know how that looks.
1026
00:54:37,960 --> 00:54:39,480
Obviously,
I've got it wildly wrong.
1027
00:54:39,480 --> 00:54:41,760
I genuinely thought
that Harriet was a Traitor,
1028
00:54:41,760 --> 00:54:43,600
and I had to bring it up now,
1029
00:54:43,600 --> 00:54:46,080
because I didn't think
that Rachel was a Traitor.
1030
00:54:47,800 --> 00:54:49,160
HE FLAPS LIPS
1031
00:54:49,160 --> 00:54:50,640
How wrong did I get it?
1032
00:54:50,640 --> 00:54:53,840
Harriet - she pressed
the self-destruct button.
1033
00:54:53,840 --> 00:54:55,600
There's a lot going on
at the minute.
1034
00:54:55,600 --> 00:54:58,320
Obviously, I've got this plan
with the Traitors
1035
00:54:58,320 --> 00:54:59,800
to kill Jessie tonight,
1036
00:54:59,800 --> 00:55:03,120
but no-one knows
if Jessie's shielded or not.
1037
00:55:03,120 --> 00:55:05,120
This game, I'm in trouble.
1038
00:55:12,600 --> 00:55:13,680
Yeah, yeah.
1039
00:55:13,680 --> 00:55:17,040
The Faithfuls are falling
to absolute bits.
1040
00:55:17,040 --> 00:55:18,600
Like, I ain't got a Shield tonight.
1041
00:55:18,600 --> 00:55:20,000
This game is like a roller-coaster.
1042
00:55:20,000 --> 00:55:23,280
I feel like I've been turned upside
down in a snow globe and shook.
1043
00:55:26,120 --> 00:55:28,920
And what do you think it means now
about the names that she gave out?
1044
00:55:28,920 --> 00:55:31,440
- Like, do you think...?
- Well, Rachel, Roxy, Matt.
1045
00:55:31,440 --> 00:55:33,720
I'm just trying to work out,
1046
00:55:33,720 --> 00:55:34,880
cos I...
1047
00:55:36,160 --> 00:55:39,200
..feel as if
Roxy has piped up a bit.
1048
00:55:39,200 --> 00:55:40,440
I know it's her.
I know it's Matthew.
1049
00:55:40,440 --> 00:55:42,400
I don't know which one to go for.
It's one of them two.
1050
00:55:42,400 --> 00:55:43,560
You can see it on their faces, man.
1051
00:55:43,560 --> 00:55:46,080
I'll just run to the little boys'
room, if that's OK.
1052
00:55:46,080 --> 00:55:48,840
I wanted to make sure that,
going back to the Turret tonight,
1053
00:55:48,840 --> 00:55:50,280
I could give Rachel
as much information
1054
00:55:50,280 --> 00:55:52,120
on what people are thinking,
1055
00:55:52,120 --> 00:55:55,400
cos I would imagine
she's feeling quite stressed.
1056
00:55:55,400 --> 00:55:56,480
How do you feel?
1057
00:55:56,480 --> 00:55:58,840
- Because, obviously, you were
with that group yesterday?
- Hmm.
1058
00:55:58,840 --> 00:56:03,240
- And she has now cast aspersions
on...
- On the group.
1059
00:56:03,240 --> 00:56:04,760
I just think, like, what she said,
1060
00:56:04,760 --> 00:56:07,880
I'm taking with a pinch of salt
cos of how she behaved today.
1061
00:56:07,880 --> 00:56:09,520
- Yeah.
- And, obviously,
I'll have a look,
1062
00:56:09,520 --> 00:56:12,000
- but at the moment, I just don't...
- You don't have anything on them.
1063
00:56:12,000 --> 00:56:14,680
- Yeah.
- Yeah, yeah.
- We're not looking at Rachel.
1064
00:56:14,680 --> 00:56:17,040
We're looking at Roxy and Matt,
aren't we?
1065
00:56:17,040 --> 00:56:19,080
I don't think
anyone's thinking Rachel,
1066
00:56:19,080 --> 00:56:22,640
which is interesting cos Harriet
was kind of most focused in on her.
1067
00:56:22,640 --> 00:56:24,320
I don't think anyone
knows what to do with it.
1068
00:56:24,320 --> 00:56:27,640
It just doesn't feel like
it's Rachel at the moment.
1069
00:56:27,640 --> 00:56:30,760
Harriet came with such
a flimsy case against you,
1070
00:56:30,760 --> 00:56:32,360
- and I just...
- And it was very long.
1071
00:56:32,360 --> 00:56:35,040
It was just long, anecdotal.
1072
00:56:35,040 --> 00:56:37,680
I didn't know how to respond to that
cos I couldn't remember all the...
1073
00:56:37,680 --> 00:56:38,800
Like, the points that she'd made.
1074
00:56:38,800 --> 00:56:40,440
And, obviously, I have
a huge target on my back.
1075
00:56:40,440 --> 00:56:44,720
I'm just delighted that
there's 12 people and seven Shields.
1076
00:56:51,720 --> 00:56:54,640
# You can't run from yourself
1077
00:56:54,640 --> 00:56:56,960
# Are you made of body or of soul?
1078
00:56:56,960 --> 00:56:58,520
- Night, guys.
- Night, my darling.
1079
00:56:58,520 --> 00:57:00,720
If you're not a Traitor,
I wish you the best of luck.
1080
00:57:00,720 --> 00:57:01,880
I'm not.
1081
00:57:00,720 --> 00:57:01,880
THEY LAUGH
1082
00:57:01,880 --> 00:57:04,400
# Waiting for your beast
to lost control...
1083
00:57:04,400 --> 00:57:06,120
I'll hopefully see you tomorrow.
1084
00:57:09,160 --> 00:57:10,920
The clock has struck midnight,
1085
00:57:10,920 --> 00:57:14,640
and the Faithful have returned
to their individual lodgings
1086
00:57:14,640 --> 00:57:18,240
with Harriet's last words
ringing in their ears.
1087
00:57:18,240 --> 00:57:19,480
Goodnight.
1088
00:57:19,480 --> 00:57:21,080
# You can't run from yourself... #
1089
00:57:21,080 --> 00:57:22,800
As for Stephen and Rachel,
1090
00:57:22,800 --> 00:57:25,200
I'm about to pay them
a little visit.
1091
00:57:25,200 --> 00:57:27,080
They have a big decision to make.
1092
00:57:27,080 --> 00:57:30,360
# Run from yourself
1093
00:57:30,360 --> 00:57:33,120
# You can't run from yourself
1094
00:57:33,120 --> 00:57:36,520
# You can't run from yourself. #
1095
00:57:39,480 --> 00:57:42,320
- Stephen.
- Well done.
1096
00:57:42,320 --> 00:57:45,520
- You did so well tonight.
- It was like I was afraid to breathe.
1097
00:57:45,520 --> 00:57:49,280
I know. I think Harriet
just unravelled today
1098
00:57:49,280 --> 00:57:52,440
and no-one was buying
what she was selling.
1099
00:57:52,440 --> 00:57:55,000
- No.
- I was doing a bit of a recce
for you tonight,
1100
00:57:55,000 --> 00:57:57,560
and I just said,
"Where do we go now?"
1101
00:57:57,560 --> 00:57:59,800
And James said,
"Well, it's obvious.
1102
00:57:59,800 --> 00:58:01,400
"We look at Matt and Roxy."
1103
00:58:02,400 --> 00:58:05,880
- OK.
- So take a breath.
1104
00:58:05,880 --> 00:58:07,520
You're safe.
1105
00:58:07,520 --> 00:58:11,040
- Today.
- And who knows
what's going to happen tomorrow?
1106
00:58:11,040 --> 00:58:12,320
But...
1107
00:58:15,040 --> 00:58:16,560
HE LAUGHS
1108
00:58:16,560 --> 00:58:18,560
Snap.
1109
00:58:16,560 --> 00:58:18,560
THEY LAUGH
1110
00:58:18,560 --> 00:58:23,200
- So we've taken two
from the Faithfuls.
- Yeah.
1111
00:58:23,200 --> 00:58:25,280
KNOCK AT DOOR
1112
00:58:23,200 --> 00:58:25,280
Oh, God.
1113
00:58:25,280 --> 00:58:26,520
Come in.
1114
00:58:27,760 --> 00:58:28,920
Oh!
1115
00:58:28,920 --> 00:58:31,880
- Hi, Traitors.
- Hi.
- Hi.
1116
00:58:31,880 --> 00:58:34,280
Now, I've come with news.
1117
00:58:34,280 --> 00:58:36,400
- I thought you might.
- Yes.
1118
00:58:36,400 --> 00:58:38,920
So, as you know,
Fiona was banished.
1119
00:58:38,920 --> 00:58:40,600
There is now two of you.
1120
00:58:40,600 --> 00:58:42,760
As per the rules of the game,
1121
00:58:42,760 --> 00:58:46,720
you now have an opportunity
to seduce.
1122
00:58:46,720 --> 00:58:49,240
Oh, my God.
1123
00:58:49,240 --> 00:58:51,480
So you need to make a choice -
1124
00:58:51,480 --> 00:58:53,680
murder as usual
1125
00:58:53,680 --> 00:58:55,920
or seduce a Faithful.
1126
00:58:58,280 --> 00:58:59,960
If you choose to recruit,
1127
00:58:59,960 --> 00:59:06,040
all I ask is that you write the name
down on this anonymous invitation.
1128
00:59:06,040 --> 00:59:08,560
I will then deliver it to them.
1129
00:59:08,560 --> 00:59:11,480
If they accept, they'll become
a Traitor this evening.
1130
00:59:13,080 --> 00:59:16,080
But, of course,
they could refuse the invitation.
1131
00:59:18,920 --> 00:59:20,440
I'll leave this here.
1132
00:59:20,440 --> 00:59:23,520
I will come back...shortly.
1133
00:59:23,520 --> 00:59:25,040
- OK.
- Thank you, Claudia.
1134
00:59:25,040 --> 00:59:26,160
Good luck.
1135
00:59:27,320 --> 00:59:29,800
HE EXHALES HEAVILY
1136
00:59:29,800 --> 00:59:31,280
What's your gut telling you?
1137
00:59:31,280 --> 00:59:34,280
We need someone who does have
a little bit of heat on them.
1138
00:59:35,520 --> 00:59:38,120
- Because they will need to leave
at some point.
- Mm-hm.
1139
00:59:38,120 --> 00:59:41,240
And I think we're maybe thinking
of the same person.
1140
00:59:41,240 --> 00:59:43,400
- It's...
- Matty.
- Yeah.
1141
00:59:43,400 --> 00:59:47,480
- He's asking for it.
- And he's under so much heat.
1142
00:59:48,600 --> 00:59:51,280
But we don't know
how he's going to behave in here.
1143
00:59:51,280 --> 00:59:56,400
- He could go out there as a Traitor
and just blow everything up.
- I know.
1144
00:59:56,400 --> 00:59:59,440
- He's strong.
- He came with a caseload
against Harriet and he was wrong.
1145
00:59:59,440 --> 01:00:02,000
He did. He could gather that
very quickly about either of us
1146
01:00:02,000 --> 01:00:03,760
- once he knows our identity.
- Very quickly.
1147
01:00:03,760 --> 01:00:06,920
I think we need to be very careful
how we play this.
1148
01:00:06,920 --> 01:00:08,760
So, do we even seduce at all?
1149
01:00:09,920 --> 01:00:12,040
If we were to try
and murder tonight,
1150
01:00:12,040 --> 01:00:15,720
- obviously, I know who got
the Shields in my group.
- Yeah.
1151
01:00:15,720 --> 01:00:19,240
You know that in your group,
you got a Shield and...?
1152
01:00:19,240 --> 01:00:21,960
- Jade.
- Which means that
Ellie and Roxy don't have shields.
1153
01:00:21,960 --> 01:00:23,280
But we can't murder them
1154
01:00:23,280 --> 01:00:25,400
because only you know
who has the Shields.
1155
01:00:25,400 --> 01:00:26,840
Yeah.
1156
01:00:26,840 --> 01:00:30,600
So we have to go for someone
in the other group
1157
01:00:30,600 --> 01:00:32,120
and hope that it's right.
1158
01:00:32,120 --> 01:00:33,680
OK.
1159
01:00:33,680 --> 01:00:35,400
We had Sam,
1160
01:00:35,400 --> 01:00:37,880
James, Adam
1161
01:00:37,880 --> 01:00:39,160
and Jessie.
1162
01:00:39,160 --> 01:00:41,080
Those are the four left, right?
1163
01:00:41,080 --> 01:00:43,080
But we can't go for Sam.
1164
01:00:43,080 --> 01:00:47,360
- No.
- He spoke to, I think,
four of us in the kitchen,
1165
01:00:47,360 --> 01:00:52,000
and he just, you know, let it slip
that he didn't have a Shield.
1166
01:00:52,000 --> 01:00:53,520
Oh, OK.
1167
01:00:53,520 --> 01:00:55,600
And I think he might be bluffing,
1168
01:00:55,600 --> 01:00:58,440
because then if we go for him
and he does have a Shield,
1169
01:00:58,440 --> 01:01:01,440
he'll say, "Ah, I told four people
1170
01:01:01,440 --> 01:01:04,360
- "that I didn't have a Shield and
now they've tried to go for me."
- OK.
1171
01:01:04,360 --> 01:01:06,760
So he's an absolute no-no.
1172
01:01:06,760 --> 01:01:09,880
Who do we think was sneaky that
went back for the second Shield?
1173
01:01:09,880 --> 01:01:11,120
It's something James would do.
1174
01:01:11,120 --> 01:01:14,520
And I...think, potentially,
Adam as well.
1175
01:01:14,520 --> 01:01:16,400
If we were to murder James,
1176
01:01:16,400 --> 01:01:18,760
it could look suspicious on Roxy,
1177
01:01:18,760 --> 01:01:21,320
adding to the case that's already
building against her.
1178
01:01:21,320 --> 01:01:25,160
But also, he's very unpredictable
with his opinions.
1179
01:01:25,160 --> 01:01:27,120
- With his opinions.
- He's going to get it right sooner...
1180
01:01:27,120 --> 01:01:28,760
Oh, he will.
1181
01:01:28,760 --> 01:01:30,600
I think Adam, at the moment...
1182
01:01:30,600 --> 01:01:32,600
- Who did he vote for tonight?
- Matt.
1183
01:01:32,600 --> 01:01:37,240
- If we went for Adam...
- It implicates Matt.
- Matt.
1184
01:01:37,240 --> 01:01:40,320
It also takes someone out
of the game that I can't read.
1185
01:01:40,320 --> 01:01:42,960
One of the things we did
say to Matty last night
1186
01:01:42,960 --> 01:01:46,360
was that we would murder
Jessie tonight.
1187
01:01:46,360 --> 01:01:48,520
She's probably the most Faithful
in that group.
1188
01:01:48,520 --> 01:01:49,920
She'll never be banished.
1189
01:01:49,920 --> 01:01:54,000
So my only concern about not going
for Jessie tonight
1190
01:01:54,000 --> 01:01:58,600
is that if Matty does have
any suspicion of you whatsoever,
1191
01:01:58,600 --> 01:02:02,040
and then he realises
that we're not keeping our word...
1192
01:02:02,040 --> 01:02:03,600
- He'll turn.
- ..will he turn?
1193
01:02:03,600 --> 01:02:05,840
We need to be really careful
of that.
1194
01:02:05,840 --> 01:02:10,040
So, tonight, our choices for murder
are Jessie,
1195
01:02:10,040 --> 01:02:11,280
Adam,
1196
01:02:11,280 --> 01:02:13,040
and James.
1197
01:02:13,040 --> 01:02:14,680
But if Sam doesn't actually
have a Shield,
1198
01:02:14,680 --> 01:02:18,400
and let's say the two Shields
are in those three people,
1199
01:02:18,400 --> 01:02:21,360
we've only got a 33% chance
of getting it right.
1200
01:02:26,520 --> 01:02:29,000
- I'll let you do the honours tonight.
- Thank you.
1201
01:02:29,000 --> 01:02:30,120
You're welcome.
1202
01:02:31,240 --> 01:02:33,000
# One with a drumbeat
1203
01:02:33,000 --> 01:02:35,640
# Rhythm leading my heart...
1204
01:02:35,640 --> 01:02:37,800
I really hope we've done
the right thing.
1205
01:02:37,800 --> 01:02:39,320
We'll know tomorrow.
1206
01:02:40,560 --> 01:02:42,480
- Hi.
- Oh, hi.
1207
01:02:42,480 --> 01:02:44,560
Have you made a decision?
1208
01:02:44,560 --> 01:02:46,320
We're going to murder.
1209
01:02:46,320 --> 01:02:48,600
- Back in your happy place.
- We're bloodthirsty.
1210
01:02:48,600 --> 01:02:50,720
THEY LAUGH
1211
01:02:50,720 --> 01:02:52,640
- I will deliver that letter.
- Oh, thank you so much.
1212
01:02:52,640 --> 01:02:54,040
Thank you very much.
1213
01:02:57,000 --> 01:03:00,360
# I rise in the darkness... #
1214
01:03:00,360 --> 01:03:02,840
- We've made a decision.
- It's down to chance.
1215
01:03:06,480 --> 01:03:08,600
We'll just roll with
the punches tomorrow.
1216
01:03:08,600 --> 01:03:10,040
Let's see what happens.
1217
01:03:10,040 --> 01:03:14,480
# All that we see
in our tired eyes. #
92506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.