Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,253 --> 00:01:26,630
Doc!
2
00:01:40,852 --> 00:01:42,020
Are you all right?
3
00:01:44,147 --> 00:01:45,440
Yes.
4
00:01:46,900 --> 00:01:48,360
No. No.
5
00:01:48,443 --> 00:01:50,153
I don't know. I don't know.
6
00:01:53,990 --> 00:01:55,409
He's gone.
7
00:01:58,328 --> 00:02:01,289
All those big energy emitters
on the surface have stopped.
8
00:02:02,749 --> 00:02:05,168
Every single one of them, dead.
9
00:02:05,794 --> 00:02:07,295
Same with the moons.
10
00:02:14,261 --> 00:02:16,138
I'm gonna try
the reactor again.
11
00:02:37,492 --> 00:02:39,161
Yes!
12
00:02:39,244 --> 00:02:41,037
- We're good to go.
- Yes!
13
00:02:45,125 --> 00:02:47,419
The Barb's reactor is back on line.
14
00:02:47,919 --> 00:02:50,130
The Edward Israel's too.
15
00:02:50,213 --> 00:02:52,716
Edward Israel,
this is the gunship Rocinante.
16
00:02:52,799 --> 00:02:54,634
I've target-locked your drive cone.
17
00:02:54,718 --> 00:02:57,637
You and me are about to have
a very serious conversation.
18
00:03:10,942 --> 00:03:12,360
Oh!
19
00:03:16,239 --> 00:03:17,741
Cap?
20
00:03:18,283 --> 00:03:19,743
How bad is it?
21
00:03:23,997 --> 00:03:25,624
I'm a little messed up.
22
00:03:27,209 --> 00:03:28,502
Let's get you outta here.
23
00:03:36,051 --> 00:03:39,012
Rocinante,
tether is free and clear.
24
00:03:39,095 --> 00:03:41,139
Roger that, Barbapiccola.
25
00:03:41,223 --> 00:03:43,016
Correcting orbit now.
26
00:03:49,397 --> 00:03:52,150
- Whoo-hoo-hoo!
- We did it!
27
00:03:52,234 --> 00:03:53,735
- Yes!
- We did it!
28
00:03:53,819 --> 00:03:55,278
We saved the ore!
29
00:03:57,322 --> 00:03:58,448
We did it.
30
00:03:58,532 --> 00:04:00,742
And we will make the Inners
answer for what they did.
31
00:04:00,826 --> 00:04:01,827
Yes.
32
00:04:02,911 --> 00:04:04,955
We will all answer for what we did.
33
00:04:25,600 --> 00:04:28,103
I suppose this could
have been Marco's space.
34
00:04:28,186 --> 00:04:29,938
This net is not old.
35
00:04:30,021 --> 00:04:32,274
It would have drifted away long ago.
36
00:04:33,024 --> 00:04:35,068
Someone was working here recently.
37
00:04:35,151 --> 00:04:37,654
Cluster was mined out
over 60 years ago.
38
00:04:37,737 --> 00:04:41,116
These rock just iron-nickel,
worth nothing nada.
39
00:04:41,199 --> 00:04:43,702
Ah, so much for your big tip.
40
00:04:43,785 --> 00:04:46,121
Show me flight paths
for all ships in this vicinity
41
00:04:46,204 --> 00:04:47,664
in past three months.
42
00:04:48,915 --> 00:04:50,333
Copy.
43
00:04:57,007 --> 00:04:58,675
Wait, wait.
44
00:05:01,219 --> 00:05:03,013
Yes, this ship.
45
00:05:03,096 --> 00:05:06,725
This one turned transponder off
approaching cluster...
46
00:05:08,101 --> 00:05:09,978
and back on leaving.
47
00:05:10,687 --> 00:05:12,814
Ah, what were you doing here?
48
00:05:16,234 --> 00:05:19,321
Find this ship.
Put us on course for intercept.
49
00:05:19,404 --> 00:05:20,447
Yes, bosmang.
50
00:05:23,074 --> 00:05:25,076
Maybe we just got another tip.
51
00:05:29,873 --> 00:05:32,584
- That was my favorite one.
- Also for me.
52
00:05:32,667 --> 00:05:33,710
So far.
53
00:05:35,086 --> 00:05:36,671
Get out.
54
00:05:36,755 --> 00:05:38,214
You heard him.
55
00:05:39,382 --> 00:05:41,301
Get out!
56
00:05:46,681 --> 00:05:48,224
He was not supposed to do that.
57
00:05:48,308 --> 00:05:50,560
Guess he's not
the chain-of-command type.
58
00:05:51,144 --> 00:05:54,481
Well, you might as well
keep this, huh, as a souvenir.
59
00:05:59,027 --> 00:06:00,445
You intend to let me go.
60
00:06:00,528 --> 00:06:02,822
Well, at this point,
everything is possible.
61
00:06:02,906 --> 00:06:04,699
- Who can say?
- You can say.
62
00:06:04,783 --> 00:06:06,076
Yeah? I can.
63
00:06:06,368 --> 00:06:08,787
But it depends on what you say next.
64
00:06:08,870 --> 00:06:10,622
I told you what I know.
65
00:06:11,665 --> 00:06:13,708
You led us to some mined-out rocks
66
00:06:13,792 --> 00:06:17,003
where Marco Inaros
was nowhere to be found.
67
00:06:17,087 --> 00:06:18,713
I told you where he was.
68
00:06:19,297 --> 00:06:21,174
I never said he'd still be there.
69
00:06:21,257 --> 00:06:23,259
The ship Marco threw at Earth
70
00:06:23,343 --> 00:06:25,428
was using Martian technology.
71
00:06:25,512 --> 00:06:29,057
So why would Mars be helping
a Belter terrorist?
72
00:06:29,140 --> 00:06:30,684
I don't answer for my planet.
73
00:06:30,767 --> 00:06:32,352
Then you should answer
for yourself.
74
00:06:32,435 --> 00:06:34,104
Why were you helping him?
75
00:06:34,187 --> 00:06:35,230
Money.
76
00:06:35,313 --> 00:06:36,648
Unbelievable.
77
00:06:37,148 --> 00:06:38,775
A Martian naval officer,
78
00:06:38,858 --> 00:06:41,611
mercenary for a vicious Belter thug.
79
00:06:41,695 --> 00:06:44,155
Oh, how the mighty have fallen.
80
00:06:46,074 --> 00:06:48,201
Yeah, well,
Mars ain't what it used to be.
81
00:06:53,498 --> 00:06:55,375
Yeah, Marco feels the same.
82
00:06:56,251 --> 00:06:58,586
The Sohiros are brutes
83
00:06:58,670 --> 00:07:00,296
but dependable in their hate.
84
00:07:00,380 --> 00:07:02,757
They keep keen eyes and ears
on Inaros
85
00:07:02,841 --> 00:07:04,300
and those who help him.
86
00:07:04,384 --> 00:07:06,845
So we know
you were at Ceres Station.
87
00:07:06,928 --> 00:07:08,596
Just tell me
what you were doing there.
88
00:07:09,014 --> 00:07:10,348
I was on vacation.
89
00:07:11,558 --> 00:07:12,934
I like to gamble.
90
00:07:13,643 --> 00:07:15,020
The brothels are nice too.
91
00:07:15,562 --> 00:07:17,522
You know, Belters can be
surprisingly flexible...
92
00:07:17,605 --> 00:07:19,983
You are an MCRN supply officer
93
00:07:20,066 --> 00:07:22,569
with access to the arsenal
at Callisto.
94
00:07:22,652 --> 00:07:25,155
You were selling Inaros
weapons, weren't you?
95
00:07:25,238 --> 00:07:27,657
Well, properly applied,
anything can be a weapon.
96
00:07:28,241 --> 00:07:29,868
Kindness can be a weapon.
97
00:07:35,165 --> 00:07:37,250
Do you know
what kind of man Marco is?
98
00:07:37,333 --> 00:07:39,210
I'm pretty sure I have a good idea.
99
00:07:39,294 --> 00:07:42,380
He's angry,
like many Belters his age,
100
00:07:42,464 --> 00:07:44,257
bitter about our lot in life
101
00:07:44,340 --> 00:07:46,593
and searching for a way
to vent his rage.
102
00:07:46,801 --> 00:07:48,094
He is smart.
103
00:07:48,178 --> 00:07:51,264
He is brave, yes, very brave,
but also very naive
104
00:07:51,347 --> 00:07:54,768
because he believes
that violence is the only way
105
00:07:54,851 --> 00:07:56,478
to get what he feels is his due.
106
00:07:57,145 --> 00:07:58,563
He's got a lot of company there.
107
00:07:58,855 --> 00:08:00,857
Violence is indiscriminate.
108
00:08:02,108 --> 00:08:04,069
If you use it as a tool,
109
00:08:04,152 --> 00:08:06,738
it will do more
than just kill your enemies.
110
00:08:07,822 --> 00:08:10,283
Sometimes it will kill
the ones you love most.
111
00:08:13,536 --> 00:08:17,248
Now, the Rings are a chance
for all of us to start over again
112
00:08:17,332 --> 00:08:19,918
if we can put our old hatreds aside.
113
00:08:21,127 --> 00:08:23,963
This is a time
for Inners and Belters
114
00:08:24,047 --> 00:08:27,258
to join hands and, together, build.
115
00:08:30,595 --> 00:08:32,138
I actually agree with you.
116
00:08:33,014 --> 00:08:35,225
Not about
the holding hands part
117
00:08:35,308 --> 00:08:37,811
but the rest, in theory,
118
00:08:37,894 --> 00:08:39,187
definitely.
119
00:08:40,396 --> 00:08:42,482
I don't know where Marco is,
120
00:08:42,565 --> 00:08:44,818
but beating me
is not gonna change that.
121
00:08:45,485 --> 00:08:49,072
Or is all this talk of putting
our hate aside just talk?
122
00:09:50,133 --> 00:09:52,093
What the hell
do you think you're doing?
123
00:09:52,177 --> 00:09:53,386
None of your fucking business.
124
00:09:53,469 --> 00:09:55,388
Funny. That's exactly
what I was gonna tell you.
125
00:09:55,471 --> 00:09:56,764
You wanted out. You're out.
126
00:09:56,848 --> 00:09:58,266
So stay out.
127
00:09:59,100 --> 00:10:00,101
Fuck.
128
00:10:00,185 --> 00:10:01,686
You were following him too.
129
00:10:02,145 --> 00:10:03,354
You don't trust him either.
130
00:10:05,398 --> 00:10:08,026
I'd happily mop the floor
with the three of you again.
131
00:10:08,109 --> 00:10:09,777
And when the cops come
to break it all up,
132
00:10:09,861 --> 00:10:11,404
we can have a nice
long conversation
133
00:10:11,487 --> 00:10:13,156
about all the rotten things
we've done.
134
00:10:13,823 --> 00:10:15,033
Sound good?
135
00:10:18,119 --> 00:10:20,205
How about we compare notes instead?
136
00:10:22,081 --> 00:10:24,375
I couldn't find much
about Beltran in the public record...
137
00:10:24,459 --> 00:10:25,819
- Me neither.
- ...so I trailed him
138
00:10:25,835 --> 00:10:27,545
to a naval logistics office
in New Londres.
139
00:10:27,629 --> 00:10:29,589
- He's a desk jockey.
- What's his rank?
140
00:10:29,672 --> 00:10:31,132
I think he's a sergeant.
141
00:10:31,216 --> 00:10:33,218
The security codes
he's been supplying us with
142
00:10:33,301 --> 00:10:36,387
are high-level, typically restricted
to commanding officers only.
143
00:10:36,846 --> 00:10:38,306
They're way above his pay grade.
144
00:10:38,389 --> 00:10:40,433
He's crooked.
That's why Esai hired him.
145
00:10:41,392 --> 00:10:43,102
Maybe he's an intelligence officer.
146
00:10:43,186 --> 00:10:44,604
How did he and Esai connect?
147
00:10:44,687 --> 00:10:45,688
I asked Esai that.
148
00:10:45,772 --> 00:10:48,274
He said they met on
a joint MVPD-MCRN task force
149
00:10:48,358 --> 00:10:50,235
a while back
and they just hit it off.
150
00:10:52,695 --> 00:10:54,405
Look, Esai knows what he's doing.
151
00:10:54,489 --> 00:10:57,784
No, he wants this score so bad,
it's clouding his judgment.
152
00:10:57,867 --> 00:10:58,910
Think about it.
153
00:10:58,993 --> 00:11:00,286
Beltran waltzes in,
154
00:11:00,370 --> 00:11:02,372
helps us pull off
a few good operations,
155
00:11:02,455 --> 00:11:04,916
builds some trust, and then
brings in a big, fat score.
156
00:11:04,999 --> 00:11:08,544
It's low risk, lots of money.
It's way too good to be true.
157
00:11:08,628 --> 00:11:10,546
- You really think it's a setup?
- Yeah.
158
00:11:10,630 --> 00:11:12,924
But why, and why now,
after all the jobs we've pulled?
159
00:11:13,007 --> 00:11:14,217
I don't know.
160
00:11:14,300 --> 00:11:16,219
But I don't like the fact
that Esai has no idea
161
00:11:16,302 --> 00:11:17,804
what merchandise he's moving.
162
00:11:18,471 --> 00:11:19,722
You like Esai.
163
00:11:20,932 --> 00:11:23,309
I'm just trying to keep him
from doing anything stupid.
164
00:11:23,393 --> 00:11:25,228
And me too, of course.
165
00:11:25,895 --> 00:11:28,523
That, unfortunately, is unavoidable.
166
00:11:31,693 --> 00:11:33,444
So you gonna
go through with it?
167
00:11:34,570 --> 00:11:35,822
It's a lot of money.
168
00:11:40,243 --> 00:11:41,577
Are you gonna rat us out?
169
00:11:43,997 --> 00:11:45,039
No.
170
00:11:47,041 --> 00:11:48,251
Okay.
171
00:11:48,668 --> 00:11:49,711
Okay.
172
00:11:56,217 --> 00:11:58,845
The customs agent
in the salvage yard,
173
00:11:58,928 --> 00:12:01,764
he was shaking me down
to try and renegotiate his cut.
174
00:12:01,848 --> 00:12:03,975
He got physical, so I did too.
175
00:12:04,058 --> 00:12:05,727
He took a bad tumble,
and that was it.
176
00:12:06,686 --> 00:12:08,313
I never meant to kill him.
177
00:12:32,920 --> 00:12:34,922
You should probably
roll that a little tighter.
178
00:12:36,632 --> 00:12:37,884
Sorry.
179
00:12:45,516 --> 00:12:46,768
Stay.
180
00:12:52,440 --> 00:12:53,733
How you doing?
181
00:12:56,652 --> 00:12:57,945
I'm okay.
182
00:12:58,780 --> 00:13:00,365
The bleeding is under control.
183
00:13:00,448 --> 00:13:03,117
But he's going to need regrowth gel
as soon as possible.
184
00:13:06,704 --> 00:13:08,414
What'd you see in there?
185
00:13:14,337 --> 00:13:16,089
It was more like I felt it.
186
00:13:18,925 --> 00:13:21,219
I know that sounds crazy, but...
187
00:13:22,887 --> 00:13:26,057
I could feel the spaces
188
00:13:26,140 --> 00:13:27,767
between things.
189
00:13:28,810 --> 00:13:30,353
Something was there...
190
00:13:31,896 --> 00:13:33,231
...a presence,
191
00:13:34,315 --> 00:13:35,817
moving towards me.
192
00:13:36,776 --> 00:13:38,236
I've felt it too,
193
00:13:39,737 --> 00:13:41,614
every time we go through a Ring.
194
00:13:42,156 --> 00:13:43,449
You're not crazy.
195
00:13:50,873 --> 00:13:52,417
I might rather be.
196
00:13:52,500 --> 00:13:55,461
We can talk more about it
when we get back to the ship.
197
00:13:57,713 --> 00:14:00,299
If we get back to the ship.
198
00:14:01,300 --> 00:14:03,719
I'm not sure
I'm up for a long walk...
199
00:14:05,513 --> 00:14:07,932
...especially if we have
to carry deadweight.
200
00:14:14,272 --> 00:14:16,107
That looks climbable.
201
00:14:16,732 --> 00:14:18,693
That looks like sky to me.
202
00:14:20,445 --> 00:14:22,155
Wait here. I'll check it out.
203
00:14:22,238 --> 00:14:24,157
Maybe we can get a signal
up there.
204
00:14:24,240 --> 00:14:25,700
Oh, and, Amos,
205
00:14:27,243 --> 00:14:29,245
don't kill him while I'm gone.
206
00:14:30,746 --> 00:14:32,290
He has it coming.
207
00:14:32,373 --> 00:14:34,667
I know, but it's important to me.
208
00:14:35,460 --> 00:14:36,627
Promise.
209
00:15:50,535 --> 00:15:51,827
Rocinante.
210
00:15:51,911 --> 00:15:53,079
Jim?
211
00:15:53,162 --> 00:15:54,372
Can you hear me?
212
00:15:54,455 --> 00:15:56,207
Yes. Are you all right?
213
00:15:56,916 --> 00:15:58,292
That depends. Are you?
214
00:15:58,376 --> 00:15:59,919
We're fine, all of us.
215
00:16:00,002 --> 00:16:02,255
Physics and fusion are back to normal.
216
00:16:02,338 --> 00:16:04,924
And the reactors on all the ships
are back up and on line.
217
00:16:05,007 --> 00:16:06,300
Thank God.
218
00:16:06,968 --> 00:16:09,720
I'm with Amos,
Dr. Okoye, and Murtry.
219
00:16:09,804 --> 00:16:12,223
We're wounded
and we need evac and...
220
00:16:12,306 --> 00:16:14,058
I'm not sure where we are.
221
00:16:14,141 --> 00:16:15,476
Uh...
222
00:16:16,519 --> 00:16:19,355
Cap, we're showing you roughly
800 kilometers from First Landing.
223
00:16:19,438 --> 00:16:21,357
- I'm not surprised.
- How the hell?
224
00:16:21,440 --> 00:16:22,984
It's a long story.
225
00:16:23,651 --> 00:16:25,611
I'll tell you all about it
when you pick us up.
226
00:16:26,195 --> 00:16:27,613
We're on our way.
227
00:16:42,920 --> 00:16:45,590
If he know nothing more,
why waste the air?
228
00:16:45,673 --> 00:16:47,341
Yeah. We make lesson with him.
229
00:16:47,425 --> 00:16:48,843
Oh, ya? Why just him?
230
00:16:48,926 --> 00:16:50,970
Why not all his friends
and family?
231
00:16:51,053 --> 00:16:52,513
Ya. Why not?
232
00:16:53,014 --> 00:16:55,308
He is not only himself.
233
00:16:55,391 --> 00:16:59,145
He is everyone
who cares for him, huh?
234
00:16:59,228 --> 00:17:02,189
Does he have a son or a daughter
who would seek revenge
235
00:17:02,273 --> 00:17:03,899
or a father who works
in the yards
236
00:17:03,983 --> 00:17:05,985
where your ship is repaired
237
00:17:06,068 --> 00:17:08,112
or maybe a lover, huh,
238
00:17:08,195 --> 00:17:10,031
who grows food for your stocks?
239
00:17:10,489 --> 00:17:11,866
Yes, show your strength,
240
00:17:11,949 --> 00:17:13,826
but then show them a smile,
241
00:17:14,910 --> 00:17:16,454
and most will give you
what you want.
242
00:17:16,537 --> 00:17:18,039
Marco knows this.
243
00:17:18,205 --> 00:17:19,874
It's what makes him so dangerous.
244
00:17:19,957 --> 00:17:22,126
We also dangerous.
245
00:17:22,209 --> 00:17:23,669
Oye, bosmang.
246
00:17:26,839 --> 00:17:29,342
It look like they feeding
chromium into the reactor
247
00:17:29,425 --> 00:17:31,594
fo make it seem more dirty than it is.
248
00:17:31,677 --> 00:17:34,722
Ah, this is Inaros' ship.
I feel it in my bones.
249
00:17:35,514 --> 00:17:37,058
- Have they changed course?
- No.
250
00:17:37,141 --> 00:17:39,143
They maintain deceleration burn.
251
00:17:39,226 --> 00:17:41,020
Still not sure where they're going.
252
00:17:41,103 --> 00:17:42,730
Yeah, monitor them closely.
253
00:17:43,814 --> 00:17:45,816
And keep us in front
of their drive plume.
254
00:17:45,900 --> 00:17:47,902
Ya, ya. They not gonya see us coming.
255
00:17:52,657 --> 00:17:54,033
Okay.
256
00:17:57,578 --> 00:18:00,456
Okay, Marco, what are you up to?
257
00:18:10,508 --> 00:18:12,093
Marco took two rocks,
258
00:18:12,176 --> 00:18:13,719
two chunks of iron.
259
00:18:14,345 --> 00:18:16,514
Ah, he's planning an attack.
260
00:18:16,597 --> 00:18:18,432
Yes, with slag asteroids.
261
00:18:23,562 --> 00:18:24,939
Maybe throw them?
262
00:18:25,856 --> 00:18:29,860
Yes, throw them at Tycho
and even Ceres.
263
00:18:29,944 --> 00:18:32,113
Revenge against Fred Johnson
and Anderson Dawes
264
00:18:32,196 --> 00:18:34,156
for what they tried to do to him,
265
00:18:34,240 --> 00:18:36,409
all with the help of Mars.
266
00:18:36,492 --> 00:18:38,077
How does any of that help Mars?
267
00:18:38,160 --> 00:18:39,787
That's a good question.
268
00:18:40,955 --> 00:18:43,499
Ah, perhaps our Martian
can help us with that.
269
00:18:49,171 --> 00:18:50,548
The dream of Mars isn't dead.
270
00:18:50,631 --> 00:18:52,883
- It's about to be writ large.
- Don't do it!
271
00:19:01,308 --> 00:19:02,476
Beratna!
272
00:19:35,926 --> 00:19:38,971
I take it I'm on the Rocinante.
273
00:19:40,264 --> 00:19:42,808
You're not a guest.
You're a prisoner.
274
00:19:43,893 --> 00:19:45,728
Thanks for clearing that up.
275
00:20:03,871 --> 00:20:05,164
Hey.
276
00:20:08,959 --> 00:20:10,169
You okay?
277
00:20:13,339 --> 00:20:16,467
I did all this
to save my family,
278
00:20:16,550 --> 00:20:18,886
and now I'm never going
to see them again.
279
00:20:26,769 --> 00:20:31,398
Well, I'm sure I can talk Holden
into bringing them aboard
280
00:20:31,482 --> 00:20:32,775
so you guys can have a moment.
281
00:20:32,858 --> 00:20:34,610
They will not want to see me.
282
00:20:36,070 --> 00:20:37,154
You got to.
283
00:20:38,614 --> 00:20:39,949
Whatever happens afterwards,
284
00:20:40,032 --> 00:20:42,827
if you don't tell them how you feel,
you're always gonna regret it.
285
00:20:44,829 --> 00:20:46,831
I waited too long with my family.
286
00:20:47,665 --> 00:20:50,334
When I was finally ready
to be honest...
287
00:20:52,169 --> 00:20:53,587
...it was too late.
288
00:20:57,716 --> 00:21:00,511
I need to send a report to Avasarala.
289
00:21:02,221 --> 00:21:04,223
We've been out of contact for a while.
290
00:21:06,100 --> 00:21:08,519
The Belters don't have to leave now.
291
00:21:08,602 --> 00:21:09,895
They can borrow against the ore
292
00:21:09,979 --> 00:21:11,689
and they'll have
relief supplies out there
293
00:21:11,772 --> 00:21:13,357
before we reach Medina.
294
00:21:15,609 --> 00:21:17,695
Are we going to let them stay?
295
00:21:18,696 --> 00:21:20,698
We were never here
to kick anyone out.
296
00:21:22,116 --> 00:21:25,452
Only thing that's changed is that
all the people shooting at each other
297
00:21:25,536 --> 00:21:27,663
are either dead or headed for trial.
298
00:21:28,581 --> 00:21:30,040
Including Lucia.
299
00:21:31,417 --> 00:21:34,044
Whether she intended it or not,
300
00:21:34,128 --> 00:21:36,338
a lot of people died on that shuttle.
301
00:21:38,799 --> 00:21:40,843
She didn't mean for anyone to die,
302
00:21:41,677 --> 00:21:43,971
but they'll still
make an example out of her.
303
00:21:45,890 --> 00:21:48,225
I got the chance to remake myself,
304
00:21:48,309 --> 00:21:49,643
redeem myself.
305
00:21:51,395 --> 00:21:53,105
Lucia won't get that chance.
306
00:22:01,530 --> 00:22:02,948
No.
307
00:22:03,032 --> 00:22:05,367
She won't. And that's a tragedy.
308
00:22:07,119 --> 00:22:10,664
The way she got thrown out of the Roci
and into space
309
00:22:12,041 --> 00:22:15,210
despite your best efforts
to save her...
310
00:22:18,213 --> 00:22:20,090
I'll make sure
to note that in my report.
311
00:22:25,179 --> 00:22:28,140
All protomolecule
on Ilus is now completely inert.
312
00:22:28,223 --> 00:22:29,725
And without that trigger,
313
00:22:29,808 --> 00:22:32,519
the alien structures
will remain inert as well.
314
00:22:32,603 --> 00:22:33,812
At the end of the day,
315
00:22:33,896 --> 00:22:36,732
I guess the only real danger here
was what we brought with us.
316
00:22:38,108 --> 00:22:41,445
The Belters and the RCE science team
have decided to stay on the planet,
317
00:22:41,528 --> 00:22:43,238
working together
to rebuild the settlement
318
00:22:43,322 --> 00:22:45,199
and continue scientific analysis.
319
00:22:45,991 --> 00:22:47,952
We're coordinating
with the Edward Israel
320
00:22:48,035 --> 00:22:49,995
to take on detainees for trial
as well as move
321
00:22:50,079 --> 00:22:52,665
any additional personnel
and supplies to the surface.
322
00:22:52,748 --> 00:22:54,708
The Roci will escort the Barbapiccola
323
00:22:54,792 --> 00:22:57,544
back through the Ring
so the Belters can sell their ore.
324
00:22:57,628 --> 00:23:00,005
After what they've been through,
it's the least we can do.
325
00:23:00,089 --> 00:23:02,466
The Edward Israel will
remain in orbit and support,
326
00:23:02,549 --> 00:23:04,259
parachuting down supplies
as needed
327
00:23:04,343 --> 00:23:06,178
until relief ships arri...
328
00:23:06,261 --> 00:23:07,930
Ma'am, this might actually
be good for us.
329
00:23:08,013 --> 00:23:10,557
You were the one who sent Holden
and the Roci down to New Terra.
330
00:23:10,641 --> 00:23:13,644
Without them,
things could've gone much worse.
331
00:23:13,727 --> 00:23:15,354
The story will be about
332
00:23:15,437 --> 00:23:19,608
how a group of desperate
Belter refugees and Earth scientists
333
00:23:19,692 --> 00:23:24,113
overcome their prejudices
to stand together against disaster
334
00:23:24,196 --> 00:23:25,948
on an alien world.
335
00:23:26,031 --> 00:23:28,075
And they made a fortune.
336
00:23:29,076 --> 00:23:31,787
The villains
are dead OPA extremists
337
00:23:31,870 --> 00:23:33,956
and murderous corporate security,
338
00:23:34,039 --> 00:23:37,334
defeated by the forces of good
for the benefit of all.
339
00:23:38,502 --> 00:23:40,671
Nancy Gao couldn't have
a better narrative
340
00:23:40,754 --> 00:23:42,464
if she had written it herself.
341
00:24:16,248 --> 00:24:17,708
Passengers,
342
00:24:17,791 --> 00:24:20,252
until further notice,
service is suspended at this station.
343
00:24:20,335 --> 00:24:22,046
We will update you shortly.
344
00:24:28,594 --> 00:24:30,262
Looks like a cardiac arrest.
345
00:24:30,345 --> 00:24:31,680
Do a tox screen.
346
00:24:49,823 --> 00:24:51,158
What's up?
347
00:24:51,825 --> 00:24:54,369
Nothing. Radio silence
from here on out.
348
00:24:57,456 --> 00:24:58,749
Fuck.
349
00:25:04,296 --> 00:25:06,381
Here's the package.
Where's the money?
350
00:25:16,475 --> 00:25:18,115
- Esai, it's an ambush!
- Shoot her!
351
00:25:18,143 --> 00:25:19,903
- Shoot them all!
- God damn it!
352
00:25:19,937 --> 00:25:21,313
There's no need for this!
353
00:25:30,239 --> 00:25:32,032
Go, go, go! Elevator open!
354
00:25:51,927 --> 00:25:53,220
What the fuck?
355
00:25:53,303 --> 00:25:54,638
Get out of here!
356
00:25:55,347 --> 00:25:56,765
Now!
357
00:26:18,537 --> 00:26:20,747
Left a present for you, bitch!
358
00:26:25,377 --> 00:26:27,212
Stop!
359
00:26:35,053 --> 00:26:36,180
Oh, fuck!
360
00:27:30,400 --> 00:27:31,944
We're all
supposed to be dead.
361
00:27:32,027 --> 00:27:33,362
That was the plan from the start.
362
00:27:33,445 --> 00:27:36,240
Whose plan? Not Beltran's.
They killed him too.
363
00:27:40,619 --> 00:27:42,704
There was stealth tech
in those containers.
364
00:27:42,788 --> 00:27:44,039
The Belters must have had help,
365
00:27:44,122 --> 00:27:45,916
from someone high up enough
on the food chain
366
00:27:45,999 --> 00:27:47,626
to get through
restricted military space.
367
00:27:47,709 --> 00:27:49,461
We need to get off-planet.
368
00:27:49,544 --> 00:27:52,381
I have a cousin on Ceres.
We can go there until things cool off.
369
00:27:52,464 --> 00:27:54,174
You should go, then.
I've got other plans.
370
00:27:54,258 --> 00:27:55,467
What are you gonna do,
371
00:27:55,550 --> 00:27:57,719
take on the entire
fucking military by yourself?
372
00:27:58,679 --> 00:28:00,013
Not by myself.
373
00:28:00,097 --> 00:28:01,556
Good luck.
374
00:28:01,640 --> 00:28:02,641
Wait.
375
00:28:04,142 --> 00:28:05,894
I'm sorry I got you into all of this.
376
00:28:05,978 --> 00:28:07,354
Don't be.
377
00:28:07,437 --> 00:28:09,314
At least now
I've got something to do.
378
00:28:38,510 --> 00:28:41,263
This is the last of it.
The Belter camp is all clear.
379
00:28:42,347 --> 00:28:44,975
- Jakob, anything else?
- Just this.
380
00:28:45,058 --> 00:28:47,352
The Belters have started
calling it Second Landing.
381
00:28:47,436 --> 00:28:49,062
Which technically is not accurate.
382
00:28:49,146 --> 00:28:50,981
They can call it
whatever they want.
383
00:28:51,064 --> 00:28:53,108
It'll work
as a base of operations
384
00:28:53,191 --> 00:28:55,235
until we can set up
a more permanent camp
385
00:28:55,319 --> 00:28:56,486
closer to the artifact.
386
00:28:56,737 --> 00:29:00,198
I think we're gonna have to add
exo-archaeologist to your résumé.
387
00:29:00,615 --> 00:29:03,285
I want to understand
what really happened,
388
00:29:03,368 --> 00:29:06,246
the war between
those two ancient species.
389
00:29:06,330 --> 00:29:08,832
If there's one thing
geologists are good at doing,
390
00:29:08,915 --> 00:29:11,001
it's digging for answers.
I'll watch her back.
391
00:29:13,128 --> 00:29:16,214
I'm gonna convince the UN
392
00:29:16,298 --> 00:29:18,508
to give you all the resources
you need.
393
00:29:18,800 --> 00:29:21,303
You really believe the artifact
is still a danger to us?
394
00:29:21,386 --> 00:29:23,388
I went inside it. I'm still here.
395
00:29:23,472 --> 00:29:25,265
I think we should
do whatever we can
396
00:29:25,349 --> 00:29:28,018
to make sure we're not the second
galaxy-spanning civilization
397
00:29:28,101 --> 00:29:29,227
it wipes out.
398
00:29:29,311 --> 00:29:31,063
Galaxy-spanning?
399
00:29:31,146 --> 00:29:32,522
We are now.
400
00:29:38,403 --> 00:29:41,782
We'll sell the ore
at Pala Station, and after that,
401
00:29:41,865 --> 00:29:44,201
I'll move on to a transport
at Tycho Station,
402
00:29:44,284 --> 00:29:46,495
and then it's just
a week over to Ceres.
403
00:29:47,120 --> 00:29:48,789
I hear Tycho is beautiful.
404
00:29:49,289 --> 00:29:51,958
I'm excited to see it.
I'll be there for a few days.
405
00:29:52,417 --> 00:29:54,086
You be careful now, huh?
406
00:29:54,169 --> 00:29:56,505
Lot of things go on at a Belter port
that a teenage girl
407
00:29:56,588 --> 00:29:58,668
- should not know anything about...
- She'll be fine.
408
00:29:58,673 --> 00:30:01,134
She's too smart to mess up
this close to her dream.
409
00:30:01,218 --> 00:30:02,719
Thank you, Mama.
410
00:30:02,803 --> 00:30:04,971
Never forget
that you are in our hearts.
411
00:30:05,472 --> 00:30:06,890
We're always here for you.
412
00:30:08,350 --> 00:30:11,144
Chike, you take care of them.
413
00:30:11,228 --> 00:30:12,813
They're your family now too.
414
00:30:12,896 --> 00:30:14,231
I'll come visit you in space.
415
00:30:15,607 --> 00:30:17,317
You do that.
416
00:30:17,401 --> 00:30:18,860
All of you.
417
00:30:22,531 --> 00:30:23,740
Good-bye.
418
00:30:24,324 --> 00:30:26,576
- Good-bye.
- Good-bye. We love you.
419
00:30:37,254 --> 00:30:39,589
I don't see
anything else down there.
420
00:30:41,133 --> 00:30:42,467
That's all of it.
421
00:30:43,427 --> 00:30:46,680
It'll be nice to get rid
of the protomolecule for good.
422
00:30:57,983 --> 00:31:00,110
Last thing I said to Miller
423
00:31:00,986 --> 00:31:03,572
was that rain
doesn't taste like anything.
424
00:31:05,907 --> 00:31:08,118
Shitty last words to a friend.
425
00:31:08,994 --> 00:31:11,329
What would you say
if you had another chance?
426
00:31:15,917 --> 00:31:18,420
I'd like to know,
if you'd like to share.
427
00:31:23,216 --> 00:31:25,760
I'll go set up
the torpedo flight plan.
428
00:31:27,512 --> 00:31:30,265
Just tell me when you're ready.
429
00:31:44,237 --> 00:31:46,072
You were right about everything.
430
00:31:47,657 --> 00:31:49,075
You warned us,
431
00:31:49,159 --> 00:31:51,369
but we're charging
through the doors anyway.
432
00:31:54,122 --> 00:31:56,416
If we have any chance
at surviving what comes next,
433
00:31:56,500 --> 00:31:58,126
it'll be because of you.
434
00:32:12,557 --> 00:32:14,184
Rest in peace, brother.
435
00:32:43,213 --> 00:32:44,839
Let's give him a minute.
436
00:32:47,425 --> 00:32:49,135
Your hand looks good.
437
00:32:49,219 --> 00:32:50,887
I'm gonna test it out right now.
438
00:33:17,747 --> 00:33:18,748
Fred.
439
00:33:19,916 --> 00:33:22,127
A long time ago,
we made a bargain.
440
00:33:23,253 --> 00:33:24,838
I upheld my end.
441
00:33:25,505 --> 00:33:26,965
And now it's your turn.
442
00:33:28,508 --> 00:33:30,468
I need you to help me
find someone.
443
00:33:31,469 --> 00:33:33,430
His name is Filip Inaros.
444
00:33:34,723 --> 00:33:36,016
He's my son.
445
00:33:37,475 --> 00:33:40,186
I have to find him
before his father gets him killed.
446
00:33:56,620 --> 00:33:58,622
The suspense is killing me.
447
00:34:07,380 --> 00:34:09,049
You lost your leg brace.
448
00:34:10,383 --> 00:34:11,885
You all healed up?
449
00:34:12,844 --> 00:34:14,095
Yeah.
450
00:34:15,013 --> 00:34:16,806
Tendons finally finished
growing in.
451
00:34:16,890 --> 00:34:18,391
Why do you care?
452
00:34:19,225 --> 00:34:22,020
I don't wanna beat the shit
out of you if you're gimpy.
453
00:34:27,275 --> 00:34:29,110
We're fighting, are we?
454
00:34:37,035 --> 00:34:38,620
You made me kill Wei.
455
00:34:39,329 --> 00:34:40,330
I liked Wei.
456
00:34:48,296 --> 00:34:49,589
Thank you.
457
00:34:51,007 --> 00:34:54,177
Go with Gao! Go with Gao!
458
00:34:54,260 --> 00:34:55,970
Your faith in my vision...
459
00:34:56,054 --> 00:34:58,181
in our shared vision...
460
00:34:58,264 --> 00:35:00,725
is going to change
the arc of our species.
461
00:35:02,018 --> 00:35:06,898
I intend to dedicate my first term
to fully opening the Ring Gates
462
00:35:06,981 --> 00:35:10,402
for exploration and for colonization.
463
00:35:12,362 --> 00:35:14,489
And we shall all embrace...
464
00:35:14,572 --> 00:35:16,700
...this historic opportunity...
465
00:35:16,783 --> 00:35:18,493
I've been summoned to Luna.
466
00:35:18,993 --> 00:35:20,328
Summoned?
467
00:35:20,412 --> 00:35:22,997
Gao's transition team
has asked me to meet them
468
00:35:23,081 --> 00:35:24,666
at Armstrong Complex.
469
00:35:25,375 --> 00:35:26,918
You could always say no.
470
00:35:28,837 --> 00:35:31,047
That would make me
look ungracious.
471
00:35:31,881 --> 00:35:33,299
And if you go?
472
00:35:35,051 --> 00:35:38,263
Everyone will see
she is setting the agenda.
473
00:35:39,347 --> 00:35:40,557
Never ends.
474
00:35:41,641 --> 00:35:44,102
She won.
She gets to set the agenda.
475
00:35:44,519 --> 00:35:46,020
...has given to us.
476
00:35:46,896 --> 00:35:48,732
Luna might be nice.
477
00:35:49,149 --> 00:35:51,651
We haven't had a vacation
together since...
478
00:35:52,610 --> 00:35:54,237
When did we go to Titan?
479
00:35:56,698 --> 00:35:58,533
You know,
I can't remember either.
480
00:36:03,163 --> 00:36:04,914
It might be better if I stayed.
481
00:36:06,374 --> 00:36:08,626
I have a new semester to prepare for.
482
00:36:08,710 --> 00:36:10,962
And I think
we both need time to adjust.
483
00:36:15,467 --> 00:36:17,469
- You're angry with me.
- No.
484
00:36:18,136 --> 00:36:20,096
I just feel that, um...
485
00:36:20,180 --> 00:36:21,473
Come with me.
486
00:36:25,393 --> 00:36:26,519
Please.
487
00:36:31,065 --> 00:36:32,525
You should go alone.
488
00:36:50,668 --> 00:36:53,546
Nancy,
by the time you see this,
489
00:36:53,630 --> 00:36:55,590
you will be Secretary-General.
490
00:36:56,508 --> 00:36:58,218
This will be your chair,
491
00:36:58,301 --> 00:37:00,970
and the system will look
very different from it.
492
00:37:01,679 --> 00:37:03,765
This isn't a job I wanted.
493
00:37:04,557 --> 00:37:06,309
I didn't seek it out.
494
00:37:06,935 --> 00:37:08,603
Once I had it,
495
00:37:08,686 --> 00:37:11,147
it was hard to think
of letting it go.
496
00:37:12,440 --> 00:37:15,026
It won't be easy for you either.
497
00:37:15,109 --> 00:37:16,611
It won't be simple.
498
00:37:17,278 --> 00:37:19,030
And I'll be rooting for you.
499
00:37:20,240 --> 00:37:23,284
If there is anything
I can offer that will help,
500
00:37:23,368 --> 00:37:26,287
any wisdom I can pass on,
501
00:37:26,371 --> 00:37:27,622
it is this.
502
00:37:28,498 --> 00:37:30,750
This chair is not a throne.
503
00:37:31,835 --> 00:37:33,127
We're not queens.
504
00:37:33,753 --> 00:37:36,047
The work we do here is critical,
505
00:37:37,048 --> 00:37:38,967
but it is not all that we are.
506
00:37:40,969 --> 00:37:44,305
Don't forget the rest of yourself
while you do this.
507
00:37:46,182 --> 00:37:48,226
Your time will end too,
508
00:37:48,309 --> 00:37:52,063
and you will want a life to return to
once this is done.
509
00:37:53,606 --> 00:37:55,483
As for policy
510
00:37:55,567 --> 00:37:59,404
and the direction you're taking Earth
and all her peoples,
511
00:38:00,822 --> 00:38:03,199
well, we disagree.
512
00:38:04,409 --> 00:38:06,202
One of us is wrong.
513
00:38:06,953 --> 00:38:08,496
I think it's you.
514
00:38:09,581 --> 00:38:11,291
But I hope it's me.
515
00:38:12,166 --> 00:38:13,293
Good luck.
516
00:38:14,127 --> 00:38:16,296
Our future is in your hands now.
517
00:38:52,123 --> 00:38:53,875
Ma'am,
518
00:38:53,958 --> 00:38:55,627
I know we didn't leave
on the best terms,
519
00:38:55,710 --> 00:38:57,712
but you're the only one
I can trust to tell.
520
00:38:58,129 --> 00:39:01,132
There's something rotten
on Mars within the military,
521
00:39:01,215 --> 00:39:03,801
some kind of weapons
trafficking with Belters.
522
00:39:03,885 --> 00:39:07,263
I don't know how high up
or what it's for,
523
00:39:07,347 --> 00:39:10,099
not yet,
but it feels dangerous.
524
00:39:11,142 --> 00:39:13,561
Assuming your offer to work together
is still open,
525
00:39:13,645 --> 00:39:14,896
I accept.
526
00:39:16,731 --> 00:39:18,566
I think we need each other.
527
00:39:21,736 --> 00:39:24,906
Bobbie, your timing sucks.
528
00:40:01,859 --> 00:40:03,194
Report?
529
00:40:03,277 --> 00:40:06,072
All scopes blind.
EMP charge scram reactor.
530
00:40:07,573 --> 00:40:09,200
All hands, we are under attack.
531
00:40:09,283 --> 00:40:10,743
Prepare to repel boarders.
532
00:41:35,828 --> 00:41:38,039
It's just you and me now, Marco.
533
00:41:39,373 --> 00:41:41,084
Well, not "just."
534
00:41:48,716 --> 00:41:50,259
This is Klaes Ashford,
535
00:41:51,928 --> 00:41:53,304
traitor to the Belt.
536
00:41:56,390 --> 00:41:57,558
This is Filip,
537
00:41:59,102 --> 00:42:00,269
my son.
538
00:42:03,773 --> 00:42:08,027
Nothing you do now
will stop what's coming.
539
00:42:20,039 --> 00:42:21,874
You're not even
going to try to convince me
540
00:42:21,958 --> 00:42:23,334
to spare your life?
541
00:42:24,252 --> 00:42:28,339
Why would I waste the last few
precious moments I have?
542
00:42:30,967 --> 00:42:33,136
I'm genuinely going to miss you.
543
00:42:33,803 --> 00:42:35,763
You do know, Marco,
544
00:42:35,847 --> 00:42:38,224
that throwing rocks
at Tycho or Ceres
545
00:42:38,307 --> 00:42:40,685
will do little to harm the Inners.
546
00:42:40,768 --> 00:42:42,228
I agree.
547
00:42:42,311 --> 00:42:44,897
The only real victims there
would be Belters.
548
00:42:46,816 --> 00:42:49,152
Those days are over now.
549
00:42:57,910 --> 00:42:59,620
You still don't see it.
550
00:42:59,704 --> 00:43:01,205
Eh, don't see what?
551
00:43:01,831 --> 00:43:04,375
Can't even imagine it.
552
00:43:06,002 --> 00:43:09,130
This has always been a problem
for our kind.
553
00:43:11,799 --> 00:43:15,178
Even our dreams are small.
554
00:43:19,891 --> 00:43:21,893
Die in darkness,
555
00:43:21,976 --> 00:43:23,311
beratna.
556
00:43:49,503 --> 00:43:53,257
♪ To the execution dock ♪
557
00:43:53,341 --> 00:43:55,218
♪ I have come ♪
558
00:43:55,301 --> 00:43:57,887
♪ Tili go ♪
559
00:43:57,970 --> 00:44:01,098
♪ To the execution block ♪
560
00:44:02,683 --> 00:44:04,602
♪ For to sail ♪
561
00:44:06,103 --> 00:44:07,146
♪ I was sick ♪
562
00:44:08,356 --> 00:44:10,066
♪ And nigh to death ♪
563
00:44:10,149 --> 00:44:13,945
♪ But I vow with my every breath ♪
564
00:44:15,279 --> 00:44:19,242
♪ Fo go with wisdom ways ♪
565
00:44:20,952 --> 00:44:22,954
♪ When I sail ♪♪
566
00:45:07,164 --> 00:45:08,582
Cut thrust.
567
00:45:12,795 --> 00:45:15,131
Adjust trim to match target vector.
568
00:45:15,214 --> 00:45:16,632
All good.
569
00:45:19,427 --> 00:45:22,054
- Release grapples.
- Copy that.
570
00:45:26,976 --> 00:45:28,144
And launch.
571
00:45:43,659 --> 00:45:46,037
What about their asteroid spotter?
572
00:45:47,121 --> 00:45:48,789
We learned a lot
about their capabilities
573
00:45:48,873 --> 00:45:50,791
from the ship I threw at them,
574
00:45:50,875 --> 00:45:53,669
enough to pick trajectories
to minimize risk of detection.
575
00:45:55,421 --> 00:45:58,257
But even their best instruments
are barely able to penetrate
576
00:45:58,341 --> 00:45:59,884
Martian stealth tech.
577
00:46:02,678 --> 00:46:04,597
The Earthers
will never see them coming.
41476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.