All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E01.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,863 --> 00:00:05,037 ♪ ♪ 2 00:00:23,554 --> 00:00:26,025 ♪ ♪ 3 00:00:37,194 --> 00:00:39,368 ♪ ♪ 4 00:00:41,733 --> 00:00:44,876 NAHLA: Long ago, Starfleet Academy 5 00:00:45,012 --> 00:00:49,242 took the finest minds, hearts and spirits 6 00:00:49,378 --> 00:00:51,750 of every generation and taught them 7 00:00:51,886 --> 00:00:56,488 to be lifelong explorers of space... 8 00:00:56,590 --> 00:00:59,281 our final frontier. 9 00:00:59,383 --> 00:01:01,717 Then, one day, 10 00:01:01,852 --> 00:01:05,460 fate handed us an unimaginable loss. 11 00:01:09,436 --> 00:01:11,026 The Burn. 12 00:01:12,804 --> 00:01:15,338 And it all went away. 13 00:01:19,447 --> 00:01:22,114 (wind whistling) 14 00:01:28,717 --> 00:01:32,916 ANISHA: Okay, Caleb. I need to make sure you know it. 15 00:01:34,352 --> 00:01:36,185 -Again. -Nah-ru, 16 00:01:36,288 --> 00:01:38,792 Xela, Bhak, Cali 17 00:01:38,927 --> 00:01:40,431 and Squill. 18 00:01:40,533 --> 00:01:42,697 That's ours. 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,393 Our secret code. 20 00:01:44,495 --> 00:01:47,430 Yours and mine. Forever. 21 00:01:47,532 --> 00:01:49,937 -You promise? -Promise. 22 00:01:50,039 --> 00:01:53,076 Okay, let's do moons now. 23 00:01:53,145 --> 00:01:55,306 What's that one right there? Right there. 24 00:01:55,408 --> 00:01:57,576 It's your name all mixed up. 25 00:01:57,644 --> 00:02:01,182 You're Anisha. That moon is called Ishaani. 26 00:02:01,284 --> 00:02:03,883 That's right. Isn't she beautiful? 27 00:02:03,952 --> 00:02:05,281 Of course. 28 00:02:05,383 --> 00:02:07,087 ANISHA: One day, 29 00:02:07,156 --> 00:02:09,154 when we have our own ship, 30 00:02:09,289 --> 00:02:11,619 we are going to go visit 31 00:02:11,721 --> 00:02:14,994 Sol III, which is also called... 32 00:02:15,130 --> 00:02:16,500 -Earth. -Earth. 33 00:02:16,636 --> 00:02:18,901 That's right. 34 00:02:18,970 --> 00:02:22,064 We'll find a home one day. 35 00:02:23,302 --> 00:02:24,574 You, me and Scrap. 36 00:02:24,677 --> 00:02:25,809 Right, Scrap? 37 00:02:25,944 --> 00:02:28,111 SCRAP: Yes, Ms. Anisha. 38 00:02:28,180 --> 00:02:31,876 Mama, why are we here? Who's that man? 39 00:02:34,082 --> 00:02:35,647 (sighs) Um, 40 00:02:35,749 --> 00:02:39,350 sweetheart, that man that we came here with, 41 00:02:39,452 --> 00:02:43,188 that man is named Nus Braka, 42 00:02:43,290 --> 00:02:46,323 and he was very good 43 00:02:46,458 --> 00:02:48,557 at helping me find food 44 00:02:48,659 --> 00:02:51,393 when food was hard to find. 45 00:02:51,495 --> 00:02:54,269 But he wasn't good 46 00:02:54,371 --> 00:02:57,099 at telling me how he was gonna do it. 47 00:02:59,008 --> 00:03:00,773 He's a pirate. 48 00:03:01,607 --> 00:03:05,514 Mama, if you stole it, it's okay. 49 00:03:13,450 --> 00:03:15,660 You know... 50 00:03:15,762 --> 00:03:18,230 we'll always be together. 51 00:03:20,291 --> 00:03:21,761 Always. 52 00:03:30,340 --> 00:03:32,038 Please stand and show us your hands. 53 00:03:32,140 --> 00:03:33,608 ANISHA: Come on. 54 00:03:34,646 --> 00:03:35,843 (grunts) 55 00:03:35,945 --> 00:03:37,315 It's okay. 56 00:03:38,211 --> 00:03:39,615 It's okay. 57 00:03:40,385 --> 00:03:41,777 FEMALE VOICE (over P.A.): All personnel, 58 00:03:41,879 --> 00:03:44,321 prepare for level three sandstorm. 59 00:03:44,423 --> 00:03:48,458 All personnel, prepare for level three sandstorm. 60 00:03:55,330 --> 00:03:58,704 NUS: Hey! Hey! (laughs) 61 00:03:58,772 --> 00:04:00,438 (electricity crackling) 62 00:04:00,574 --> 00:04:02,231 (grunting) 63 00:04:02,333 --> 00:04:04,243 (shouts) 64 00:04:05,044 --> 00:04:07,509 -It's okay. -Oh, hello, darling. 65 00:04:07,611 --> 00:04:10,042 Oh, malnutrition really brings out your cheekbones. 66 00:04:10,145 --> 00:04:11,546 (laughs) Hey, 67 00:04:11,615 --> 00:04:12,874 -hello, Little Fish. -ANISHA: He can't hurt you. 68 00:04:12,943 --> 00:04:14,584 -(electricity crackles) -(shouts) 69 00:04:14,686 --> 00:04:16,583 -Here, look at me... look at me. -You got innocent people like me 70 00:04:16,685 --> 00:04:18,448 on the end of a tether, while the Federation 71 00:04:18,550 --> 00:04:20,087 sits on its bloated ass! 72 00:04:20,189 --> 00:04:22,426 Mr. Braka, stop talking. 73 00:04:24,256 --> 00:04:25,730 (growls) 74 00:04:25,832 --> 00:04:27,065 NAHLA: Facts are facts. 75 00:04:27,167 --> 00:04:29,130 You brought down a Federation supply vessel 76 00:04:29,265 --> 00:04:30,801 and murdered the shuttle pilot 77 00:04:30,936 --> 00:04:32,428 to steal food rations. 78 00:04:32,563 --> 00:04:33,930 No, the facts are: 79 00:04:34,032 --> 00:04:36,733 a woman was starving, and I had a solution. 80 00:04:36,802 --> 00:04:39,973 Not an idea, not good intentions, 81 00:04:40,108 --> 00:04:41,476 a solution. 82 00:04:41,578 --> 00:04:43,248 NAHLA: Braka, shut up. You turned a woman 83 00:04:43,350 --> 00:04:45,442 desperate to feed her child into your accomplice, 84 00:04:45,578 --> 00:04:47,344 and now an officer's dead. 85 00:04:47,446 --> 00:04:48,644 The 12th this year 86 00:04:48,780 --> 00:04:50,618 at the hands of the Venari Ral. 87 00:04:50,754 --> 00:04:54,289 As ranking officer on-site, it is my duty and pleasure 88 00:04:54,391 --> 00:04:56,053 to tell you that you will be spending 89 00:04:56,121 --> 00:04:59,995 the rest of your life in a Federation penal colony. 90 00:05:00,130 --> 00:05:01,764 (spits, clears throat) 91 00:05:01,833 --> 00:05:03,794 Anisha Mir, 92 00:05:03,896 --> 00:05:07,163 what would have been a charge of theft... 93 00:05:08,270 --> 00:05:09,500 ...became felony theft 94 00:05:09,602 --> 00:05:12,401 with the death of that pilot. 95 00:05:12,470 --> 00:05:14,709 I'm sorry. 96 00:05:15,815 --> 00:05:17,311 You will be placed 97 00:05:17,414 --> 00:05:19,209 -in a rehabilitation camp. -What? 98 00:05:19,311 --> 00:05:20,312 (laughs) 99 00:05:20,414 --> 00:05:22,144 You said you'd help me. 100 00:05:22,246 --> 00:05:24,153 I have. It's not prison. You'll have visitation rights. 101 00:05:24,289 --> 00:05:25,451 That's as far as I could get them. 102 00:05:25,520 --> 00:05:27,784 NUS (laughing): Whoa-ho-ho! 103 00:05:27,853 --> 00:05:30,023 A Federation officer died, Ms. Mir. 104 00:05:30,125 --> 00:05:31,363 (laughing) 105 00:05:33,329 --> 00:05:34,933 NUS: Oh, man, unbelievable... 106 00:05:35,001 --> 00:05:37,567 What's gonna happen to my son? 107 00:05:41,241 --> 00:05:43,168 He'll become a ward of the Federation. 108 00:05:43,271 --> 00:05:45,173 (Braka cackling) 109 00:05:45,275 --> 00:05:47,106 ANISHA: Oh, God, oh, no. 110 00:05:47,209 --> 00:05:48,776 I'm so sorry. 111 00:05:50,211 --> 00:05:53,312 (screaming) 112 00:05:53,381 --> 00:05:56,116 No! Caleb, listen to me! 113 00:05:56,185 --> 00:05:57,647 Don't trust them! 114 00:05:57,749 --> 00:06:00,553 Don't trust them! Just trust me! 115 00:06:00,655 --> 00:06:02,022 -Trust our moon! -NUS: Bye, bye, Mommy. 116 00:06:02,124 --> 00:06:03,352 I love you! 117 00:06:03,487 --> 00:06:04,588 Mama? 118 00:06:04,690 --> 00:06:06,027 ANISHA: Caleb, I love you! 119 00:06:06,129 --> 00:06:07,658 NUS: Bye, bye. 120 00:06:07,727 --> 00:06:09,024 NUS: You hold on to how much 121 00:06:09,159 --> 00:06:10,660 -you hate me right now, kid. -Get him out. 122 00:06:10,762 --> 00:06:11,994 It'll keep you warm at night. 123 00:06:12,063 --> 00:06:14,201 -Get him out now. -While you sleep with 124 00:06:14,303 --> 00:06:15,403 their boot on your neck! 125 00:06:15,538 --> 00:06:17,138 -(electricity crackling) -This is a sham! 126 00:06:17,240 --> 00:06:18,743 You call this justice?! 127 00:06:18,879 --> 00:06:21,208 This is not justice! 128 00:06:21,344 --> 00:06:22,579 (Braka shouts in distance) 129 00:06:26,544 --> 00:06:28,385 Thank you. 130 00:06:28,487 --> 00:06:31,313 (indistinct announcement over P.A. in distance) 131 00:06:43,164 --> 00:06:45,495 Caleb, 132 00:06:45,597 --> 00:06:47,704 my name is Nahla. 133 00:06:47,773 --> 00:06:49,372 I... 134 00:06:49,441 --> 00:06:52,510 I can only imagine that you're scared. 135 00:06:54,579 --> 00:06:57,845 Have you ever been away from your mom before? 136 00:07:04,583 --> 00:07:07,551 I know this school 137 00:07:07,653 --> 00:07:11,758 with this big, big field. 138 00:07:11,860 --> 00:07:17,135 It's called Little Blooms, and it's on Bajor. 139 00:07:17,237 --> 00:07:19,263 Have you ever been to school before? 140 00:07:19,365 --> 00:07:20,604 Mm-mm. 141 00:07:21,403 --> 00:07:23,475 Well, this is a good one. 142 00:07:25,703 --> 00:07:28,044 Plenty to eat... 143 00:07:28,112 --> 00:07:30,306 lot of other kids. 144 00:07:31,246 --> 00:07:33,584 Kind people. 145 00:07:34,947 --> 00:07:38,047 I'm going to make sure you and your mom 146 00:07:38,149 --> 00:07:41,152 see each other again really soon, okay? 147 00:07:42,423 --> 00:07:43,862 You'll be safe. 148 00:07:43,964 --> 00:07:45,992 You won't be alone. 149 00:07:47,262 --> 00:07:49,160 I promise. 150 00:07:50,066 --> 00:07:51,668 Caleb? 151 00:07:54,908 --> 00:07:57,333 I promise, okay? 152 00:08:13,256 --> 00:08:15,021 I left my bear. 153 00:08:15,820 --> 00:08:17,892 I'll be right back. 154 00:08:25,800 --> 00:08:28,100 SCRAP: Please take me to Caleb. 155 00:08:32,210 --> 00:08:34,878 Please take me to Caleb. 156 00:08:34,980 --> 00:08:37,212 No, no, no. 157 00:08:37,347 --> 00:08:39,584 Please take me to Caleb. 158 00:08:43,654 --> 00:08:46,013 COMPUTER: Captain Nahla Ake confirmed. 159 00:08:46,816 --> 00:08:49,993 -(alarm blaring) -COMPUTER: Portal breached, Holding Room Two. 160 00:08:50,062 --> 00:08:52,256 (wind howling) 161 00:08:53,333 --> 00:08:55,765 Portal breached, Holding Room Two. 162 00:08:56,629 --> 00:08:58,801 Closing portal. 163 00:08:59,600 --> 00:09:00,699 Facility lockdown. 164 00:09:00,835 --> 00:09:04,305 -Find him! -Facility lockdown. 165 00:09:04,374 --> 00:09:06,703 Facility lockdown. 166 00:09:06,805 --> 00:09:09,211 Facility lockdown. 167 00:09:09,313 --> 00:09:11,616 Facility lockdown. 168 00:09:32,102 --> 00:09:34,667 COMMS OFFICER: Shuttle Teracaq, we are tracking your descent 169 00:09:34,769 --> 00:09:37,002 into the V'Rilik Penal Colony. 170 00:09:37,105 --> 00:09:41,008 Copy. Scanning prisoner 1174 for processing now. 171 00:09:46,915 --> 00:09:50,080 DRONE: Prisoner name Caleb Mir, age 21. 172 00:09:50,216 --> 00:09:53,421 Juvenile offenses: age eight-- petty theft, 173 00:09:53,523 --> 00:09:55,485 age 12, destruction of property, 174 00:09:55,587 --> 00:09:56,623 age 14-- 175 00:09:56,758 --> 00:09:58,628 -vandalism, age 18... -Hey! 176 00:09:58,730 --> 00:10:01,299 -illegal trading. -Are you dead or alive? 177 00:10:01,401 --> 00:10:03,894 -CALEB: Huh? -Age 20-- transport 178 00:10:03,996 --> 00:10:04,969 -of illegal materials. -Hey! 179 00:10:05,105 --> 00:10:05,994 I'm talking to you. 180 00:10:06,096 --> 00:10:08,805 I said, "Are you dead or alive?" 181 00:10:09,572 --> 00:10:10,702 -Huh? (grunts) -Answer me. 182 00:10:10,771 --> 00:10:14,209 Yes. Shit. Shit. Yes, alive. 183 00:10:14,278 --> 00:10:15,540 You've been busy. 184 00:10:15,609 --> 00:10:17,048 Hell of a résumé. 185 00:10:17,150 --> 00:10:18,747 I got an early start. 186 00:10:18,849 --> 00:10:21,752 -(shock stick whirs, crackles) -(Caleb grunting) 187 00:10:22,919 --> 00:10:26,289 Any other thoughts, huh, you thieving bastard? 188 00:10:26,391 --> 00:10:29,058 -Yeah, I got one. -(laughs) 189 00:10:29,126 --> 00:10:30,588 (mumbles) 190 00:10:30,657 --> 00:10:32,888 Huh? What's that? 191 00:10:32,957 --> 00:10:34,163 (shock stick whirs) 192 00:10:34,299 --> 00:10:36,729 -(yells) -(screams) 193 00:10:37,098 --> 00:10:39,934 Huh? Security breach. Prisoner's unsecured. 194 00:10:40,003 --> 00:10:42,470 Repeat, we have a breach. Our prisoner's not secure. 195 00:10:42,572 --> 00:10:44,172 The prisoner's not secure. 196 00:10:44,274 --> 00:10:45,369 (grunting) 197 00:10:50,477 --> 00:10:53,718 (screams) 198 00:11:08,295 --> 00:11:11,163 Computer, locate nearest Federation subspace relay. 199 00:11:11,265 --> 00:11:14,372 Search rehabilitation centers, prisoner Anisha Mir. 200 00:11:14,507 --> 00:11:15,766 COMPUTER: Subspace relay located. 201 00:11:15,835 --> 00:11:17,269 Beginning search. 202 00:11:19,503 --> 00:11:23,077 -(alert beeping) -Warning, unstable flight path. 203 00:11:40,528 --> 00:11:42,195 (groaning) 204 00:11:54,909 --> 00:11:57,947 Warning, unstable flight path. 205 00:11:58,714 --> 00:12:01,379 Warning, unstable flight path. 206 00:12:02,179 --> 00:12:04,756 Warning, unstable flight path. 207 00:12:09,987 --> 00:12:11,128 Impact imminent. 208 00:12:11,230 --> 00:12:13,655 (alert beeping) 209 00:12:20,701 --> 00:12:22,664 Engine offline. 210 00:12:24,276 --> 00:12:25,738 Restarting. 211 00:12:25,840 --> 00:12:28,210 -Restarting. -(shouts) 212 00:12:28,279 --> 00:12:29,473 Restart... 213 00:12:35,452 --> 00:12:37,185 Engine on line. 214 00:12:37,254 --> 00:12:38,922 Woo-hoo! 215 00:12:42,627 --> 00:12:43,856 COMPUTER: Search complete. 216 00:12:43,958 --> 00:12:45,560 Anisha Mir has not been found 217 00:12:45,628 --> 00:12:47,396 in any known database. 218 00:12:47,498 --> 00:12:49,297 No, no, no! Try again! 219 00:12:49,399 --> 00:12:50,300 Try again! 220 00:12:50,402 --> 00:12:51,634 Tractor beam locked. 221 00:12:51,736 --> 00:12:53,538 MALE VOICE: Prisoner Caleb Mir, 222 00:12:53,640 --> 00:12:54,934 you are being tracked and targeted. 223 00:12:55,036 --> 00:12:56,565 -No, no, no, no! -Disengage weapons 224 00:12:56,667 --> 00:12:58,603 and flight controls, or you will be destroyed. 225 00:12:58,706 --> 00:13:00,238 So destroy me! 226 00:13:00,341 --> 00:13:02,778 Prepare to be remanded to a detention facility 227 00:13:02,880 --> 00:13:06,382 for work rehabilitation, Prisoner Mir. 228 00:13:06,484 --> 00:13:08,318 I am not your prisoner! 229 00:13:08,453 --> 00:13:10,712 I am not your prisoner! 230 00:13:22,893 --> 00:13:25,034 ♪ ♪ 231 00:13:49,029 --> 00:13:52,024 NAHLA: You are messing with the most sacred of institutions. 232 00:13:52,126 --> 00:13:55,761 No, sir. No, ma'am. Not on my watch. 233 00:13:55,830 --> 00:13:57,029 Okay, let's hear it: 234 00:13:57,165 --> 00:13:58,764 "I'm sorry for purloining your ice cream 235 00:13:58,832 --> 00:14:00,030 on ice cream day." 236 00:14:00,165 --> 00:14:02,200 "Purloining" means "stealing." 237 00:14:02,302 --> 00:14:04,840 Jax, if you did the thing, you fess up. 238 00:14:04,942 --> 00:14:06,603 That way, you can negotiate your terms. 239 00:14:06,671 --> 00:14:09,477 Wait, wait, wait, no, no, tiny people, come back here. 240 00:14:09,546 --> 00:14:10,808 Fess up. Fess. 241 00:14:10,877 --> 00:14:12,581 -I fess. -Really? 242 00:14:12,683 --> 00:14:14,613 -I fess. -Oh, you both fess? 243 00:14:14,716 --> 00:14:15,649 That is so good. 244 00:14:15,751 --> 00:14:17,651 Ice cream, ice cream! 245 00:14:17,753 --> 00:14:19,453 (speaks indistinctly) 246 00:14:19,522 --> 00:14:21,685 (laughter) 247 00:14:21,820 --> 00:14:24,126 ♪ ♪ 248 00:14:26,690 --> 00:14:28,731 VANCE: Well, you may have left Starfleet, 249 00:14:28,866 --> 00:14:31,498 but that was some serious diplomacy. 250 00:14:31,600 --> 00:14:32,499 Yeah, well, 251 00:14:32,602 --> 00:14:35,098 in my 422 years, 252 00:14:35,200 --> 00:14:37,634 I've learned a thing or... five. 253 00:14:38,404 --> 00:14:40,343 (chuckles) It's been such a long time. 254 00:14:40,412 --> 00:14:42,345 (both chuckle) 255 00:14:42,414 --> 00:14:44,206 Hiya, Charlie. 256 00:14:44,308 --> 00:14:47,043 -Nahla. -Look at you. 257 00:14:47,145 --> 00:14:48,011 Want some ice cream? 258 00:14:48,113 --> 00:14:49,917 (chuckles) Of course. 259 00:14:50,052 --> 00:14:52,555 And whatever you're here for, Admiral, 260 00:14:52,657 --> 00:14:54,726 -the answer is no. -Mm-hmm. 261 00:14:54,828 --> 00:14:57,227 Well, we're recommissioning Starfleet Academy 262 00:14:57,363 --> 00:14:58,692 in San Francisco. 263 00:14:58,794 --> 00:15:00,259 NAHLA: Wow, I thought 264 00:15:00,395 --> 00:15:02,732 the Federation put all its chips on the War College. 265 00:15:02,834 --> 00:15:04,328 VANCE: Ah, it's been a hundred years. 266 00:15:04,430 --> 00:15:05,930 Now that the Burn is finally behind us, 267 00:15:06,065 --> 00:15:07,295 it's time to rebuild. 268 00:15:07,397 --> 00:15:09,732 I want you to be chancellor. 269 00:15:11,405 --> 00:15:14,111 With a full reinstatement of your commission. 270 00:15:14,914 --> 00:15:17,810 Anyone here a captain who resigned in disgrace? 271 00:15:17,912 --> 00:15:19,009 Oh, wait. That's me. 272 00:15:19,111 --> 00:15:20,542 A captain who resigned 273 00:15:20,644 --> 00:15:22,682 because we separated a mother and child. 274 00:15:22,784 --> 00:15:24,113 I separated them. 275 00:15:24,248 --> 00:15:25,114 You didn't have a choice. 276 00:15:25,249 --> 00:15:27,586 No, here's the thing. 277 00:15:27,721 --> 00:15:29,158 I did. 278 00:15:29,260 --> 00:15:31,653 I could have refused, pulled some kind of bait and switch 279 00:15:31,755 --> 00:15:34,093 with the prosecution, taken the heat later. 280 00:15:34,195 --> 00:15:35,791 It wouldn't have changed anything. 281 00:15:35,926 --> 00:15:38,332 We were in triage. Starfleet wasn't making any exceptions. 282 00:15:38,434 --> 00:15:41,471 Separating children from their parents isn't exceptional, 283 00:15:41,573 --> 00:15:43,097 it's reprehensible. 284 00:15:43,233 --> 00:15:45,009 So you resigned 285 00:15:45,111 --> 00:15:47,571 because you still remember how the Federation used to be 286 00:15:47,640 --> 00:15:49,811 and felt we weren't living up to our principles. 287 00:15:49,913 --> 00:15:52,114 Don't... make me pure of heart. 288 00:15:52,216 --> 00:15:54,418 -A lot of people agreed with you. -Well, you didn't. 289 00:15:54,520 --> 00:15:56,185 I was dead wrong, Nahla. 290 00:15:58,749 --> 00:16:00,120 Now, these kids are inheriting a broken world 291 00:16:00,222 --> 00:16:02,221 they did not create but have to clean up. 292 00:16:02,323 --> 00:16:04,754 There's no one more suited to help them. 293 00:16:04,822 --> 00:16:07,224 You're part Lanthanite, you were there centuries ago 294 00:16:07,326 --> 00:16:08,931 when Starfleet was at its best. 295 00:16:09,000 --> 00:16:11,330 You can show them what that really means. 296 00:16:11,466 --> 00:16:14,068 I give you my word, building a future for these kids 297 00:16:14,136 --> 00:16:15,903 is the mission now. The only mission. 298 00:16:16,005 --> 00:16:17,433 -That's why... -Don't say it. 299 00:16:17,502 --> 00:16:19,342 -...you became a teacher. -(groans) 300 00:16:19,444 --> 00:16:20,803 You said it. 301 00:16:22,743 --> 00:16:24,008 I can't. 302 00:16:24,110 --> 00:16:27,513 (laughing): I can't. 303 00:16:28,650 --> 00:16:30,087 (sighs) 304 00:16:31,519 --> 00:16:34,850 I won't make promises to more kids I can't keep. 305 00:16:37,089 --> 00:16:38,722 Sorry, Charlie. 306 00:16:44,570 --> 00:16:47,170 We found Caleb Mir alive. 307 00:16:49,472 --> 00:16:52,241 Maybe it's not too late for you to keep your promise. 308 00:16:54,379 --> 00:16:55,772 Where? 309 00:17:00,076 --> 00:17:02,581 VANCE: They're holding him in a Torothan prison. 310 00:17:04,518 --> 00:17:07,388 The kid's been on the run this whole time. 311 00:17:11,223 --> 00:17:12,529 (screaming in distance) 312 00:17:12,631 --> 00:17:14,494 GUARD: On your feet. 313 00:17:28,206 --> 00:17:29,971 (muffled grunting) 314 00:17:31,717 --> 00:17:33,612 Take that thing off him now. 315 00:17:34,952 --> 00:17:38,212 GUARD: Careful, he's a biter. 316 00:17:38,348 --> 00:17:39,618 And his cuffs. 317 00:17:45,930 --> 00:17:48,594 GUARD: Your funeral, Starfleet. 318 00:17:50,831 --> 00:17:52,201 So, 319 00:17:52,270 --> 00:17:55,565 they said you hacked the imperial security system. 320 00:17:55,701 --> 00:17:57,870 I'm thinking you used programmable matter-- 321 00:17:57,939 --> 00:18:00,234 I know my shit. 322 00:18:00,370 --> 00:18:02,140 What do you want? 323 00:18:02,242 --> 00:18:04,374 You have a one-of-a-kind mind, 324 00:18:04,476 --> 00:18:06,311 yet here you are, wasting away. 325 00:18:06,413 --> 00:18:08,578 Like you had nothing to do with it. 326 00:18:08,713 --> 00:18:11,253 You know what the Torothans do to thieves? 327 00:18:11,355 --> 00:18:13,915 Cut off your fingers one at a time, then your hands, 328 00:18:14,017 --> 00:18:16,421 then they'll make you dig tunnels with your wrists 329 00:18:16,523 --> 00:18:19,520 for the rest of your very brief, sad life. 330 00:18:19,589 --> 00:18:21,024 I won't be here that long. 331 00:18:21,092 --> 00:18:22,930 Oh, yeah? 332 00:18:23,032 --> 00:18:24,759 Gonna make another break for it? 333 00:18:24,861 --> 00:18:26,901 Not so sure you'll get as far this time, 334 00:18:26,969 --> 00:18:28,431 but you're a smart kid. 335 00:18:28,567 --> 00:18:30,475 Let's see, oh, the coast is clear. 336 00:18:30,610 --> 00:18:32,973 Okay, hop to it, pal. 337 00:18:33,109 --> 00:18:35,171 Oh, how about this? I turn away 338 00:18:35,273 --> 00:18:36,642 and close my eyes. 339 00:18:40,080 --> 00:18:41,647 What do you want? 340 00:18:48,719 --> 00:18:50,290 When you and your mother were separated-- 341 00:18:50,392 --> 00:18:52,895 Separated? Is that what you tell yourself? 342 00:18:52,963 --> 00:18:54,794 That isn't what I tell myself. 343 00:18:54,897 --> 00:18:56,798 I tell myself 344 00:18:56,900 --> 00:18:58,763 we made a horrible... 345 00:19:00,035 --> 00:19:02,303 ...catastrophic decision 346 00:19:02,405 --> 00:19:05,342 that robbed you and your mother of a future. 347 00:19:05,478 --> 00:19:06,703 So I quit, 348 00:19:06,805 --> 00:19:09,239 and I've been looking for you every single day 349 00:19:09,341 --> 00:19:11,644 for the last 15 years. 350 00:19:36,666 --> 00:19:39,973 Toroth signed a, a treaty... 351 00:19:40,075 --> 00:19:41,471 with the Federation 352 00:19:41,573 --> 00:19:43,807 that allows low-level offenders 353 00:19:43,876 --> 00:19:47,548 to commute rehabilitation sentences into service. 354 00:19:48,720 --> 00:19:50,048 Define "service." 355 00:19:50,150 --> 00:19:51,546 Starfleet Academy. 356 00:19:51,682 --> 00:19:53,820 They asked me to be chancellor. 357 00:19:53,923 --> 00:19:55,985 Come with me. 358 00:19:59,031 --> 00:20:02,860 This conversation feels so familiar. 359 00:20:04,335 --> 00:20:05,867 You know the last thing my mother said to me? 360 00:20:05,969 --> 00:20:08,031 "Don't trust them." 361 00:20:08,133 --> 00:20:09,403 Yeah. 362 00:20:09,505 --> 00:20:12,474 Your mother broke out of prison a year ago. 363 00:20:19,012 --> 00:20:20,251 What? 364 00:20:21,246 --> 00:20:23,918 No, no, no. 365 00:20:24,053 --> 00:20:25,753 No, no, she would have... 366 00:20:25,888 --> 00:20:27,291 Reached out? 367 00:20:28,925 --> 00:20:29,990 If she's alive, 368 00:20:30,092 --> 00:20:32,230 I'll help you find her. 369 00:20:33,766 --> 00:20:35,464 But this is the only way. 370 00:20:36,359 --> 00:20:37,796 We go. 371 00:20:38,900 --> 00:20:40,271 Together. 372 00:20:52,045 --> 00:20:53,581 (sighs) 373 00:21:07,933 --> 00:21:11,434 (indistinct comms transmissions) 374 00:21:26,184 --> 00:21:28,310 You'll need a regulation haircut. 375 00:21:28,413 --> 00:21:30,817 Never happening. 376 00:21:30,886 --> 00:21:32,213 Cool. 377 00:21:33,055 --> 00:21:34,355 I'm not a sheep. 378 00:21:34,457 --> 00:21:36,222 -Yeah, yeah. -PILOT: This is Starfleet Six 379 00:21:36,357 --> 00:21:38,521 requesting permission to dock. 380 00:21:38,623 --> 00:21:40,921 FEMALE VOICE (over comms): Starfleet Shuttle Six, this is Athena Command. 381 00:21:41,023 --> 00:21:42,990 We are locking you for rendezvous 382 00:21:43,092 --> 00:21:45,902 and docking you at Shuttle Bay Seven. 383 00:21:46,038 --> 00:21:47,697 Acknowledged, Athena Command. 384 00:21:47,799 --> 00:21:50,341 Releasing manual. You have the conn. 385 00:21:52,140 --> 00:21:55,405 That... thing is 386 00:21:55,507 --> 00:21:57,942 taking us to the school? 387 00:21:59,214 --> 00:22:01,385 That is the school. 388 00:22:02,247 --> 00:22:04,421 ♪ ♪ 389 00:22:28,003 --> 00:22:29,644 DOT: Greetings, Chancellor. 390 00:22:29,746 --> 00:22:30,847 DIGITAL DEAN OF STUDENTS (over P.A.): Welcome, cadets, 391 00:22:30,949 --> 00:22:32,415 to the USS Athena. 392 00:22:32,551 --> 00:22:35,086 This is where your Starfleet Academy journey begins. 393 00:22:35,188 --> 00:22:37,450 Classes will be held here on board 394 00:22:37,585 --> 00:22:39,352 and at the campus located on Earth 395 00:22:39,420 --> 00:22:41,551 in beautiful San Francisco. 396 00:22:41,653 --> 00:22:43,959 Class registration is now open. 397 00:22:44,094 --> 00:22:45,458 We're happy to have you. 398 00:22:45,593 --> 00:22:47,794 DOT: Fixing complete. All better. 399 00:22:47,929 --> 00:22:49,823 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Attention, all personnel, 400 00:22:49,925 --> 00:22:51,130 the mess hall is now open. 401 00:22:51,266 --> 00:22:52,899 Make sure to visit 402 00:22:52,967 --> 00:22:56,440 because sometimes hanger is the greatest enemy of all. 403 00:22:58,974 --> 00:23:01,137 ♪ ♪ 404 00:23:09,252 --> 00:23:11,547 Commander Lura Thok, Chancellor. 405 00:23:11,649 --> 00:23:13,089 Welcome to the Athena. 406 00:23:13,191 --> 00:23:15,291 Pleasure to meet you, Number One. 407 00:23:15,427 --> 00:23:17,224 -Would you care to see the bridge? -Please. 408 00:23:17,326 --> 00:23:19,291 -This way. -Thank you. 409 00:23:19,393 --> 00:23:20,957 Everyone accounted for? 410 00:23:21,059 --> 00:23:22,495 The final group of cadets is being processed. 411 00:23:22,630 --> 00:23:24,860 Ready to set course for San Francisco 412 00:23:24,962 --> 00:23:26,464 -on your order. -NAHLA: Excellent. 413 00:23:26,533 --> 00:23:28,267 Your quarters were rebuilt 414 00:23:28,369 --> 00:23:29,702 to your specifications, 415 00:23:29,804 --> 00:23:31,537 and your library was transferred from Bajor. 416 00:23:31,672 --> 00:23:34,040 Actual books. Impressive collection. 417 00:23:34,142 --> 00:23:35,007 Thank you. 418 00:23:35,109 --> 00:23:36,579 Mm-mm. 419 00:23:37,716 --> 00:23:38,977 Nope. 420 00:23:39,777 --> 00:23:40,983 I'm not wearing a uniform. 421 00:23:41,085 --> 00:23:42,351 LURA: First Year, 422 00:23:42,486 --> 00:23:44,622 were you instructed to jettison your gear? 423 00:23:44,690 --> 00:23:46,488 Uh... no. 424 00:23:46,556 --> 00:23:48,819 Who do you think you are speaking with, boy? 425 00:23:48,888 --> 00:23:51,527 You are in the presence of Lura Thok, 426 00:23:51,629 --> 00:23:55,726 daughter of Asmaret from the Klingon House of Dak'Hatas 427 00:23:55,828 --> 00:23:57,900 and the Jem'Hadar lineage of Kah-Baj. 428 00:23:58,002 --> 00:23:59,562 Your only reply is 429 00:23:59,664 --> 00:24:01,971 "No, Cadet Master." 430 00:24:02,039 --> 00:24:03,335 Sorry, Cadet what? 431 00:24:03,404 --> 00:24:04,670 Lower deck latrine duty! 432 00:24:04,739 --> 00:24:07,140 Six months as intraspecies vomit monitor 433 00:24:07,242 --> 00:24:08,404 and 200 push-ups. 434 00:24:08,540 --> 00:24:09,804 Now! I said now! 435 00:24:09,873 --> 00:24:11,979 Right now! On the floor! 436 00:24:12,082 --> 00:24:14,343 Up, down, up. 437 00:24:14,412 --> 00:24:15,909 You. 438 00:24:16,011 --> 00:24:19,019 Here. Over here now. Let's go. 439 00:24:19,822 --> 00:24:24,058 Cadet Kraag, drop your gear on this idiot's back. 440 00:24:24,160 --> 00:24:25,895 -Hmm? -Yes, 441 00:24:25,997 --> 00:24:27,795 idiot, bag, back. 442 00:24:29,960 --> 00:24:32,529 -Uh, apologies. -No apologies. 443 00:24:32,631 --> 00:24:34,096 I see you declared early. 444 00:24:34,198 --> 00:24:36,936 Molecular biology and regenerative therapies. 445 00:24:37,071 --> 00:24:40,275 "Do no harm" is not a phrase you hear a whole lot in Klingon. 446 00:24:40,377 --> 00:24:41,937 LURA: And why do you not yearn 447 00:24:42,073 --> 00:24:44,105 for the honor of a valiant death in battle 448 00:24:44,207 --> 00:24:45,740 like the rest of our kind, Cadet Kraag? 449 00:24:45,842 --> 00:24:48,910 Be... because I yearn 450 00:24:49,046 --> 00:24:52,880 for a valiant life, Cadet Master. 451 00:24:52,948 --> 00:24:54,351 CALEB: How many more? 452 00:24:54,419 --> 00:24:56,026 (strains) 453 00:24:56,095 --> 00:24:58,089 (groans) Stand, Cadet Mir. 454 00:24:59,493 --> 00:25:00,791 Both of you, upstairs 455 00:25:00,893 --> 00:25:02,530 to the Regulation Appearance Arches, 456 00:25:02,632 --> 00:25:04,898 and then to Medical for your physical. 457 00:25:06,101 --> 00:25:07,571 Move! 458 00:25:09,935 --> 00:25:12,609 Have a great first day at school. 459 00:25:13,740 --> 00:25:15,771 NAHLA: I must say, Commander, 460 00:25:15,873 --> 00:25:17,311 you're an inspiring educator. 461 00:25:17,447 --> 00:25:18,509 LURA: Thank you, Chancellor. 462 00:25:18,611 --> 00:25:21,178 I am Jay-Den Kraag. 463 00:25:22,085 --> 00:25:24,282 Caleb Mir. 464 00:25:24,384 --> 00:25:25,452 Hey, so, uh, 465 00:25:25,555 --> 00:25:26,782 is vomit monitor a real thing here? 466 00:25:26,884 --> 00:25:27,982 DOT: Oh, pardon me. 467 00:25:28,084 --> 00:25:30,154 JAY-DEN: You may be the first. 468 00:25:33,964 --> 00:25:35,062 Division? 469 00:25:35,165 --> 00:25:36,262 Uh, Sciences. 470 00:25:36,331 --> 00:25:37,624 Step through. 471 00:25:37,759 --> 00:25:38,626 Division? 472 00:25:38,728 --> 00:25:40,664 Uh... I'm... 473 00:25:40,766 --> 00:25:43,035 Hmm, undeclared. Step through. 474 00:25:43,941 --> 00:25:45,301 (sighs) 475 00:25:54,754 --> 00:25:56,578 Hmm. 476 00:25:56,647 --> 00:25:58,688 Motherf... 477 00:26:00,749 --> 00:26:02,124 Next. 478 00:26:02,226 --> 00:26:03,492 That would be you, pouty. 479 00:26:03,594 --> 00:26:04,721 Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a... 480 00:26:04,823 --> 00:26:06,455 -(beeping) -Holy parasite. 481 00:26:06,523 --> 00:26:08,564 Where did you come in contact with Orillian lung maggots, 482 00:26:08,666 --> 00:26:10,464 and what are they doing in your lower bowel? 483 00:26:10,566 --> 00:26:12,669 -Do you bathe in a bog? -What? 484 00:26:13,501 --> 00:26:15,466 -Ah! -Sorry to say, 485 00:26:15,535 --> 00:26:16,702 I've healed you. 486 00:26:16,838 --> 00:26:18,475 Now, no more bogs, and keep a close eye 487 00:26:18,577 --> 00:26:20,506 on your bowel movements for the next three days. 488 00:26:20,608 --> 00:26:22,870 Call me if anything moves. 489 00:26:23,005 --> 00:26:25,073 Actually, don't. Next. 490 00:26:25,175 --> 00:26:28,347 Um, I think I swallowed my combadge. 491 00:26:28,449 --> 00:26:29,379 -Already? -Yeah. 492 00:26:29,515 --> 00:26:31,515 Tricorder. 493 00:26:31,650 --> 00:26:33,855 Medical tricorder. 494 00:26:33,991 --> 00:26:34,982 Ow! 495 00:26:35,051 --> 00:26:37,595 Oh, don't be a baby. Next. 496 00:26:39,830 --> 00:26:42,798 -Captain on the bridge. -(boatswain's whistle blows) 497 00:26:48,972 --> 00:26:52,339 All ship's primary systems operating within nominal ranges. 498 00:26:52,408 --> 00:26:54,301 Impulse engines on line. 499 00:26:54,403 --> 00:26:57,580 Warp drive preclearance check complete. 500 00:26:57,682 --> 00:27:01,075 All Alpha-shift crew and personnel in position. 501 00:27:01,177 --> 00:27:02,912 The ship is yours, Captain Ake. 502 00:27:03,047 --> 00:27:05,022 -Thank you, Number One. -Mm-hmm. 503 00:27:05,124 --> 00:27:08,616 Lieutenants Dandrid... 504 00:27:08,718 --> 00:27:10,222 Thriss... 505 00:27:10,324 --> 00:27:11,860 Atlee. 506 00:27:12,931 --> 00:27:14,060 Haile. 507 00:27:16,264 --> 00:27:17,894 Ya. 508 00:27:18,030 --> 00:27:20,569 And Ensign Weldu. I read your files 509 00:27:20,671 --> 00:27:23,633 and look forward to getting to know you all. 510 00:27:23,735 --> 00:27:25,098 Lieutenant Rork 511 00:27:25,200 --> 00:27:27,205 will be our academic liaison. 512 00:27:27,273 --> 00:27:29,407 She'll make sure we don't miss any teachable moments 513 00:27:29,543 --> 00:27:31,047 along the way. 514 00:27:31,116 --> 00:27:32,273 What's our ETA? 515 00:27:32,408 --> 00:27:34,778 15 hours to Earth at maximum warp, Captain. 516 00:27:34,880 --> 00:27:36,920 Good. Everybody, back to work. 517 00:27:37,022 --> 00:27:37,979 Have a seat. 518 00:27:38,081 --> 00:27:39,789 BRIDGE CREW: Aye, Captain. 519 00:27:56,205 --> 00:27:59,300 COMPUTER: Bioscans confirmed. Welcome, Captain Ake. 520 00:27:59,402 --> 00:28:01,308 Please enter your comfort settings. 521 00:28:01,444 --> 00:28:03,637 (Nahla humming tune) 522 00:28:07,783 --> 00:28:10,551 Command station settings confirmed. 523 00:28:10,653 --> 00:28:12,815 (sighs) Thank you, computer. 524 00:28:12,917 --> 00:28:14,284 Anytime, Captain. 525 00:28:14,386 --> 00:28:17,490 Lieutenant Atlee, open ship-wide and on-screen, please. 526 00:28:17,625 --> 00:28:19,290 Channel open, Captain. 527 00:28:21,323 --> 00:28:24,400 Morning. I'm Captain Nahla Ake, 528 00:28:24,468 --> 00:28:26,363 Chancellor of Starfleet Academy. 529 00:28:32,806 --> 00:28:34,334 If you'd told me 24 hours ago 530 00:28:34,436 --> 00:28:36,373 I'd be saying those words, well... 531 00:28:37,481 --> 00:28:40,907 ...the truth is, I'm surprised. 532 00:28:41,009 --> 00:28:43,116 And so... 533 00:28:44,123 --> 00:28:45,514 ...we begin. 534 00:28:46,687 --> 00:28:49,017 Ad astra per aspera. 535 00:28:49,119 --> 00:28:53,522 "Through struggle, the stars." 536 00:28:54,467 --> 00:28:57,332 Your generation, more than any other, 537 00:28:57,434 --> 00:28:58,997 knows how true that is. 538 00:28:59,099 --> 00:29:01,765 Some of you are here for your families, 539 00:29:01,834 --> 00:29:04,167 some for yourselves. 540 00:29:04,303 --> 00:29:07,902 Some of you are the first of your species. 541 00:29:08,004 --> 00:29:09,436 Some, the last. 542 00:29:09,538 --> 00:29:12,109 But you are all the first Academy class 543 00:29:12,211 --> 00:29:14,812 to return to our campus in San Francisco 544 00:29:14,881 --> 00:29:17,885 after more than 120 years. 545 00:29:17,988 --> 00:29:21,184 I know many of you have never been to Earth. 546 00:29:21,286 --> 00:29:24,991 This will be a beginning, one of many. 547 00:29:25,094 --> 00:29:28,991 There, you will learn the skills that shaped 548 00:29:29,059 --> 00:29:30,933 our greatest officers. 549 00:29:31,035 --> 00:29:34,129 Officers who began their journeys at Starfleet Academy 550 00:29:34,197 --> 00:29:37,666 and went on to become legendary. 551 00:29:37,768 --> 00:29:42,176 Like them, you will learn to dream without limitations. 552 00:29:42,945 --> 00:29:45,044 But you'll also be getting an education 553 00:29:45,146 --> 00:29:47,278 of a different kind aboard this vessel, 554 00:29:47,380 --> 00:29:51,720 the Athena, named for the goddess of wisdom. 555 00:29:51,856 --> 00:29:54,220 Our ship, where you will live and train, 556 00:29:54,322 --> 00:29:57,356 will become a vital part of our campus in San Francisco, 557 00:29:57,424 --> 00:30:01,556 and, when called, she will carry us out into the stars 558 00:30:01,691 --> 00:30:05,129 so that all the galaxy can become our classroom. 559 00:30:05,231 --> 00:30:07,699 We will ask you to give more of yourselves 560 00:30:07,801 --> 00:30:09,064 than you knew you had. 561 00:30:09,166 --> 00:30:11,839 But one thing is for sure. 562 00:30:11,941 --> 00:30:14,409 Whatever challenges came before today 563 00:30:14,511 --> 00:30:16,305 led you to this moment. 564 00:30:16,407 --> 00:30:20,108 And now you decide if they define you. 565 00:30:20,210 --> 00:30:23,777 It's time to build the future. 566 00:30:28,592 --> 00:30:31,261 Ah, my chief medical officer. 567 00:30:31,363 --> 00:30:32,663 How we doing, Doctor? 568 00:30:32,765 --> 00:30:34,960 I'm pleased to report all cadets' physicals 569 00:30:35,095 --> 00:30:37,258 and vaccinations are complete, Captain. 570 00:30:37,360 --> 00:30:40,062 They're springy little zygotes. 571 00:30:40,164 --> 00:30:42,099 We're ready to go on your order. 572 00:30:42,201 --> 00:30:45,003 Lieutenant Dandrid, unclamp moorings 573 00:30:45,105 --> 00:30:46,604 and initiate dock clearance maneuvers. 574 00:30:46,707 --> 00:30:47,839 Aye, Captain. 575 00:30:47,941 --> 00:30:49,572 NAHLA: All right, people. 576 00:30:51,274 --> 00:30:53,717 Let's go to San Francisco. 577 00:30:53,786 --> 00:30:56,282 Retracting transways and initiating induction. 578 00:30:58,218 --> 00:31:00,451 Activating enhanced internal sensors. 579 00:31:01,292 --> 00:31:03,652 In five... 580 00:31:04,790 --> 00:31:06,061 ...four... 581 00:31:07,727 --> 00:31:09,493 ...three... 582 00:31:10,598 --> 00:31:11,902 ...two... 583 00:31:13,435 --> 00:31:14,795 ...one. 584 00:31:23,008 --> 00:31:25,278 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: The Philosophy Society invites you to join them 585 00:31:25,346 --> 00:31:27,841 for deep thoughts in the Athena observation room. 586 00:31:27,977 --> 00:31:29,381 Hi. 587 00:31:30,584 --> 00:31:31,520 Hello. 588 00:31:31,655 --> 00:31:33,053 -CADET: Hi. -CADET 2: Hey. 589 00:31:33,155 --> 00:31:34,448 -I like your... -DOT: Excuse me, excuse me, 590 00:31:34,517 --> 00:31:35,916 -excuse me, excuse me. -Bonjour. 591 00:31:35,985 --> 00:31:37,293 Hello. 592 00:31:37,362 --> 00:31:39,096 Buongiorno. 593 00:31:39,164 --> 00:31:41,558 Buong... 594 00:31:43,300 --> 00:31:44,726 Uh-- oh. 595 00:31:47,570 --> 00:31:48,902 You speak Tamza? 596 00:31:49,004 --> 00:31:51,273 One of my favorite dead languages. 597 00:31:51,342 --> 00:31:52,670 Mine, too. 598 00:31:52,772 --> 00:31:54,607 I'm Genesis. 599 00:31:54,676 --> 00:31:55,610 Nice to meet you. 600 00:31:55,679 --> 00:31:57,206 I'm Sam. Are we friends now? 601 00:31:57,341 --> 00:31:58,876 (inhales sharply) That depends. 602 00:31:58,978 --> 00:32:00,345 What's it gonna cost me? 603 00:32:00,447 --> 00:32:02,849 You know, I assume there's yearly membership fees, 604 00:32:02,985 --> 00:32:05,184 basic dues, tithes and offerings. 605 00:32:05,286 --> 00:32:08,491 Oh, you're giving your friendship away for free? 606 00:32:08,560 --> 00:32:10,786 What a mark. I'll take it. 607 00:32:10,888 --> 00:32:12,996 (grunts) 608 00:32:13,827 --> 00:32:15,563 Like this. Mm-hmm. 609 00:32:15,698 --> 00:32:16,696 You were messing with me? 610 00:32:16,832 --> 00:32:18,362 (laughs): Indeed, I was. 611 00:32:18,464 --> 00:32:20,568 So, do you have a favorite Earth restaurant 612 00:32:20,703 --> 00:32:22,562 or landmass or volcano? 613 00:32:22,664 --> 00:32:25,241 I've never actually been to Earth before. 614 00:32:25,377 --> 00:32:26,868 Or any planet. 615 00:32:26,970 --> 00:32:28,203 Ever? 616 00:32:28,305 --> 00:32:30,211 I'm Dar-Sha on my dad's side. 617 00:32:30,313 --> 00:32:33,507 So I grew up moving with him from starbase to starbase. 618 00:32:33,609 --> 00:32:35,511 Well, I've never been to Earth either. 619 00:32:35,614 --> 00:32:37,351 -Oh. -A relatable life experience for us both 620 00:32:37,453 --> 00:32:39,422 which can lay the groundworks to a bond of mutual affection. 621 00:32:39,524 --> 00:32:41,517 Oh, no, I am sorry. 622 00:32:41,619 --> 00:32:42,721 -No apology needed. -You okay? Sorry. -Yeah. 623 00:32:42,823 --> 00:32:43,823 Wow, I-I'm sorry. 624 00:32:43,892 --> 00:32:46,055 So... who are we spying on? 625 00:32:46,157 --> 00:32:48,588 Please return them. 626 00:32:48,723 --> 00:32:50,495 -Nah, don't think so. -GENESIS: Hey. 627 00:32:50,564 --> 00:32:53,331 Really, you want to pick a fight with a Klingon on day one? 628 00:32:53,400 --> 00:32:55,369 -DAREM: Depends. -GENESIS: Can we knock it off? 629 00:32:55,438 --> 00:32:56,733 Yeah. 630 00:32:56,835 --> 00:32:57,998 Ah-ah. 631 00:32:58,100 --> 00:32:59,273 (groans) 632 00:33:00,812 --> 00:33:03,180 JAY-DEN: Your challenge holds no value 633 00:33:03,248 --> 00:33:04,547 for me. 634 00:33:04,615 --> 00:33:07,475 -Yeah? -Does for me. 635 00:33:07,577 --> 00:33:09,412 The asshole always pops up early. 636 00:33:09,514 --> 00:33:11,546 Maybe I just tag your ear to warn everyone. 637 00:33:11,648 --> 00:33:15,051 And what are you, huh, his attack dog? 638 00:33:15,153 --> 00:33:17,258 -MAN: Oh... -Bow wow. 639 00:33:18,256 --> 00:33:19,762 You pissed you had to leave 640 00:33:19,864 --> 00:33:21,394 the servants at home or something? 641 00:33:21,462 --> 00:33:24,758 They wipe your ass for you like your friends here do? 642 00:33:24,861 --> 00:33:27,262 Oh, I'm the first Khionian to make it to Starfleet. 643 00:33:27,397 --> 00:33:29,568 -Mm. -Gonna be a captain. 644 00:33:29,670 --> 00:33:30,841 Ah. 645 00:33:30,943 --> 00:33:32,370 You ever mattered enough to be first at anything? 646 00:33:32,439 --> 00:33:34,367 I'm about to be the first person in Starfleet 647 00:33:34,469 --> 00:33:35,941 to make a Khionian cry. 648 00:33:36,043 --> 00:33:39,182 -Do it, then. -Do. Not. 649 00:33:39,284 --> 00:33:40,945 (growls) 650 00:33:41,081 --> 00:33:42,546 Why am I receiving reports 651 00:33:42,648 --> 00:33:44,779 that everyone's catecholamine levels are spiking? 652 00:33:44,914 --> 00:33:48,086 You're all suddenly in a stress hormone bouncy house. 653 00:33:48,188 --> 00:33:50,284 Whatever you're doing, stop it. 654 00:33:50,386 --> 00:33:51,553 All cadets are requested 655 00:33:51,621 --> 00:33:53,290 to report immediately to Sato Atrium 656 00:33:53,392 --> 00:33:56,595 for club activities registration. 657 00:33:56,664 --> 00:33:57,967 Shoo. 658 00:33:58,103 --> 00:34:01,538 Oh, and don't forget to stop by the Opera Club booth. 659 00:34:01,640 --> 00:34:03,496 Singing makes you breathe. 660 00:34:03,632 --> 00:34:06,340 Breathing is stress management. 661 00:34:08,340 --> 00:34:10,337 They resist at their own peril. 662 00:34:10,439 --> 00:34:12,643 (the Doctor singing) 663 00:34:15,620 --> 00:34:17,244 Do you know who that was? 664 00:34:17,313 --> 00:34:18,750 (laughs) Come on. 665 00:34:18,818 --> 00:34:19,948 (sighs) 666 00:34:20,751 --> 00:34:22,084 -SAM: Where are we going? -GENESIS: Exploring. 667 00:34:22,153 --> 00:34:23,789 SAM: Oh, okay. 668 00:34:23,858 --> 00:34:25,293 They're cool. 669 00:34:28,533 --> 00:34:30,424 I watch birds. 670 00:34:30,493 --> 00:34:33,526 M-My mother-- she taught me 671 00:34:33,628 --> 00:34:37,701 to see the beauty in things. 672 00:34:39,509 --> 00:34:40,872 Nice. 673 00:34:40,974 --> 00:34:43,377 (speaking Klingon) 674 00:34:45,915 --> 00:34:48,945 It means: "A warrior does not 675 00:34:49,048 --> 00:34:51,180 "let a friend 676 00:34:51,282 --> 00:34:54,190 face danger alone." 677 00:35:24,920 --> 00:35:27,657 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All cadets, you are officially out on your own. 678 00:35:27,759 --> 00:35:29,593 It's time to experiment-- 679 00:35:29,661 --> 00:35:30,858 with electives, that is. 680 00:35:30,960 --> 00:35:32,423 You must select at least two 681 00:35:32,492 --> 00:35:34,230 in your first semester, at least one 682 00:35:34,298 --> 00:35:36,964 -in your second semester... -THE DOCTOR: You, sir... 683 00:35:37,067 --> 00:35:39,898 why not consider the Opera Society? 684 00:35:39,967 --> 00:35:42,635 Murder, betrayal, 685 00:35:42,770 --> 00:35:44,068 suicide? 686 00:35:44,137 --> 00:35:45,607 Just give it a try. 687 00:35:45,676 --> 00:35:47,905 Anyone? No one? 688 00:35:47,973 --> 00:35:48,972 Heathens. 689 00:35:49,108 --> 00:35:51,205 (huffs, grunts) 690 00:35:51,307 --> 00:35:52,548 No takers? 691 00:35:52,650 --> 00:35:55,180 Ah. (chuckles) 692 00:35:55,282 --> 00:35:57,515 Soprano, mezzo-soprano or alto? 693 00:35:57,650 --> 00:36:00,447 You're the Emergency Medical Hologram Mark One. 694 00:36:00,549 --> 00:36:01,849 "Doctor" will suffice. 695 00:36:01,985 --> 00:36:03,919 W-W-Wait-wait! I prepared a speech. (clears throat) 696 00:36:04,993 --> 00:36:06,259 -Greetings. -Oh. 697 00:36:06,361 --> 00:36:08,691 -Oh, dear. -I am Series Acclimation Mil. 698 00:36:08,827 --> 00:36:10,967 But in the interest of not being mocked relentlessly 699 00:36:11,036 --> 00:36:13,666 by my fellow cadets, I'm going with Sam. 700 00:36:13,801 --> 00:36:15,501 Ah, yes. 701 00:36:15,603 --> 00:36:18,504 (clears throat) You're our first holographic student. 702 00:36:18,639 --> 00:36:21,439 The first of our kind created with the sole purpose 703 00:36:21,507 --> 00:36:24,045 of reintegrating with organic life-forms. 704 00:36:24,147 --> 00:36:25,839 I enjoy, um, normal teenage things 705 00:36:25,974 --> 00:36:29,181 like hanging with friend groups, studying, 706 00:36:29,317 --> 00:36:31,146 and reasonable acts of rebellion. 707 00:36:31,248 --> 00:36:33,749 -(chuckles politely) -Well, you know, occasional acts of rebellion. 708 00:36:33,851 --> 00:36:35,892 Okay, there probably won't be any rebellion. 709 00:36:36,027 --> 00:36:39,090 May I ask, how long have you existed? 710 00:36:39,192 --> 00:36:40,730 You may, thank you. 711 00:36:40,832 --> 00:36:42,363 I was programmed to feel 17, 712 00:36:42,499 --> 00:36:44,967 but I've only existed a little over four months on Kasq. 713 00:36:45,036 --> 00:36:47,529 And Kasq is a colony of holograms? 714 00:36:47,631 --> 00:36:49,904 -We prefer "photonics." -Hmm. 715 00:36:50,039 --> 00:36:51,732 Doctor, I can't help noticing 716 00:36:51,834 --> 00:36:54,240 you seem more mature than excepted. 717 00:36:54,342 --> 00:36:56,703 I prefer "distinguished, professorial, 718 00:36:56,838 --> 00:36:58,872 -ruggedly sophisticated." -Hmm. 719 00:36:59,007 --> 00:37:01,808 About 500 years ago, I added an aging program 720 00:37:01,877 --> 00:37:04,680 to my matrix to put organics at ease. 721 00:37:04,749 --> 00:37:07,090 -Of course. As my new mentor... -No, no. 722 00:37:07,225 --> 00:37:08,922 ...please tell me how you exist around all this, 723 00:37:09,057 --> 00:37:10,485 like, flesh and blood? 724 00:37:10,554 --> 00:37:12,596 Sometimes I feel invisible. 725 00:37:12,698 --> 00:37:14,889 But mostly awkward. 726 00:37:14,991 --> 00:37:17,165 I don't think I was programmed to be awkward. 727 00:37:17,267 --> 00:37:19,527 That's not because you're photonic, Sam. 728 00:37:19,595 --> 00:37:21,137 It's because you're 17. 729 00:37:21,239 --> 00:37:24,169 You're just beginning a new phase of your life. 730 00:37:24,238 --> 00:37:26,900 Tragically, the only way out 731 00:37:27,002 --> 00:37:29,741 is through, then your adolescent memories 732 00:37:29,843 --> 00:37:32,474 will wake you screaming for the rest of your adult life. 733 00:37:32,576 --> 00:37:36,079 As you see, I'm no one's mentor. 734 00:37:36,182 --> 00:37:37,782 But you were. 735 00:37:37,884 --> 00:37:40,089 To Voyager's crew, to the children of the Protostar, 736 00:37:40,191 --> 00:37:43,083 to Dal and Murph and Captain Gwyndala and... 737 00:37:43,218 --> 00:37:47,125 -Uh... -Your sensitivity calibrations are spiking. 738 00:37:47,227 --> 00:37:48,327 Have I said something 739 00:37:48,429 --> 00:37:49,925 inappropriate or, uh, frightening? 740 00:37:50,060 --> 00:37:52,592 My interactive subroutines are functioning perfectly. 741 00:37:52,694 --> 00:37:54,700 And I fear nothing. 742 00:37:56,000 --> 00:37:58,769 I do, however, encourage you to join the Opera Club. 743 00:37:58,871 --> 00:38:01,610 We're starting with Il Trovatore, "Di Quella Pira." 744 00:38:01,746 --> 00:38:03,478 It's miraculous. 745 00:38:04,606 --> 00:38:06,107 I bid you adieu. 746 00:38:07,619 --> 00:38:09,143 (stammers) 747 00:38:10,280 --> 00:38:11,981 Bye. 748 00:38:13,015 --> 00:38:15,358 (indistinct announcements over P.A.) 749 00:38:25,227 --> 00:38:27,461 COMPUTER: Communication subsystem override. 750 00:38:27,563 --> 00:38:28,530 Access granted. 751 00:38:28,632 --> 00:38:30,631 ANISHA (echoes): Again. 752 00:38:30,733 --> 00:38:31,664 YOUNG CALEB: Nah-ru, 753 00:38:31,799 --> 00:38:35,140 Xela, Bhak, Cali, Squill. 754 00:38:35,275 --> 00:38:36,942 ANISHA: That's ours. 755 00:38:37,045 --> 00:38:38,306 Our secret code. 756 00:38:38,442 --> 00:38:39,706 Yours and mine. 757 00:38:39,808 --> 00:38:42,015 Encryption key: Nah-ru, Xela, 758 00:38:42,117 --> 00:38:43,810 Bhak, Cali, Squill. 759 00:38:43,946 --> 00:38:45,521 COMPUTER: Frequency secured. 760 00:38:45,623 --> 00:38:47,581 Messages? 761 00:38:47,683 --> 00:38:50,151 No messages received. 762 00:38:50,991 --> 00:38:52,758 (exhales) 763 00:38:59,300 --> 00:39:02,163 Mom, are you getting these? 764 00:39:04,209 --> 00:39:06,006 I've looked for you in so many places, 765 00:39:06,108 --> 00:39:09,170 left so many messages. 766 00:39:18,153 --> 00:39:19,983 I'm going to Earth. 767 00:39:22,158 --> 00:39:24,625 We were gonna see it together. 768 00:39:26,488 --> 00:39:28,222 Remember? 769 00:39:31,198 --> 00:39:33,966 Mom, I'm afraid 770 00:39:34,069 --> 00:39:35,768 for you. They... 771 00:39:37,536 --> 00:39:39,574 They said you'd gotten free. 772 00:39:41,409 --> 00:39:42,606 They're probably just saying that 773 00:39:42,708 --> 00:39:44,909 -to mess with my head. -GENESIS: Hi. 774 00:39:46,275 --> 00:39:48,851 I'm pretty sure hacking an instructor's console 775 00:39:48,953 --> 00:39:50,383 is a code violation. 776 00:39:50,485 --> 00:39:51,985 You gonna rat me out or shake me down? 777 00:39:52,054 --> 00:39:53,886 (laughs softly) 778 00:39:53,988 --> 00:39:55,623 Hmm. 779 00:39:58,254 --> 00:40:00,721 I want to learn how to kill a man with a toothbrush. 780 00:40:00,823 --> 00:40:02,557 You were in prison, right? 781 00:40:02,659 --> 00:40:04,897 That's the rumor, anyway. 782 00:40:04,999 --> 00:40:07,299 Teach me 783 00:40:07,401 --> 00:40:09,405 in exchange for my silence. 784 00:40:09,507 --> 00:40:11,665 I'm also gonna need someone to cover all of my shifts 785 00:40:11,734 --> 00:40:13,342 on the duty roster, 786 00:40:13,445 --> 00:40:16,343 probably someone to dress me in the morning. Oh. 787 00:40:16,412 --> 00:40:18,676 And I want all of my food pre-chewed 788 00:40:18,778 --> 00:40:21,015 and spit into my mouth like a baby bird. 789 00:40:21,117 --> 00:40:22,885 -Please. -Can't do it. 790 00:40:22,954 --> 00:40:24,753 Don't have a toothbrush. 791 00:40:24,856 --> 00:40:26,388 Hmm. You should. 792 00:40:26,456 --> 00:40:29,190 Don't have anything. Don't plan on staying. 793 00:40:29,258 --> 00:40:31,186 Then what are you worried about? 794 00:40:34,394 --> 00:40:37,559 You are wound very tight. 795 00:40:37,661 --> 00:40:39,766 I don't want anything. 796 00:40:40,564 --> 00:40:42,296 At the moment. 797 00:40:44,140 --> 00:40:46,102 But I'll let you know. 798 00:40:48,772 --> 00:40:50,144 You're not gonna rat me out? 799 00:40:50,246 --> 00:40:51,640 (scoffs) For being gullible? 800 00:40:51,742 --> 00:40:53,373 (whispers): Definitely. 801 00:40:55,214 --> 00:40:56,852 See you. 802 00:40:56,954 --> 00:40:58,784 Oh, by the way, 803 00:40:58,886 --> 00:41:01,449 that was really nice, what you did for your friend. 804 00:41:01,552 --> 00:41:02,789 He's not my... 805 00:41:05,389 --> 00:41:06,958 Thanks. 806 00:41:07,897 --> 00:41:10,060 ♪ ♪ 807 00:41:13,799 --> 00:41:15,004 COMPUTER: Warp bubble is stable. 808 00:41:15,106 --> 00:41:16,771 Unusual readings detected 809 00:41:16,839 --> 00:41:18,639 approximately three minutes from our current position. 810 00:41:18,774 --> 00:41:20,442 WELDU: Are, are you getting these weird readings? 811 00:41:20,545 --> 00:41:22,773 YA: Aye. They're not making a lot of sense. 812 00:41:22,875 --> 00:41:25,112 Captain, we're detecting an anomaly ahead. 813 00:41:25,214 --> 00:41:26,677 It could be an ion storm. 814 00:41:26,779 --> 00:41:28,581 Gravimetric shear is off the charts. 815 00:41:28,683 --> 00:41:30,553 -Your charts, maybe. -Don't try me, boy. 816 00:41:30,655 --> 00:41:34,287 LURA: I believe I may be able to provide some context. 817 00:41:34,355 --> 00:41:36,282 Talk to me, Number One. 818 00:41:36,350 --> 00:41:38,822 We're not far from the badlands, Captain. 819 00:41:38,924 --> 00:41:41,690 Subspace instability may be creeping in, 820 00:41:41,792 --> 00:41:43,664 and we're the first to chart it. 821 00:41:43,799 --> 00:41:46,301 These would make an excellent practical study module 822 00:41:46,403 --> 00:41:47,966 for the spatial harmonics lab, Captain. 823 00:41:48,068 --> 00:41:51,467 All right. Well, let's not total the ship on our first run. 824 00:41:51,536 --> 00:41:53,037 (Lura chuckles) 825 00:41:53,139 --> 00:41:57,811 Helm, drop us out of warp, make your speed maximum impulse. 826 00:41:57,913 --> 00:42:01,113 Give it a wide berth, train every sensor we've got on it. 827 00:42:01,216 --> 00:42:02,346 Aye, Captain. 828 00:42:02,448 --> 00:42:04,653 (thunder rumbling) 829 00:42:10,295 --> 00:42:11,986 NAHLA: Shouldn't we be experiencing 830 00:42:12,055 --> 00:42:13,963 some of that off-the-chart shear, 831 00:42:14,065 --> 00:42:15,796 even at this distance? 832 00:42:15,865 --> 00:42:19,530 Captain, I'm picking up sources of tachyon interference 833 00:42:19,632 --> 00:42:22,770 100,000 kilometers to port. 834 00:42:31,742 --> 00:42:33,048 12 contacts, incoming. 835 00:42:33,150 --> 00:42:34,247 They tricked our sensors. 836 00:42:34,382 --> 00:42:35,912 Red alert, raise shields, 837 00:42:36,047 --> 00:42:38,019 target those contacts and take them out. 838 00:42:38,088 --> 00:42:39,886 Get to the kids. 839 00:42:58,841 --> 00:43:00,510 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All hands to stations. 840 00:43:00,612 --> 00:43:02,170 All cadets, you must return to your quarters. 841 00:43:02,273 --> 00:43:04,046 -This is not a drill. -THE DOCTOR: Keep moving. 842 00:43:04,148 --> 00:43:05,674 Don't panic. Breathe. 843 00:43:05,776 --> 00:43:07,711 Breathing is your friend. 844 00:43:07,780 --> 00:43:08,877 -LURA: Go! -THE DOCTOR: Go on. 845 00:43:08,946 --> 00:43:10,384 LURA: Go! This is not a drill. 846 00:43:10,486 --> 00:43:12,779 Get to your dorms. Go! Move it! 847 00:43:12,915 --> 00:43:14,056 Why are you jogging? 848 00:43:14,158 --> 00:43:16,219 Get up those stairs! 849 00:43:19,459 --> 00:43:22,159 What is that? 850 00:43:27,430 --> 00:43:29,470 Programmable matter's engulfing the entire ship. 851 00:43:29,572 --> 00:43:31,374 It's a variant we've never seen before. 852 00:43:31,476 --> 00:43:32,900 Activate backup holo-comms interface. 853 00:43:32,968 --> 00:43:34,944 -Aye, Captain. -Helm, 854 00:43:35,046 --> 00:43:36,277 -get us out of here. -MAN (over comms): We've lost helm response. 855 00:43:36,412 --> 00:43:38,146 Manual override initiated. 856 00:43:38,248 --> 00:43:39,643 Helm not responding. 857 00:43:39,779 --> 00:43:41,442 It's draining our power, Captain. 858 00:43:55,189 --> 00:43:57,130 Captain, it's the Venari Ral. 859 00:43:57,266 --> 00:43:59,130 Fire full spread. 860 00:43:59,232 --> 00:44:02,830 We can't. The programmable matter disabled our turrets. 861 00:44:02,932 --> 00:44:04,634 Target locked on us 862 00:44:04,736 --> 00:44:07,743 at 320 degrees, mark 2. 863 00:44:14,986 --> 00:44:16,950 (shouting) 864 00:44:25,494 --> 00:44:27,957 NAHLA: Emergency evasive. 865 00:44:28,026 --> 00:44:29,661 Multiple systems overload, Captain. 866 00:44:29,764 --> 00:44:31,467 Primary power at 86% and falling. 867 00:44:31,569 --> 00:44:33,868 All remaining power to forward shields. 868 00:44:34,003 --> 00:44:35,836 -Open a channel to Starfleet Command. -Shields at 11% 869 00:44:35,972 --> 00:44:37,439 -and falling. -This is Captain Ake of the USS Athena 870 00:44:37,508 --> 00:44:39,633 calling Starfleet Command. Repeat... 871 00:44:39,702 --> 00:44:42,439 -Ten percent. -USS Athena under attack by the Venari Ral. 872 00:44:42,508 --> 00:44:45,378 -We're at nine. Eight percent. -Damage to multiple decks, Captain, 873 00:44:45,480 --> 00:44:46,712 including crew quarters. 874 00:44:46,814 --> 00:44:47,975 -Bridge to the Doctor. -YA: Seven. 875 00:44:48,043 --> 00:44:49,779 -Doctor, report. -Six. 876 00:44:49,848 --> 00:44:51,654 A little busy here, Captain. 877 00:44:51,756 --> 00:44:54,688 The explosion damaged our emergency holo-emitters. 878 00:44:54,824 --> 00:44:56,857 Medical staff is in short supply right now. 879 00:44:56,959 --> 00:44:58,318 From what I can see, there are multiple injuries, 880 00:44:58,387 --> 00:45:01,461 both cadet and officers, but no casualties. 881 00:45:01,530 --> 00:45:02,856 Let me know if that changes. 882 00:45:02,958 --> 00:45:03,825 If we can avoid 883 00:45:03,927 --> 00:45:04,860 another direct hit, 884 00:45:04,962 --> 00:45:07,231 that would be super helpful. 885 00:45:15,872 --> 00:45:18,677 (alarm sounding) 886 00:45:18,746 --> 00:45:20,377 -(gasps) -(high-pitched ringing) 887 00:45:20,479 --> 00:45:22,609 (groans) 888 00:45:24,980 --> 00:45:27,449 (grunts softly) 889 00:45:31,392 --> 00:45:34,764 (grunting) 890 00:45:39,600 --> 00:45:40,799 Oh, no, no, no, no, no. 891 00:45:40,901 --> 00:45:43,198 We got to get this plating off her. 892 00:45:43,267 --> 00:45:44,703 -(Lura screams) -Hey, careful, careful. 893 00:45:44,805 --> 00:45:47,209 -Careful. -PICKFORD: Red alert! 894 00:45:47,311 --> 00:45:49,578 Red alert! Red alert, 895 00:45:49,680 --> 00:45:50,938 -red alert, red alert! -Hey, hey, hey, hey, 896 00:45:51,073 --> 00:45:52,577 hey, hey, hey, hey, hey. 897 00:45:52,679 --> 00:45:53,745 You don't have to say it. 898 00:45:53,881 --> 00:45:55,341 Okay? That's what the warning's for. 899 00:45:55,410 --> 00:45:58,211 -I've had a day. -You're doing great. 900 00:45:58,280 --> 00:46:01,023 PICKFORD: Thank you, goodbye. 901 00:46:01,126 --> 00:46:02,418 (Lura screaming) 902 00:46:04,388 --> 00:46:05,753 -DAREM: Got it? You got it? -(rubble clatters) 903 00:46:05,889 --> 00:46:07,256 (Lura groaning) 904 00:46:07,358 --> 00:46:09,157 GENESIS: No, no, no, we can't pull it out. 905 00:46:09,259 --> 00:46:11,333 The internal damage will kill her. 906 00:46:11,435 --> 00:46:12,566 We need a medical tricorder. 907 00:46:12,668 --> 00:46:15,098 Emergency transport to sickbay. 908 00:46:15,200 --> 00:46:17,565 COMPUTER: Transporters are offline. 909 00:46:18,908 --> 00:46:21,039 GENESIS: Computer, show me the closest medical. 910 00:46:21,108 --> 00:46:23,238 There's a bio training classroom on this deck. 911 00:46:23,340 --> 00:46:25,872 We got to get her there to stabilize her. 912 00:46:25,975 --> 00:46:27,048 I will stand. 913 00:46:27,117 --> 00:46:28,551 (groans) 914 00:46:28,653 --> 00:46:30,651 GENESIS: You okay? I got you, I got you. 915 00:46:30,753 --> 00:46:33,317 -DAREM: Slowly, slowly... -(screaming) 916 00:46:38,122 --> 00:46:39,553 -Are you dizzy? -(grunting) 917 00:46:39,655 --> 00:46:41,120 GENESIS: Okay, we're gonna get you to a medical bay, 918 00:46:41,222 --> 00:46:42,121 and you're gonna be fine. 919 00:46:42,223 --> 00:46:43,165 (high-pitched chittering) 920 00:46:43,267 --> 00:46:45,298 I know that sound. 921 00:46:45,400 --> 00:46:46,630 I know it. 922 00:46:46,732 --> 00:46:48,500 LURA: Cadet. 923 00:46:48,636 --> 00:46:49,835 What are you doing? 924 00:46:49,971 --> 00:46:51,097 Their programmable matter's resonating 925 00:46:51,166 --> 00:46:52,466 on a specific frequency. 926 00:46:52,568 --> 00:46:55,438 I can kill it, but I need a link to the bridge. 927 00:46:56,338 --> 00:46:59,211 Uh, computer, emergency lights. 928 00:46:59,313 --> 00:47:01,812 COMPUTER (distorted): Failure. Emergency lights not... 929 00:47:01,914 --> 00:47:03,743 Does anyone have a flashlight? 930 00:47:11,590 --> 00:47:13,720 ♪ ♪ 931 00:47:19,202 --> 00:47:20,628 Hi. 932 00:47:22,535 --> 00:47:24,500 Hi. 933 00:47:26,177 --> 00:47:28,110 (grunting) 934 00:47:28,213 --> 00:47:29,945 Yeah, come on. 935 00:47:32,911 --> 00:47:34,708 One step, just one step. 936 00:47:39,318 --> 00:47:42,185 It's in lab mode. I can't access the controls. 937 00:47:42,287 --> 00:47:45,961 Override authorization Thok-gamma-6-1-6-pi. 938 00:47:47,498 --> 00:47:49,522 Cadet Sam, code a hypospray 939 00:47:49,624 --> 00:47:51,797 with a broad-spectrum vaso-suppressant. 940 00:47:51,899 --> 00:47:53,565 Cadet Kraag, find the tricorder 941 00:47:53,701 --> 00:47:55,265 and scan the wound, 942 00:47:55,367 --> 00:47:57,232 tell me if there's any major arteries involved. 943 00:47:57,368 --> 00:47:59,905 If there's not, prepare to pull hard. 944 00:48:00,040 --> 00:48:03,909 Cadet Reymi, get me something to bite. 945 00:48:04,011 --> 00:48:06,144 Power supplies fluctuating ship-wide. 946 00:48:06,212 --> 00:48:08,550 YA: Cadets and instructors in lockdown. 947 00:48:08,686 --> 00:48:09,977 ATLEE: Incoming holo-transmission. 948 00:48:10,079 --> 00:48:11,250 Patch it through. 949 00:48:12,081 --> 00:48:14,190 (Nus chuckles) 950 00:48:14,259 --> 00:48:16,219 15 long years, 951 00:48:16,354 --> 00:48:20,019 but you look radiant as ever, Captain Ake. 952 00:48:20,121 --> 00:48:22,029 Nus Braka. 953 00:48:22,098 --> 00:48:26,202 So many things I didn't get to say when last we met. 954 00:48:26,271 --> 00:48:27,527 For instance: 955 00:48:27,629 --> 00:48:31,268 time, with its infinite sense of humor, 956 00:48:31,404 --> 00:48:35,577 will always fold upon itself like an origami chicken. 957 00:48:35,679 --> 00:48:38,340 (laughs) Yeah, and this moment, 958 00:48:38,442 --> 00:48:42,911 Captain Ake, this moment is that chicken. 959 00:48:43,013 --> 00:48:44,748 In other words, 960 00:48:44,850 --> 00:48:46,956 payback's a bitch. 961 00:49:01,129 --> 00:49:04,569 NAHLA: You're committing an act of war against the Federation. 962 00:49:04,705 --> 00:49:05,938 Withdraw, Braka. 963 00:49:06,040 --> 00:49:08,744 NUS: Comandante Braka, please. 964 00:49:08,879 --> 00:49:10,878 And I don't recognize your authority to... 965 00:49:10,980 --> 00:49:13,440 -Oh, blow it out your ass. -Oh! Charming. 966 00:49:13,542 --> 00:49:15,416 I'm not a big believer in coincidences. 967 00:49:15,518 --> 00:49:17,911 Yeah? Me neither. 968 00:49:18,046 --> 00:49:19,450 Hi there. 969 00:49:20,357 --> 00:49:21,881 Nus Braka. 970 00:49:22,791 --> 00:49:24,254 No, one of your passengers 971 00:49:24,389 --> 00:49:27,925 sent a message on an old Venari frequency, 972 00:49:28,027 --> 00:49:30,299 and it's a heartbreaker, oh. 973 00:49:31,102 --> 00:49:34,762 CALEB (over recording): Mom... are you getting these? 974 00:49:36,038 --> 00:49:37,472 I've looked for you in so many places, 975 00:49:37,607 --> 00:49:41,069 left so many messages. 976 00:49:41,171 --> 00:49:43,138 I'm going to Earth. 977 00:49:43,274 --> 00:49:45,079 We were gonna see it together. 978 00:49:45,148 --> 00:49:48,147 Tearing this kid away from the only family he has 979 00:49:48,249 --> 00:49:50,983 and then putting him in one of your uniforms 980 00:49:51,119 --> 00:49:55,014 reaches a level of sadism not even I have. 981 00:49:55,116 --> 00:49:56,253 Mm-hmm. 982 00:49:56,322 --> 00:49:57,791 Well, actually, there was that one time. 983 00:49:57,927 --> 00:49:59,560 Oh, well. (blows raspberry, laughs) 984 00:49:59,662 --> 00:50:01,430 Je ne regrette rien! 985 00:50:01,532 --> 00:50:02,991 That's French, kids. 986 00:50:03,127 --> 00:50:04,891 You son of a bitch. 987 00:50:05,898 --> 00:50:06,732 LURA: Cadets! 988 00:50:06,801 --> 00:50:08,398 Stop that right now! 989 00:50:08,466 --> 00:50:11,364 -I said knock it off! -Hey, hey! Not now. 990 00:50:11,466 --> 00:50:14,938 Idiots, get the bite stick. 991 00:50:15,040 --> 00:50:16,603 -I'm sorry. -Later. 992 00:50:16,705 --> 00:50:18,480 NAHLA: Did you come for the cadet? 993 00:50:18,616 --> 00:50:19,847 'Cause you can't have him. 994 00:50:19,949 --> 00:50:22,045 Absolutely not. I'm a businessman. 995 00:50:22,147 --> 00:50:23,645 I came for your warp drive. 996 00:50:23,747 --> 00:50:25,478 Then you're a shit businessman, 'cause it's too big 997 00:50:25,614 --> 00:50:27,451 -for your ship. -Mm, very true, 998 00:50:27,520 --> 00:50:31,850 but sold off piece by piece, it's worth my time. 999 00:50:31,952 --> 00:50:35,357 So I'm gonna need you to clear all personnel, 1000 00:50:35,459 --> 00:50:37,831 including security, from Engineering. 1001 00:50:37,934 --> 00:50:40,195 And then, since our transporter's 1002 00:50:40,330 --> 00:50:41,927 working just fine... (laughs) 1003 00:50:42,029 --> 00:50:44,470 I'll pop over with a team and break down your drive, 1004 00:50:44,572 --> 00:50:49,573 uh, then we'll beam it off the ship and, poof, flutter away. 1005 00:50:49,675 --> 00:50:53,111 I need ten minutes to clear my people out of Engineering 1006 00:50:53,180 --> 00:50:54,944 and override the biometric locks. 1007 00:50:55,013 --> 00:50:57,019 (laughs softly) 1008 00:50:57,121 --> 00:51:01,519 Oh, when you lie to me, Captain, I'll admit, it's hot. 1009 00:51:01,621 --> 00:51:04,453 Otherwise, the minute your team touches our controls, 1010 00:51:04,521 --> 00:51:06,460 anti-tampering protocols will activate... 1011 00:51:06,529 --> 00:51:11,228 -Hmm. -...your guys will have to take it apart bolt by stem-seal. 1012 00:51:11,364 --> 00:51:14,529 You could just... rip it out, of course, 1013 00:51:14,665 --> 00:51:17,001 but your buyers aren't gonna pay top dollar 1014 00:51:17,103 --> 00:51:19,966 for broken components, are they? 1015 00:51:22,141 --> 00:51:24,810 I want you the hell off my ship. 1016 00:51:24,912 --> 00:51:27,110 The sooner the better. 1017 00:51:27,212 --> 00:51:29,016 Just to state the obvious, 1018 00:51:29,085 --> 00:51:33,522 that posse you called is too far out. 1019 00:51:33,624 --> 00:51:37,392 So quit dicking around... 1020 00:51:37,528 --> 00:51:39,326 (chuckles wryly) 1021 00:51:40,096 --> 00:51:46,102 ...or your little ship becomes a tomb. 1022 00:51:48,873 --> 00:51:51,004 Did Starfleet get our distress call? 1023 00:51:51,073 --> 00:51:52,732 Yes, Captain, but Braka's correct. 1024 00:51:52,834 --> 00:51:54,273 Discovery's undergoing a retrofit, 1025 00:51:54,408 --> 00:51:55,568 and the rest of the fleet won't arrive in time. 1026 00:51:55,670 --> 00:51:57,537 -Options? -THRISS: We can't run, 1027 00:51:57,639 --> 00:51:59,014 we have no operational weapons. 1028 00:51:59,083 --> 00:52:01,544 The matter on our hull is a proprietary design 1029 00:52:01,612 --> 00:52:03,917 and is now indistinguishable from the ship, 1030 00:52:04,053 --> 00:52:06,018 at least from a sensor point of view. 1031 00:52:06,086 --> 00:52:07,584 Could it be removed manually? 1032 00:52:07,686 --> 00:52:10,225 No, it would take days, and that assumes our systems 1033 00:52:10,293 --> 00:52:12,319 went operational again and everyone wasn't in lockdown. 1034 00:52:12,421 --> 00:52:13,553 CALEB: Nahla. 1035 00:52:13,655 --> 00:52:15,064 This is Caleb, can you hear me? 1036 00:52:15,166 --> 00:52:17,257 Cadet Mir, you're to clear this channel immediately. 1037 00:52:17,359 --> 00:52:18,593 No, no, no, no. 1038 00:52:18,729 --> 00:52:20,262 -Mir, go ahead. -Their programmable matter's 1039 00:52:20,397 --> 00:52:21,595 integrating with our systems 1040 00:52:21,697 --> 00:52:23,202 to override our ship's functions. 1041 00:52:23,304 --> 00:52:24,898 Our sensors can't tell the difference 1042 00:52:25,000 --> 00:52:26,433 between that stuff on the hull and the Athena, 1043 00:52:26,568 --> 00:52:28,142 -but I can fix it. -How? 1044 00:52:28,278 --> 00:52:30,609 -Fast, Mir. -Same way I hacked the Torothans. 1045 00:52:30,711 --> 00:52:33,576 All programmable matter has its own atomic coefficient, right? 1046 00:52:33,678 --> 00:52:35,481 -Like a serial number. -If I can get that number 1047 00:52:35,583 --> 00:52:37,612 from one of the disseminators on the hull, I can set up 1048 00:52:37,714 --> 00:52:39,449 -a mirror primary key. -No, Captain, uh, 1049 00:52:39,584 --> 00:52:41,153 corrupted programmable matter is volatile. 1050 00:52:41,288 --> 00:52:43,552 It's worth five seconds' consideration. 1051 00:52:43,654 --> 00:52:45,389 -Mir, keep going. -Then all I have to do 1052 00:52:45,491 --> 00:52:46,962 is neutralize the integration actuators. 1053 00:52:47,064 --> 00:52:48,894 Nobody survives here by playing it safe. 1054 00:52:48,996 --> 00:52:50,960 I'm not being compulsive. 1055 00:52:51,063 --> 00:52:52,465 It's a strategy. 1056 00:52:54,570 --> 00:52:56,805 Mir... 1057 00:52:56,907 --> 00:52:58,702 you're gonna get one shot at this. 1058 00:52:58,804 --> 00:53:01,134 Let me know the second you're ready to run the program. 1059 00:53:01,269 --> 00:53:02,301 On it. 1060 00:53:02,437 --> 00:53:03,777 Lieutenant Ya, 1061 00:53:03,879 --> 00:53:05,309 take us to Academy Mode. 1062 00:53:05,411 --> 00:53:07,275 That ought to buy us a little time. 1063 00:53:07,377 --> 00:53:08,516 Any particular course? 1064 00:53:08,651 --> 00:53:09,849 Ramcon Six. 1065 00:53:09,951 --> 00:53:12,079 That's the fun one. 1066 00:53:12,148 --> 00:53:13,585 (grunts) 1067 00:53:13,654 --> 00:53:15,815 The vaso-suppressant will temporarily reduce blood flow. 1068 00:53:15,917 --> 00:53:19,728 So, not so much blood, which is great news. 1069 00:53:19,830 --> 00:53:22,490 It is working. Now or never. 1070 00:53:22,625 --> 00:53:24,458 -I prefer now. -DAREM: Found it. 1071 00:53:24,526 --> 00:53:26,525 -On three? -On three. 1072 00:53:26,627 --> 00:53:29,264 Gently. Very gently. 1073 00:53:29,366 --> 00:53:31,803 BOTH: One, two, three. 1074 00:53:31,905 --> 00:53:34,166 (screaming) 1075 00:53:34,969 --> 00:53:37,276 -Oh. -That's a lot of blood, actually. 1076 00:53:37,344 --> 00:53:39,143 We need to repair the internal damage. 1077 00:53:39,245 --> 00:53:41,111 You need a trained physician. 1078 00:53:41,213 --> 00:53:42,676 Cadet Kraag, I am dead. 1079 00:53:42,778 --> 00:53:45,382 I go into battle to reclaim my life. 1080 00:53:45,484 --> 00:53:48,655 Your triage training begins today. 1081 00:53:48,757 --> 00:53:49,892 I cannot... 1082 00:53:49,994 --> 00:53:51,386 LURA: Listen, boy, whatever shame 1083 00:53:51,488 --> 00:53:53,258 that you're trying to escape, 1084 00:53:53,360 --> 00:53:56,061 running now will only compound it. 1085 00:53:56,163 --> 00:53:58,292 You said you burn for life. 1086 00:53:58,361 --> 00:53:59,561 I said "yearn." 1087 00:53:59,696 --> 00:54:02,964 No matter. Now you will save my life. 1088 00:54:04,741 --> 00:54:06,708 Use your hands 1089 00:54:06,810 --> 00:54:08,237 like the Klingon you are. 1090 00:54:08,372 --> 00:54:11,071 Tell fear you refuse. 1091 00:54:13,147 --> 00:54:14,844 You've got it. You're good. 1092 00:54:21,553 --> 00:54:23,454 -Personal space. -How are you planning 1093 00:54:23,556 --> 00:54:25,223 to break the frequency isolation coefficient? 1094 00:54:25,359 --> 00:54:27,062 -Shit. -I can scan all frequencies 1095 00:54:27,197 --> 00:54:28,556 to find the one we can use to send the hack. 1096 00:54:28,659 --> 00:54:29,921 No, I always do this stuff alone. 1097 00:54:30,057 --> 00:54:31,726 Don't be an asshole, Mir. She's faster. 1098 00:54:31,828 --> 00:54:33,396 If you want faster, climb out on the hull 1099 00:54:33,532 --> 00:54:34,662 and scan me a sample of active matter 1100 00:54:34,731 --> 00:54:36,204 so I can build it into the sequence 1101 00:54:36,307 --> 00:54:37,938 instead of running a randomizing algorithm. Damn. 1102 00:54:38,074 --> 00:54:40,940 Copy that. I'll get an EV suit. 1103 00:54:41,042 --> 00:54:42,702 Wait, I was kidding. 1104 00:54:42,771 --> 00:54:44,243 LURA: You cannot take a suit. 1105 00:54:44,345 --> 00:54:46,239 Cadets cannot activate them alone. 1106 00:54:46,374 --> 00:54:49,946 A supervising officer must be present and paired to the suit. 1107 00:54:50,048 --> 00:54:51,479 I can go. 1108 00:54:51,581 --> 00:54:54,180 I can go outside without a suit. 1109 00:54:54,248 --> 00:54:56,125 I've survived pressure differentials up to 7,000 pounds 1110 00:54:56,260 --> 00:54:59,418 and temperatures as low as -271 degrees Celsius. 1111 00:54:59,554 --> 00:55:00,659 For how long? 1112 00:55:01,930 --> 00:55:03,090 Eight minutes. 1113 00:55:05,726 --> 00:55:07,093 You got a death wish? 1114 00:55:07,195 --> 00:55:10,598 How you gonna survive in space without a damn suit? 1115 00:55:10,734 --> 00:55:14,167 Like I said, I'm Khionian, bitch. 1116 00:55:16,371 --> 00:55:17,412 (scoffs) 1117 00:55:19,773 --> 00:55:21,014 Mir, can you hear me? 1118 00:55:21,116 --> 00:55:22,609 MIR: Yeah, I hear you. 1119 00:55:22,711 --> 00:55:25,684 Just keep the channel open. 1120 00:55:27,120 --> 00:55:29,325 (Nus whistling) 1121 00:55:35,492 --> 00:55:37,127 GENESIS: Are we good? 1122 00:55:37,229 --> 00:55:38,693 -Good. -Good. 1123 00:55:38,795 --> 00:55:40,960 Good. Okay, put this on your neck. 1124 00:55:41,062 --> 00:55:42,497 It'll pick up vibrations off your vocal cords 1125 00:55:42,632 --> 00:55:43,730 and I'll follow you from here. 1126 00:55:43,798 --> 00:55:44,940 Would you mind turning around? 1127 00:55:45,042 --> 00:55:47,474 -(laughs) Why? -I just, uh... 1128 00:55:47,609 --> 00:55:49,910 I just don't want you falling in love with me, girl. 1129 00:55:49,979 --> 00:55:51,079 I think we're safe. 1130 00:55:51,148 --> 00:55:53,008 Can you just turn around, please? 1131 00:55:56,112 --> 00:55:58,880 I'm picking up pockets of heavy hydrogen gas outside. 1132 00:55:58,982 --> 00:56:00,816 It'll be like walking through soup out there. 1133 00:56:00,918 --> 00:56:02,858 Are you sure you can do this without a helmet? 1134 00:56:02,993 --> 00:56:05,658 Okay, you can turn around now. 1135 00:56:09,028 --> 00:56:11,093 Wow. 1136 00:56:11,195 --> 00:56:12,599 Um... 1137 00:56:13,771 --> 00:56:15,734 ...I like it. 1138 00:56:18,039 --> 00:56:20,805 Hey, good luck. 1139 00:56:25,616 --> 00:56:27,779 ♪ ♪ 1140 00:56:30,686 --> 00:56:35,952 COMPUTER: Airlock release in three, two, one. 1141 00:56:56,373 --> 00:57:00,779 DAREM: I'm, uh, heading towards the port side of the saucer now. 1142 00:57:04,179 --> 00:57:06,211 GENESIS: Okay, Darem, there's a disseminator 1143 00:57:06,313 --> 00:57:07,950 250 meters to port near the shield emitter. 1144 00:57:08,052 --> 00:57:09,892 DAREM: You talk like you've already had training. 1145 00:57:10,027 --> 00:57:11,653 GENESIS: Since I was two. 1146 00:57:11,721 --> 00:57:13,158 My father's a Starfleet admiral. 1147 00:57:13,260 --> 00:57:14,159 Okay, glad you told me 1148 00:57:14,261 --> 00:57:15,554 before I asked you out. 1149 00:57:15,657 --> 00:57:17,364 Don't push it. 1150 00:57:17,466 --> 00:57:19,197 Main engineering's been cleared, Captain. 1151 00:57:19,299 --> 00:57:20,497 Venari are entering now. 1152 00:57:20,599 --> 00:57:21,895 I don't suppose there's any way 1153 00:57:21,997 --> 00:57:25,031 we could just eject them into space? 1154 00:57:25,100 --> 00:57:26,505 THRISS: I'd love nothing more, Captain, 1155 00:57:26,573 --> 00:57:28,503 but our transporters remain offline. 1156 00:57:28,605 --> 00:57:29,745 I can't beam them out. 1157 00:57:29,847 --> 00:57:31,013 (Nus cackles) 1158 00:57:31,115 --> 00:57:32,838 Time to incoming Starfleet ships? 1159 00:57:32,940 --> 00:57:35,078 45 minutes. Still too far. 1160 00:57:35,213 --> 00:57:36,452 Okay. 1161 00:57:37,252 --> 00:57:39,053 -Got the frequency. -You did? 1162 00:57:39,121 --> 00:57:40,553 -Yep. -That's great. 1163 00:57:40,655 --> 00:57:41,990 -Yep. -I mean, I would've gotten there... 1164 00:57:42,092 --> 00:57:43,624 But there's another problem. 1165 00:57:43,726 --> 00:57:45,318 Once you have the coefficients, you still need to send 1166 00:57:45,420 --> 00:57:47,724 the modification to every piece of programmable matter 1167 00:57:47,826 --> 00:57:49,531 across the hull at the exact same time, 1168 00:57:49,633 --> 00:57:52,330 and the only way to do that is through the main deflector. 1169 00:57:52,432 --> 00:57:53,934 Asshole One to Asshole Two: 1170 00:57:54,036 --> 00:57:55,270 how we doing? 1171 00:57:55,372 --> 00:57:57,432 DAREM (stammering): Almost there. 1172 00:57:57,534 --> 00:58:01,103 COMPUTER: Warning: subject's body temperature dropping rapidly. 1173 00:58:02,712 --> 00:58:05,673 (gasps) He's not gonna make it back to the airlock in time. 1174 00:58:05,775 --> 00:58:08,107 Computer, lock onto Cadet Reymi. 1175 00:58:08,209 --> 00:58:09,713 Get ready to transport him to my location. 1176 00:58:09,815 --> 00:58:11,949 COMPUTERS: Transporters are offline. 1177 00:58:20,288 --> 00:58:22,392 COMPUTER: Scanning programmable matter. 1178 00:58:22,494 --> 00:58:23,959 (Darem panting softly) 1179 00:58:24,061 --> 00:58:25,661 Can I have access to primary tactical systems? 1180 00:58:25,763 --> 00:58:27,234 COMPUTER: Access denied. 1181 00:58:27,302 --> 00:58:29,634 Command authorization required. 1182 00:58:29,769 --> 00:58:32,639 Command code override: Thok-gamma-6-1-6-pi. 1183 00:58:32,741 --> 00:58:36,106 Commander Lura Thok, voice authentication failed. 1184 00:58:36,175 --> 00:58:37,337 (groans) 1185 00:58:43,383 --> 00:58:44,586 Come on, please, come on. 1186 00:58:45,749 --> 00:58:47,180 -Please. -GENESIS: Hello. 1187 00:58:47,316 --> 00:58:50,018 Is anyone listening to me? This is an emergency. 1188 00:58:50,154 --> 00:58:51,825 Please state the nature of the medical emergency. 1189 00:58:51,927 --> 00:58:56,189 I... I need command level access to the primary tactical systems. 1190 00:58:56,325 --> 00:58:58,124 -That's not a medical emergency. -It's about to be. 1191 00:58:58,193 --> 00:59:00,332 I am trying to save Cadet Reymi's life. 1192 00:59:00,434 --> 00:59:02,130 You should have said that first. 1193 00:59:02,199 --> 00:59:05,370 Command code override: Doctor-delta-10-sigma-3-1. 1194 00:59:05,472 --> 00:59:07,335 Access primary tactical systems. 1195 00:59:07,437 --> 00:59:10,169 COMPUTER: Primary relays severely damaged at this station. 1196 00:59:10,271 --> 00:59:12,112 Where's the nearest functional station? 1197 00:59:12,214 --> 00:59:13,947 Athena atrium, level two. 1198 00:59:14,049 --> 00:59:15,443 Go get him. 1199 00:59:15,512 --> 00:59:16,380 Thank you. 1200 00:59:16,515 --> 00:59:18,044 Okay, Darem, talk to me. 1201 00:59:18,179 --> 00:59:19,953 DAREM (shuddering): Almost done. 1202 00:59:20,021 --> 00:59:21,953 Scanning. 1203 00:59:24,521 --> 00:59:25,522 (stammers) 1204 00:59:25,624 --> 00:59:28,723 The atomic coefficient is... 1205 00:59:28,859 --> 00:59:30,830 The atomic coefficient is... 1206 00:59:31,897 --> 00:59:34,064 -(stammers) -Darem, you're breaking up. 1207 00:59:34,166 --> 00:59:37,133 Pull your shit together, Darem. You're Khionian, bitch. 1208 00:59:38,338 --> 00:59:42,375 Z035T7H21390RA16! 1209 00:59:42,478 --> 00:59:45,204 COMPUTER: Algorithm encoded. 1210 00:59:45,306 --> 00:59:48,313 Hurts me to say this, man, but great job. 1211 00:59:48,382 --> 00:59:49,514 DAREM: Bite me. 1212 00:59:49,616 --> 00:59:51,679 Caleb to ship. Central Command. 1213 00:59:51,748 --> 00:59:53,850 Bridge. Location. Hello? 1214 00:59:53,952 --> 00:59:55,424 -Mir, go ahead. -I finished the hack, 1215 00:59:55,526 --> 00:59:57,389 but I need deflector control to transmit it. 1216 00:59:57,491 --> 00:59:58,888 Auxiliary deflector controls 1217 00:59:58,990 --> 01:00:00,395 are near the airlock outside Engineering, 1218 01:00:00,497 --> 01:00:03,321 which is currently crawling with Venari Ral. 1219 01:00:03,423 --> 01:00:05,191 They'll stop you before you even get close. 1220 01:00:05,260 --> 01:00:07,059 You'll need to follow my instructions. 1221 01:00:07,161 --> 01:00:09,935 The timing has to be perfect. 1222 01:00:10,835 --> 01:00:13,640 Okay, Darem, listen up. New plan. 1223 01:00:13,742 --> 01:00:16,406 Move away from the airlock towards the center 1224 01:00:16,508 --> 01:00:17,913 of the saucer. 1225 01:00:18,015 --> 01:00:19,279 DAREM: I'm... 1226 01:00:19,415 --> 01:00:21,276 not g... I'm not gonna make it. 1227 01:00:21,378 --> 01:00:24,184 Uh-uh, Darem, guys who die heroically are a big turnoff 1228 01:00:24,286 --> 01:00:25,880 for me, so keep moving. 1229 01:00:25,982 --> 01:00:27,922 CALEB: I can get past them 1230 01:00:28,024 --> 01:00:29,790 -if you just... -NAHLA: Cadet Mir, this is not up for debate. 1231 01:00:29,925 --> 01:00:32,388 You have your orders. Are you capable of following them? 1232 01:00:32,491 --> 01:00:33,792 Yes, Chancellor. 1233 01:00:33,927 --> 01:00:36,788 I'm trusting you, but you have to trust me, too. 1234 01:00:36,923 --> 01:00:38,458 Now move. 1235 01:00:41,804 --> 01:00:43,405 In high-pressure situations, positive reinforcement 1236 01:00:43,507 --> 01:00:45,935 is crucial to one's success, so, Jay-Den, 1237 01:00:46,037 --> 01:00:48,237 I need you to know you're doing a great job. 1238 01:00:49,005 --> 01:00:50,443 A-And also that a Jem'Hadar's heart 1239 01:00:50,546 --> 01:00:51,971 is inches from where your suture is 1240 01:00:52,106 --> 01:00:53,280 and you're about to pierce it. 1241 01:00:53,382 --> 01:00:55,880 Okay, you want to approach 1242 01:00:55,948 --> 01:00:58,646 -through the left ventricle. -JAY-DEN: Right. 1243 01:00:58,782 --> 01:01:00,049 Uh, ready to close. 1244 01:01:00,117 --> 01:01:01,450 Just flagging that you need to keep left. 1245 01:01:01,553 --> 01:01:03,149 One more left. 1246 01:01:03,251 --> 01:01:05,889 Another left. Yeah, that's the one. 1247 01:01:05,991 --> 01:01:08,660 Four lefts puts me back where I started. 1248 01:01:08,762 --> 01:01:10,897 Yeah, this really has been a journey. 1249 01:01:12,302 --> 01:01:14,260 If I am going to bleed to death, 1250 01:01:14,329 --> 01:01:16,764 I require significantly less cheerfulness 1251 01:01:16,866 --> 01:01:18,668 in my final moments. 1252 01:01:18,770 --> 01:01:21,307 (whispers): I hear you. 1253 01:01:22,077 --> 01:01:24,977 COMPUTER: Attempting signature lock-- Cadet Reymi. 1254 01:01:26,908 --> 01:01:29,179 (heart beating) 1255 01:01:47,102 --> 01:01:49,804 ♪ ♪ 1256 01:01:56,513 --> 01:02:01,342 (panting): I got you... I got you. 1257 01:02:01,444 --> 01:02:03,177 JAY-DEN: Do not kill your instructor on day one. 1258 01:02:03,279 --> 01:02:06,880 Do not kill your instructor on day one. 1259 01:02:07,015 --> 01:02:09,186 -Get on with it. -Ooh. 1260 01:02:11,887 --> 01:02:13,621 (Lura grunting) 1261 01:02:13,723 --> 01:02:15,764 (screaming) 1262 01:02:20,832 --> 01:02:23,004 (monitor beeping steadily) 1263 01:02:23,073 --> 01:02:24,698 (flatlining) 1264 01:02:24,801 --> 01:02:26,467 Cadet Master? 1265 01:02:27,540 --> 01:02:29,910 Cadet Master? 1266 01:02:33,042 --> 01:02:35,808 (monitor beeping steadily) 1267 01:02:35,877 --> 01:02:37,610 (chuckles) 1268 01:02:40,921 --> 01:02:43,522 Dying really gets the blood pumping, eh? 1269 01:02:43,590 --> 01:02:45,191 -Ha! -(Jay-Den grunts) 1270 01:02:45,293 --> 01:02:46,889 (clatters) 1271 01:02:46,992 --> 01:02:48,561 -Ow. -You don't have to thank me. 1272 01:02:48,664 --> 01:02:50,594 COMPUTER: Warning: warp core 1273 01:02:50,729 --> 01:02:51,826 detonation imminent. 1274 01:02:51,928 --> 01:02:54,061 All hands abandon ship. 1275 01:02:54,197 --> 01:02:56,229 NUS: What in deviled egg hell? 1276 01:02:56,331 --> 01:02:58,066 Your idiots just triggered a breach. 1277 01:02:58,168 --> 01:03:00,141 -I'm initiating core shutdown. -No. 1278 01:03:00,243 --> 01:03:01,432 You're bluffing. 1279 01:03:01,534 --> 01:03:04,006 Get all crew to evacuation shuttles. 1280 01:03:04,075 --> 01:03:06,371 Get all crew to evacuation shuttles. 1281 01:03:06,473 --> 01:03:08,683 My scanner shows your core is cold. 1282 01:03:08,752 --> 01:03:10,411 Much as I love a good game of origami chicken, 1283 01:03:10,546 --> 01:03:12,754 I'd get the hell out of there if I were you, Braka. 1284 01:03:12,890 --> 01:03:16,223 COMPUTER: Warp core detonation in ten, nine, 1285 01:03:16,292 --> 01:03:19,118 eight, seven, 1286 01:03:19,220 --> 01:03:21,758 -six, five... -Abort! 1287 01:03:21,860 --> 01:03:24,692 -Go now! -...four, three, 1288 01:03:24,794 --> 01:03:26,492 two, one. 1289 01:03:26,594 --> 01:03:30,634 Ramcon Six Simulation Program deactivated. 1290 01:03:30,769 --> 01:03:33,171 Have an excellent day. 1291 01:03:33,936 --> 01:03:35,371 Mir, you're on. 1292 01:03:39,880 --> 01:03:41,916 COMPUTER: Loading protocol. 1293 01:03:44,452 --> 01:03:46,278 (tongue clicking) 1294 01:03:46,381 --> 01:03:49,222 You know, I can always smell a lie. 1295 01:03:49,325 --> 01:03:51,018 Hi, Little Fish. 1296 01:03:51,120 --> 01:03:54,456 My, my, my, how we've grown. 1297 01:03:55,258 --> 01:03:57,026 -You weren't wrong, you know? -Huh? 1298 01:03:57,128 --> 01:03:59,158 Hating you did keep me warm at night. 1299 01:03:59,260 --> 01:04:02,231 Hate makes you a man, right? 1300 01:04:02,300 --> 01:04:05,638 However, I do sniff just a hair of resentment 1301 01:04:05,740 --> 01:04:07,941 against our lovely Captain Ake. 1302 01:04:08,010 --> 01:04:12,607 Not enough to stab her in her sleep, unfortunately. 1303 01:04:12,709 --> 01:04:17,246 Oh, your mother would be so disappointed in you, lazybones. 1304 01:04:17,349 --> 01:04:20,919 You know, it's a damn shame what happened to her 1305 01:04:21,021 --> 01:04:24,893 on Goja V after we broke out of prison. 1306 01:04:25,828 --> 01:04:28,655 COMPUTER: Protocol initialized. Execute. 1307 01:04:31,134 --> 01:04:33,498 (cackles) 1308 01:04:33,600 --> 01:04:35,695 (both grunting) 1309 01:04:45,080 --> 01:04:48,450 NUS: Never pick a fight with a Klingarite, kid. 1310 01:04:48,552 --> 01:04:50,842 Protocol initialized. Execute. 1311 01:04:53,686 --> 01:04:55,588 (both grunting) 1312 01:04:55,690 --> 01:04:59,985 What... did... you... do... 1313 01:05:00,088 --> 01:05:03,591 to my... mother? 1314 01:05:04,530 --> 01:05:05,463 (gasps) 1315 01:05:05,532 --> 01:05:07,859 (grunting) 1316 01:05:12,501 --> 01:05:15,306 -COMPUTER: Protocol complete. -Oh, nice. 1317 01:05:16,212 --> 01:05:17,407 (yells) 1318 01:05:20,274 --> 01:05:21,644 He did it, Captain. 1319 01:05:21,713 --> 01:05:23,309 Nice, kid. 1320 01:05:23,377 --> 01:05:24,814 Shields and weapons restored. 1321 01:05:24,916 --> 01:05:26,486 Blow that ship to hell. 1322 01:05:26,588 --> 01:05:28,616 With pleasure, Captain. 1323 01:05:35,929 --> 01:05:38,032 A teachable moment. (chuckles) 1324 01:05:46,033 --> 01:05:48,174 No! No! 1325 01:05:53,711 --> 01:05:55,247 (grunts) 1326 01:05:58,016 --> 01:05:59,946 -(laughing) -CALEB: No! 1327 01:06:00,048 --> 01:06:02,048 (grunting) 1328 01:06:02,117 --> 01:06:03,454 -(yells) -No! 1329 01:06:03,556 --> 01:06:06,887 No! No! 1330 01:06:06,989 --> 01:06:08,656 (snarling) 1331 01:06:25,545 --> 01:06:28,445 ("San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)" playing) 1332 01:06:51,473 --> 01:06:53,272 We're home. 1333 01:06:55,908 --> 01:06:58,743 ♪ If you're going ♪ 1334 01:06:58,845 --> 01:07:04,309 ♪ To San Francisco ♪ 1335 01:07:04,444 --> 01:07:07,489 ♪ Be sure to wear ♪ 1336 01:07:07,591 --> 01:07:13,153 ♪ Flowers in your hair ♪ 1337 01:07:13,288 --> 01:07:16,156 ♪ If you're going ♪ 1338 01:07:16,291 --> 01:07:21,502 ♪ To San Francisco ♪ 1339 01:07:21,638 --> 01:07:23,835 ♪ You're gonna meet ♪ 1340 01:07:23,937 --> 01:07:27,473 ♪ Some gentle people ♪ 1341 01:07:27,575 --> 01:07:32,113 ♪ There ♪ 1342 01:07:38,985 --> 01:07:42,987 ♪ All across the nation ♪ 1343 01:07:43,056 --> 01:07:48,155 ♪ Such a strong vibration ♪ 1344 01:07:48,257 --> 01:07:52,358 ♪ People in motion ♪ 1345 01:07:52,460 --> 01:07:56,396 ♪ People in motion ♪ 1346 01:07:56,531 --> 01:08:00,608 ♪ There's a whole generation ♪ 1347 01:08:00,710 --> 01:08:05,678 ♪ With a new explanation ♪ 1348 01:08:05,780 --> 01:08:09,881 ♪ People in motion ♪ 1349 01:08:09,983 --> 01:08:14,214 ♪ People in motion ♪ 1350 01:08:14,349 --> 01:08:17,217 ♪ If you're going ♪ 1351 01:08:17,352 --> 01:08:22,730 ♪ To San Francisco ♪ 1352 01:08:22,832 --> 01:08:27,468 ♪ Be sure to wear some flowers ♪ 1353 01:08:27,570 --> 01:08:31,704 ♪ In your hair ♪ 1354 01:08:31,806 --> 01:08:34,707 ♪ If you're going ♪ 1355 01:08:34,809 --> 01:08:40,505 ♪ To San Francisco ♪ 1356 01:08:40,574 --> 01:08:47,545 ♪ If you're going... ♪ 1357 01:08:47,613 --> 01:08:49,850 (singer sustaining note) 1358 01:08:56,892 --> 01:09:00,433 ANISHA (whispering): We'll always be together. 1359 01:09:00,568 --> 01:09:02,896 Always. 1360 01:09:09,275 --> 01:09:10,812 NAHLA: The hearing committee believes 1361 01:09:10,914 --> 01:09:12,437 that Nus found us because you hacked 1362 01:09:12,539 --> 01:09:13,938 the ship's comms array 1363 01:09:14,040 --> 01:09:16,215 and endangered the lives of everyone on board. 1364 01:09:16,284 --> 01:09:19,312 All of those things are grounds for expulsion, 1365 01:09:19,447 --> 01:09:21,288 and they're all true. 1366 01:09:22,620 --> 01:09:26,988 What is also true is that you took initiative 1367 01:09:27,124 --> 01:09:28,457 during a crisis, 1368 01:09:28,559 --> 01:09:30,622 put the lives of others before your own, 1369 01:09:30,725 --> 01:09:33,927 and demonstrated command potential. 1370 01:09:36,329 --> 01:09:37,836 So what? 1371 01:09:37,938 --> 01:09:40,131 So I cut you a deal. 1372 01:09:50,145 --> 01:09:51,778 Stay, 1373 01:09:51,846 --> 01:09:54,416 you'll be restricted to campus for 90 days 1374 01:09:54,485 --> 01:09:57,016 with 100 hours of menial labor... 1375 01:09:58,153 --> 01:10:00,187 ...or go. 1376 01:10:00,323 --> 01:10:02,824 Just go out there... 1377 01:10:04,432 --> 01:10:07,532 ...without your best chance of finding your mother. 1378 01:10:13,741 --> 01:10:15,738 I had a son. 1379 01:10:17,505 --> 01:10:19,709 He was a cadet here. 1380 01:10:24,285 --> 01:10:27,618 His class was on a ship when the Burn hit. 1381 01:10:29,492 --> 01:10:31,490 Snap. 1382 01:10:38,596 --> 01:10:41,531 I've had over 120 years to think about 1383 01:10:41,633 --> 01:10:45,399 what I could have done differently as a mother. 1384 01:10:45,501 --> 01:10:48,738 And every day I come back... 1385 01:10:50,538 --> 01:10:52,808 ...to the same answer. 1386 01:10:55,015 --> 01:10:57,144 I would have listened. 1387 01:10:57,246 --> 01:10:59,848 Not advised. 1388 01:11:00,888 --> 01:11:03,249 Not judged, not... 1389 01:11:03,351 --> 01:11:05,689 maneuvered. 1390 01:11:07,628 --> 01:11:12,663 You do a lot of that stuff to protect your child, you know? 1391 01:11:17,400 --> 01:11:19,503 I would have listened. 1392 01:11:19,571 --> 01:11:23,905 No matter how hard things were between us. 1393 01:11:31,148 --> 01:11:33,321 I'm not him. 1394 01:11:34,217 --> 01:11:35,983 I'm aware. 1395 01:11:59,549 --> 01:12:01,406 90 days. 1396 01:12:01,508 --> 01:12:03,351 100 hours. 1397 01:12:06,481 --> 01:12:08,323 Second chances. 1398 01:12:26,467 --> 01:12:28,300 I'll stay. 1399 01:12:28,402 --> 01:12:30,477 For now. 1400 01:12:31,308 --> 01:12:33,139 Don't screw it up. 1401 01:12:39,613 --> 01:12:41,818 (laughs softly) 1402 01:12:43,356 --> 01:12:45,657 Captioning sponsored by CBS 1403 01:12:45,793 --> 01:12:48,825 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 100863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.